You are on page 1of 19

Die einzigartigen Vorteile des PERFECT PLUS:

• Markierung im Topf erleichtert Dosierung.


• Griff läßt sich komplett abnehmen. M
• Zum Reinigen Griff einfach abspülen - sauber!
Funktionszeichnung
The unique advantages of the PERFECT
PLUS pressure cooker: 1 Kochsignal mit gelbem Druckring
• Scale inside cooker makes measuring easy. und 2 orangefarbenen Kochringen 7 Kochschieber
• Handle can be detached completely. 2 Kochsignaldichtung 8 Topfseitengriff mit Flammschutz
• To clean simply wash the handle - it’s that easy! 3 Hauptventil 9 Sicherheitsventil/Ankochautomatik
4 Schieber (Unterseite Griff) 10 Dichtungsring
Les atouts majeurs du PERFECT PLUS: 5 Deckelgriff 11 TransTherm ®-Allherdboden
• Cuve graduée pour un dosage plus facile. 6 Topfstielgriffr mit Flammschutz induktionsgeeignet
• Manche complet amovible.
• Simple rinçage du manche sous le robinet!
D Anleitung finden Sie auf Seite 3 D
Las ventajas únicas de la olla PERFECT PLUS: 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7

• La escala de medidas del interior del cuerpo


GB Instructions can be found on page 20
facilita la precisión en el llenado.
• El mango se puede desmontar totalmente.
F Mode d’emploi page 36
• Para la limpieza quitar el mango de la tapa y
simplemente enjuagarlo!
E Las indicaciones las encontrará Vd. en la pag. 52
Gli straordinari vantaggi della PERFECT PLUS:
I Istruzioni a pagina 68 • L’interno graduato facilita i dosaggi.
• Il manico può essere staccato completamente.
NL De gebruiksaanwijzing vindt u op pagina 84 • Per pulire il manico, risciacquarlo semplice-
mente sotto l’acqua corrente:
TR Kullan I m k I lavuzunu 100’üncü sayfada bulabilirsiniz
De unieke voordelen van de PERFECT PLUS: N
Schnelltopf ® P E R F E C T P L U S Garantie-Urkunde HR Upute ćete naći na stranici 116 • Markering van de inhoudsmaat in de pan.
• Greep kan kompleet afgenomen worden.
GR Odhgiö ew xrhöshw ua „reiö te sthn seliö da 132 • Greep eenvoudig reinigen onder de kraan -
Garantieerklärungi schoon!
Während der Garantiezeit garantieren wir die einwandfreie Funktion des Produkts und seiner

#64 1050 0790 07/03 Pe


sämtlichen Teile. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Datum des Erwerbs des PERFECT PLUS’ un benzeri görülmemis˛ yararları
Produktes vom WMF Fachhändler, zu dokumentieren durch einen vom Verkäufer vollständig WMF BEDIENUNGSANLEITUNG WMF OPERATING INSTRUCTIONS
• Tencere içindeki is˛aretlerle, tam s˛ekilde bitte umblättern Der Schnelltopf im Querschnitt
ausgefüllten Garantieabschnitts. Kommt es während der Garantiezeit zu Mängeln am Produkt, so WMF MODE D’EMPLOI WMF INSTRUCCIONES DE MANEJO
werden wir den Mangel kostenlos durch Austausch der mangelhaften Teile gegen einwandfreie doldurma miktarını ayarlayabilirsiniz.
beseitigen. Mangelhafte Teile können nur durch den WMF Fachhändler oder die Kundendienst- WMF ISTRUZIONI PER I’USO WMF GEBRUIKSAANWIJZING WMF KULLANMA TALIMATI • Tencere sapı tamamen çıkartılabilir. Die Ziffern beziehen sich auf Bedienungshinweise im Text
abteilung der WMF AG in Geislingen/Steige ersetzt werden. Der Garantieanspruch erstreckt sich • Temizlemek için sapı sadece yıkayınız - The numbers refer to the operating instructions in the text
WMF Aktiengesellschaft WMF UPUTSTVA ZA UPOTREBU WMF ODHGIEY XRNSHY
ausschließlich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprüche aus der Garantie sind ausge- s˛imdi temiz! Les chiffres renvoient aux indications du mode d’emloi
schlossen. Zur Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der Garantieabschnitt vorzulegen. Er D-73309 Geislingen / Steige Los números se refieren a las instrucciones de uso indicadas en el texto
ist dem Käufer gleichzeitig mit dem WMF Schnelltopf PERFECT PLUS auzuhändigen. Der Garan- www.wmf.de PERFECT PLUS Jedinstvene prednosti PERFECT PLUS-a: Ta asznagvönista pleonekthömata thw PERFECT PLUS: Le cifre si riferiscono alle istruzioni per l’uso nel testo
tieanspruch besteht nur bei Vorlage des vollständig ausgefüllten Garantieabschnitts. Selbstver- • Obiljes̆ci u loncu olaks̆avaju doziranje. • äEndeijh staö umhw gia aöneth ektiömhsh thw posoöthtaw zgrozö: De cijfers verwijzen naar bedieningsaanwijzingen in de tekst
ständlich werden durch diese Garantieerklärung Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte nicht • Ruc̆ka se moz̆e c̆itava skinuti. • Plhörvw apospvömenh xeirola„hö. Buradaki sayıar, kullanma kılavuzundaki sayılar ile bağntılıdur
eingeschränkt. Innerhalb der Gewährleistungsfrist stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährlei-
• Za c̆is̆cenje ruc̆ku jednostavno isprati - i c̆isto je! • Kauarismoöw xeirola„höw moöno me eöna aploö jeö „galma Znamenke se odnose na uputstva upotrebe u tekstu
stungsrechte auf Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt und Schadensersatz im gesetzlichen Um-
Ta chfiö a sxetiö yontai me zpodeiö jeiw xrhö shw sto keiö meno
fang zu. Von der Garantiepflicht ausgeschlossen sind: Kochsignaldichtung, Sicher-
heitsventil und Dichtungsring. Diese Teile unterliegen einem natürlichen Verschleiß.
Wir leisten gemäß den Garantie-Bedingungen 3 Jahre Garantie
A B C D

Inhaltsverzeichnis

( d i e B u c h s t a b e n b e z i e h e n s i c h a u f B e d i e n u n g s h i n w e i s e i m Te x t )

vom WMF Fachgeschäft auszufüllen


4 Wichtige Sicherheitshinweise

Stempel des WMF Fachgeschäfts


6 Wichtige Bedienungshinweise

7 Bedienungshinweise zum Garen

Käuferanschriftp
Die Füllmengen

Straße, Haus-Nr
Name, Vorname

Monat und Jahr


Aufsetzen des Deckels

PLZ, Wohnort

Verkaufstag
Aufheizen
Garzeit
Ende des Garvorganges
Öffnen des Topfes

3 Jahre Garantie. Bei Garantieansprüchen bitten wir Sie,

ausgefüllten Garantieabschnitt Ihrem WMF Fachhändler


E F G H 9 Die 3 Möglichkeiten den Druck im Topf abzubauen

den Schnelltopf® zusammen mit diesem vollständig


WMF leistet gemäß umseitiger Garantieerklärung
Ihr WMF Schnelltopf® PERFECT PLUS wurde von
10 Die vielseitigen Verwendungsmöglichkeiten des WMF Schnelltopf®

zur weiteren Veranlassung einzureichen.


erfahrenen Fachleuten nach modernsten
11 Der WMF Schnelltopf® PERFECT PLUS in vielen Größen

12 Tipps zur Beseitigung von Störungen

Fertigungsmethoden hergestellt.
Garantieabschnittbn
14 Standardrezepte für 4 Personen

16 Garzeitentabelle

Anwendungsbeispiele in Fotos
18 Zubehör und Ersatzteile zum WMF Schnelltopf® PERFECT PLUS

Piktogramm:
I J K L
für Hinweisfotos Umschlaginnenseite

Es wird keine Garantie übernommen für Beschädigungen,


Piktogramm: die aus folgenden Gründen entstanden sind:
für Funktionszeichnung Umschlagaußenseite • ungeeignete und unsachgemäße Verwendung;
• fehlerhafte oder nachlässige Behandlung;
• nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen;
• den Einbau von nicht der Originalausführung entsprechenden Ersatzteilen;
• chemische oder physikalische Einflüsse auf Topfoberflächen;
• Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung.

Name und Anschrift des Garantiegebers:


WMF Württembergische Metallwarenfabrik Aktiengesellschaft
Eberhardstraße, 73309 Geislingen/Steige.
Der Garantieanspruch ist entweder direkt beim Garantiegeber oder
bei einem autorisierten WMF Fachhändler geltend zu machen.
deutsch

Wir danken für


Ihr Vertrauen

und freuen uns, dass Sie sich


beim Kauf für unseren WMF Schnell-
topf® PERFECT PLUS entschlossen
haben. Sie besitzen nun ein ausge-
reiftes Qualitätsprodukt, mit dem
Sie in kurzer Zeit aufwändige,
leckere und interessante Gerichte
zubereiten können. Unsere neuar-
tige und bedienungsfreundliche
Technik wird Sie davon überzeugen,
wie einfach Kochen mit unserem
WMF Schnelltopf® PERFECT PLUS ist.

Im WMF Schnelltopf garen Sie


die Speisen mit Druck, d.h. mit
Temperaturen über 100°C. Da-
durch verkürzen sich die Garzeiten
bis zu 70%, eine deutliche Energie-
ersparnis. Durch das Garen im
Dampf bleiben Aroma, Geschmack
und Vitamine besser erhalten.

Nicht nur Qualität und Innova-


tion, auch Vielseitigkeit ist für Um Ihnen den Umgang mit dem
unseren WMF PERFECT PLUS selbst- WMF Schnelltopf® PERFECT PLUS zu
verständlich. Unser Schnelltopf erleichtern und Ihnen die Vielsei-
erlaubt es Ihnen, Tiefkühlkost di- tigkeit aufzuzeigen, haben wir für
rekt aus dem Gefriergerät zuzube- Sie eine Bedienungsanleitung (mit
reiten, außerdem Vollwertkost oder Sicherheitshinweisen) und eine
spezielle Schonkost. Die zu dem separate Garzeitentabelle - zum
WMF Schnelltopf erhältlichen schnellen Nachschauen - beigelegt.
Einsätze ermöglichen das gleichzei-
tige Garen unterschiedlicher Spei- Vor der ersten Benutzung sollten
sen, Sie sparen so noch mehr Zeit. Sie die Bedienungsanleitung voll-
ständig durchlesen und sich mit
Zusätzlich zu den vielen der Handhabung des Schnelltopfes
Möglichkeiten beim Zubereiten vertraut machen. Sie werden noch
können Sie in dem WMF Schnell- mehr Spaß am Kochen haben und
topf auch Einkochen, Entsaften den WMF Schnelltopf® PERFECT
oder Sterilisieren. PLUS nicht mehr missen wollen.

3
Wichtige Wird die Energiezufuhr nicht ver- 17. Verwenden Sie den Schnelltopf
Sicherheitshinweise ringert, entweicht durch das Ventil nicht, um Nahrungsmittel unter
Dampf. Die Garzeiten verändern Druck mit Öl zu frittieren.
sich und der Flüssigkeitsverlust
1. Lesen Sie bitte die Bedienungs- 8. Öffnen Sie den Schnelltopf nie- kann zu Funktionsstörungen 18. Nehmen Sie an den Sicherheits-
anleitung und alle Anweisungen mals gewaltsam. Öffnen Sie ihn führen. systemen keinerlei Eingriffe mit
vollständig durch, bevor Sie mit nicht, bevor Sie sich nicht vergewis- Ausnahme der Wartungsmaßnah-
dem WMF PERFECT PLUS arbeiten. sert haben, dass sich der Innen- 12. Verwenden Sie nur solche Wär- men vor, die in der Bedienungsan-
Eine unsachgemäße Benutzung druck vollständig abgebaut hat. mequellen, die in der Gebrauchsan- leitung aufgeführt werden.
kann zu Schäden führen. Informationen hierzu finden Sie in weisung aufgeführt sind.
der Bedienungsanleitung. 19. Tauschen Sie Verschleißteile re-
2. Überlassen sie den Schnelltopf 13. Wenn Sie Fleisch mit Haut ge- gelmäßig aus. Teile, die erkennbare
niemandem, der sich nicht zuvor 9. Erhitzen Sie den Schnelltopf nie- kocht haben (zum Beispiel Ochsen- Verfärbungen, Risse oder sonstige
mit der Bedienungsanleitung ver- mals, ohne vorher Wasser eingefüllt zunge), die unter Druckeinfluss an- Beschädigungen aufweisen oder
traut gemacht hat. zu haben, dies würde ihn ernstlich schwellen kann, dann stechen Sie nicht korrekt sitzen, müssen gegen
beschädigen. nicht in das Fleisch, solange die WMF Originalersatzteile ausge-
3. Halten Sie Kinder vom Schnell- Minimum: 1/4l Wasser. Haut geschwollen ist, Sie könnten tauscht werden.
topf fern, wenn er benutzt wird. Achten Sie darauf, dass die Flüssig- sich Verbrennungen zuziehen.
keit nie ganz verdampft. Es kann 20. Verwenden Sie nur Originaler-
4. Benutzen Sie den Schnelltopf zum Anbrennen des Kochguts und 14. Rütteln Sie den Schnelltopf satzteile. Benutzen Sie insbeson-
niemals im Backofen. Griffe, Ventile zum Schaden des Topfes durch grundsätzlich vor jedem Öffnen, da- dere nur Töpfe und Deckel des
und Sicherheitseinrichtungen wer- schmelzende Kunststoffteile oder zu mit keine Dampfblasen aufspritzen gleichen Modells.
den durch die hohen Temperaturen Beschädigung der Kochstelle durch und Sie sich verbrühen. Besonders
beschädigt. Schmelzen des Aluminiums im wichtig ist dies beim Schnellab- 21. Benutzen Sie den Schnelltopf
Boden kommen. dampfen mit dem Kochschieber nicht, wenn dieser oder Teile davon
5. Bewegen Sie den Schnelltopf oder unter fließendem Wasser. beschädigt oder deformiert sind,
sehr vorsichtig, wenn dieser unter 10. Befüllen Sie den Schnelltopf bzw. wenn deren Funktion nicht der
Druck steht. Berühren Sie keine niemals mit mehr als 2/3 seines 15. Halten Sie beim Schnellab- Beschreibung der Bedienungsanlei-
heißen Oberflächen. Verwenden Sie Fassungsvermögens. Wenn Sie Nah- dampfen über den Kochschieber tung entspricht. Wenden Sie sich in
die Griffe und Knöpfe. Wenn not- rungsmittel kochen, die sich oder unter fließendem Wasser im- diesem Fall an das nächste WMF
wendig, benutzen Sie Handschuhe. während des Garens ausdehnen, mer die Hände, Kopf und Körper Fachgeschäft oder die Kunden-
wie z.B. Reis oder getrocknetes aus dem Gefahrenbereich. Sie dienstabteilung der WMF AG in
6. Setzen Sie den Schnelltopf nur Gemüse, dann füllen Sie den könnten sich am austretenden Geislingen/Steige.
für Zwecke ein, für die er vorgese- Schnelltopf höchstens bis zur Hälfte Dampf verletzen.
hen ist. seines Fassungsvermögens und hal- Bewahren Sie diese
ten Sie sich dabei an die ergänzen- 16. Überprüfen Sie vor jeder Bedienungsanleitung bitte
7. Dieses Gerät kocht mit Hilfe von den Anweisungen, die eventuell Benutzung die Funktionsfähigkeit sorgfältig auf
Druck. Eine unzweckmäßige Benut- hierzu vom Hersteller stammen. der Sicherheitseinrichtungen,
zung kann zu Verbrennungen Ventile und Dichtungen.
führen. 11. Sie sollten den Schnelltopf nie- Nur so kann eine sichere Funktions-
Achten Sie darauf, dass das Gerät mals ohne Aufsicht lassen. Regulie- weise gewährleistet werden.
vor dem Erhitzen richtig verschlos- ren Sie die Energiezufuhr so, dass Informationen hierzu finden Sie
sen wurde. Informationen hierzu das Kochsignal nicht über den 2. in der Bedienungsanleitung.
finden Sie in der Bedienungsanleitung. orangefarbenen Kochring steigt.

4 5
Bedienungs- Wichtige Bedienungshinweise Bedienungs-
Kurzbeschreibung Bedienungshinweise zum Garen Kurzbeschreibung

Machen Sie sich mit den Griff abklappen und aushängen Füllen Sie das vorbereitete Gar- Sollte sich die Kugel in der obe-
Abnehmen des Deckelss Aufsetzen des Deckelss
wichtigsten Handgriffen vertraut, (Abb. D). gut in den Schnelltopf. Damit ren Kammer des Sicherheitsventils
7
die zur Benutzung des WMF Dichtungsring 10 aus dem das Garen einwandfrei gelingt, auf dem Deckel 9 befinden, 10 9
Schnelltopf® PERFECT PLUS Deckel entfernen. müssen Sie die empfohlenen drücken Sie diese mit dem Finger
5 3
notwendig sind, bevor Sie ihn Spülen Sie alle Teile vor der ersten Füllmengen aus der Garzeitenta- in die untere Kammer (Abb. F).
6 das erste Mal zum Garen benut- Benutzung (s. Seite 9 "Reinigung”). belle beachten. Die Markierun- Griff abnehmen, Hauptventil 3 1 2

zen. Bitte klappen Sie beim Le- gen im Topf erleichtern die ge- mit Fingerdruck auf Beweglichkeit
A sen der Bedienungshinweise die Zusammensetzen der Teile naue Dosierung (Abb. M). und Kochsignaldichtung 2 auf Sitz F
vorderen Umschlagseiten aus. und Verschließen des Topfes: und Beschädigungen prüfen
B G H
Sie finden dort Abbildungen und Griff in den Deckel einhängen und Die Füllmengen: (Abb. H).
eine Querschnittszeichnung des hörbar einrasten lassen (Abb. E). Der Schnelltopf darf max. zu 2/3 Griff und Dichtungsring in den
Lösen der Deckelteilee Aufheizenn
Topfes, die zum Verständnis Dichtungsring 10 sorgfältig in gefüllt werden, um die Funktion Deckel einsetzen. Deckel auf den
wichtig sind. den Deckelrand einlegen (Abb. G). nicht zu beeinträchtigen. Zur Topf setzen und verschließen.
5 9
Deckel aufsetzen (siehe Markie- Dampferzeugung ist mindestens
4 1
Bitte entfernen Sie alle Aufkleber rung Punkt im Deckel und Pfeil im 1/4 l Flüssigkeit erforderlich, Aufheizen:
10 von Topf und Deckel und reini- Topfgriff) und über den Topfstiel- unabhängig davon, ob Sie mit oder Verschlossenen, gefüllten Topf
gen Sie alle Teile mit heißem griff 6 schieben (Abb. B). ohne Einsätze garen. auf Heizquelle setzen und auf max.
C Wasser. Kochschieber 7 exakt in Position Bei schäumenden Speisen (z.B. Energiezufuhr einstellen. J
D
"zu/locked” schieben. Fleischbrühe, Hülsenfrüchte) darf Über die Ankochautomatik 9
Abnehmen des Deckels der Topf nur zur Hälfte gefüllt entweicht in der Ankochphase so
vom Topf : werden. (Weitere Hinweise siehe lange Luft, bis sich das Ventil hör-
Verschließen des Topfesc
Kochschieber 7 zum Griffende Vollwertkost zubereiten Seite 10.) bar schließt und sich Druck auf-
10 9
schieben. Punkte auf Kochschieber Wollen Sie vor dem Garen Ihre bauen kann.
7 müssen auf "auf/open” stehen Lebensmittel anbraten (z.B. Zwie- Das Kochsignal 1 steigt an, der
6
(Abb. A). beln, Fleischstücke o.ä.), können gelbe Druckring und die beiden
7 Deckelgriff 5 nach rechts Sie den WMF PERFECT PLUS wie ei- orangefarbenen Kochringe werden
schwenken. nen herkömmlichen Topf benutzen. sichtbar (Abb. J).
E
Wenn der Punkt auf dem Cromar- Zum Fertiggaren sollten Sie, bevor Verringern Sie die Energiezufuhr
gan®-Deckel und der Punkt am Sie den Schnelltopf verschließen, rechtzeitig und ausreichend, so
B
Topfstielgriff 6 sich in einer Linie den Bratensatz lösen und die erfor- dass der gewünschte orangefarbene
befinden, Deckel abheben derliche Flüssigkeitsmenge (minde- Kochring (1. oder 2. s. Garzeitenta-
(Abb. B). stens 1/4 l) zufügen. belle) gerade sichtbar bleibt.

Abnehmen des Griffes und Aufsetzen des Deckels:


des Dichtungsringes: Vergewissern Sie sich, dass Dich-
Deckel umdrehen und Deckelgriff 5 tungsring 10 und Deckelrand sau-
vom Deckel abnehmen. Dazu oran- ber sind.
gefarbenen Schieber 4 auf der Un- Kontrollieren Sie, ob die Kugel
terseite des Griffes in Pfeilrichtung sichtbar auf der Deckelunterseite
zum Griffende ziehen (Abb. C), im Sicherheitsventil 9 sitzt (Abb. G).

6 7
Bedienungs- Die 3 Möglichkeiten, Bedienungs-
Kurzbeschreibung den Druck Kurzbeschreibung
im Topf abzubauen

a
Garzeitn Druckabbauu
Garzeit: nachgegart werden kann, wenn die a Am einfachsten ist es, den Topf Reinigung:
1
Die Garzeit beginnt mit Erreichen Speisen jedoch verkocht sind, kön- zur Seite zu stellen und zu warten, Deckelgriff abklipsen und unter
1
der gewünschten Kochringposition nen Sie dieses nicht mehr ändern. bis sich das Kochsignal 1 vollstän- fließendem Wasser abwaschen.
3 7
(s. Garzeitentabelle). Lieber kürzere Garzeiten wählen. dig in den Deckelgriff abgesenkt (Abb. D/N) Dichtungsring 10 vom
Achten Sie darauf, dass die Ringpo- Bei den angegebenen Garzeiten hat. Der gelbe Druckring ist dann Deckel lösen und von Hand spülen.
sition stabil bleibt. für Gemüse erhalten Sie noch nicht mehr sichtbar (Abb. I). Topf, Deckel und Einsätze können
Öffnen des Topfes
Regulieren Sie die Energiezufuhr bissfestes Gemüse. Dies empfehlen wir vor allem bei in der Spülmaschine gereinigt A I
1
entsprechend. Die Gartemperatur beträgt beim Speisen mit langen Garzeiten. werden.
K L
Sinkt das Kochsignal 1 unter 1. orangefarbenen Kochring 109°C b Bei Speisen mit kurzen Garzei-
7 den gewünschten orangefarbenen und beim 2. Kochring 117°C. ten(z. B. Gemüse) können Sie, um Aufbewahrung:
Reinigungu
Kochring, verlängert sich die den Gargrad zu erhalten, den Koch- Um den Dichtungsring zu schonen,
Garzeit. Öffnen des Topfes: schieber 7 langsam auf »auf/open« den Deckel nach der Reinigung
10
I
Steigt das Kochsignal 1 über den Grundsätzlich darf der Deckel nur zurückschieben (Abb. A). umgekehrt auf den Topf legen.
2. orangefarbenen Kochring hinaus, geöffnet und vom Topf genommen Dabei entweicht Dampf (Abb. K).
entsteht zu hoher Dampfdruck, der werden, wenn der Topf drucklos Öffnen Sie den Topf erst, wenn er
über das Hauptventil 3 am Deckel- ist, d.h. das Kochsignal 1 muss völlig drucklos ist und wenn das
griff hörbar entweicht. Topf sofort vollkommen im Griff verschwunden Kochsignal 1 im Deckelgriff ver- D
von der Kochstelle nehmen, warten sein (Abb. I). schwunden ist. Der gelbe Druckring
N
bis sich das Kochsignal auf den Durch leichten Fingerdruck auf das ist dann nicht mehr sichtbar
2. orangefarbenen Kochring ge- Kochsignal können Sie erkennen, (Abb. I).
senkt hat und Energiezufuhr ob noch Restdruck vorhanden ist. c Wenn Sie der austretende Dampf
zurückschalten. Die Restdrucksicherung gewährlei- stört, stellen Sie den Topf einfach in
stet, dass sich der Topf nur öffnen die Spüle und lassen kaltes Wasser
Ende des Garvorganges: lässt, wenn der Druck vollkommen über den Deckel laufen, (Abb. L)
Bei Ende der Garzeit Energiezufuhr abgebaut ist. Dies ist erst dann der bis das Kochsignal 1 im Deckelgriff
abstellen und Topf von der Koch- Fall, wenn auch der gelbe Druck- verschwunden ist. Der gelbe Druck-
stelle nehmen. Sie können die En- ring am Kochsignal 1 nicht mehr ring ist dann nicht mehr sichtbar
ergiezufuhr auch schon vorzeitig sichtbar ist (Abb. I). (Abb. I).
abstellen. Die Restwärme reicht Sollte die Restdrucksicherung an-
aus, bis die Garzeit zu Ende ist. gesprochen haben, lösen Sie diese Anmerkung:
Garzeiten können bei demselben bitte durch eine kurze Vorwärtsbe- Haben Sie schäumende Speisen
Gargut unterschiedlich sein, da wegung des Kochschiebers 7 in (z.B. Hülsenfrüchte, Fleisch-
Menge, Form und Beschaffenheit Richtung »zu/locked«. brühe, Getreide) gegart, sollten
des Lebensmittels variieren. Sie den Topf nicht über den
Die angegebenen Garzeiten sind Rütteln Sie den Topf vor dem Kochschieber und nicht unter
Richtwerte. Maßgebend ist Ihr eige- Öffnen, damit sich in der Speise fließendem Wasser drucklos
ner Geschmack und Ihre Vorstel- gebildete Dampfblasen auflösen machen. Pellkartoffeln platzen,
lung vom Gargrad einer Speise. können. wenn Sie nach Methode b oder c
Bedenken Sie, dass problemlos abgedampft werden.

8 9
Die vielseitigen Der WMF Schnelltopf ®
Verwendungsmögl ich- PERFECT PLUS
keiten des in vielen Größen
WMF Schnelltopf ®

Die Vorteile des Schnellkochens kocht. Vorbereiten der Lebensmittel Garen mit Einsätzen: Den WMF PERFECT PLUS gibt es in
gelten nicht nur für herkömmli- wie üblich. 1/4 l Wasser in den Sie können im Schnelltopf auch 5 Größen. Für den 1-2 Personen-
che Zubereitungsarten. Topf füllen. Einweckgläser in den mehrere Gerichte gleichzeitig zube- Haushalt oder wenn Sie nur geringe
gelochten Einsatz setzen. reiten. Das Gericht mit der längsten Mengen zubereiten wollen, gibt es
Tiefkühlkost zubereiten: Gemüse und Fleisch beim 2. oran- Garzeit wird zuerst eingefüllt. den PERFECT PLUS mit 2,5 l Inhalt,
Tiefkühlkost kann direkt aus dem gefarbenen Kochring ca. 20 min, ø 18 cm.
Gefriergerät in den Topf gegeben Obst beim 1. orangefarbenen Beispiel: Für größere Haushalte, wenn
werden. Das Fleisch zum Anbraten Kochring garen, Steinobst ca. 5 min, Braten (20 min) Topfboden Gäste kommen, zur Vorratshaltung
etwas antauen. Gemüse direkt aus Kernobst ca. 10 min. Kartoffeln (8 min) gelochter Einsatz oder wenn Sie einkochen wollen,
der Verpackung in den Einsatz ge- Gemüse (8 min) ungelochter Einsatz. gibt es den WMF PERFECT PLUS mit
ben. Zum Abdampfen Topf langsam Den Braten zunächst 12 min garen. 3,0 l, 4,5 l, 6,5 l oder 8,5 l Inhalt,
Die Ankochzeiten verlängern sich, abkühlen lassen – nicht über Dann den Topf nach Vorschrift öff- ø 22 cm.
die Garzeiten bleiben gleich. den Kochschieber oder unter nen. Kartoffeln im gelochten Einsatz Eine praktische Ergänzung ist
fließendem Wasser drucklos auf den Steg stellen, Gemüse im un- die WMF Schnellpfanne® PERFECT
Vollwertkost zubereiten: machen, weil sich sonst der gelochten Einsatz einsetzen, Topf PLUS. Auf sie passt der gleiche
Für Vollwertkost werden häufig Ge- Saft aus den Gläsern drückt. schließen und weitere 8 min garen. Deckel wie zu den Schnelltöpfen
treide und Hülsenfrüchte verarbeitet. Unterscheiden sich die Garzeiten ø 22 cm. Die Schnellpfanne hat
Bei der Zubereitung im Schnelltopf Entsaften: kaum, können alle Einsätze gleich- dieselben Kocheigenschaften.
müssen Getreide und Hülsenfrüchte Im Schnelltopf können Sie kleine zeitig in den Topf gegeben werden. Wenn Sie zu der Schnellpfanne ei-
nicht mehr unbedingt eingeweicht Mengen Obst zu Saft verarbeiten. Durch das Öffnen zwischendurch nen zusätzlichen Deckel erwerben,
werden. Die Garzeiten verlängern 1/4 l Wasser in den Topf geben, entweicht Dampf, geben Sie deshalb können Sie gleichzeitig in beiden
sich dann um ca. die Hälfte der Früchte im gelochten Einsatz auf etwas mehr als die erforderliche Töpfen schnellkochen.
Zeit. den ungelochten Einsatz setzen und Flüssigkeit in den Topf. Im Handel gibt es für die Schnell-
Zusätzlich zu 1/4 l Mindestflüssig- bei Bedarf zuckern. Beim 2. oran- topfunterteile einen passenden
keit auf 1 Teil Getreide / Hülsen- gefarbenen Kochring garen. Topfdeckel ø 22 cm.
früchte mind. 2 Teile Flüssigkeit ge- Topf unter fließendem Wasser
ben. Restwärme der Kochstelle drucklos machen. Vor dem Öffnen Hinweis für Induktionsherde
kann gut zum Nachquellen genutzt kurz rütteln. Bei hohen Kochstufen kann ein
werden. Summgeräusch entstehen. Dieses
Achten Sie darauf, dass bei schäu- Sterilisieren: Geräusch ist technisch bedingt und
menden oder quellenden Speisen Babyflaschen, Einmachgläser etc. kein Anzeichen für einen Defekt an
(Getreide, Hülsenfrüchte) der Topf können schnell sterilisiert werden. Ihrem Herd oder Schnelltopf.
nur zur Hälfte gefüllt werden darf. Teile mit der Öffnung nach unten in Bodendurchmesser des Topfes und
den gelochten Einsatz stellen, 1/4 l Kochfeldgröße müssen überein-
Einkochen: Wasser zugeben und 20 min beim stimmen, da sonst, besonders bei
Gläser mit 1 l Inhalt werden im 2. orangefarbenen Kochring sterili- kleinen Bodendurchmessern, die
6,5 l und 8,5 l Schnelltopf, kleinere sieren. Langsam abkühlen lassen. Möglichkeit besteht, dass das Koch-
Gläser im 4,5 l Schnelltopf einge- feld (Magnetfeld) auf den Topfbo-
den nicht anspricht.
10 11
Tipps zur
Beseitigung von
Störungen

Grundsätzlich gilt:
Bei Störungen Schnelltopf
von der Kochstelle nehmen,
niemals mit Gewalt öffnen!

Störung: Ursache: Beseitigung: Störung: Ursache: Beseitigung:


• Zu lange Ankochzeit • Größe der Koch- • Zum Topf passende Größe der • Dampf tritt am Deckel aus. •Dichtungsring 10 • Topf vollkommen drucklos
oder Kochsignal 1 steigt nicht. stelle ungeeignet. Kochstelle wählen. und/oder Topfrand machen, Deckel öffnen,
sind nicht sauber. Dichtungsring 10 und
• Energiestufe • Auf höchste Energiestufe stellen. Topfrand reinigen und
ungeeignet. erneut – gemäß Anleitung –
verschließen.
•Deckel ist nicht • Topf vollkommen drucklos
richtig aufgesetzt. machen, Deckel öffnen, •Kochschieber 7 •Kochschieber 7 auf »zu/locked«
Dichtungsring auf richtigen Sitz steht nicht auf stellen.
prüfen und Deckel erneut »zu/locked«.
– gemäß Anleitung –
verschließen. •Dichtungsring 10 •Dichtungsring 10 durch original
beschädigt oder WMF Dichtungsring erneuern.
•Kugel in Ankoch- • Topf vollkommen drucklos hart
automatik 9 sitzt machen, Deckel öffnen, (durch Verschleiß).
nicht richtig. Sicherheitsventil 9 überprüfen,
Sitz der Metallkugel prüfen und Störung: Ursache: Beseitigung:
erneut – gemäß Anleitung – • Aus Sicherheitsventil 9 tritt •Kugel sitzt nicht •Topf vollkommen drucklos
verschließen. ständig Dampf aus. richtig im Ventil. machen, Deckel öffnen, Kugel in
Gilt nicht für die Ankochphase. Kugel wurde in die die untere Kammer drücken,
•Flüssigkeit • Topf vollkommen drucklos obere Kammer Hauptventil 3 auf Beweglichkeit
(mind. 1/4 l) fehlt. machen, Deckel öffnen, gedrückt. prüfen und den Topf erneut
Flüssigkeit einfüllen und erneut verschließen.
– gemäß Anleitung –
verschließen. Störung: Ursache: Beseitigung:
• Starkes Abdampfen •Kochsignaldichtung 2 •Kochsignaldichtung 2 auf Sitz
Achtung: Durch Garen am Kochsignal 1. auf der Innenseite prüfen oder auswechseln.
ohne Flüssigkeit können des Deckelgriffs sitzt
Topf/Kochstelle nicht richtig oder ist
beschädigt werden! beschädigt.

12 13
Standardrezepte für weichwasser kurz aufkochen lassen gelb anbräunen.
4 Personen und abschäumen. Rotwein, zer- Mit Mehl bestäuben und den
kleinertes Gemüse, Gewürze und Weißwein dazu gießen. Kurz
Schweinebraten Salz, Kümmel Schinkenspeck in den Topf geben, aufkochen lassen, mit Wasser ablö-
Garzeit: 2. orangefarbener 500 g Quark verschließen und garen. Inzwischen schen. Salz, Thymian und Salbei
Kochring, 20 – 25 min 1/8 l saure Sahne Zwiebeln in Margarine anbraten, dazugeben, den Schnelltopf ver-
Nährwert für 1 Person: Salz, Pfeffer, Knoblauch Mehl unterrühren und hellbraun schließen und garen.
ca. 450 Kcal / 1885 KJ 2 EL gehackte Kräuter werden lassen. Linsengemüse damit Thymian und Salbei herausnehmen.
binden und abschmecken. Schinken- Die Rouladen vorschichtig vom
600 g Schweinenuss Wasser in den Topf geben. Ge- speck in Scheiben schneiden und auf Küchengarn befreien und mit der
30 g Bratfett waschene Kartoffeln im gelochten dem Gemüse anrichten. Sauce auf Tellern anrichten.
Salz, gemahlener Pfeffer, Einsatz zufügen, mit Salz und Kümmel Als Beilage reichen Sie Salzkar- Dazu passt Reis.
Paprikapulver bestreuen. Topf schließen und garen. toffeln oder Spätzle.
1 Zwiebel, gehackt Inzwischen Quark mit Sahne cremig
1 Karotte, geschält rühren, abschmecken, gehackten Kalbsrouladen in Weißwein
20 g Tomatenmark Knoblauch und Kräuter dazugeben. Garzeit: 1. orangefarbener
3/8 l Wasser Nach Garende den Topf drucklos Kochring, 15 min
2 EL Mehl werden lassen (nicht Schnellab- Nährwert für 1Person:
3-4 EL Rotwein dampfen, Pellkartoffeln platzen). ca. 470 Kcal / 2010 KJ
Kartoffeln pellen und noch warm
In dem stark erhitzten Fett Fleisch zusammen mit dem Quark reichen. 4 Kalbsrouladen
rundherum anbraten. Zwiebel und schwarzer Pfeffer aus der Mühle
Karotte zugeben und mitbräunen Linsengemüse 4 Scheiben milder gekochter
lassen. Wasser und Tomatenmark mit Schinkenspeck Schinken
zugeben, mit Salz, Pfeffer und Pa- Garzeit: 2. orangefarbener 4 Salbeiblätter
prika abschmecken. Den Topf ver- Kochring, 15 min 50 g Butter
schließen und das Fleisch garen. Nährwert für 1 Person: 1 Zwiebel
Nach Garende und wenn der Topf ca. 720 Kcal / 3020 KJ 1 EL Mehl
drucklos ist, diesen öffnen und das 75 ml trockener Weißwein
Fleisch herausnehmen. Die Sauce 200 g Linsen 200 ml Wasser
durchsieben und mit dem Mehl 1/2 l Wasser Salz
binden. Mit Rotwein abschmecken. 1/8 l Rotwein 1 Zweig Thymian
Als Beilagen reichen Sie Teig- 500 g Schinkenspeck, am Stück einige Salbeiblätter
waren oder Klöße mit grünem Salat. 100 g Karotten, gewürfelt
100 g Sellerie, gewürfelt Rouladen pfeffern, nicht salzen.
Pellkartoffeln 1 Lorbeerblatt Jede Roulade mit 1 Scheibe Schin-
mit Kräuterquark 2 Nelken ken und je 1 Salbeiblatt belegen,
Garzeit: 2. orangefarbener 2 Zwiebeln, gehackt zusammen rollen und mit Küchen-
Kochring, 8-10 min 20 g Margarine garn umwickeln.
Nährwert für 1 Person: 20 g Mehl Zwiebeln schälen und in Viertel
ca. 320 Kcal / 1340 KJ Salz, Pfeffer, Essig schneiden. Butter im Schnelltopf
erhitzen und die Rouladen zusam-
1 kg Kartoffeln Linsen 3 – 4 Stunden in 1/2 l men mit den Zwiebeln darin von al-
1/4 l Wasser Wasser einweichen. Mit dem Ein- len Seiten bei mittlerer Hitze gold-

14 15
Garzeitentabelle Bitte beachten Sie:
Minutene Suppenu

Die angegebenen Ringe be- Erbsen-, Linsensuppe 12 - 15 eingeweichte Hülsenfrüchte Beim 2. Ring garen und die
ziehen sich auf die beiden Fleischbrühe 25 - 30 für alle Fleischarten gültig Füllmenge von min. 1/4 l
orangefarbenen Kochringe – Gemüsesuppe 5-8 bis max. 1/2 vom Topfin-
Schwein und Kalbu Minutene
nicht auf den gelben Druckring Gulaschsuppe 10 - 15 halt beachten. Es wird kein
Beim 2. Ring garen und die Geschnetzeltes Schwein 5-7 Hühnersuppe 20 - 25 Garzeit abhängig von der Größe spezieller Einsatz benötigt.
Mindestfüllmenge von 1/4 l Gulasch Schwein 10 - 15 Ochsenschwanzsuppe 35
Flüssigkeit beachten. Bei Schweinebraten 20 - 25 Garzeit abhängig von Größe und Form Kartoffelsuppe 5-6
Gemüseu
keinem Gericht wird ein Geschnetzeltes Kalb 5-7
spezieller Einsatz benötigt. Gulasch Kalb 10 - 15 Beim 1. Ring garen und die
Kalbshaxe am Stück 25 - 30 Auberginen, Gurken, Tomaten 2-3 im Dampf gegartes Gemüse Füllmenge von min. 1/4 l
Kalbszunge 15 - 20 mit Wasser bedecken Blumenkohl, Paprika, Porree 3-5 wird nicht so schnell ausgelaugt Flüssigkeit beachten. Bei
Kalbsbraten 20 - 25 Garzeit abhängig von Größe und Form Erbsen, Sellerie, Kohlrabi 4-6 Sauerkraut und Rote
Rindu
Fenchel, Karotten, Wirsing 5-8 Bete wird kein Einsatz be-
Beim 2. Ring garen und die Hackbraten 10 - 15 nötigt. Bei allen anderen Ge-
Mindestfüllmenge von 1/4 l Sauerbraten 30 - 35 Bohnen, Grünkohl, Rotkohl 7 - 10 richten wird der gelochte Ein-
Flüssigkeit beachten. Bei Rinderzunge 45 - 60 Sauerkraut 10 - 15 satz benötigt. Ab den Bohnen
Rinderzunge wird ein Geschnetzeltes 6-8 Rote Bete 15 - 25 erhöht sich die Garzeiten-
gelochter Einsatz benötigt. Gulasch 15 - 20 Salzkartoffeln 6-8 temperatur (2. Ring).
Rouladen 15 - 20 Kartoffeln in der Schale 6 - 10 Pellkartoffeln platzen auf, wenn
Rinderbraten 35 - 45 Garzeit abhängig von Größe und Form sie schnell abgedampft werden
Huhnu Fischu

Beim 2. Ring garen und die Suppenhuhn 20 - 25 max. 1/2 Füllmenge Beim 1. Ring garen und die
Mindestfüllmenge von 1/4 l Hühnerteile 6-8 Fischfilets 2-3 im eigenen Saft gedünstet Mindestfüllmenge von 1/4 l
Flüssigkeit beachten. Bei Putenkeule 25 - 30 abhängig von Dicke der Keulen ganze Fische 3-4 im eigenen Saft gedünstet Flüssigkeit beachten. Bei
dem Suppenhuhn wird ein Putenragout 6 - 10 Truthahn ist identisch Ragout oder Gulasch 3-4 Ragout und Gulasch ist
gelochter Einsatz benötigt. Putenschnitzel 2-3 kein Einsatz erforderlich,
ansonsten den ungelochten
benutzen.
Wildu

Beim 2. Ring garen und die Hasenbraten 15 - 20


Hülsenfrüchte/Getreidee
Mindestfüllmenge von 1/4 l Hasenrücken 10 - 12
Flüssigkeit beachten. Es Hirschbraten 25 - 30 Erbsen, Bohnen, Linsen 10 - 15 Dicke Bohnen 10 min länger garen Beim 2. Ring garen und die
wird kein spezieller Einsatz Hirschgulasch 15 - 20 Buchweizen, Hirse 7 - 10 Garzeit für eingeweichtes Getreide Mindestfüllmenge von 1/4 l
benötigt. Mais, Grünkern 6 - 15 Garzeit für eingeweichtes Getreide bis max. 1/2 vom Topfin-
Milchreis 20 - 25 beim 1. Ring halt beachten. Auf 1 Teil
Langkornreis 6-8 Getreide kommen 2 Teile
Lammu
Vollkornreis 12 - 15 Wasser. Nicht eingeweichtes
Beim 2. Ring garen und die Lammragout 20 - 25 Hammel hat längere Garzeiten Weizen, Roggen 10 - 15 Garzeit für eingeweichtes Getreide Getreide muß 20 -30 min
Mindestfüllmenge von 1/4 l Lammbraten 25 - 30 Garzeit abhängig von Größe und Form länger garen. Milchreis
Flüssigkeit beachten. beim 1.Ring zubereiten.

Obstu
Kirschen, Pflaumen 2-5 gelochter Einsatz wird empfohlen
Äpfel, Birnen 2-5 gelochter Einsatz wird empfohlen Beim 1. Ring garen und die
Mindestfüllmenge von 1/4 l
16 17 Flüssigkeit beachten.
Zubehörteile und
Ersatzteile zum
WMF Schnelltopf ®
PERFECT PLUS

Zubehörteilee
Einsatz ungelocht Erhältlich im Fachhandel. Soweit das Gesetz nicht
für 2,5 l Topf Nur original WMF Ersatzteile zwingend etwas anderes vor-
07 9277 6000 verwenden, auf original Ver- schreibt, haften wir im übrigen
für alle anderen Töpfe u. Pfanne packung achten. nur für die Schäden, die auf
07 8940 6000 Bei Verwendung anderer einem vorsätzlichen oder grob
Ersatzteile können Funktion und fahrlässigen Handeln des ge-
Einsatz gelocht Sicherheit des WMF Schnelltopf® setzlichen Vertreter unserer
für 2,5 l Topf PERFECT PLUS beeinträchtigt Gesellschaft oder deren
07 9278 6000 werden. Erfüllungsgehilfen beruhen.
für alle anderen Töpfe u. Pfanne Garantie und Haftungsansprüche
07 8941 6000 sind dann ausgeschlossen.

Verschleißteilee
Einsatzsteg Haftungsausschluss: Dichtungsring
für 2,5 l Topf Wir weisen ausdrücklich darauf für 2,5 l Topf Sind alle zwei Jahre aus-
07 9279 6100 hin, dass wir keine Haftung für 60 6851 9990 zutauschen.
für 4,5-, 6,5- und 8,5 l Topf Schäden übernehmen, die auf für 3,0-, 4,5-, 6,5- und 8,5 l Topf
07 8944 6100 folgende Ursachen zurückzu- 60 6855 9990
Kochsignaldichtungu
führen sind:
Einsatz Set • auf nicht bestimmungs- Kochsignaldichtung
gelochter Einsatz und Steg gemäßen Gebrauch Kochsignaldichtung abziehen und das neue
für 4,5-, 6,5- und 8,5 l Topf • auf ungeeignete, unsach- für alle Töpfe Teil so aufsetzen, dass
07 8942 6030 gemäße oder nachlässige 60 9310 9502 sich der Rand der
Behandlung Dichtung in die dafür
Erzatzteilee
Topfstielgriff mit Flammschutz • auf Nichtbefolgen dieser vorgesehene Nut einfügt.
für 2,5 l Topf Bedienungsanleitung
08 9562 6201 • auf nicht sachgemäß Sicherheitsventil
Sicherheitsventile
für alle anderen Töpfe u. Pfanne durchgeführte Reparaturen für alle Töpfe
08 9562 6200 • auf den Einbau von nicht der 07 9310 9510 Sicherheitsventil an
Originalausführung entspre- der oberen Kammer
Topfseitengriff mit Flammschutz chenden Ersatzteilen (Deckeloberseite) zu-
für 2,5 l Topf sammendrücken und
08 9564 6200 nach unten durch den
für alle anderen Töpfe u. Pfanne Entsprechendes gilt für 10 Jahre Liefergarantie Deckel schieben. Das
08 9563 6200 Ergänzungsteile und auf die Ersatzteile nach neue Sicherheitsventil
Zubehör. Ablauf der Produktionszeit von der Deckelunter-
Deckelgriff seite eindrücken.
komplett für alle Töpfe
08 9560 6200

18 19
english

Contents:
Thank you for
22 Important instructions your placing
your trust in WMF
24 Important instructions for use
and we are delighted you have
25 Cooking instructions chosen our WMF PERFECT PLUS
Food amounts pressure cooker. You are now the
Closing the lid owner of a fully developed quality
Heating up product with which you will soon
Cooking time be able to make sophisticated deli-
Final phase of cooking cious and interesting dishes. Our
Opening the pressure cooker innovative and user-friendly techno-
logy will convince you how easy
27 The 3 ways of reducing pressure in the cooker cooking is with our WMF PERFECT
PLUS pressure cooker.
28 The versatility of the WMF pressure cooker
In the WMF pressure cooker you
29 The WMF PERFECT PLUS pressure cooker in many sizes cook food using pressure, i.e. at
temperatures of over 100 °C. This
30 What to do when there is a fault shortens the cooking times by up
to 70%, a clear saving of energy.
32 Cooking time chart By cooking in steam food retains
most of its natural vitamins and
34 Accessories and spare parts for the WMF PERFECT PLUS minerals.
pressure cooker
Not just quality and innovation To help you to get to know your
but also versatility is standard for WMF PERFECT PLUS pressure
our WMF PERFECT PLUS. Our pres- cooker and to demonstrate its ver-
Pictograms sure cooker enables you to prepare satility we have enclosed operating
for photos on inside cover frozen food straight from the instructions (with safety tips) and a
freezer and also whole foods or separate table of cooking times for
special dietary food. The inserts quick reference.
Pictograms that go with the WMF PERFECT
for function diagrams on outside cover PLUS pressure cooker allow you Before using your WMF PERFECT
to cook different food at the same PLUS pressure cooker for the first
time, saving you even more time. time you should read through all
the operating instructions and
In addition to the many types familiarise yourself with the hand-
of cooking possible in the WMF ling of the pressure cooker. You
PERFECT PLUS pressure cooker you will enjoy cooking even more and
can use it to preserve, extract juice will not want to be without the WMF
and sterilise. PERFECT PLUS pressure cooker.

20 21
Important
Instructions

1. Read all the instructions Information on this can 13. When you have cooked meat 19. Replace parts showing signs of
before using the WMF PERFECT be found in the instructions. with skin (such as ox tongue) that wear regularly.
PLUS pressure cooker. can swell up under pressure, Parts that are discoloured, have
9. Never heat up the pressure do not pierce the meat as long as split or show other signs of damage
2. Do not allow anyone to use the cooker without adding water. the skin is swollen. This could or do not fit correctly must be re-
pressure cooker who has not made This would cause serious damage. cause burns. placed with WMF original spare
themselves completely familiar with Minimum: 1/4 l. parts.
the instructions. Ensure that the liquid in the food 14. Always shake the pressure
does not completely evaporate. If cooker before opening to prevent 20. Use only original spare parts.
3. Keep children away from this is ignored the food may burn pockets of steam from spitting and It is important to use only pans and
pressure cooker when in use. or damage the cookware by melting scalding you. This is particularly lids of the same model.
the pastic parts or cause damage to important when reducing pressure
4. Never use the pressure cooker in the hob by melting the aluminium quickly with the regulator or under 21. Do not use the pressure cooker
the oven. Handles, valves and safety in the base. running water. if it or any parts of it are damaged
features will be damaged by the or misshapen, or when any part
high temperatures. 10. Never fill the pressure cooker 15. When reducing pressure does not function in the way descri-
to more that 2/3 of its capacity. If quickly with the regulator or under bed in the instructions. In this case
5. Move the pressure cooker very you are cooking food that expands running water always keep your consult the nearest WMF retailer or
carefully when still under pressure. as it cooks, such as rice or dried hands, head and body well away customer service of WMF AG in
Do not touch any hot surfaces. vegetables, only fill the pressure from any area of danger. Geislingen/Steige.
Use the handles and knobs. cooker to a maximum of half its You could injure yourself as steam
If necessary use oven gloves. capacity and follow any instructions escapes. Information on this can Keep these
provided by the producer. be found in the instructions. Safety Instructions
6. Only use the pressure cooker in a safe place.
for the purpose it is designed for. 11. You should never leave the 16. Check the correct functioning
pressure cooker unattended. of the safety features, valves and
7. This appliance cooks with the Adjust the heat in such a way that seals each time before using.
aid of pressure. Unsuitable use can the cooking indicator does not rise Information on this can be found
cause burns. above the second ring. in the instructions.
Make sure the cooker is closed If the heat is not reduced, steam
correctly before heating up. will escape from the valve. 17. Do not use the pressure cooker
Information on this can be found The cooking times are affected to deep fry food in oil under pres-
in the instructions. and loss of liquid can cause mal- sure.
function.
8. Never use force to open the pres- 18. Do not try to interfere with any
sure cooker. Do not open it until 12. Only use sources of heat that of the safety features with the ex-
you have made sure that the inside are listed in the instructions for ception of the maintenance proce-
pressure had been reduced com- use. dures outlined in the instructions
pletely. for use.

22 23
Important Cooking
Instructions Instructions for Use Instructions Instructions

Familiarise yourself with the ba- Remove the sealing ring 10 from Put the prepared food into the If the ball is in the upper chamber
Removing the lids Putting on the lids
sics of handling the WMF PER- the lid. pressure cooker. To ensure of the safety valve in the lid 9, press
7
FECT PLUS pressure cooker. Wash all parts before first use. the food cooks properly keep to it into the lower part. (Picture F)
10 9
Please open out the front cover (See page 27 »Cleaning«) the recommended amounts Remove the handle, check the
5 3
when reading the operating in- shown in the cooking time chart. manoeuvrability of main valve 3
6 structions. There you will find Assembling the parts The scale inside the cooker is and cooking indicator 1 using the 1 2
photographs and and closing the cooker an aid to measuring the right pressure of your finger and that
A a cross-section diagram of the Place the handle on the lid and amounts. (Picture M) cooking indicator seal 2 is in place F
B
cooker, an important aid to press until a click is heard. and undamaged. (Picture H)
G H
understand how the pressure (Picture E) Food amounts Place the handle and sealing ring
cooker works. Place the sealing ring 10 The pressure cooker may be filled in the lid. Put the lid on the sauce-
Detaching parts of the lide Heating upn
carefully into the rim of the lid. to a maximum of 2/3 to ensure it pan and close.
5
Please remove all stickers from (Picture G) works correctly. At least 1/4 l. of 9
pressure cooker and its lid and Close lid (see mark on lid and liquid is required to produce Heating up
4
Abdeckung und des
clean all parts in hot water with long side handle of the cooker) steam, whether you are cooking Place the closed pressure cooker 1
10 washing up liquid. and push over the handle 6 of the with the insert or not. In the case with food inside on the hob and
cooker. (Picture B) of food that froths up (e.g. broth, turn up to full heat.
C Removing the lid Push cooking regulator 7 exactly pulses) the cooker must only be Air escapes from the automatic J
D Push the regulator 7 to the end into »zu/locked« position. half-filled.(Please refer to Cooking heating regulator 9 while heating up
of the handle. The marks on the whole food on page 28 for further until the valve is heard to close and
regulator must indicate »auf/open«. information.) pressure can build up. The cooking
Closing the cookerß
(Picture A) If you want to brown the food indicator 1 rises, the yellow pres-
10 9
Turn the handle of the lid 5 to before cooking (e.g. onions, sure indicator ring and both orange
the right. When the mark on the diced meat etc), you can use rings are visible. (Picture J)
6
Cromargan® lid and the mark on the WMF PERFECT PLUS like any Reduce the heat to time it so that
7 the long side handle 6 of the other saucepan. To finish cooking, the required orange ring (1 or 2, see
cooker are in line, lift the lid. before closing the cooker, stir cooking times chart) remains just
E (Picture B) to remove any residues and add visible.
the required amount of liquid
B
Detaching the handle and the (at least & l.).
sealing ring
Turn the lid over and detach the lid Closing the lid
handle 5 from the lid by pulling the Make sure that the sealing ring 10
orange button 4 on the underside and the rim of the lid are clean.
of the handle towards the end of Check whether the ball on the
the handle as indicated by the underside of the lid in the safety
arrow (Picture C) and lifting valve 9 is visible in the lower
off the handle. (Picture D) chamber of the valve. (Picture G)

24 25
The 3 ways of reducing
Instructions pressure in the cooker Instructions

Reducing pressureu
Cooking time The cooking temperature is a a The easiest way is to put the
Cooking timen
The cooking time commences when 109° C for the 1st orange ring and cooker to one side and to wait until Cleaning
1
1
the required cooking ring position 117°C for the 2nd orange ring. the cooking indicator 1 has sunk Release the handle of the lid and
7
is reached (see cooking times chart). into the handle of the lid comple- clean in water (Picture D/N).
3
Make sure that the cooking ring stays Opening the pressure cooker tely. The yellow pressure indicator Remove the sealing ring 10 from
in position. Regulate the heat cor- The lid must only be opened and ring is then no longer visible. the lid and wash by hand. Lid, pot
respondingly. removed when the cooker is not (Picture I) and inserts can be washed in the A I
Opening the lidn
If the cooking indicator 1 sinks under pressure, i.e. the cooking This is recommended especially dishwasher.
K L
below the required orange ring, indicator 1 must have completely with food that needs cooking for a
1
cooking takes longer. disappeared into the handle. long time. Storage
Cleaningu
7 If the cooking indicator 1 rises (Picture I) b b With food needing short cooking To reduce wear and tear on the
higher than the 2nd orange ring, too Slight pressure on the cooking indi- times (e.g. vegetables) you can slowly sealing ring, after cleaning, place 10
much pressure of steam builds up cator with your finger will show you push the regulator 7 to »auf/open« the lid upside down on the pan.
which escapes audibly through the whether there is any pressure left. in order to prevent overcooking
I
main valve 3 in the handle of the The residual pressure safety indica- (Picture A).
lid. Remove from the hob immedia- tor ensures that the cooker can The steam escapes (Picture K).
tely and wait until the cooking indi- only be opened when the pressure Open the cooker only when D
cator has sunk to the 2nd orange has been released completely. pressure is fully reduced and the
N
ring, turning down the heat. This is only the case then the yellow cooking indicator 1 has disappea-
pressure ring on the cooking indi- red into the handle of the lid. The
Final phase of cooking cator 1 is no longer visible yellow pressure indicator ring
Turn off the heat when the food (Picture I). is then no longer visible(Picture I).
has cooked or shortly before and If the residual pressure safety indi- c c If you find the escaping steam
remove the cooker from the hob. cator has responded, please release unpleasant, place the cooker in the
There is enough residual heat to it by giving the regulator 7 a short sink and let cold water run over the
last until the food is cooked. push forwards to »zu/locked«. lid (Picture L), until the cooking
Cooking times can differ with the indicator 1 has disappeared into
same food because amount, shape Shake the pressure cooker the handle of the lid. The yellow
and consistency of the food can vary. before opening so that pockets of pressure indicator ring is then no
The cooking times given are as a steam in the food disperse. longer visible (Picture I).
guide. Your own taste and how you
like your food cooked are more Caution:
important. When cooking food (e.g. pulses,
Remember that food can be easily broth, cereals) that froths up you
cooked for longer but you cannot should not reduce pressure with
do anything about food that has been the regulator or under running
overcooked. It is preferable to choose water. Potatoes in their skins
shorter cooking times. burst if pressure is reduced by
Vegetables cooked at the given means of method b or c.
times are firm.

26 27
The versatility of the The WMF PERFECT
WMF pressure cooker PLUS pressure cooker
in many sizes

The advantages of pressure To reduce pressure allow the Place the potatoes in the perforated The WMF PERFECT PLUS pressure
cooking extend beyond tradi- cooker to cool slowly – do not insert on the trivet. Put the vegeta- cooker is available in 5 sizes. For a
tional cooking reduce pressure using the re- bles in the solid insert into the coo- household of 1-2 persons or when
gulator or under running water ker. Close and cook for cooking only small amounts the
Cooking frozen food as this forces the juice out of a further 8 minutes. pressure cooker, with a capacity of
Frozen food can be put in the cooker the jars. Steam escapes when the cooker is 2.5 l. ø 18 cm is ideal.
straight from the freezer. Allow meat opened, so add a little extra liquid For larger households, when
to thaw a little if it is to be browned. Juice extracting to the cooker. guests are expected, for stocking
Vegetables can be put into the ins- In the pressure cooker you can ex- If there is little difference in the coo- up or for preserving, there is the
erts straight from the packet. tract juice from small amounts of fruit. king times, then all the inserts can WMF PERFECT PLUS with a capacity
The heating up times are longer, Put 1/4 l. water into the cooker, be placed in the cooker together. of 4.5 l., 6.5 l., or 8.5. l, ø 22 cm.
the cooking times remain the same. place the fruit in the perforated insert A practical accessory is the WMF
on the unperforated insert and add PERFECT PLUS pressure frying pan.
Cooking whole food sugar according to taste. Cook with The same lid fits it as the 4.5-,
In whole food cooking, cereals and 2nd orange ring showing. Reduce 6.5-, or 8.5 litre pressure cookers.
pulses are often used. When coo- pressure under running water. The pressure frying pan has all the
ked in the pressure cooker they Shake the cooker a little before features of the pressure cooker.
need not be soaked beforehand. opening. If you buy an extra lid for the pan
The cooking time increases by you can use both articles at the
approximately half. In addition to Sterilising same time.
the minimum 1/4 l of liquid add to Babies bottles and preserving jars can From your retailer lids (Ø22cm)
1 part cereal/pulses at least 2 parts be quickly sterilised. Place upside down are available to fit on the lower part
liquid. Residual heat of the hob can on the perforated insert, add 1/4 l. of of the pressure cooker
ideally be used to finish cooking. water and sterilise for 20 min. with
Do not forget that the pressure coo- 2nd orange ring showing. Instructions for induction
ker must be no more than half full Allow to cool slowly. hobs:
when cooking food that froths or At a high setting there may be a
expands (cereals, pulses). Using the inserts humming sound. This occurs for
You can prepare several dishes at technical reasons and does not
Preserving the same time in the pressure cooker. indicate a fault in your cooker or
1 l. jars can be used in 6.5 l. and 8.5 l. The dish requiring the longest pressure cooker. The diameter of
pressure cookers, smaller jars in 4.5 l. cooking time is put in first. the base and the size of the hob
pressure cookers. Prepare the food must correspond in size otherwise
in the usual way. Put & l. water in Example: where the diameter is small, the
the cooker. Place the preserving jars Joint of meet 20 min., base of cooker hob (magnetic field) may not react
in the perforated insert. Cook vege- Potatoes 8 min., perforated insert to the pan base.
tables and meat with the 2nd orange Vegetables 8 min., solid insert
ring showing for approx. 20 min, Cook the meat initially for 12 minutes.
fruit with 1st ring for approx. 5 min., Then open the cooker according to
fruit with a core approx. 10 min. the instructions.

28 29
What to do
when there is
a fault

At the first sign of malfunc-


tion, remove the pressure
cooker from the heat.
Never attempt to force the
cooker open!

Fault: Cause: Cure: Fault: Cause: Cure:


•Heating up time is too long or •Size of hotplate •Select the hob to correspond in •Steam escapes from the lid. •Sealing ring 10 •Reduce pressure fully, open lid,
cooking indicator 1 does not rise. unsuitable. size to the pressure cooker. and/or rim are dirty. clean sealing ring 10 and rim and
close.
(as explained in the instructions).

•Incorrect heat •Turn up to highest setting.


setting.
•Regulator 7 not set •Push regulator 7 to »zu/locked«.
•Lid not closed •Reduce pressure fully, open lid, to »zu/locked«.
correctly. check that the sealing ring fits
correctly and close again
(as explained in the instructions). •Sealing ring 10 •Dichtungsring 10 durch original
damaged or hard WMF Dichtungsring erneuern.
(through wear and
tear).
•The ball in the •Reduce pressure fully, open lid,
heating automatic 9 check safety valve 9, check position Fault: Cause: Cure:
does not fit correctly. of metal ball and close again. •Steam escapes continuously from •Ball not in correct •Reduce pressure fully, open lid,
(as explained in the instructions). safety valve 9. Not applicable to position in valve. press ball into the lower chamber.
heating up phase. Ball pressed into Check manoeuvrability of main
upper chamber. valve 3 and close cooker again.

•No liquid •Reduce pressure fully, open lid.


(minimum 1/4 l). Add liquid and close again.
(as explained in the instructions). Fault: Cause: Cure:
•A lot of steam escapes through •Cooking indicator •Check position of cooking
Caution: Cooking without cooking indicator 1. seal 2 on the inside indicator seal 2 or replace.
liquid can damage the of handle of lid not
pressure cooker or hob. in correct place or
is damaged.

30 31
Cooking time chart Caution:
Minutese Soupsu

The rings given refer to Peas, lentils 12 - 15 soaked pulses Cooking temperature is at
the two orange rings and Beef broth 25 - 30 correct for all meats 2nd ring. Make sure there is
not to the yellow pressure Vegetable soup 5-8 at least 1/4 l to a maxi-
Pork and Veale Minutese
indicator ring. Goulash soup 10 - 15 mum of 1/2 capacity of
Cooking temperature is Pork cut in strips 5-7 Chicken soup 20 - 25 Cooking time dependent on size cooker. Special insert not
at 2nd ring. Make sure there Ragout of pork 10 - 15 Oxtail soup 35 required.
is at least 1/4 l of liquid. Joint of pork 20 - 25 Time depends on size and shape Potato soup 5-6
Vegetablese
Special insert is not required Veal cut in strips 5-7
with any dish. Ragout of veal 10 - 15 Aubergines, cucumbers, 2-3 Steamed vegetables keep their colour Cooking temperature is at
Knuckle of veal 25 - 30 tomatoes better 1st ring. Make sure there is
Veal tongue 15 - 20 Cover with water Cauliflower, peppers, leek 3-5 at least 1/4 l of liquid. For
Joint of veal 20 - 25 Time depends on size and shape Peas, celeriac, kohlrabi 4-6 sauerkraut and beetroot,
Fennel, carrots, 5-8 no insert required. For other
Beefe
Savoy cabbage dishes the perforated insert
Cooking temperature is Meat loaf 10 - 15 is required. From the beans
at 2nd ring. Make sure there Marinated joint 30 - 35 Beans, curly kale, 7 - 10 onwards the cooking
is at least 1/4 l of liquid. Tongue 45 - 60 red cabbage temperature increases
Perforated insert required for Strips of beef 6-8 Sauerkraut 10 - 15 (2nd ring).
beef tongue. Goulash 15 - 20 Beetroot 15 - 25
Roulades 15 - 20 Potatoes 6-8
Joint of beef 35 - 45 Time depends on size and shape Potatoes cooked 6 - 10 Potatoes cooked in their skins burst if
in their skins steam is released fast.
Chickene Fishu

Cooking temperature is Boiling fowl 20 - 25 Max. ) capacity Fillet of fish 2-3 Steamed in own juice Cooking temperature is
at 2nd ring. Make sure there Chicken pieces 6-8 Whole fish 3-4 Steamed in own juice at 1st ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid. Turkey leg 25 - 30 depending on size Ragout or stew 3-4 is at least 1/4 l of liquid.
Perforated insert needed for Turkey ragout 6 - 10 No insert needed for ragout
boiling fowl. Turkey escalope 2-3 or stew. Otherwise use solid
insert.

Pulses, Cerealse
Gameu
Peas, beans lentils 10 - 15 Cook large beans 10 min longer Cooking temperature is at
Cooking temperature is Rabbit 15 - 20 Buckwheat, millet 7 - 10 Cooking time for soaked cereal 2st ring. Make sure there is at
at 2nd ring. Make sure there Loin of rabbit 10 - 12 Maize, spelt grain 6 - 15 Cooking time for soaked cereal least 1/4 l to a maximum of
is at least 1/4 l of liquid. Venison 25 - 30 Pudding rice 20 - 25 Cooking temperature at 1st ring 1/ capacity of cooker. Using
2
No special insert needed. Venison stew 15 - 20 Long-grain rice 6-8 2 parts water to 1 part cereal.
Brown rice 12 - 15 Cereal not soaked in advanced
Wheat, rye 10 - 15 Cooking time for soaked cereal needs 20-30 min. longer.

Lambu Fruitu

Cooking temperature is Lamb stew 20 - 25 Mutton requires longer cooking time Cherries, plums 2-5 It is advisable to use the perforated insert Cooking temperature is
at 2nd ring. Make sure there Joint of lamb 25 - 30 Depends on size and shape Apples, pears 2-5 It is advisable to use the perforated insert at 1st ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid. is at least 1/4 l of liquid.

32 33
Accessories and
spare parts for the
WMF PERFECT PLUS
pressure cooker
Accessoriese
Solid insert
for 2.5 l. cooker Available in retail shops. Insofar as there is no legal
07 9277 6000 Use only original WMF spare requirement we are further only
for all other sized pots parts. Use of other spare parts liable for damage resulting from
07 8940 6000 can alter the function and safety intentional or grossly negligent
of the WMF PERFECT PLUS handling by legal representatives
Perforated insert pressure cooker. of our company or their vica-
for 2.5 l. cooker The guarantee or liability claims rious agents.
07 9278 6000 are then invalid.
for all other sized pots
07 8941 6000 Liability exclusion:
We expressly point out that we
Trivet are not liable for damage resul-
Parts subject to weare
for 2.5 l. cooker ting from the following: Sealing ring
07 9279 6100 for 2.5 l. cooker and teare

for 4.5-, 6.5- and 8.5 l. cooker • inappropriate use 60 6851 9990 must be replaced every
07 8944 6100 • unsuitable, improper or for 3.0-, 4.5-, 6.5- and 8.5 l. cooker two years.
careless handling 60 6855 9990
Insert set • disregard of these instructions
Cooking indicator sealu
perforated inset and trivet for use
for 4.5-, 6.5- and 8.5 l. cooker • faulty repairs Cooking indicator seal Remove and replace with
07 8942 6030 • the use of spare parts that for all cookers new one so that the rim
do not correspond to the 60 9310 9502 of the seal fits in the
Spare Partse
Cooker handle with flame guard original ones. matching groove.
for 2.5 l. cooker
08 9562 6201
Safety valvee
for all other sized pots This also applies to Safety valve
08 9562 6200 additional parts and for all cookers Press the safety valve
accessories. 07 9310 9510 in the upper chamber
Cooker side handle together (top of lid) and
with flame guard push downwards through
for 2.5 l. cooker 10-year guarantee the lid. Replace with
08 9564 6200 on availability of spare the new safety valve
for all other sized pots parts after termination by pushing up from
08 9563 6200 of production. underneath the lid.

Lid handle
complete for all cookers
08 9560 6200

34 35