Professional Documents
Culture Documents
1 Seguridad ???? 4
2. Introducción ???? 4
3 Funciones ??? 4
3? 1 seccionador ??? 4
3? 2 Seccionador de tierra ???? 4
4 Construcción y operación ???? 4
4? 1 seccionador ??? 4
4? 2 Seccionador de tierra ???? 5
4? 3 de enclavamiento ???? 5
5 Designación del interruptor ???? 6
6 Datos técnicos ??? 6
6? 1 Dimensiones básicas ???? 8
7 Despatch / almacenamiento ???? 9
7? 1 Despacho ???? 9
7? 2 Almacenamiento ???? 9
8 Instalación ???? 10
8? 1 Información general ???? 10
8? 2 La inspección visual y la preparación para la instalación ???? 10
8? 3 Ajuste de enclavamiento mecánico ???? 10
8? 4 Estructura de soporte ???? 10
8? 5 El acoplamiento seccionador ????? 10
8? 6 Información adicional ??? 12
8? 7 Conexión de las barras seccionador terminales ??? 12
9 Puesta en marcha y puesta fuera de uso ???? 12
9? 1 Puesta en marcha del dispositivo de separación ??? 12
9? 2 Puesta en marcha del mecanismo de operación del seccionador ?????? 12
9? 3 Puesta fuera de uso ???? 12
10 Maintenace y servicio ???? 13
10? 1 Mantenimiento de las superficies de contacto y las superficies de la máquina-labrado ???? 13
10? 2 seccionador (seccionador con seccionador de tierra) ?? 14
11 Piezas de repuesto ??? 14
ADVERTENCIA Se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
TENSIÓN HAZARDUS Puede causar choque,
2. Introducción
No trate de manejar, instalar, utilizar o mantener este producto antes El objeto de este manual es la instalación y el uso de 3 polos y 1 polo tipo al
de leer esta guía de instalación? aire libre y seccionadores ONIII ONI? Contiene información acerca de estos
seccionadores como datos técnicos, descripción de la construcción y los
principios de funcionamiento y con las directivas y recomendaciones sobre su
1. Seguridad mantenimiento y conservación?
Siempre debe seguir las instrucciones en el manual y la práctica buena
ingeniería? El manual pretende ser una ayuda en el proceso de instalación, mantenimiento y
voltaje peligroso puede provocar descargas eléctricas y quemaduras? - No lleve a cabo uso de estos aparatos? El fabricante no asume responsabilidad alguna por
cualquier actividad descrita en este documento con el interruptor activado? pérdidas daños directos o indirectos o daños causados por el uso incorrecto de
estos aparatos?
- Siempre siga los procedimientos de seguridad de su empresa o país de antes de
realizar cualquier trabajo en este equipo? - EN interruptor seccionador exterior El contenido de este manual se pueden cambiar sin previo aviso?
debe ser instalado sólo dentro de la limitación de diseño?
3 Funciones
- Todas las actividades enumeradas en este documento se deben realizar con el
puesta a tierra pueden estar situados ya sea desde el lado de contacto fijo o el lado
desconectable de seccionador?
Cualquier persona que utilice los procedimientos de servicio o herramientas, sean o no 4 Construcción y operación
recomendados por ABB, deberá asegurarse bien de que ni la seguridad personal ni
equipo de seguridad se vean comprometidas por el método de servicio o herramientas 4.1 Seccionador
seleccionado. El seccionadores tipo al aire libre de la ONI ??? - 2 i ONIII ??? 2 son
swiitches de ruptura vertical? La base del seccionador es una estructura de acero en la
Toda la información contenida en este manual se basa en la información más que está instalada (en cojinetes) el eje de funcionamiento terminó con palanca de
reciente disponible en el momento de la impresión. accionamiento? eje del seccionador de
°
2
10
varillas en contactos móviles de ponerlos en movimiento dentro perpendicular a un plano
base? ángulo de funcionamiento completa del eje es de 102 °? 102 °
2
17 16
La construcción de tipo seccionadores ONIII ??? - 2 permitido de montaje hasta
7
seccionadores de tierra que se pueden montar en mover lado de contacto (los 15
interruptores de puesta a tierra hacia arriba) o en el lado de contacto inmóvil (los 12
1
interruptores de puesta a tierra hacia abajo)? Entre operativo eje del seccionador y operar
eje del seccionador de tierra se interbloqueo mecánico asegurar la secuencia adecuada
10
de conexión?
Los seccionadores son adecuados para trabajar en posición horizontal o vertical y tienen
Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra pueden ser controlados por dispositivos de NN o tipo
a la base de soporte del seccionador? Apoyado en los cojinetes es el eje de del interruptor, 3-Bracket, 4-Apoyo 10-rotación, de 11 de cojinete / limitador de
accionamiento del seccionador [dibujo? 1 POS? 12] junto con soldada a ella contactos aislante, contactos 5-fijo, el contacto rotación, eje del interruptor 12 de puesta a tierra-,
móviles [dibujo 1 POS? 13]; en los extremos de estos contactos son fijos cobre, contacto 6-Movable, cuchillo interruptor 13-de puesta a tierra, el
de plata-plateado? La presión de contacto correcta para los contactos está garantizada contacto de puesta a tierra 14-, de disco
por resortes? El ángulo total de rotación para la puesta a tierra eje cuchillos - como para el 16-Locking, 17-Lock
interruptor seccionador es de 102 grados? Transferencia de corriente de los contactos muelles de 7,15 a la presión,
móviles del seccionador de tierra a la base de soporte se asegura mediante el uso de 8-Lever,
conductor trenzado de puesta a tierra flexible? En la base de apoyo se encuentran los
terminales de puesta a tierra con tornillos M12 x 25?
- Seccionador interruptor se puede cerrar sólo cuando el interruptor de puesta a tierra está
ABIERTA
EN III 30 W / 8 UD - 2
tipo de Número de tensión Distancia de fuga de corriente nominal Tipo de seccionador de tierra versión de la
(36 kV)
6. Datos técnicos
parámetros eléctricos
Tabla 1: Tres postes parámetros del seccionador
ONIII 20 / 8-2
ONIII 30 / 4-2
ONIII 30 / 8-2
Rated iluminación impulso tensión soportada a finales tierra entre las fases? [KV] 125 170
iluminación Resistencia al impulso de voltaje a través de la distancia de seccionamiento [kV] 145 195
Intensidad de corriente [A] 400 800 1250 400 800 400 800 1600 2000 400 800 1600 2000
ONI 20 / 8-2
ONI 30 / 4-2
ONI 30 / 8-2
Parámetro tipo de conmutador
Rated iluminación impulso tensión soportada a finales tierra entre las fases? [KV]
125 170
Intensidad de corriente [A] 400 800 1250 400 800 400 800 1600 2000 400 800 1600 2000
seccionador de tierra NO
Frecuencia nominal [Hz] 50/60
Peso [kg] 27 35 45
* bajo pedido
mi
do
AB MARIDO
MARIDO
J
FI
J
FI
ONIII 20
ONIII 30 (ONI 30)
(ONI 20)
Una distancia entre aisladores mm 355 485 485 485 505 505
B Longitud del bastidor de soporte mm 515 694 694 694 714 714
C Altura del seccionador (abierto) mm 783 981 1000 1020 1000 1020
D Altura del seccionador (cerrado) mm 497 583 602 626 602 626
7.1 Despacho seco contra la corrosión? Por lo tanto, no se recomienda para abrir estos embalaje
Aparatos se envían en los casos? Directamente después de desempaquetar uno original antes de lo inmediatamente antes de comenzar la instalación de estos
revisen todos los equipos entregados en relación con posibles daños ocurridos mecanismos que operan en el sitio?
- Estado de grasa en los contactos del seccionador? 1-Lock, disco de 2-retención en seccionador eje, el disco 3-Locking en el eje del seccionador de
°
51
4 Conectar la parte superior de la barra de tracción con la palanca
[Dibujo 1 POS? 8] ajustado en el eje de seccionador con el pasador?
3
5 Si el seccionador está montado en la altura superior o igual
6
6 m: montar el soporte de varilla para tirar de las barras con las abrazaderas?
2
6 Cortar la parte inferior de la barra de tracción a la longitud requerida? 7 La superficie 5
frontal de barra de tracción después del corte será
4
8 El final de la barra de tracción fijado en la abrazadera [dibujo 4 pos? 4]
tensión nominal del seccionador [kV] distancia requerida mínima entre los contactos en
posición abierta “a” [mm] Dibujo. 4: Acoplamiento de desconexión con su mecanismo operativo
24 250
1-Lever, 2-Pipe, 3 Elemento de unión, 4-Clamp, el anillo 5 de fijación, 6-Mango para
36 360
la operación manual
10 En caso de que los contactos del seccionador no llegan Principios para el acoplamiento de seccionador de tierra con su mecanismo de
en forma correcta sus posiciones finales uno deberá ajustar el seccionador funcionamiento son los mismos que los descritos anteriormente para el seccionador?
Si el aparato descrito en este manual se saca de uso, todo tipo de materiales utilizados
para su fabricación puede sufrir el reciclaje? En otras palabras, esto significa que todas
las partes y componentes del seccionador se pueden utilizar en la forma en la que no
es perjudicial para el medio ambiente natural, siguiendo todas las normas actualmente
bajo vinculantes pertinentes?
aparato está fabricado de los materiales siguientes: Para todo tipo de reparaciones, aparte de conjunto de herramientas estándar, todas
- Plástica - Agente de limpieza para superficies de plata (Rivolta MTX forte) chapado?
- Goma (todo tipo de sellos) - Paños sin pelusa
- Porcelana (aislantes)
- grasas Mascotas par de apriete
Si en este manual no se ha indicado de otra manera, durante el apriete todas las conexiones de
La regulación ambiente varía de un país a otro y se desarrolla rápidamente? Debido a esto, tornillo y las articulaciones uno serán de aplicación los valores estándar del par de apriete,
se recomienda ponerse en contacto con el manejador de residuos local que esté autorizada como se da en la Tabla 6 a continuación:
procesos de clasificación dedicados y disponer del producto de acuerdo con los requisitos Tabla 6: Se permite el par de apriete para las conexiones de tornillo y las articulaciones (valores
locales estándar)
M10 72 33 26
M12 174 56 45
Durante la realización de todo tipo de trabajos en las inmediaciones directo de alta tensión de M16 122 100
los aparatos de uno debe seguir estrictamente las normas de seguridad pertinentes. Si no se
siguen estas regulaciones pueden provocar lesiones graves o la muerte. 10.1 Mantenimiento de las superficies de contacto y las superficies de la máquina-labrado
Normal Después de cada 5 años de uso o después de 1000 las En cuanto al mantenimiento de las superficies de contacto y superficies de la máquina labrado uno
operaciones de “abrir” / “cerca”? deberá respetar los principios que figuran a continuación:
superficies de contacto de aluminio voltaje y tomar medidas para salvaguardar el lugar de trabajo contra el
1? Engrase ligeramente? cambio accidental de la tensión de alimentación? 3? Elementos de contacto /
2? El uso de un cepillo de alambre de acero eliminar la oxidación de modo que la superficies limpias y comprobar si
la superficie se convierta en gris dull- (no utilice papel abrasivo)? 3? no hay daño a la capa de plata sobre estas superficies; si es necesario,
Inmediatamente después de la limpieza de la oxidación eliminar la sustituir el elemento de contacto dañado por uno nuevo? 4? Engrasar los
residuo de grasa utilizando un paño sin pelusa? elementos de contacto?
4? Siguiente tapa las superficies de contacto con la capa de grasa fresca
1? Limpiar con el agente de limpieza para superficies de plata (no hacer 7? Compruebe todas las uniones y conexiones roscadas; si necesario,
dañar la capa de plata)? apretarlos?
2? Cubrir las superficies de contacto con la capa de grasa 8? Llevar a cabo varias pruebas de apertura y cierre manual
(Aproximadamente 1 mm de espesor)? operaciones (se recomienda llevar a cabo tres de cada uno)? 9?
3? Atornillar superficies de contacto preparadas en los anteriores Mantenimiento e inspección periódica de servicio
descrito manera, engrase también el tornillo de conexión? seccionador mecanismo de operación se llevará a cabo de acuerdo con el
Manual de servicio correspondiente, entregado junto con el mecanismo de
superficies de contacto galvanizados. funcionamiento?
1? El uso de un cepillo de alambre de acero limpiar las superficies?
2? Inmediatamente después de la limpieza cubrir las superficies de contacto con 11 Piezas de repuesto
capa de grasa (aproximadamente 1 mm de espesor)? En el uso normal no se necesitan piezas de repuesto? Todos los accesorios y equipo
3? Atornillar superficies de contacto preparadas en los anteriores adicional solicitado no en conjunto con el seccionador son tratados como piezas de
descrito manera, engrase también el tornillo de conexión? repuesto? Estos pedidos son servidos por el servicio técnico?
Plateado superficies de contacto Cuando tiene que ser entregado el pedido siguientes datos: tipo y número
1? Limpiar con el agente de limpieza para superficies de plata (no hacer de serie del seccionador Tipo del polo / instalación de piezas de repuesto
dañar la capa de plata)? disponibles:
2? Cubrir las superficies de contacto con la capa de grasa
los aparatos de uno debe seguir estrictamente las normas de seguridad pertinentes. Si no se
ABB Centro de Contacto Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin
previo aviso? Con respecto a las órdenes de compra, los detalles acordados prevalecerán? ABB no
Teléfono: 22 777 22 37 e-mail:?
acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información en este
Kontakt @ pl ABB com
ABB sp. Zoo. Nos reservamos todos los derechos sobre este documento y en el tema y las ilustraciones que contiene?
Sucursal en Przasnysz Cualquier reproducción, divulgación a terceros o utilización de sus contenidos - en su totalidad o en partes -
www.abb.pl