You are on page 1of 7

Nombre y apellidos

Trabajo
Asignatura
Fecha

Jn 21, 15-19

1. Delimitación

1.1. Texto Jn 21
Tiempo Espacio Personajes

Jesús se aparece a siete discípulos


Jua 21:1 Después de esto, se manifestó Jesús otra vez a los discípu-
los a orillas del mar de Tiberíades. Se manifestó de esta manera.
Jua 21:2 Estaban juntos Simón Pedro, Tomás, llamado el Mellizo, Na-
tanael, el de Caná de Galilea, los de Zebedeo y otros dos de sus dis-
cípulos.
Jua 21:3 Simón Pedro les dice: "Voy a pescar." Le contestan ellos:
"También nosotros vamos contigo." Fueron y subieron a la barca, pe-
ro aquella noche no pescaron nada.
Jua 21:4 Cuando ya amaneció, estaba Jesús en la orilla; pero los dis-
cípulos no sabían que era Jesús.
Jua 21:5 Díceles Jesús: "Muchachos, ¿no tenéis nada que comer?" Le
contestaron: "No."
Jua 21:6 Él les dijo: "Echad la red a la derecha de la barca y encon-
traréis." La echaron, pues, y ya no podían arrastrarla por la abundan-
cia de peces.
Jua 21:7 El discípulo a quien Jesús amaba dice entonces a Pedro: "Es
el Señor". Cuando Simón Pedro oyó "es el Señor", se puso el vestido
- pues estaba desnudo - y se lanzó al mar.
Jua 21:8 Los demás discípulos vinieron en la barca, arrastrando la
red con los peces; pues no distaban mucho de tierra, sino unos dos-
cientos codos.
Jua 21:9 Nada más saltar a tierra, ven preparadas unas brasas y un
pez sobre ellas y pan.
Jua 21:10 Díceles Jesús: "Traed algunos de los peces que acabáis de
pescar."
Jua 21:11 Subió Simón Pedro y sacó la red a tierra, llena de peces
grandes: ciento cincuenta y tres. Y, aun siendo tantos, no se rompió
la red.
Jua 21:12 Jesús les dice: "Venid y comed." Ninguno de los discípulos
se atrevía a preguntarle: "¿Quién eres tú?", sabiendo que era el Se-
ñor.
Jua 21:13 Viene entonces Jesús, toma el pan y se lo da; y de igual
modo el pez.
Jua 21:14 Esta fue ya la tercera vez que Jesús se manifestó a los dis-
cípulos después de resucitar de entre los muertos.

Jesús y Pedro
Jua 21:15 Después de haber comido, dice Jesús a Simón Pedro: "Si-
món de Juan, ¿me amas más que éstos?" Le dice él: "Sí, Señor, tú
sabes que te quiero." Le dice Jesús: "Apacienta mis corderos."
Jua 21:16 Vuelve a decirle por segunda vez: "Simón de Juan, ¿me
amas?" Le dice él: "Sí, Señor, tú sabes que te quiero." Le dice Jesús:
"Apacienta mis ovejas."
Jua 21:17 Le dice por tercera vez: "Simón de Juan, ¿me quieres?" Se
entristeció Pedro de que le preguntase por tercera vez: "¿Me quie-
res?" y le dijo: "Señor, tú lo sabes todo; tú sabes que te quiero." Le
dice Jesús: "Apacienta mis ovejas.
Jua 21:18 "En verdad, en verdad te digo: cuando eras joven1, tú
mismo te ceñías, e ibas adonde querías; pero cuando llegues a vie-
jo, extenderás tus manos y otro te ceñirá y te llevará adonde tú no
quieras."
Jua 21:19 Con esto indicaba la clase de muerte con que iba a glorifi-
car a Dios. Dicho esto, añadió: "Sígueme."

Jesús y el apóstol amado


Jua 21:20 Pedro se vuelve y ve, siguiéndoles detrás, al discípulo a
quien Jesús amaba, que además durante la cena se había recostado
en su pecho y le había dicho: "Señor, ¿quién es el que te va a entre-
gar?"
Jua 21:21 Viéndole Pedro, dice a Jesús: "Señor, y éste, ¿qué?"
Jua 21:22 Jesús le respondió: "Si quiero que se quede hasta que yo
venga, ¿qué te importa? Tú, sígueme."
Jua 21:23 Corrió, pues, entre los hermanos la voz de que este discí-
pulo no moriría. Pero Jesús no había dicho a Pedro: "No morirá",
sino: "Si quiero que se quede hasta que yo venga."
Jua 21:24 Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas y que

1
Estas referencias temporales están dentro de una locución. No afectan al tiempo de
la narración.

2
las ha escrito, y nosotros sabemos que su testimonio es verdadero.
Jua 21:25 Hay además otras muchas cosas que hizo Jesús. Si se es-
cribieran una por una, pienso que ni todo el mundo bastaría para
contener los libros que se escribieran.

1.2. Coordenadas espacio temporalis


En cuanto al espacio tenemos varias referencias. Hay un paso desde la
orilla a la barca y, después una vuelta de la barca a la orilla. El cambio de
espacio es causado por la aparición de un Nuevo personaje: Jesús. A partir
del v.10 desaparecen las referencias temporalis de la narración hasta el v.
20 donde el narrador da noticia de que el discípulo a quien Jesús amaba va
siguiendo detrás a Jesús y a Pedro. Esta referencia nosh ace percatarnos de
que la conversación entre Jesús y Pedro (vv.15-19) se ha dado caminando y
que ellos se encuentran solos, no en el lugar donde Jesús ha dado la comida
a los discípulos.

En cuanto a las referencias temporales. El capítulo inicia con “Después


de esto” enlazando con la anterior aparición de Jesús a los doce en el ce-
náculo donde Tomás ha cobrado protagonismo.
Hay inmediatamente indicadores de una sucesión de tiempo. Pasa toda la
noche hasta el amanecer. Las referencias temporales indican el paso del
mar a la tierra y se detienen en la comida. La siguiente indicación temporal
está en el v.15 e indica una ruptura: “después de haber comido”. Ya no hay
otra referencia temporal en la narración. (si referencias pero en fragmentos
explicativos o en locuciones).

Habría que analizar detenidamente los cambios de presente-imperfecto y


aoristo en los verbos.

1.3. Personajes
En cuanto a los personajes:
En el v.1 ya se indicaque Jesús va a aparecer en escena, pero todavía no
se encuentra ahí.
En un primer momento se presenta una lista de discípulos en el v.2:
- Simón Pedro,
- Tomás, llamado el Mellizo,
- Natanael, el de Caná de Galilea,
- los de Zebedeo y
- otros dos de sus discípulos.

3
Encontramos un total de 7 discípulos. Pedro es singularizado, toma la
iniciativa y el resto van con él.
Cuando aparece Jesús, ya no hay referencia individual a ninguno de
los discípulos, actúan como colectivo. Solamente se individualizan el
discípulo a quien Jesús amaba y Simon Pedro que de nuevo se separa
de los discípulos para ir donde Jesús. El discípulo amada es quien re-
conoce a Jesus como “El Señor”.

Después de haber comido, a partir del v.15 ya no hay referencia al co-


lectivo de los discípulos. EN el v.15-19 hay un diálogo en que solo
aparecen Jesús y Pedro.

A partir del v.20 hay una referencia de nuevo al discípulo a quien Je-
sús amaba que, posteriormente se identifica con el narrador.

1.4. Tema
En los versículos del 1-11 hay un abundante vocabulario relacionado con
la pesca: barca, orilla, mar, pescar, red…
En los versículos 12-13 referencias a la comida: las brasas, almorzad,
pescado, pan, …ya había una referencia anterior en las primeras palabras
de Jesús con la referencia a comer en el v.5.
Podríamos decir que la pesca y la comida están unidas. Todo este tema
de la pesca y la comida está enclavado por una introducción y una conclu-
sión del verbo “manifestar” en el v.1 y en el v.14 cuyo sujeto es Jesús.

A partir del v.15 y hasta el 17 aparece el lenguaje del pastoreo y del


afecto con los verbos amar, querer, pastorear, y con los sustantivos ovejas,
corderos. También hay vocabulario referente al camino: seguir, ir, llevar
(v.18-19). El tema: El amor a Jesús, el pastoreo y el seguimiento.

A partir del v.20 el diálogo entre Jesús y Pedro se centra en el discípulo a


quien Jesús amaba y en su destino, pero Jesús lo reconduce para llegar a la
misma conclusión que en la primera parte del diálogo: tú sígueme.

A partir del v.23 estamos ya ante una reflexión del narrador en base a ese
diálogo y, en los vv.24 y25 se ve una clara conclusión en el que el narrador
pasa a la primera persona del plural. El tema podría ser el Testimonio.

4
1.5. Delimitación
Así pues podemos afirmar que los vv.15-19 del capítulo 21 forman una
sección independiente constituida por un diálogo entre Jesús y Pedro basa-
do en unas preguntas de Jesús, unas respuestas de Pedro y dos mandatos de
Jesús a Pedro: Pastorear a sus ovejas/corderos y seguirlo.

2. Segmentación

Subrayados verbos en indicativo.


Jesús
Pedro

v.15 - Después de haber comido,


- dice Jesús a Simón Pedro:
- "Simón de Juan, ¿me amas más que
éstos?"
- Le dice él: "Sí, Señor, tú sabes que te quiero."
Le dice Jesús: "Apacienta mis corderos."

v.16 Vuelve a decirle por segunda vez: "Simón de Juan, ¿me


amas?"
Le dice él: "Sí, Señor, tú sabes que te quiero."
Le dice Jesús: "Apacienta mis ovejas."

v.17 Le dice por tercera vez: "Simón de Juan, ¿me quieres?"

Se entristeció (pasiva) Pedro de que le preguntase por


tercera vez: "¿Me quieres?" y

le dijo: "Señor, tú lo sabes todo; tú sabes que te quiero."


Le dice Jesús: "Apacienta mis ovejas.

v.18 "En verdad, en verdad te digo: cuando eras joven, tú mismo


te ceñías, e ibas adonde querías; pero cuando llegues a viejo,

5
extenderás tus manos y otro te ceñirá y te llevará adonde tú
no quieras." Con esto indicaba (participio) la clase de muerte
con que iba a glorificar (fut ind) a Dios.

Dicho esto, añadió: "Sígueme."

3. Estructura

Jesús es quien inicia y concluye el diálogo. Por tres veces se repite la


misma estructura. Jesús llama a Pedro con el nombre “Simón de Juan” y le
pregunta, Pedro responde y Jesús le da una orden.
La primera y la segunda vez se da de modo idéntico.Jesús pregunta con
el verbo agapaw y Pedro responde con el verbo filew. La única modifica-
ción es que el objeto directo del verbo apacentar en el mandato de Jesús
cambia de “corderos” a “ovejas”.
En el tercer diálogo, que sigue la misma estructura, encontramos algunas
modicifaciones.
Ahora Jesús pregunta con el verbo filew. Antes de la respuesta de Pedro
el narrador introduce un cambio en su estado anímico “se entristeció” cuya
causa es la insistencia por tercera vez de la pregunta de Jesús. También hay
un añadido en la respuesta: “Tú lo sabes todo”. Y, después del del mandato
de Jesús también un añadido de información con explicación del narrador,
para, finalmente, añadir un nuemo verbo en imperativo. Ya no solo “apa-
cienta” sino “sígueme”.

Podemos ver una estructura reiterativa que en la diferencia de la tercera


vez nos aporta gran cantidad de información que resalta respecto de la otra
al modificar dicha estructura reiterativa.

6
4. Segmentación

5. Estructura

You might also like