You are on page 1of 11
EL TETRAGRAMATON: 77/1" Ing. José Finto Febrero 2013 En el Antiguo Testamento vemos como el hombre tenia miedo de promunciar elnombre de Dios, por tanto, utilizaban losnombres de algunos de sus atributes para poder mencionarlo. Veamos al siguiente relato del libro de Levitico: 3 Habia salido con los israclitas el hijo de ua mujeristaclita y de padre egipcio. Cuando él hijo de la israelita y un hombre de Israel rifteron en el campo, " el hijo de la israelita blasfemé [ 2°71 - Vayiq6b ] el Nombre de Dios [OW] — Hashém J, porlo que le Tevaron ante Moisés. Su madre se Iamaba Selomit, hija de Dibri, de la tibu de Dan." Lo retuvieron en custodia hasta decidir el caso por sentencia de YHWH [ 11111” - Yehvah ] © ¥ entonces YHVH [s1]s1” — Yehvah ] hablé a Moisés y dijo: ** Saca al blasfamo [27/2724] — hamgalél ] fuera del campamento: tedos1os que lo oyeron pongan las manos sobre su cabeza, y que lo lapide toda la comunidad. ° Y hablards asi a los israelitas: Cualguier hombre que blasfeme ['092?- Yeqalél] 2 su Dios[ Ti ?N —Elohayv J, cargara con su pecado. # Quien blasfeme [ 7/71] — Venoquéb ] el Nombre de YHVH [11117 — Yebvah J, sera muerto: toda la comunidad lo lapidara Sea forastero o nativo, siblasfema [ 12j?J3- Bendgevé ] el Nombre de Dios [ OW - Shém J, morira.” (Levitico 24,1016), El temor a hacer mal uso del nombre divmo YHVH hizo que los judios dejaran por completo de pronumeiarlo y que utilizaran en su lugar expresiones como Elohiym (07117), Adondy (178), el Shadai CTH PN), Ate £1 (PN-37PN), al Etemo o Aoldm (A'74Y), ete. Podemos encontrar también la importancia del nombre de Dios en los siguientes versiculos: 0 “Oh YHVE [ 11}? - Yehvah ] Seftor nuestro [ ITN - Adonéynu J, cuan glorioso es tu nombre [ you — Shimka ] en toda la tierra! Has puesto tu gloria [ =] ]1r] — Hodka ] sobre los cielos.” (Salmos 8,1) D “Confonme a tu nombre [FDU - Keshimki ], oh Dios [O71 PN - Elehiym|], asi es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia esta Nena tu diestra.” (Salmos 48,10) O “Dios [OT PS - Elohiym J es conocido en Juda [17172 - Biyhudéh J; en Israel [?NTW ~ Beyisrael ] es grande su nombre [ 71 — Shemvé ]." (Salmos 76.1) 0 “¥ enningim otzo hay salvacion; porqueno hay otro nombre [von — onoma] bajo al ciclo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.” (Hechos 4,12) “Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por digos de padecer afrenta por causa del Nombre [ov uato;~ onomatos].” (Hechos 5.41) Luego, tanto en el Antiguo como en el Nuevo Testamento, el nombre es inseparable de la persona a quien pertenece, es decir, es como parte de su esencia. En el caso de Dios, es especialmente sagrado. Por tanto, conocer el Nombre de nuestro Dios es entender quién es El, poder saber qué representa, poder usarlo con autoridad y sentimos mas seguros en quien hemos creido. WVeamos ahora cémo se origina el nombre de Dios, cémo surge el tetragramaton TWiT”, cuya transliteracién al castellano seria YHVH y su transcripcién fonética seria Iod — Jey — Vav — Jey. Comencemos con la conversacién entre YHVH y Moisés que vemos en el libro de Exodo: 13 Contesté Moisés mun Mésheh] 2 Dios [07:1 2N01 - Haelohiym): «Si voy a los hijos de Israel [ oN? — Yisra’él] y les digo: "El Dios [Did PN — Helohéy] de vuestros padres me ha enviado a vosotros"; cuando me pregunten: ",Cual es sunembre?", ;qué les responderé?» 18 Dijo Dios {0°11 PN — Elohiyml] a Moisés: «Yo seré quien seré | TN WR TN - Ehyéh Asher Ehyéh].» ¥ afiadio: «Asi diras a los hijos de Israel | 7NVU enviado a yosotras.» 15 $igsid Dios [ DT PN — Elohiym] diciendo a Moiese: «Asi dicis a los hijos de Israel PNW? — Yisra’él]: YHVH [11 1:1] el Dios DTN - Helohéy] de vuestros padres, el Dios pat?N — Helehéy] de Abraham, el Dios | TPN - Helohéy] de Isaac y al Dios [ "1 2N1- Vélohéy] de Jacob, me ha enviado a vosotros. Este es mi nombre para siempre, por él seré invocado de generacién en generacién.» (Exodo 3,13-15) ” _ -Yisra’él]: "Yo seré [1 —Ehyéh]" me ha Ala pregmta que Moisés le hizo a YHVH: ;cual seri el nombre con el que Alo presentara ante los israclitas?: Dios le responde con la primera persona del verbo ser o estar (T1710? - Lihyét), que en el futuro simple es: 71N ri1% — any Ehyéh, es decir: Yo seré. Le dice: «Yo seré quien seré [ MAIN WN IN - Ehyéh asher Ehyéh] "Yo seré [ T71N - Ehyéh]" me ha enviado a vosotros.» (Exodo 3.14). Veamos la conjugacién del verbo Ser o Estar (11711? - Lihyét) en futuro, en su forma simple, recordando siempre que en hebreo se escribe y lee de derecha a izquierda = (Ehyéh|): seré <- 7X — (Amy): Yo (Primera persona) WaT -(Tihyéh seras <- TN —-(Atah): Ta (Segunda persona masculno) 1?-(-¥ihyéh): sera <- N37 — lu): El (Tercera persona maseulino) De acuerdo ala conjugacién del verbo Lil podriamos decir perfectamente en la tercera persona del futuro simple at, nosotres al referimos a Dios

You might also like