Professional Documents
Culture Documents
AT
A
B
SECCIÓN
TRANSEJE AUTOMÁTICO AT
E
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 5 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍ- F
CULO (OBD) ..................................................... 40
ÍNDICE DE DTC .................................................. 5 Introducción .............................................................40
Índice alfabético ........................................................ 5 Funcionamiento del OBD-II para el sistema del T/ G
Índice de números de DTC ....................................... 5 A ..............................................................................40
Lógica de detección de uno o dos recorridos del
PRECAUCIONES ................................................ 7
OBD-II ......................................................................40 H
Precauciones para el Sistema de sujeción suple-
Código de diagnóstico de fallas (DTC) OBD-II ........40
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN-
Luz indicadora de falla (MIL) ...................................42
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” ................. 7
Precauciones necesarias para girar el volante de DIAGNÓSTICO DE FALLAS ............................ 43 I
la dirección después de desconectar el acumula- Tabla de prioridades de inspección de DTC ...........43
dor. ............................................................................ 7 Modo infalible ..........................................................43
Precaución para el trabajo ........................................ 8 Cómo realizar el diagnóstico de fallas para hacer J
Precauciones para el Sistema de diagnóstico en reparaciones rápidas y precisas ..............................44
el vehículo (OBD) del T/A y el motor ......................... 8 Localización de partes eléctricas del T/A ................50
Precaución ................................................................ 8 Diagrama de circuitos ..............................................51
Aviso o precaución de servicio .................................. 9 K
Inspecciones antes del diagnóstico de fallas ..........52
Prueba de carretera .................................................58
PREPARACIÓN .................................................11
Comprobación antes de arrancar el motor ..............58
Herramienta especial de servicio ............................ 11 L
Comprobación en marcha mínima ..........................58
Herramienta comercial de servicio .......................... 14
Prueba de crucero - Parte 1 ....................................61
ACEITE DE T/A ..................................................17 Prueba de crucero - Parte 2 ....................................63
Verificación del aceite de T/A .................................. 17 Prueba de crucero - Parte 3 ....................................65 M
Cambio de aceite de T/A ......................................... 17 Velocidad del vehículo en la que ocurren los cam-
Limpieza del enfriador de aceite del T/A ................. 18 bios ..........................................................................67
Velocidad del vehículo en la cual ocurre o se libe-
N
SISTEMA DE CONTROL DEL T/A ....................21 ra el embragado ......................................................67
Vista transversal ...................................................... 21 Tabla de síntomas ...................................................67
Mecanismo de cambios .......................................... 23 Terminal y valor de referencia del TCM ..................80
Función del TCM ..................................................... 30 Funcionamiento del CONSULT-III (T/A) ..................82 O
Comunicación CAN ................................................. 31 Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III ....88
Señal de entrada/salida del TCM ............................ 32
Control de la presión de línea ................................. 32 U1000 CIRC COM CAN .................................... 92 P
Control de cambios ................................................. 34 Descripción ..............................................................92
Control de embragado ............................................ 34 Lógica del diagnóstico en el vehículo ......................92
Control del freno de motor (control de acoplamien- Causa posible ..........................................................92
to de rueda libre) ..................................................... 36 Procedimiento de confirmación de DTC ..................92
Válvula reguladora .................................................. 37 Diagrama eléctrico - TA - CAN ................................93
Mecanismo de cancelación centrífuga .................... 38 Procedimiento de diagnóstico .................................94
INFORMACIÓN DE SERVICIO A
ÍNDICE DE DTC
Índice alfabético INFOID:0000000006028314
B
NOTA:
Si aparece el DTC "CIRC COM CAN" junto con otros códigos, realice primero el código de diagnóstico
de falla “CIRC COM CAN”. Consulte AT-92. AT
Puntos DTC
Página de referencia D
(Términos de la pantalla del CONSULT-III) CONSULT-III o GST*1
S TEMP FLUIDO BAT — AT-169
CIRC COM CAN U1000 AT-92 E
UNIDAD DE CONTROL (RAM) — AT-182
UNIDAD DE CONTROL (ROM) — AT-182
RPM MOTOR P0725 AT-114 F
S TEMP FLUIDO A P0710 AT-101
S VELOC ENTRADA A — AT-176
G
3 P0720 AT-107
S VELOC SALIDA*
SOLENOIDE EMBRAGUE LIBRE P1760 AT-161
SOLENOIDE PC A P0745 AT-145 H
DTC Puntos
Página de referencia P
CONSULT-III o GST*1 (Términos de la pantalla del CONSULT-III)
B
El Sistema de sujeción suplementario, como la “BOLSA DE AIRE” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE
SEGURIDAD”, utilizado junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o gravedad de
las lesiones al conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de choques. La información necesaria para AT
dar servicio al sistema de manera segura se incluye en la sección SRS y SB de este Manual de servicio.
ADVERTENCIA:
• Para evitar dejar el SRS inoperable, lo que podría incrementar el riesgo de lesiones o muerte en caso
de un choque que provocara el inflado de las bolsas de aire, todo trabajo de mantenimiento lo D
deberá llevar a cabo un distribuidor autorizado de NISSAN/INFINITI.
• El mantenimiento inadecuado, incluyendo el desmontaje e instalación incorrectos del SRS, puede
ocasionar lesiones por activación accidental del sistema. Consulte el procedimiento de desmontaje E
del cable en espiral y el módulo de la bolsa de aire en la sección SRS.
• No utilice equipo de prueba de sistemas eléctricos en ningún circuito relacionado con el SRS, a
menos que así se especifique en este Manual de servicio. Los mazos de cables del SRS se identifi-
F
can por el color amarillo y/o anaranjado de dichos mazos de cables o sus conectores.
PRECAUCIONES CUANDO SE USAN HERRAMIENTAS Y MARTILLOS ELÉCTRICOS O NEUMÁ-
TICOS G
ADVERTENCIA:
• Al trabajar cerca de la unidad del sensor de diagnóstico de la bolsa de aire u otros sensores de sis-
tema de bolsas de aire con el interruptor de encendido en ENC o el motor en marcha, no use herra- H
mientas neumáticas ni eléctricas, ni golpee cerca del (o los) sensor(es) con un martillo. La vibración
intensa podría activar el (o los) sensor(es) y desplegar la(s) bolsa(s) de aire, lo que probablemente le
causaría graves lesiones.
• Si piensa usar herramientas neumáticas o eléctricas o a golpear con un martillo, ponga siempre el I
interruptor de encendido en APAG, desconecte el acumulador y espere al menos 3 minutos antes de
realizar cualquier servicio.
J
Precauciones necesarias para girar el volante de la dirección después de desconectar
el acumulador. INFOID:0000000006420073
NOTA: K
• Este procedimiento se aplica sólo a modelos con sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA ANTI-
RROBO DE NISSAN).
• Desmonte e instale todas las unidades de control después de desconectar ambos cables del acumulador L
con el interruptor de encendido en la posición "BLOQ".
• Use siempre CONSULT-III para realizar el autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento después de terminar el trabajo. Si detecta un código de diagnóstico de fallas, realice el diagnóstico
M
del problema de acuerdo a los resultados del autodiagnóstico.
Para modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta en el cilindro de la llave un
mecanismo de seguro de dirección controlado eléctricamente.
Por esta razón, si se desconecta o descarga el acumulador, el volante de dirección quedará asegurado y será N
imposible hacerlo girar.
Si necesita girar el volante de dirección mientras el acumulador está desconectado, siga el procedimiento a
continuación antes de comenzar la operación de reparación. O
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
1. Conecte ambos cables del acumulador.
NOTA: P
Suministre corriente usando cables puente si el acumulador se descargó.
2. Use la llave mecánica o la llave inteligente para girar el interruptor de encendido a la posición "ACC". En
este momento, se liberará el seguro de la dirección.
3. Desconecte ambos cables del acumulador. El seguro de la dirección quedará liberado y se podrá manio-
brar el volante de dirección.
4. Realice la operación de reparación necesaria.
• Al desmontar o desensamblar cada uno de los componentes, tenga cuidado de no dañarlos ni deformarlos.
Si un componente puede estar sujeto a interferencia, asegúrese de protegerlo con un trapo de taller.
• Cuando desmonte (desacople) componentes con un destornillador o una herramienta similar, asegúrese de
cubrir el componente con un trapo de taller o con cinta de vinilo para protegerlo.
• Proteja las piezas desmontadas con un trapo de taller y evite dejarlas caer.
• Reemplace los collarines deformes o dañados.
• Si se especifica que una pieza no es reutilizable, siempre reemplácela con una nueva.
• Asegúrese de apretar los pernos y tuercas firmemente al par de apriete especificado.
• Una vez que la instalación esté completa, asegúrese de que cada pieza funcione correctamente.
• Realice los siguientes pasos para limpiar los componentes.
- Suciedad soluble en agua: moje un trapo suave en agua templada y exprímalo para luego limpiar el área
sucia.
Después, frote con un trapo suave y seco.
- Suciedad aceitosa: moje un trapo suave en agua templada con un detergente suave (concentración de 2 a
3%), y limpie el área sucia.
Después, sumerja un trapo en agua limpia, exprímalo y úselo para eliminar el detergente. Después, frote
con un trapo suave y seco.
• No use solventes orgánicos, como diluyente (thinner), benceno, alcohol o gasolina.
• Para asientos de piel genuina, use un limpiador para asientos de piel genuina.
Precauciones para el Sistema de diagnóstico en el vehículo (OBD) del T/A y el motor
INFOID:0000000006028317
El ECM tiene un sistema de diagnóstico en el vehículo. Encenderá la luz indicadora de falla (MIL) para adver-
tir al conductor de una falla que empeora las emisiones.
PRECAUCIÓN:
• Cerciórese de girar el interruptor de encendido a APAG, y desconecte el cable del borne negativo del
acumulador antes de cualquier trabajo de reparación o inspección. El circuito en corto o abierto de
los interruptores, sensores, válvulas solenoides, etc. relacionados, hará que la luz indicadora de
falla se encienda.
• Asegúrese de conectar y trabar los conectores firmemente después del trabajo. Un conector suelto
(desbloqueado) hará que se ilumine la luz indicadora de falla debido al circuito abierto. (Asegúrese
de que los conectores estén libres de agua, grasa, suciedad, terminales dobladas, etc.).
• Asegúrese de acomodar y asegurar perfectamente los mazos de cables después del trabajo. La
interferencia de los mazos de cables con algún soporte, etc. puede provocar que se ilumine la luz
indicadora de falla debido a un cortocircuito.
• Cerciórese de borrar del TCM y ECM la información de fallas innecesaria (reparaciones terminadas)
antes de devolver el vehículo al cliente.
Precaución INFOID:0000000006028318
SEF289H
AT
AAT470A
D
• Antes de reemplazar el TCM, inspeccione la señal de entrada/
salida del TCM y vea si el TCM funciona apropiadamente o no.
(Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del TCM".) E
• Después de realizar cada DIAGNÓSTICO DE FALLAS, realice
el “Procedimiento de confirmación de DTC (códigos de diag-
nóstico de fallas)”.
El DTC no debe aparecer en el "Procedimiento de confirma- F
ción de DTC" una vez completa la reparación.
• Antes de iniciar el desensamblaje, limpie completamente el exte-
rior del transeje. Es importante prevenir que las piezas internas se G
contaminen con suciedad u otras materias extrañas.
MEF040DA
• El desensamblaje debe hacerse en una zona de trabajo limpia.
• Use un paño o toalla sin pelusas para limpiar las piezas. Los trapos de taller comunes pueden soltar fibras H
que interfieren con la operación del T/A.
• Coloque las piezas desensambladas en orden para un ensamble más fácil y correcto.
• Limpie cuidadosamente todas las piezas con un disolvente de uso general no inflamable, antes de la ins-
pección o el reensamblaje. I
• Reemplace las juntas, sellos y anillos O cada vez que desensamble el T/A.
• Es muy importante realizar las pruebas funcionales siempre que estén indicadas.
• El cuerpo de la válvula contiene piezas de precisión y se requiere cuidado extremo para desmontarlas y J
darles servicio. Coloque las piezas desensambladas en orden para un ensamble más fácil y correcto. El cui-
dado también prevendrá que resortes y piezas pequeñas se dispersen o pierdan.
• Las válvulas, manguitos, tapones, etc. debidamente instalados, se deslizarán en el interior del cuerpo de
válvula por su propio peso. K
• Antes del ensamblaje, aplique una capa del aceite para transmisiones automáticas recomendado a todas
las piezas. Aplique vaselina sólida para proteger los anillos O y los sellos, o para mantener en su lugar los
cojinetes y arandelas durante el ensamblaje. No use grasa. L
• Tenga mucho cuidado para evitar daños a los anillos O, los sellos y las juntas al ensamblarlas.
• Limpie o reemplace el enfriador de aceite del transeje automático si encuentra exceso de materias extrañas
en el cárter o el colador obstruido. Consulte
• Después de la reconstrucción, rellene el T/A con aceite para transmisiones automáticas nuevo. M
• Cuando quite el tapón de drenaje del T/A, sólo parte del aceite se drena. Quedará aceite de transmisión
viejo en el convertidor de torsión y el sistema de enfriamiento del aceite del T/A.
Siempre siga los procedimientos de “Cambio de aceite del T/A”, de la sección de T/A, al cambiar el aceite N
del T/A. Consulte AT-17, "Cambio de aceite de T/A", AT-17, "Verificación del aceite de T/A".
Aviso o precaución de servicio INFOID:0000000006028319
O
SERVICIO AL ENFRIADOR DE ACEITE DEL T/A
Si el aceite del T/A contiene materiales de fricción (embragues, bandas, etc.), o el T/A fue reparado, recons-
truido o reemplazado, inspeccione y limpie el enfriador de aceite del T/A emplazado en el radiador, o reem- P
place el radiador. Lave los tubos del enfriador usando un disolvente de limpieza y aire comprimido después
de la reparación. Revise los Boletines de servicio para conocer los últimos procedimientos de limpieza del
enfriador de aceite del T/A. Para el reemplazo del radiador, consulte CO-8 (modelos con motor HR16DE),
CO-28 (modelos con motor MR18DE).
SERVICIO AL CONVERTIDOR DE TORSIÓN
El convertidor de torsión se debe reemplazar en cualquiera de las condiciones siguientes:
• Fugas externas en el área de soldadura del cubo.
Revisión: junio de 2010 AT-9 2011 Tiida GOM
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Cubo del convertidor rayado o dañado.
• Piloto del convertidor roto, dañado o mal ajustado en el cigüeñal.
• Aparecen partículas de acero al lavar el enfriador y los tubos del enfriador.
• La bomba está dañada o se encuentran partículas de acero en el convertidor.
• El vehículo presenta trepidación del embrague del convertidor de torsión y/o el embrague del convertidor de
torsión no se acopla. Reemplácelo sólo después de efectuar todos los diagnósticos hidráulicos y eléctricos.
(El material del embrague del convertidor puede estar vidriado).
• El convertidor está contaminado con agua de enfriamiento del motor con anticongelante.
• Falla interna del embrague de rodillo del estator.
• Residuos gruesos del embrague debido a sobrecalentamiento (convertidor azul).
• Se encuentran partículas de acero o material de revestimiento del embrague en el filtro de aceite o el imán,
cuando ninguna pieza interna de la unidad está desgastada o dañada — eso indica que el material de
revestimiento proviene del convertidor.
El convertidor de torsión no deberá ser reemplazado si:
• El aceite tiene olor, cambió de color, y no hay evidencia de partículas de metal ni del recubrimiento del
embrague.
• Las roscas de uno o más de los orificios de los pernos del convertidor están dañadas.
• La falla del T/A no mostró evidencia de piezas internas dañadas ni desgastadas, partículas de acero, ni
material de revestimiento del plato del embrague en la unidad y dentro del filtro de aceite.
• El vehículo ha sido expuesto a un alto kilometraje (sólo). La excepción puede presentarse cuando el reves-
timiento de la placa de amortiguación del embrague del convertidor de torsión ha tenido desgaste excesivo
porque el vehículo opera en condiciones de tráfico pesado y/o constante, como taxi, servicio de entrega o
patrulla de policía.
AUTODIAGNÓSTICO DEL OBD-II
• El autodiagnóstico del T/A es realizado por el TCM en combinación con el ECM. Los resultados se pueden
leer mediante el patrón de parpadeo de la luz indicadora OD OFF o la luz indicadora de falla (MIL). Consulte
la tabla de AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III" a fin de ver cuál indicador se usa para
mostrar cada resultado de autodiagnóstico.
• Los resultados del autodiagnóstico indicados por la MIL son almacenados automáticamente en las memo-
rias del ECM y del TCM.
Realice siempre el procedimiento “CÓMO BORRAR EL DTC” AT-40, "Código de diagnóstico de fallas
(DTC) OBD-II" para completar la reparación y evitar el parpadeo innecesario de la luz indicadora de
fallas.
• Los elementos siguientes del autodiagnóstico pueden ser detectados mediante el modo de resultados de
autodiagnóstico del ECM*, sólo cuando la luz indicadora OD OFF no indique alguna falla.
- Interruptor de posición de cambios de la transmisión
- Función de 1ra, 2da, 3ra o 4ta velocidad del T/A
*: Para ver los detalles del OBD-II, consulte AT-40.
• Ciertos sistemas y componentes, especialmente aquellos relacionados con el OBD, pueden utilizar
un estilo nuevo de conector de mazo de cables tipo bloqueo deslizante.
Para ver una descripción y cómo desconectar, consulte PG-70.
Las formas reales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas de servicio especial B
aquí ilustradas.
AWJIA0483ZZ
SCIA7102E
SCIA7103E
P
NT424
NT410
AT
NT411
NT084
I
ST33200000 Instalación de los cojinetes laterales del diferencial
(J-26082) (modelos con motor HR16DE)
Empujador a: 72 mm (2.83 pulg) diám.
b: 63 mm (2.48 pulg) diám. J
K
NT091
NT115
NT087
NT073
NT073
PBIC0190E
SCIA7105E
AT
NT115
SCIA8471E
NT107
H
Extractor • Desmontaje de la pista de rodamiento interna del
engrane auxiliar
• Desmontaje e instalación del seguro elástico del
émbolo del servo de la banda I
• Desmontaje de la pista de rodamiento interna del
cojinete del engrane de salida (modelos con motor
HR16DE) J
• Desmontaje de los cojinetes laterales del diferen-
NT077
cial (modelos con motor HR16DE)
Empujador Desmontaje de la pista de rodamiento interna del co-
jinete del engrane de salida (modelos con motor K
HR16DE)
a: 33 mm (1.30 pulg) diám.
L
SCIA7105E
M
Empujador Desmontaje de la pista de rodamiento interna del en-
grane auxiliar
a: 34 mm (1.34 pulg) diám.
N
O
SCIA7105E
SCIA7105E
NT115
SCIA7106E
NT410
NT109
NT083
NT108
1. Caliente el motor. B
2. Compruebe que no haya fugas de aceite de T/A.
3. Antes de conducir, se puede verificar el nivel del aceite del T/A a temperaturas de 30° a 50°C (86° a
122°F) utilizando la marca “FRÍO” de la varilla medidora de nivel del aceite. AT
• A: CALIENTE
• B: FRÍO
• C: AGREGAR D
• D: NORMAL
a. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y aplique el
freno de estacionamiento.
E
b. Arranque el motor y mueva la palanca selectora a cada posición
de engranaje. Deje la palanca selectora en la posición "P".
c. Compruebe el nivel del aceite de T/A con el motor en marcha
mínima. F
G
AWDIA0660GB
Siempre que el T/A sea reparado, reconstruido o reemplazado, inspeccione y limpie el enfriador de aceite del
T/A emplazado en el radiador.
Los residuos de metal y materiales de fricción, si están presentes, pueden quedar atrapados en el enfriador
de aceite del T/A. Estos residuos pueden contaminar el T/A recién reparado o, en los casos severos, bloquear
o restringir el flujo de aceite del T/A. En cualquier caso, el resultado puede ser una nueva falla del T/A recién
reparado.
Los residuos, si están presentes, pueden acumularse a medida que el aceite del T/A entra al enfriador. Será
necesario retrolavar el enfriador a través de la salida del enfriador para eliminar los residuos acumulados.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEL ENFRIADOR DE ACEITE DEL T/A
1. Identifique las mangueras de entrada y salida del enfriador de
aceite del T/A.
2. Coloque una charola de aceite bajo las mangueras de entrada y
salida del enfriador de aceite del T/A.
3. Desconecte las mangueras de hule de entrada y salida del
enfriador de aceite del T/A de los tubos de acero del enfriador o
de la válvula de derivación.
NOTA:
Reemplace las mangueras del enfriador si el hule de las man-
gueras se queda adherido al acoplamiento de la manguera.
4. Permita que cualquier resto de aceite del T/A presente en las SCIA5628E
AT
SCIA5630E
D
2
9. Inyecte aire comprimido regulado a 5 - 9 kg/cm (4.9 - 8.8 bares, 490 - 883 kPa, 71 - 128 psi) a través de
la manguera de salida del enfriador, por 10 segundos, para expulsar por completo los restos de aceite de
T/A. E
10. Repita otras tres veces los pasos 5 a 9.
11. Coloque un colector de aceite debajo de los pernos tipo banjo que unen los tubos de acero del enfriador
de aceite del T/A al T/A. F
12. Quite los pernos tipo banjo.
13. Lave cada conducto de acero, desde la parte posterior del enfriador hasta el T/A, con Limpiador de
Enfriadores de Transmisión atomizado en forma de un chorro continuo de 5 segundos. G
2
14. Inyecte aire comprimido regulado a 5 - 9 kg/cm (4.9 - 8.8 bares, 490 - 883 kPa, 71 - 128 psi) a través de
cada línea de acero que salga del lado del enfriador de retorno hacia el T/A, durante 10 segundos, para
expulsar por completo los restos de aceite del T/A. H
15. Asegúrese de que se eliminen todos los residuos de los tubos de acero del enfriador.
16. Asegúrese de que todos los residuos sean eliminados de los pernos tipo banjo y los coples.
17. Realice el "PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO DEL ENFRIADOR DE ACEITE DEL T/A". I
SCIA5631E
SCIA2967E
SCIA5659E
AT
SCIA7651J
N
1. Carcasa del convertidor 2. Bomba de aceite 3. Banda del freno
4. Embrague de reversa 5. Embrague de alta 6. Engrane planetario delantero
7. Embrague de baja de un senti- 8. Engrane planetario trasero 9. Embrague directo O
do
10. Embrague de rueda libre 11. Freno de baja y reversa 12. Engrane de salida
13. Émbolo del servo de la banda 14. Tambor del embrague de re- 15. Tapa lateral P
versa
16. Engrane auxiliar 17. Embrague de avance de un 18. Caja del transeje
sentido
19. Piñón satélite de reducción 20. Engranaje final 21. Caja del diferencial
22. Flecha impulsora 23. Convertidor de torsión
SCIA7938E
A
CONSTRUCCIÓN
AT
SAT998I G
Servo de la banda
Posición R/C H/C F/C O/C 2da 3ra li- 4ta F/O. C L/O. C FBR Embra- Observacio-
de cambio 5 6 15 17 aplica- bera- aplica- 16 18 19 gado nes
ción ción ción
ESTACIO-
P NAMIENTO
POSICIÓN
REVERSA
R
POSICIÓN
NEUTRAL
N
POSICIÓN
1ra B B
Cambio au-
2 2da B tomático
1⇔2⇐3
3ra *2C C B
1ra B B Seguros
(sostenido
2da B inmóvil) en
1
primera ve-
3ra *2C C B locidad
1⇐2⇐3
• *1: Opera cuando la sobremarcha está APAG. (Luz indicadora OD OFF encendida.)
• *2: Se aplica presión de aceite al lado de "aplicación" de 2da y al lado de “liberación” de 3ra del émbolo del servo de la banda. Sin
embargo, la banda de freno no se contrae porque el área de presión de aceite del lado de “liberación” es mayor que el lado de “apli-
cación”.
• *3: Se aplica presión de aceite al lado de "aplicación" de 4ta en la condición *2 anterior, y la banda de freno se contrae.
• *4: el T/A no cambiará a 4ta con la sobremarcha APAG. (Luz indicadora OD OFF encendida.)
• : Opera.
• A: Opera cuando la apertura de la mariposa de aceleración es inferior a la especificada**, activando el freno de motor.
• B: Opera durante la aceleración “progresiva”.
• C: Opera pero no afecta la transmisión de la potencia.
• D: Opera cuando la apertura de la mariposa de aceleración es inferior a la especificada**, pero no afecta al freno de motor.
- **: El acoplamiento de rueda libre permanece aplicado cuando la apertura de la mariposa de aceleración es inferior a 1/16.
TRANSMISIÓN DE POTENCIA
Posiciones de “N” y “P”
• Posición de “N”
La potencia de la flecha impulsora no es transmitida a la flecha de salida porque los embragues no operan.
• Posición de “P”
AT
SAT991I
Posición “11” G
• Embrague directo A medida que el acoplamiento de rueda libre se aplica, el engrane interno trasero es
• Embrague de avance de un sentido bloqueado por la operación del freno de baja y reversa.
H
• Embrague de rueda libre Esto difiere del de la D1 y 21.
• Freno de baja y reversa
Freno con motor El acoplamiento de rueda libre siempre se aplica, por lo tanto, se cuenta con freno de
motor al desacelerar. I
SCIA1816E
• Embrague de avance de un El engrane interno trasero es acoplado para que gire hacia la izquierda gracias al funcionamiento
sentido de estos tres embragues.
• Embrague directo
• Embrague de baja de un sen-
tido
D1: Sobremarcha APAG (luz indicadora OD OFF encendida) y la apertura de la mariposa de ace-
Embrague de rueda libre leración es inferior a la especificada*
Condiciones de acoplamiento 21: Permanentemente acoplado
(Freno de motor) En la posición D1 y 21 , el freno de motor no se activa debido al giro libre del embrague de baja de
un sentido.
*: El acoplamiento de la rueda libre permanece aplicado cuando la apertura de la mariposa de aceleración es inferior a 1/16.
SAT377J
• Embrague directo El engrane solar trasero impulsa al porta planetarios trasero y al engrane interno delantero combinado. Aho-
• Embrague de avance ra el engrane interno delantero gira alrededor del engrane solar delantero que acompaña al porta planeta-
de un sentido rios delantero.
• Banda del freno A medida que el porta planetarios delantero transmite la potencia al engrane interno trasero mediante el
embrague de avance y el embrague de avance de un sentido, este giro del engrane interno trasero aumenta
la velocidad del porta planetarios trasero en comparación con el de 1ra velocidad.
Embrague de rueda li- D2: Sobremarcha APAG (luz indicadora OD OFF encendida) y la apertura de la mariposa de aceleración es
bre inferior a la especificada*
Condiciones de acopla- 22 y 12: Permanentemente acoplado
miento
*: El acoplamiento de la rueda libre permanece aplicado cuando la apertura de la mariposa de aceleración es inferior a 1/16.
AT
SAT378J I
Posición “D3”, “23” y “13”
• Embrague de alta La potencia de entrada es transmitida al porta planetarios delantero por el embrague de alta. Y el porta pla- J
• Embrague directo netarios delantero se conecta al engrane interno trasero mediante la operación del embrague de avance y
• Embrague de avance el embrague de avance de un sentido.
de un sentido Este giro del engrane interno trasero y otra entrada (el engrane solar trasero) acompañan al porta planeta-
rios trasero para girar a la misma velocidad.
K
Embrague de rueda li- D3: Sobremarcha APAG (luz indicadora OD OFF encendida) y la apertura de la mariposa de aceleración es
bre inferior a la especificada*
Condiciones de acopla- 23 y 13: Permanentemente acoplado L
miento
*: El acoplamiento de la rueda libre permanece aplicado cuando la apertura de la mariposa de aceleración es inferior a 1/16.
M
SAT379J
• Embrague de alta La potencia de entrada es transmitida al porta planetarios delantero por el embrague
• Banda del freno de alta.
• Embrague de avance (no afecta transmi- Este porta planetarios delantero gira alrededor del engrane solar que está fijo por la
sión de potencia) banda de freno y hace que el engrane interno delantero (de salida) gire más rápido.
En la posición D4 no hay embrague de un sentido en la línea de potencia del transeje
Freno con motor
y se puede frenar con motor al desacelerar.
AT
SAT380J I
Posición “R”
• Embrague de reversa El porta planetarios delantero está inmóvil a causa de la operación del freno de baja y J
• Freno de baja y reversa reversa.
La potencia de entrada es transmitida al engrane solar delantero mediante el embra-
gue de reversa, que impulsa el engrane interno delantero en sentido contrario.
K
Puesto que no hay embrague de un sentido en la línea de potencia del transeje, se
Freno con motor
puede frenar con motor al desacelerar.
SAT381J
L
JSDIA1518GB
Control de Función
Línea Control de Control Función a
velocidad Control de de auto-
Punto de control de presión embraga- del freno prueba de
del vehí- cambios diagnósti-
del aceite do de motor fallas
culo co
Señal de posición del pedal del ace-
X X X X X (*3) X X
lerador(*5)
Sensor de velocidad de salida X X X X X (*3) X X
Señal de velocidad del vehículo (*1) X (*1) X (*1) X (*1) X X
Señal de posición cerrada de la ma-
(*2) X (*2) X X X (*4) X
riposa de aceleración(*5)
Señal de posición totalmente abierta
(*2) X (*2) X (*4) X
de la mariposa de aceleración(*5)
Sensor de velocidad de entrada X X X X X
En- Señal de velocidad del motor X X X X
trada
Interruptor de posición de cambios
X X X X X (*3) X (*4) X
de la transmisión
Señal del interruptor de la luz de fre-
X X (*4) X
no(*5)
Sensores de temperatura del aceite
X X X X X X
del T/A(*5)
Señal del interruptor de control de la
X X X X (*4) X
sobremarcha(*5)
Señal de voltaje de la corriente de
X X X X
entrada del TCM
Válvula solenoide de cambio A/B X (*3) X X
Solenoide de presión de línea X (*3) X X
Válvula solenoide del embrague del
Sali- X (*3) X X
convertidor de torsión
da
Válvula solenoide del embrague de
X X (*3) X X
rueda libre
• El TCM tiene varias características de control de presión de línea para coincidir con las condiciones de
manejo.
• Se envía a la válvula solenoide de presión de línea una señal de rendimiento de ENC-APAG basada en las
características del TCM.
• La presión hidráulica sobre el embrague y el freno es controlada electrónicamente por la válvula solenoide
de presión de línea para ajustarla al par motor. Esto da por resultado una operación de cambio suave.
AT
SAT003J D
CONTROL DE REVERSA (FRENO DE MOTOR)
Si se pone la palanca selectora en la posición “2” mientras se con-
duce en D4 o D3, se aplica una gran fuerza impulsora al embrague E
dentro del transeje. La presión de operación del embrague (presión
de línea) debe ser aumentada para compensar esta fuerza motriz.
F
SAT004J
H
DURANTE EL CAMBIO DE ENGRANAJE
La presión de línea se reduce temporalmente para corresponder a
un cambio en el par motor al cambiar de velocidades (eso es, I
cuando la válvula solenoide de cambio se conmuta para operar el
embrague) para reducir el golpe del cambio.
J
SCIA4828E
P
SCIA4829E
SCIA4830E
El cambio es regulado enteramente por el control electrónico para compensar la velocidad del vehículo y las
fluctuaciones de operación del motor. Esto se logra mediante señales eléctricas transmitidas por el sensor de
velocidad de salida y el ECM (sensor de posición del pedal del acelerador). Esto tiene como resultado mejo-
ras en el desempeño de aceleración y el rendimiento del combustible.
CONTROL DE LAS VÁLVULAS SOLENOIDES DE CAMBIO A Y B
El TCM activa las válvulas solenoides de cambio A y B según las
señales del sensor de posición del pedal del acelerador y el sensor
de velocidad de salida, para escoger la posición de engranaje
óptima según la programación de cambios memorizada en el TCM.
La válvula solenoide de cambio realiza una simple operación de
ENC-APAG. Cuando está “ENC”, el circuito de drenaje se cierra y la
presión de guía es aplicada a la válvula de cambio.
SAT008J
Posición de velocidad 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambio A ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta) ENC (Cerrada)
Válvula solenoide de cambio B ENC (Cerrada) ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta)
SAT009J
La presión de guía generada por la operación de las válvulas solenoides de cambio A y B es aplicada a la
cara posterior de las válvulas de cambio A y B.
En la figura anterior se muestra la operación de la válvula de cambio B. Cuando la válvula solenoide de cam-
bio está “ENC”, la presión de guía aplicada a la cara posterior de la válvula de cambio vence la fuerza del
resorte y empuja la válvula hacia arriba.
Control de embragado INFOID:0000000006028332
El émbolo del embrague del convertidor de torsión del convertidor de torsión es bloqueado para evitar que el
convertidor de torsión se deslice y para aumentar la eficiencia de transmisión de la potencia. La válvula sole-
OD ENC APAG AT
Palanca selectora Posición “D”
Posición de velocidad D4 D3
D
Señal de velocidad del vehículo Superior al valor fijo
Señal de posición del pedal del acelera-
Inferior a la apertura establecida
dor
E
Señal de posición cerrada de la maripo-
APAG
sa de aceleración
Sensor de temperatura del aceite del T/ F
Más de 40°C (104°F)
A
L
SCIA5623E
Embragado libre M
En condiciones de embragado libre, la válvula reguladora del embrague del convertidor de torsión se pone en
estado de desacoplamiento drenando la presión de aplicación del émbolo del embrague del convertidor de
torsión y generando presión de liberación del émbolo del embrague del convertidor de torsión.
De esta manera, el émbolo del embrague del convertidor de torsión no se acopla. N
Embragado aplicado
En condiciones de embragado aplicado, la válvula reguladora del embrague del convertidor de torsión se
pone en estado de acoplamiento generando presión de aplicación del émbolo del embrague del convertidor O
de torsión y frenando la presión de liberación del émbolo del embrague del convertidor de torsión.
De esta manera, el émbolo del embrague del convertidor de torsión es empujado y acoplado.
P
CONTROL DE SUAVIZADO DEL EMBRAGADO
Al cambiar del estado de embragado libre al de embragado aplicado, la salida actual hacia el solenoide del
embargue del convertidor de torsión es controlada por el TCM. De esta manera, al cambiar al estado de
embragado aplicado, el embrague del convertidor de torsión es medio embragado temporalmente para redu-
cir el golpe.
Estado medio embragado
El embrague de avance de un sentido se usa para reducir los golpes de cambio durante los cambios descen-
dentes. Este embrague transmite el par motor a las ruedas. Sin embargo, la fuerza motriz de las ruedas no se
transmite al motor porque el embrague de un sentido gira en vacío. Esto significa que el freno de motor no es
efectivo.
El acoplamiento de rueda libre opera cuando se necesita el freno de motor.
CONDICIONES DE OPERACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DE RUEDA LIBRE
SCIA7186E
SAT015J
FUNCIONAMIENTO
El mecanismo de cancelación centrífuga permite cancelar la presión hidráulica centrífuga en vez de los bali-
nes de retén convencionales. Cancela la presión hidráulica centrífuga que se genera a medida que el tambor
del embrague de alta gira, y previene que el embrague de alta arrastre y genera presión de empuje estable en
el émbolo del embrague de alta en todas las velocidades de revolución.
ESTRUCTURA Y OPERACIÓN
Proporciona un alojamiento de cancelación centrífuga para cancelar la presión de la caja del embrague. El
alojamiento de cancelación centrífuga está siempre lleno de aceite de transmisión automática procedente del
conducto dedicado de la bomba de aceite.
SCIA7986E
SCIA6833E
El ECM proporciona funciones de diagnóstico en el vehículo (OBD-II) relacionados con las emisiones para el
sistema del T/A. Una función es recibir desde el TCM una señal que se usa con piezas del sistema del T/A
relacionadas con el OBD. La señal es enviada al ECM cuando ocurre una falla en la pieza correspondiente
relacionada con el OBD. La otra función es indicar un resultado de diagnóstico por medio de la MIL (luz indi-
cadora de falla) en el tablero de instrumentos. Se utilizan sensores, interruptores y válvulas solenoides como
elementos de detección.
La MIL se ilumina automáticamente en lógica de detección de uno o dos recorridos cuando se detecta una
falla relacionada con las piezas de sistema del T/A.
Lógica de detección de uno o dos recorridos del OBD-II INFOID:0000000006028338
DESCRIPCIÓN
La MIL está situada en el tablero de instrumentos.
1. La luz indicadora de falla se ilumina cuando el interruptor de
encendido se gira a ENC sin el motor en marcha. Esto es una
comprobación del foco.
• Si la luz de advertencia de falla no se enciende, consulte el
DI-24 o el EC-537.
2. Cuando se arranca el motor, la MIL se debe apagar.
• Si la MIL permanece iluminada, el sistema de diagnóstico en
el vehículo detectó alguna falla en el sistema del motor.
SEF217U
Si aparecen varios DTC al mismo tiempo, lleve a cabo las inspecciones una por una con base en la siguiente B
tabla de prioridades.
NOTA:
Si aparece el DTC "CIRC COM CAN" junto con otros códigos, realice primero el código de diagnóstico
de falla “CIRC COM CAN”. Consulte AT-92 AT
El TCM tiene un modo electrónico a prueba de fallas. Esto permite conducir el vehículo aunque se dañe el cir-
cuito de entrada/salida eléctrica de un dispositivo mayor. F
En modo a prueba de fallas, el vehículo funciona en tercera velocidad, aún con la palanca de cambios en “1”,
“2” o “D”. Quizás el cliente se queje de aceleración mala o insuficiente.
Siga siempre el procedimiento “AT-44, "Cómo realizar el diagnóstico de fallas para hacer reparaciones rápi-
das y precisas"”. G
Los resultados del AUTODIAGNÓSTICO serán:
• El primer AUTODIAGNÓSTICO indicará que hay daños en el sensor de velocidad del vehículo o el sensor
de velocidad de salida. H
• Durante el siguiente AUTODIAGNÓSTICO, realizado después de verificar el sensor, no se indicarán daños.
MODO INFALIBLE
Las siguientes funciones a prueba de fallas permiten conducir los vehículos aún con fallas de sensores, inte- I
rruptores o solenoides.
Sensor de velocidad de salida
La señal de velocidad del vehículo proviene del medidor combinado. J
Señal de posición del pedal del acelerador y señal de posición de la mariposa de aceleración
El TCM controla el ángulo de apertura de la mariposa de aceleración a una posición fija predeterminada que
permite manejar aunque entre al TCM una señal de falla. K
Interruptor de posición de cambios de la transmisión
Cuando el TCM recibe señales múltiples desde el interruptor de posición de cambios de la transmisión, la
prioridad de posiciones de la palanca de cambios se vuelve “D”, “N”, “R”, “2” y “1”, en ese orden, por determi- L
nación interna del TCM.
El uso de la 4ta se inhibirá hasta que se restablezca la operación normal. Sin embargo, puesto que el circuito
hidráulico de la válvula reguladora es conmutado por la válvula manual según la posición de la palanca selec- M
tora, la verdadera condición de funcionamiento del vehículo se vuelve la siguiente.
Posición real de la palanca Señal de entrada del interruptor de posición de cambios de la transmisión Estado de funcionamiento
N
“P” Posición “P” y otras señales de posición P
“R” Posición “R” y otras señales de posición R
“N” Posición “N” y otras señales de posición N O
“D” Posición “D” y otras señales de posición D1 ⇔D2 ⇔D3 ⇔D4
Posición “2” y otras señales de posición (excepto la posición “1”) 21 ⇔22 ⇔23
“2” P
Señales de posición “2” y posición “1” 21 ⇔22
Posición “1” y otras señales de posición (excepto la posición “2”) 11 ⇔12 ⇔13
“1”
Señales de posición “1” y posición “2” 11 ⇔12
Falla en la válvula solenoi- Falla en la válvula solenoi- Falla en las válvulas sole-
Normal
de A de B noide A y B
Rela- Rela- Rela- Rela-
Posición de ción de ción de ción de ción de
cambio engra- engra- engra- engra-
A B A B A B A B
naje naje naje naje
(veloci- (veloci- (veloci- (veloci-
dad) dad) dad) dad)
• • 1ra – •→× •→× – – –
× • 2da – •→× × – – –
Posición “D”
× × 3ra – x × – – –
• × 4ta – x •→× – – –
• • 1ra – •→× •→× – – –
3ra 3ra 3ra
Posición “2” × • 2da – •→× × – – –
× × 3ra – x × – – –
• • 1ra – •→× •→× – – –
Posición “1” × • 2da – •→× × – – –
× × 3ra – x × – – –
•: Solenoide ENC
×: Solenoide APAG
–: Condición no estándar
INTRODUCCIÓN
El TCM recibe una señal del sensor de velocidad del vehículo, el
sensor de posición del pedal del acelerador o el interruptor de posi-
ción de cambios de la transmisión, y proporciona control de cambios
o control de embragado vía las válvulas solenoides del T/A.
El TCM se comunica también con el ECM por medio de una señal
enviada desde los elementos sensores usados con las piezas rela-
cionadas con el OBD del sistema de T/A con fines de diagnóstico de
fallas. El TCM es capaz de diagnosticar las piezas con falla, mien-
tras que el ECM puede almacenar fallas en su memoria.
Las señales de entrada/salida deben ser siempre correctas y esta-
bles en la operación del sistema de T/A. El sistema de T/A debe
SAT631IA
estar en buen estado de funcionamiento y no tener válvulas pega-
das, fallas en las válvulas solenoides, etc.
Es mucho más difícil diagnosticar una falla que ocurre intermitentemente en vez de ser continua. La mayoría
de las fallas intermitentes son producto de conexiones eléctricas deficientes o cableados mal hechos. En este
caso, una comprobación cuidadosa de los circuitos que se sospecha tienen fallas puede ayudar a evitar el
reemplazo de piezas buenas.
G
SEF234G
FLUJO DE TRABAJO H
Un buen conocimiento de las condiciones de falla puede agilizar y hacer más exacta la localización y correc-
ción de fallas. En general, cada cliente opina diferente acerca de una misma falla. Es importante entender
perfectamente los síntomas o condiciones de la queja de un cliente.
Haga buen uso de las dos hojas que se le proporcionan, "Información del cliente" y "Hoja de diagnóstico" para I
realizar la mejor detección y corrección de fallas posible.
Diagrama de flujo del trabajo
J
SCIA7146E
HOJA DE DIAGNÓSTICO
Información del cliente
PUNTOS CLAVE
• QUÉ... Vehículo y modelo del T/A
• CUÁNDO... Fecha, Frecuencias
• DÓNDE... Condiciones de carretera
• CÓMO... Condiciones de funcionamiento, Síntomas
BCIA0037E
1. Luz indicadora OD OFF 2. Indicador de posición del selector de 3. Sensor de posición del pedal del
cambios acelerador (APP)
4. Sensor de velocidad de entrada 5. Interruptor de posición de cambios 6. Cuerpo de terminales (conector del
de la transmisión conjunto de cuerda terminal)
ABDWA0217GB
AADWA0083GB
PRUEBA DE DETENCIÓN
Procedimiento de Prueba de detención F
1. Compruebe los niveles de aceite del T/A y el motor. Si fuera
necesario, agregue aceite de transmisión automática y aceite
de motor. G
2. Conduzca el vehículo por unos 10 minutos o hasta que el aceite
del T/A y el aceite del motor alcancen su temperatura de opera-
ción. H
SAT513G
M
5. Arranque el motor, aplique el freno de pie, y ponga la palanca
de cambios en la posición “D”.
N
P
SAT775B
SAT771B
AT
SCIA7987E
P
PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA
Puertos de prueba de presión de línea
SCIA7187E
SAT647B
SCIA6528J
SAT513G
AT
SAT493G
D
Presión de línea
DESCRIPCIÓN
• El propósito de la prueba es determinar el desempeño general del
T/A y analizar las causas de las fallas.
• La prueba de carretera consta de las tres partes siguientes:
1. Compruebe antes de arrancar el motor. Consulte AT-58.
2. Comprobación en marcha mínima. Consulte AT-58.
3. Prueba de crucero
• Inspeccione todos los elementos de la Parte 1 a la Parte 3.
Consulte AT-61, AT-63 y AT-65.
SAT786A
SAT496G
SAT772B
SAT769B D
2.COMPRUEBE EL ARRANQUE DEL MOTOR
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
E
2. Mueva la palanca de cambios a las posiciones “R”, “D”, “2” o “1”.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición “ARRANQUE”.
¿Arrancó el motor?
F
SÍ >> • Suspenda la “prueba de carretera”. Marque la casilla
en AT-44, "Cómo realizar el diagnóstico de fallas para
hacer reparaciones rápidas y precisas".
• Vaya a AT-199, "El motor no puede ser arrancado ni G
en “P” ni en “N”".
• Reanude la “prueba de carretera”.
NO >> VAYA A 3. H
SAT770B
SAT768B
L
SAT797A
SAT772B
SAT799A
SCIA5472E
K
SAT775B
O
7. Acelere el vehículo oprimiendo constantemente el pedal del
acelerador a medias.
Lea la posición de engranaje. Consulte AT-82, "Funcio- P
namiento del CONSULT-III (T/A)".
¿El vehículo arranca en D1 ?
SÍ >> VAYA A 2.
NO >> • Marque la casilla en AT-44, "Cómo realizar el diagnós-
tico de fallas para hacer reparaciones rápidas y preci-
sas".
SAT495G
• Vaya a AT-214, "La velocidad del motor no retorna a marcha mínima (frenando ligeramente O
D4→ D3)" .
• Reanude la “prueba de carretera”.
Prueba de crucero - Parte 2 INFOID:0000000006028351 P
• Vaya a AT-207, "El T/A no hace el cambio: D1→ D2o no realiza el cambio descendente forzado:
D4→ D2".
• Reanude la “prueba de carretera”.
3.COMPRUEBE EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3 )
Compruebe el cambio ascendente (D2 a D3 )
Velocidad especificada al cambiar de D2 a D3 . Consulte AT-397, "Velocidad del vehículo en la que ocurren
los cambios"
Lea la posición de engranaje, la apertura de la mariposa de
aceleración y la velocidad del vehículo. Consulte AT-82, "Fun-
cionamiento del CONSULT-III (T/A)".
¿El T/A cambia de D2 a D3 a la velocidad especificada?
SÍ >> VAYA A 4.
NO >> • Marque la casilla en AT-44, "Cómo realizar el diagnós-
tico de fallas para hacer reparaciones rápidas y preci-
sas".
• Vaya a AT-209, "El T/A no hace el cambio: D2→ D3".
• Reanude la “prueba de carretera”.
SAT960I
F
SAT812A
SAT813A
J
SCIA5469E
"2"".
• Reanude la “prueba de carretera”.
4.COMPRUEBE EL FRENO DE MOTOR
Compruebe el freno de motor.
¿El vehículo desacelera al frenar con motor?
SÍ >> VAYA A 5.
NO >> • Marque la casilla en AT-44, "Cómo realizar el diagnós-
tico de fallas para hacer reparaciones rápidas y preci-
sas".
• Vaya a AT-220, "El vehículo no desacelera con el
freno de motor".
• Reanude la “prueba de carretera”.
SAT791GA
"1"".
• Reanude la “prueba de carretera”.
6.COMPRUEBE EL FRENO DE MOTOR
Compruebe el freno de motor.
¿El vehículo desacelera al frenar con motor?
SÍ >> 1. Detenga el vehículo.
2. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Fun-
cionamiento del CONSULT-III (T/A)", AT-88, "Proce-
dimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
NO >> • Marque la casilla en AT-44, "Cómo realizar el diagnós-
tico de fallas para hacer reparaciones rápidas y preci-
sas".
• Vaya a AT-220, "El vehículo no desacelera con el
freno de motor". SAT778B
A
Modelos con motor HR16DE
Posición de la mari- Velocidad del vehículo en km/h (MPH)
posa del acelerador D1→ D2 D2→ D3 D3→ D4 D4→ D3 D3→ D2 D2→ D1 B
51 - 59 97 - 105 154 - 162 150 - 158 87 - 95 41 - 49
Acelerador a fondo
(32 - 36) (61 - 65) (96 - 100) (94 - 98) (55 - 59) (26 - 30)
31 - 39 60 - 68 122 - 130 63 - 71 36 - 44 5 - 13 AT
Acelerador a medias
(20 - 24) (38 - 42) (76 - 80) (40 - 44) (23 - 27) (4 - 8)
G
Modelos con motor HR16DE
Posición de la mariposa del Posición de la palanca selecto- Velocidad del vehículo en km/h (MPH)
acelerador ra Embragado ENC Embragado APAG H
Posición “D” 76 - 84 (48 - 52) 56 - 64 (35 - 39)
2.0/8
Posición “D” (OD APAG) 86 - 94 (54 - 58) 83 - 91 (52 - 56)
I
Modelos con motor MR18DE
Posición de la mariposa del Posición de la palanca selecto- Velocidad del vehículo en km/h (MPH)
acelerador ra Embragado ENC Embragado APAG J
Posición “D” 86 - 94 (53 - 58) 59 - 67 (37 - 42)
2.0/8
Posición “D” (OD APAG) 86 - 94 (53 - 58) 83 - 91 (52 - 57)
K
Tabla de síntomas INFOID:0000000006028355
WCIA0717E
Color
Estándar de valo-
Terminal del ca- Elemento Condición
ración (aprox.)
ble
Al soltar el pedal del acelerador des-
1.5 - 3.0 V
Válvula solenoide de pués de calentar el motor.
1 Sin
presión de línea Al oprimir a fondo el pedal del acelera-
0V
dor después de calentar el motor.
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide de 4 - 14 V
pués de calentar el motor.
2 P presión de línea (con re-
sistor de caída) Al oprimir a fondo el pedal del acelera-
0V
dor después de calentar el motor.
5 L CAN H — —
O
30*1 BR CONSULT-III (RX) — —
Posición "D" del inte- Al poner la palanca de cambio en la po- Voltaje del acu-
rruptor de posición de sición “D”. mulador
34 LG
cambios de la transmi- Al poner la palanca selectora en las
sión 0V
otras posiciones.
Posición "R" del inte- Al poner la palanca de cambio en la po- Voltaje del acu-
rruptor de posición de sición “R”. mulador
35 SB
cambios de la transmi- Al poner la palanca selectora en las
sión y 0V
otras posiciones.
Posiciones “N” o “P” del Al poner la palanca de cambio en las Voltaje del acu-
interruptor de posición posiciones “N” o “P”. mulador
36 R
de cambios de la trans- Al poner la palanca selectora en las
misión 0V
otras posiciones.
Sensor de velocidad de
38 G Al manejar a 20 km/h (12 MPH) 360 Hz
entrada
El voltaje varía
Señal de velocidad del Al conducir el vehículo de 2 a 3 km/h (1
40 O entre menos de 0
vehículo a 2 MPH) un metro (3 pies) o más.
V y más de 4.5 V
El CONSULT-III puede mostrar cada punto de diagnóstico usando los modos de prueba de diagnóstico indica-
dos a continuación.
FUNCIONAMIENTO
OBD-II (DTC) A
Luz indicadora
Puntos (términos de la de falla Página de re-
pantalla de CONSULT- Avería detectada cuando... (MIL)*1, “MO- ferencia B
III) TOR” con
CONSULT-III o
GST
• Cuando el TCM no transmite ni recibe la señal de comunicaciones AT
CIRC COM CAN U1000 AT-92
CAN por 2 segundos o más.
• El TCM no recibe desde el interruptor la señal de voltaje correcta (se-
S GAMA T/M A P0705 AT-95
gún la posición de engranaje). D
• El módulo de control del transeje recibe del sensor un voltaje excesi-
S TEMP FLUIDO A P0710 AT-101
vamente bajo o alto.
SENSOR DE VELOCI- • El módulo de control del transeje no recibe del sensor la señal de vol- E
P0720 AT-107
DAD DE SALIDA taje apropiada.
• El módulo de control del transeje (TCM) no recibe del ECM la señal de
RPM MOTOR P0725 AT-114
voltaje apropiada. F
RELACIÓN 1 INCO- • No se puede cambiar el T/A a la posición de 1ra, aunque el circuito
RRECTA eléctrico esté bien. P0731*2 AT-119
CONVERTIDOR DE • El módulo de control del transeje detecta una caída de voltaje impro- I
P0740 AT-135
TORSIÓN pia cuando trata de operar la válvula solenoide.
CONVERTIDOR DE • El T/A no puede realizar el embragado, aunque el circuito eléctrico
TORSIÓN esté bien. P0744*2 AT-140
J
• El módulo de control del transeje detecta una caída de voltaje impro-
SOLENOIDE PC A P0745 AT-145
pia cuando trata de operar la válvula solenoide.
SOLENOIDE A CAM- • El módulo de control del transeje detecta una caída de voltaje impro- K
P0750 AT-151
BIOS pia cuando trata de operar la válvula solenoide.
SOLENOIDE B CAM- • El módulo de control del transeje detecta una caída de voltaje impro-
P0755 AT-156
BIOS pia cuando trata de operar la válvula solenoide.
L
SOLENOIDE EMBRA- • El módulo de control del transeje detecta una caída de voltaje impro-
P1760 AT-161
GUE LIBRE pia cuando trata de operar la válvula solenoide.
• El módulo de control del transeje no recibe del sensor la señal de vol-
SENS VELOC VEHIC — AT-166 M
taje apropiada.
• El módulo de control del transeje recibe del sensor un voltaje excesi-
S TEMP FLUIDO BAT — AT-169
vamente bajo o alto.
N
• El módulo de control del transeje (TCM) no recibe del sensor la señal
S VELOC ENTRADA A — AT-176
de voltaje apropiada.
UNIDAD DE CONTROL
• La memoria del TCM (RAM) está fallando. — AT-182 O
(RAM)
UNIDAD DE CONTROL
• La memoria del TCM (ROM) está fallando. — AT-182
(ROM)
Ninguna falla
P
(NINGUNA FALLA DE
AUTODIAGNÓSTICO
• No se ha detectado ninguna falla. — —
INDICÓ QUE SE RE-
QUIERAN MÁS PRUE-
BAS)
*1: Consulte AT-42, "Luz indicadora de falla (MIL)".
*2: La MIL no puede indicar estas fallas si otra falla ha sido asignada a la MIL.
INT OD (ENC/APAG) X —
Frecuencia (Hz) — — I
REND ALTO (alto) ( %) — —
Muestra el valor medido por el medidor
REND BAJO (bajo) ( %) — — J
de pulsos.
ANCHRA PLS-ALTO (ms) — —
SCIA5472E
SCIA7140E
>> VAYA A 3.
AT
3.VERIFIQUE EL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Compruebe la luz indicadora OD OFF. Consulte "Valoración del código de autodiagnóstico".
D
>> FIN DEL DIAGNÓSTICO
Valoración del código de autodiagnóstico E
I
SCIA7161E AWDIA0789GB
Todos los circuitos que pueden ser confirmados por autodiagnós-
tico están correctos.
El circuito del sensor de velocidad de salida está en corto o des-
J
conectado.
⇒ Vaya a AT-107.
El 2do parpadeo de valoración es más largo que los otros. El 4to parpadeo de valoración es más largo que los otros.
K
SCIA5592E SCIA5594E
N
El circuito de señal de velocidad del vehículo está en corto o des- El circuito de la válvula solenoide de cambio A está en cortocircui-
conectado. to o desconectado.
⇒ Vaya a AT-166. ⇒ Vaya a AT-151.
O
SCIA5595E SCIA5596E
El circuito de la válvula solenoide de cambio B está en cortocircui- El circuito de la válvula solenoide de acoplamiento de rueda libre
to o desconectado. está en cortocircuito o desconectado.
⇒ Vaya a AT-156. ⇒ Vaya a AT-161.
El 7mo parpadeo de valoración es más largo que los otros. El 8vo parpadeo de valoración es más largo que los otros.
SCIA5597E SCIA5598E
El circuito de la válvula solenoide del embrague del convertidor de El sensor de temperatura del aceite del T/A está desconectado o
torsión está en cortocircuito o desconectado. el circuito de corriente del TCM está dañado.
⇒ Vaya a AT-135. ⇒ Vaya a AT-169.
El 9no parpadeo de valoración es más largo que los otros. El 10mo parpadeo de valoración es más largo que los otros.
SCIA5599E AWDIA0790GB
El circuito de señal de velocidad del motor está en corto o desco-
nectado.
El circuito del sensor de velocidad de entrada está en corto o des-
⇒ Vaya a AT-114.
conectado.
⇒ Vaya a AT-176.
AT
D
SCIA7083E SCIA7085E
El circuito de la válvula solenoide de presión de línea está en cor- La línea de comunicaciones CAN está dañada.
tocircuito o desconectado. ⇒ Vaya a AT-92. E
⇒ Vaya a AT-145.
La luz se apaga.
F
SCIA4674E
I
El interruptor de posición de cambios de la transmisión, el interrup-
tor de control de sobremarcha, o el circuito de señal de posición
de la mariposa de aceleración cerrada o señal de posición total-
mente abierta, están desconectados o el TCM está dañado. J
(Puesto que la señal del interruptor de control de sobremarcha, la
señal de posición de la mariposa de aceleración cerrada y la señal
de posición totalmente abierta entran por comunicaciones CAN, la
falla en la línea puede continuar después del autodiagnóstico). K
⇒ Vaya a AT-224, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
t1 = 2.5 segundos t2 = 2.0 segundos t3 = 1.0 segundo
L
Cómo borrar los resultados de autodiagnóstico
1. Si el interruptor de encendido permanece en ENC después del trabajo de reparación, asegúrese de girar
el interruptor de encendido a APAG una vez. Espere por lo menos 5 segundos y después, vuelva a girarlo
a ENC. M
2. Realice el "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
3. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG. (Los resultados de autodiagnóstico se borrarán).
N
CAN (red de área del controlador) es una línea de comunicación serial para aplicaciones en tiempo real. Es
una línea de comunicación múltiple a bordo del vehículo, con alta velocidad de comunicación de datos y exce-
lentes capacidades de detección de errores. El vehículo está equipado con muchas unidades de control elec-
trónicas, y cada unidad de control comparte información y enlaces con otras unidades de control durante la
operación (no independiente). En las comunicaciones CAN, las unidades de control se conectan con 2 líneas
de comunicación (línea CAN H y línea CAN L) permitiendo una elevada tasa de transmisión de información
con menos cableado. Cada unidad de control transmite y recibe datos, pero sólo lee selectivamente los datos
requeridos.
Lógica del diagnóstico en el vehículo INFOID:0000000006028360
PRECAUCIÓN:
Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC.
2. Seleccione el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” en CONSULT-III.
3. Pulse “COMIENZO”.
4. Aguarde por lo menos 6 segundos o arranque el motor y espere por lo menos 6 segundos.
5. Si se detecta un DTC, vaya a AT-94, "Procedimiento de diagnóstico".
CON GST
Siga el procedimiento "CON CONSULT-III".
SIN CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC.
2. Aguarde por lo menos 6 segundos o arranque el motor y espere por lo menos 6 segundos.
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si se detecta un DTC, vaya a AT-94, "Procedimiento de diagnóstico".
AT
P
BCWA0689E
Con CONSULT-III N
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
2. Seleccione el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” en CONSULT-III.
3. Pulse “COMIENZO”. O
4. Arranque el motor y mantenga las condiciones siguientes por lo menos 5 segundos consecutivos.
VEL VEHÍCULO: 10 km/h (6 MPH) o más
POSI MARIPOS: Más de 1.0/8
POS PAL SELEC: posición "D" P
5. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-97, "Procedimiento de diagnóstico".
CON GST
Siga el procedimiento "CON CONSULT-III".
ABDWA0218GB
A
1.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-III
B
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea los interruptores de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1” moviendo la palanca de cambio a cada posición.
AT
Valor de la
Nombre del punto Condición
pantalla
Al poner la palanca de cambio en las posicio- D
ENC
nes “N” o “P”.
INT POS P/N
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG
ciones. E
Al poner la palanca de cambio en la posición
ENC
“R”.
INT POS R
Al poner la palanca selectora en las otras posi- F
APAG
ciones.
Al ajustar la palanca de cambio a las posicio-
ENC
nes “D”. G
INT POS D
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG
ciones.
Al poner la palanca de cambio en la posición H
ENC
“2”.
INT POS 2
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG
ciones. I
Al poner la palanca de cambio en la posición
ENC
“1”.
INT RANGO 1
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG J
ciones.
OK o NG K
OK >> VAYA A 6.
NG >> VAYA A 3.
2.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA L
Sin CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
M
SCIA7162E
OK o NG
OK >> VAYA A 6.
NG >> VAYA A 3.
3.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del interruptor de posición de cambios de la transmisión.
3. Verifique la continuidad entre las terminales del conector del
mazo de cables del interruptor de posición de cambios de la
transmisión.
OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> VAYA A 4.
4.COMPRUEBE EL AJUSTE DEL CABLE DE CONTROL
Compruebe otra vez el interruptor de posición de cambios de la transmisión con el cable de control desconec-
tado del eje manual del conjunto del T/A. Consulte el grupo de pruebas 3.
OK o NG
OK >> Ajuste el cable de mando. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A".
NG >> Verifique otra vez el interruptor de posición de cambios de la transmisión (consulte el grupo de
prueba 1) después de ajustar el interruptor de posición de cambios de la transmisión (consulte
AT-245).
• Si está OK, FIN DE LA INSPECCIÓN.
K
INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS DEL TRANSEJE
1. Verifique la continuidad entre las terminales del conector del
mazo de cables del interruptor de posición de cambios de la L
transmisión.
“P” 1 - 2, 3 - 7 Sí
“R” 3-8 *No debe
existir conti- N
“N” 1 - 2, 3 - 9 nuidad en
F25
“D” 3-6 las posicio- JSDIA1503GB
nes que no
“2” 3-5 O
sean las es-
“1” 3-4 pecificadas.
El sensor de temperatura del aceite del T/A detecta la temperatura del aceite del T/A y manda una señal al B
módulo de control del transeje.
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028374
AT
Observaciones: los datos de especificación son valores de referencia.
Nombre del punto Condición Valor de la pantalla (aprox.)
Cuando la temperatura del aceite del T/A es 20°C D
1.5 V
(68°F).
S TEMP FLUIDO
Cuando la temperatura del aceite del T/A es 80°C
0.5 V
(176°F).
E
Lógica del diagnóstico en el vehículo INFOID:0000000006028375
I
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar. J
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III K
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para
“T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
L
3. Arranque el motor y mantenga las condiciones siguientes durante 10 minutos por lo menos (en total). (No
es necesario mantenerlas continuamente).
VELOCIDAD DEL MOTOR: 450 rpm o más
VEL VEHÍCULO: 10 km/h (6 MPH) o más M
POSI MARIPOS: Más de 1.0/8
POS PAL SELEC: posición "D"
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-104, "Procedimiento de diagnóstico". N
CON GST
Siga el procedimiento "Con CONSULT-III".
O
BCWA0691E
AT
AADWA0031GB
Valor de la
Nombre del
Condición pantalla
punto
(aprox.)
Cuando la temperatura del aceite del T/A es
1.5 V
S TEMP FLUI- 20°C (68°F).
DO Cuando la temperatura del aceite del T/A es
0.5 V
80°C (176°F).
Sin CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Mida el voltaje de las terminales del conector del módulo de
control del transeje mientras se calienta el T/A.
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Condición
ción
(aprox.)
Cuando la temperatura
Sensor de del aceite del T/A es 20°C 1.5 V
temperatura (68°F).
E32 47 - 42
del aceite Cuando la temperatura SCIA2658E
Temperatu- Resistencia A
Elemento Conector Terminal
ra [°C (°F)] (aprox.)
Sensor de 20 (68) 2.5 kΩ
temperatura
E32 47 - 42 B
del aceite 80 (176) 0.3 kΩ
del T/A
OK o NG AT
OK >> VAYA A 7.
NG >> VAYA A 4.
SCIA2338E
4. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL D
CONJUNTO DE CUERDA TERMINAL
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG. E
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y el conector del módulo de
control del transeje.
3. Compruebe la continuidad entre la terminal del conector del
mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y la terminal del F
conector del módulo de control del transeje.
Temperatura Resistencia O
Elemento Conector Terminal
[°C (°F)] (aprox.)
Sensor de tem- 20 (68) 2.5 kΩ
peratura del F30 6-7
aceite del T/A 80 (176) 0.3 kΩ P
OK >> VAYA A 6.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
Temperatura Resistencia
Elemento Conector Terminal
[°C (°F)] (aprox.)
Sensor de tem- 20 (68) 2.5 kΩ
peratura del F30 6-7
aceite del T/A 80 (176) 0.3 kΩ
SCIA7831E
- Compruebe que el mazo de cables del conjunto de cuerda terminal no esté ni en corto ni abierto
OK o NG
OK >> VAYA A 7.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
7.COMPRUEBE EL DTC
Realice AT-101, "Procedimiento de confirmación de DTC".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 8.
8.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe la señal de entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del
TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
Inspección de componentes INFOID:0000000006028380
Temperatura Resistencia
Elemento Conector Terminal
[°C (°F)] (aprox.)
Sensor de tem- 20 (68) 2.5 kΩ
peratura del F30 6-7
aceite del T/A 80 (176) 0.3 kΩ SCIA7831E
El sensor de velocidad de salida detecta las revoluciones del engrane de bloqueo de la traba del engrane B
auxiliar y emite una señal de pulso. La señal de pulso es enviada al TCM, que la convierte en velocidad del
vehículo.
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028382 AT
I
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Tenga cuidado para no acelerar el motor hasta la zona roja del tacómetro.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor J
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III K
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para
“T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”. L
3. Maneje el vehículo y compruebe el aumento del valor de “SEN VEL VHCL-MTR”.
Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-111, "Procedimiento de diagnóstico".
Si el resultado de la comprobación está OK, vaya al paso siguiente. M
4. Seleccione el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” en CONSULT-III.
5. Pulse “COMIENZO”.
6. Arranque el motor y mantenga las condiciones siguientes por lo menos 5 segundos consecutivos.
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO: 30 km/h (19 MPH) o más N
POSI MARIPOS: Más de 1.0/8
POS PAL SELEC: posición "D"
Lugar para conducir: Conducir el vehículo cuesta arriba (mayor carga del motor) le ayudará a O
mantener las condiciones de manejo requeridas para esta prueba.
Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-111, "Procedimiento de diagnóstico".
Si el resultado de la comprobación está OK, vaya al paso siguiente.
7. Mantenga las condiciones siguientes cuando menos 5 segundos consecutivos. P
VELOCIDAD DEL MOTOR: 3,500 rpm o más
POSI MARIPOS: Más de 1.0/8
POS PAL SELEC: posición "D"
Lugar para conducir: Conducir el vehículo cuesta arriba (mayor carga del motor) le ayudará a
mantener las condiciones de manejo requeridas para esta prueba.
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Conduzca el vehículo en las condiciones siguientes por más de 5 segundos.
Posición de la palanca de cambio: posición “D”
Velocidad del vehículo: 30 km/h (19 MPH) o más
Posición de la mariposa de aceleración: más de 1/8 de la posición totalmente abierta
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-111, "Procedimiento de diagnóstico".
A
Sin combustible flexible
AT
P
ABDWA0219GB
AADWA0084GB
A
1.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-III B
1. Arranque el motor.
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea el valor de “SEN VEL VHCL T/A” mientras conduce.
Compruebe los cambios de valor según la velocidad de manejo. AT
OK o NG
OK >> VAYA A 8.
NG >> VAYA A 2. D
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
G
Ele- L
Estándar de valo-
men- Conector Terminal Condición
ración (aprox.)
to
Al manejar a 20 km/h M
TCM E32 29 150 Hz AWDIA0640GB
(12 MPH)
OK o NG
OK >> VAYA A 8. N
NG >> VAYA A 3.
3. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE Y LA CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG. O
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del sensor de velocidad de salida.
3. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
P
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
Sensor de velocidad Voltaje del acumula-
F38 1-3
de salida dor
JSDIA1504ZZ
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal
ción (aprox.)
Sensor de velocidad 1 - Conexión a Voltaje del acumula-
F38
de salida tierra dor
6. Si está OK, compruebe que el mazo de cables no esté en corto
ni a tierra ni a la alimentación.
7. Reinstale cualquier pieza desmontada.
JSDIA1505ZZ
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG - 1 >> No hay voltaje del acumulador entre las terminales 1 y 3, ni entre la terminal 1 y tierra: VAYA A 6.
NG - 2 >> No hay voltaje de acumulador sólo entre las terminales 1 y 3: VAYA A 7.
4. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del TCM y el conector del mazo de cables del sensor de velocidad de salida.
3. Verifique la continuidad entre la terminal del conector del TCM
(A) y la terminal del conector del mazo de cables del sensor de
velocidad de salida (B).
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para
“T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Arranque el motor y mantenga las condiciones siguientes por lo menos 10 segundos consecutivos.
VEL VEHÍCULO: 10 km/h (6 MPH) o más
POSI MARIPOS: Más de 1.0/8
POS PAL SELEC: posición "D"
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-117, "Procedimiento de diagnóstico".
CON GST
Siga el procedimiento "CON CONSULT-III".
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Conduzca el vehículo en las condiciones siguientes por más de 10 segundos.
Posición de la palanca de cambio: posición “D”
Velocidad del vehículo: Mayor de 10 km/h (6 MPH)
Posición de la mariposa de aceleración: más de 1/8 de la posición totalmente abierta
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-117, "Procedimiento de diagnóstico".
A
Sin combustible flexible
AT
P
BCWA0693E
AADWA0033GB
A
1.COMPRUEBE LOS DTC CON EL ECM
Verifique el DTC con el CONSULT-III “MOTOR”.
Ponga el interruptor de encendido en ENC y seleccione el modo “RESULTADOS AUTO-DIAGNOSTI” para B
“MOTOR” con el CONSULT-III. Consulte EC-62, "Funcionamiento del CONSULT-III (MOTOR)" (HR16DE),
EC-241, "Funcionamiento del CONSULT-III (MOTOR)" (MR18DE), EC-633, "Funcionamiento de CONSULT-
III" (MR18DE FFV). AT
OK o NG
OK >> VAYA A 2.
NG >> Verifique el circuito de señal de encendido en cuanto a control del motor. Consulte EC-522, "Des- D
cripción del componente".
2.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA
E
Con CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea el valor de “RPM MOTOR”. Compruebe los cambios de velocidad del motor según la posición de la F
mariposa de aceleración.
Sin CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del mazo de I
cables del TCM y la conexión a tierra.
J
Estándar de valoración
Elemento Conector Terminal Condición
(aprox.)
K
Consulte EC-55
Señal de ve- 39 - Co-
y (HR16DE), EC-234
locidad del E32 nexión a
(MR18DE), EC-953
motor tierra
(MR18DE FFV). L
SCIA3265E
OK o NG
OK >> VAYA A 5. M
NG – Sin combustible flexible>>VAYA A 3.
NG – Con combustible flexible>>VAYA A 4.
3. VERIFIQUE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL ECM (SIN COMBUSTIBLE FLEXIBLE) N
• Esta falla no se detectará mientras la luz indicadora OD OFF indique otra falla de autodiagnóstico. B
• Esta falla se detecta cuando el T/A no cambia a primera posición de engranaje como lo instruye el TCM.
Esto no se debe a una falla eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito), sino a una falla mecánica como
una válvula reguladora pegada, funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
AT
Posición de velocidad 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta) ENC (Cerrada) D
A
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta)
B
E
Lógica del diagnóstico en el vehículo INFOID:0000000006028396
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
O
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
P
Con CONSULT-III
1. Arranque el motor y escoja el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Asegúrese de que el voltaje de salida del sensor de temperatura del aceite del T/A esté dentro de los lími-
tes siguientes.
S TEMP FLUIDO: 0.4 - 1.5 V
Si está fuera de especificación, conduzca el vehículo para disminuir el voltaje (caliente el aceite) o
detenga el motor para aumentar el voltaje (enfríe el aceite).
Revisión: junio de 2010 AT-119 2011 Tiida GOM
P0731 RELC ENGRNJ 1A INCORRECTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Escoja “FUNC 1ª VELOC P0731” del modo “SOPORTE TRABAJO DTC” para “T/A” con el CONSULT-III y
pulse “COMIENZO”.
5. Acelere el vehículo de 20 a 25 km/h (12 a 16 MPH) en las condiciones siguientes y suelte por completo el
pedal del acelerador.
POSI MARIPOS: menos de 1.0/8 (en todo momento durante el paso 4)
POS PAL SELEC: posición "D"
- Cerciórese de que “ENGRANAJE” diga “2” después de soltar el pedal.
6. Oprima el pedal del acelerador rápidamente hasta mariposa de aceleración totalmente abierta (más de 7/
8 de “POSI MARIPOS”), desde una velocidad de 20 a 25 km/h (12 a 16 MPH) hasta que “PRUEBA” cam-
bie a “PARAR VEHÍCULO” o “COMPLETADO”. (Tomará aproximadamente 3 segundos).
Si aparece el resultado de comprobación NG en la pantalla del CONSULT-III, vaya a AT-120, "Procedi-
miento de diagnóstico".
Si aparece “PARAR VEHÍCULO” en la pantalla del CONSULT-III, vaya al paso siguiente.
- Cerciórese de que en “ENGRANAJE” diga “1” al oprimir el pedal del acelerador hasta mariposa de
aceleración totalmente abierta.
- Si no aparece “PRUEBA” en el CONSULT-III por mucho tiempo, escoja "RESULTADOS AUTO-
DIAG" para "T/A". Si aparece un DTC distinto de “P0731 FUNC 1ª VELOC T/A”, consulte AT-82,
"Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)".
7. Detenga el vehículo.
8. Siga las instrucciones que aparezcan. (Compruebe el cambio normal consultando la tabla siguiente).
G
SCIA3594E
SCIA3595E
• Esta falla no se detectará mientras la luz indicadora OD OFF indique otra falla de autodiagnóstico. B
• Esta falla se detecta cuando el T/A no cambia a segunda posición de engranaje como lo instruye el TCM.
Esto no se debe a una falla eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito), sino a una falla mecánica como
una válvula reguladora pegada, funcionamiento incorrecto de la válvula solenoide, etc.
AT
Posición de velocidad 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta) ENC (Cerrada) D
A
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta)
B
E
Lógica del diagnóstico en el vehículo INFOID:0000000006028401
de cambio.
2.COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores"
- Válvula solenoide de cambio B
SCIA2058E
• Esta falla no se detectará mientras la luz indicadora OD OFF indique otra falla de autodiagnóstico.
• Esta falla se detecta cuando el T/A no cambia a tercera posición de engranaje como lo instruye el TCM.
Esto no es causado por averías eléctricas (circuitos abiertos o en corto) sino por fallas mecánicas como vál-
vulas de control pegadas, operación inadecuada de las válvulas solenoide, falla en el émbolo del servo o la
banda de freno, etc.
Posición de velocidad 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta) ENC (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta)
B
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Arranque el motor y escoja el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Asegúrese de que el voltaje de salida del sensor de temperatura del aceite del T/A esté dentro de los lími-
tes siguientes.
S TEMP FLUIDO: 0.4 - 1.5 V
Si está fuera de especificación, conduzca el vehículo para disminuir el voltaje (caliente el aceite) o
detenga el motor para aumentar el voltaje (enfríe el aceite).
4. Escoja “FUNC 3ª VELOC P0733” del modo “SOPORTE TRABAJO DTC” para “T/A” con el CONSULT-III y
pulse “COMIENZO”.
J
1.COMPRUEBE LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores" K
- Válvula solenoide de cambio A
- Válvula solenoide de cambio B
L
SCIA3594E
SCIA3595E
• Esta falla no se detectará mientras la luz indicadora OD OFF indique otra falla de autodiagnóstico.
• Esta falla se detecta cuando el T/A no cambia a 4ta posición de engranaje o el embrague del convertidor de
torsión no se cierra como lo instruye el TCM. Esto no se debe a una falla eléctrica (circuitos abiertos o en
cortocircuito), sino a una falla mecánica como una válvula reguladora pegada, funcionamiento incorrecto de
la válvula solenoide, bomba de aceite o embrague del convertidor de torsión averiados, etc.
Posición de velocidad 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta) ENC (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta)
B
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
SCIA7190E
SCIA3594E
G
SCIA3595E
N
SCIA7190E
SCIA3275E
SCIA7190E
11.COMPRUEBE EL DTC
Realice AT-130, "Procedimiento de confirmación de DTC".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Realice otra vez “AT-61, "Prueba de crucero - Parte 1"” y regrese al punto inicial de este grupo de
prueba.
• La válvula solenoide del embrague del convertidor de torsión está activa, con la transmisión en D4 y D3 , B
por orden del TCM en respuesta a las señales enviadas por el sensor de velocidad de salida y el ECM
(abertura de la mariposa de aceleración). Entonces se controlará la operación del émbolo de embragado.
• La operación del embragado, sin embargo, está prohibida cuando la temperatura del aceite del T/A es
demasiado baja. AT
• Cuando el pedal del acelerador se oprime (menos de 2/8) en condiciones de embragado, la velocidad del
motor no debe cambiar bruscamente. Si hay un cambio brusco en la velocidad del motor, no hay embra-
gado. D
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028417
BCWA0694E
A
1.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-III B
1. Arranque el motor.
2. Escoja “SEÑALES PRINCIPALES” en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea el valor de “RDTO V/S TCC” mientras conduce. Compruebe los cambios de valor según la velocidad
de manejo. AT
E
Sin CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del módulo
de control del transeje y la conexión a tierra. F
Estándar
de valora- G
Nombre Conector Terminal Condición
ción
(aprox.)
Válvula sole- Cuando el T/A realiza el
8 - 15 V
H
noide del embragado.
embrague
E31 3 - Tierra
del converti- Cuando el T/A no realiza SCIA3261E
dor de tor- 0V I
el embragado.
sión
OK o NG
OK >> VAYA A 5. J
NG >> VAYA A 2.
2.VERIFIQUE EL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBARGUE DEL CONVERTIDOR DE K
TORSIÓN
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del módulo de control del transeje.
L
3. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del módulo
de control del transeje y la conexión a tierra.
M
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula solenoide del
embrague del converti- E31 3 - Tierra 5 - 20 Ω
dor de torsión N
OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> VAYA A 3. O
SCIA3262E
3. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL
CONJUNTO DE CUERDA TERMINAL P
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y el conector del módulo de
control del transeje.
AT
SCIA2063E
D
Comprobación del funcionamiento
• Compruebe la válvula solenoide escuchando su sonido operativo
al aplicar voltaje del acumulador a las terminales y la conexión a
tierra. E
G
SCIA2066E
• Esta falla no se detectará mientras la luz indicadora OD OFF indique otra falla de autodiagnóstico.
• Esta falla se detecta cuando el T/A no cambia a 4ta posición de velocidad o el embrague del convertidor de
torsión no embraga como lo instruye el TCM. Esto no se debe a una falla eléctrica (circuitos abiertos o en
cortocircuito), sino a una falla mecánica como una válvula reguladora pegada, funcionamiento incorrecto de
la válvula solenoide, bomba de aceite o embrague del convertidor de torsión averiados, etc.
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028425
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Arranque el motor y escoja el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Asegúrese de que el voltaje de salida del sensor de temperatura del aceite del T/A esté dentro de los lími-
tes siguientes.
S TEMP FLUIDO: 0.4 - 1.5 V
Si está fuera de especificación, maneje el vehículo para disminuir el voltaje (caliente el aceite) o apague
el motor para aumentar el voltaje (enfríe el aceite).
4. Escoja “FUNC V/S TCC P0744” del modo “SOPORTE TRABAJO DTC” para “T/A” con el CONSULT-III y
pulse “COMIENZO”.
CON GST
Siga el procedimiento "CON CONSULT-III".
F
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000006028429
J
SCIA7190E
SCIA7190E
5.COMPRUEBE EL DTC
Realice AT-140, "Procedimiento de confirmación de DTC".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 11.Compruebe que el embragado sea correcto.
6.COMPRUEBE LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores"
- Válvula solenoide de presión de línea
2. Compruebe la resistencia entre las terminales del conector del
mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y la conexión a
tierra. Consulte AT-146, "Diagrama eléctrico - TA - VSPL".
SCIA3275E
SCIA7190E
E
10.COMPRUEBE EL DTC
Realice AT-140, "Procedimiento de confirmación de DTC".
OK o NG F
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 11. Compruebe que el embragado sea correcto.
11.COMPRUEBE EL EMBRAGADO G
SCIA7191E
SCIA2066E
SCIA7191E
16.COMPRUEBE EL DTC
Realice AT-140, "Procedimiento de confirmación de DTC".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Realice otra vez la “Prueba de crucero — Parte 1” y regrese al punto inicial de este grupo de
prueba.
La válvula solenoide de presión de línea regula la presión de descarga de la bomba de aceite para ajustarla a B
las condiciones de manejo en respuesta a señales mandadas por el TCM.
El valor del ciclo de servicio de la presión de línea no es constante cuando el interruptor de posición
de la mariposa de aceleración cerrada está ENC. Para confirmar el ciclo de servicio de presión de
línea en baja presión, el acelerador (mariposa de aceleración) debe ser abierto hasta que el interruptor AT
de posición de la mariposa de aceleración cerrada se apague.
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028431
D
Observaciones: los datos de especificación son valores de referencia.
Nombre del punto Condición Valor de la pantalla (aprox.)
E
Apertura pequeña de la mariposa de aceleración
RDTO PRES LIN (presión de línea Baja) ⇔ Apertura grande de la ma- 0% ⇔ 94%
riposa (presión de línea Alta)
F
Lógica del diagnóstico en el vehículo INFOID:0000000006028432
J
PRECAUCIÓN:
Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar. K
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para L
“T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Oprima a fondo el pedal del acelerador y espere por lo menos 1 segundo.
M
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-147, "Procedimiento de diagnóstico".
CON GST
Siga el procedimiento "CON CONSULT-III". N
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Con el pedal de freno oprimido, cambie la palanca selectora por las posiciones “P” → “N” → “D” → “N” → O
“P”.
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-147, "Procedimiento de diagnóstico". P
BCWA0695E
A
1.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-III B
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
2. Escoja “SEÑALES PRINCIPALES” en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea el valor de “RDTO PRES LIN” mientras conduce. Compruebe los cambios de valor según la veloci-
dad de manejo. AT
Sin CONSULT-III F
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
2. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del módulo
de control del transeje y la conexión a tierra.
G
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Condición
ción
H
(aprox.)
Al soltar el pedal del ace-
Válvula sole- lerador después de ca- 1.5 - 3.0 V I
noide de lentar el motor.
E31 1 - Tierra
presión de lí- Al oprimir a fondo el pe- SCIA3267E
SCIA4950E
4. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL
CONJUNTO DE CUERDA TERMINAL
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y el conector del módulo de
control del transeje.
3. Compruebe la continuidad entre la terminal del conector del
mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y la terminal del
conector del módulo de control del transeje.
SCIA3272E
SCIA3457E
O
SCIA3275E
SCIA4950E
El TCM enciende o apaga las válvulas solenoides de cambio A y B en respuesta a las señales del interruptor B
de posición de cambios de la transmisión, el sensor de velocidad del vehículo y el ECM (apertura de la mari-
posa de aceleración). Los engranajes cambiarán entonces a la posición óptima.
Posición de velocidad 1 2 3 4 AT
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta) ENC (Cerrada)
A
D
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta)
B
H
• Este es un elemento de autodiagnóstico OBD-II.
• Se detecta el código de diagnóstico de fallas “P0750 SOLENOIDE A CAMBIOS” con el CONSULT-III o con
el 4o. parpadeo de valoración sin CONSULT-III, cuando el TCM detecta una caída de voltaje incorrecta al
tratar de operar la válvula solenoide. I
J
• Mazo de cables o conector
(El circuito del solenoide está abierto o en corto).
• Válvula solenoide de cambio A
K
Procedimiento de confirmación de DTC INFOID:0000000006028442
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura. L
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla. M
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para
“T/A” con el CONSULT-III. N
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Arranque el motor.
4. Conduzca el vehículo en la posición “D” y permita que el transeje cambie a 1 → 2 (“ENGRANAJE”). O
5. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-153, "Procedimiento de diagnóstico".
CON GST
Siga el procedimiento "CON CONSULT-III". P
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Conduzca el vehículo en posición D1 → D2 .
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-153, "Procedimiento de diagnóstico".
BCWA0696E
A
1.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-III B
1. Arranque el motor.
2. Escoja “SEÑALES PRINCIPALES” en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea el valor de “*SOL CAMBIO A” mientras conduce.
Compruebe los cambios de valor según la velocidad de manejo. AT
Sin CONSULT-III
1. Arranque el motor. G
2. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del módulo
de control del transeje y la conexión a tierra.
H
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Condición
ción
(aprox.) I
Cuando la válvula sole-
Voltaje del
noide de cambio A opera.
acumula-
(Al conducir en “D1 ” o “D4 J
dor
Válvula sole- 11 - Co- ”.) SCIA3248E
O
Válvula solenoide Conector Terminal Resistencia (aprox.)
Válvula solenoide de 11 - Conexión a
E31 20 - 30 Ω
cambio A tierra
P
OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> VAYA A 3.
SCIA3249E
3. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL
CONJUNTO DE CUERDA TERMINAL
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y el conector del módulo de
control del transeje.
3. Compruebe la continuidad entre la terminal del conector del
mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y la terminal del
conector del módulo de control del transeje.
5.COMPRUEBE EL DTC
Realice AT-151, "Procedimiento de confirmación de DTC".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 6.
6.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe la señal de entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del
TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
Inspección de componentes INFOID:0000000006028445
AT
SCIA2049E D
Comprobación del funcionamiento
• Compruebe la válvula solenoide escuchando su sonido operativo
al aplicar voltaje del acumulador a las terminales y la conexión a E
tierra.
SCIA2052E
H
El TCM enciende o apaga las válvulas solenoides de cambio A y B en respuesta a las señales del interruptor
de posición de cambios de la transmisión, el sensor de velocidad del vehículo y el ECM (apertura de la mari-
posa de aceleración). Los engranajes cambiarán entonces a la posición óptima.
Posición de velocidad 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta) ENC (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta)
B
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para
“T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Arranque el motor.
4. Conduzca el vehículo en posición D y permita que el transeje cambie a 1 → 2 → 3 (“ENGRANAJE”).
5. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-158, "Procedimiento de diagnóstico".
CON GST
Siga el procedimiento "CON CONSULT-III".
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Conduzca el vehículo en posición D1 → D2 → D3 .
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-158, "Procedimiento de diagnóstico".
AT
P
BCWA0697E
Sin CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del módulo
de control del transeje y la conexión a tierra.
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Condición
ción
(aprox.)
Cuando la válvula sole-
Voltaje del
noide de cambio B opera.
acumula-
(Al conducir en “D1 ” o “D2
dor
Válvula sole- ”.) SCIA3253E
3. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL A
CONJUNTO DE CUERDA TERMINAL
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y el conector del módulo de
B
control del transeje.
3. Compruebe la continuidad entre la terminal del conector del
mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y la terminal del
conector del módulo de control del transeje. AT
SCIA2055E
SCIA2058E
La válvula solenoide del embrague de rueda libre es activada por el TCM en respuesta a las señales del inte- B
rruptor de posición de cambios de la transmisión, el interruptor de control de sobremarcha, el sensor de velo-
cidad del vehículo y ECM (apertura de la mariposa de aceleración). Entonces se controlará la operación del
acoplamiento de rueda libre.
AT
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028455
D
Nombre del punto Condición Valor de la pantalla
Cuando la válvula solenoide del embrague de rueda libre
opera. (Cuando el embrague de rueda libre se desaco- ENC
pla. Consulte AT-23). E
V/S CNT RUEDA LIBRE
Cuando la válvula solenoide del embrague de rueda libre
no opera. (Cuando el embrague de rueda libre se acopla. APAG
Consulte AT-23). F
G
• Este es un elemento de autodiagnóstico OBD-II.
• Se detecta el código de diagnóstico de fallas “P1760 SOL EMB RUEDA LIBRE” con el CONSULT-III o con
el 6o. parpadeo de valoración sin CONSULT-III, cuando el TCM detecta una caída de voltaje incorrecta al
tratar de operar la válvula solenoide. H
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura. K
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla. L
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para
“T/A” con el CONSULT-III. M
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Arranque el motor.
4. Acelere el vehículo a una velocidad de más de 10 km/h (6 MPH) con la posición “D” (sobremarcha ENC).
5. Libere completamente el pedal del acelerador con la posición “D” (sobremarcha APAG). N
6. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-163, "Procedimiento de diagnóstico".
CON GST O
Siga el procedimiento "CON CONSULT-III".
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor. P
2. Conduzca el vehículo en las condiciones siguientes:
Posición de la palanca de cambios: “D” (sobremarcha ENC)
Velocidad del vehículo: Mayor de 10 km/h (6 MPH)
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-163, "Procedimiento de diagnóstico".
BCWA0698E
A
1.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-III B
1. Arranque el motor.
2. Escoja “SEÑALES PRINCIPALES” en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea el valor de “V/S CNT SOBREMARCHA” mientras conduce.
Compruebe los cambios de valor según la velocidad de manejo. AT
Valor de la
Nombre del punto Condición D
pantalla
Cuando la válvula solenoide del embrague
de rueda libre opera. (Cuando el embra-
ENC
gue de rueda libre se desacopla. Consulte E
V/S CNT RUEDA AT-23).
LIBRE Cuando la válvula solenoide del embrague
de rueda libre no opera. (Cuando el embra-
APAG F
gue de rueda libre se acopla. Consulte AT-
23).
G
Sin CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del módulo
de control del transeje y la conexión a tierra. H
Estándar
de valora- I
Elemento Conector Terminal Condición
ción
(aprox.)
Cuando la válvula sole- J
noide del embrague de
Voltaje del
rueda libre opera. (Cuan-
acumula-
do el embrague de rueda
Válvula sole- dor SCIA3258E
libre se desacopla. Con- K
noide del 20 - Co- sulte AT-23).
embrague E31 nexión a
de rueda li- tierra Cuando la válvula sole-
bre noide del embrague de L
rueda libre no opera.
0V
(Cuando el embrague de
rueda libre se acopla.
Consulte AT-23). M
OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> VAYA A 2. N
2.COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE ACOPLAMIENTO DE LA RUEDA LIBRE
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG. O
2. Desenchufe el conector del módulo de control del transeje.
3. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL
CONJUNTO DE CUERDA TERMINAL
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y el conector del módulo de
control del transeje.
3. Compruebe la continuidad entre la terminal del conector del
mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y la terminal del
conector del módulo de control del transeje.
6.COMPRUEBE EL TCM A
1. Compruebe la señal de entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del
TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
B
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
AT
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
Inspección de componentes INFOID:0000000006028461
D
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE RUEDA LIBRE
• Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la válvula reguladora y acumuladores"
Comprobación de la resistencia E
• Compruebe la resistencia entre la terminal y la conexión a tierra.
H
SCIA2059E
L
SCIA2062E
El sensor de velocidad del vehículo está integrado al conjunto del velocímetro. El sensor funciona como un
dispositivo auxiliar del sensor de velocidad de salida cuando este último falla. El TCM usará entonces una
señal enviada desde el sensor de velocidad del vehículo.
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028463
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para
“T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Arranque el motor y acelere el vehículo de 0 a 25 km/h (0 a 16 MPH).
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-168, "Procedimiento de diagnóstico".
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Conduzca el vehículo en las condiciones siguientes:
Posición de la palanca de cambio: posición “D”
Velocidad del vehículo: Más de 25 km/h (16 MPH)
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-168, "Procedimiento de diagnóstico".
AT
P
BCWA0699E
Sin CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del módulo
de control del transeje y la conexión a tierra.
Estándar de
Elemento Conector Terminal Condición valoración
(aprox.)
Al conducir el vehículo El voltaje varía
Señal de ve- 40 - Co-
de 2 a 3 km/h (1 a 2 entre menos
locidad del E32 nexión a
MPH) un metro (3 pies) de 0 V y más
vehículo tierra
o más. de 4.5 V
OK o NG SCIA3246E
OK >> VAYA A 3.
NG >> VAYA A 2.
2.DETECTAR PUNTO DE FALLA
Compruebe los puntos siguientes:
• Medidor combinado. Consulte DI-6.
• Mazo de cables en corto o abierto entre el TCM y el medidor combinado.
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
3.COMPRUEBE EL DTC
Realice AT-166, "Procedimiento de confirmación de DTC".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 4.
4.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe la señal de entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del
TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
El sensor de temperatura del aceite del T/A detecta la temperatura del aceite del T/A y manda una señal al B
módulo de control del transeje.
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028470
AT
Observaciones: los datos de especificación son valores de referencia.
Nombre del punto Condición Valor de la pantalla
Cuando la temperatura del aceite del T/A es 20°C D
1.5 V
(68°F).
S TEMP FLUIDO
Cuando la temperatura del aceite del T/A es 80°C
0.5 V
(176°F).
E
Lógica del diagnóstico en el vehículo INFOID:0000000006028471
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor J
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
K
Con CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Seleccione el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” en CONSULT-III.
3. Pulse “COMIENZO”. L
4. Conduzca el vehículo en las condiciones siguientes.
POS PAL SELEC: posición "D"
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO: Más de 20 km/h (12 MPH) M
5. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-172, "Procedimiento de diagnóstico".
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor. N
2. Conduzca el vehículo en las condiciones siguientes.
Posición de la palanca selectora: D
Velocidad del vehículo: Más de 20 km/h (12 MPH) O
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-172, "Procedimiento de diagnóstico".
P
BCWA0700E
AT
AADWA0034GB
Suministro de co- 10 0V
E31
rriente 19 0V
Suministro de co-
rriente
E32 28 Voltaje del acumulador
(respaldo de la
memoria) SCIA2657E
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> VAYA A 2.
2.DETECTAR PUNTO DE FALLA
Compruebe los puntos siguientes:
• Compruebe que el mazo de cables no esté ni en corto ni abierto entre el interruptor de encendido y las ter-
minales 10, 19 del módulo de control del transeje
• Compruebe que el mazo de cables no esté ni en corto ni abierto entre el acumulador y la terminal 28 del
módulo de control del transeje
• Fusible de 10A (No.13, situado en el bloque de fusible) y fusible de 10A (No.49, situado en el IPDM E/R)
• Interruptor de encendido. Consulte PG-4.
OK o NG
OK >> VAYA A 9.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
3.VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DEL T/A
Con CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea el valor de “S TEMP FLUIDO”.
Sin CONSULT-III
1. Arranque el motor. A
2. Mida el voltaje de las terminales del conector del módulo de
control del transeje mientras se calienta el T/A.
B
Estándar
de valora-
Elemento Conector Terminal Condición
ción AT
(aprox.)
Cuando la temperatura
Sensor de del aceite del T/A es 20°C 1.5 V
(68°F). D
temperatura
E32 47 - 42
del aceite Cuando la temperatura SCIA2658E
Temperatu- Resistencia
Elemento Conector Terminal
ra °C (°F) (aprox.)
L
Sensor de 20 (68) 2.5 kΩ
temperatura
E32 47 - 42
del aceite 80 (176) 0.3 kΩ
del T/A M
OK o NG
OK >> VAYA A 9.
NG >> VAYA A 6. N
SCIA2338E
6. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL
CONJUNTO DE CUERDA TERMINAL O
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto de cuerda terminal y el conector del módulo de
control del transeje. P
Temperatura Resistencia
Elemento Conector Terminal
[°C (°F)] (aprox.)
Sensor de tem- 20 (68) 2.5 kΩ
peratura del F30 6-7
aceite del T/A 80 (176) 0.3 kΩ
OK >> VAYA A 8.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
8.DETECTAR PUNTO DE FALLA
1. Desmonte el cárter. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la válvula reguladora y acumula-
dores"
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Sensor de temperatura del aceite del T/A
• Compruebe la resistencia entre las terminales del conector del
mazo de cables del conjunto de cuerda terminal mientras la
temperatura cambia como se indica.
Temperatura Resistencia
Elemento Conector Terminal
[°C (°F)] (aprox.)
Sensor de tem- 20 (68) 2.5 kΩ
peratura del F30 6-7
aceite del T/A 80 (176) 0.3 kΩ
SCIA7831E
- Compruebe que el mazo de cables del conjunto de cuerda terminal no esté ni en corto ni abierto
OK o NG
Revisión: junio de 2010 AT-174 2011 Tiida GOM
S TEMP FLUIDO BAT
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
OK >> VAYA A 9.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas. A
9.COMPRUEBE EL DTC
Realice AT-169, "Procedimiento de confirmación de DTC".
B
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 10.
AT
10.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe la señal de entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del
TCM". D
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG E
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
Inspección de componentes INFOID:0000000006028476
F
Temperatura Resistencia I
Elemento Conector Terminal
[°C (°F)] (aprox.)
Sensor de tem- 20 (68) 2.5 kΩ
peratura del F30 6-7
80 (176) 0.3 kΩ J
aceite del T/A SCIA7831E
El sensor de velocidad de entrada detecta las RPM (revoluciones por minuto) del tambor del embrague
directo. Se sitúa en el lado de entrada del transeje automático. El sensor de velocidad de salida se localiza en
el lado de salida del transeje automático. Con los dos sensores, las rpm de entrada y salida se detectan con
precisión. Como resultado, se puede lograr una sincronización óptima de los cambios durante la deceleración
y mejorar la calidad de los cambios.
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028478
PRECAUCIÓN:
• Siempre maneje el vehículo a una velocidad segura.
• Tenga cuidado para no acelerar el motor hasta la zona roja del tacómetro.
• Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Seleccione el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” en CONSULT-III.
3. Pulse “COMIENZO”.
4. Conduzca el vehículo en las condiciones siguientes por más de 5 segundos.
POS PAL SELEC: posición "D"
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO: Más de 40 km/h (25 MPH)
VELOCIDAD DEL MOTOR: Más de 1,500 rpm
POSI MARIPOS: Más de 1.0/8 de la posición de mariposa de aceleración totalmente abierta
5. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-179, "Procedimiento de diagnóstico".
SIN CONSULT-III
1. Arranque el motor.
2. Conduzca el vehículo en las condiciones siguientes por más de 5 segundos.
Posición de la palanca de cambio: posición “D”
Velocidad del vehículo: Más de 40 km/h (25 MPH)
Velocidad del motor: Más de 1,500 rpm
POSI MARIPOS: Más de 1.0/8 de la posición de mariposa de aceleración totalmente abierta
3. Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
4. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-179, "Procedimiento de diagnóstico".
A
Sin combustible flexible
AT
P
ABDWA0221GB
AADWA0085GB
A
1.COMPRUEBE LA SEÑAL DE ENTRADA
Con CONSULT-III
B
1. Arranque el motor.
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea el valor de “VELOC ENTRADA” mientras conduce. Compruebe los cambios de valor según la veloci-
dad de manejo. AT
Con CONSULT-III
1. Arranque el motor. G
2. Verifique el suministro eléctrico del sensor de velocidad de
entrada mediante el voltaje entre las terminales del conector del
TCM. Consulte AT-183, "Diagrama eléctrico - TA - PRINCIPAL"
y AT-177, "Diagrama eléctrico - TA - SEN TF". H
Estándar de valora-
Elemento Conector Terminal I
ción (aprox.)
10 - 42 Voltaje del acumula-
TCM E31, E32
19 - 42 dor
J
3. Si está OK, verifique el pulso cuando el vehículo esté en cru-
cero.
K
Nombre Condición
Mientras maneja a 20 km/h (12 MPH), use la función de me-
dición de frecuencia de pulsos del CONSULT-III.*1
PRECAUCIÓN: L
Sensor de veloci-
Enchufe el cable de enlace de datos de diagnóstico en el
dad de entrada
conector de diagnóstico del vehículo.
*1: No se puede usar un probador de circuitos para probar
este punto.
M
ALDIA0204GB
Estándar de N
Elemen-
Conector Terminal Nombre valoración
to
(aprox.)
TCM E32 38 Sensor de velocidad de entrada 360 Hz
O
OK o NG
OK >> VAYA A 8.
NG >> VAYA A 3. P
3. COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE Y LA CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del sensor de velocidad de entrada.
3. Gire el interruptor de encendido a ENC.
Estándar
Elemento Conector Terminal de valora-
ción (aprox.)
Sensor de velocidad de entra- Voltaje del
F47 1-3
da acumulador
JSDIA1509ZZ
Estándar de
Elemento Conector Terminal valoración
(aprox.)
Sensor de velocidad de entra- 1 - Conexión a Voltaje del
F47
da tierra acumulador
6. Si está OK, compruebe que el mazo de cables no esté en corto
ni a tierra ni a la alimentación.
7. Reinstale cualquier pieza desmontada. JSDIA1510ZZ
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG - 1 >> No hay voltaje del acumulador entre las terminales 1 y 3, ni entre la terminal 1 y tierra: VAYA A 6.
NG - 2 >> No hay voltaje de acumulador sólo entre las terminales 1 y 3: VAYA A 7.
4. COMPRUEBE EL MAZO DE CABLES ENTRE EL TCM Y EL SENSOR DE VELOCIDAD DE ENTRADA
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del sensor de velocidad de entrada.
3. Verifique la continuidad entre la terminal del conector del TCM
(A) y la terminal del conector del mazo de cables del sensor de
velocidad de entrada (B).
Continui-
Elemento Conector Terminal
dad
TCM E32 38
Sensor de velocidad de entra- Sí
F47 2
da
4. Si está OK, compruebe que el mazo de cables no esté en corto JSDIA1511ZZ
ni a tierra ni a la alimentación.
5. Reinstale cualquier pieza desmontada.
OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> Repare el circuito abierto o en corto a tierra o al suministro de corriente en el mazo de cables o
los conectores.
5.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe la señal de entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del
TCM".
2. Si está NG, vuelva a comprobar las terminales de alfileres del módulo de control del transeje para detec-
tar daños o conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> VAYA A 8.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
SAT574J
PRECAUCIÓN:
Si está realizando este “procedimiento de confirmación de DTC” otra vez, siempre gire el interruptor
de encendido a APAG y espere por lo menos 10 segundos antes de continuar.
Después de la reparación, realice el procedimiento siguiente para confirmar la eliminación de la falla.
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "MONITOR DATOS" para T/
A con el CONSULT-III.
2. Pulse “COMIENZO”.
3. Arranque el motor.
4. Deje el motor al menos 2 minutos en marcha mínima.
5. Si el resultado de la comprobación está NG, vaya a AT-182, "Procedimiento de diagnóstico".
Procedimiento de diagnóstico INFOID:0000000006028488
1.COMPRUEBE EL DTC
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de “ENC" y seleccione el modo "RESULTADOS AUTO-
DIAG" para “T/A” con el CONSULT-III.
2. Pulse “BORRA”.
3. Realice AT-182, "Procedimiento de confirmación de DTC".
¿Aparece de nuevo “UNIDAD CONTROL (RAM)” o “UNIDAD CONTROL (ROM)”?
SÍ >> Reemplace el TCM. Consulte AT-225, "Desmontaje e instalación".
NO >> FIN DE LA INSPECCIÓN
AT
ABDWA0222GB
Suministro de co- 10 0V
E31
rriente 19 0V
Suministro de co-
rriente
E32 28 Voltaje del acumulador
(respaldo de la
memoria) SCIA2657E
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> VAYA A 2.
2.DETECTAR PUNTO DE FALLA
Compruebe los puntos siguientes:
• Compruebe que el mazo de cables no esté ni en corto ni abierto entre el interruptor de encendido y las ter-
minales 10, 19 del módulo de control del transeje
• Compruebe que el mazo de cables no esté ni en corto ni abierto entre el acumulador y la terminal 28 del
módulo de control del transeje
• Fusible de 10A (No.13, situado en el bloque de fusible) y fusible de 10A (No.49, situado en el IPDM E/R)
• Interruptor de encendido. Consulte PG-4.
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
3.COMPRUEBE EL CIRCUITO A TIERRA DEL TCM
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
4.COMPRUEBE EL SÍNTOMA D
Los datos de las terminales del módulo de control del transeje son valores de referencia, medidos entre cada terminal y la conexión a tierra.
Color del Estándar de valora-
Terminal Elemento Condición
cable ción (aprox.)
Posición “1” del inte- Al poner la palanca de cambio en la posición Voltaje del acumula-
rruptor de posición de “1”. dor
26 Y
cambios de la trans- Al poner la palanca selectora en las otras po-
misión 0V
siciones.
Posición “2” del inte- Al poner la palanca de cambio en la posición Voltaje del acumula-
rruptor de posición de “2”. dor
27 G
cambios de la trans- Al poner la palanca selectora en las otras po-
misión 0V
siciones.
Posición "D" del inte- Al poner la palanca de cambio en la posición Voltaje del acumula-
rruptor de posición de “D”. dor
34 LG y
cambios de la trans- Al poner la palanca selectora en las otras po-
misión 0V
siciones.
Posición "R" del inte- Al poner la palanca de cambio en la posición Voltaje del acumula-
rruptor de posición de “R”. dor
35 SB
cambios de la trans- Al poner la palanca selectora en las otras po-
misión 0V
siciones.
Posiciones “N” o “P” Al ajustar la palanca de cambio a las posicio- Voltaje del acumula-
del interruptor de po- nes “N” o “P”. dor
36 R
sición de cambios de Al poner la palanca selectora en las otras po-
la transmisión 0V
siciones.
A
1.COMPRUEBE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)".
B
¿Los resultados indican una falla de comunicaciones CAN?
SÍ >> COMPRUEBE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN Consulte AT-92.
NO (con CONSULT-III) >>VAYA A 2.
NO (sin CONSULT-III) >>VAYA A 3. AT
Valor de la
Nombre del punto Condición
pantalla
F
Al poner la palanca de cambio en las posicio-
ENC
nes “N” o “P”.
INT POS P/N
Al poner la palanca selectora en las otras posi- G
APAG
ciones.
Al poner la palanca de cambio en la posición
ENC
“R”.
INT POS R H
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG
ciones.
Al ajustar la palanca de cambio a las posicio-
ENC I
nes “D”.
INT POS D
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG
ciones.
J
Al poner la palanca de cambio en la posición
ENC
“2”.
INT POS 2
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG K
ciones.
Al poner la palanca de cambio en la posición
ENC
“1”.
INT RANGO 1 L
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG
ciones.
OK o NG M
OK >> VAYA A 4.
NG >> Compruebe el circuito del interruptor de posición de cambios de la transmisión. Consulte AT-95.
3.COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN. N
Sin CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor). O
SCIA7162E
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Compruebe el circuito del interruptor de posición de cambios de la transmisión. Consulte AT-95.
4.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del interruptor de posición de cambios de la transmisión.
3. Verifique la continuidad entre las terminales del conector del
mazo de cables del interruptor de posición de cambios de la
transmisión.
OK o NG
OK >> VAYA A 6.
NG >> VAYA A 5.
5.COMPRUEBE EL AJUSTE DEL CABLE DE CONTROL
Compruebe otra vez el interruptor de posición de cambios de la transmisión con el cable de control desconec-
tado del eje manual del conjunto del T/A. Consulte el grupo de prueba 4.
OK o NG
OK >> Ajuste el cable de mando. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A".
NG >> Verifique otra vez el interruptor de posición de cambios de la transmisión (consulte el grupo de
prueba 1) después de ajustar el interruptor de posición de cambios de la transmisión (consulte
AT-245).
• Si está OK, FIN DE LA INSPECCIÓN.
J
Sin CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
2. Verifique el voltaje entre la terminal del conector del mazo de K
cables del selector de cambios del T/A y la tierra. Consulte AT-
193, "Diagrama eléctrico - TA - SIN DTC".
OK o NG O
OK >> VAYA A 10.
NG >> VAYA A 8.
8.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE SOBREMARCHA P
MONITOR DATOS
Condición del pedal del acelerador
INT MARIP CER SIN INT POS MARIP
Liberado ENC APAG
Oprimido a fondo APAG ENC
OK o NG
OK >> VAYA A 11.
NG >> Compruebe lo siguiente. Si cualquier elemento está dañado, repare o reemplace las piezas
dañadas.
• Sensor de posición del pedal del acelerador. Consulte EC-483, "Descripción del componente",
EC-489, "Descripción del componente" o EC-502, "Descripción del componente"
11.REALICE EL AUTODIAGNÓSTICO
Sin CONSULT-III
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG - 1 >> El autodiagnóstico no se activa: VAYA A 12.
NG - 2 >> Aparece un DTC: Verifique el sistema con falla. Consulte AT-88, "Procedimiento de diagnóstico
sin CONSULT-III".
12.COMPRUEBE EL TCM A
1. Compruebe la señal de entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del
TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
B
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
AT
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
Inspección de componentes INFOID:0000000006028494
D
INTERRUPTOR DE CONTROL DE SOBREMARCHA
• Compruebe la continuidad entre las terminales del conector del
mazo de cables del selector de cambios del T/A. E
El TCM manda las señales del interruptor al medidor combinado vía la línea de comunicación CAN. Luego, la
posición de la palanca selectora aparece en el indicador de posición de cambios.
Valor de referencia del CONSULT-III en el modo Monitor Datos INFOID:0000000006028496
AT
BCWA0703E
AADWA0086GB
AT
BCWA0705E
AADWA0036GB
AT
AADWA0087GB
SÍNTOMA:
La luz indicadora OD OFF no enciende durante 2 segundos al poner el interruptor de encendido en
ENC.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)".
¿Los resultados indican una falla de comunicación CAN?
SÍ >> COMPRUEBE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN Consulte AT-92
NO >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE LA ALIMENTACIÓN DEL TCM
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
2. Compruebe el voltaje entre la terminal del conector del módulo
de control del transeje y la conexión a tierra. Consulte AT-183,
"Diagrama eléctrico - TA - PRINCIPAL".
Compruebe lo siguiente.
• Mazo de cables en corto o abierto entre el interruptor de encendido y el medidor combinado. H
• Medidor combinado. Consulte DI-6.
OK o NG
OK >> VAYA A 6. I
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
6.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe otra vez. Consulte AT-58, "Comprobación antes de arrancar el motor". J
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 7. K
7.COMPRUEBE EL TCM
1. Verifique la entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del TCM". L
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG M
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
El motor no puede ser arrancado ni en “P” ni en “N” INFOID:0000000006028500 N
SÍNTOMA:
• El motor no puede ser arrancado con la palanca de cambio en “P” y “N”. O
• El motor puede ser arrancado con la palanca de cambio en “D”, “2”, “1” o “R”.
Posición de la palanca
Conector Terminal Continuidad
selectora
“P”, “N” Sí
F25 1-2
Otras posiciones No
OK o NG
OK >> VAYA A 3. JSDIA1516ZZ
NG >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN
Compruebe otra vez el interruptor de posición de cambios de la transmisión con el cable de control desconec-
tado del eje manual del conjunto del T/A. Consulte el grupo de prueba 1.
OK o NG
OK >> Ajuste la posición del T/A. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A".
NG >> 1. Verifique otra vez el interruptor de posición de cambios de la transmisión (consulte el grupo
de prueba 1) después de ajustar el interruptor de posición de cambios de la transmisión (con-
sulte AT-245).
- Si está OK, FIN DE LA INSPECCIÓN.
- Si está NG, repare o reemplace el interruptor de posición de cambios de la transmisión. Con-
sulte AT-245, "Interruptor de posición de cambios de la transmisión".
3.COMPRUEBE EL SISTEMA DE ARRANQUE
Compruebe el sistema de arranque. Consulte SC-9.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
En posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás al ser empujado
INFOID:0000000006028501
SÍNTOMA:
El vehículo se mueve al ser empujado hacia delante o atrás con la palanca de cambio en posición “P”.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE LA POSICIÓN DEL T/A
Compruebe la posición del T/A. Consulte AT-237, "Verificación de la posición del T/A".
OK o NG
OK >> VAYA A 2.
NG >> Ajuste la posición del T/A. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A".
D
SAT282F
6.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter-
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
Golpe fuerte en las posiciones “N” → “R” INFOID:0000000006028503
SÍNTOMA:
Ocurre un golpe fuerte al cambiar de “N” a “R”.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-88, "Procedimiento
de diagnóstico sin CONSULT-III".
¿Se detecta alguna falla por los resultados del autodiagnóstico?
SÍ >> Compruebe el sistema averiado. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-
88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
NO >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE LA PRESIÓN DE LÍNEA
Compruebe la presión de línea en marcha mínima con la palanca de cambio en posición “D”. Consulte AT-52,
"Inspecciones antes del diagnóstico de fallas".
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> VAYA A 3.
3.DETECTAR PUNTO DE FALLA
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores"
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Válvulas para controlar la presión de línea (válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto)
- Válvula solenoide de presión de línea
- Conjunto de la bomba de aceite. Consulte AT-300, "Bomba de aceite"
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
4.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe otra vez. Consulte AT-58, "Comprobación en marcha mínima".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 5.
5.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter-
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
A
SÍNTOMA:
El vehículo no retrocede lentamente al seleccionar la posición “R”
B
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE EL NIVEL DEL ACEITE DEL T/A
Compruebe el nivel del aceite del T/A. Consulte AT-17, "Verificación del aceite de T/A". AT
OK o NG
OK >> VAYA A 2.
NG >> Rellene con aceite para transmisiones automáticas. D
SÍNTOMA:
El vehículo no avanza lentamente al seleccionar las posiciones “D”, “2” ni “1”
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPRUEBE EL NIVEL DEL ACEITE DEL T/A
Compruebe el nivel del aceite del T/A. Consulte AT-17, "Verificación del aceite de T/A".
OK o NG
OK >> VAYA A 2.
NG >> Rellene con aceite para transmisiones automáticas.
2.COMPRUEBE LA PRESIÓN DE LÍNEA
Compruebe la presión de línea en marcha mínima con la palanca de cambio en posición “D”. Consulte AT-52,
"Inspecciones antes del diagnóstico de fallas".
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> VAYA A 3.
3.DETECTAR PUNTO DE FALLA
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores"
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Válvulas para controlar la presión de línea (válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto)
- Válvula solenoide de presión de línea
3. Desensamble el T/A. Consulte AT-278, "Desensamblaje"
4. Compruebe el elemento siguiente:
- Conjunto de la bomba de aceite. Consulte AT-300, "Bomba de aceite"
OK o NG
Revisión: junio de 2010 AT-204 2011 Tiida GOM
DIAGNÓSTICO DE FALLAS POR SÍNTOMAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
OK >> VAYA A 4.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas. A
4.COMPRUEBE LAS REVOLUCIONES DE DETENCIÓN
Compruebe las revoluciones de detención con la palanca de cambio en “D”. Consulte AT-52, "Inspecciones
B
antes del diagnóstico de fallas".
OK o NG
OK >> VAYA A 6.
AT
NG >> VAYA A 5.
5.DETECTAR PUNTO DE FALLA
1. Desensamble el T/A. Consulte AT-278, "Desensamblaje" D
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Conjunto de la bomba de aceite. Consulte AT-300, "Bomba de aceite"
- Conjunto del embrague de avance. Consulte AT-329, "Embragues de avance y rueda libre" E
- Embrague de avance de un sentido. Consulte AT-341, "Engrane interno trasero y cubo del embrague de
avance".
- Embrague de baja de una vía. Consulte AT-278, "Desensamblaje"
- Convertidor de torsión. Consulte AT-278, "Desensamblaje" F
OK o NG
OK >> VAYA A 7.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas. G
6.COMPRUEBE EL ESTADO DEL ACEITE DEL T/A
1. Desmonte el cárter. Consulte AT-256, "Componentes". H
2. Compruebe el estado del aceite del T/A. Consulte AT-52, "Inspecciones antes del diagnóstico de fallas".
OK o NG
OK >> VAYA A 7. I
NG >> VAYA A 5.
7.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe otra vez. Consulte AT-58, "Comprobación en marcha mínima". J
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 8. K
8.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter- L
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
M
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas. N
El vehículo no puede ser puesto en movimiento en D1 INFOID:0000000006028506
SÍNTOMA: O
El vehículo no puede ser puesto en movimiento en D 1 durante la “Prueba de Crucero — Parte 1”.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
P
1.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe los síntomas. Consulte AT-58, "Comprobación en marcha mínima".
¿“El vehículo no retrocede lentamente en posición “R” está OK?
OK >> VAYA A 2.
NG >> Vaya a AT-203, "El vehículo no retrocede lentamente en posición “R”".
SÍNTOMA:
• El T/A no cambia de D1 a D2 a la velocidad especificada en la “Prueba de Crucero — Parte 1”. I
• El T/A no cambia de D4 a D2 cuando se oprime a fondo el pedal del acelerador a la velocidad especi-
ficada en la “Prueba de Crucero — Parte 2”.
J
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Verifique el síntoma. Consulte AT-58, "Comprobación en marcha mínima" y AT-61, "Prueba de crucero - Parte K
1".
¿“El vehículo no avanza lentamente en D, 2 ó 1” y “El vehículo no puede ser puesto en movimiento en D1
están OK”? L
SÍ >> VAYA A 2.
NO >> Vaya a AT-204, "El vehículo no avanza lentamente en las posiciones “D”, “2” ni “1”"y AT-205, "El
vehículo no puede ser puesto en movimiento en D1". M
2.COMPRUEBE LA POSICIÓN DEL T/A
Compruebe la posición del T/A. Consulte AT-237, "Verificación de la posición del T/A".
N
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Ajuste la posición del T/A. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A".
O
3.COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA Y EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD
DEL VEHÍCULO
Compruebe el sensor de velocidad de salida y el circuito de la señal de velocidad del vehículo Consulte AT- P
107 y AT-166.
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Repare o reemplace el sensor de velocidad de salida y los circuitos de señal de velocidad del
vehículo.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE EL SÍNTOMA D
Compruebe los síntomas. Consulte AT-58, "Comprobación en marcha mínima" y AT-61, "Prueba de crucero -
Parte 1".
E
¿“El vehículo no avanza lentamente en D, 2 ó 1” y “El vehículo no puede ser puesto en movimiento en D1
están OK”?
SÍ >> VAYA A 2.
NO >> Vaya a AT-204, "El vehículo no avanza lentamente en las posiciones “D”, “2” ni “1”"y AT-205, "El F
vehículo no puede ser puesto en movimiento en D1".
2.COMPRUEBE LA POSICIÓN DEL T/A
G
Compruebe la posición del T/A. Consulte AT-237, "Verificación de la posición del T/A".
OK o NG
OK >> VAYA A 3. H
NG >> Ajuste la posición del T/A. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A".
3.COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA Y EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD
DEL VEHÍCULO I
Compruebe el sensor de velocidad de salida y el circuito de la señal de velocidad del vehículo Consulte AT-
107 y AT-166.
OK o NG J
OK >> VAYA A 4.
NG >> Repare o reemplace el sensor de velocidad de salida y los circuitos de señal de velocidad del
vehículo. K
4.COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR
Compruebe el sensor de posición del pedal del acelerador. Consulte EC-147, "Descripción del componente" L
(HR15DE), EC-502, "Descripción del componente" (MR18DE), EC-903, "Descripción" (MR18DE FFV).
OK o NG
OK >> VAYA A 5. M
NG >> Repare o reemplace el sensor de posición del pedal del acelerador.
5.COMPRUEBE EL ESTADO DEL ACEITE DEL T/A
1. Desmonte el cárter. Consulte AT-256, "Componentes". N
2. Compruebe el estado del aceite del T/A. Consulte AT-52, "Inspecciones antes del diagnóstico de fallas".
OK o NG
OK >> VAYA A 7. O
NG >> VAYA A 6.
6.DETECTAR PUNTO DE FALLA
P
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores"
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Válvula de cambio B
- Válvula solenoide de cambio B
- Válvula piloto
- Filtro de guía
3. Desensamble el T/A. Consulte AT-278, "Desensamblaje"
Revisión: junio de 2010 AT-209 2011 Tiida GOM
DIAGNÓSTICO DE FALLAS POR SÍNTOMAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Compruebe los puntos siguientes:
- Conjunto del émbolo del servo
- Conjunto del embrague de alta. Consulte AT-324, "Embrague de alta".
- Conjunto de la bomba de aceite. Consulte AT-300, "Bomba de aceite"
OK o NG
OK >> VAYA A 8.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
7.DETECTAR PUNTO DE FALLA
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores"
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Válvula de cambio B
- Válvula solenoide de cambio B
- Válvula piloto
- Filtro de guía
OK o NG
OK >> VAYA A 8.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
8.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe otra vez. Consulte AT-61, "Prueba de crucero - Parte 1" y AT-63, "Prueba de crucero - Parte 2"
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 9.
9.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe la señal de entrada/salida del TCM. Consulte AT-80, "Terminal y valor de referencia del
TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
El T/A no hace el cambio: D3→ D4 INFOID:0000000006028509
SÍNTOMA:
• El T/A no cambia de D3 a D4 a la velocidad especificada en la “Prueba de Crucero — Parte 1” y
“Prueba de Crucero — Parte 2”.
• El T/A debe estar caliente antes de que ocurra el cambio de D3 a D4.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe los síntomas. Consulte AT-58, "Comprobación en marcha mínima" y AT-61, "Prueba de crucero -
Parte 1".
¿“El vehículo no avanza lentamente en D, 2 ó 1” y “El vehículo no puede ser puesto en movimiento en D1
están OK”?
SÍ >> VAYA A 2.
NO >> Vaya a AT-204, "El vehículo no avanza lentamente en las posiciones “D”, “2” ni “1”"y AT-205, "El
vehículo no puede ser puesto en movimiento en D1".
2.COMPRUEBE LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-88, "Procedimiento
de diagnóstico sin CONSULT-III".
¿Se detecta alguna falla por los resultados del autodiagnóstico?
8.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter-
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
El T/A no realiza el embragado INFOID:0000000006028510
SÍNTOMA:
El T/A no realiza el embragado a la velocidad especificada en la “Prueba de Crucero — Parte 1”.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-88, "Procedimiento
de diagnóstico sin CONSULT-III".
¿Se detecta alguna falla por los resultados del autodiagnóstico?
SÍ >> Compruebe el sistema averiado. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-
88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
NO >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR
Compruebe el sensor de posición del pedal del acelerador. Consulte EC-147, "Descripción del componente"
(HR16DE), EC-502, "Descripción del componente" (MR18DE), EC-903, "Descripción" (MR18DE FFV)
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el sensor de posición del pedal del acelerador.
3.DETECTAR PUNTO DE FALLA
1. Desmonte la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la válvula reguladora
y acumuladores"
2. Compruebe los siguientes elementos:
- Válvula reguladora del embrague del convertidor de torsión
- Válvula solenoide del embrague del convertidor de torsión
- Válvula de descarga del convertidor de torsión
- Válvula piloto
- Filtro de guía
3. Desensamble el T/A. Consulte AT-278, "Desensamblaje"
4. Compruebe los puntos siguientes:
- Convertidor de torsión. Consulte AT-278, "Desensamblaje"
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
4.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe otra vez. Vaya a AT-61, "Prueba de crucero - Parte 1".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 5.
5.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter-
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores" N
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Válvula reguladora del embrague del convertidor de torsión
- Válvula solenoide del embrague del convertidor de torsión
- Válvula piloto O
- Filtro de guía
OK o NG
OK >> VAYA A 5. P
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
5.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe otra vez. Vaya a AT-61, "Prueba de crucero - Parte 1".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 6.
Revisión: junio de 2010 AT-213 2011 Tiida GOM
DIAGNÓSTICO DE FALLAS POR SÍNTOMAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
6.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter-
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
El embragado no se libera INFOID:0000000006028512
SÍNTOMA:
El embragado no se libera al soltar el pedal del acelerador en la “Prueba de Crucero — Parte 1”.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPRUEBE LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-88, "Procedimiento
de diagnóstico sin CONSULT-III".
¿Se detecta alguna falla por los resultados del autodiagnóstico?
SÍ >> Compruebe el sistema averiado. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-
88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
NO >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
Compruebe otra vez. Vaya a AT-61, "Prueba de crucero - Parte 1".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> VAYA A 3.
3.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter-
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
La velocidad del motor no retorna a marcha mínima (frenando ligeramente D4→ D3)
INFOID:0000000006028513
SÍNTOMA:
La velocidad del motor no retorna suavemente a marcha mínima cuando el T/A cambia de D4 a D3 en la
“Prueba de Crucero — Parte 1”.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-88, "Procedimiento
de diagnóstico sin CONSULT-III".
¿Se detecta alguna falla por los resultados del autodiagnóstico?
SÍ >> Compruebe el sistema averiado. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-
88, "Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-III".
NO >> VAYA A 2.
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores" F
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Válvula reguladora del embrague de rueda libre
- Válvula reductora del embrague de rueda libre
- Válvula solenoide del embrague de rueda libre G
3. Desensamble el T/A. Consulte AT-278, "Desensamblaje"
4. Compruebe los puntos siguientes:
- Conjunto del acoplamiento de rueda libre. Consulte AT-329, "Embragues de avance y rueda libre" H
OK o NG
OK >> VAYA A 6.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas. I
5.DETECTAR PUNTO DE FALLA
1. Desmonte el conjunto de la válvula reguladora. Para el desmontaje, consulte AT-241, "Conjunto de la vál-
vula reguladora y acumuladores" J
2. Compruebe los puntos siguientes:
- Válvula reguladora del embrague de rueda libre
- Válvula reductora del embrague de rueda libre K
- Válvula solenoide del embrague de rueda libre
OK o NG
OK >> VAYA A 6. L
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
6.COMPRUEBE EL SÍNTOMA
M
Compruebe otra vez. Vaya a AT-61, "Prueba de crucero - Parte 1".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN N
NG >> VAYA A 7.
7.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter- O
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables. P
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
SÍNTOMA:
El T/A no cambia de D4 a D3 con sobremarcha APAG (luz indicadora de sobremarcha APAG encen-
dida) en la “Prueba de Crucero — Parte 3”.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-88, "Procedimiento
de diagnóstico sin CONSULT-III".
¿Los resultados indican una falla de comunicación CAN?
SÍ >> COMPRUEBE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN Consulte AT-92
NO >> VAYA A 2.
2.COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE SOBREMARCHA
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor)
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea “INT OD”.
Compruebe que la señal del interruptor de control de la sobremarcha aparezca apropiadamente.
Sin CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor)
2. Verifique el voltaje entre la terminal del conector del mazo de
cables del selector de cambios del T/A y la tierra. Consulte AT-
193, "Diagrama eléctrico - TA - SIN DTC".
OK o NG
OK >> Vaya a AT-209, "El T/A no hace el cambio: D2→ D3".
NG >> Compruebe el interruptor de control de sobremarcha. Consulte AT-191, "Inspección de compo-
nentes".
El T/A no hace el cambio: D3→ 22, cuando la palanca selectora está en la posición "D"
→ "2" INFOID:0000000006028515
SÍNTOMA:
El T/A no cambia de D3 a 22 al mover la palanca de cambios de “D” a “2” en la “Prueba de Crucero —
Parte 3”.
Compruebe los síntomas. Consulte AT-61, "Prueba de crucero - Parte 1" o AT-63, "Prueba de crucero - Parte
2" B
¿“El T/A no hace el cambio: D1 → D2 o no realiza el cambio descendente forzado: D4 → D2 están OK”?
SÍ (con CONSULT-III) >>VAYA A 2.
SÍ (sin CONSULT-III) >>VAYA A 3. AT
NO >> Vaya a AT-207, "El T/A no hace el cambio: D1→ D2o no realiza el cambio descendente forzado:
D4→ D2".
2.COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN. D
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III. E
3. Lea los interruptores de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1” moviendo la palanca de cambio a cada posición.
SCIA7162E
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Compruebe el interruptor de posición de cambios de la transmisión. Consulte AT-191, "Inspec-
ción de componentes".
El T/A no hace el cambio: 22→ 11, cuando la palanca selectora está en la posición "2"
→ "1" INFOID:0000000006028516
SÍNTOMA:
El T/A no cambia de 22 a 11 al mover la palanca de cambio de “2” a “1” en la “Prueba de Crucero —
Parte 3”.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1.COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN.
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor).
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea los interruptores de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1” moviendo la palanca de cambio a cada posición.
H
Posición de la palanca selecto- Terminal
ra 36 35 34 27 26
“P”, “N” B 0 0 0 0 I
“R” 0 B 0 0 0
“D” 0 0 B 0 0
“2” 0 0 0 B 0 J
“1” 0 0 0 0 B
B: Voltaje del acumulador
K
0: 0 V
SCIA7162E
M
OK o NG
N
OK >> VAYA A 3
NG >> Compruebe el interruptor de posición de cambios de la transmisión. Consulte AT-191, "Inspec-
ción de componentes".
3.COMPRUEBE LA POSICIÓN DEL T/A O
Compruebe la posición del T/A. Consulte AT-237, "Verificación de la posición del T/A".
OK o NG P
OK >> VAYA A 4.
NG >> Ajuste la posición del T/A. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A".
4.COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA Y EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD
DEL VEHÍCULO
Compruebe el sensor de velocidad de salida y el circuito de la señal de velocidad del vehículo Consulte AT-
107 y/o AT-166.
SAT778B
8.COMPRUEBE EL TCM
1. Compruebe las señales de entrada/salida del módulo de control de la transmisión. Consulte AT-80, "Ter-
minal y valor de referencia del TCM".
2. Si está NG, reexamine las terminales de alfiler del módulo de control del transeje para detectar daños o
conexiones flojas con el conector del mazo de cables.
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
El vehículo no desacelera con el freno de motor INFOID:0000000006028517
SÍNTOMA:
• El vehículo no desacelera con el freno de motor al cambiar de 22 (12) a 11en la “Prueba de Crucero —
Parte 3”.
• El vehículo no desacelera al frenar con motor cuando la sobremarcha está apagada (luz indicadora
OD OFF encendida) en “Prueba de Crucero, Parte 3”.
• El vehículo no desacelera con el freno de motor cuando el T/A cambia de “D” a “2” en la “Prueba de
Crucero — Parte 3”.
Realice el autodiagnóstico. Consulte AT-82, "Funcionamiento del CONSULT-III (T/A)" o AT-88, "Procedimiento
de diagnóstico sin CONSULT-III". B
¿Los resultados indican una falla de comunicación CAN?
SÍ >> COMPRUEBE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN Consulte AT-92
NO >> VAYA A 2. AT
2. COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE SOBREMARCHA
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor) D
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea “INT OD”.
Compruebe que la señal del interruptor de control de la sobremarcha aparezca apropiadamente. E
Sin CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor) H
2. Verifique el voltaje entre la terminal del conector del mazo de
cables del selector de cambios del T/A y la tierra. Consulte AT-
193, "Diagrama eléctrico - TA - SIN DTC". I
Con CONSULT-III
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor). O
2. Escoja “SEÑAL ENTRADA TCM" en el modo “MONITOR DATOS” para “T/A” con el CONSULT-III.
3. Lea los interruptores de posición “P·N”, “R”, “D”, “2” y “1” moviendo la palanca de cambio a cada posición.
P
Elemento de mo- Valor de la
Condición
nitoreo pantalla
Al poner la palanca de cambio en las posicio-
ENC
nes “N” o “P”.
INT POS P/N
Al poner la palanca selectora en las otras posi-
APAG
ciones.
SCIA7162E
OK o NG
OK >> VAYA A 5
NG >> Compruebe el interruptor de posición de cambios de la transmisión. Consulte AT-191, "Inspec-
ción de componentes".
5.COMPRUEBE LA POSICIÓN DEL T/A
Compruebe la posición del T/A. Consulte AT-237, "Verificación de la posición del T/A".
Revisión: junio de 2010 AT-222 2011 Tiida GOM
DIAGNÓSTICO DE FALLAS POR SÍNTOMAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
OK o NG
OK >> VAYA A 6. A
NG >> Ajuste la posición del T/A. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A".
6.COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA Y EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD
B
DEL VEHÍCULO
Compruebe el sensor de velocidad de salida y el circuito de la señal de velocidad del vehículo Consulte AT-
107 y/o AT-166.
AT
OK o NG
OK >> VAYA A 7.
NG >> Repare o reemplace el sensor de velocidad de salida y/o los circuitos de señal de velocidad del
vehículo. D
SÍNTOMA:
La luz indicadora OD OFF no se enciende en el procedimiento de autodiagnóstico del TCM aunque el
circuito de la luz esté bien.
DESCRIPCIÓN
• Interruptor de posición de cambios de la transmisión (1)
El conjunto del interruptor de posición de cambios de la transmi-
sión incluye un interruptor de posición del transeje. El interruptor
de posición del transeje detecta la posición de la palanca selectora
y manda una señal al TCM.
JSDIA1517ZZ
SCIA7142E
SCIA7143E
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
NOTA:
El procedimiento de diagnóstico incluye una inspección del interruptor de posición de cambios de la transmi-
sión, el interruptor de control de sobremarcha, la señal de posición de mariposa de aceleración cerrada y el
circuito de la señal de posición de mariposa totalmente abierta. Consulte AT-186.
COMPONENTES B
AT
SCIA6963E
H
1. TCM
DESMONTAJE
1. Desconecte la terminal negativa del acumulador. I
2. Desenchufe del TCM (2) los conectores del mazo de cables del
TCM (1).
• Acabado inferior de los instrumentos (3) J
3. Desmonte el TCM (2).
SCIA7167E
INSTALACIÓN M
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
AT
AWDIA0772ZZ
M
1. Cable de interbloqueo de la llave (sin 2. Cilindro de la llave (sin llave inteli- 3. Interruptor de la perilla de encendido
llave inteligente) gente) (con llave inteligente) N
4. Cable de interbloqueo de la llave 5. Pedal de freno 6. Interruptor de la luz de freno
(con llave inteligente)
7. Botón de liberación del seguro de 8. Interruptor de posición de estaciona- 9. Solenoide del seguro de cambios
cambios miento
O
10. Cable del mecanismo de interblo-
queo de la llave
P
AADWA0113GB
SÍNTOMA 1:
• La palanca de cambio no puede ser movida de la posición “P” con el interruptor de encendido en la
posición ENC (encendido) y el pedal del freno oprimido.
TACIONAMIENTO
1. Gire el interruptor de encendido a ENC. (No arranque el motor). H
2. La palanca de cambio se pone en la posición “P”.
3. Verifique los sonidos de operación.
I
Condición Pedal de freno Sonidos de operación
Voltaje:
Pedal del freno oprimi- Voltaje del acumulador
do:
Pedal del freno libre: 0V
OK o NG
OK >> VAYA A 9.
NG >> VAYA A 6. SCIA7935E
Condición Continuidad
Al oprimir el pedal del freno Sí
Al soltar el pedal del freno No
Verifique el interruptor de la luz del freno después de ajustar el
pedal del freno. Consulte BR-6, "Inspección y ajuste".
OK o NG
AWDIA0419ZZ
OK >> VAYA A 7.
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
7.DETECTAR PUNTO DE FALLA
Compruebe lo siguiente. Si cualquier elemento está dañado, repare o reemplace las piezas dañadas.
• Mazo de cables en corto o abierto entre el interruptor de encendido y el conector del mazo de cables del
interruptor de la luz del freno
• Mazo de cables en corto o abierto entre el conector del mazo de cables del interruptor de la luz del freno y
el conector del mazo de cables del selector de cambios del T/A
• Diodo 1 fundido, dañado o faltante
• Fusible de 10A [No.3, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
• Interruptor de encendido, consulte PG-4, "Esquema".
OK o NG
OK >> FIN DE LA INSPECCIÓN
NG >> Repare o reemplace las piezas dañadas.
8.COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA
1. Gire el interruptor de encendido a la posición APAG.
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del selector de cambios del T/A.
3. Verifique la continuidad entre la terminal 6 del conector del
mazo de cables del selector de cambios del T/A y la tierra.
WCIA0638E
1. Manija del selector de cambios 2. Cubierta de la manija del se- 3. Abrazadera de la manija del
lector de cambios selector de cambios
4. Interruptor de control de sobremarcha 5. Moldura decorativa de la 6. Botón de la manija del selector
manija del selector de cam- de cambios
bios
7. Resorte de la manija del selector de 8. Placa del indicador de posi- 9. Luz de posición
cambios ción
10. Protector contra el polvo 11. Soporte 12. Conjunto de solenoide de blo-
queo de cambios e interruptor
de posición de estacionamien-
to
13. Conector del mazo de cables del se- 14. Placa 15. Conjunto del selector de cam-
lector de cambios del T/A. bios del T/A
AT
F
WCIA0640E
1. Manija del selector de cambios 2. Conjunto del selector de cambios 3. Placa de traba
G
del T/A
4. Panel de piso 5. Cable de control del selector de 6. Soporte
cambios
7. Placa de traba 8. Contratuerca 9. Conjunto del T/A H
10. Soporte 11. Soporte
DESMONTAJE I
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de aplicar el freno de estacionamiento antes del desmontaje y la instalación.
1. Coloque el selector de cambios en la posición "N". J
2. Desmonte el conjunto de la consola central. Consulte IP-11.
3. Desenchufe el conector del mazo de cables del selector de
cambios del T/A. K
4. Desmonte el cable de interbloqueo de la llave del conjunto del
selector de cambios del T/A. Consulte AT-238, "Desmontaje e
instalación". L
SCIA6965E
N
5. Quite los pernos (A) del conjunto del selector de cambios del T/
A (1).
6. Desmonte el tubo de escape delantero, el silenciador central y O
las placas contra calor. Consulte EM-176.
WCIA0609E
SCIA6967E
SCIA6968E
SCIA6970E
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
SCIA6253E
D
Desensamblaje y ensamblaje del selector de cambios del T/A INFOID:0000000006028525
DESENSAMBLAJE E
NOTA:
Consulte AT-232, "Desmontaje e instalación del selector de cambios del T/A" para el desensamblaje.
1. Desmonte la manija del selector de cambios del conjunto del selector de cambios del T/A. Consulte AT-
235, "Desmontaje e instalación de la manija del selector de cambios" F
2. Desmonte la luz de posición de la placa del indicador de posi-
ción (1).
G
3. Inserte herramientas adecuadas en (A) (los 4 puntos) como se
muestra, y doble un poco cada gancho para levantar la placa
del indicador de posición (1) y desmontarla del conjunto del
selector de cambios del T/A (2). H
4. Desmonte el soporte del conjunto del selector de cambios del T/
A (2).
5. Desmonte el conector del mazo de cables del selector de cam- I
bios del T/A del conjunto del selector de cambios del T/A (2).
SCIA6969E
SCIA6977E
M
ENSAMBLAJE
Ensamble en el orden inverso del desensamblaje. N
Desmontaje e instalación de la manija del selector de cambios INFOID:0000000006028526
DESMONTAJE O
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de aplicar el freno de estacionamiento antes del desmontaje y la instalación.
P
INSTALACIÓN
1. Inserte el pasador de sujeción (1) en la manija del selector de
cambios (2).
2. Instale la cubierta de la manija del selector de cambios (3) en la
manija del selector de cambios (2).
3. Coloque el selector de cambios en la posición "N".
4. Instale la manija del selector de cambios en el selector de cam-
bios hasta que se escuche un chasquido.
PRECAUCIÓN:
• No incline la manija del selector de cambios al instalarla.
Instálela en línea recta, y no la meta a golpecitos ni la
fuerce de ninguna manera al instalarla. SCIA6972E
Mueva el selector de cambios de la posición "P" a la posición "1". Usted debe sentir los detenedores en cada
posición. Si no puede sentir los topes o el indicador de posición está mal alineado, el cable de control del
selector de cambios necesita ajuste.
PRECAUCIÓN:
Cerciórese de aplicar el freno de estacionamiento antes del ajuste.
1. Desmonte el conjunto del conducto de aire. Consulte EM-169.
2. Quite la tuerca del cable de control del selector de cambios (A) y
el cable de control del selector de cambios (1), y coloque la
palanca manual (2) en la posición "P".
3. Coloque el selector de cambios en la posición "P".
4. Sostenga el cable de control del selector de cambios (1) por su
extremo, y jálelo con una fuerza de 9.8 N (aprox. 1 kg, 2.2 lb).
Libere el cable de control del selector de cambios y apriete tem-
poralmente la tuerca del cable de control del selector de cam-
bios (A).
5. Apriete la tuerca del cable de control del selector de cambios
(A) al par especificado. WCIA0635E
A
1. Coloque el selector de cambios en la posición “P”, y ponga el interruptor de encendido en ENC (no arran-
que el motor).
2. Cerciórese de que sea posible cambiar el selector de cambios a otra posición que no sea “P” al oprimir el B
pedal del freno. Cerciórese también de que el selector de cambios sólo pueda salir de la posición “P”
mientras se oprime el pedal del freno.
3. Mueva el selector de cambios y compruebe que no haya esfuerzo excesivo, atascamiento, ruido ni tra- AT
queteo.
4. Confirme los topes del selector de cambios en cada posición sintiendo su acoplamiento conforme lo vaya
moviendo. Verifique si la posición real del selector de cambios coincide o no con la posición que mues- D
tran el indicador de posición de cambios y el transeje.
5. El método para mover correctamente el selector de cambios a
cada posición es el siguiente. E
• (A): Presione el botón de la manija del selector de cambios
para operar el selector de cambios, mientras oprime el pedal
del freno.
• (B): Presione el botón de la manija del selector de cambios F
para operar el selector de cambios.
• (C): El selector de cambios puede ser operado sin oprimir el
botón de la manija del selector de cambios. G
6. Confirme que las luces de reversa se enciendan sólo al poner el
selector de cambios en la posición “R”. Confirme que las luces WCIA0636E
de reversa no se enciendan cuando el selector de cambios esté
H
en las posiciones "P" o "N", incluso al empujarlo hacia la posición "R" sin oprimir el botón de la manija del
selector de cambios.
7. Confirme que sólo sea posible arrancar el motor con el selector de cambios en las posiciones “P” y “N”.
I
8. Cerciórese de que el T/A quede trabado completamente en la posición “P”.
COMPONENTES
WCIA0621E
1. Cable del mecanismo de inter- 2. Cilindro de la llave 3. Conjunto del selector de cam-
bloqueo de la llave bios del T/A
A. Placa de traba B. Soporte C. Broche
D. Corredera E. Varilla del mecanismo de inter- F. Soporte de ajuste
bloqueo de llave
G. Tapa de la caja
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de aplicar el freno de estacionamiento antes del desmontaje y la instalación.
1. Coloque el selector de cambios en la posición "N".
2. Desmonte el conjunto de la consola central. Consulte IP-11.
3. Deslice la corredera (A) hacia la tapa de la caja (B) mientras
oprime las lengüetas (C) de la corredera para separar la corre-
dera (A) del soporte de ajuste (D).
4. Desmonte la tapa de la caja (B) del soporte del cable en el con-
junto del selector de cambios del T/A.
5. Desmonte el cable del mecanismo de interbloqueo de la llave
de la varilla de interbloqueo de la llave (E).
SCIA6975E
AT
SCIA6976E
D
9. Retire el broche (A), y luego desmonte el cable del mecanismo
de interbloqueo de la llave (1).
E
G
SCIA6973E
INSTALACIÓN
H
PRECAUCIÓN:
• Instale el cable del mecanismo de interbloqueo de la llave de tal manera que no sea dañado por
dobleces pronunciados, torceduras ni interferencias con piezas adyacentes.
• Después de instalar el cable de interbloqueo de la llave en el conjunto del selector de cambios del T/ I
A, asegúrese de que la tapa de la caja y el soporte queden firmemente asegurados en sus posicio-
nes.
1. Coloque el selector de cambios en la posición "P". J
2. Gire el interruptor de encendido a la posición “ACC” o “ENC”.
3. Instale el cable del mecanismo de interbloqueo de la llave (1) en
el cilindro de la llave (2). K
4. Instale la placa de traba (A) en el soporte (B).
5. Gire el interruptor de encendido a la posición “SEGURO”.
L
SCIA6976E
N
6. Instale temporalmente el soporte de ajuste (A) en la varilla del
mecanismo de interbloqueo de la llave (B).
7. Instale la tapa de la caja (C) en el soporte del cable (D) sobre el O
conjunto del selector de cambios del T/A.
PRECAUCIÓN:
• No doble ni tuerza excesivamente el cable del mecanismo
de interbloqueo de la llave al instalarlo. P
• Después de instalar el cable de interbloqueo de la llave en
el soporte del cable (D) del conjunto del selector de cam-
bios del T/A, cerciórese de que la tapa de la caja (C) esté
firmemente asegurada en el soporte del cable (D) del con- SCIA6188E
junto del selector de cambios del T/A.
• Si la tapa de la caja (C) está floja [menos de 39.2 N (4.0 kg, 8.8 lb) de fuerza para quitarla], reem-
place el cable del mecanismo de interbloqueo de la llave.
SCIA6978E
SCIA6973E
COMPONENTES B
AT
SCIA8024E
J
1. T/A 2. Anillo O 3. Resorte de retorno
4. Conjunto de la válvula reguladora 5. Junta del cárter 6. Cárter
7. Junta de la tapa de drenado 8. Tapón de drenado 9. Imán K
10. Perno del cárter 11. Seguro elástico 12. Anillo O
13. Émbolo del acumulador de liberación 14. Émbolo del acumulador de 15. Anillo O
del servo N-D L
16. Resorte de retorno 17. Sello de labio
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
M
Desmontaje
1. Desconecte la terminal negativa del acumulador.
2. Desmonte el motor por debajo de la cubierta y el protector de la salpicadera (IZQ). Consulte EI-26, "Des- N
montaje e instalación".
3. Drene el aceite del T/A. Consulte AT-17.
4. Desmonte el cárter y quite la junta del cárter. O
SCIA4853E
10. Quite los pernos del conjunto de la válvula reguladora (A), (B) y (C).
Longitud, número y localización del perno:
Símbolo de perno A B C
Número de pernos 5 6 2
WCIA0649E
SCIA3150E
AT
SCIA4854E
D
a. Aplique aire comprimido al orificio de lubricación como se mues-
tra, y desmonte de la caja del transeje el émbolo del acumula-
dor de liberación del servo. E
PRECAUCIÓN:
Un flujo fuerte de aire empujará el émbolo del acumulador
hacia fuera junto con un chorro de aceite para transmisio-
nes automáticas. Para evitar esto, cubra el área con un F
paño sin pelusa y sople el aire poco a poco.
G
SAT019DA
SAT020D K
WCIA0650E
O
16. Quite los sellos de labio (1) de la carcasa del transeje.
WCIA0651E
WCIA0652E
SCIA6955E
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Elimine por completo toda la humedad, el aceite y el material de la junta vieja presente en la superfi-
cie de contacto de la junta del cárter en la caja del transeje y el cárter.
• No reutilice los anillos O, sellos de labio, junta del cárter y pernos del cárter.
• Aplique aceite para transmisiones automáticas a la válvula manual, los anillos O, sellos de labio y
superficies de deslizamiento de la caja del transeje.
NOTA:
• Ponga el eje manual en la posición “N”, luego alinee la placa
manual (1) con el surco de la válvula manual (2).
• Después de instalar el conjunto de la válvula de control en la caja
del transeje, asegúrese de que el selector de cambios pueda ser
movido a todas las posiciones.
• Una vez concluida la instalación, vea que no haya fugas de aceite
del T/A y verifique el nivel de aceite del T/A. Consulte AT-17, "Veri-
ficación del aceite de T/A".
SCIA7090E
A
COMPONENTES
AT
SCIA8018E G
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. N
NOTA:
• Alinee la posición del interruptor de posición de cambios de la transmisión al instalarlo.
• Una vez concluida la instalación, ajuste y verifique la posición del interruptor de posición de cambios de la
O
transmisión y el T/A. Consulte AT-236, "Ajuste de la posición del T/A" y AT-237, "Verificación de la posición
del T/A".
• Una vez concluida la instalación, compruebe la continuidad del interruptor de posición de cambios de la
transmisión. Consulte AT-191, "Inspección de componentes" P
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN
1. Desmonte el conducto de aire (toma). Consulte EM-16, "Componentes" HR16DE o EM-169, "Componen-
tes" MR18DE.
COMPONENTES
AWDIA0658ZZ
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Desmontaje
1. Desconecte la terminal negativa del acumulador.
AT
JPDIA0165ZZ
D
3. Desenchufe el conector del mazo de cables del sensor de velo-
cidad de salida.
4. Quite el broche (A). E
5. Desmonte el sensor de velocidad de salida (1) del T/A.
: Perno
6. Desmonte el anillo O del sensor de velocidad de salida (1) F
G
WCIA0655E
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. H
PRECAUCIÓN:
• No reutilice el anillo O.
• Aplique aceite para transmisiones automáticas al anillo O. I
• Asegure con el perno el mazo de cables del sensor de veloci-
dad de salida.
(1): Sensor de velocidad de salida
: Perno J
L
WCIA0656E
COMPONENTES
SCIA8020E
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Desmontaje
1. Desconecte la terminal negativa del acumulador.
2. Desmonte el conducto de aire (toma). Consulte EM-16, "Componentes" HR16DE o EM-169, "Componen-
tes" MR18DE.
3. Desenchufe el conector del mazo de cables del sensor de velo-
cidad de entrada (1).
4. Quite el perno del sensor de velocidad de entrada.
: Perno
5. Desmonte el sensor de velocidad de entrada (2) del T/A.
6. Desmonte el anillo O del sensor de velocidad de entrada (2).
WCIA0658E
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• No reutilice el anillo O.
• Aplique aceite para transmisiones automáticas al anillo O.
A
COMPONENTES
AT
SCIA8021E G
1. T/A 2. Sello de aceite del lado izquier- 3. Sello de aceite del lado derecho
do del diferencial del diferencial
H
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Desmontaje
I
1. Desmonte la flecha de velocidad constante delantera. Consulte EI-26, "Desmontaje e instalación".
2. Desmonte los sellos de aceite laterales del diferencial con una
herramienta adecuada.
J
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no rayar la caja del transeje ni el aloja-
miento del convertidor.
K
SCIA4857E
M
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
NOTA:
• Inserte uniformemente cada sello de aceite lateral del diferencial N
con un punzón (asentador de sellos y herramienta comercial de
servicio) de manera que el sello de aceite lateral del diferencial
asome en las medidas (C) o (D) respectivamente. O
(1): Sello de aceite del lado izquierdo del diferencial
(2): Sello de aceite del lado derecho del diferencial
(A): Lado de la carcasa del transeje
P
(B): Lado del alojamiento del convertidor
Unidad: mm (pulg)
• La dirección de extracción del sello de aceite lateral del diferencial se usa como referencia.
COMPONENTES B
AT
WCIA0642E
H
1. Caja del filtro de aire 2. Conducto de aire (toma) 3. Manguera del respiradero
4. Broche 5. Tubo del respiradero 6. T/A
DESMONTAJE I
1. Desmonte el conducto de aire, el conducto de aire (toma) y la caja del filtro de aire. Consulte EM-16,
"Componentes" HR16DE o EM-169, "Componentes" MR18DE.
2. Desmonte la manguera del respiradero J
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
K
PRECAUCIÓN:
Durante la instalación, asegúrese de que la manguera del respiradero no esté ni comprimida ni obs-
truida debido a dobleces o plegamientos.
NOTA: L
• Instale la manguera del respiradero (1) en el respiradero (2) de
modo que la marca de pintura (A) quede hacia arriba. Cerciórese
también de que el extremo de la manguera del respiradero se tras- M
lape al menos 17 mm (0.67 pulg) con el tubo del respiradero.
• Al instalar la manguera del respiradero (1) en el conducto de aire y
el receptáculo del filtro de aire, asegúrese de insertar por completo
los broches de la manguera. N
O
WCIA0641E
COMPONENTES
AWDIA0659ZZ
DESMONTAJE
1. Desmonte el motor y el transeje como conjunto. Consulte EM-231, "Desmontaje e instalación".
G
WCIA0647E
WCIA0616E
K
4. Ponga marcas de coincidencia en la placa de mando y el convertidor de torsión.
PRECAUCIÓN:
Para las marcas de coincidencia, use pintura. Nunca dañe ni la placa de mando ni el convertidor L
de torsión.
5. Quite los pernos que fijan el transeje al motor y el motor al transeje.
6. Separe el transeje del motor. M
PRECAUCIÓN:
Asegure el convertidor de torsión para impedir que lo deje caer.
NOTA:
Tape o cubra los orificios para prevenir derrames de líquido. N
7. Si fuera necesario, desmonte lo siguiente del transeje:
• Los tubos del enfriador de aceite (1) y las roldanas de cobre
• El indicador de nivel de aceite del T/A (2) y el tubo de llenado O
(3)
• Interruptor de posición de cambios de la transmisión
• Manguera del respiradero P
• Soporte de montaje (IZQ) del motor
• Todos los soportes necesarios
WCIA0648E
SAT430D
SCIA7698E
• Al instalar el transeje en el motor, alinee la marca de coincidencia de la placa de mando con la marca de
coincidencia en el convertidor de torsión.
• Al asegurar el transeje al motor, fije los pernos de acuerdo con el estándar siguiente.
Modelo con motor HR16DE
Perno No. 1 2 3 4
Número de pernos 2 2 1 3
Longitud del perno
“L” 40 (1.57) 44 (1.73) 69 (2.72) 49 (1.93)
[mm (pulg)]
Par de apriete
48 (4.9, 35)
[N·m (kg-m, lb-pie)]
SCIA7096E
Perno No. 1 2 A
Número de pernos 2 7
Longitud del perno
“L” 55 (2.17) 50 (1.97) B
[mm (pulg)]
Par de apriete
62 (6.3, 46)
[N·m (kg-m, lb-pie)] AT
SCIA7685E
SCIA7702E
1. Roldana de empuje del piñón 2. Piñón diferencial 3. Eje del piñón diferencial A
del diferencial
4. Pasador de sujeción 5. Engranaje lateral 6. Roldana de empuje del
engranaje lateral
B
7. Cojinete lateral del diferencial 8. Engranaje impulsor del velocímetro 9. Caja del diferencial
10. Engranaje final 11. Espaciador de ajuste del cojinete late- 12. Tapón
ral del diferencial
13. Anillo O 14. Soporte 15. Sello de aceite del lado AT
derecho del diferencial
16. Convertidor de torsión 17. Carcasa del convertidor 18. Tubo de lubricación del di-
ferencial D
19. Broche 20. Anillo O 21. Anillo O
22. Sello de aceite del alojamiento 23. Alojamiento de la bomba de aceite 24. Engrane externo
de la bomba de aceite E
25. Engrane interno 26. Cubierta de la bomba de aceite 27. Sello O
28. Conjunto de bomba de aceite
Consulte GI-9, "Componentes". F
SCIA7458E
1. Roldana de empuje del piñón 2. Piñón diferencial 3. Eje del piñón diferencial
del diferencial
4. Pasador de sujeción 5. Engranaje lateral 6. Roldana de empuje del en-
granaje lateral
7. Cojinete lateral del diferencial 8. Engranaje impulsor del velocímetro 9. Caja del diferencial
10. Engranaje final 11. Espaciador de ajuste del cojinete lateral 12. Piñón de velocímetro
del diferencial
SCIA5893J
SCIA7178E
SCIA7956E
1. Roldana de empuje del piñón del di- 2. Piñón diferencial 3. Eje del piñón diferencial
ferencial
4. Pasador de sujeción 5. Engranaje lateral 6. Roldana de empuje del engranaje la-
teral
7. Cojinete lateral del diferencial 8. Engranaje impulsor del velocímetro 9. Caja del diferencial
SCIA7957E
1. Roldana de empuje del piñón del 2. Piñón diferencial 3. Eje del piñón diferencial
diferencial
4. Pasador de sujeción 5. Engranaje lateral 6. Roldana de empuje del engra-
naje lateral
7. Cojinete lateral del diferencial 8. Engranaje impulsor del velocí- 9. Caja del diferencial
metro
SCIA7991E
SCIA7959E
SCIA5925E
AT
SCIA8023E
P
SCIA6051J
• Consulte AT-398, "Espaciadores de ajuste, cojinetes de agujas, roldanas de empuje y seguros elásticos."
AT
L
SCIA7960E
• Consulte AT-398, "Espaciadores de ajuste, cojinetes de agujas, roldanas de empuje y seguros elásticos."
M
SCIA6170J
• Consulte AT-398, "Espaciadores de ajuste, cojinetes de agujas, roldanas de empuje y seguros elásticos."
AT
L
SCIA7961E
• Consulte AT-398, "Espaciadores de ajuste, cojinetes de agujas, roldanas de empuje y seguros elásticos."
M
SCIA0003E
SAT008D
SAT009D
AT
SCIA7004J
D
7. Desmonte el sensor de velocidad de salida (1) de la caja del
transeje (2).
: Perno E
G
SCIA7170J
K
SCIA7747E
b. Sin ABS
L
i. Desmonte el piñón del velocímetro (1) del alojamiento del con-
vertidor (2).
: Perno
M
ii. Quite el anillo O (3) del piñón del velocímetro (1).
SCIA7462E
O
SCIA5904J
SCIA6030J
Símbolo de perno A B C
Número de pernos 5 6 2
WCIA0649E
SCIA3150E
D
18. Desmonte el resorte de retorno del émbolo del acumulador de
liberación del servo.
E
G
SCIA3477E
SAT019DA
K
20. Aplique aire comprimido en el orificio de lubricación como se
muestra, y desmonte de la caja del transeje el émbolo del acu-
mulador de N-D y el resorte de retorno. L
PRECAUCIÓN:
Un flujo fuerte de aire empujará el émbolo del acumulador
hacia fuera junto con un chorro de aceite para transmisio- M
nes automáticas. Cubra el área con un paño sin pelusas y
sople el aire poco a poco para evitar esto.
N
SAT020D
21. Quite los anillos O (1) del émbolo del acumulador de liberación O
del servo (2) y el émbolo del acumulador de N-D (3).
PRECAUCIÓN:
Cubra con un paño sin pelusas el émbolo del acumulador P
de liberación del servo (2) y el émbolo del acumulador de N-
D (3).
SCIA6033J
SCIA6035J
SCIA6955E
SCIA5895J
23. Desmonte el alojamiento del convertidor de torsión según los procedimientos siguientes.
a. Quite los pernos (1) y (2) del alojamiento del convertidor con una herramienta neumática.
AT
SCIA6211J
D
• Modelos con motor MR18DE
G
SCIA7970E
SCIA3281E L
SAT228F
SCIA5378E
SCIA4938E
SCIA3283E
SCIA7817E
AT
SCIA5634E
D
b. Quite los pernos del conjunto de la bomba de aceite, y luego
desmonte el conjunto de la bomba de aceite (1) de la caja del
transeje.
E
c. Retire el anillo O del conjunto de la bomba de aceite (1).
G
SCIA6036J
SCIA6957E
K
30. Desmonte la banda del freno según los procedimientos siguientes.
a. Afloje la contratuerca (1), y luego desmonte de la caja del tran-
seje el pasador de cierre de anclaje (2) y la contratuerca (1) L
como juego.
SCIA6037J
O
SAT038D
SAT039D
SAT040D
31. Desmonte el conjunto de la flecha impulsora (conjunto del embrague de alta) y el conjunto del embrague
de reversa según los procedimientos siguientes.
a. Desmonte el conjunto de la flecha impulsora (conjunto del
embrague de alta) (1) con el conjunto del embrague de reversa
(2).
SCIA6038J
AT
SCIA6958E
D
c. Desmonte el cojinete de agujas (1) del conjunto de la flecha
impulsora (tambor del embrague de alta) (2).
• Inspeccione el cojinete de agujas (1) y el conjunto de la
E
flecha impulsora (tambor del embrague de alta) (2), y
reemplácelos si están dañados o desgastados.
G
SCIA6959E
SAT371D
K
33. Desmonte el cubo del embrague de alta del engrane solar
delantero.
• Inspeccione el cubo del embrague de alta, y reemplácelo L
si está dañado o desgastado.
N
SAT370D
SAT369D
SAT368D
SCIA6960E
37. Desmonte el porta planetarios delantero y el embrague de baja de un sentido según los procedimientos
siguientes.
a. Desmonte el seguro elástico con un destornillador plano.
SCIA3633E
SCIA5896J
SAT048D
D
e. Desmonte el cojinete de agujas (1) del porta planetarios delan-
tero (2).
• Inspeccione el cojinete de agujas (1) y el porta planetarios
E
delantero (2), y reemplácelo si está dañado o desgastado.
G
SCIA6047J
SAT050D
K
38. Desmonte el porta planetarios trasero y el engrane solar trasero según los procedimientos siguientes.
a. Desmonte de la caja del transeje el porta planetarios trasero
(con el engrane solar trasero). L
SAT051D
O
SAT052D
SCIA5927J
SAT054D
SCIA5897J
SCIA6041J
AT
SCIA5898J
D
42. Desmonte la roldana de empuje (1) del cubo de acoplamiento
de rueda libre (2).
• Inspeccione la roldana de empuje (1) y el cubo de acopla- E
miento de rueda libre (2), y reemplácelos si están daña-
dos o desgastados.
F
G
SCIA5899J
SCIA5900J K
SCIA5901J
SAT704D
SCIA6991E
SCIA5902J
AT
SCIA7939E
D
ii. Desmonte la cubierta lateral golpeándola levemente con un
martillo suave.
PRECAUCIÓN:
E
• Tenga cuidado de no dejar caer el conjunto de la flecha de
salida. Podría salirse al desmontar la cubierta lateral.
• Tenga cuidado no dañar la cubierta lateral.
F
G
SAT434D
SAT440D
K
iv. Desmonte el conjunto de la flecha de salida.
N
SAT035F
O
• Si el conjunto de la flecha de salida se desprendió junto con la
cubierta lateral, golpee ligeramente la cubierta lateral con un
martillo suave para separarla.
PRECAUCIÓN: P
Tenga cuidado no dañar la cubierta lateral.
SAT435D
SCIA4879E
SAT037F
viii.
Quite la contratuerca del engrane auxiliar.
SAT061D
SCIA5380E
AT
SCIA4880E
D
46. Quite los pernos del retén del cojinete, y luego desmonte el
retén del cojinete (1) de la caja del transeje.
E
G
SCIA5909J
SCIA6996E
K
48. Extraiga la flecha de estacionamiento (1), y luego desmonte la
traba de estacionamiento (2) de la caja del transeje.
• Inspeccione la flecha de estacionamiento (1) y la traba de L
estacionamiento (2), y reemplácelas si están dañadas o
desgastadas.
M
N
SCIA6997E
SCIA6998E
ATM0076D
COMPONENTES B
AT
SCIA5907J
H
1. Sello de aceite del eje manual 2. Varilla de estacionamiento 3. Pasador de retención
4. Placa de la varilla de estaciona- 5. Pasador de retención 6. Placa manual
miento
7. Eje manual 8. Resorte de detención 9. Pasador de retención
I
Consulte GI-9, "Componentes".
DESMONTAJE J
1. Desmonte el resorte detenedor de la caja del transeje.
M
SAT313G
SCIA5381E
SCIA5806J
SCIA6514J
SCIA7005E
SAT080D
INSPECCIÓN
Inspeccione las piezas componentes, y reemplácelas si están dañadas o desgastadas.
SCIA7005E
H
5. Alinee el surco del eje manual y el orificio de la caja del transeje
con una herramienta adecuada (A) [herramienta comercial de
servicio: 2 mm (0.08 pulg) diám.].
I
6. Inserte el pasador de retención del eje manual en la caja del
transeje usando la herramienta (B).
J
Número de herra- ST23540000 (J-25689-A)
mienta:
PRECAUCIÓN: K
No reutilice el pasador de retención.
SCIA7006E
SAT042F
COMPONENTES
SCIA5908J
AT
D
SCIA7016E
SAT091D
H
3. Desmonte el engrane interno y el engrane externo del aloja-
miento de la bomba de aceite.
I
K
SAT092D
SCIA2840E
O
INSPECCIÓN
Alojamiento de la bomba de aceite, cubierta, engrane interno y engrane externo de la bomba de aceite
Compruebe que no haya desgaste ni daños. Reemplace en caso necesario. P
Holguras laterales
SCIA4957E
SAT096D
SAT097D
SAT092D
H
3. Instale la cubierta de la bomba de aceite sobre el alojamiento de la bomba de aceite.
a. Cubra con cinta adhesiva de pintor las lengüetas del conjunto
de la cubierta de la bomba de aceite para proteger el sello.
I
Coloque el conjunto de la cubierta de la bomba de aceite sobre
el conjunto del alojamiento de la bomba de aceite, luego retire la
cinta adhesiva de pintor.
b. Apriete los pernos de la cubierta de la bomba de aceite en el J
orden que se muestra, y luego apriételos al par especificado en
el mismo orden. Consulte COMPONENTES.
K
SAT101D
L
4. Instale cuidadosamente los sellos O (1) en el conjunto de la
bomba de aceite (2) después de llenar el surco del sello O con
vaselina sólida.
PRECAUCIÓN: M
No amplíe excesivamente la abertura de los sellos O (1) al
instalarlos. Los sellos O (1) pueden deformarse.
N
O
SCIA7016E
COMPONENTES
SCIA5967J
SCIA7058E
Longitud del perno “ ” [mm (pulg.)] 13.5 58.0 40.0 66.0 33.0 78.0 18.0
(0.531) (2.283) (1.575) (2.598) (1.299) (3.071) (0.709) I
Número de pernos 6 3 6 11 2 2 1
*: Perno y tuerca del escariador. J
1. Quite los pernos (A), (D), el perno escariador (F) y la tuerca, y
desmonte el colador de aceite (1) del conjunto de la válvula
reguladora. K
M
SCIA7007E
SCIA7008E
SCIA7180E
ATL0020D
SCIA7181E
SCIA7009E
SCIA6491J
AT
SCIA4977E
D
10. Desmonte el filtro de guía (1) del cuerpo superior de la válvula
reguladora (2).
11. Desmonte la placa separadora del cuerpo superior de la válvula E
reguladora (2).
G
SCIA7011E
SAT870J K
SAT871J
INSPECCIÓN O
Cuerpos inferiores y superiores de la válvula reguladora
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado para no perder estas piezas. P
SCIA4978E
SCIA4979E
Colador de aceite
Compruebe que la malla de alambre del colador de aceite no tenga
daños. Reemplace en caso necesario.
SCIA3291E
Válvulas solenoides de cambio “A” y “B”, válvula solenoide de presión de línea, válvula solenoide del embargue del
convertidor de torsión y válvula solenoide de acoplamiento de rueda libre
Mida la resistencia.
• Para la válvula solenoide de cambio A, consulte AT-154, "Inspec-
ción de componentes".
• Para la válvula solenoide de cambio B, consulte AT-159, "Inspec-
ción de componentes".
• Para la válvula solenoide de presión de línea, consulte AT-149,
"Inspección de componentes".
• Para la válvula solenoide del embrague del convertidor de torsión,
consulte AT-138, "Inspección de componentes".
• Para la válvula solenoide de acoplamiento de rueda libre, consulte
AT-165, "Inspección de componentes".
SCIA3485E
AT
SCIA7533E
D
Resortes de la válvula de descarga de presión de línea y resorte de retención de presión del convertidor de torsión
• Compruebe cada resorte de la válvula en busca de daños o defor-
midad. Mida también la longitud sin comprimir y el diámetro exte-
rior. Consulte AT-400, "Válvulas reguladoras" E
• Reemplace los resortes si están deformados o fatigados.
G
SAT138D
ENSAMBLAJE H
1. Instale los cuerpos superior, intermedio e inferior de la válvula
reguladora.
a. Coloque el circuito de aceite del cuerpo superior de la válvula I
reguladora boca arriba. Instale los balines de acero en sus posi-
ciones correctas
J
K
SAT871J
SCIA7010E O
SCIA7011E
SAT870J
SCIA7012E
SCIA6491J
SCIA7013E
AT
SCIA7014E
D
2. Instale los anillos O en las válvulas solenoides y el cuerpo termi-
nal.
E
G
SCIA7180E
N
SCIA7058E
Longitud del perno “ ” [mm (pulg.)] 13.5 58.0 40.0 66.0 33.0 78.0 18.0
(0.531) (2.283) (1.575) (2.598) (1.299) (3.071) (0.709) P
Número de pernos 6 3 6 11 2 2 1
Par de apriete 3.92
7.84 (0.80, 69) 7.84 (0.80, 69)
[N·m (kg-m, lb-pulg)] (0.40, 35)
*: Perno y tuerca del escariador.
ATL0032D
SCIA7008E
SCIA7131E
ATL0035D
A
COMPONENTES
AT
SCIA2960J
DESENSAMBLAJE
1. Desmonte las válvulas en las placas de fijación.
PRECAUCIÓN:
No use herramientas magnéticas recogedoras.
SCIA4979E
SCIA7136E
SCIA7137E
SAT137D
D
INSPECCIÓN
Resortes de la válvula
E
• Compruebe cada resorte de la válvula en busca de daño o defor-
midad. Mida también la longitud sin comprimir y el diámetro exte-
rior. Consulte AT-400, "Válvulas reguladoras"
• Reemplace los resortes de la válvula si están deformados o fatiga- F
dos.
H
SAT138D
Válvulas reguladoras
Compruebe las superficies deslizantes de las válvulas, manguitos y tapones. Reemplace en caso necesario. I
ENSAMBLAJE
PRECAUCIÓN:
• Aplique aceite para transmisiones automáticas a todos los J
componentes antes de instalarlos.
• Ponga el cuerpo de la válvula reguladora hacia abajo al insta-
lar las válvulas. No ponga en forma vertical el cuerpo de la
K
válvula reguladora.
SAT139D M
SAT140DA
SCIA7138E
SCIA7139E
SCIA7182E
Ubi-
ca- Designación de la placa de retención Ancho “A” Largo “B”
ción
L14 Válvula piloto 21.5 (0.846)
Válvula del acumulador 1-2
L15 40.5 (1.594)
Émbolo del acumulador 1-2
L16 Válvula reductora de 1ra
21.5 (0.846)
L17 Válvula de distribución 3-2
SAT086F
Válvula reductora del embrague de rue- 6.0 (0.236)
L18 24.0 (0.945)
da libre
Válvula de descarga del convertidor de
L19 21.5 (0.846)
torsión
Válvula reguladora del embrague del
L20 28.0 (1.102)
convertidor de torsión
L21 Válvula de retención del enfriador 24.0 (0.945)
A
COMPONENTES
AT
SCIA2959J
DESENSAMBLAJE
Desmonte las válvulas en la placa de fijación.
Para los procedimientos de desmontaje, consulte AT-313, "Cuerpo
superior de la válvula reguladora".
SCIA4978E
INSPECCIÓN
Resortes de la válvula
• Compruebe cada resorte de la válvula en busca de daño o defor-
midad. Mida también la longitud sin comprimir y el diámetro exte-
rior. Consulte AT-400, "Válvulas reguladoras"
• Reemplace los resortes de la válvula si están deformados o fatiga-
dos.
SAT138D
Válvulas reguladoras
Compruebe que las superficies de deslizamiento de las válvulas reguladoras, los manguitos y los tapones no
tengan daños. Reemplace en caso necesario.
ENSAMBLAJE
PRECAUCIÓN:
• Aplique aceite para transmisiones automáticas a todos los
componentes antes de instalarlos.
• Ponga el cuerpo de la válvula reguladora hacia abajo al insta-
lar las válvulas. No ponga en forma vertical el cuerpo de la
válvula reguladora.
SAT139D
AT
SCIA4978E
D
Placa de fijación (cuerpo inferior de la válvula reguladora)
Instale las placas de retención apropiadas.
Unidad: mm (pulg) E
Ubi-
ca- Designación de la placa de retención Ancho “A” Largo “B” Tipo
ción
F
L3 Válvula reguladora de presión
Válvula reguladora del embrague de
L4
rueda libre G
6.0 28.0
I
L5 Válvula reguladora del acumulador (0.236) (1.102)
L6 Válvula de cambio A
L7 Válvula de vaivén SAT089F H
17.0 24.0
L12 Válvula de cambio B II
(0.669) (0.945)
I
6.0 28.0
L13 Válvula modificadora de presión I
(0.236) (1.102)
COMPONENTES
K
P
SCIA6939J
DESENSAMBLAJE
1. Verifique la operación de embrague de reversa
a. Instale los sellos O en el soporte del tambor del conjunto de la bomba de aceite, y fije el conjunto del
embrague de reversa.
b. Aplique aire comprimido en el orificio de lubricación localizado
donde se muestra.
c. Compruebe que la placa de retención llegue hasta el seguro
elástico.
d. Si la placa de retención no hace contacto con el seguro elástico:
• El anillo D podría estar dañado.
• El sello de labio podría estar dañado.
• Quizás haya una fuga de aceite a través del balín de retención
del émbolo.
SAT155D
SCIA7024J
AT
SCIA5998J
D
INSPECCIÓN
Seguro elástico del embrague de reversa
Vea que no haya deformación, fatiga ni daños. Reemplace en caso necesario. E
Placas de mando del embrague de reversa
• Revise el frente en busca de quemaduras, fracturas o daños.
Reemplace en caso necesario. F
• Mida el grosor del frente.
SCIA8008E M
Conjunto del retenedor de muelle del embrague de reversa
Mida la longitud (L) del conjunto del retenedor de muelle. Reemplá-
celo si está dañado, deformado o desgastado. N
SCIA7025J
SAT164D
SCIA5998J
SAT159D
SCIA6000J
SCIA7988E
D
5. Instale las placas de plato, placas impulsadas, placas de mando
y placa de retención.
(1): Seguro elástico
E
(2): Placa de retención
(3): Placa de mando
(4): Disco impulsado
(5): Placa del plato F
Placa de mando/Placa impulsada: 2/2
PRECAUCIÓN:
Cuide el orden de las placas.
G
SCIA7003J
NOTA: H
Instale dos placas de plato que se ajusten en cada dirección de
instalación con el surco del tambor del embrague de reversa
ligeramente desplazado como se indica.
I
K
SAT170D
SCIA7024J
O
Holgura especificada
Estándar y límite admisible:
Consulte AT-401, "Embragues y frenos". SCIA8009E
COMPONENTES
SCIA6741E
DESENSAMBLAJE
1. Compruebe la operación del embrague de alta.
a. Aplique aire comprimido en el orificio de lubricación (A) del con-
junto de la flecha impulsora (tambor del embrague de alta) en el
punto que se muestra.
PRECAUCIÓN:
Bloquee el orificio de lubricación (A) del lado opuesto con
un paño que no suelte pelusas (B).
b. Compruebe que la placa de retención llegue hasta el seguro
elástico.
c. Si la placa de retención no hace contacto con el seguro elástico:
• El sello del émbolo del embrague de alta pudiera estar
dañado. SCIA7032E
AT
SCIA4890E
D
3. Desmonte el seguro elástico con un destornillador plano.
4. Desmonte la placa de retención, las placas de mando y las pla-
cas impulsadas. E
G
SCIA4891E
N
SCIA7036E
INSPECCIÓN
Seguro elástico del embrague de alta
Vea que no haya deformación, fatiga ni daños. Reemplace en caso necesario.
Placas de mando del embrague de alta
• Revise el frente en busca de quemaduras, fracturas o daños.
Reemplace en caso necesario.
• Mida el grosor del frente.
SCIA7038E
SCIA4901E
AT
D
SAT111F
SCIA7036E
H
3. Coloque la herramienta (A) sobre la cubierta de cancelación, e
instale el seguro elástico (1) en el conjunto de la flecha impul-
sora (tambor del embrague de alta) mientras comprime lenta-
I
mente el conjunto del retenedor de muelle.
PRECAUCIÓN:
• No estire excesivamente el seguro elástico (1).
• Instale el conjunto del retenedor de muelle sin inclinarlo. K
SCIA6001J
SAT113F O
JSDIA1108ZZ
SCIA7703E
SCIA4891E
Holgura especificada
Estándar y límite admisible:
Consulte AT-401, "Embragues y frenos". SCIA5858E
AT
SCIA4890E
D
PRECAUCIÓN:
Enrolle con papel los sellos O para prevenir que se expandan.
E
SAT198D
H
Embragues de avance y rueda libre INFOID:0000000006028549
COMPONENTES I
SCIA8010E
DESENSAMBLAJE
1. Verifique la operación del embrague de avance.
a. Instale los sellos O en el retén del cojinete y acomode el tambor del embrague de avance.
b. Aplique aire comprimido en el orificio de lubricación del retén del
cojinete en el punto que se muestra.
c. Compruebe que la placa de retención llegue hasta el seguro
elástico.
d. Si la placa de retención no hace contacto con el seguro elástico:
• El anillo D podría estar dañado.
• El sello de labio podría estar dañado.
• Quizás haya una fuga de aceite a través del balín de retención
del émbolo.
SAT201D
SAT202D
SCIA4894E
AT
SCIA4895E
D
7. Coloque la herramienta (A) sobre el conjunto del retenedor de
muelle, y quite el seguro elástico (1) del tambor del embrague
de avance mientras comprime el conjunto del retenedor de
E
muelle.
8. Desmonte el conjunto del retenedor de muelle del tambor del embrague de avance.
PRECAUCIÓN: H
No desmonte los resortes de retorno del retenedor de muelle.
SCIA6003J
SCIA6005J
INSPECCIÓN
Seguros elásticos del embrague de avance y el acoplamiento de rueda libre
Vea que no haya deformación, fatiga ni daños. Reemplace en caso necesario.
Placas de mando del embrague de avance y el acoplamiento de rueda libre
• Revise el frente en busca de quemaduras, fracturas o daños.
Reemplace en caso necesario.
• Mida el grosor del frente.
SCIA8008E
AT
SCIA7025J
D
Tambor del embrague de avance
• Asegúrese de que los balines de retención no estén pegados.
• Aplique aire comprimido al orificio de lubricación de la bola retén
desde el exterior del tambor del embrague de avance. Cerciórese E
de que el aire pase más allá del balín.
• Aplique aire comprimido al orificio de lubricación desde el interior
del tambor del embrague de avance. Asegúrese de que no haya F
fugas de aire.
G
SAT213D
K
SAT212D
ENSAMBLAJE
1. Instale los sellos de labio (1) y los anillos D (2) en el émbolo del L
embrague de avance (3) y el émbolo de acoplamiento de rueda
libre (4).
PRECAUCIÓN: M
Tenga cuidado con la dirección de los sellos de labio (1).
SCIA6005J
O
SAT215D
SAT216D
SAT217D
SCIA6019J
AT
SAT134F
D
7. Instale la placa de plato, las placas impulsadas, placas de
mando y placa de retención del acoplamiento de rueda libre.
(1): Seguro elástico E
(2): Placa de retención
(3): Placa de mando
(4): Disco impulsado F
(5): Placa del plato
Placa de mando/Placa impulsada: 3/4
PRECAUCIÓN:
Cuide el orden de las placas. G
SCIA5993E
SCIA4895E
K
Holgura especificada
Estándar y límite admisible: N
Consulte AT-401, "Embragues y frenos".
SAT227D
O
10. Instale la placa de plato, las placas impulsadas, placas de
mando y placa de retención del embrague de avance.
(1): Seguro elástico
(2): Placa de retención P
(3): Placa de mando
(4): Disco impulsado
(5): Placa del plato
Placa de mando/Placa impulsada: 5/5
PRECAUCIÓN:
Cuide el orden de las placas.
SCIA5992E
SCIA4894E
Holgura especificada
Estándar y límite admisible:
Consulte AT-401, "Embragues y frenos". SAT228D
COMPONENTES
SCIA6007J
DESENSAMBLAJE
1. Compruebe la operación del freno de baja y reversa.
SAT230D
D
2. Desmonte el seguro elástico (1) con una herramienta adecuada
(A).
3. Desmonte las placas de retención, placas de mando, placas E
impulsadas y placas de plato.
G
SCIA7039E
SCIA6346J
SCIA6516J
INSPECCIÓN
Seguros elásticos del freno de baja y reversa
Vea que no haya deformación, fatiga ni daños. Reemplace en caso necesario.
Placas de mando del freno de baja y reversa
• Revise el frente en busca de quemaduras, fracturas o daños.
Reemplace en caso necesario.
• Mida el grosor del frente.
AT
SCIA8008E
D
Conjunto del retenedor de muelle del freno de baja y reversa
Compruebe la longitud (L) del conjunto del retenedor de muelle.
Reemplácelo si está dañado, deformado o desgastado.
E
Longitud (L) : 26.3 mm (1.035 pulg)
PRECAUCIÓN:
No desmonte los resortes de retorno del retenedor de muelle. F
G
SCIA7025J
ENSAMBLAJE H
1. Instale el sello de labio (1) y el anillo D (2) del émbolo del freno
de baja y reversa (3).
I
K
SCIA6516J
SAT239D O
SCIA6020J
SCIA7990E
5. Instale las placas impulsadas, placas de plato, placas de retención y placas de mando.
• Modelos con motor HR16DE
(1): Seguro elástico
(2): Placa de retención
(3): Placa de mando
(4): Disco impulsado
(5): Placa de retención
(6): Placa de plato
Placa de mando/Placa impulsada: 4/4
PRECAUCIÓN:
Cuide el orden de las placas
SCIA5994E
NOTA:
AT
SAT254E
D
6. Instale el seguro elástico (1) con una herramienta adecuada (A).
G
SCIA7039E
Holgura especificada
Estándar y límite admisible: J
Consulte AT-401, "Embragues y frenos".
8. Compruebe la operación del freno de baja y reversa. Consulte SAT246D
K
AT-278, "Desensamblaje"
Engrane interno trasero y cubo del embrague de avance INFOID:0000000006028551
L
COMPONENTES
SCIA5880J
DESENSAMBLAJE
1. Desmonte el cubo del embrague de avance del engrane interno
trasero.
SAT251D
SCIA7028E
SCIA3691E
SCIA7026E
AT
SAT255D
D
INSPECCIÓN
Engrane interno trasero y cubo del embrague de avance
Verifique las superficies de fricción en cuanto a desgaste o daño. E
Reemplace en caso necesario.
(1): Engrane interno trasero
(2): Cubo del embrague de avance
F
SCIA5881J H
Cojinetes axiales y embrague de avance de un sentido
• Verifique los cojinetes axiales (1) en cuanto a deformación y daño.
Reemplace en caso necesario. I
• Verifique el embrague de avance de un sentido (2) en cuanto a
desgaste o daño. Reemplace en caso necesario.
J
SCIA7027E
L
ENSAMBLAJE
1. Instale el embrague de avance de un sentido en el cubo del
embrague de avance. M
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado con la dirección del embrague de avance de
un sentido.
N
SAT976H
SCIA7026E
SCIA3690E
SCIA7028E
COMPONENTES
B
Modelos con motor HR16DE
AT
SCIA5883J
K
1. Engrane auxiliar 2. Cojinete del engrane auxiliar 3. Espaciador de ajuste del piñón
satélite de reducción
4. Cojinete del piñón satélite de 5. Piñón satélite de reducción 6. Cojinete de la flecha de salida L
reducción
7. Sello O 8. Retén del cojinete 9. Flecha de salida
10. Sello O 11. Separador de ajuste del engra- 12. Cojinete del engrane de salida M
ne de salida
13. Engrane de salida 14. Contratuerca
SCIA7944E
DESENSAMBLAJE
1. Desmonte los sellos O (1) de la flecha de salida (2) y el retén del
cojinete (3).
• Modelos con motor HR16DE
JPDIA0288ZZ
AT
SCIA7992E
D
2. Desmonte el cojinete de la flecha de salida según los procedimientos siguientes.
a. Modelos con motor HR16DE
i. Coloque la pista de rodamiento interna del cojinete de la flecha E
de salida (1) sobre una herramienta adecuada (A) y ponga la
herramienta adecuada (B) sobre la flecha de salida (2), y com-
prima la flecha de salida para extraer la pista de rodamiento
F
interna del cojinete de la flecha de salida.
PRECAUCIÓN:
• Coloque una herramienta adecuada (A) sobre la pista de
rodamiento interna del cojinete de la flecha de salida. G
SCIA7041E H
SCIA7993E
SCIA7043E
JSDIA0241ZZ
ii. Desmonte el cojinete de agujas radial del retén del cojinete (1),
con la Herramienta (A).
SCIA7993E
D
6. Desmonte la pista de rodamiento externa del cojinete del
engrane auxiliar de la caja del transeje, con la Herramienta.
E
Número de herra- : KV381054S0 (J-34286)
mienta
F
G
SCIA5390E
SCIA7994E
K
8. Desmonte la pista de rodamiento externa del cojinete del piñón
satélite de reducción de la caja del transeje.
L
N
SAT651D
INSPECCIÓN
O
Flecha de salida, engrane auxiliar y piñón satélite de reducción
Compruebe que no haya desgaste, daños o fracturas. Reemplace en caso necesario.
Cojinetes P
SPD715
SCIA7045E
SAT652D
• Mida la holgura (A) entre cada sello O y el surco del sello O en la flecha de salida. Si no está dentro del
límite admisible, reemplace la flecha de salida.
SAT651D
H
3. Ponga la Herramienta (A) y una herramienta adecuada (B)
sobre la pista de rodamiento interna del cojinete del engrane
auxiliar (1), e inserte a presión la pista de rodamiento interna del I
cojinete del engrane auxiliar (1) en el engrane auxiliar (2).
SCIA7048E
AWDIA0678ZZ
de la flecha de salida.
6. Instale el cojinete del engrane de salida (modelos con motor HR16DE) o el cojinete de agujas radial
(modelos con motor MR18DE), según los procedimientos siguientes.
a. Modelos con motor HR16DE
i. Coloque la Herramienta (A) y una herramienta adecuada (B) en
el cojinete del engrane de salida (1), e inserte a presión el coji-
nete del engrane de salida en el engrane de salida (2).
SCIA0268E
D
b. Modelos con motor MR18DE
i. Coloque el punzón [herramienta comercial de servicio] sobre el
cojinete de agujas radial, y meta a presión el cojinete de agujas
E
radial en el retén del cojinete.
SAT658D
H
ii. Instale el seguro elástico en el retén del cojinete con una herra-
mienta adecuada.
K
SAT659D
7. Después de llenar los surcos de los sellos con vaselina sólida, instale con cuidado los sellos O nuevos (1)
sobre la flecha de salida (2) y el retén del cojinete (3). L
• Modelos con motor HR16DE
O
SCIA7049E
SCIA7996E
PRECAUCIÓN:
Enrolle con papel los sellos O para prevenir que se expan-
dan.
SCIA8011E
COMPONENTES
Modelos con motor HR16DE
SCIA5891J
AT
SCIA7965E F
DESENSAMBLAJE J
1. Empuje el conjunto del émbolo del servo de sobremarcha con
un extractor adecuado (A) (herramienta comercial de servicio) y
un punzón adecuado (B), y luego desmonte el seguro elástico K
(1) de la caja del transeje con una herramienta adecuada (C).
M
SCIA7050E
SCIA7053E
6. Quite los anillos O y del retén del émbolo del servo de sobre-
marcha.
(1): Anillo O (diámetro chico)
(2) : Anillo O (diámetro mediano)
(3) : Anillo O (diámetro grande)
(4) : Retén del émbolo del servo de sobremarcha
SCIA6492J
SCIA7966E
SCIA4336E
AT
SCIA7054E
D
10. Retire el anillo O del retén del pistón del servo.
• Modelos con motor HR16DE
(1): Anillo O (diámetro chico) E
(2): Anillo O (diámetro grande)
(3): Retén del pistón del servo
F
JPDIA0258ZZ
H
• Modelos con motor MR18DE
(1): Anillo O
(2): Retén del pistón del servo I
K
SCIA7967E
SCIA3688E O
INSPECCIÓN
Émbolos, retenes y vástagos del émbolo
P
Compruebe que las superficies de deslizamiento no tengan daños o desgaste excesivo. Reemplace en caso
necesario.
Resortes de retorno
SAT138D
ENSAMBLAJE
1. Instale los anillos D en el émbolo del servo.
SCIA3688E
SCIA7054E
SCIA7056E
AT
JPDIA0258ZZ
D
• Modelos con motor MR18DE
(1): Anillo O
(2): Retén del pistón del servo E
G
SCIA7967E
SCIA7966E K
SCIA7053E
O
7. Instale los anillos O y en el retén del émbolo del servo de sobre-
marcha.
(1): Anillo O (diámetro chico)
(2) : Anillo O (diámetro mediano) P
(3) : Anillo O (diámetro grande)
(4) : Retén del émbolo del servo de sobremarcha
SCIA6492J
SCIA7057E
SCIA6310J
SCIA6010J
SCIA7050E
A
COMPONENTES
Modelos con motor HR16DE B
AT
G
SCIA7486E
1. Roldana de empuje del piñón 2. Piñón diferencial 3. Eje del piñón diferencial
del diferencial H
4. Engranaje lateral 5. Roldana de empuje del engranaje late- 6. Pasador de sujeción
ral
7. Cojinete lateral del diferencial 8. Engranaje impulsor del velocímetro 9. Caja del diferencial I
10. Engranaje final 11. Espaciador de ajuste del cojinete lateral
del diferencial
O
SCIA7962E
1. Piñón diferencial 2. Roldana de empuje del piñón 3. Eje del piñón diferencial
del diferencial P
4. Pasador de sujeción 5. Engranaje lateral 6. Roldana de empuje del engranaje late-
ral
7. Cojinete lateral del dife- 8. Engranaje impulsor del velocí- 9. Caja del diferencial
rencial metro
10. Engranaje final 11. Cojinete lateral del diferencial 12. Espaciador de ajuste del cojinete late-
ral del diferencial
SCIA8003E
2. Desmonte los cojinetes laterales del diferencial según los procedimientos siguientes.
a. Modelos con motor HR16DE
i. Coloque una herramienta adecuada (A) en la caja del diferencial
(1), y desmonte el cojinete lateral del diferencial (lado DER) (2)
desde la caja del diferencial con las herramientas adecuadas
(B) y (C).
SCIA7059E
SCIA7060E
AT
SAT313D
D
4. Expulse el pasador de sujeción de la caja del diferencial (1)
usando la Herramienta (A).
E
Número de herra- : KV32101000 (J-25689-A)
mienta
F
G
SCIA7034E
SAT316D
K
INSPECCIÓN
Engranes, roldanas, eje del piñón diferencial y caja del diferencial
• Verifique las superficies de contacto de la caja del diferencial, los L
engranajes laterales, los piñones diferenciales y el eje del piñón
diferencial. Reemplace en caso necesario.
• Compruebe que las roldanas no tengan desgaste. Reemplace en M
caso necesario.
SAT544F
O
Cojinetes
SPD715
ENSAMBLAJE
1. Fije las roldanas de empuje del engranaje lateral a los engrana-
jes laterales, luego instale las roldanas de empuje del piñón
diferencial y los piñones diferenciales en su lugar.
PRECAUCIÓN:
Aplíquele aceite para transmisiones automáticas a todas
las piezas.
SMT839
SMT087A
3. Escoja las roldanas de empuje para el engranaje lateral según los procedimientos siguientes.
a. Coloque la caja del diferencial en posición vertical para que el
engranaje lateral por ser medido quede encima.
(A): Punto para insertar el calibrador de hojas
(B): Diente del engranaje lateral
(C): Línea central de la caja del diferencial
b. Para aumentar al máximo la holgura posterior, haga girar los
engranajes laterales para que un diente de los engranajes late-
rales de arriba y abajo se alinee en la misma posición que se
muestra.
SCIA7064E
N
SAT313D
6. Instale el cojinete del engrane de salida (modelos con motor HR16DE) o el cojinete de agujas radial O
(modelos con motor MR18DE), según los procedimientos siguientes.
a. Modelos con motor HR16DE
P
SCIA8005E
SCIA8004E
NOTA: F
La dirección de extracción del sello de aceite lateral del diferencial se usa como referencia.
Punzón por usar:
SCIA6997E
SCIA6996E
SCIA3623E
SCIA3625E
AT
SCIA3626E
D
• Desmonte el piñón satélite de reducción de la caja del tran-
seje.
• Mida la dimensión (D) entre el extremo del piñón satélite de E
reducción y la superficie de contacto del espaciador de ajuste
del piñón satélite de reducción.
• Mida la dimensión (D) en por lo menos dos lugares, y cal-
cule el promedio. F
• Calcule la dimensión (A).
A = D - (B + C) G
SAT336DA
SAT682D
SAT684D
F=H−G
AT
SAT685D
D
f. Mida la dimensión (I) entre el extremo del engrane de salida
(superficie de contacto del espaciador de ajuste) y la superficie
de la pista de rodamiento interna del cojinete del engrane de
salida. E
• Mida la dimensión (I) en por lo menos dos lugares, y cal-
cule el promedio.
g. Seleccione un espaciador de ajuste del grosor adecuado para el F
engrane de salida. Consulte “Información de partes” para ver
cómo seleccionar los espaciadores de ajuste de la flecha de
salida.
G
SAT686D
SCIA5909J
L
4. Instale la flecha de salida (1) y el espaciador de ajuste del
engrane de salida (2) seleccionado en el paso 1-f, en la caja del
transeje. M
PRECAUCIÓN:
• Aplique aceite para transmisiones automáticas al cojinete
de la flecha de salida.
N
• No fuerce la flecha de salida al instalar, ya que se puede
dañar el sello O.
5. Inserte a presión la pista de rodamiento interna del cojinete del
engrane de salida en el engrane de salida (3). O
6. Coloque la Herramienta (A) en el engrane de salida (3), e SCIA7080E
SCIA5921J
SCIA5922J
SCIA6039J
A
PRECARGA DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL
1. Escoja un espaciador de ajuste del grosor apropiado para el cojinete lateral del diferencial usando los
procedimientos siguientes. B
a. Instale la pista de rodamiento externa del cojinete lateral del
diferencial sin el espaciador de ajuste del cojinete lateral del
diferencial en la caja del transeje. AT
PRECAUCIÓN:
Aplique aceite para transmisiones automáticas a la pista de
rodamiento externa del cojinete lateral del diferencial. D
b. Instale la pista de rodamiento externa del cojinete lateral del
diferencial en el alojamiento del convertidor, con la Herramienta.
PRECAUCIÓN:
E
Aplique aceite para transmisiones automáticas a la pista de
rodamiento externa del cojinete lateral del diferencial. SAT947DA
Número de : ST30633000 ( — ) F
herramienta
Perno 1 2
Longitud del perno I
[mm (pulg)] 32.8 (1.291) 40 (1.57)
seje.
m. Reinstale el alojamiento del convertidor en la caja del transeje y apriete los pernos del convertidor del alo-
jamiento al par especificado. Consulte AT-256, "Componentes".
SCIA3623E
AT
SCIA3625E
D
SCIA3626E
H
• Desmonte el piñón satélite de reducción de la caja del tran-
seje.
• Mida la dimensión “D” entre el extremo del piñón satélite de I
reducción y la superficie de contacto del espaciador de ajuste
del piñón satélite de reducción.
• Mida la dimensión “D” en por lo menos dos lugares, y cal-
cule el promedio. J
• Calcule la dimensión “A”.
A = D - (B + C) K
SAT336DA
SCIA4915E
AT
D
SCIA8013E
SCIA5909J
H
b. Instale el cojinete de agujas sobre el retén del cojinete como se
muestra.
PRECAUCIÓN: I
Tenga cuidado con la dirección del cojinete de agujas.
K
SCIA4917E
SAT035F O
AT
SAT442D
D
4. Apriete los pernos de la cubierta lateral al par especificado.
Consulte AT-256, "Componentes".
PRECAUCIÓN:
E
• No mezcle los pernos (A) y (B).
• Reemplace siempre los pernos (A), ya que son pernos
autosellantes.
F
G
SCIA7939E
SAT354D L
SCIA5900J
SCIA8014E
SCIA5899J
SCIA5898J
SCIA7078E
SCIA6041J
AT
SCIA5897J
D
10. Instale el cojinete de agujas (1) en el porta planetarios trasero
(2).
PRECAUCIÓN: E
Tenga cuidado con la dirección del cojinete de agujas (1).
G
SCIA5927J
SAT052D K
SAT051D
SCIA6047J
SAT048D
SCIA5896J
SCIA3633E
SCIA6960E
SAT368D
AT
SAT369D
D
21. Instale el cubo del embrague de alta en el engrane solar delan-
tero.
E
G
SAT370D
SAT371D K
SCIA7079E
SAT373D
Cuando reemplace alguna de las partes listadas enseguida, ajuste el juego longitudinal total y el juego longi-
tudinal del embrague de reversa.
SCIA3661E
SCIA3662E
SCIA3663E
G
SAT378D
SAT379D
K
c. Mida el grosor de la regla (t).
M = M1 – t L
T1 = J – M M
SCIA3665E
SCIA3666E
SCIA3667E
SCIA3668E
AT
SAT384D
D
a. Mida la dimensión (R).
G
SAT385D
SAT386D K
3. Ajuste el juego longitudinal del embrague de reversa (T2).
L
T2 = N – Q
Juego longitudinal del embrague de reversa:
Consulte AT-404, "Juego longitudinal del embrague M
de reversa".
• Escoja el grosor apropiado de la roldana de empuje para que el juego longitudinal del embrague de
reversa esté dentro de especificaciones. Consulte AT-398, "Espaciadores de ajuste, cojinetes de agu- N
jas, roldanas de empuje y seguros elásticos." para seleccionar la roldana de empuje.
Conjunto (3) INFOID:0000000006028560
O
1. Desmonte el conjunto del embrague de reversa.
SAT387D
SCIA6037J
SAT038D
SCIA6036J
AT
SCIA4928E
D
13. Ajuste la banda del freno.
a. Apriete el pasador de cierre de anclaje al par especificado.
E
Pasador de cie- : 4.9 N·m (0.50 kg-m, 43 lb-
rre de anclaje pulg)
F
G
SAT394D
SAT395D
K
c. Apriete la contratuerca mientras sostiene el pasador de cierre
de anclaje. Consulte AT-256, "Componentes".
L
N
SAT396D
SAT397D
SCIA7114E
SCIA7115E
SCIA4938E
SAT228F
AT
SCIA7817E
D
20. Instale el anillo O en el puerto de aceite del diferencial de la caja
del transeje.
E
G
SCIA3281E
N
Perno 1 2
Longitud del perno
[mm (pulg)] 30 (1.18) 40 (1.57)
O
Número de pernos 10 10
• Modelos con motor MR18DE SCIA6211J
P
Perno 1 2
Longitud del perno
[mm (pulg)] 32.8 (1.291) 40 (1.57)
Número de pernos 10 10
SCIA7747E
b. Sin ABS
i. Instale el anillo O (3) en el piñón del velocímetro (1).
ii. Instale el piñón del velocímetro (1) en el alojamiento del conver-
tidor (2).
: Perno
SCIA7462E
26. Apriete el tapón o el perno del piñón del velocímetro al par especificado. Consulte AT-256, "Componen-
tes".
27. Instale los émbolos del acumulador.
a. Instale los anillos O (1) en el émbolo del acumulador de libera-
ción del servo (2) y el émbolo del acumulador N-D (3). Consulte
AT-400, "Acumulador"
SCIA6033J
SCIA6042J
AT
SCIA5895J
D
29. Instale el conjunto de la válvula reguladora en la caja del transeje.
a. Instale el anillo O en el cuerpo terminal.
PRECAUCIÓN: E
• No reutilice el anillo O.
• Aplique aceite para transmisiones automáticas al anillo O.
b. Inserte la válvula manual en el conjunto de la válvula regula-
F
dora.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado para no dejar caer la válvula manual.
G
SCIA3999E
I
c. Ponga el eje manual en la posición “N”.
d. Instale el conjunto de la válvula reguladora en la caja del tran-
seje mientras alinea la válvula manual (2) con la placa manual J
(1).
SCIA7090E
M
e. Instale el cuerpo terminal (2) en el interior de la caja del transeje
empujándolo hacia dentro.
f. Instale el seguro elástico (1) en el cuerpo terminal (2). N
P
SCIA6030J
g. Apriete los pernos (A), (B) y (C) al par de apriete especificado. Consulte AT-256, "Componentes".
Símbolo de perno A B C
Número de pernos 5 6 2
WCIA0649E
SCIA6050J
SCIA8016E
PRECAUCIÓN:
• Reemplace siempre los pernos del cárter (1), pues son pernos autosellantes.
• Apriete los cuatro pernos en forma cruzada para prevenir que la junta salga de su lugar.
e. Instale la junta del tapón de drenaje y el tapón de drenaje (2) en el cárter.
PRECAUCIÓN:
No reutilice la junta del tapón de drenado.
f. Apriete el tapón de drenaje al par especificado. Consulte AT-256, "Componentes".
I
SCIA7004J
SCIA7170J M
PRECAUCIÓN:
Asegure con el perno el mazo de cables del sensor de velo- N
cidad de salida.
(1): Sensor de velocidad de salida
: Perno
O
SCIA6518J
SAT428DA
SAT429D
Distancia (A)
Modelos con : 16.2 mm (0.638 pulg) o más
HR16DE
Modelos con : 14.4 mm (0.567 pulg) o más
MR18DE
SAT430D
B
Motor HR16DE MR18DE
Modelo del transeje automático RE4F03B
Conjunto del transeje automáti- AT
Número de código del modelo 3CX3D, 3CX3E 3CX0D
co
1ra 2.861
2da 1.562 D
Relación de engranaje del tran- 3ra 1.000
seje 4ta 0.697
E
Reversa 2.310
Transmisión final 4.072
Aceite recomendado
Aceite para transmisiones automáticas NISSAN Matic S ATF ge- F
nuino*
Capacidad de aceite [ (qt EE.UU., qt)] Aprox. 7.7 (8-1/8, 6-3/4) 7.9 (8-3/8, 7)
*: Consulte MA-16. G
H
Modelos con motor HR16DE
Posición de la mari- Velocidad del vehículo en km/h (MPH)
posa del acelerador D1→ D2 D2→ D3 D3→ D4 D4→ D3 D3→ D2 D2→ D1 I
51 - 59 97 - 105 154 - 162 150 - 158 87 - 95 41 - 49
Acelerador a fondo
(32 - 36) (61 - 65) (96 - 100) (94 - 98) (55 - 59) (26 - 30)
Acelerador a medias
31 - 39 60 - 68 122 - 130 63 - 71 36 - 44 5 - 13 J
(20 - 24) (38 - 42) (76 - 80) (40 - 44) (23 - 27) (4 - 8)
N
Modelos con motor HR16DE
Posición de la mariposa del Posición de la palanca selecto- Velocidad del vehículo en km/h (MPH)
acelerador ra Embragado ENC Embragado APAG
O
Posición “D” 76 - 84 (48 - 52) 56 - 64 (35 - 39)
2.0/8
Posición “D” (OD APAG) 86 - 94 (54 - 58) 83 - 91 (52 - 56)
Acumulador INFOID:0000000006028568
RESORTES DE RETORNO
Unidad: mm (pulg)
ANILLOS O
Unidad: mm (pulg)
Ubicación Diámetro interior (chico) Diámetro interior (grande)
Acumulador de liberación del servo 26.9 (1.059) 44.2 (1.740)
Acumulador de N-D 34.6 (1.362) 39.4 (1.551)
A
EMBRAGUE DE REVERSA
Holgura entre el engranaje lateral y la caja del diferencial con roldana [mm (pulg)] 0.1 - 0.2 (0.004 - 0.008)
JUEGO LONGITUDINAL DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL (MODELOS CON MOTOR
HR16DE)
Juego longitudinal del cojinete lateral del diferencial, mm (pulg) 0 - 0.15 (0 - 0.0059)
Precarga del cojinete lateral del diferencial, mm (pulg) 0.05 - 0.09 (0.0020 - 0.0035)
Holgura entre el porta planetarios y la roldana del piñón [mm Estándar 0.15 - 0.70 (0.0059 - 0.0276)
(pulg)] Límite admisible 0.80 (0.0315)
Holgura entre el alojamiento de la bomba de aceite y el engrane Estándar 0.08 - 0.15 (0.0031 - 0.0059)
externo [mm (pulg)] Límite admisible 0.15 (0.0059)
Holgura del sello O de la cubierta de la bomba de aceite [mm Estándar 0.10 - 0.25 (0.0039 - 0.0098)
(pulg)] Límite admisible 0.25 (0.0098)
RESORTES DE RETORNO
Unidad: mm (pulg) H
Resorte de retorno Longitud sin comprimir
Resorte de retorno del servo de 2da 32.5 (1.280)
I
Resorte de retorno del servo de sobremarcha 38.52 (1.5165)
SELLO O L
Unidad: mm (pulg)
Diámetro exterior Diámetro interior Anchura
29.5 (1.161) 26.2 (1.031) 1.95 (0.0768) M
Juego longitudinal del embrague de reversa [mm (pulg)] 0.65 - 1.0 (0.0256 - 0.039)
Posición de velocidad 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta) ENC (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambio
ENC (Cerrada) ENC (Cerrada) APAG (Abierta) APAG (Abierta)
B
AT