You are on page 1of 30

Epitafio de Seikilos

La melodía del epitafio de Seikilos, escrita en una partitura moderna.


El epitafio de Seikilos es un fragmento de inscripción epigráfica griega hallado en una
columna de mármol puesta sobre la tumba que había hecho construir un tal Seikilos para
su esposa Euterpe, cerca de Trales (en Asia Menor), actual ciudad de Aydın, a unos
30 km de la ciudad costera de Éfeso (en Turquía).
Está precedida por el siguiente texto: «Soy una imagen de piedra. Seikilos me puso
aquí, donde soy por siempre, el símbolo de la evocación eterna».
La estela que contiene este manuscrito constituye un ejemplo de la forma de
composición musical griega, con el añadido de ser la más antigua melodía escrita que se
conoce. La inscripción contiene las siguientes palabras sobre las que se desarrolla la
melodía.
Mientras estés vivo, brilla; no dejes que nada te entristezca más allá de la medida
porque corta es la vida por cierto, y su retribución el tiempo exige.

La canción cantada con la pronunciación del griego koiné.


La melodía, escrita en modo frigio y género diatónico, se desenvuelve en un ámbito de
octava justa. La canción es melancólica, clasificada como skolion o ‘canción para
beber’.
Se desconoce la velocidad (tempo) de la canción, ya que no está explicada en la
notación.

Historia
La estela fue descubierta en 1883 cerca de la actual ciudad de Aydın, a unos 30 km de la
ciudad costera de Éfeso (en Turquía) Desapareció en 1922 durante el Holocausto de
Asia Menor. Posteriormente se rencontró, rota en su base, en poder de una mujer del
pueblo que había cortado la base y la usaba para apoyar una maceta. Hoy se encuentra
en el Museo Nacional de Dinamarca.
Existe una tradición de notación de la música más antigua que el sistema griego. Hay
fragmentos de música registrada en tabletas cuneiformes de Nippur, que datan del
2000 a. C. Su traducción es bastante controvertida.
Algunos escritores creen que unos textos chinos de la dinastía Tang (618-907 d. C.),
presentan música ceremonial que se cree que tiene más de mil años de antigüedad. Pero
no hay evidencia material de que esa música sea tan antigua, y que haya sido
transmitida de generación en generación con total fidelidad. Por eso se considera que
este escolión de Seikilos es la composición musical conservada completa más antigua
que se conoce.

Textura
Monofónica
Plantilla
Una cantante y un instrumento de cuerda, posiblemente una lira o una cítara, que dobla
a la cantante.
Aspectos melódicos
Melodía de ámbito estrecho(la distancia entre la nota más grave y la nota más aguda es
de una octava), que discurre sobre todo por grados conjuntos(intervalos de segunda y
tercera). Entre los saltos melódicos sólo puede destacarse el de quinta ascendente con el
que se inicia la composición. El ámbito estrecho, la escasez de saltos y la (presumible)
utilización de un instrumento para doblar la línea vocal hacen que la interpretación de la
melodía no revista complejidad técnica alguna.
La melodía está dividida en cuatro fases, exactamente iguales en duración (12 tiempos
cada una). Todas las frases, excepto la última, terminan con un sonido prolongado, y
todas las frases, excepto la primera, pueden considerarse cerradas.
Relación música texto
Como es característico de la música de la Grecia Antigua, melodía y texto forman un
todo unificado. Cada frase musical coincide con cada uno de los cuatro versos que
constituyen la composición literaria. El texto es tratado de manera silábica, aunque se
observan algunos pequeños adornos.
Información adicional
El ethos de la composición es equilibrado y está definido por la especie de octava
(Harmonía) escogida (Frigia). No se pretende, aparentemente, expresar sentimientos de
tristeza ni alegría.
Aspectos rítmicos.
El tiempo básico, o unidad de duración (chronos protos), es la duración breve,transcrita
en notación ortocrónica como corchea. Cada frase musical, y cada verso del
poema,están constituidos por 12 chronos protos.
Los sonidos de la pieza pueden tener tres duraciones: la trancrita como corchea (chronos
protos), la transcrita como negra (diseme o dos chronos protos) y la negra con puntillo
(triseme chronos protos).
Las tres útlimas frases tienen una construcción rítmica muy similar.
Modalidad
La composición está construida y organizada según principios modales. Aparecen todos
los sonidos de la escala Mi4+Mi5, con Fa y Do sostenidos. El sonido aparece con más
frecuencia es La4 (ocho apariciones), seguido de Mi5 (seis apariciones). Mi4 es el
sonido más grave, que cierra la composición.
La importancia del sonido La posiblemente viene dada por su carácter de nota central
(mese) de los Sistemas Perfectos griegos. Esta posición determinó, no solo un lugar
privilegiado en las sistematizaciones teóricas, sino también según Aristóteles, en las
composiciones musicales.

Información adicional
Los estudiosos de la obra coinciden en señalar que, dada la disposición de tonor y
semitonos de la escala empleada (Mi4+Mi5) con Fa y Do sostenidos, la especie de
octava es la Frigia.
Notación
Alfabética, bastante precisa para indicar los parámetros de altura y duración.
Los caracteres alfabéticos determinan la altura de los sonidos. Las indicaciones que
aparecen, o no, sobre los caracteres alfabéticos, determinan la duración de los sonidos.
Los caracteres que carecen de indicaciones rítmicas equivalen a un chrono protos; el
guión horizontal indica una diseme (dos tiempos), y el guión horizontal con un trazo
vertical a la derecha, una triseme (tres tiempos)

MUSICA BIZANTINA

Se llama música bizantina a la música de la iglesia ortodoxa griega. Se


emparenta con el canto gregoriano al ser monodia vocal sin acompañamiento
instrumental y estar organizada en ocho modos oktoíjos.

Características
Se diferencia del canto gregoriano en que es cantada en griego (o árabe en aquellos
lugares de la región conocida antiguamente como Antioquía) y se acompaña vocalmente
con un sonido grave y mantenido llamado ison o (isocrátima).
Se originó en la primeras comunidades cristianas del desierto del Sinaí. Es conservada
en los monaterios ortodoxos griegos y, con diversos estilos, dentro de los núcleos
urbanos de las zonas cristianas orientales.
Es un canto a una voz (monodia) diferenciándose del canto gregoriano consolidado en
Roma en que es cantada en griego en lugar del latín y se acompaña vocalmente con un
sonido grave y mantenido llamado ison o (isocrátima).
La música bizantina es un sistema musical completo que emplea la rica paleta de gamas
melódicas del oriente mediterráneo para valorizar los textos bíblicos e himnográficos
que exponen admirablemente la teología de los Padres de la Iglesia. El monasterio de
Cantauque ejecuta el canto bizantino no con textos griegos, como es lo más frecuente
que se haga, sino en francés.

La saltérica
La notación de la música bizantina, llamada saltérica, deriva de un sistema de
acentuación griega (tono, apóstrofo...) que ha evolucionado a lo largo de los siglos hacia
neumas(signos descriptivos). Situados encima del texto, éstos acentúan musicalmente
las sílabas, es decir, les confieren la entonación y la expresión que les conviene. Los
neumas, a diferencia de las notas occidentales puestas sobre el pentagrama, indican
simples variaciones de nivel. Las «notas bizantinas» tienen pues un valor relativo; no
tienen sentido sino en la relación de unas con otras. Se agregan en movimientos
melódicos que varían según los modos (cuatro auténticos y cuatro plagales) y los
géneros de música. Ver un ejemplo en la notación del Himno de los Querubines.

La interpretación
Una partitura bizantina debe ser siempre interpretada más allá de la estricta notación;
ésta, de acuerdo con la tradición oriental, es un simple esqueleto destinado a ser
revestido de múltiples vibraciones e impulsos que se transmiten únicamente de maestro
a discípulo. En este tema, la música bizantina debe mucho a Simón Karas y a su sucesor
Licurgo Angelópoulus. Efectivamente por un defecto de transmisión oral, los cantores
habían llegado a suprimir poco a poco la interpretación de los neumas: las
características de la música bizantina se iban perdiendo y eran reemplazadas por
armonizaciones, variaciones de intensidad, expresiones sentimentales, etc. S. Karas se
aventuró en un inmenso trabajo de musicología con el fin de reconstituir los
fundamentos teóricos de la música bizantina. Y para devolver toda su dinámica a la
línea melódica bizantina, reintrodujo numerosos signos de la antigua notación.

El ison (nota de bajo continuo)


El ison es el único acompañamiento de la música bizantina. Su emplazamiento deriva de
la teoría musical puesto que el ison manifiesta y pone de relieve la base del modo en el
que se despliega la melodía. Cuando se ejecuta, confiere a esta melodía un color modal
preciso. El ison juega por tanto un papel irreemplazable. Otras tradiciones musicales
monotónicas lo utilizan también (por ejemplo, la música celta).

Fragmentos escogidos de los diferentes géneros de música bizantina


 Género estijárico (o hímnico) Para el canto de los estijarios : himnos
intercalados en los salmos. Ilustrado por el Doxastrikon de Pascua. Uno de los
momentos fuertes del año litúrgico.
 Género papádico Para los himnos de la Divina Liturgia (Misa). Ilustrado por el
Himno de los Querubines del primer tono. Se canta en la procesión de los Santos
Dones (ofertorio).
 Género Poliéleos Debe su nombre al versículo estribillo del salmo 135: «Porque
eterna es su misericordia» (misericordia, en griego, es éleos). Se canta en los
maitines de las grandes festividades.

Cantigas de Santa María


Las Cantigas —o Cántigas— de Santa María (mediados del siglo XIII-1284)
constituyen el cancionero religioso medieval de la literatura en galaico-portugués, frente
al profano que estaría constituido por las cantigas de amigo, de amor y de escarnio.
Se trata de un conjunto de cuatrocientas veinticuatro composiciones en honor a la
Virgen María. La mayoría son cantigas que relatan milagros sucedidos con la
intervención de María; integran también la obra las Cantigas das Cinco Festas de Santa
María, las Cinco Cantigas das Cinco Festas do Nostro Señor, el Cantar dos Sete
Pesares que víu Santa María do seu fillo y una maia.
La devoción mariana estaba en auge en ese siglo y frailes, clérigos y caballeros en
general participaban de ella. El rey alentaba en sus cántigas a poetas y juglares para que
dedicaran sus esfuerzos e inspiraciones a la «Santa Dama».

Autoría
Existen dudas sobre la autoría directa del rey Alfonso X el Sabio, pero nadie duda de su
participación como compositor en algunas de ellas, siendo al menos diez de indudable
atribución al rey. Una opinión fundamentada en una nota del manuscrito toledano
atribuye al propio rey la autoría de unas cien cantigas. Probablemente, son obras
personales del monarca las loas y aquellos milagros relacionados con su propia
biografía o, quizá, aquellos que le causaron una impresión más fuerte, siendo los
restantes de la autoría de los colaboradores integrantes de su corte poética.

Escena de batalla.
Una cita del prólogo de sus cantigas, apoyaría la idea de la autoría personal del
monarca:
Quero seer oy mais seu trobador,
e rogolle que me queira por seu
trobador e que queira meu trobar
reçeber, ca per el quer eu mostrar
dos miragres que ela fez
W. Mettmann, autor de una edición crítica de los textos de las Cantigas, cree que al
poeta y trovador gallego Airas Nunes se le pueden atribuir muchas de ellas. La cuestión
de la autoría no está resuelta aún pero con el tiempo y las investigaciones va creciendo
la idea de una participación directa del rey.

Códices
Ilustración del Codex E de las Cantigas.
De las Cantigas de Santa María hay cuatro códices conservados, procedentes todos
ellos de la propia corte del rey Alfonso X.
 El Códice Toledano, que perteneció a la Catedral de Toledo hasta 1869 y que
ahora se conserva en la Biblioteca Nacional de Madrid (ms. 10069), es la
primera colección salida del escritorio del rey, después de 1257. Contiene 128
composiciones con notación musical. Son 160 hojas de pergamino a dos
columnas, en letra francesa del siglo XIII. Fueron transcritas y reproducidas en
1922 por el musicólogo Julián Ribera.[1]
 El segundo códice, el más rico, se conserva en la Biblioteca de El Escorial
(códice J. b. 2), y contiene 417 cantigas, ilustradas con 40 miniaturas, y lleva
notación musical. Son 361 hojas de pergamino escritas a dos columnas con letra
francesa del siglo XIII.
 También se conserva en El Escorial otro códice (J. b. 1) con 198 cantigas,
notación musical y 1275 miniaturas agrupadas en láminas de seis cuadros, que
dan a la obra un gran valor iconográfico y pictórico. Son 256 hojas de pergamino
escritas a dos columnas con letra francesa del siglo XIII.
 El códice de Florencia, conservado en la Biblioteca Nacional de esta ciudad,
contiene 104 cantigas, de las que dos no aparecen en los otros códices y otras
ofrecen variantes de cierto interés. Está incompleto, faltando estrofas, quedando
por dibujar muchas viñetas y con las líneas de notación musical en blanco. Son
131 hojas escritas con letra gótica del siglo XIII y generalmente a dos columnas.

Fuentes
La colección de cantigas alfonsíes derivan fundamentalmente de fuentes escritas. Las
más importantes son las colecciones latinas de milagros de la Virgen, aunque se pueden
rastrear las huellas de una o dos fuentes en lengua romance.
En cuanto a las fuentes de la literatura oral, hay que tener en cuenta los relatos de
milagros del folclore español y alemán, pues este era el origen de la madre de Alfonso
X, Beatriz de Suabia que era nieta del emperador Federico Barbaroja, e incluso las
experiencias personales del rey. Estos ejemplos del propio autor tienen su paralelo en
los exempla de los sermones populares de los predicadores, que relataban casos
presuntamente autobiográficos para aumentar el interés narrativo.

Clasificación
Hay 417 cántigas, recopiladas en 4 libros. Las Cantigas de Santa María pueden
dividirse en dos grupos:
 El primero lo forman las «Cantigas de Nuestra Señora», en las que el tema está
formado por alabanzas a la Virgen Santa María y es un verdadero compendio de
historias, milagros, y relatos relacionados con la Virgen, bien sea por su
intervención directa o por los amores místicos que su figura genera en las almas
piadosas.
 El segundo, más reducido (puesto que son las cantigas cuyo número de orden es
múltiplo de diez), son las cantigas de loor, poemas más serios, profundos, casi
místicos, en los que en lugar de cantar los milagros de la Virgen se reflexiona
sobre ella, como en una oración. Estas adoptan la forma de himnos sagrados
como los que se interpretaban en la liturgia, pero que sirvieron a la vez de
entretenimiento literario y musical en las cortes palaciegas y fiestas profanas, y
que de ahí eran transmitidas por los juglares al folclore de tradición popular.

Trascendencia
La obra tiene gran importancia desde un triple punto de vista: como obra literaria,
musical y pictórica.
Desde el punto de vista de la historia de la música, está considerada como la colección
de música cortesana monódica más importante del siglo XIII. Alfonso X de Castilla
heredó de su padre Fernando III su Capilla musical que reunía intérpretes y
compositores de varias culturas y que formaron parte de la corte alfonsí, al igual que su
Escuela de traductores o scriptorium regio. De ellos aparece rodeado en algunas de las
ilustraciones de los manuscritos de las cantigas.
Las melodías están tomadas de la monodia gregoriana, de la lírica popular y de las
canciones de los trovadores, y adoptan en su mayoría la forma de rondeau, con un
estribillo musical que se repite tras las glosas.
Los códices de la Biblioteca del Escorial están adornados con profusión de miniaturas.
Muchas de ellas han sido de importancia capital para la organografía española, puesto
que allí se aprecian los instrumentos del siglo XIII: organistrum, salterio, laúd, viola de
arco, rebec, cítara, arpa, trompa, trompeta, castañuelas, cornamusas, dulzainas y muchos
otros. Y también se puede investigar cómo se ejecutaban estos instrumentos, que se han
podido reproducir para poder tocar esta música.
Como manuscrito iluminado, se ha querido ver en las Cantigas de Santa María la
primera aleluya o historia dibujada de la península ibérica.

Carmina Burana
Carmina burana es el nombre dado a la colección de cantos goliardos de los siglos XII
y XIII reunidos en el manuscrito encontrado en Benediktbeuern en el siglo XIX.

Etimología y pronunciación
El nombre de la obra “Carmina Burana” era originalmente “Canciones profanas para
cantantes y coro, para ser cantadas junto a instrumentos e imágenes mágicas”. El
término procede del latín cármĕn carminis, ‘canto’, ‘cántico’, poema (no confundir con
la palabra árabe carmén ‘jardín’), y burana es el adjetivo gentilicio que indica la
procedencia: ‘de Bura’ (el nombre latino del pueblo alemán de Benediktbeuern). El
significado del nombre es, por tanto, ‘Canciones de Beuern’.
Aunque generalmente se encuentra escrito Carmina (sin tilde, como en el original latín)
se pronuncia /kármina/. Para evitar que un hispanohablante pronuncie erróneamente (lo
cual sucede con mucha frecuencia entre músicos y locutores), la Real Academia
Española[1] sugiere que a las palabras latinas se les coloque la tilde (en casos como este
en que la ortografía latina no coincide con la española).

El manuscrito
El original Carmina burana es una colección de cantos de los siglos XII y XIII, que se
han conservado en un único códice encontrado en 1803 por Johann Christoph von
Aretin en la abadía de Bura Sancti Benedicti (Benediktbeuern), en Baviera; en el
transcurso de la secularización llegaron a la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich,
donde se conservan (Signatura: clm 4660/4660a).
El códice recoge un total de 300 rimas, escritas en su mayoría en latín (aunque no con
metro clásico), algunas partes en un dialecto del alto alemán medio, y del francés
antiguo.
Fueron escritos hacia el año 1230 aproximadamente, posiblemente en la abadía
benedictina de Seckau o en el convento de Neustift, ambos en Austria.

Contenido
En estos poemas se hace gala del gozo por vivir y del interés por los placeres terrenales,
por el amor carnal y por el goce de la naturaleza, y con su crítica satírica a los
estamentos sociales y eclesiásticos, nos dan una visión contrapuesta a la que se
desarrolló en los siglos XVIII y segunda parte del XIX acerca de la Edad Media como
una “época oscura”.
Ludus duodecim scriptorum, parecido al chaquete.
En los Carmina burana se satirizaba y se criticaba todas las clases de la sociedad en
general, especialmente a las personas que ostentaban el poder en la corona y sobre todo
en el clero. Las composiciones más características son las Kontrafakturen que imitan
con su ritmo las letanías del Antiguo Evangelio para satirizar la decadencia de la curia
romana, o para construir elogios al amor, al juego o, sobre todo, al vino, en la tradición
de los cármina potoria. Por otra parte narran hechos de las cruzadas, así como el rapto
de doncellas por caballeros.

El bosque.
Igualmente se concentra constantemente en exaltar el destino y la suerte, junto con
elementos naturales y cotidianos, incluyendo un poema largo con la descripción de
varios animales. La importancia de esta serie de textos medievales, es que sencillamente
es la más grande y antigua colección de versos de carácter laicos del medievo (puesto
que lo acostumbrado era realizar únicamente obras literarias religiosas).
La colección se encuentra dividida en 6 partes:
 Carmina ecclesiástica (canciones sobre temas religiosos)
 Carmina moralia et satírica (cantos morales y satíricos)
 Carmina amatoria (canciones de amor)
 Carmina potoria (contiene obras sobre la bebida, y también parodias)
 Ludi (representaciones religiosas)
 Supplemantum (versiones de todas las anteriores, con algunas variaciones)
Carmina Burana a pesar de de ser un cántico clásico de la edad media también es un
códice goliardo donde estos hacian ofensas a su dios Jésus o del latín Iesus.

Clemencic Consort

El Clemencic Consort es un grupo de música antigua establecido en Viena. Fue


fundado en 1969 por René Clemencic después de que dejara de dirigir a su anterior
grupo, el Ensemble Musica Antiqua.
Su repertorio abarca desde la música medieval hasta la barroca. Incluso han interpretado
ocasionalmente música contemporánea. Director: René Clemencic

Discografía
Las grabaciones que vienen a continuación se han ordenado por la fecha en que fueron
publicadas o grabadas por primera vez, pero se han puesto las ediciones más modernas
que se pueden encontrar actualmente en CD. En los casos en los que no exista edición
en CD, se informa de la correspondiente edición en vinilo. Algunas series de discos
como el Carmina Burana, Troubadours o las Cantigas de Santa María, que fueron
publicados en su día como discos diferentes, se encuentran actualmente en formato CD
agrupados en cajas.

Magnus Liber
El Magnus Liber o Magnus Liber Organi es un manuscrito de música medieval que
contiene piezas de órganum. El nombre completo del libro es Magnus liber organi de
graduali et antiphonario pro servitio divino. Fue escrito durante el siglo XII y
principios del XIII. Sus composiciones son atribuidas a los maestros de la Escuela de
Notre Dame, entre los que se encuentran Léonin y su sucesor Pérotin. (Conocemos éstos
nombres gracias a un estudiante de la Universidad de París conocido como Anonymous
IV).
El Magnus Liber constituye un paso en la evolución desde el canto llano hasta la
intrincada polifonía de finales del siglo XIII y XIV. (Ver Machaut y ars nova).
El manuscrito contiene 33 trabajos para la misa y 13 piezas para las horas y su música
fue utilizada en la liturgia durante las festividades a través de todo el año litúrgico.

Codex Las Huelgas


Codex de Las Huelgas.
El Codex Musical de Las Huelgas (Burgos, Monasterio de Las Huelgas, Codex IX) o
simplemente el Codex Las Huelgas (Hu) es un manuscrito medieval copiado a
comienzos del siglo XIV en el monasterio cisterciense de monjas de clausura de Santa
María la Real de Las Huelgas, cerca de Burgos. Contiene obras musicales
pertenecientes a un periodo de la música medieval conocido como ars antiqua. Es el
único manuscrito polifónico de la Edad Media que todavía se conserva en el lugar de
origen y pertenece a la misma orden donde fue copiado hace más de siete siglos.

El manuscrito
El códice seguramente fue mandado copiar por la abadesa del Monasterio de Las
Huelgas, María González de Agüero. Como fue abadesa desde el 1319 al 1333,
podemos deducir que fue durante esos años cuando se copió el manuscrito, seguramente
hacia el año 1325. Posiblemente recoge todo el repertorio interpretado por las religiosas
del monasterio desde su fundación, recogido ahora en en único manuscrito para evitar
su dispersión. La copia del manuscrito fue encargada al copista Johannes Roderici (Juan
Rodríguez en castellano), quién es además el autor de algunas de las obras. Johannes
Roderici también retocó algunos de los tenores originales de los motetes y transcribió
las obras en notación mensural, lo cuál ha facilitado la transcripción del códice a la
notación moderna y ha ayudado en la transcripción de otros manuscritos en notación
cuadrada.
El manuscrito fue descubierto en 1904 por los monjes benedictinos del Monasterio de
Santo Domingo de Silos, Casiano Rojo y Luciano Serrano, cuando buscaban códices
gregorianos. Sin embargo, fue dado a conocer por el musicólogo catalán Higinio Anglès
en su trabajo El Còdex Musical de as Huelgas. Música a veus dels segles XIII-XIV,
publicado en 1931, dónde incluye un facsímil del manuscrito. El descubrimiento puso
de manifiesto la práctica de la composición y ejecución de la música polifónica en la
península ibérica durante la Edad Media, cuestión que había estado en entredicho hasta
entonces. También permitió reconsiderar como hispánicos otros manuscritos de los que
no se tenía la certeza de su origen, como el Codex de Madrid. Posteriormente, en 1982,
el musicólogo Gordon Athol Anderson realizó una nueva y controvertida transcripción
del repertorio en su libro The Huelgas Manuscript, Burgos, Monasterio de Las Huelgas.
El códice consta de 170 folios y se compone de 19 cuadernillos. El tamaño es 260 x
180mm. La parte escrita varía desde los 153 x 132 mm. hasta 235 x 130 mm. Fruto de la
última restauración del manuscrito, el musicólogo Ismael Fernández de la Cuesta,
reordenó los cuadernillos del códice, situándolos en el orden correcto, por lo que el
orden de las piezas actual difiere de la antigua distribución de Anglès. Así en los cuatro
primeros cuadernillos contienen los organa, los diez siguientes los motetes y prosas y
los últimos cuatro los conductus.

Las obras
Monasterio de Santa María la Real de Las Huelgas. Las Claustrillas.
Contiene 186 piezas musicales compuestas originalmente desde el siglo XII hasta
comienzos del siglo XIV. De ellas 7 carecen de música, por lo que en realidad tenemos
solo 179 obras musicadas. Las formas musicales representadas abarcan casi todas las
correspondientes al Ars Antiqua: motete, conductus, órganum y secuencia.
Aproximadamente 145 de las piezas son polifónicas.
Podemos clasificar las 186 obras de la siguiente manera (clasificación de Anglès y
Roberto Pla):
 1 tropo para el Gloria. Sin música.
 3 Graduales. Sin música.
 3 versos aleluyáticos. Sin música.
 32 conductus. De los cuáles tenemos:
 2 a tres voces. Todos provienen de Notre-Dame
 15 a dos voces. De los cuáles:
 9 provienen de Notre-Dame
 6 solo se dan en el Codex Las Huelgas. Entre ellos tenemos:
 Casta Catholica. Es un doble-conductus
 De Castitati thalamo
 Ave Maria.
 15 a una voz. De los cuáles:
 7 provienen de Notre-Dame
 1 también se encuentra en el Codex de Montpellier
 1 es de Tortosa
 6 solo se dan en el Codex Las Huelgas. De ellos tenemos:
 4 planctus. Éstos son cantos funerarios dedicados a
personajes importantes. Son los siguientes:
 Rex obit (Por Alfonso VIII de Castilla. † 1214)
 Plange, Castella misera (Por Sancho III de Castilla.
† 1158)
 Quis dabit capiti meo (El destinatario permanece
desconocido)
 O monialis concio burgensis (Por la madre abadesa
María González de Agüero. † 1335)
 2 antífonas oracionales. Son las siguientes
 Omnium in te
 Ihesu clementissime
 31 secuencias o prosas. Podemos clasificarlas de la siguiente manera:
 2 son anteriores a Adam de St. Victor. Una es debida a un maestro alemán
y la otra a uno francés.
 6 se encuentran también en otros manuscritos europeos anteriores o
contemporáneos a Las Huelgas.
 6 se encuentran también en otros manuscritos sólo peninsulares.
 10 se encuentran también en otros manuscritos, pero el Codex Las
Huelgas es el más antiguo que las incluye.
 7 se incluyen solo en Las Huelgas, entre las que podemos citar:
 Novis cedunt vetera
 Flavit auster
 54 partes de la misa. De ellas:
 5 Kyries. Dos son exclusivos del Codex Las Huelgas. Carecen de tropo.
 1 Ofertorio
 8 Sanctus. Uno carece de tropo. De los siete restantes, sólo dos a dos
voces, aparecen en exclusiva en éste códice.
 9 Agnus Dei. Todos con tropo. Cinco son exclusivos del Codex Las
Huelgas.
 31 Benedicamus Domino. De ellos:
 9 aparecen sin tropo.
 1 se presenta solo como tropo del Benedicamus, sin el
Benedicamus previo.
 3 son ilegibles en el manuscrito.
 De los 18 restantes:
 8 se encuentran en otros troparios europeos.
 10 se encuentran solo en el Codex Las Huelgas. De ellos:
 1 a una voz. Compuesto por Johannes Roderici.
 8 a dos voces. Dos de ellos compuestos por
Johannes Roderici.
 1 a tres voces
 59 motetes, que podemos clasificar de la siguiente forma:
 11 provienen de melismas polifónicos del repertorio de Notre-Dame
 15 se conocen por otros manuscritos de la Escuela de Notre Dame, pero
en el Codex Las Huelgas se presentan de una forma más primitiva.
 5 se encuentran también en el Codex de Montpellier.
 7 son de una época posterior y también se conocen por otros manuscritos.
 21 solo se encuentran en el Codex Las Huelgas.
 1 Credo. Añadido posteriormente al manuscrito. Es el primer Credo polifónico
(3 voces) del que se tiene noticia.
 1 Solfeo a 2 voces. Añadido posteriormente al manuscrito. Constituye la primera
lección de solfeo conocida.
Por el número de voces, 86 piezas son a dos voces, 49 a tres voces, 1 a cuatro voces. El
resto son monódicas, grupo éste al que pertenecen la mayor parte de las secuencias, los
conductus y los Benedicamus.
La música la encontramos tanto en partitura como en partes separadas. La notación, de
tipo franconiana, no es unitaria y presenta algunas anomalías como la distribución de las
voces y ligaduras en la voz de tenor de los motetes.

Listado completo de obras


A continuación se detallan las obras del manuscrito (se sigue la numeración de Anglès).
Los códigos de la columna de "Concordancias" con otros manuscritos y fragmentos se
especifican más abajo. Los de la columna de "Grabaciones" se especifican en la sección
de "Discografía".

Folio Obra Voces Forma musical Concordanc. Grabaciones Comentarios
Anglès
Rex virginum
amator
Deus... DIS, SAR,
1 1 2 organum CAL Kyrie
eleyson LOZ, COD
(Cunctipotens
genitor)
Conditor
Kyrie
2 1v omnium 2 organum Kyrie
ymas...
eleyson
Kyrie fons
3 2v 2 organum SIX, BES Kyrie
bonitatis
4 3v Kyrie eleyson 2 organum LIG Kyrie
5 4 Kyrie eleyson 2 organum Kyrie
Et in terra...
Spiritus et
MAB, BUR, SIX, LOZ, Gloria in
6 4 alme 3 Gloria tropado
BAR LIG excelsis Deo
orphanorum
Paraclite
7 5v Benedicta et 2 organum DIS Tenor del
venerabilis... gradual del
Virgo Dei común de las
fiestas de la
Genitrix
Virgen
Alleluia.
8 6v Salve virgo 2 organum VOC, LIG Aleluya
mater Dei
Alleluia.
9 7 Quae est ista 2 organum VOC Aleluya
tam formosa
Alleluia.
Angelus
Domini
descendit de
celo
10 7v 2 organum Aleluya
[Ave,
gloriosa,
plena
gracie/Angelu
s Domini]
[Benedicamus,
Benedicamus
11 8 (Sin texto) 1 sane per
Domino tropado
omnia]
Recordare
virgo mater... Ofertorio de
12 8v Ab hac 2 organum ORF algunas piezas
familia tu de la Virgen
propitia
Sanctus,
13 9v sanctus, 2 organum Sanctus
sanctus
Cleri cetus
Sanctus -
psallat letus
14 11 2 organum ATR, UNI Hosanna
(Tenor:
tropado
Hosanna)
Te laudant
agmina iugiter Sanctus -
15 12 celica 2 organum ORF Hosanna
(Tenor: tropado
Hosanna)
Clangat cetus
Sanctus -
iste letus
16 13v 2 motete ORF, TOR Hosanna
(Tenor:
tropado
Hosanna)
Clangat hodie
vox nostra
Sanctus -
melodum
17 15 2 organum Hosanna
symphonia
tropado
(Tenor:
Hosanna)
Sanctus
divinum
Sanctus
18 16v mysterium 2 organum DIS, HUE
tropado
semper
declaratur
Ave verum
corpus natum
Sanctus -
de Maria
19 17 2 organum LIG Hosanna
virgine
tropado
(Tenor:
Sanctus)
O Jesu
salvator dulcis
Agnus Dei
20 18 consolator 3 organum DIS, EVF
tropado
(Tenor:
Agnus)
Agnus Dei.
Summa Patris Agnus Dei
21 18 2 organum
virtus celorum tropado
factor
Gloriosa spes
reorum Virgo
Agnus Dei
22 19 morem instrue 2 organum
tropado
(Tenor:
Agnus)
Crimina tollis
aspera mollis
23 19v 2 organum RIP, ORF LOZ
(Tenor:
Agnus)
Regula mors
mater honoris Agnus Dei
24 19v 3 organum NLC, COD
(Tenor: tropado
Agnus)
Mortis dira
ferens ut
nostra pianda Agnus Dei
25 20 2 motete
piares tropado
(Tenor:
Agnus)
Christi
pacientia
mortem morte Agnus Dei
26 20v 3 organum EVF
propria tropado
(Tenor:
Agnus)
27 20v Christi 3 organum ATR, UNI Agnus Dei
miseratio tropado
sanguine nos
proprio
(Tenor:
Agnus)
Exultet hec
concio magno
Agnus Dei
28 21 cum tripudio 3 organum HUE
tropado
(Tenor:
Agnus)
Benedicamus
Benedicamus
Domino cum SEQ, MUA,
29 21 3 organum Domino
cantico cum POL
tropado
iubilo
Benedicamus Benedicamus
30 21v 2 organum
Domino Domino
Catholicorum
ATR, SEQ,
concio summi Benedicamus
DIS, TRE,
31 22 cum gaudio 2 organum Domino
SAR, VOC,
(Tenor: tropado
FLE*, CLE*
Benedicamus)
Benedicamus Benedicamus
32 22v 2 organum
Domino Domino
Benedicamus Benedicamus
33 22v devotis 2 organum CAL Domino
mentibus tropado
Qui nos fecit
ex nichilo Benedicamus
34 23 Patri eius 2 organum SEQ Domino
(Tenor: tropado
Benedicamus)
Exultemus et
letemur hodie Benedicamus
35 23v resurrexit rex 2 organum ATR Domino
(Tenor: tropado
Benedicamus)
Benedicamus.
His est enim
precursor et Benedicamus
36 24 magnus 2 organum SEQ Domino
Iohannes tropado
(Tenor:
Benedicamus)
Benedicamus
Benedicamus
37 24v 2 organum Domino.
Domino
Falta el tenor
38 25 Verbum Patris 2 organum SEQ, ALB Benedicamus
hodie Domino
processit ex tropado
virgine
(Tenor:
Benedicamus)
Benedicamus.
Benigno voto
Benedicamus
39 25v qui cuncto 2 organum CAL FLE
Domino
preside
mundo
Benedicamus Benedicamus
40 25v 3 organum HUE
Domino Domino
Verbum Patris
hodie
Benedicamus
processit ex
41 26v 2 organum WAV Domino
virgine
tropado
(Tenor:
Benedicamus)
Haec est
mater Domini Benedicamus
TRE, EVF,
42 27 sanctissima 2 conductus Domino
DIF
(Tenor: tropado
Benedicamus)
Resurgentis
Domini
ATR, SEQ, Benedicamus
Pascha
43 28 3 organum DIS, EVF, Domino
celebratur
UNI tropado
(Tenor:
Benedicamus)
Benedicamus Benedicamus
44 29v 2 organum
Domino Domino
Benedicamus Benedicamus
45 30 2 organum
Domino Domino
Gradual de la
Omnes de
46 30 2 organum VOC fiesta de
Saba. Surge et
Epifanía
Propter
47 31 veritatem. 3 organum DIF Gradual
Audi filia
Celeste
preconium
Sanctus -
sonet vox
48 12 2 organum LOZ Hosanna
fidelium
tropado
(Tenor:
Hosanna)
Benedicamus
Benedicamus
49 32v 2 organum Domino
Domino
tropado
50 33 Promereris 2 prosa ORF, TOR
summe laudis
tu que Deum
ventre claudis
In virgulto
51 33v gratie arbor 2 prosa CLE, FRA
pudicitie
Maria virgo
SEQ, DIS,
virginum ora
52 34v 2 prosa LOZ, UNI,
pro nobis
FLE, OBS
Dominum
Salve sancta LOZ, BES,
53 35v 2 prosa
Christi parens LIG
Verbum
bonum et
NLC, MIC,
54 36v suave 2 prosa
COD
personemus
illud ave
Aeterni
55 38v numinis mater 1 prosa ORF BIN, BES
et filia
Nobis cedunt
56 40 vetera, cellant 1 prosa ATR, VOC
terre viscera
Virgo sidus
SEQ, LOZ,
57 41v aureum sidus 1 prosa
UNI, DIF
et decorum
Flavit auster
ATR, HUE,
flatu leni
58 45 1 prosa MOR, VOC,
ventris aulam
UNI, FIG
Deo pleni
Eya mater
fidelium
Ave regina
59 46v 1 prosa HUE, EWI
gloriae
splendor
celestis curiae
Angelorum
laude digna
60 48 2 prosa BIN
virgo clemens
et benigna
Stabat iuxta
SEQ, DIS,
Christi
61 51 1 prosa REN, EST,
crucem stabat
ROS
videns
In sapientia
disponens BCE, MBN, DIS, REN,
62 52v 1 prosa
omnia eterna LER FLO
deitas
63 54v Victimae 2 prosa CAM, DIS,
paschali
SIX, SAR
laudes
Personnarum
Trinitatem et
64 56 1 prosa BUR
nature
unitatem
Cetus
apostolici
65 57v 1 prosa VOC
festa
recolentes
Caeli solem
imitantem in BCE, TOL,
66 58v 1 prosa
occasu TOR, URG
triunphantes
Iucundare
plebs fidelis,
67 60 1 prosa BCE, TOR BES, NBE
cuius pater est
in celis
Ex agone
sanguinis.
68 61 2 prosa HUE*
Arcem scandit
culminis
Elizabeth
Zachariae
69 63 magnum 1 prosa BCE, TOR
virum in hac
die
Confessorum
agonia
70 65 1 prosa FLE
modulata
symphonia
Rex eterne
maiestatis
71 65v cuius 1 prosa
sceptrum
potestatis
Virgines
egregie
72 67 1 prosa TOR, BCE FLE
Virgines
sacrate
Ad honorem
salvatoris
73 68 1 prosa ALC
intus corde
voce foris
Ad celsi
connubia
74 70 1 prosa
regis virgo
regia
De Christi
75 71v corpore tanta 1 prosa
sollemnia
Gaude virgo
plena Deo de
76 73v 1 prosa FLE
qua natus
fortis leo
Dolens auctor
omnium
77 75 1 prosa
mundi de
peccatis
De christi
71v corpore tanta 1 prosa
sollemnia
Laudes
aeterni
luminis
78 76 celestis 1 prosa TAR
armonia.
Laudes
Hincmari
Intra
viridarium
79 78 2 prosa
virginale
lilium
SEQ, DIS,
Salve regina
SAR, LOZ,
80 80 glorie mater 2 prosa
FLE, NYE,
stella maris
CLE
NLC, HUE,
Belial vocatur
CEL, MOR,
81 82 diffusa 4 motete
VOC, UNI,
calliditas
DIF
Dum superbit
motete
impius et
82 83 3 (conductus-
pauper
motete)
incenditur
Alta bovi et motete NLC, TRE,
83 84v leoni aquile 3 (conductus- MAD COD, BES,
volanti motete) FLE, LIG
Sicut a
prophetis motete
84 85 spiritu repletis 3 (conductus- ZOR
(Tenor: motete)
Propter)
85 87 Gaude chorus 3 motete
ommium (conductus-
fidelium rosa motete)
fragrans
(Tenor:
Angelus)
Veni vena
motete
venie vite via
86 88 3 (conductus- MAD
(Tenor: Et in
motete)
fines)
Mundi dolens
motete
de iactura SEQ, DIS,
87 89 3 (conductus-
patris SAR
motete)
miseratio
Mulier
misterio
sterilis mire
88 90 2 motete
fit
(Tenor:
Mulierum)
La melodía
proviene de la
Agmina
motete canción
militie celestis
89 90v 3 (conductus- provenzal
(Tenor:
motete) "L'autrier
Agmina)
cuidai aver
druda"
Non
orphanum te
90 92 2 motete
deseram sed
efferam
Surrexit de
tumulo NLC, VOC,
91 93 2 conductus
fulgens plus FLE
quam stella
Splendidus
regis thronus
92 94 solaris 3 motete doble BES
Leo bos et
aquila regalis
O quam
sancta quam
93 94v benigna 2 motete
(Tenor: El
gaudebit)
Honor motete
94 95 triumphantis 3 (conductus-
ecclesie motete)
95 95v Patrum sub 3 motete UNI
imperio status (conductus-
stat ecclesiae motete)
(Tenor: Pro
patribus)
In omni fratre
tuo non
habeas
96 96 2 motete
fiduciam
(Tenor: In
seculum)
Crucifigat
omnes HUE, BES,
97 97 2 conductus
Domini crux IOC
altera
Ad celi
sublimia et
promissa
98 98 2 motete MAD
gaudia
(Tenor: Et
regnabit)
Ave caro
motete
splendida plus
99 98v 3 (conductus-
quam solis
motete)
radius
Virgo parit
puerum
integro
pudore
100 99v Nova salus 3 motete doble ATR
hominis nata
nobis hodie
(Tenor:
Benedicamus)
Ave (Salve)
virgo regia
Mater
clementie
101 100v Ave gloriosa 3 motete doble DIS, CLE
mater
salvatoris
(Tenor:
Domino)
Novus miles
MIC, RIT,
102 101v sequitur viam 2 conductus MAD
CHI
novi regis
103 102 O Maria virgo 3 motete doble TRE, FLE,
regia tu stella LIG
clara rutilans
Organica
cantica nostra
psallat cantica
O Maria virgo
davidica
O Maria HUE, TRE, Triplum
104 102v 3 motete
maris stella MOR variable
(Tenor: Et
veritate)
Parit preter
105 103v morem creata 2 conductus MAD FLE
creatorem
Benedicite.
Dominus.
Gustate et
videte
Benedicite.
106 105 3 motete doble
Dominus.
Edent
pauperes
(Tenor:
Aptatur)
Res nova
mirabilis
Virgo semper
107 105v 3 motete doble
Virgo decus
castitatis
virgo regia
Salve virgo
virginum,
salve lumen
luminum
108 106v O dulcissima 3 motete doble TRE, DIF
virgo mater
Domini
(Tenor:
Aptatur)
Et florebit
lilium flos
109 107v Libani 2 motete Falta el tenor
(Tenor: Et
florebit)
Idola dum
110 108 subdola mons 2 motete Falta el tenor
sequitur
Tres sunt
causa
111 109 conferendi 2 motete
bonum in
ecclesia
Virgo
virginum
112 109v 2 motete CEL
salus
hominum
Mulierum
hodie maior
113 110 natus oritur 2 motete
(Tenor:
Mulierum)
Mulieris
marcens
114 110v 2 motete
venter dum
virescit
Divinarum
scripturarum
115 111 2 motete MAD
latens tegmine
(Tenor: Filia)
Omnipotens
116 111 fecit grandia 2 motete MAD UNI
mirabilia
Tu claviger
eteris El tenor está
117 111v 2 motete
magister borrado
ceteris
Laus tibi salus
hominum
Laus tibi
118 112 virgo 3 motete doble
virginum
(Tenor: Et
vide)
In seculum
artifex seculi
In seculum
119 112v supra 3 motete doble DIS, ANI
mulieres
(Tenor: In
seculum)
Gaude (salve)
virgo nobilis
Maria
120 113 Verbum caro 3 motete doble DIS
factum est
(Tenor: Et
veritate)
121 113v Ave regina 3 motete doble Autor:
celorum ave Hermannus
domina Contractus
Alma
redemptoris
mater que
pervia
(Tenor: Alma)
O Maria
decus
angelorum
sublevatrix
122 114 De virgula 3 motete doble
vero inicio
irrigua
(Tenor: Et
confitebor)
Psallat chorus
in novo
carmine
organico
SEQ, SAR,
123 114v Eximie pater 3 motete doble
COD, LIG
egregie rector
pie
(Tenor:
Aptatur)
Celi domina
quam
sanctorum
agmina
Ave virgo
124 115 3 motete doble
virginum ave
lumen
luminum
(Tenor: Et
super)
Ave lux
luminum, ave
splendor
125 115 3 motete doble
Salve virgo
rubens rosa
sola Christi
Claustrum
pudicitie
Virginis
triclinium
126 116 Virgo viget 3 motete doble CJO, FLE
melius dum
peperit
(Tenor: Flos
filius)
127 116v Amor vincens 3 motete doble ORF
omnia
potentia
Marie
preconio
devocio
(Tenor:
Aptatur)
Ex semine
Abrae divino
moderamine
Ex semine
128 117v 3 motete doble
rosa prodit
spine
(Tenor: Ex
semine)
O Plangant
nostri prelati
rebus suis
129 118v 2 motete SEQ, MAU
viduati
(Tenor:
Omnes)
Salve porta
regni glorie
lux gratie
Salve salus
DIS, CEL, Introito del
gentium,
130 119 3 motete doble UNI, CJO, común de la
Maria,
FLE, OBS Virgen
fidelium
(Tenor: Salve
Sancta
Parens)
Deo
confitemini
qui sua
131 119 2 motete MAD
clementia
(Tenor:
Domino)
Ex illustri
nata
ATR, NLC,
prosapia...
SEQ, HUE,
sponsa Christi
132 119 3 motete doble MOR, VOC,
Ex illustri
COD, FLE,
nata
ZOR, MAU
prosapia... et
nobilis
133 129v Iam nubes 3 motete doble DIS, TRE,
dissolvitur ANI
Iam novum
sidus oritur
(Tenor:
Solem)
Casta
catholica
cantent
ATR, SEQ,
connubia.
134 121v 2 conductus doble HUE, MOR,
Da dulcis
VOC, FRA
domina
dulcoris
dulcia
Ave verum
corpus natum
de Maria
135 122v 3 motete
Virgine
Ave vera caro
Christi
Ave caro
splendida plus
quam solis
radius
136 123v 3 motete doble
Salve salus
redemptorium
tuo Christe
sanguine
O Maria
Maris stella
plena gratie
O Maria Dei HUE, LOZ,
137 124v 3 motete doble
cella splendor AMA, EUN
glorie
(Tenor:
Veritatem)
Ave caro
splendida plus
quam solis
138 124v 3 motete doble
radius
Ave verum
corpus natum
O plena gratie
dum beneficia
139 125v 2 motete SEQ
(Tenor:
Omnes)
In veritate
comperi quod
140 126 sceleri 2 motete CJO
(Tenor:
Veritatem)
141 127v Clama ne 2 motete
cesses Syon
filia
(Tenor:
Alleluia)
Homo
miserabilis tu
numquam
142 127v stabilis 2 motete HUE
(Tenor:
Brumas est
mors)
Ecclesie
princeps et
143 128 domine 2 motete
(Tenor: Et
confitebor)
Benedicamus Benedicamus
144 129 3 organum
Domino Domino
De castitatis DAN, ATR,
thalamo MOR, LOZ,
145 131 2 conductus
ventrem UNI, FLE,
virginalem NYE, ALB
Quod promisit
ab eterno die
146 132 2 conductus MAD
solvit
hodierno
Flos de spina
procreatur et
147 134 2 conductus MAD TRE
flos flore
fecundatur
Columbe
148 137 simplicitas fel 2 conductus BES
horret molitie
Soli nitorem
equori
149 138 2 conductus
pugillum adde
laticis
Parens patris
150 139v natique filia 2 conductus AUR
virgo mater
O gloriosa
SEQ, TRE,
Dei genitrix
151 140v 2 conductus MOR, VOC,
virgo semper
DIF, FOR
Maria
Dum sigillum
summi Patris
152 143 2 conductus BIN
signatum
divinitus
Ave maris
stella virgo DIS, TRE,
153 145 3 conductus MAD
decus FOR, TAP
virginum
Mater patris
et filia
154 147 3 conductus MAD SEQ, AN4
mulierum
letitia
Ergo agnus
veri Dei
155 150v magne 2 conductus MAD
magnus dator
spei
Ave Maria
ATR, SEQ,
gratia plena
156 151v 2 conductus MAD VOC, CJO,
Dominus
AN4
tecum
Mellis stilla, motete
157 166 maris stella 3 (conductus-
rosa primula motete)
Si vocatus ad
158 167 nuptias 1 conductus
advenias
Omnium in te
Christe
159 167 1 conductus ATR
credentium
terge sordes
In hoc ortus
occidente sol
160 167 1 conductus
emergens de
torrente
Audi pontus SEQ, DIS,
161 167v audi tellus 1 conductus CEL, SAR,
audi maris FLE, REN
Bonum est
confidere in
162 157 1 conductus MAU
dominorum
domino
Ve mundo a
scandalis ve
163 157v 1 conductus
nobis ut
acephalis
Veni
redemptor
gentium,
164 158 1 conductus TOR DIS, FLE
creator
spiritus.
(Sanctus)
Fontis in
165 158 rivulum sapor 1 conductus DOR, ALC
ut defluit
Homo natus
166 158v ad laborem tui 1 conductus
status
Iesu
clementissime
167 161 1 conductus ATR
qui in diluvio
Noe reservasti
Ergo vide ne
168 161v dormias set 1 conductus
vigilans
ATR, SFM, Planctus por la
Rex obiit et NLC, SEQ, muerte del rey
169 161 labitur 1 conductus THE, VOC, Alfonso VIII
Castelle gloria WIT, PAN, de Castilla (†
CAT 1214)
ATR, SFM,
Quis dabit
NLC, SEQ, Planctus. El
capiti meo
170 159 1 conductus THE, MOR, destinatario es
aquam et
VOC, WIT, desconocido
occulis meis
CAT
Planctus por la
muerte de la
ATR, SFM, abadesa del
O monialis
NLC, SEQ, Monasterio de
concio
171 159v 1 conductus TRE, THE, Las Huelgas,
Burgensis
VOC, WIT, María
plange filiam
CAT González de
Agüero (†
1335)
ATR, SFM,
Plange
NLC, SEQ, Planctus por la
Castella
EWI, THE, muerte del rey
172 160 misera plange 1 conductus
VOC, UNI, Sancho III (†
pro rege
WIT, ALT, 1158)
Sancio
CAT
Benedicamus
Autor:
sane per Benedicamus
173 160v 1 ATR Johannes
omnia non est Domino tropado
Roderici
res
In hoc festo
Autor:
gratissimo Benedicamus
174 162 2 SEQ Johannes
corde letemur Domino tropado
Roderici
intimo
175 165 Benedicamus 1 Benedicamus
sane per Domino tropado
omnia non est
res
[Credo in
165,
unum Deum]
176 153- 3 Credo BNA SIX
Patrem
154
omnipotentem
Fa fa mi fa mi
NLC, SEQ,
re mi
177 154v 2 Pieza de solfeo DIS, TRE,
Ut re mi ut re
VOC
mi
Benedicamus. Autor:
Benedicamus
178 155 O quam 1 Johannes
Domino tropado
sanctum Roderici
Iste est Benedicamus
179 155v 1
Iohannes Domino tropado
O speculum Benedicamus
180 156 1
monachorum Domino tropado
Benedicamus.
O quam Benedicamus
181 156v 1 Ilegible
pretiosum Domino tropado
lignum
Iste est Benedicamus
182 163 1
Iohannes Domino tropado
Benedicamus
Domino
ATR, SEQ,
Benedicamus tropado
183 163v 2 organum CEL, SAR,
Virgini matri Autor:
VOC
Johannes
Roderici
Benedicamus.
O quam
pretiosum
lignum
Aeterni Benedicamus
184 163v 1
numinis mater Domino tropado
et filia. De
Christi
corpore tanta
sollemnia
Perhibentur Benedicamus
185 164v 1
cunctis rerum Domino tropado
Benedicamus.
Benedicamus
186 168 Hic est enim 1 LIG
Domino tropado
precursor
(*) Versión instrumental

You might also like