Professional Documents
Culture Documents
2014
Editado por:
Con la publicación de este catálogo, todos los catálogos y las listas de precios anteriores pierden validez.
Salvo indicación contraria, los precios indicados en los catálogos son precios netos que no incluyen el impuesto sobre el valor añadido
vigente en el momento de la compra. Son válidos para compras con entrega "de fábrica" (EXW) y no incluyen el embalaje.
Puede encontrar nuestras condiciones generales de venta en nuestra página web.
1.0.1www.prominent.com
La desinfección es la clave
Obtener agua higiénicamente pura es uno de los grandes desafíos de nuestro tiempo. Creamos solucio-
nes específicas de aplicación para los más diversos sectores combinando muchos años de experiencia
práctica con los productos y sistemas ProMaqua®. Son soluciones que respetan al máximo el medio am-
biente, tienen un coste operativo mínimo y son altamente eficientes.
En el capítulo 1 se describen las instalaciones UV de desinfección de agua no agresiva y sin sustancias
químicas. Son idóneas para aplicaciones en el tratamiento de agua potable y de agua de piscinas así como
en la industria de bebidas.
Los sistemas de dióxido de cloro, la alternativa económica y ecológica a desinfectantes como el cloro, se
encuentran en el capítulo 2.
En el capítulo 3 se describen las instalaciones de electrólisis, una opción mucho más respetuosa con el
medio ambiente que el cloro gaseoso, entre otros.
Si lo que precisa es un sistema eficaz para eliminar partículas y sales, le recomendamos que eche un vis-
tazo a las instalaciones de filtración por membrana del capítulo 4.
El capítulo 5 está enteramente dedicado al tratamiento del agua de piscinas. Para dicha finalidad pone-
mos a su disposición la serie DULCODOS® Pool. Sistemas integrales montados sobre placa en diversas
variantes adecuados tanto para piscinas privadas como para piscinas públicas.
Las instalaciones de ozono para la eliminación eficaz de sustancias orgánicas e inorgánicas no deseadas
y para la desinfección eficiente en el tratamiento de agua de proceso y de refrigeración se encuentran en
el capítulo 6, que incluye instalaciones de todos los rangos de capacidad. Una amplia y variada gama de
soluciones para ayudarle a lograr los mejores resultados, con asesoramiento incluido.
Estamos a su servicio
La elección de un producto u otro depende de infinidad de factores.
Nuestro equipo de profesionales está a su servicio para responder a todas sus preguntas sobre el trata-
miento y la desinfección del agua. ¡No dude en llamarnos! Estaremos encantados de atenderle.
De lunes a viernes: 8:00 - 16:30
Ventas ProMinent Alemania
0049 6221 842-0
info-de@prominent.com
Asesoramiento técnico
0049 6221 842-1850
service@prominent.com
Nota: Por teléfono podemos ayudarle a elegir los productos adecuados y, en muchas casos, tam-
bién a optimizar todas las aplicaciones. Si los requisitos son más complejos, nuestros ase-
sores le pondrán en contacto con la persona encargada de su zona, quien podrá
solucionarle personalmente las dudas in situ.
Servicio postventa
Nuestros técnicos están preparados para atenderle siempre que los necesite, ya sea para nuevas instala-
ciones o para trabajos de mantenimiento y reparación. Le atenderemos encantados.
0049 6221 842-1850
service@prominent.com
1.1.2014
Novedades
1.0.1www.prominent.com
Instalación UV Dulcodes A
Certificación NSF 50 de la instalación de tratamiento UV para piscinas.
Esta certificación acredita la excelente calidad y eficacia del tratamiento fotoquímico desinfectante del
agua de piscinas que realiza la instalación UV Dulcodes A. Las homologaciones UL y CSA hacen de ésta
una instalación especialmente interesante para el mercado norteamericano. Por consiguiente la Dulcodes
A está sobradamente preparada para su lanzamiento al mercado internacional del tratamiento de agua de
piscinas.
Encontrará más información en la página → 1-13
P_PMA_DS_0127_C
P_PMA_BEZ_0144_C1
1.1.2014
Tabla de contenidos
1 Novedades 1-1
1Sistemas UV Dulcodes 1
1.1.2014
Tabla de contenidos
1.1.2014
1 Sistemas UV Dulcodes
La desinfección es un paso fundamental en el tratamiento moderno del agua. La desinfección por UV está
siendo generalizada, como un proceso de desinfección seguro, exento de productos químicos y eficaz.
Proyectos de investigación extensivos y numerosos sistemas de funcionamiento libres de problemas,
prueban la seguridad y la eficacia de la desinfección por UV.
Con la desinfección UV, el agua a desinfectar es irradiada por una luz ultravioleta, la cual la mantiene pura
físicamente, en un proceso de desinfección exento de productos químicos.
1
La radiación UV-C en particular, con una longitud de onda entre 240 y 280 nm de rango, ataca
directamente de manera vital el ADN de la bacteria. La radiación inicia una reacción fotoquímica y destruye
la información genética contenida en el ADN. La bacteria pierde su capacidad de reproducción y es
destruida. Incluso parásitos como el Cryptosporidia y Giardia, los cuales son extremadamente resistentes
a los desinfectantes químicos, son reducidos de manera eficiente.
El inicio de las reacciones fotoquímicas es utilizado en otras aplicaciones también. El cloro combinado no
deseado en el agua de las piscinas es reducido por la radiación UV, y da como resultado ahorros
importantes en renovación del agua de la piscina por la entrada de agua fresca. Oxidantes como el ozono,
el cloro o el dióxido de cloro son reducidos en el agua de proceso utilizada en la industria de la alimentación
y la bebida, evitando la necesidad de uso de filtros de carbón activo.
Sistemas en versión especial con lámparas especiales y cámaras de radiación de composiciones
especiales pueden ser utilizadas para la reducción del COT (carbono orgánico total) en el tratamiento de
agua ultra pura.
La desinfección UV tiene muchas ventajas:
쮿 Erradicación efectiva e inmediata de la bacteria sin la adición de reactivos químicos
쮿 Reducción fotoquímica de sustancias no deseadas
쮿 No hay formación de THM y AOX , ni la formación de otras sustancias no deseadas
쮿 No se imparte olor ni gusto en el agua
쮿 No hay necesidad de almacenar ni manipular reactivos químicos
쮿 Su efecto no depende del pH
쮿 No es necesario una cámara de reacción
쮿 Requiere el mínimo espacio
쮿 Bajos costos de funcionamiento e inversión con alto rendimiento y eficacia
쮿 Horticultura
para la desinfección del agua de irrigación
쮿 SPA y piscinas
para la desinfección del agua de la piscina
para la reducción de cloraminas en el agua de la piscina
쮿 Industria semiconductora
para la reducción de la COT (carbono orgánico total) y mantener los altos requerimientos microbiológi-
cos en la producción de agua
쮿 Cámaras de irradiación de gran calidad de acero inoxidable (DIN 1.4404) o de plástico resistente a UV
쮿 Tubo de protección del irradiador de cuarzo de alta calidad fácilmente extraíble para la limpieza
쮿 Irradiadores de alta potencia UV con una longitud de onda de 254 nm que garantizan una característica
1 de desinfección excelente
쮿 Sensores UVC selectivos, estables a la temperatura y de larga vida útil
쮿 Mandos de las instalaciones UV y modernos balastos electrónicos montados en un armario de
distribución.
쮿 Irradiación uniforme de todo el caudal de agua gracias a la hidráulica optimizada de la instalación para
asegurar un resultado excepcional de la desinfección
쮿 Optimización del caudal en la zona de entrada
쮿 Irradiadores UV para flujo longitudinal en presencia de turbulencias intensas
쮿 Uso de irradiadores UV con larga vida útil y alto rendimiento UV-C
쮿 Sistema de limpieza automático del tubo de protección de irradiadores de presión media
쮿 Sistema de limpieza manual del tubo de protección de las instalaciones Dulcodes R y S
쮿 Control de la instalación con multitud de funciones de supervisión e información
쮿 Indicación de todos los parámetros de funcionamiento importantes y notificación de errores con
mensajes claros
쮿 Indicación de tendencia de la curva temporal de la señal de sensor UV
쮿 Salida analógica de la señal de sensor y del relé de anomalía
쮿 Uso de modernos balastos electrónicos con tecnología de bus para mejorar el encendido de los
irradiadores y no sobrecargarlos
쮿 Control por irradiador
쮿 Accionamiento directo de válvulas de cierre y lavado automáticas
Dulcodes, lámparas UV
Dulcodes, controladores UV
Controlador compacto
Unidad compacta para el control de todas las funciones básicas del sistema UV. El amplio display gráfico
nos muestra la corriente de salida de UV-C, las horas de funcionamiento y el número de conexiones de las
lámparas. Con niveles de seguridad y de alarma previamente fijados, se genera una señal de alarma y un
relé de salida (230 V/ 0.2 A) para el funcionamiento de una válvula de aislamiento, la cual es activada si la
señal de salida de UV es demasiado baja. Opcionalmente, esta salida puede también ser utilizada como
un relé de alarma común (230 V/ 2.5 A).
1
Control de confort
El control de confort del Dulcodes cuenta con una gran pantalla gráfica que muestra la señal del sensor
UVC. También es posible la visualización del nivel de envejecimiento de los irradiadores, la posible
formación de incrustaciones en el tubo de protección de los irradiadores o de las variaciones de la calidad
del agua en forma de un indicador de tendencia dentro de un intervalo de tiempo determinado. También
se muestran los valores umbrales de seguridad y advertencia libremente programables, además del
pk_7_046 número de activaciones y los momentos de activación de los irradiadores. Todos los mensajes de
1 Senál del sensor UV
2 Umbral de advertencia
funcionamiento y de fallo se muestran en texto legible. El ajuste de los parámetros de funcionamiento se
3 Umbral de seguridad facilita enormemente gracias al sencillo menú de opciones. Los textos del mando están disponibles en
4 Calibración nueve idiomas diferentes.
5 Prendido/Apagado
El mando está conectado con los balastos mediante un sistema de bus, de modo que es posible la
supervisión de cada uno de los irradiadores por separado. Asimismo, también es posible instalar el mando
a una gran distancia de la cámara de irradiación con los irradiadores y balastos.
Además, se incorporan de serie algunas funciones adicionales como el lavado automático de la instalación
a intervalos de limpieza libremente programables, la activación de una válvula de cierre y de una bomba
de circulación. Para ello, la instalación cuenta con dos salidas de tensión de 230 V / 0,2 A y una salida de
conmutación de 230 V / 2,5 A.
La señal del sensor UVC se puede supervisar en línea mediante la salida de señal normalizada 0/4-20 mA.
Cuando se rebasan por defecto los valores umbrales de seguridad y advertencia, se envían mensajes
mediante dos salidas de relé (230 V / 2,5 A). El resto de fallos son notificados por medio de un relé de
anomalías común (230 V / 2,5 A).
Tres entradas de mando sin potencial permiten la conexión del mando con dispositivos externos: La
entrada de errores, p. ej., se puede emplear para controlar la temperatura de forma externa; mediante la
entrada de pausa puede interrumpirse el funcionamiento de la instalación de forma regular; por último, el
control del flujo del agua es útil en combinación con procedimientos de lavado.
ProMaqua ofrece un amplio rango de sistema de UV para las más diversas aplicaciones. El listado
siguiente nos muestra las aplicaciones principales y las salidas de nuestros sistemas standards:
P_PMA_DS_0026_SW
Nosotros ofrecemos un servicio de asesoramiento, requerido para el uso seguro del sistema Dulcodes UV:
1 Válvula de cierre
2 Grifo para toma de pruebas
3 Válvula de enjuague
4 Válvula de cierre
5 Control//balastos
6 Camara de radiación
pk_7_059
Los siguientes detalles son requeridos para el diseño del sistema UV:
쮿 Aplicación del sistema
쮿 Caudal de agua máximo
쮿 Transmisión mínima de UV del agua
La transmisión UV tiene que ser determinada por un laboratorio, en medir la absorción a 254 nm.
Un análisis completo del agua nos proporciona conclusiones importantes de las condiciones de
funcionamiento del sistema. El siguiente cuestionario proporciona a nuestros ingenieros de proyecto la
información necesaria para el diseño apropiado del sistema.
Los sistemas de UV, Dulcodes P son utilizados para la desinfección del agua para consumo humano y
agua de servicios y en función de la transmisión del agua de entrada, puede ser utilizada para tratar
caudales de hasta 4 m3/h.
1
Características
Datos técnicos
Modelo Caudal Potencia Carga co- Longitud de la Espacio libre Ø Peso en vacío / Ø Nominal
máx. de la nectada cámara de mínimo para el en funcionam. de conexión
lámpara radiación mantenimiento
m3/h W W mm mm mm kg
16P 1,5* 16 30 382 350 114 6/10 G 3/4"
45P 3,8* 45 60 940 900 114 10/20 G 1 1/4"
Código
Irradiador UV 16 W 1002472
Irradiador UV 45 W 1002473
Junta en O para asegurar el irradiador al tubo de protección 481016
del irradiador
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 16 P 1004450
Tubo de protección del irradiador para 1002468
Dulcodes 45 P, 45 D y 130 D, 130 W
Junta en O, Tubo de protección del irradiador 1004920
Sensor UVC P/D/W/R G 3/4 1.4539 para instalaciones suministradas 1004734
a partir de septiembre del 2006; sensor U
Sensor UVC de anillo en O 1002175
Cable de conexión de 2 m para instalaciones, entregado a partir de 1029262
septiembre de 2006
Tornillo de clerre G 1/4" 1002752
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4" 741256
Sistema de UV, Dulcodes D, modelo de capa fina con lámparas de alto flujo, son utilizadas para la
desinfección de aguas de servicio o aguas residuales con altos valores de turbidez o con color, y en
función de la transmisión, pueden ser utilizadas para caudales de hasta 33 m3/h.
pk_7_050
Características
쮿 Caudal: hasta 33 m3/h (según la transmisión).
쮿 Cámaras estándar de una o varias cámaras de irradiación con flujo longitudinal colocadas en línea y
con un irradiador cada una.
쮿 Irradiador de baja presión y gran potencia High-Flux con tecnología especial de amalgama, mayor
potencia UV, casi independiente de la temperatura.
쮿 Vida útil del irradiador: aprox. 10.000 h.
쮿 Balastos con interfaz de BUS para el encendido y la supervisión de cada uno de los irradiadores
쮿 Corriente variable del irradiador, lo que permite un cuidadoso proceso de encendido y el ajuste exacto
de la corriente óptima de funcionamiento del irradiador.
쮿 Sensor UVC con estabilidad a largo plazo para supervisar el poder desinfectante y la transmisión
(permeabilidad UV) del agua, calibrado en fábrica.
쮿 Pantalla gráfica de gran tamaño para las indicaciones de la señal del sensor.
쮿 Control del envejecimiento del irradiador, de la aparición de incrustaciones en el tubo de protección del
irradiador y de las variaciones en la calidad del agua.
쮿 Mando libremente programable, p. ej. para diferentes procesos de lavado, advertencia y desconexión.
쮿 Cámaras de irradiación de acero inoxidable de alta calidad 1.4404.
쮿 Armarios de distribución de acero lacado.
쮿 Sistema completo de limpieza como accesorio, compuesto por un recipiente para ácidos, bomba de
circulación, válvulas y mangueras, para una rápida limpieza química del tubo de protección del
irradiador y de la cámara de irradiación
Datos técnicos
Modelo Caudal Potencia Carga co- Longitud de la Espacio libre Ø Peso en vacío / Ø Nominal
máx. de la nectada cámara de radia- mínimo para el en funcionam. de conexión
lámpara ción mantenimiento
m3/h W W mm mm mm kg
1x45 D** 2,0* 1x45 60 940 900 89 10/15 1"
1x130 D
1x230 D
4,6*
8,2*
1x130
1x230
150
250
940
1.500
900
1.400
89
89
10/15
18/25
1"
DN 65
1
2x230 D 16,0* 2x230 500 1.500 1.400 89 36/50 DN 65
3x230 D 25,0* 3x230 750 1.500 1.400 89 54/75 DN 65
4x230 D 33,0* 4x230 1.000 1.500 1.400 89 72/100 DN 65
Código
Irradiador UV 45 W 1002473
Irradiador UV High Flux 130 W 1002486
Irradiador High Flux 230 W 1002487
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 45 P, 45 D y 1002468
130 D, 130 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1-6x230 D, 230 W. 1002469
Junta en O, Tubo de protección del irradiador 1004920
Sensor UVC P/D/W/R G 3/4 1.4539 para instalaciones suministradas 1004734
a partir de septiembre del 2006; sensor U
Sensor UVC de anillo en O 1002175
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, entregado a partir de 1021041
septiembre de 2006
Tornillo de clerre G 1/4" 1002752
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4" 741256
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de 1004212
distribución (se requieren 2 paños por armario)
Llave de gancho (herramienta especial necesaria para cambiar el 1002764
tubo de protección del irradiador)
La serie Dulcodes K con irradiadores High-Flux se puede emplear para la desinfección de aguas salinas
(agua termal, agua de mar). Las cámaras de radiación son de plástico de alta calidad y están optimizadas
para la resistencia a la presión gracias a procesos de soldadura especiales (puede emplearse a una
presión de servicio de hasta 4 bar). La serie puede emplearse, según la transmisión, con caudales de
1
hasta 250 m3/h.
Características
쮿 Caudal: hasta 250 m3/h (según la transmisión)
쮿 Irradiadores de baja presión y gran potencia High-Flux (130 W) u Opti-Flux (290 W) con técnica
especial de amalgama, potencia UV incrementada y en gran medida independientes de la temperatura
쮿 Vida útil del irradiador: aprox. de 10.000 a 14.000 h.
쮿 Bobinas de reactancia con interfaz BUS para el encendido y la supervisión de cada uno de los
irradiadores
쮿 Corriente del irradiador variable, y con ello procesos de encendido no dañinos para el aparato y un
ajuste preciso de la corriente de servicio óptima del irradiador
쮿 Sensor UVC de PTFE resistente al agua salina con estabilidad a largo plazo para supervisar el poder
desinfectante y la transmisión (penetrabilidad UV) del agua, calibrado en fábrica
쮿 Pantalla gráfica de gran tamaño para indicar la señal del sensor
쮿 Control del deterioro del irradiador, del ensuciamiento del tubo de protección del irradiador y de las
variaciones en la calidad del agua
쮿 Mando programable, p. ej. para diferentes procesos de lavado, advertencia y desconexión
쮿 Cámaras de radiación de PE-HD con estabilización UV
쮿 Armarios de distribución de acero lacado
Datos técnicos
Modelo Caudal Potencia de Carga co- Longitud de la Espacio libre mínimo Ø Ø Nominal
máx. la lámpara nectada cámara de radiación para el mantenimiento de conexión
m3/h W W mm mm mm
1x130K 8,7* 1x130 150 1.371 1.400 125 DN 50
1x290K 26,6* 1x290 310 1.530 1.710 138 DN 80
2x290K 93,5* 2x290 600 1.535 1.710 188 DN 125
3x290K 192,7* 3x290 910 1.535 1.710 268 DN 200
4x290K 250,0* 4x290 1.200 1.535 1.710 268 DN 200
Las instalaciones de tratamiento por rayos UV Dulcodes S son adecuadas para la descomposición
fotoquímica del cloro combinado (cloramina) en el tratamiento del agua de piscinas. Los radiadores UV
especiales de presión media generan una radiación UV policromática intensa que disminuye la
concentración de las sustancias olorosas e irritantes para los ojos. Esto se traduce en una mejora de la
calidad del agua y, por tanto, un baño saludable y agradable. 1
Características
Aplicaciones principales
Agua potable Agua de uso industrial Agua de piscina Aguas residuales Agua salada
– ✔ ✔ – –
Datos técnicos
Modelo Caudal Potencia Carga co- Longitud de la Espacio libre Distancia Peso en vacío / Anchura de
máx. de la nectada cámara de mínimo para el mín. a la en funcionam. conexión
lámpara radiación mantenimiento pared seleccionable
m3/h kW kW mm mm mm kg mm
1x0,65S 20,0* 0,65 0,75 500 335 160 21/31 65/80
1 1x1S
1x2S
58,0*
102,0*
1,00
2,00
1,10
2,10
700
700
400
500
450
550
31/47
38/65
100/125
125/150
1x3S 205,0* 3,00 3,20 800 600 650 52/118 200/250
2x2S 278,0* 4,00 4,20 900 1.000 670 78/166 200/250
2x3S 379,0* 6,00 6,20 900 1.000 670 78/166 200/250
3x3S 569,0* 9,00 9,20 900 1.000 670 78/166 250/300
* 98 %/cm de transmisión; 600 J/m2 de intensidad de irradiación para la descomposición del cloro
combinado
Código
Irradiador UV Powerline 1 kW 1035179
Irradiador UV Powerline 2 kW 1035057
Irradiador UV Powerline 3 kW 1035180
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1 A y 0,6 S 1035218
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1 S 1035166
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 2 S 1035041
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 3 S 1035193
Elemento de limpieza (por irradiador se requieren dos elementos) 1027879
Set de piezas de recambio UV S 1-3 kW cepillo de motor 1037735
Set de piezas de recambio UV S 2x2 kW und 2x3 kW cepillo de motor 1037756
Set de piezas de recambio UV S 3x3 kW cepillo de motor 1037757
Junta tórica del tubo de protección de los radiadores/cubierta del 790410
radiador
Sensor UVC-U M 1.4539 1034147
Sensor UVC de anillo en O 1002175
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, entregado a partir de 1021041
septiembre de 2006
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario de distri- 1004212
bución (se requieren 2 paños por armario)
Las instalaciones de tratamiento UV Dulcodes son aptas para la descomposición fotoquímica del cloro
combinado (cloramina) en el tratamiento del agua de piscinas. Se destruyen con seguridad los gérmenes
resistentes al cloro, especialmente la criptosporidia. Los radiadores UV especiales de presión media
generan una radiación UV policromática intensa que disminuye las sustancias olorosas e irritantes para
los ojos. Como consecuencia, se mejora la calidad del agua y se garantiza un baño saludable y agradable. 1
Características
Datos técnicos
Mo- Caudal máx. Poten- Carga co- Longitud de la Espacio libre Distancia Peso en vacío / Diámetro de
delo cia de la nectada cámara de ra- mínimo para el mín. a la en funcionam. conexión
lámpara diación mantenimiento pared DIN/ANSI
m3/h kW kW mm mm mm kg
1 x 1A 66.0* / 76.0** 1,00 1,10 700 400 450 31/47 DN 100/4"
1 1 x 2A
1 x 3A
116.0* / 133.0**
232.0* / 266.0**
2,00
3,00
2,10
3,20
700
800
500
600
550
650
38/65
52/118
DN 150/6"
DN 200/8"
2 x 2A 309.0* / 362.0** 4,00 4,20 900 1.000 670 78/166 DN 200/8"
2 x 3A 464.0* / 493.0** 6,00 6,20 900 1.000 670 78/166 DN 250/10"
3 x 3A 696.0* / 739.0** 9,00 9,20 900 1.000 670 78/166 DN 300/12"
* 98 %/cm de transmisión; 600 J/m2 de intensidad de irradiación para la descomposición del cloro
combinado
** 98 %/cm de transmisión; 400 J/m2 de intensidad de irradiación para aplicaciones de desinfección
Código
Irradiador UV Powerline 1 kW 1035179
Irradiador UV Powerline 2 kW 1041450
Irradiador UV Powerline 3 kW 1041451
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1 A y 0,6 S 1035218
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 2 A 1041723
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 3 A 1041485
Elemento de limpieza (por irradiador se requieren dos elementos) 1027879
Juego de recambios de cepillo de motor UV A 1-3 kW 1042860
Set de piezas de recambio UV S 2x2 kW und 2x3 kW cepillo de motor 1037756
Set de piezas de recambio UV S 3x3 kW cepillo de motor 1037757
Junta en O tubo de protección del irradiador 1023569
Sensor UVC-U M -1, 4-20 mA 1041449
Sensor UVC de anillo en O 1002175
Paño de filtro de repuesto para la ventilación del armario 1004212
de distribución (se requieren 2 paños por armario)
Las instalaciones de desinfección UV Dulcodes Z sirven para desinfectar agua potable y de uso industrial
y se pueden utilizar - dependiendo de la transmisión - con flujos de entre 2 y 230 m3/h.
Todas las instalaciones Dulcodes Z cuentan con la certificación de la asociación alemana de gas y agua
(DVGW) y cumplen con los requisitos de la especificación de control DVGW W 294. Esta especificación
de control establece exhaustivas mediciones biodosimétricas para certificar la eficacia de la desinfección
necesaria. 1
La lista de sustancias de tratamiento y procedimientos de desinfección que figura en el artículo 11 del
pk_7_025
reglamento alemán del 2001 sobre agua potable establece que en Alemania únicamente se pueden utilizar
instalaciones de rayos UV que cumplan los requisitos de la especificación de control DVGW W 294.
Características
쮿 Caudal: hasta 230 m3/h (según la transmisión)
쮿 Irradiadores de baja presión y gran potencia High-Flux con técnica especial de amalgama, potencia UV
incrementada y en gran medida independientes de la temperatura
쮿 Vida útil del irradiador: 14.000 horas
쮿 Bajos costes de mantenimiento gracias a la mayor potencia y mayor tiempo de vida útil
쮿 Bobinas de reactancia electrónicas con interfaz BUS para el encendido y la supervisión de cada uno
de los irradiadores
쮿 Corriente del irradiador variable, y con ello procesos de encendido no dañinos para el aparato y un
ajuste preciso de la corriente de servicio óptima del irradiador
쮿 Sensor UVC certificado por la DVGW para supervisar el poder desinfectante y la transmisión
(penetrabilidad UV) del agua
쮿 Sensor con función de calibración según las normas de la DVGW
쮿 Pantalla gráfica de gran tamaño para la indicación de la señal del sensor y los mensajes de
funcionamiento en texto legible
쮿 Control del deterioro del irradiador, del ensuciamiento del tubo de protección del irradiador y de las
variaciones en la calidad del agua
쮿 Mando programable, p. ej. para diferentes procesos de lavado, advertencia y desconexión
쮿 Cámaras de radiación de acero inoxidable de alta calidad 1.4404
쮿 Cámaras de radiación optimizadas hidráulicamente mediante simulación por ordenador
쮿 Armarios de distribución de acero lacado
Puntos centrales de la aplicación
Agua potabile Agua de servicios Agua de piscina Agua residual Agua salada
✔ ✔ – – –
Datos técnicos
Modelo Caudal Potencia Carga co- Longitud de la Espacio libre Ø Peso en vacío / Ø Nominal
máx. de la nectada cámara de mínimo para el en funcionam. de conexión
lámpara radiación mantenimiento
m3/h W W mm mm mm kg
75Z*** 4,5* 1x75 90 1.115 910 140 12/27 G 1 1/4"
200Z 10,0* 1x200 220 1.040 785 140 16/30 DN 50
300Z 20,0* 1x300 320 1.540 1.285 140 25/47 DN 80
2x300Z 60,0* 2x300 650 1.590 1.560 219 39/97 DN 100
3x300Z 110,0* 3x300 1.000 1.625 1.695 219 39/97 DN 150
4x300Z 165,0* 4x300 1.300 1.630 1.563 273 56/143 DN 150
5x300Z 230,0* 5x300 1.600 1.630 1.590 273 56/144 DN 200
7x300Z 230,0** 7x300 2.200 1.630 1.590 324 73/201 DN 200
Código
Irradiador UV OptiFlux 75 W 1020911
Irradiador UV OptiFlux 200 W 1021008
Irradiador UV OptiFlux 300 W 1020929
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 75 W y 75 Z 1020845
1 Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 200 Z
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1-7x300 Z,
1021010
1020846
Dulcodes R
Junta en O tubo de protección del irradiador 1023569
Sensor UVC Z 1.4404 DVGW 1022347
Ventana del sensor G 1x20 para Dulcodes 75, 200, 2x300Z 1021113
Ventana del sensor G 1x30 para Dulcodes 300, 3x300Z 1022377
Ventana del sensor G 1x47,5 para Dulcodes 4-7x300Z 1023884
Junta en O ventana del sensor 1023570
Cable de conexión del irradiador, longitud 3,5 m 1017867
Cable de conexión del irradiador, longitud 7,5 m 1024826
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, 1021041
entregado a partir de septiembre de 2006
Extensión para cable de conexión del sensor, longitud 5 m 1024825
Tornillo de clerre G 1/4" 1002752
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4" 741256
Paño de filtro de repuesto para la ventilación 1004212
del armario de distribución (se requieren 2 paños por armario)
Las instalaciones UV Dulcodes R se utilizan para la desinfección de agua potable y agua industrial, así
como para la reducción fotoquímica de las cloraminas en agua de piscinas, en particular en las
instalaciones susceptibles a la formación de incrustaciones en el tubo de protección del irradiador. Estas
incrustaciones se pueden eliminar fácilmente con el mecanismo de cepillado, incluso a máxima presión de
1
servicio sin necesidad de interrumpir el funcionamiento. El proceso de cepillado se puede hacer
manualmente o en intervalos de tiempo ajustables con un cepillo automático motorizado.
Gracias a los irradiadores de alto rendimiento Opti-Flux con una potencia de 300 W, se consiguen tratar
elevados caudales con el mínimo número de irradiadores. Con una larga vida útil de los irradiadores de
hasta 14.000 horas de funcionamiento, los irradiadores necesitan ser remplazados con menos frecuencia
que los sistemas convencionales, lo que reduce los costes.
Características
Datos técnicos
Modelo Caudal Potencia Carga co- Longitud de la Espacio libre Ø Peso en vacío / Ø Nominal
máx. de la nectada cámara de mínimo para el en funcionam. de conexión
lámpara radiación mantenimiento
m3/h W W mm mm mm kg
1x300R 30,0* 1x300 320 1.562 1.438 140 45/67 DN 80
2x300R 95,0* 2x300 650 1.633 1.438 220 75/134 DN 150
3x300R 179,0* 3x300 1.000 1.638 1.438 273 90/182 DN 200
4x300R 274,0* 4x300 1.300 1.652 1.438 330 120/253 DN 250
Código
Irradiador UV OptiFlux 300 W 1020929
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1-7x300 Z, 1020846
Dulcodes R
Junta en O tubo de protección del irradiador 1023569
1 Elemento de limpieza (por irradiador se requieren dos elementos)
Sensor U-UVC P/D/W/R, 1.4539 a partir de septiembre de 2006
1027879
1028115
Sensor UVC de anillo en O 1002175
Cable de conexión del irradiador, longitud 3,5 m 1017867
Cable de conexión del irradiador, longitud 7,5 m 1024826
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, 1021041
entregado a partir de septiembre de 2006
Extensión para cable de conexión del sensor, longitud 5 m 1024825
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4" 792872
Paño de filtro de repuesto para la ventilación 1004212
del armario de distribución (se requieren 2 paños por armario)
Los sistemas de UV con lámparas de alto flujo, Dulcodes W, son utilizadas para irradiación de una amplio
rango de tipos de agua, en función de la transmisión, pueden ser capaces de tratar hasta 600 m3/h.
Características
Datos técnicos
Modelo Caudal Poten- Carga co- Longitud de la Espacio libre Ø Peso en vacío / Ø Nominal
máx. cia de la nectada cámara de mínimo para el en funcionam. de conexión
lámpara radiación mantenimiento
m3/h W W mm mm mm kg
1x75W** 5,7* 75 90 1.115 910 140 12/27 G 1 1/4"
1x80W** 5,4* 80 100 630 600 114 8/14 G 1 1/4"
1x130W 8,7* 130 150 940 900 114 10/20 G2
1x230W 20,0* 230 250 1.468 1.400 140 24/46 DN 65
2x230W 64,0* 2x230 500 1.640 1.500 220 41/96 DN 125
3x230W 117,0* 3x230 750 1.665 1.500 273 53/138 DN 150
4x230W 184,0* 4x230 1.000 1.690 1.600 324 65/150 DN 200
5x230W 228,0* 5x230 1.200 1.690 1.600 324 70/190 DN 200
6x230W 273,0* 6x230 1.400 1.790 1.600 406 75/200 DN 250
7x230W 369,0* 7x230 1.700 1.920 1.600 406 115/310 DN 250
8x230W 418,0* 8x230 1.900 1.920 1.600 406 115/310 DN 250
9x230W 467,0* 9x230 2.100 1.920 1.600 406 130/320 DN 250
10x230W 514,0* 10x230 2.400 1.920 1.600 406 130/320 DN 250
11x230W 561,0* 11x230 2.600 1.920 1.600 406 130/320 DN 250
12x230W 600,0* 12x230 2.800 1.920 1.600 406 130/320 DN 250
Tipo de lámpara Irradiación de presión baja High Flux (véase la pág. → 1-2)
Tipo de controlador Control comfort (véase la pág. → 1-3)
Presión permitida de funcionamiento 10 bar
Temperatura permitida de 5–40 °C
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de 5-70 C **5-30 °C
funcionamiento del agua
Código
Irradiador UV OptiFlux 75 W 1020911
Irradiador UV High Flux 80 W 1002485
Irradiador UV High Flux 130 W 1002486
Irradiador High Flux 230 W 1002487
1 Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 75 W y 75 Z
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 80 W
1020845
1002467
Tubo de protección del irradiador para 1002468
Dulcodes 45 P, 45 D y 130 D, 130 W
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 1-6x230 D, 230 W. 1002469
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 2-5x230 W 1002470
Tubo de protección del irradiador para Dulcodes 290 K y 290 W 1002471
Junta en O, Tubo de protección del irradiador 1004920
Sensor U-UVC P/D/W/R, 1.4539 a partir de septiembre de 2006 1028115
Sensor UVC de anillo en O 1002175
Tornillo de clerre G 1/4" 1002752
Junta en O para tornillo de cierre G 1/4" 741256
Paño de filtro de repuesto para la ventilación 1004212
del armario de distribución (se requieren 2 paños por armario)
Llave de gancho (herramienta especial necesaria 1002764
para cambiar el tubo de protección del irradiador)
Datos técnicos
Modelo Caudal Potencia Carga co- Longitud de la Espacio libre mí- Ø Peso en vacío / Ø Nominal
máx. de la nectada cámara de nimo para el en funcionam. de conexión
lámpara radiación mantenimiento
m3/h kW kW mm mm mm kg
1x2ML 88,0* 2 2,3 850 1.750 220 146 DN 100
1x3ML 158,0* 3 3,2 850 1.750 220 156 DN 150
1x4ML 229,0* 4 4,2 1.200 2.450 270 190 DN 200
1x6ML 406,0* 6 6,2 1.200 2.450 320 230 DN 250
1x8ML 541,0* 8 8,2 1.500 3.050 320 240 DN 250
1x10ML 600,0* 10 10,2 1.500 3.050 320 240 DN 250
1x10ML 800,0* 10 10,2 1.500 3.050 400 283 DN 300
Tipo de lámpara Irradiación de presión media Power line (véase la pág. → 1-2)
Tipo de controlador Control comfort Power line (véase la pág. → 1-3)
Presión permitida de funcionamiento 10 bar
Temperatura permitida de 5–40 °C
funcionamiento ambiente
Temperatura permitida de 5–40 °C
funcionamiento del agua
Código
Irradiador UV Powerline 3 kW 1009385
Irradiador UV Powerline 4 kW 1009386
Irradiador UV Powerline 6 kW 1009387
Irradiador UV Powerline 8/10 kW 1009388
1 Tubos de protección para Dulcodes 2/3 ML
Tubos de protección para Dulcodes 4/6 ML
1009214
1009215
Tubos de protección para Dulcodes 8/10 ML 1009216
Junta en O tubo de protección del irradiador 1027553
Sensor UVC M 1.4539 1025685
Sensor UVC-U M 1.4539 1034147
Sensor UVC de anillo en O 1002175
Cable de conexión de 5 m para instalaciones, 1021041
entregado a partir de septiembre de 2006
Recambio de felpudo filtro de ventilación de panel de control 791038
(por panel de control se requieren 2 felpudos)
Cepillo completo 1009976
1
Fotómetro para medir la transmisión UV a 254 nm.
Suministro en caja de plástico resistente, compacta y estanca, con cubeta de cuarzo de 10 mm incluida.
El almacenamiento de la calibración in situ permite prescindir de la calibración con agua desionizada antes
de cada calibración.
Datos técnicos
Código
Fotómetro de transmisión UVT P200 1045245
Datos técnicos
Código
Radiómetro de referencia RRM 1025094
Gafas de protección al UV
Gafas protectoras contra los daños a los ojos de la radiación UV cuando se trabaja con sistemas de UV
abiertos.
Código
Gafas de protección al UV 1025243
Guantes protectores
Guantes protectores de algodón blanco para evitar las prendas digitales en las lámparas de UV y las
fundas de las lámparas. 1 par en tamaño universal.
Código
Guantes protectores 1032815
Código
Válvula toma muestras a pedido
1 Sistema de limpieza
Sistema de limpieza para el enjuague de la cámara de radiación con un agente de limpieza concentrado
para la eliminación de los depósitos de suciedad en los tubos de las lámparas y en las superficies internas
de los sistemas de UV. Consiste en los depósitos de reactivo químico, bomba de presión y bombas
dosificadoras, válvulas y controlador automático o manual. El diseño y los equipos técnicos son
elaborados de manera particular para cada sistema de UV y su aplicación.
Código
Sistema de limpieza a pedido
Termostato de pared
El termostato, situado en la parte exterior de la cámara de radiación, supervisa la temperatura del agua y
puede conectarse al mando. En caso de que se supere la temperatura límite ajustada, se abre la válvula
de lavado. Tipo de protección IP30. Rango de conexión 0-90 °C
Código
Termostato de la instalación 1043944
Cinta de montaje universal para todos los tamaños 1044851
Material de fijación
Material de fijación para un fácil y rápido montaje mural de la cámara de radiación UV. El material de
montaje se compone de 2 abrazaderas de tubo roscadas en V2A, 2 soportes base con tuerca M 12,
2 tornillos de sujeción y 4 tuercas hexagonales M 12.
Abrazaderas de dos piezas con sección transversal del material ampliada para aumentar la capacidad de
carga y la resistencia a la rotura. Una instalación insonorizadora permite reducir notablemente el nivel de
ruido.
Código
Protección precisa PT 2-DE IS 230 IAC 733010
Siendo el oxidante más poderoso que puede utilizarse en el tratamiento del agua, el ozono abarca un
espectro muy amplio de aplicaciones posibles:
쮿 Bacterias y virus
쮿 Hongos y parásitos
쮿 Hierro y manganeso
쮿 Arsenio
쮿 Nitrito y sulfito
2
Oxidación de sustancias orgánicas no deseadas en el agua
Acción de microfloculación
쮿 Después de la oxidación con ozono, las sustancias y coloides disueltos en el agua se insolubilizan y
pueden ser filtrados con mayor facilidad.
En la producción y uso del ozono se forma una cantidad menor de productos nocivos al medio ambiente,
en comparación con otros oxidantes y desinfectantes. Como un gas altamente reactivo, el ozono es
producido “in situ”, e introducido en el agua de forma directa, sin tener que almacenar el gas. Debido a su
alta reactividad, el ozono se convierte nuevamente en oxígeno en contacto con el agua dentro de un
tiempo de vida medio de pocos minutos. Todos los componentes en un sistema de manipulación de ozono
tienen que estar perfectamente acoplados uno con otro y con la aplicación planeada, para poder conseguir
al final una óptima relación entre la producción de ozono y su efecto.
Para cada nuevo proyecto, nuestros ingenieros pueden esquematizar la solución basada en la experiencia
acumulada desde 1971, en las siguientes aplicaciones:
Piscinas
Industria
Las instalaciones de ozono ProMaqua® funcionan según el principio acreditado de la descarga eléctrica
silenciosa. Aplicando una tensión alta de miles de voltios, entre dos electrodos separados por un
dieléctrico aislante se produce ozono a partir del oxígeno. Como fuente de oxígeno, según el tipo de
instalación, se usa o bien aire ambiente seco o bien oxígeno concentrado. Las instalaciones de ozono
ProMaqua® están optimizadas para conseguir la máxima rentabilidad y la máxima seguridad de
funcionamiento. Se ajustan a la normativa alemana para instalaciones generadoras de ozono DIN 19627
y destacan por su reducido consumo de energía y de agua de refrigeración.
P_PMA_OF_0011
Las plantas de ozono de la serie del tipo OZONFILT® OZVa se han diseñado como instalaciones de
presión, donde el gas de funcionamiento (aire u oxígeno) se sumistra a presión al generador de ozono. El
ozono se produce utilizando altos voltajes a media frecuencia y está controlado por la corriente primaria.
La introducción de la tecnología PSG (control de la corriente primaria) desarrollada especialmente por
ProMaqua proporciona una protección completa para los componentes eléctricos (el transformador de alto
voltaje y el nivel de potencia) y a su vez permite la correcta visualización digital de la cantidad de ozono
producida en gramos/hora. De esta manera, cualquier cantidad de ozono deseada entre el 3 y el 100% de
la potencia nominal puede regularse, de manera reproducible y totalmente independiente de las
fluctuaciones de tensión y presión.
El uso de un sistema de secado por cambio de presión integrado y de un dieléctrico con una conductividad
2 térmica óptima hace que la planta sea extremadamente compacta. La innovadora estructura del
generador de ozono garantiza una refrigeración excelente manteniendo un consumo reducido de agua de
refrigeración y elimina el calor producido rápidamente, antes de que el ozono producido se descomponga
debido a un calor demasiado elevado.
En el funcionamiento bajo presión, el ozono producido se puede introducir directamente en sistemas de
agua con hasta 2 bar de contrapresión. Así es posible prescindir de bombas adicionales que aumenten la
presión y de inyectores auxiliares en muchas aplicaciones.
En combinación con los equipos de medición y control DULCOMETER® y las sondas de ozono
DULCOTEST® OZE, estas instalaciones son especialmente apropiadas para un funcionamiento regulado
y dependiente de los valores de medición.
Características
쮿 Funcionamiento simple
쮿 Completamente equipado
쮿 Alta eficacia
쮿 Bajo consumo de energía y de agua de refrigeración
쮿 Concentraciones altas de ozono gracias al funcionar a partir de oxígeno concentrado
쮿 Tecnología PCC (controlado por corriente primaria) asegura la protección completa de los
componentes eléctricos
쮿 Anuncio correcto de forma digital del rendimiento del ozono en gr/h
쮿 Programación reproducible de la cantidad de ozono deseada entre el 3...100% de la capacidad
nominal.
Dispositivo de mezcla
OZVa 1 se puede solicitar en los siguientes modelos:
OZVa 3 y 4 se suministran de principio en el modelo sin sistema de mezcla; por esta razón será necesario
encargar por separado un sistema de mezcla adecuado (v. fig. pk_7_043_V2).
Mezclador estático helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable véase la pág. → 2-22
Observaciones
쮿 Se aconseja minimizar la longitud de las tuberías que transportan gas de ozono y la cantidad de
pk_7_043_V2
OZONFILT® OZVa 3; Capacidad: 35 g/h
empalmes. Todos los locales en los que haya empalmes desmontables, según la normativa sobre
prevención de accidentes vigente en Alemania, se deberán supervisar mediante un detector-avisador
de gas. Todas las instalaciones OZONFILT® están provistas de un detector-avisador de gas del tipo
GMA 36 para ozono (véanse los accesorios).
쮿 En todas las instalaciones es necesario bloquear la producción de ozono en el punto de dosificación
de ozono mediante el caudal de agua.
쮿 Para evitar el reflujo de agua ozonizada en la tubería por la que circula el ozono se recomienda instalar
una válvula antirretorno antes de OZMa.
Datos técnicos
OZONFILT® Plantas de producción de OZONO OZVa 1-4 (Gas de functionamento aire)
Parámetros ambientales
Humedad máxima en el ambiente de 85% sin condensación, sin corrosión, libre de polvo, a una temperatura máxima de 40 °C.
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4
N° de módulos de generación 1 1 2 2
Capacidad de ozono medido de acuerdo con la DIN g/h 5 15 35 40
con el aire a 20 °C, y el agua de refrigeración a 15 °C
Consumo de aire (sólo en la producción de ozono) Nm3/h 0,25 0,75 1,75 2
Concentración de ozono en la fase gas, g/Nm3 * 20 20 20 20
referenciado a condiciones nominales
2 Energía requerida especifica a la capacidad
nominal
Wh/g 30 30 21 20
Conexión eléctrica
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4
Carga conectada V/Hz/A 230/50;60/1,2 230/50;60/3 230/50;60/6 230/50;60/6
Rango de protección IP 43 IP 43 IP 43 IP 43
Peso
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4
Peso kg 70 75 121 121
Abastecimiento de aire
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4
Cantidad de aire requerida Nl/min 6,2 17 38 42
Calidad del aire libre de aceite y poluo, no corrosiuo, Presión previa constante de 6-10 bar
Agua de refrigeración
OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4
Agua de refrigeración requerida l/h 10–60 20–60 50–100 70–100
Presión en la entrada del agua de refrigeración bar 1–5 1–5 1–5 1–5
Manguera en la entrada del agua de refrigeración mm 6x4 6x4 6x4 6x4
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre mm 6x4 6x4 6x4 6x4
Temperatura del agua de refrigeración, a temperatura °C <30 <30 <30 <30
ambiente < 35 °C
Temperatura del agua de refrigeración, a temperatura °C <25 <25 <25 <25
ambiente 35–40 °C
Calidad del agua de refrigeración Sin tendencia a la separación de cal, sin agentes de contenido corrosivos; agentes asentables:
< 0,1 ml/l; Hierro: < 0,2 mg/; Manganeso: < 0,05 mg/; Conductividad: < 100 μS/cm; cloruro: < 250 mg/l
쮿 Oxígeno
쮿 Concentración: > 90% del vol.
쮿 Punto de rocío: < -50 °C
쮿 Presión: 3-6 bar
Dispositivo de mezcla
Debido a las elevadas concentraciones de ozono, se recomienda el uso de sistemas de mezcla fabricados
en acero fino. Los dispositivos de mezcla fabricados en PVC pueden presentar, según las condiciones de
funcionamiento, una vida útil reducida.
Observaciones
쮿 Se aconseja minimizar la longitud de las tuberías que transportan gas de ozono y la cantidad de
empalmes. Todos los locales en los que haya empalmes, según la normativa sobre prevención de
accidentes vigente en Alemania, se deberán supervisar mediante un detector-avisador de gas. Todas
las instalaciones OZONFILT® están provistas de un detector-avisador de gas del tipo GMA 36 para
ozono.
쮿 En función de las condiciones de montaje y de funcionamiento podría ser necesario controlar también
que la concentración de oxígeno en el aire ambiente no sea demasiado elevada. Para este propósito
se puede utilizar el detector-avisador de gas GMA 36 para oxígeno.
쮿 En todas las instalaciones es necesario bloquear la producción de ozono en el punto de dosificación
de ozono mediante el caudal de agua.
쮿 Para evitar el reflujo de agua ozonizada en la tubería por la que circula el ozono se recomienda instalar
una válvula antirretorno antes de OZMa.
쮿 Todos los accesorios por los que circule gas deben ser resistentes al ozono y al oxígeno (p. ej., libres
de grasa).
쮿 Debido a las altas concentraciones de ozono, sólo se pueden utilizar destructores de ozono residual
catalíticos. Los destructores de ozono residual basados en carbón activado se incendian
espontáneamente en presencia de concentraciones elevadas de ozono.
Datos técnicos
OZONFILT® Plantas de producción de Ozono OZVa 5-7 (Gas de funcionamento: oxígeno)
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7
N° de módulos de generación 1 2 3
Capacidad nominal del ozono a 100 gr/Nm3 ** y a una g/h 30 60 90
agua de refrigeración de 15 °C
Capacidad del ozono a 150 gr/Nm3 * g/h 17,5 35,0 52,0
Capacidad del ozono a 80 gr/Nm3 g/h 35 70 105
Energía requerida especifica a la capacidad nominal Wh/g 10 10 10
Factor de consumo a máxima capacidad cos φ 0,98 0,98 0,98
Conexión del ozono G 1/4" interior G 1/4" interior G 1/4" interior
2 Conexión eléctrica
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7
Carga conectada V/Hz/A 230/50;60/3 230/50;60/6 230/50;60/10
Rango de protección IP 43 IP 43 IP 43
Peso
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7
Peso kg 75 109 114
Agua de refrigeración
OZVa 5 OZVa 6 OZVa 7
Agua de refrigeración requerida l/h 30 70 100
Presión en la entrada del agua de refrigeración bar 1–5 1–5 1–5
Manguera en la entrada del agua de refrigeración mm 6x4 6x4 6x4
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre mm 6x4 6x4 6x4
Temperatura del agua de refrigeración, a temperatura °C <30 <30 <30
ambiente < 35 °C
Temperatura del agua de refrigeración, a temperatura °C <25 <25 <25
ambiente 35–40 °C
Calidad del agua de refrigeración Sin tendencia a la calcificación, sin componentes corrosivos; agentes asentables: < 0,1 ml/l;
Hierro: < 0,2 mg/l; Manganeso: < 0,05 mg/l; Conductividad: < 100 μS/cm; cloruro: < 250 mg/l
* Rendimiento de 150 g/Nm3 por ser una versión especial tiene que ser regulada en la fábrica.
** Nm3 = m3 bajo condiciones normadas (p= 1.013 x 105 Pa, T= 273 K)
2
sin sistema de mezcla recubierta de pintura en polvo gris 1026148
sin sistema de mezcla acero inoxidable 1026149
Datos técnicos
Modelo OMVa 5-200 OMVa 15-500 OMVa 35-1.000 OMVa 40-1.000 OMVa 70-2.000
Tipo de instalación OZVa 1 OZVa 2 OZVa 3 OZVa 4 OZMa 1A
generadora de ozono
Producción de ozono a 20 g/Nm3 g/h 5 15 35 40 70
Cantidad de agua de refrigeración (15 °C) l/h 10–60 20–60 50–100 70–100 90
Caudal nominal m3/h 1,5 – 5 5 – 15 15 – 30 30 – 45 45 – 60
Rango de protección IP 43 IP 43 IP 43 IP 43 IP 43
Carga conectada V/Hz/A 230/50;60/1,2 230/50;60/3 230/50;60/6 230/50;60/6 230/50;60
Las instalaciones de ozono de la serie OZONFILT® OZMa están diseñadas como instalaciones
presurizadas, en las cuales la generación de ozono tiene lugar mediante aire comprimido u oxígeno y
usando alta tensión de frecuencia media. La unidad electrónica de potencia ofrece una protección total de
los componentes electrónicos (transformador de alta tensión y nivel de potencia) y permite, además, una
visualización digital correcta de la producción de ozono en gramos por hora. De esta manera, cualquier
cantidad de ozono deseada entre el 3 y el 100 % de la potencia nominal puede regularse, de manera
reproducible y totalmente independiente de las fluctuaciones de tensión y presión.
La utilización de un sistema integrado de secado por cambio de presión con ajuste automático (dinámico)
permite reducir al mínimo el consumo de aire comprimido en las instalaciones neumáticas. El uso de un
dieléctrico con conductividad térmica óptima hace posible que la instalación sea extremadamente
2 compacta y, al mismo tiempo, reduce al mínimo el consumo de energía. La innovadora estructura del
generador de ozono garantiza una refrigeración excelente manteniendo un consumo reducido de agua de
refrigeración y elimina el calor producido rápidamente, antes de que el ozono producido se descomponga
debido a un calor demasiado elevado.
La facilidad y la seguridad del manejo de la instalación quedan garantizadas por el controlador lógico
programable (PLC), que cumple con los estándares del sector, y a una pantalla táctil bien estructurada y
con registrador de datos y registrador videográfico. Una interfaz de comunicación PROFIBUS® DP
P_PMA_OF_0010_SW
proporciona una fácil integración con sistemas industriales de mando. Una interface de comunicación LAN
permite el diagnóstico a distancia y la comunicación.
Independientemente de las cantidades de ozono exigidas, la concentración de ozono en la corriente de
gas se mantiene constante a través de la regulación automática de la corriente de volumen de gas. Esto
reduce la cantidad de gas de servicio al mínimo y asegura un solubilidad del ozono constante.
En el dispositivo de medición y de regulación para ozono integrado en el PLC se puede conectar
directamente una célula de medición de ozono. De esta forma es posible controlar el ozono aportado al
agua y regular directamente la producción de ozono.
En el funcionamiento bajo presión, el ozono producido se puede introducir directamente en sistemas de
agua con hasta 2 bar de contrapresión. Así, en muchas aplicaciones es posible prescindir de bombas de
aumento de presión y de inyectores auxiliares.
Características
쮿 Instalación sencilla gracias a su estructura compacta y al suministro de corriente monofásico
쮿 Gracias al sistema de secado por cambio de presión dinámico con una presión inicial reducida (plantas
de aire) y a la regeneración automática en función de la carga adaptada a las condiciones individuales
del sitio, se consigue un consumo mínimo de aire comprimido
쮿 Consumo mínimo de energía y agua de refrigeración gracias al nuevo diseño de generador libre de
mantenimiento
쮿 Unidad electrónica de potencia con producción de ozono automática y ampliamente independiente de
las oscilaciones de tensión y de presión. Por ello presenta la máxima tolerancia a errores causados por
incidencias del entorno de la instalación
쮿 Ajuste gradual de cualquier concentración de ozono que se desee dentro del intervalo situado entre el
3 y el 100% de la potencia nominal
쮿 PLC con medición y regulación de ozono integradas
쮿 Pantalla táctil de 5,7" con registrador de datos y registrador videográfico
쮿 Interface de comunicación PROFIBUS® DP (opcional LAN)
쮿 Integración sencilla de requisitos de control adaptados a las necesidades de cada cliente
쮿 La regulación automática de la corriente de volumen de gas garantiza un consumo de gas de proceso
mínimo con una concentración de ozono constante
Dispositivo de mezcla
Todas las instalaciones OZMa se suministran de principio sin dispositivo de mezcla; por esta razón será
necesario encargar por separado un sistema de mezcla adecuado. Al elegir el sistema de mezcla
adecuado es necesario tener en cuenta que la mezcla del ozono será tanto más eficiente cuanto mayor
sea el caudal de agua que circule por el sistema de mezcla. El sistema de mezcla, por tanto, debería
instalarse siempre de tal forma que el caudal del agua a tratar se encuentre siempre en el rango superior
de la especificación de caudal.
Mezclador estático helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable véase la pág. → 2-22
Datos técnicos
Conexión eléctrica
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A
Carga conectada V/Hz/A 230/50;60/10 230/50;60/16 230/50;60/16
Rango de protección IP 43 IP 43 IP 43
Peso
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A
Peso kg 270 280 300
Abastecimiento de aire
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A
Cantidad de aire requerida Nl/min 73 110 147
Calidad del aire libre de aceite y polvo, no corrosivo, Presión previa constante de 4,5 - 10 bar
Agua de refrigeración
OZMa 1A OZMa 2A OZMa 3A
Necesidad de agua refrigerante (15 °C) l/h 90 135 180
Necesidad de agua refrigerante (30 °C) l/h 200 300 400
Presión en la entrada del agua de refrigeración bar 2–5 2–5 2–5
Manguera en la entrada del agua de refrigeración mm 8x5 8x5 12 x 9
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre mm 8x5 8x5 12 x 9
Calidad del agua de refrigeración Sin tendencia a la separación de cal, sin agentes de contenido corrosivos; agentes asentables:
< 0,1 ml/l; Hierro: < 0,2 mg/; Manganeso: < 0,05 mg/; Conductividad: < 100 μS/cm; cloruro: < 250 mg/l
Conexión eléctrica
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A
Carga conectada V/Hz/A 400/50;60/16 400/50;60/16 400/50;60/16
Rango de protección IP 43 IP 43 IP 43
Peso
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A
Peso kg 420 445 589
Abastecimiento de aire
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A
Cantidad de aire requerida Nl/min 220 293 440
Calidad del aire libre de aceite y polvo, no corrosivo, Presión previa constante de 4,5 - 10 bar
Agua de refrigeración
OZMa 4A OZMa 5A OZMa 6A
Necesidad de agua refrigerante (15 °C) l/h 270 360 540
Necesidad de agua refrigerante (30 °C) l/h 600 800 1.200
Presión en la entrada del agua de refrigeración bar 2–5 2–5 2–5
Manguera en la entrada del agua de refrigeración mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9
Calidad del agua de refrigeración Sin tendencia a la separación de cal, sin agentes de contenido corrosivos; agentes asentables:
< 0,1 ml/l; Hierro: < 0,2 mg/; Manganeso: < 0,05 mg/; Conductividad: < 100 μS/cm; cloruro: < 250 mg/l
Dispositivo de mezcla
Todas las instalaciones OZMa se suministran de principio sin dispositivo de mezcla; por esta razón será
necesario encargar por separado un sistema de mezcla adecuado. Al elegir el sistema de mezcla
adecuado es necesario tener en cuenta que la mezcla del ozono será tanto más eficiente cuanto mayor
sea el caudal de agua que circule por el sistema de mezcla. El sistema de mezcla, por tanto, debería
instalarse siempre de tal forma que el caudal del agua a tratar se encuentre siempre en el rango superior
de la especificación de caudal.
Debido a las elevadas concentraciones de ozono, se recomienda el uso de sistemas de mezcla fabricados
en acero fino. Los dispositivos de mezcla fabricados en PVC pueden presentar, según las condiciones de
funcionamiento, una vida útil reducida.
Mezclador estático helicoidal de PVC o de Acero Inoxidable véase la pág. → 2-22
Datos técnicos
Medidas
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O
Ancho mm 1.114 1.114 1.114
Alto mm 1.961 1.961 1.961
Profundo mm 400 400 400
Peso
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O
Peso kg 220 230 250
Agua de refrigeración
OZMa 1 O OZMa 2 O OZMa 3 O
Necesidad de agua refrigerante (15 °C) l/h 120 180 240
Necesidad de agua refrigerante (30 °C) l/h 200 300 400
Presión en la entrada del agua de refrigeración bar 1–5 1–5 1–5
Manguera en la entrada del agua de refrigeración mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9
Calidad del agua de refrigeración Sin tendencia a la calcificación, sin componentes corrosivos; Sedimentos: < 0,1 ml/l;
Hierro: < 0,2 mg/l; Manganeso: < 0,05 mg/l; Conductividad: > 100 µS/cm; Cloruro: < 250 mg/l
* El rendimiento de 150 g/Nm3 se consigue mediante un modelo especial modificado por el fabricante
** Nm3= m3 en condiciones normales (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)
2 Conexión eléctrica
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O
Carga conectada V/Hz/A 400/50;60/16 400/50;60/16 400/50;60/16
Rango de protección IP 43 IP 43 IP 43
Medidas
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O
Ancho mm 1.320 1.320 1.320
Alto mm 1.961 1.961 1.961
Profundo mm 605 605 605
Peso
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O
Peso kg 320 345 415
Agua de refrigeración
OZMa 4 O OZMa 5 O OZMa 6 O
Necesidad de agua refrigerante (15 °C) l/h 200 280 420
Necesidad de agua refrigerante (30 °C) l/h 330 470 700
Presión en la entrada del agua de refrigeración bar 1–5 1–5 1–5
Manguera en la entrada del agua de refrigeración mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9
Manguera a la salida del agua de refrig., a salida libre mm 12 x 9 12 x 9 12 x 9
Calidad del agua de refrigeración Sin tendencia a la calcificación, sin componentes corrosivos; Sedimentos: < 0,1 ml/l;
Hierro: < 0,2 mg/l; Manganeso: < 0,05 mg/l; Conductividad: > 100 µS/cm; Cloruro: < 250 mg/l
* El rendimiento de 150 g/Nm3 se consigue mediante un modelo especial modificado por el fabricante
** Nm3= m3 en condiciones normales (p = 1,013x105 Pa, T = 273 K)
2 Datos técnicos
Código
Set del filtro de aire para los compresores Atlas Copco LXF 1005789
Datos técnicos
Modelo Código
TA-080 1025398
HA-234 1025399
Código
Set de filtro de aire para los compresores Dürr ABK* 1025400
Datos técnicos
(a un rendimiento del 90% de oxigeno)
Código
OXYMAT 020 eco, 110-240 V / 50-60 Hz 1044799
O2 depósito de presión para Oxymat O 020 eco, 90 l, 11 bar, PED con 1044986
revision opening
Compresora de émbolo (engrasado) Atlas Copco LE 2-10 E/100, con 1025384
recipiente de presión de 100 l, 400 V / 50 Hz
Secador en frío FD 5, 230 V / 50 Hz 1025385
Set de filtro 006, para LE 2-10 y GX 2-10 FF 1025387
Set de manguera con acoplamiento rápido, para la conexión del con- 1025388
dicionamiento de aire LE 2-10 con el OXYMAT 020
Set de conexión con conectores para manguera de PTFE de 6x4 mm, 1025395
para la conexión entre el OXYMAT y la OZVa
Código
OXYMAT 020 eco, 110-240 V / 50-60 Hz 1044799
O2 depósito de presión para Oxymat O 020 eco, 90 l, 11 bar, PED con 1044986
revision opening
Atlas Copco Aircenter GX 2-10 FF/200, con compresora de tornillo 1025386
(con inyección de engraso), secador integrado y recipiente de pre-
sión de 200 l, 400 V / 50 Hz
Set de filtro 006, para LE 2-10 y GX 2-10 FF 1025387
Set de manguera con acoplamiento rápido, para la conexión del 1025389
condicionamiento de aire GX 2-10 FF con el OXYMAT 020
Set de conexión con conectores para manguera de PTFE de 6x4 mm, 1025395
para la conexión entre el OXYMAT y la OZVa
Accesorios
Código
Manguera de PTFE de 6x4 mm, presión de servicio permitida 15 bar, 037426
por metro
Set de mantenimiento para Atlas Copco LE 2-10, aconsejado a partir 1025390
de 8000 horas de funcionamiento
Set de mantenimiento para Atlas Copco GF 2-10 FF, aconsejado a 1025391
partir de 8000 horas de funcionamiento
Set de mantenimiento para filtro 006, para Atlas Copco LE 2-10 y 1025392
GX 2-10 FF
Código
Módulo de mantenimiento remoto para instalaciones OZMa a petición
del cliente
Las válvulas de venteo son de acero inoxidable 1.4571 en versión resistente al ozono, para montar en las
cámaras de reacción.
Versión en PVC
Destructor de ozono basado en gránulos de carbón activo en una carcasa de PVC.
Observación:
Las cantidades de ozono indicadas se refieren a las cantidades añadidas al agua bruta. El destructor de
ozono residual está diseñado para eliminar las concentraciones de ozono residual habituales en la
aplicación en piscinas. Sólo se debe usar en instalaciones que usen aire como gas de servicio y una
cantidad máxima añadida de 1,5 g de ozono por m3 de agua tratada.
2 40,0
73,0
500
500
1.156 x 330 x 264
1.158 x 400 x 320
DN 25
DN 32
1026335
1019971
110,0 500 1.160 x 450 x 375 DN 40 1027238
Observación:
pk_7_073
Destructor de gas ozono residual El destructor de ozono residual catalítico tiene que ser utilizado solo en caudales de gas libres de cloro. La
versión en PVC, entonces, tiene que ser utilizada en aplicaciones para piscinas.
Datos técnicos
Modelo Ozono Oxígeno
Advertencia a aprox. ppm/vol% 0,3 23,0
pk_7_004_1 Alarma a aprox. ppm/vol% 0,5 25,0
Sistema de detección Tipo GMA 36
Rango de temperatura °C -15…45 -15…45
Clase de protección IP 54 IP 54
Dimensiones (sin los conectores y el sensor) mm 247 x 135 x 95 247 x 135 x 95
Conexión eléctrica V/Hz 85 – 264/50 – 60 85 – 264/50 – 60
Consumo eléctrico máx. W 5 5
Fase de calentamiento máx. s 150 20
Contacto de relé de aviso, Autoreprogamable V/A 230/1 230/1
Contacto de relé de fallo, autoajustable V/A 230/1 230/1
Contacto de relé sonoro autoajustable, puede V/A 230/1 230/1
ser reconocido
Principio de medición del sensor electroquímico electroquímico
Tiempo de vida del sensor (en función de las años 2–3 2–3
condiciones ambientales)
Versión Código
Sistema de detección de gas, Modelo GMA 36 Ozono 1023155
Sistema de detección de gas, Modelo GMA 36 Oxígeno 1023971
Recambios
Código
Recambio del sensor para cloro, dióxido de cloro, ozono 1023314
Sensor de recambio para oxígeno 1023851
Recambio del sensor para sistemas de detección de gas de la serie 1003009
tipo Life CGM
Material de montaje
Código
Conjunto de módulos para el montaje directo de los sistemas de de- 1004248
tección de gas CGM 1060 y GMA 36 en la carcasa de la planta OZVa
Ángulo de soporte para conjunto de módulos de todos los tipos OZVa, 1005854
en excepción del OZVa 1/2 con sistemas de mezcla transparente
Datos técnicos
쮿 Sistema de circuito único con depósito atmosférico abierto
쮿 Grupo refrigerador refrigerado por aire
쮿 Evaporador integrado
쮿 Depósito de plástico con indicador de nivel de agua e interruptor de nivel con contacto de alarma.
쮿 Regulador de temperatura controlado por microprocesador con indicador digital
쮿 Bomba incorporada
쮿 Manómetro
쮿 Carcasa exterior recubierta de pintura en polvo
Código
Máscara de gas 1025574
2 Etiqueta de advertencia
Etiqueta de advertencia de acuerdo con "guías del uso del ozono en el tratamiento del agua" ZH 1/474,
creada por la oficina central de la asociación de seguridad industrial. Versión suministrada con una
etiqueta adhesiva combinada con marcas, como: señal de advertencia, indicación en la habitación de la
planta de ozono y señales de prohibir la actividad.
Código
Etiqueta de advertencia 740921
Código
Contacto de paro de emergencia 700560
Código
Protección precisa PT 2-DE IS 230 IAC 733010
Jardinería
Industria
쮿 Tratamiento del agua de refrigeración
쮿 Lucha contra la legionela en los circuitos de refrigeración
쮿 Desinfección del agua de proceso
쮿 Eliminación de sustancias odoríferas en lavadores de aire
쮿 Control del limo en la industria papelera
Características
쮿 Producción de dióxido de cloro precisa y reproducible gracias a las bombas de dosificación calibrables
3 para las sustancias químicas de partida.
쮿 Modo de funcionamiento cómodo gracias al control por microprocesador con indicación de todos los
parámetros de funcionamiento relevantes y mensajes de fallo en texto claro.
쮿 Indicación de la productividad actual y del caudal proporcionado por el flujómetro conectado en CDV y
CDK.
쮿 Medición integrada de CIO2 y clorito, así como regulación de CIO2 en CDV y CDK.
쮿 Estándar de seguridad máximo de serie gracias al diseño y al funcionamiento conforme a las fichas de
trabajo de la DVGW W 224 y W 624.
ProMinent ofrece todos los servicios de asesoramiento necesarios para un uso seguro de la
instalación de dióxido de cloro:
P_PMA_BEZ_0125_SW
El dióxido de cloro se consagra cada vez más como desinfectante universal: ya sea en la desinfección de
agua potable y de uso industrial, en el lavado de alimentos o en el tratamiento de agua de refrigeración y
aguas residuales. Su efecto, que no depende del valor de pH del agua, es la consecución de sistemas
libres de biopelículas.
Las instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® funcionan según el método de clorito-ácido: Con este
método, se produce en proceso batch una solución de dióxido de cloro libre de cloro a partir de una
solución de clorito sódico a la que se añade ácido clorhídrico. El diseño innovador del reactor y el proceso
por pasos asegura una producción de dióxido de cloro especialmente segura. En función del tipo de
instalación, se puede generar hasta un total de 120 g de dióxido de cloro por hora. El producto se almacena
en un módulo de almacenamiento integrado o externo en una concentración de 1.000 o 2.000 mg/l.
Gracias a los 60 g de dióxido de cloro almacenados en el módulo de almacenamiento externo, no es
necesario dimensionar la instalación en función de la posible demanda máxima, sino únicamente del
consumo medio. De esta forma, los costes de inversión en comparación con instalaciones convencionales
se reducen drásticamente. Para abastecer a varios puntos de dosificación con dióxido de cloro desde un
módulo de almacenamiento, se dispone de todo el amplio abanico de bombas de dosificación y sistemas
de mando de la gama de productos ProMinent®.
El procedimiento innovador proporciona una excelente estabilidad a largo plazo de la solución de dióxido
de cloro generada y un elevado rendimiento superior al 90 % en la reacción del dióxido de cloro. Gracias
al circuito cerrado de gas se evitan los escapes de dióxido de cloro del sistema. De esta forma, se
3
garantiza un funcionamiento económico y respetuoso con el medio ambiente, empleando la mínima
cantidad de sustancias químicas.
El diseño modular permite cubrir un gran número de aplicaciones diversas. La instalación de dióxido de
cloro Bello Zon® CDLb encuentra su aplicación sobre todo en la prevención de legionela y la desinfección
en las industrias alimentaria y de bebidas. Otras aplicaciones son el tratamiento de agua refrigerante y
P_PMA_BEZ_0077_SW agua potable, y la desinfección de filtros en piscinas. Cumple con los elevados estándares de las fichas de
trabajo de la DVGW W 224 y W 624.
Ventajas
쮿 Procedimiento seguro
쮿 Sin escapes de dióxido de cloro gracias al circuito cerrado de gas
쮿 Elevada estabilidad de la solución de dióxido de cloro
쮿 Reducidos costes de inversión
쮿 Abastecimiento de varios puntos de dosificación
쮿 Desinfección de filtros
쮿 Prevención de legionela en hoteles, hospitales, etc.
쮿 Desinfección en las industrias alimentaria y de bebidas (enjuagadoras de botellas, CIP, lavadoras de
botellas, lavado de frutas y verduras)
쮿 Jardinería (agua de riego y riego automático)
쮿 Tratamiento de agua de refrigeración y agua potable
쮿 Piscinas (retrolavado de filtros y prevención de legionela)
P_PMA_BEZ_0122_SW
Datos técnicos
Modelo Capacidad de Concentración Potencia de Dimensiones (aprox.) Peso
preparación de la solución dosificación Al x An x P (mm)
g/h mg/l l/h mm kg
CDLb 06 6* 1000 8 1.236 x 878 x 306 41
CDLb 12 12* 2000 8 1.236 x 878 x 306 42
CDLb 22 22* 2000 13 1.236 x 878 x 306 46
CDLb 55 55* 1) 2000 30 1.550 x 800 x 345 73
CDLb 120 120** 1) 2000 ** 1.300 x 880 x 425 55
* Opción: Depósito de almacenamiento y bomba de dosificación integrados, bomba con la potencia de dosificación adecuada
de hasta 7 bar de contrapresión.
** Con módulo de almacenamiento externo y bomba de dosificación separada.
1) sin tapa de protección
3
1 115 V, 50/60 Hz
Lanza de aspiración, conjunto de aspiración
0 Sin
1 Con lanza de aspiración
2 Con lanza de aspiración y bandeja colectora
Preajuste del idioma
DE alemán
EN inglés
ES español
FR francés
IT italiano
PL polaco
CZ checo
Válvula de seguridad
Válvula de seguridad modelo MFV con el soporte para montar en pared y la manguera de conexión de
6x4 mm para su instalación en la línea de dosificación de dióxido de cloro
Código
Válvula de seguridad MFV con el soporte de montar en pared 1027652
Código
Caperuza para CDLb 55 PE negra 1045889
Caperuza para CDLb 120 PE negra 1045890
Código
Bandeja de seguridad CDLa 1026744
Código
Bandeja colectora de seguridad CDLb 791726
Código
Kit de mantenimiento de 1 año para la válvula de seguridad 1029442
Código
Juego de mantenimiento para un año para CDL5 1027263
Juego de mantenimiento para tres años para CDL5 1027417
Juego de mantenimiento para un año para CDL10 1031549
Juego de mantenimiento para tres años para CDL10 1031550
Código
Juego de mantenimiento para un año para CDL5 1042829
Juego de mantenimiento para tres años para CDL5 1042831
Juego de mantenimiento para un año para CDL10 1042830
Juego de mantenimiento para tres años para CDL10 1042832
Tipo Código
Kit de mantenimiento anual CDLb 06, CDLb 12 1044484
Kit de mantenimiento anual CDLb 22 1044501
Kit de mantenimiento anual CDLb 55 1044509
Kit de mantenimiento trienal CDLb 06, CDLb 12 1044494
Kit de mantenimiento trienal CDLb 22 1044502
Kit de mantenimiento trienal CDLb 55 1044510
Tipo Código
Tipo Código
Kit de mantenimiento anual CDLb 06, CDLb 12 1044497
Kit de mantenimiento anual CDLb 22 1044505
Kit de mantenimiento anual CDLb 55 1044513
Kit de mantenimiento trienal CDLb 06, CDLb 12 1044498
Kit de mantenimiento trienal CDLb 22 1044506
Kit de mantenimiento trienal CDLb 55 1044514
Tipo Código
Kit de mantenimiento anual CDLb 06, CDLb 12 1044499
Kit de mantenimiento anual CDLb 22 1044507
Kit de mantenimiento anual CDLb 55 1044515
Kit de mantenimiento anual CDLb 120 1044517
Kit de mantenimiento trienal CDLb 06, CDLb 12 1044500
Kit de mantenimiento trienal CDLb 22 1044508
Kit de mantenimiento trienal CDLb 55 1044516
Kit de mantenimiento trienal CDLb 120 1044519
Las instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® CDEa, completas y listas para la conexión, sirven para
generar y dosificar de forma continua 5-140 g/h de dióxido de cloro con sustancias químicas diluidas. La
instalación convence por su fácil manejo y por su estructura clara. Las longitudes de la carrera de las
bombas de dosificación se controlan constantemente. De esta forma, se descartan estados de
funcionamiento peligrosos debidos a una modificación incorrecta del ajuste de las longitudes de carrera
de las bombas.
El mando de las instalaciones es sumamente fácil de manejar y dispone de un pulsador central de
arranque y paro y de LED de distintos colores que indican todos los estados de funcionamiento. La
instalación se puede controlar por medio una señal de 0/4-20 mA, de un contacto de pausa externo o de
un hidrómetro de contacto. Los mensajes de advertencia y de alarma se proporcionan a través de salidas
de relé independientes.
Ventajas
Características
쮿 Rango de capacidad de 5-140 g/h de dióxido de cloro
쮿 Visualización de los estados de funcionamiento a través de indicadores LED
쮿 Control externo mediante señal analógica de 0/4-20 mA o contacto de pausa
쮿 Dosificación proporcional al caudal mediante hidrómetro de contacto
쮿 Salidas de relé de aviso y de alarma
Datos técnicos
Modelo Potencia de dosificación de Presión de Ta de fun- Dimensiones de las co- Dimensiones Peso
dióxido de cloro* servicio cionamiento nexiones de las bombas (Ancho x altura
máx.** de dosificación de clorito x profundo)
y ácido
mín./máx./hora mín./día
g/h g/d bar °C mm kg
CDEa 45 5–45 16 8 15–35 6x4 763 x 700 x 195 21
CDEa 80 8–80 30 8 15–35 6x4 763 x 700 x 195 22
CDEa 140 14–140 50 8 15–35 8x5 1.200 x 700 x 195 24
* Los datos de dosificación se refieren a una contrapresión de 5 bar y a una temperatura ambiente de
20 °C. Para la producción mínima por hora se tiene en cuenta que, cuando el funcionamiento de la
instalación es inferior al 10 % de la potencia nominal, no es posible la dosificación continua debido a
la reducida frecuencia de bombeo de las bombas de dosificación. Cuando la instalación funciona de
manera continua, el contenido en el reactor tiene que reemplazarse al menos dos veces al día. Por
consiguiente la instalación no debería funcionar por debajo de la producción mínima indicada por día.
** a una temperatura ambiente máxima de 35 °C
Salvo modificaciones técnicas y de diseño
Modelo Código
CDEa 45 1047456
CDEa 80 1047457
CDEa 140 1047458
Volumen de suministro:
La instalación Bello Zon® CDEa se suministra lista para la conexión montada en una placa de pared. La
conexión con la tubería de bypass del edificio se realiza con racores de PVC DN 20 con manguitos de
unión por encolado. Las lanzas de aspiración para las bombas de sustancias químicas, las bandejas
colectoras de seguridad para los recipientes de sustancias químicas y otros accesorios como el dispositivo
de lavado con igualador de presión deben pedirse por separado.
Las instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® CDVc, completas y listas para la conexión, sirven para
generar, dosificar y controlar de 20 a 2.000 g/h de dióxido de cloro con sustancias químicas de partida
diluidas. El reactor, completamente rediseñado, garantiza una generación y una dosificación innovadoras
del dióxido de cloro. En vez del PVC, hasta el momento habitual en el sector, se utiliza por primera vez
PVDF. De esta forma se consigue una mayor seguridad de funcionamiento y mayor pureza del dióxido de
cloro producido. Las longitudes de la carrera de las bombas de dosificación ProMinent® de la última
generación se controlan constantemente. De esta forma, se descartan estados de funcionamiento
peligrosos debidos a una modificación incorrecta del ajuste de las longitudes de carrera de las bombas.
El mando central de la instalación gestiona con precisión la producción de dióxido de cloro. Permite la
conexión directa de los sensores de dióxido de cloro, de clorito, de pH o de potencial redox DULCOTEST®
en las dos entradas mA. De esta forma es posible controlar y registrar en línea el dióxido de cloro presente
en el agua tratada así como su subproducto principal, el clorito. Gracias al regulador PID integrado es
posible ajustar automáticamente las concentraciones de dióxido de cloro presentes en el agua en función
de la medición. Todos los mensajes de estado y los valores medidos se registran en el registrador de datos
incorporado y se visualizan de forma estructurada en la pantalla a color mediante el registrador
3 videográfico.
Las instalaciones cumplen con los requisitos de las fichas de trabajo de la DVGW W 224 y W 624 en lo que
P_PMA_BEZ_0009_SW
respecta a su diseño y modo de funcionamiento y están diseñadas para trabajar con las sustancias
CDVc 20-120 (la ilustración muestra un
equipamiento opcional) químicas diluidas Bello Zon® clorito (7,5 % NaClO2) y ácido (9 % HCl).
Ventajas
Características
Datos técnicos
* Los datos de dosificación se refieren a una contrapresión de 5 bar y una temperatura ambiente de
20 °C. Para el rendimiento mínimo por hora se tiene en cuenta que, cuando el funcionamiento de la
instalación es inferior al 5% de la potencia nominal, no es posible la dosificación continua debido a la
reducida frecuencia de bombeo de las bombas de dosificación. Cuando las instalaciones no
funcionan de manera continua, el contenido en el reactor tiene que reemplazarse al menos dos veces
al día. De todas formas, la instalación no debería funcionar por debajo de la capacidad mínima
estipulada por día.
** a una temperatura ambiente de 35 °C
*** sin bomba de bypass, válvula de limpieza ni etapa de suministro de agua
**** valores de 230 V con bomba de bypass, valores de 115 V sin bomba de bypass
* 4 entradas de contacto para fugas, fallo externo, dosificación alta y pausa además de 3 salidas de
contacto para mensajes de funcionamiento, de advertencia y de alarma.
1 entrada digital y 1 entrada de frecuencia para conexión de flujómetros.
Código
Kit de mantenimiento compl. CDVc 20 1034758
Kit de mantenimiento compl. CDVc 45 1034759
Kit de mantenimiento compl. CDVc 120 1034760
Kit de mantenimiento compl. CDVc 240 1034761
Kit de mantenimiento compl. CDVc 600 1034762
Kit de mantenimiento compl. CDVc 2000 1034763
3
Kits de mantenimiento para instalaciones CDVb
Código
Kit de mantenimiento compl. CDVb 15 1022252
Kit de mantenimiento compl. CDVb 35 1022253
Kit de mantenimiento compl. CDVb 60 1022264
Kit de mantenimiento compl. CDVb 120 1022265
Kit de mantenimiento compl. CDVb 220 1024614
Código
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 35 791842
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 60 791913
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 120 791915
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 220 740824
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 400 740765
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 600 740826
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDVa 2000 1005333
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 35 791860
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 60 791914
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 120 791916
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 220 740825
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 400 740819
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 600 740827
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDVa 2000 1005344
Sets de piezas recambio adicionales aparecen en las instrucciones de funcionamiento de las plantas.
Las instalaciones de dióxido de cloro Bello Zon® CDKc, completas y listas para la conexión, sirven para
generar, dosificar y controlar hasta 12.000 g/h de dióxido de cloro con sustancias químicas de partida
concentradas. El concepto de reactor, completamente rediseñado, garantiza una generación y una
dosificación innovadoras del dióxido de cloro. En vez del PVC, hasta el momento habitual en el sector, se
utiliza por primera vez PVDF. De esta forma se consigue una mayor seguridad de funcionamiento y mayor
pureza del dióxido de cloro producido. Las longitudes de la carrera de las bombas de dosificación
ProMinent® de la última generación se controlan constantemente. De esta forma, se descartan estados de
funcionamiento peligrosos debidos a una modificación incorrecta del ajuste de las longitudes de carrera
de las bombas.
El mando central de la instalación gestiona con precisión la producción de dióxido de cloro. Permite la
conexión directa de los sensores de dióxido de cloro, de clorito, de pH o de potencial redox DULCOTEST®
en las dos entradas mA. De esta forma es posible controlar y registrar en línea el dióxido de cloro presente
P_PMA_BEZ_0096_SW
en el agua tratada así como su subproducto principal, el clorito. Gracias al regulador PID integrado es
CDKc 420 (La ilustración muestra un
equipamiento opcional) 1) posible ajustar automáticamente las concentraciones de dióxido de cloro presentes en el agua en función
de la medición. Todos los mensajes de estado y los valores de medición se registran en el registrador de
3
datos incorporado y se visualizan de forma estructurada en la pantalla a color mediante el registrador
videográfico.
Gracias al módulo de dilución que forma parte de la instalación, ésta ofrece el mismo nivel de seguridad
que CDVc, pero con costes más reducidos por el empleo de sustancias químicas concentradas.
Las instalaciones cumplen con los requisitos de las fichas de trabajo de la DVGW W 224 y W 624 en lo que
respecta a su diseño y modo de funcionamiento y están diseñadas para trabajar con clorito sódico al
24,5 % según DIN EN 938 y ácido clorhídrico del 25 % al 36 % según DIN EN 939.
Ventajas
쮿 Concentración de partida del componente ácido variable.
쮿 Mayor seguridad por predilución.
쮿 Funcionamiento eficiente gracias a la producción, dosificación y supervisión de ClO2 en una sola
instalación.
쮿 Máxima pureza del CIO2 generado por medio de reactores de PVDF.
쮿 Control de la longitud de la carrera de las bombas para evitar errores de manejo.
쮿 Gestión perfecta de la calidad gracias a la memorización integrada de todos los parámetros de servicio
y valores de medición.
쮿 Control automático de los parámetros de funcionamiento y de los intervalos de mantenimiento.
쮿 Manejo sencillo y seguro gracias al menú de opciones bien estructurado en texto legible.
Características
쮿 Rango de capacidad: 150-12.000 g/h ClO2
쮿 Reactor de PVDF.
쮿 Control de las longitudes de carrera de las bombas dosificadoras.
쮿 Control mediante gran pantalla a color, registrador de datos integrado y registrador videográfico.
쮿 Medición, documentación y visualización de ClO2, clorito o potencial redox.
Datos técnicos
Modelo 1) Capacidad de Presión Ta de Medida de conexión Dimensiones*** Peso*** Consumo de
dosificación, dióxido de de funciona- de las bombas de do (AlxAnxP) (mm) corriente
cloro* 1) servicio miento sificación de (máx.) ****
mín.-máx./hora mín./día máx.** clorito y ácidos 230 V 115 V
g/h g/d bar °C mm kg A A
CDKc 150 8-150 56 8 10–40 6x4 1.384 x 1.080 x 325 55 2,7 1,2
CDKc 400 20-400 140 8 10–40 8x5 1.700 x 1.100 x 450 80 2,8 1,5
CDKc 900 45-900 300 8 10–40 8x5 2.000 x 1.130 x 510 95 2,9 2,5
CDKc 2000 100-2.000 700 5 10–40 8x5 2.000 x 1.320 x 550 160 2,2 3,5
CDKc 2800 140-2.800 700 5 15–40 8x5 2.000 x 1.320 x 550 160 2,2 3,5
CDKc 7300 365-7.300 1.750 3 15–40 DN 10 2.300 x 1.500 x 560 175 2,6 4,5
CDKc 12000 600-12.000 1.750 2 18–40 DN 10 2.300 x 1.500 x 560 180 2,6 4,5
* Los datos de dosificación se refieren a una contrapresión de 5 o 2 bar y una temperatura ambiente de 20 °C. Para el rendimiento mínimo
por hora se tiene en cuenta que, cuando el funcionamiento de la instalación es inferior al 5% de la potencia nominal, no es posible la
dosificación continua debido a la reducida frecuencia de bombeo de las bombas de dosificación. Cuando las instalaciones no funcionan
de manera continua, el contenido en el reactor tiene que reemplazarse al menos dos veces al día. De todas formas, la instalación no
debería funcionar por debajo de la capacidad mínima estipulada por día.
** a una temperatura ambiente de 35 °C
*** sin bomba de bypass, válvula de limpieza ni etapa de suministro de agua
**** valor de 230 V con bomba de bypass (CDKc 150-900), valores de 115 V sin bomba de bypass
1) Reservadas modificaciones técnicas y de diseño.
3
1 Con dispositivo de calibración
Lanza de aspiración, accesorios de aspiración, productos químicos
0 Ninguna
2 Lanza de aspiración para depósitos de 200 l
3 Accesorios de aspiración flexibles 5 m
Modelo mecánico
0 Standard
Preajuste del idioma
DE Alemán
EN Inglés
FR Francés
IT Italiano
ES Español
Control
0 Versión básica *)
1 Con funciones de medición y regulación sólo en combinación con modelo con
entradas y salidas 1 ó 3)
2 Con funciones de medición y regulación, registrador de datos y registrador video-
gráfico (sólo en combinación con modelo con entradas y salidas 1 ó 3)
Entradas y salidas ampliadas
0 sin
1 2 entradas analógicas, configurable libremente para orden de regulación
y caudal
2 1 salida analógica, configurable libremente
3 2 entradas analógicas y 1 salida analógica, configurables libremente
Interfases de comunicación
0 Standard
Homologaciones
01 Marca de aprobación CE
Monitorización de la temperatura
0 sin control de temperatura
Hardware
0 Standard
Software
0 Standard
* 4 entradas de contacto para fugas, fallo externo, dosificación alta y pausa además de 3 salidas de
contacto para mensajes de funcionamiento, de advertencia y de alarma.
1 entrada digital y 1 entrada de frecuencia para conexión de flujómetros.
Código
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 150 740740
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 420 740743
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 750 1000172
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 1500 1000856
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 6000 1004814
Kit de mantenimiento compl. 230 V CDKa 10000 1006647
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 150 740741
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 420 740744
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 750 1000173
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 1500 1000855
3
Kit de mantenimiento compl. 115 V CDKa 6000 1004815
Kit de mantenimiento compl. CDKc 150 (tipo 20) 1043841
Kit de mantenimiento compl. CDKc 170 (tipo 02) 1036454
Kit de mantenimiento compl. CDKc 400 (tipo 21) 1043842
Kit de mantenimiento compl. CDKc 420 (tipo 04) 1036455
Kit de mantenimiento compl. CDKc 900 (tipo 22) 1043843
Kit de mantenimiento compl. CDKc 900 (tipo 06) 1036456
Kit de mantenimiento compl. CDKc 2000 (tipo 23) 1043864
Kit de mantenimiento compl. CDKc 2100 (tipo 08) 1036457
Kit de mantenimiento compl. CDKc 2800 (tipo 24) 1043865
Kit de mantenimiento compl. CDKc 3000 (tipo 10) 1036458
Kit de mantenimiento compl. CDKc 7500 (tipo 25) 1043866
Kit de mantenimiento compl. CDKc 7500 (tipo 12) 1036459
Kit de mantenimiento compl. CDKc 12000 (tipo 26) 1043867
Kit de mantenimiento compl. CDKc 12000 (tipo 14) 1040079
Otras piezas de recambio adicionales aparecen en las instrucciones de funcionamiento de las plantas.
3
CDVa 600, CDKa 750 7,0 1.306 DN 32 740832
CDVa 2000, CDKa 1500 13,4 2x1.316 DN 40 1001000
CDKa 6000/10000 13,4 2x1.330 DN 50 1003121
Bomba de bypass
Bombas de aumento de presión fabricadas en hierro fundido (GG) o acero fino (SS) para el funcionamiento
en la tubería de bypass. Modelo eléctrico de 220-230 V y 50 Hz con protección contra sobrecargas
integrada.
En la elección de la bomba de bypass adecuada se debe tener en cuenta el caudal de bypass necesario.
Se recomiendan los siguientes datos de caudal para las diferentes instalaciones:
El material que se debe utilizar para el bypass es PVC. El grosor se debe corresponder al menos con el
rango de presiones PN 10, preferiblemente PN 16 (bar).
Datos técnicos
Modelo Material Ø Conexión Capacidad Consumo Corriente Código
aspir./ imp. de la bomba nominal nominal
rosca interna a 2 bar
pulgada m3/h W A
ZHM 3 SS RP 1¼" / 1" 1,2 500 2,3 1038925
Accesorios
Código
Soporte par la bomba de bypass 791474
Válvula de ajuste fino en DN 25 en PVC 1001877
para el ajuste de la bomba de bypass
Sistema de enjuague
Para poder lavar el reactor y el recipiente de premezcla en el mantenimiento o tras un largo periodo de
inactividad de la instalación es necesario instalar una válvula de lavado a continuación de la instalación de
dióxido de cloro. El dispositivo de lavado completo consta de un grifo de cierre de PVC DN 20 o DN 25, de
una válvula de lavado de PVC DN 15 con boquilla portatubo y de un igualador de presión DN 25. Se incluye
de serie en el volumen de suministro de todas las instalaciones nuevas.
Código
Dispositivo de lavado PVC-U, EPDM, DN 20 para CDE 1047718
Dispositivo de lavado PVC-U, EPDM, DN 25 para CDV, CDK 1033405
Válvula de contrapresión
En instalaciones con largas tuberías de bypass, en especial si la tubería de impulsión tiene pendiente hacia
abajo y el punto de dosificación está por debajo de la planta Bello Zon®, así como en instalaciones con
contrapresiones fluctuables, es necesario la instalación de una válvula antirretorno de bola de
contrapresión.
3
Tipo Calibre nominal Conexión Material Código
P_PMA_AC_0257_SW
Sistema de enjuague DHV-U DN 20 G 1 1/4" PCB 1037775
DHV-U DN 25 G 1 1/2" PCB 1037774
DHV 712-R DN 40 G 2 1/4" PCB 1000052
Flujómetros magnético-inductivos
El flujómetro con registrador de medición MAG 5100 W está especialmente indicado para la medición del
caudal de agua en los sectores de agua subterránea, agua potable, agua residual y lodo.
Volumen de suministro:
Consta de 1 interruptor de nivel montado en las bandejas colectoras de seguridad de 40, 70 ó 140 l sin
control de derrames y conectado al control de Bello Zon® CDVc y CDKc.
Cumple los requisitos de la ley alemana de equilibrio hidrológico (WHG) y cuenta con una homologación
genérica de supervisión por parte del instituto alemán de tecnología de la construcción (DIBt), con sede en
Berlín.
Código
Bandeja colectora con enrejado 1027211
Código
3
Bello Zon® ácido 25 l 1027594
Bello Zon® ácido 200 l 950131
* (contenedor prestado)
Código
Bello Zon® clorito 10 l 1026422
Bello Zon® clorito 25 l 1027595
Bello Zon® clorito 200 l 950136
* (contenedor prestado)
Datos técnicos
3 Rango de temperatura
Clase de protección
-15…45 °C
IP 54
Dimensiones (sin los conectores y el sensor) 247 x 135 x 95 mm
Conexión eléctrica 85 – 264 / 50 – 60 V/Hz
pk_7_004_1
Consumo eléctrico máx. 5W
Sistema de detección Tipo GMA 36
Fase de calentamiento máx. 150 s
Contacto de relé de aviso, Autoreprogamable 230 / 1 V/A
Contacto de relé de fallo, autoajustable 230 / 1 V/A
Contacto de relé sonoro autoajustable, puede ser reconocido 230 / 1 V/A
Principio de medición del sensor electroquímico
Tiempo de vida del sensor (en función de las condiciones ambientales) 2–3 años
Código
Sistema de detección de gas GMA 36 - dióxido de cloro 1023156
Piezas de recambios
Código
Recambio del sensor para cloro, dióxido de cloro, ozono 1023314
Recambio del sensor para sistemas de detección de gas de la serie 1003009
tipo Life CGM
Código
Separador de humos ácidos 1009987
Pack de recambio del agente aglutinante 0,7 l 1010500
Rango de medición del DT1 0,05 … 6,0 mg/l cloro libre (DPD1) +cloro total (DPD1+3)
0,1 … 13,0 mg/l bromo (DPD1)
0,05 … 11 mg/l dióxido de cloro (DPD1)
0,03 … 4,0 mg/l ozono (DPD4)
6,5 … 8,4 pH (rojo de fenol)
1 … 80 mg/l ácido cianúrico
Rango de medición del DT2B 0,05 … 2,0 mg/l fluoruro
0,05 … 6,0 mg/l cloro libre y cloro total
0,05 … 11,0 mg/l dióxido de cloro
Rango de medición del DT4 0,03 … 2,5 mg/l clorito
0,05 … 11 mg/l dióxido de cloro
0,05 … 6 mg/l cloro
Tolerancia en la medición depende del valor medido y del método utilizado
Batería 4 pilas AA/LR6
Rango de temperatura 5…40 °C
Humedad relativa 30 … 90 % (sin condensación)
Material Carcasa: ABS
Teclado: Lámina de policarbonato
Dimensiones Al x An x P (mm) 190 x 110 x 55
Peso 0,4 kg
Código
Fotómetro DT1B completo, con maleta para transportar 1039315
Fotómetro DT2C completo, con maleta para transportar 1039316
Fotómetro DT4B completo, con maleta para transportar 1039318
P_DT_0074_SW
Photometer
Código
DPD 1 Tampón, 15 ml 1002857
DPD 1 Reactivo, 15 ml 1002858
DPD 3 Solución, 15 ml 1002859
Tabletas R 175 de rojo de fenol (pack de 100 unidades) 305532
Tabletas de ácido cianúrico (pack de 100 unidades) 1039744
Reactivos SPADNS, 250 ml para la detección del fluoruro 1010381
Estándar de calibración de fluoruro de 1 mg/l para la calibración del 1010382
fotómetro en la determinación de fluoruro
Pack de 3 vasitos contenedores de recambio; cubetas redondas con 1007566
tapa para la determinación de DPD, rojo de fenol y ácido cianúrico
(DT1 y DT2B)
3 vasitos contendores de recambio para la detección del fluoruro 1010396
(DT2A y B)
Set de reactivos DPD, 15 ml cada uno: 3 x DPD 1 tampón; 1007567
1 x DPD 1 reactivo; 2 x DPD 3 solución
3 Tabletas de dióxido de cloro n° 1
Tabletas de dióxido de cloro n° 2
1039732
1039733
Pastillas de cloro HR (100 ud.) Pastillas_cloro
Pastillas ACiDiTYiNG (100 ud.) Pastillas_AC
Reactivos DPD para la medición del exceso de cloro, ozono y dióxido de cloro en el agua, en conjunto con
un comparador Lovibond.
Cantidad Código
Tableta DPD n° 1 100 unidades 501319
Tableta DPD n° 2 100 unidades 501320
Tableta DPD n° 3 100 unidades 501321
Tableta DPD n° 4 100 unidades 501322
En la electrolisis se producen in situ cloro e hidróxido de sodio a partir de agua salada con ayuda de una
corriente eléctrica.
En la electrolisis de célula tubular (de tipo CHLORINSITU® II) se produce la reacción electroquímica en
una cámara, por lo cual el cloro gaseoso resultante reacciona inmediatamente con el hidróxido de sodio
para formar hipoclorito de sodio. Como solución salina se usa salmuera saturada que ha sido producida a
partir de sal de una calidad determinada en un recipiente independiente de solución salina. La ventaja de
la electrolisis con célula tubular reside en la sencilla estructura de los aparatos implicados. Por otro lado,
la desventaja la constituye el rendimiento relativamente reducido, que se traduce en una transferencia
elevada de cloruro al agua a tratar y en concentraciones de cloro relativamente pobres en la mezcla
procedente de la reacción.
En la electrolisis con membrana, la reacción electroquímica tiene lugar en dos cámaras de electrodos
separadas por una membrana, de forma que la producción de cloro y de hidróxido de sodio están
separadas en el espacio. Las instalaciones de los tipos CHLORINSITU® III reúnen las mezclas
procedentes de las reacciones electroquímicas que han tenido lugar en ambas cámaras de electrodos
para que se produzca una solución de hipoclorito de sodio de reserva, la cual puede ser almacenada
temporalmente y dosificada cuando sea necesario. En las instalaciones de los tipos CHLORINSITU® IV
compact y CHLORINSITU® IV el cloro se introduce directamente en el agua a tratar, en la que se diluye en
forma de ácido hipocloroso. En las instalaciones de los tipos CHLORINSITU® IV plus el cloro gaseoso
sobrante de la producción reacciona con el hidróxido de sodio y se almacena igual, de forma similar a
como ocurre en las instalaciones CHLORINSITU® III. Así, las instalaciones se deben configurar para una
4
producción media de cloro, ya que los picos de capacidad se contrarrestan gracias al almacenamiento
temporal. En todas las instalaciones de los tipos CHLORINSITU® IV, el hidróxido de sodio se almacena y
dosifica para corregir el valor de pH en función del consumo.
La ventaja de las instalaciones con membrana radica en su alto rendimiento y en el hecho de que evitan
que se introduzca en el agua a tratar cloruro procedente de la célula electrolítica. En las instalaciones para
la producción de hipoclorito de sodio, el elevado rendimiento se traduce en soluciones con un contenido
en cloro considerablemente superior al que se presenta en la electrolisis con célula tubular.
P_PMA_EL_0008_SW
P_PMA_EL_0036_SW
P_PMA_EL_0001_SW
Las instalaciones de electrolisis CHLORINSITU® II producen hipoclorito de sodio con una concentración
de 5 g/l. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen de suministro) se produce
una solución salina saturada, que tras diluirla adecuadamente se somete a un proceso de electrolisis en
célula abierta. La solución generada se acumula en un depósito de almacenamiento, desde el que se
dosifica con bombas dosificadoras separadas en función de la demanda. El valor de pH moderado de 8,5
a 9 permite que la influencia del valor de pH del agua tratada sea mucho menor que si se utiliza hipoclorito
de sodio (pH 12-13,5). El hidrógeno resultante se evacúa diluido y sin riesgos con aire fresco por un
ventilador conforme a ATEX. Tanto el agua para la solución salina como el agua de dilución proceden de
una estación de ablandamiento integrada en la instalación, con lo que se consigue evitar la calcificación y
se garantiza que la célula electrolítica tenga una larga vida útil.
Las instalaciones se controlan mediante un moderno PLC con una gran pantalla iluminada y un módem
integrado que permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota.
Las instalaciones de electrolisis del tipo CHLORINSITU® II son especialmente apropiadas para aquellas
aplicaciones en las que se requiere una tecnología robusta y de fácil manejo, y en las que la adición de sal
común en el agua a tratar no suponga ningún problema.
P_PMA_EL_0003_SW
쮿 Tecnología robusta y sencilla.
쮿 Control seguro de instalaciones con diagnóstico remoto por módem.
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al escaso consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH.
쮿 Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
4 쮿 Mejores condiciones de trabajo para los operarios.
쮿 Sin peligro de confundir recipientes de sustancias químicas peligrosas.
Datos técnicos
Tipo/rendi- Suministro Conexi- Consumo Consumo Consumo Dimensiones Tanque Volumen reco-
miento de corriente ón eléc- de sal de agua de de agua Al x An x P (mm) de agua mendado del
trica servicio de refrige- salina tanque de al-
ración macenamiento
g/h kW kg/h l/h l/h mm l l
50 230 V 0,78 0,2 11,0 – 1.050 x 600 x 1.550 130 300
100 230 V 1,15 0,4 22,0 – 1.050 x 600 x 1.550 130 500
150 3 x 400 V 1,53 0,6 32,0 – 1.050 x 600 x 1.550 200 700
200 3 x 400 V 1,90 0,8 43,0 – 1.050 x 600 x 1.550 200 1000
300 3 x 400 V 2,65 1,1 65,0 – 1.050 x 600 x 1.550 200 1500
400 3 x 400 V 3,40 1,5 86,0 – 1.250 x 600 x 2.000 380 2000
500 3 x 400 V 4,15 1,9 108,0 – 1.250 x 600 x 2.000 380 2500
600 3 x 400 V 4,90 2,3 129,0 – 1.250 x 600 x 2.000 380 3000
800 3 x 400 V 6,40 3,0 172,0 – 1.250 x 600 x 2.000 520 3500
1000 3 x 400 V 7,90 3,8 215,0 – 1.250 x 600 x 2.000 520 4500
1200 3 x 400 V 9,40 4,6 258,0 – 1.250 x 600 x 2.000 520 5500
1400 3 x 400 V 10,90 5,3 301,0 – 1.250 x 600 x 2.000 520 6000
1600 3 x 400 V 12,40 6,1 344,0 – 1.250 x 600 x 2.000 760 7000
1800 3 x 400 V 13,90 6,9 387,0 – 1.650 x 600 x 2.000 760 8000
2000 3 x 400 V 15,40 7,7 430,0 – 1.650 x 600 x 2.000 760 9000
2200 3 x 400 V 16,90 8,4 473,0 – 1.650 x 600 x 2.000 760 10000
2400 3 x 400 V 18,40 9,2 516,0 – 1.650 x 600 x 2.000 760 11000
Nota:
La oferta y la planificación de instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® II, III, IV y IV plus se
realiza conforme a las especificaciones del cliente. Esto también es válido para la documentación de la
instalación, el mantenimiento y el suministro de piezas de recambio.
Las instalaciones de electrolisis del tipo CHLORINSITU® III producen hipoclorito de sodio con una
concentración de 20-25 g/l sin un gran arrastre de sal común de la célula electrolítica al producto final. Para
ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen de suministro) se produce una solución
salina saturada que se somete a un proceso de electrolisis en una célula de membrana. En este proceso
se genera hidróxido de sodio libre de cloruro e hidrógeno en el espacio catódico mientras que en el
espacio anódico, que queda separado por la membrana, se producen cloro gaseoso y salmuera residual
pobre. El cloro gaseoso producido absorbe con el hidróxido de sodio y se acumula como hipoclorito de
sodio en un depósito de almacenamiento, desde el que se dosifica con bombas dosificadoras separadas
en función de la demanda. El valor de pH moderado de 9 a 9,5 permite que la influencia del valor de pH
del agua tratada sea mucho menor que si se utiliza hipoclorito de sodio (pH 12-13,5). El hidrógeno
resultante se evacúa diluido y sin riesgos con aire fresco por un ventilador conforme a ATEX. El agua de
P_PMA_EL_0004_SW solución salina procede de una estación de ablandamiento integrada en la instalación, con lo que se
consigue evitar la calcificación y se garantiza que la célula electrolítica tenga una larga vida útil. La eficacia
de la electrolisis se controla mediante un sistema integrado de medición del valor de pH de la producción
de hidróxido de sodio.
Las instalaciones se controlan mediante un moderno PLC con una gran pantalla iluminada y un módem
integrado que permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota.
Las instalaciones de electrolisis del tipo CHLORINSITU® III son especialmente adecuadas para aquellas
aplicaciones en las que se requiere hipoclorito de sodio de gran pureza y pobre en cloruro y clorato.
쮿 Hipoclorito de sodio pobre en cloruro y clorato con una elevada concentración de cloro.
쮿
쮿
Consumo mínimo de ácido para la corrección del pH.
Control seguro de instalaciones con diagnóstico remoto por módem.
4
쮿 Larga vida útil de las células de electrolisis.
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al escaso consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH.
쮿 Tecnología robusta y sencilla.
쮿 Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
Datos técnicos
Tipo/rendi- Conexión Consumo Consumo Consumo Aire de Dimensiones Tanque Volumen reco-
miento eléctrica de sal de agua de de agua de dilución Al x An x P (mm) de agua mendado del
servicio refrigeración salina tanque de alma-
cenamiento
g/h kW kg/d l/h l/h Nm3/h mm l l
100 1,10 4,6 4 80 9,8 1.250 x 600 x 1.550 130 200
200 1,50 9,2 8 80 19,5 1.250 x 600 x 1.550 130 300
300 1,90 13,9 12 100 29,2 1.250 x 600 x 1.550 200 400
400 2,30 18,5 16 100 38,9 1.250 x 600 x 1.550 200 500
500 2,70 23,1 20 125 48,7 1.250 x 600 x 1.550 200 600
600 3,10 27,7 24 125 58,4 1.650 x 600 x 2.000 200 700
750 3,70 34,7 30 150 73,0 1.650 x 600 x 2.000 380 800
1000 4,70 46,2 40 150 97,3 1.650 x 600 x 2.000 380 1200
1500 6,70 69,3 60 180 145,9 1.650 x 600 x 2.000 380 1700
2000 8,70 92,4 80 200 194,5 1.750 x 1.200 x 2.000 520 2200
2500 10,70 115,5 100 250 243,2 1.750 x 1.200 x 2.000 520 3000
3000 12,70 138,6 120 300 291,8 1.750 x 1.200 x 2.000 520 3300
3500 14,70 161,7 140 350 339,4 1.750 x 1.200 x 2.000 520 4000
Volumen de suministro:
Instalación de electrólisis lista para la conexión, montada en una estructura de acero fino recubierto de
pintura en polvo y con controlador lógico programable (PLC) en el armario de distribución, estación de
ablandamiento integrada, célula electrolítica, control del valor de pH, sistema de ventilación homologado
por ATEX y recipiente de solución salina adjunto con control del nivel. Sondas de nivel para controlar el
depósito de almacenamiento del hipoclorito de sodio, el cual no está incluido en el volumen de entrega.
Control automático de la dureza del agua tras la estación de ablandamiento y detector-avisador de gas
cloro en instalaciones a partir de 750 g/h.
Nota:
La oferta y la planificación de instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® II, III, IV y IV plus se
realiza conforme a las especificaciones del cliente. Esto también es válido para la documentación de la
instalación, el mantenimiento y el suministro de piezas de recambio.
Ventajas
4 쮿 Desinfección del agua y ajuste del valor de pH en una sola instalación.
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al escaso consumo de sustancias químicas.
쮿 Regulación integrada de cloro y pH opcional.
쮿 Tecnología robusta y sencilla.
쮿 Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
Datos técnicos
Volumen de suministro:
Instalación de electrolisis de cloro lista para la conexión y montada en una placa de pared con control
mediante microprocesador y estación de ablandamiento integrados.
Célula electrolítica y recipiente de solución salina adjunto con control del nivel.
Además, se requiere un tanque para el producto y una bomba de dosificación para cada uno de los punto
de dosificación (no incluidos en el volumen de suministro).
Código
CHLORINSITU® III compact 25 1041399
CHLORINSITU® III compact 50 1041401
CHLORINSITU® III compact 25 con regulador de cloro y pH integrado 1041400
CHLORINSITU® III compact 50 con regulador de cloro y pH integrado 1041402
Tipo Código
Kit de mantenimiento anual CHLORINSITU® III compact 25 1041407
Kit de mantenimiento anual CHLORINSITU® III compact 50 1041409
Kit de mantenimiento trienal CHLORINSITU® III compact 25 1041408
Kit de mantenimiento trienal CHLORINSITU® III compact 50 1041410
Juego de piezas de recambio CHLORINSITU® III compact 25/50 1045233
Datos técnicos
Tipo/ren- Suministro Conexión Consumo Consumo Dimensiones Tanque
dimiento de corriente eléctrica de sal de agua de Al x An x P (mm) de agua
servicio salina
g/h kW g/h l/h mm l
25 230 V / 50 Hz 0,11 65 1.5 590 x 355 x 650 130
50 230 V / 50 Hz 0,22 131 3 590 x 355 x 650 130
Volumen de suministro:
Instalación de electrolisis de cloro lista para la conexión y montada en una placa de pared con control
mediante microprocesador y estación de ablandamiento integrados. Célula electrolítica con control de
subpresión y recipiente de solución salina adjunto con control del nivel. Inyector y equipo de dosificación
incorporados para hidróxido de sodio (opcional).
Código
CHLORINSITU® IV compact 25 1036461
CHLORINSITU® IV compact 25 con corrección de pH 1036462
CHLORINSITU® IV compact 50 1036463
CHLORINSITU® IV compact 50 con corrección de pH 1036464
CHLORINSITU® IV compact 25 con regulador de cloro y pH integrado 1041405
CHLORINSITU® IV compact 25 con regulador de cloro y pH integrado 1041403
y corrección del pH
CHLORINSITU® IV compact 50 con regulador de cloro y pH integrado 1041406
CHLORINSITU® IV compact 50 con regulador de cloro y pH integrado 1041404
y corrección del pH
Las instalaciones de electrolisis de los tipos CHLORINSITU® IV producen cloro gaseoso de gran pureza
mediante un proceso al vacío. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen de
suministro) se produce una solución salina saturada que se somete a un proceso de electrolisis en una
célula de membrana. En este proceso se genera hidróxido de sodio libre de cloruro e hidrógeno en el
espacio catódico mientras que en el espacio anódico, que queda separado por la membrana, se producen
cloro gaseoso de gran pureza y salmuera residual pobre. El cloro gaseoso producido se aspira a través de
un inyector incluido en el volumen de suministro y se diluye en el agua que va a tratarse en forma de ácido
hipocloroso. El hidróxido de sodio libre de cloruro se almacena de manera intermedia y se puede transferir
al agua con el mismo inyector para corregir el nivel de pH. Para ello, se conectará un regulador del valor
de pH directamente al mando de la instalación. El hidrógeno resultante se expulsa diluido y sin riesgos con
aire fresco por un ventilador ATEX probado, mientras que la salmuera residual pobre se desecha. El agua
de solución salina procede de una estación de ablandamiento integrada en la instalación, con lo que se
consigue evitar la calcificación y se garantiza que la célula electrolítica tenga una larga vida útil.
Las instalaciones se controlan mediante un moderno PLC con una gran pantalla iluminada y un módem
integrado que permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota. El control de serie de la
dosificación de cloro y la corrección del valor de pH se realiza a través de entradas de contacto.
Opciones:
쮿 Entrada analógica
쮿 MODBUS o PROFIBUS®
쮿 Varios puntos de dosificación
P_PMA_EL_0005_SW Las instalaciones de electrolisis de tipo CHLORINSITU® IV son apropiadas para todas las aplicaciones en
4
las que es importante dosificar el ácido hipocloroso al mismo tiempo que se corrige el valor de pH.
쮿 Producción y dosificación de ácido hipocloroso de gran pureza sin almacenamiento intermedio.
쮿 Cloración del agua y ajuste del valor de pH en una sola instalación.
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (cloruro de sodio)
y al escaso consumo de sustancias químicas para el ajuste del valor de pH.
쮿 Principio de funcionamiento al vacío seguro.
쮿 Tecnología robusta.
쮿 Diseño compacto que permite ahorrar espacio.
Datos técnicos
Tipo/rendi- Suministro Conexión Consumo Consumo de Consumo de agua Dimensiones Tanque
miento de corriente eléctrica de sal agua de servicio derefrigeración Al x An x P (mm) de agua
salina
g/h kW kg/h l/h l/h mm l
100 230 V 1,10 0,2 0,8 – 1.150 x 600 x 1.550 130
150 3 x 400 V 1,30 0,3 1,3 – 1.150 x 600 x 1.550 130
200 3 x 400 V 1,50 0,4 1,7 – 1.150 x 600 x 1.550 200
300 3 x 400 V 1,90 0,6 2,5 – 1.150 x 600 x 1.550 200
400 3 x 400 V 2,30 0,8 3,4 – 1.150 x 600 x 1.550 200
500 3 x 400 V 2,70 1,1 4,2 – 1.150 x 600 x 1.550 200
600 3 x 400 V 3,10 1,3 5,0 – 2.900 x 600 x 2.000 200
750 3 x 400 V 3,70 1,6 6,3 – 2.900 x 600 x 2.000 380
1000 3 x 400 V 4,70 2,1 8,4 – 2.900 x 600 x 2.000 380
1250 3 x 400 V 5,70 2,6 11,0 – 2.900 x 600 x 2.000 380
1500 3 x 400 V 6,70 3,2 13,0 – 2.900 x 600 x 2.000 380
1750 3 x 400 V 7,70 3,7 15,0 – 3.300 x 600 x 2.000 380
2000 3 x 400 V 8,70 4,2 17,0 200 3.300 x 600 x 2.000 520
2500 3 x 400 V 10,70 5,3 21,0 200 3.300 x 600 x 2.000 520
3000 3 x 400 V 12,70 6,3 25,0 200 3.300 x 600 x 2.000 520
3500 3 x 400 V 14,70 7,4 29,0 200 3.300 x 600 x 2.000 520
Las instalaciones de electrolisis de los tipos CHLORINSITU® IV plus producen cloro gaseoso de gran
pureza mediante un proceso al vacío. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en el volumen
de suministro) se produce una solución salina saturada que se somete a un proceso de electrolisis en una
célula de membrana. En este proceso se genera hidróxido de sodio libre de cloruro e hidrógeno en el
espacio catódico mientras que en el espacio anódico, que queda separado por la membrana, se producen
cloro gaseoso de gran pureza y salmuera residual pobre. El cloro gaseoso producido se tratará de dos
maneras. En las instalaciones CHLORINSITU® IV, se aspira con un inyector incluido en el volumen de
suministro y se diluye en el agua que va a tratarse en forma de ácido hipocloroso. Cuando no se requiera
P_PMA_EL_0006_SW
toda la capacidad de producción disponible, el cloro gaseoso restante se puede ligar con hidróxido de
sodio producido de manera similar a como sucede en las instalaciones de tipo CHLORINSITU® III y se
puede almacenar de manera intermedia como hipoclorito de sodio. De este modo, no es necesario
configurar la instalación para que se adapte a la demanda máxima de cloro gaseoso, sino que se puede
orientar por la demanda diaria media. Los picos que se registren en la demanda se pueden cubrir gracias
a la dosificación adicional de hipoclorito de sodio procedente del almacenamiento intermedio, el cual
dispone, al igual que en el caso de cloro gaseoso, de un sistema central de inyectores.
El hidróxido de sodio sin cloruro también se almacena temporalmente y se puede transferir al agua con el
sistema de inyector central para corregir el nivel de pH. Para ello, se conectará un regulador del valor de
pH directamente al mando de la instalación. El hidrógeno resultante se expulsa diluido y sin riesgos con
aire fresco por un ventilador ATEX probado, mientras que la salmuera residual pobre se desecha. El agua
de solución salina procede de una estación de ablandamiento integrada en la instalación, con lo que se
consigue evitar la calcificación y se garantiza que la célula electrolítica tenga una larga vida útil.
Las instalaciones se controlan mediante un moderno PLC con una gran pantalla iluminada y un módem
integrado que permite el diagnóstico y la eliminación de fallos de forma remota. El control de serie de la
4
dosificación de cloro y la corrección del valor de pH se realiza a través de entradas de contacto, las
entradas analógicas están disponibles de manera opcional.
Las instalaciones de electrolisis de tipo CHLORINSITU® IV son una alternativa especialmente económica
para todas las aplicaciones en las que es importante dosificar el ácido hipocloroso al mismo tiempo que
se corrige el valor de pH.
Datos técnicos
Tipo/ren- Suministro Conexión Consumo Consumo Consumo de Dimensiones Tanque Volumen reco-
dimiento de corriente eléctrica de sal de agua de agua de ref- Al x An x P (mm) de agua mendado del
servicio * rigeración salina tanque de al-
macenamiento
g/h kW kg/h l/h l/h mm l l
100 230 V 1,10 0,2 11 – 1.950 x 600 x 1.550 130 150
150 3 x 400 V 1,30 0,3 16 – 1.950 x 600 x 1.550 130 200
200 3 x 400 V 1,50 0,4 22 – 1.950 x 600 x 1.550 200 250
300 3 x 400 V 1,90 0,6 33 – 1.950 x 600 x 1.550 200 400
400 3 x 400 V 2,30 0,8 43 – 1.950 x 600 x 1.550 200 500
500 3 x 400 V 2,70 1,1 54 – 3.700 x 600 x 2.000 200 600
600 3 x 400 V 3,10 1,3 65 – 3.700 x 600 x 2.000 200 700
750 3 x 400 V 3,70 1,6 81 – 3.700 x 600 x 2.000 380 850
1000 3 x 400 V 4,70 2,1 108 – 3.700 x 600 x 2.000 380 1.100
1250 3 x 400 V 5,70 2,6 136 – 3.700 x 600 x 2.000 380 1.400
1500 3 x 400 V 6,70 3,2 163 – 3.700 x 600 x 2.000 380 1.700
1750 3 x 400 V 7,70 3,7 190 – 3.700 x 600 x 2.000 380 2.000
2000 3 x 400 V 8,70 4,2 217 200 4.100 x 600 x 2.000 520 2.200
2500 3 x 400 V 10,70 5,3 271 200 4.100 x 600 x 2.000 520 2.800
3000 3 x 400 V 12,70 6,3 325 200 4.100 x 600 x 2.000 520 3.300
3500 3 x 400 V 14,70 7,4 379 200 4.100 x 600 x 2.000 520 3.900
4
* El consumo de agua de servicio depende de la relación entre la producción de cloro
gaseoso y de reservas. Aquí se indica el valor para una relación de 50% : 50%.
Nota:
La oferta y la planificación de instalaciones de electrólisis del tipo CHLORINSITU® II, III, IV y IV plus se
realiza conforme a las especificaciones del cliente. Esto también es válido para la documentación de la
instalación, el mantenimiento y el suministro de piezas de recambio.
P_PMA_ECA_0001_SW
El agua ECA (agua activada electroquímicamente) de la instalación Dulco®Lyse se emplea allí donde se
requiere una desinfección segura y al mismo tiempo evitar la corrosión de la tecnología de la instalación.
Las instalaciones de electrolisis del tipo Dulco®Lyse producen ácido hipocloroso de gran pureza mediante
un proceso al vacío. Para ello, en un recipiente de solución salina (incluido en la entrega) se produce una
solución salina saturada que sufre una electrolisis en una célula de membrana. En este proceso se
generan hidróxido de sodio e hidrógeno sin cloruro en el espacio catódico mientras que en el espacio
anódico, que queda separado por la membrana, se producen cloro gaseoso de gran pureza y salmuera
residual magra. El cloro gaseoso producido se separa en seguida de la salmuera residual y se diluye en
forma de ácido hipocloroso. El hidróxido de sodio se almacena temporalmente y se dosifica con una
bomba de dosificación de ácido hipocloroso. Así se produce una solución desinfectante neutral, muy
eficaz y especialmente con bajo contenido de cloruro que se almacena en el tanque del producto hasta
que se dosifique en estaciones de dosificación separadas. El hidrógeno resultante se expulsa diluido y sin
riesgos con aire fresco por un ventilador homologado por ATEX. El agua de solución salina procede de una
estación de descalcificación integrada en la instalación Dulco®Lyse, con lo que se consigue evitar la
calcificación y se garantiza que la célula electrolítica tenga una larga vida útil.
Las instalaciones se controlan desde un PLC con una gran pantalla iluminada y un módem integrado que
permite el diagnóstico y la eliminación de fallos remotos.
Ventajas de las instalaciones Dulco®Lyse para producir y aprovisionar agua ECA pura y con un bajo
Dulcolyse_100-300gram_SW1
contenido de cloruro:
4
쮿 Se reduce la manipulación química (solo se necesita sal común)
쮿 Estructura compacta que permite ahorrar espacio
쮿 Modo de funcionamiento económico gracias al reducido precio de la materia prima (sal común)
쮿 Mando de la instalación con un módem integrado para el diagnóstico remoto
Datos técnicos
Código
Dulco®Lyse 100 1041424
Dulco®Lyse 200 1043987
Dulco®Lyse 300 1043988
Tipo Código
Set de mantenimiento anual Dulco®Lyse 100 - 200 1041427
Set de mantenimiento para 3 años Dulco®Lyse 100 - 200 1041430
Célula de membrana Dulco®Lyse 100 1041433
Juego de piezas de recambio Dulco®Lyse 100 - 200 1044366
El sistema de detección de gas, modelo GMA 36 para el cloro gas, es un sistema de medición compacto
y una unidad de conexión diseñada para la monitorización del aire del ambiente para concentraciones
peligrosas del cloro gas.
Modelo Cloro
Advertencia a aprox. 2,0 ppm/vol%
Alarma a aprox. 4,0 ppm/vol%
Rango de temperatura -15…45 °C
Clase de protección IP 54
Dimensiones (sin los conectores y el sensor) 247 x 135 x 95 mm
Conexión eléctrica 85 – 264 / 50 – 60 V/Hz
Consumo eléctrico máx. 5W
Fase de calentamiento máx. 150 s
Contacto de relé de aviso, Autoreprogamable 230 / 1 V/A
Contacto de relé de fallo, autoajustable
Contacto de relé sonoro autoajustable, puede ser reconocido
230 / 1 V/A
230 / 1 V/A
4
pk_7_004_1 Principio de medición del sensor electroquímico
Sistema de detección Tipo GMA 36 Tiempo de vida del sensor (en función de las condiciones 2–3 años
ambientales)
Código
Detector de cloro gas GMA 36 1023157
Recambios
Código
Recambio del sensor para cloro, dióxido de cloro, ozono 1023314
Recambio del sensor para sistemas de detección de gas 1003009
de la serie tipo Life CGM
4.12 Accesorios
Código
Instrumental de medición de la dureza del agua para dureza total 505505
Disuelto en agua, el hipoclorito de calcio se convierte en una solución desinfectante altamente eficaz. La
solución resultante contiene, además del cloro de acción libre, la calcificación del agua de disolución, así
como las partes no solubles de la sal de hipoclorito de calcio. Después de ser diluida, la solución es muy
estable y se puede dosificar directamente para la desinfección.
El hipoclorito de calcio está disponible de forma generalizada y, al contrario que el hipoclorito de sodio, se
puede almacenar como sal. Solo se disuelve cuando es necesario.
Ventajas del hipoclorito de calcio:
쮿 Es fácil de manipular.
쮿 Desinfección altamente eficaz.
쮿 Genera pocos subproductos (en función del granulado utilizado).
쮿 Cloración con una cantidad mínima de cloruro.
Industria
쮿 Desinfección del agua de piscinas. ProCal está especialmente desarrollado para este tipo de 5
aplicación.
Código
Código
Set de mantenimiento anual (sin lavado con ácido) 1041482
Set de mantenimiento para 3 años (sin lavado con ácido) 1041483
Set de mantenimiento anual (con lavado con ácido) 1041494
Set de mantenimiento para 3 años (con lavado con ácido) 1041495
Sensor de fugas con marca de aprobación 1009340
Cumple los requisitos de la ley alemana de equilibrio hidrológico (WHG) y cuenta con una homologación
genérica de supervisión por parte del instituto alemán de tecnología de la construcción (DIBt), con sede en
Berlín.
Código
Bandeja colectora con enrejado 1027211
Sensor de fugas
Código
Sensor de fugas con marca de aprobación 1009340
쮿 Sensores
쮿 Reguladores
쮿 Bombas de dosificación
Ventajas
Campos de aplicación
Desinfección automática y ajuste del valor pH para
쮿 Piscinas privadas
쮿 Piscinas de hotel
쮿 Piscinas terapéuticas
쮿 Piscinas públicas
Los sistemas de dosificación DULCODOS® Pool montados sobre placa se pueden seleccionar y pedir con
ayuda de un sistema de código de identificación (Ident-code):
Piscina privada / piscina pública Gran piscina privada, Gran Piscina privada
piscina pública, piscina
terapéutica
piscina
privada
6
Código de
identificación (Ident-
code):
Característica / PCC
PRC
DO1
DO2
PCA
DH1
DH2
DC1
DC4
DC2
DR1
DR2
DB1
DV1
PC9
PC8
PC7
PC6
PC5
DP1
DT1
DL1
magnitud de medida
Medición y
regulación:
pH x x x x x x x x x x x x x x
redox x x x x x x x
cloro libre x x x x x x
cloro total x x x x x
bromo total x
H2O2 x x (x)
ozono x
conductividad x
temperatura x
Dosificación:
ácido x x x x x x x x x x x x x x
cloro x x x x x x x x x x x x x x x
H2O2 x x x
Regulador:
Compact
Compact
DXCa
DXCa
DXCa
DXCa
DXCa
DXCa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
DACa
Véase capítulo: 6.9 6.9 6.9 6.6 6.8 6.8 6.8 6.8 6.7 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4 6.3 6.3 6.3 6.5 6.5 6.2 6.2
Pool_PRC
Instalación completa para el ajuste del valor pH y la desinfección con productos de cloro líquido,
compuesta por:
6
7 2,8 l/h (Beta® BT4b 0402 PPT)
8 4,5 l/h (Beta® BT4b 0404 PPT)
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0 sin
1 con MFV (solo para alpha y Beta®)
Bombas dosificadoras para la desinfección
0 sin bombas de dosificación
1 0,8 l/h DULCO®flex para hasta 45/10 m3/h de circulación PC/PA*
2 1,6 l/h DULCO®flex para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/
PA*
3 2,4 l/h DULCO®flex para hasta 140/30 m3/h de circulación PC/
PA*
4 1,8 l/h alpha para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/PA*
5 3,5 l/h alpha para hasta 200/40 m3/h de circulación PC/PA*
6 0,9 l/h Beta® para hasta 50/10 m3/h de circulación PC/PA*
7 2,1 l/h Beta® para hasta 125/25 m3/h de circulación PC/PA*
8 3,9 l/h Beta® para hasta 225/45 m3/h de circulación PC/PA*
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0 sin
1 con MFV (solo para alpha y Beta®)
Montaje
0 se suministra suelto, sin placa de montaje
1 montado sobre soporte base
Aplicaciones
0 con homologación CE
P_DD_0043_SW
P_DD_0037_SW
6 Instalación completa para el ajuste del valor pH y la desinfección con productos de cloro líquido,
compuesta por:
쮿 Células de medición:
Tipo DR2: para valor pH y potencial de redox
Tipo DC2: para valor pH y célula de medición (cloro libre)
Tipo DC4: para valor pH y célula de medición (cloro total)
쮿 Regulador DAC de 2 canales con funciones de regulación para valor pH y potencial de redox o para
valor pH y concentración de cloro
쮿 Detector de paso con filtro de agua de medición y control del flujo de agua.
6
4 1,8 l/h (alpha ALPc 1002 PPE)
5 3,5 l/h (alpha ALPc 1004 PPE)
6 1,5 l/h (Beta® BT4b 0401 PPT)
7 2,8 l/h (Beta® BT4b 0402 PPT)
8 4,5 l/h (Beta® BT4b 0404 PPT)
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0 sin
1 con MFV (solo para alpha y Beta®)
Bombas dosificadoras para la desinfección
0 sin bombas de dosificación
1 0,8 l/h DULCO®flex para hasta 45/10 m3/h de circulación PC/PA*
2 1,6 l/h DULCO®flex para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/PA*
3 2,4 l/h DULCO®flex para hasta 140/30 m3/h de circulación PC/PA*
4 1,8 l/h alpha para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/PA*
5 3,5 l/h alpha para hasta 200/40 m3/h de circulación PC/PA*
6 0,9 l/h Beta® para hasta 50/10 m3/h de circulación PC/PA*
7 2,1 l/h Beta® para hasta 125/25 m3/h de circulación PC/PA*
8 3,9 l/h Beta® para hasta 225/45 m3/h de circulación PC/PA*
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0 sin
1 con MFV (solo para alpha y Beta®)
Montaje
0 se suministra suelto, sin placa de montaje
1 montado sobre soporte base
Aplicaciones
0 con homologación CE
P_DD_0035_SW pk_7_105_SW
Instalación completa para el ajuste del valor pH y la desinfección con productos de cloro líquido,
6 compuesta por:
쮿 Células de medición:
Tipo PC5: para valor pH y potencial de redox
Tipo PC6: para valor pH y célula de medición (cloro libre)
Tipo PC7: para valor pH, potencial de redox y célula de medición (cloro libre)
Tipo PC8: para valor pH, potencial de redox y célula de medición de cloro total y cloro libre
Tipo PC9: para valor pH y célula de medición de cloro total
Tipo PCA: para valor pH, potencial de redox y célula de medición de cloro total
쮿 Regulador DULCOMARIN® II compact con funciones de regulación para valor pH, potencial de redox
y concentración de cloro
쮿 Detector de paso con filtro de agua de medición y control del flujo de agua
쮿 con modo Eco y secuencia funcional (opcional)
P_DD_0042_SW P_DD_0044_SW
Instalación completa para el ajuste del valor pH y la desinfección con oxígeno activo y sin cloro compuesta
por:
6 쮿 Células de medición:
Tipo DO2: sensor de valor pH
Tipo DH2: sensores de valor pH y de H2O2
쮿 Tipo DO2: Regulador DAC con funciones de regulación para valor pH y función de temporizador para
controlar la bomba de oxígeno activo
쮿 Tipo DH2: Regulador DAC con funciones de regulación para valor pH y para la concentración de
oxígeno activo
쮿 Detector de paso con filtro de agua de medición y control del flujo de agua
6
4 1,8 l/h (alpha ALPc 1002 PPE)
5 3,5 l/h (alpha ALPc 1004 PPE)
6 1,5 l/h (Beta® BT4b 0401 PPT)
7 2,8 l/h (Beta® BT4b 0402 PPT)
8 4,5 l/h (Beta® BT4b 0404 PPT)
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0 sin
1 con MFV (solo para alpha y Beta®)
Bombas dosificadoras para la desinfección
0 sin bombas de dosificación
1 0,8 l/h (DULCO®flex DF2a 0208)
2 1,6 l/h (DULCO®flex DF2a 0216)
3 2,4 l/h (DULCO®flex DF2a 0224)
4 1,8 l/h (alpha ALPc 1002 NPB)
5 3,5 l/h (alpha ALPc 1004 NPB)
6 0,9 l/h (Beta® BT4b 0401 NPB)
7 2,1 l/h (Beta® BT4b 0402 NPB)
8 3,9 l/h (Beta® BT4b 0404 NPB)
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0 sin
1 con MFV (solo para alpha y Beta®)
Montaje
0 se suministra suelto, sin placa de montaje
1 montado sobre soporte base
Aplicaciones
0 con homologación CE
Instalación completa para la desinfección con oxígeno activo y sin cloro compuesta por:
Datos técnicos:
Conexiones:
쮿 Piscina privada
P_DD-0040_SW
Datos técnicos:
Conexiones:
쮿 Punto de dosificación: Válvula de dosificación con rosca 1/2"
쮿 Tubería del agua de medición: Manguera de PE de 8x5 mm
쮿 Datos eléctricos: 230 V CA, 50 Hz opcionalmente con enchufe europeo o enchufe suizo
Campo de aplicación recomendado:
P_DD_0038_SW
6
6 1,5 l/h (Beta® BT4b 0401 PPT)
7 2,8 l/h (Beta® BT4b 0402 PPT)
8 4,5 l/h (Beta® BT4b 0404 PPT)
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0 sin
1 con MFV (solo para alpha y Beta®)
Bombas dosificadoras para la desinfección
0 sin bombas de dosificación
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0 sin
Montaje
0 se suministra suelto, sin placa de montaje
1 montado sobre soporte base
Aplicaciones
0 con homologación CE
6.8 DULCODOS® Pool con regulador DACa (DR1, DC1, DV1, DB1)
쮿 Células de medición
쮿 Tipo DR1: Potencial de redox
쮿 Tipo DC1: Célula de medición de cloro (cloro libre)
쮿 Tipo DV1: Célula de medición de cloro (cloro total)
쮿 Tipo DB1: Célula de medición de bromo (cloro total)
쮿 Regulador DAC con función de regulación
쮿 Detector de paso con filtro de agua de medición y control del flujo de agua
Datos técnicos:
쮿 Dimensiones: 595x745x150 mm (An. x Al. x Pr.)
쮿 Peso: aprox. 6 kg
Conexiones:
쮿 Punto de dosificación: Válvula de dosificación con rosca 1/2"
쮿 Tubería del agua de medición: Manguera de PE de 8x5 mm
쮿 Datos eléctricos: 230 V CA, 50 Hz opcionalmente con enchufe europeo o enchufe suizo
P_DD_0041_SW
6
0 sin bombas de dosificación
Válvula multifuncion para bomba de ácido/ álcali
0 sin
Bombas dosificadoras para la desinfección
0 sin bombas de dosificación
1 0,8 l/h DULCO®flex para hasta 45/10 m3/h de circulación PC/PA*
2 1,6 l/h DULCO®flex para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/PA*
3 2,4 l/h DULCO®flex para hasta 140/30 m3/h de circulación PC/PA*
4 1,8 l/h alpha para hasta 100/20 m3/h de circulación PC/PA*
5 3,5 l/h alpha para hasta 200/40 m3/h de circulación PC/PA*
6 0,9 l/h Beta® para hasta 50/10 m3/h de circulación PC/PA*
7 2,1 l/h Beta® para hasta 125/25 m3/h de circulación PC/PA*
8 3,9 l/h Beta® para hasta 225/45 m3/h de circulación PC/PA*
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0 sin
1 con MFV (solo para alpha y Beta®)
Montaje
0 se suministra suelto, sin placa de montaje
1 montado sobre soporte base
Aplicaciones
0 con homologación CE
쮿 Sensores:
쮿 Tipo DO1: Ozono (piscina para terapia)
쮿 Tipo DL1: Conductividad inductiva (piscinas de agua salina)
쮿 Tipo DT1: Temperatura (captación y registro)
쮿 Regulador DAC con función de regulación
쮿 Detector de paso con filtro de agua de medición y control del flujo de agua (DL1 sin filtro de agua de
medición)
Datos técnicos:
쮿 Dimensiones: 595x745x150 mm (An. x Al. x Pr.)
쮿 Peso: aprox. 4 kg
Conexiones:
쮿 Tubería del agua de medición: Manguera de PE de 8x5 mm
쮿 Datos eléctricos: 230 V CA, 50 Hz opcionalmente con enchufe europeo o enchufe suizo
P_DD_0039_SW
6
0 sin
Bombas dosificadoras para la desinfección
0 sin bombas de dosificación
Válvula multifunción para bomba de desinfección
0 sin
Montaje
0 se suministra suelto, sin placa de montaje
1 montado sobre soporte base
Aplicaciones
0 con homologación CE
쮿 Microfiltración
쮿 Ultrafiltración
쮿 Nanofiltración
쮿 Ósmosis inversa
La vista general siguiente muestra los límites de separación de los diferentes procesos:
Los expertos de ProMaqua, con sus profundos conocimientos en la materia, no sólo son capaces de
diseñar la instalación óptima para cada aplicación, sino que también pueden proporcionar con ayuda de
la amplia gama de productos ProMinent soluciones completas para el tratamiento del agua de la mano de
un único proveedor.
La ultrafiltración es un proceso de separación por membranas cada vez más utilizado en el tratamiento del
agua para la eliminación de componentes del agua no deseados. Se retienen parásitos, bacterias, virus y
sustancias orgánicas macromoleculares, así como otras partículas.
El campo de aplicación de la ultrafiltración es muy variado y puede implicar todo tipo de agua.
La gama abarca desde agua potable, agua fluvial, agua de proceso y agua de piscina hasta aguas
residuales pasando por agua marina.
Las tareas engloban a su vez desde la limpieza de agua potable y el mantenimiento de valores límite físicos
y microbiológicos de acuerdo con el reglamento sobre agua potable hasta el tratamiento previo de agua
marina para su desalinización por ósmosis inversa.
La adaptación de los sistemas a una tarea concreta se realiza mediante la selección individual del tipo de
membrana y del modo de funcionamiento. ProMaqua® utiliza membranas UF extremadamente robustas y
resistentes y el modo de funcionamiento terminal, por lo que es posible una optimización de la inversión,
la necesidad de espacio y los gastos de funcionamiento. Gracias a esta selección se pueden filtrar todas
las aguas brutas en gran medida sin la utilización de productos químicos, con excepción de las aguas
residuales.
El funcionamiento terminal constituye el estado de funcionamiento esencial. El agua bruta circula hasta los
capilares. El agua pura (filtrado) pasa por la membrana, mientras que el resto de componentes quedan
retenidos en la superficie de la membrana.
Estos componentes forman una capa sobre la membrana. Para disolver esta capa, la membrana se lava
contra corriente a intervalos regulares de forma totalmente automática.
Las instalaciones de ultrafiltración se ofrecen con una capacidad de filtrado de 1 hasta 80 m3/h con una
salida de agua > 96%.
1 Agua
2 Pretratamento opcional
3 Bomba
4 Filtro
5 Modulo(s)
6 Agua de contra lavado
7 Filtrado
8 Tanque de filtrado
9 Consumidor
10 Posttratado
11 Tanque de agua de contra lavado
12 Dosificación
P_PMA_UO_0008_SW
Nuestros ingenieros utilizan su experiencia en el tratamiento de agua y en base al análisis del agua
determinan la variante óptima para la planta de ultrafiltración de nuestro cliente. Si se desea y/ó es
necesario se determina también la mejor variante para el pre- y post-tratado del agua. En este caso se
puede recurrir a la gran cantidad de productos que ofrecen ProMinent® y ProMaqua®. Es así como se crea
7
un producto completo para nuestros clientes.
La capacidad de filtración de la planta de ultrafiltración va desde los 1 m3/h hasta 80 m3/h. Otras
capacidades son posibles a solicitud. Por favor contáctenos, nuestro personal capacitado lo asesorará
con gusto.
1 Agua
2 Filtro
3 Bomba
4 Módulo(s)
5 Concentrado
6 Permeado
7 Contenedor de permeado
8 Consumidor
A Pretratamiento
B Nanofiltración
C Post-tratamiento
pk_7_067
La ósmosis inversa es una subdivisión de la filtración de membrana. Es el proceso con los límites de
separación más altos y representa la inversión del proceso natural de ósmosis. Por eso se emplea como
procedimiento para la desalinización de soluciones acuosas. Con el empleo de membranas apropiadas
de alto rendimiento, hoy es posible quitar más del 99 % de todas las sales de las soluciones acuosas.En
principio, en el proceso ósmosis inversa se introduce el agua bruta a desalinizar en una cámara que está
cerrada por una membrana semipermeable. En contra de la caída de presión osmótica se crea en la
cámara una presión artificial. Dado que la membrana sólo es permeable para el agua pura, pero no para
los iones y otras partículas disueltas en ella, a partir del agua bruta se crea una parte agua pura y
desalinizada (permeato) y otra parte de solución concentrada (concentrado). Para este proceso,
ProMaqua usa membranas de baja presión de alta calidad en sus instalaciones de ósmosis inversa
Dulcosmose®.
7
쮿 Funcionamiento eficaz con rendimiento del permeado de hasta un 80% y de una separación del hasta
el 99% de los iones disueltos.
쮿 Bajos costos de energía gracias a la aplicación de osmosis inversa “Low energy” y la recuperación de
energía por medio del flujo del concentrado (con la desalinización del agua de mar).
쮿 Largo periodo de vida de las membranas gracias al concepto de limpiado integrado y opción de agua
de contra lavado permeada y sin tratar.
쮿 Perfectamente diseñado, estructura del sistema en acero inoxidable o en PP
쮿 Menores costos iniciales y de funcionamiento así como componentes óptimamente diseñados para
cada aplicación especial
쮿 Bajo petición, son posibles también soluciones completas con adecuados pre y post tratamientos como
tecnología de dosificación, medición y control de ProMinent, control y monitorización de varios compo-
nentes del sistema.
1 Agua no tratada
2 Filtro
3 Bomba
4 Módulo(s)
5 Concentrado
6 Permeado
7 Contenedor de Permeado
8 Consumidor
A Pretratamento
B Osmósis inversa
C Post-tratado
pk_7_067
Básicamente, se consideran para la desalinización tres modelos de agua de entrada con un contenido de
sal diferente:
쮿 A agua para consumo humano (típicamente hasta 1.000 mg/litro)
쮿 B agua salobre (típicamente desde 2.000....5.000 mg/litro)
쮿 C agua de mar (típicamente superior a 35.000 mg/litro)
Nuestros ingenieros utilizan sus años de experiencia en el tratamiento de este tipo de agua de entradapara
determinar (en base al análisis particular de cada tipo de agua), las variantes óptimas para el diseño
particular de cada planta de ósmosis inversa. Al mismo tiempo es seleccionado el pre- y post-tratamiento
adecuado utilizando otros productos ProMinent®. Por lo que el paquete completo es ofrecido de manera
conjunta al cliente, a partir de una única fuente. Una de nuestras especialidades es el suministrar la planta
completamente instalada y acondicionada dentro de un contenedor standard.
ProMaqua, a su vez dispone de una extensa experiencia en la construcción de plantas especiales, ejemplo
plantas de dos fases donde hay una mayor demanda en la calidad del permeado. Por favor contactar con
nosotros, y estaremos encantados de aconsejar. 7
P_PMA_MT_0002_SW
7.5 Cuestionario
P_PMA_MT_0001_SW
Los valores divergentes influyen en los datos de rendimiento y requieren un diseño especial de la
instalación. Se aconseja comunicarse con nuestros expertos.
Plantas con membranas de 2.5” y 4”, eliminación de sales de las plantas de entre 90 - 95%
pk_7_062_V2
7
Modelo del Capacidad de permeado a N° de membranas Carga Dimensiones Contenido Peso
sistema 15 °C de la Ta del agua de 2,5″ y de 4″ conectada A x A x P máx. de sal *
l/h Piezas kW mm mg/l* kg
ecoPRO 100 100 1 0,37 1.400 x 500 x 320 650 47
ecoPRO 200 200 2 0,55 1.400 x 500 x 320 650 63
ecoPRO 300 300 1 1,10 1.500 x 600 x 400 650 88
ecoPRO 550 550 2 1,10 1.500 x 600 x 400 650 112
ecoPRO 600 600 2 1,50 1.650 x 700 x 720 1.000 167
ecoPRO 900 900 3 1,50 1.650 x 700 x 720 1.000 192
ecoPRO 1200 1.200 4 1,50 1.650 x 700 x 720 1.000 217
ecoPRO 1500 1.500 5 2,20 1.650 x 700 x 720 1.000 243
Plantas con membranas de 4", con una eliminación de sales del 90 - 95%.
Modelo del sistema Capacidad de permeado N° de membra- Carga Dimensiones Peso
a 15 °C de la Ta del agua nas de 4″ conectada AxAxP
l/h Piezas kW mm kg
ecoPRO 1800 1.800 6 2,2 1.750 x 2.600 x 750 260
ecoPRO 2400 2.400 8 3,0 1.750 x 2.600 x 750 299
ecoPRO 2700 2.700 9 3,0 1.750 x 3.500 x 750 315
Plantas con membranas de 8", con una eliminación de sales del 90 - 95%
Modelo del Capacidad de N° de mem- Carga Dimensiones
sistema permeado a 15 °C branas de 8″ conectada (Ancho x altura x profundo)
de la Ta del agua
l/h Piezas kW mm
PRO 0300TW 3.000 3 3,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 0400TW 4.000 4 3,0 1.800 x 3.000 x 1.000
PRO 0500TW 5.000 5 4,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 0600TW
PRO 0700TW
6.000
7.000
6
6
4,0
7,5
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
7
PRO 0800TW 8.000 7 7,5 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 0900TW 9.000 7 7,5 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 1000TW 10.000 8 7,5 1.800 x 3.000 x 1.000
PRO 1100TW 11.000 9 11,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 1200TW 12.000 10 11,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 1300TW 13.000 11 11,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 1400TW 14.000 12 11,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 1500TW 15.000 12 11,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 2000TW 20.000 18 11,0 1.800 x 7.000 x 1.200
PRO 2500TW 25.000 24 15,0 1.800 x 7.000 x 1.200*
PRO 3000TW 30.000 28 18,5 1.800 x 7.000 x 1.200*
PRO 4000TW 40.000 34 22,0 1.800 x 7.000 x 1.200*
PRO 5000TW 50.000 48 22,0 1.800 x 7.000 x 1.200*
Las plantas pueden ser suministradas con otros tipos de membrana para un mayor filtrado de sales, así
como técnica medición y regulación (Medición de conductividad, de potencial redox, y de pH) y técnica de
dosificación (en pre- y post-tratamiento).
7 PRO 0600BW
PRO 0700BW
6.000
7.000
6
7
7,5
7,5
1.800 x 4.000 x 1.000
1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 0800BW 8.000 8 11,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 0900BW 9.000 9 15,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 1000BW 10.000 10 15,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 1100BW 11.000 11 15,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 1200BW 12.000 12 15,0 1.800 x 5.000 x 1.000
PRO 1300BW 13.000 13 15,0 1.800 x 6.000 x 1.000
PRO 1400BW 14.000 14 15,0 1.800 x 5.000 x 1.000
PRO 1500BW 15.000 15 18,5 1.800 x 5.000 x 1.000
PRO 2000BW 20.000 21 18,5 1.800 x 6.000 x 1.200
PRO 2500BW 25.000 26 30,0 1.800 x 6.000 x 1.200*
PRO 3000BW 30.000 29 30,0 1.800 x 6.000 x 1.200*
PRO 4000BW 40.000 42 45,0 1.800 x 7.000 x 1.200*
PRO 5000BW 50.000 51 60,0 1.800 x 7.000 x 1.200*
Las plantas pueden ser suministradas con otros tipos de membrana para un mayor filtrado de sales, así
como técnica medición y regulación (Medición de conductividad, de potencial redox, y de pH) y técnica de
dosificación (en pre- y post-tratamiento).
Plantas con membranas de 4" y de 8", con una eliminación de sales del 99 %
Modelo del Capacidad N° de mem- Carga conect. sin sistema Carga conect. con Dimensiones
sistema permeado a 15 °C branas de de recuper. de energía sistema de recuper. (Ancho x altura x
de Ta del agua 4″ y 8″ de energía profundo)
l/h Piezas kW kW mm
PRO 0078SW 780 6 5,5 1.800 x 3.500 x 1.000
PRO 0185SW 1.850 3 15,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 0240SW 2.400 4 15,0 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 0300SW 3.000 5 18,5 11,2* 1.800 x 4.000 x 1.000 7
PRO 0360SW 3.600 6 18,5 14,7* 1.800 x 4.000 x 1.000
PRO 0490SW 4.900 8 30,0 18,7* 1.800 x 5.000 x 1.200
PRO 0610SW 6.100 10 37,0 18,7* 1.800 x 6.000 x 1.200
PRO 0730SW 7.300 12 41,0 22,2* 1.800 x 5.000 x 1.400
PRO 0920SW 9.200 15 75,0 26,2* 1.800 x 6.000 x 1.500
PRO 0980SW 9.800 16 75,0 27,7* 1.800 x 5.000 x 1.500
PRO 1230SW 12.300 20 75,0 41,2* 1.800 x 6.000 x 1.500**
PRO 1470SW 14.700 24 90,0 48,2* 1.800 x 7.000 x 1.500**
PRO 1840SW 18.400 30 110,0 66,2* 1.800 x 7.000 x 1.500**
PRO 2210SW 22.100 36 132,0 90,0* 1.800 x 7.000 x 1.500**
PRO 2580SW 25.800 42 150,0 105,0* 1.800 x 7.000 x 1.500**
PRO 2900SW 29.000 48 180,0 105,0* 1.800 x 7.000 x 1.500**
Las plantas pueden ser suministradas con otros tipos de membrana para un mayor filtrado de sales, así
como técnica medición y regulación (Medición de conductividad, de potencial redox, y de pH) y técnica de
dosificación (en pre- y post-tratamiento).
La filtración es uno de los procesos básicos más importantes en el tratamiento del agua. Es un proceso de
separación mecánica en el cual las partículas en suspensión del agua son retenidas en el lecho filtrante
(ejem, lecho de arena), por el cual el agua pasa a través.
El agua de entrada generalmente es filtrada utilizando un lecho filtrante de arena.
Durante la filtración, los poros del lecho filtrante quedan bloqueados por la retención de los contaminantes,
con el paso del agua de entrada. Esto permite el aumento gradual de la pérdida de carga.
La fase de contralavado se inicia una vez el nivel de presión mínimo permitido en la fase de filtración es
alcanzado. En esta etapa, las impurezas son expulsadas del lecho filtrante. Durante la fase de filtración, el
agua pasa a través (hacia abajo) del lecho filtrante, y durante la fase de contralavado, pasa a través, pero
hacia arriba del lecho filtrante.
La capa de fangos creada en la superficie del lecho filtrante se rompe durante el inicio del proceso de
contralavado, permitiendo una fluidez del lecho.
pk_7_029
El movimiento de rotación de los gránulos de arena que se genera sirve para eliminar las partículas sucias
que han quedado absorbidas en la superficie de los gránulos, y finalmente son expulsadas del filtro
arrastradas por el caudal de enjuague de agua. ProMaqua ha elaborado una particular experiencia en el
campo de los sistemas de filtración.
Filtros de arena abiertos con una presión diferencial controlada por el contralavado y con el
depósito de agua almacenada para el contralavado integrado, ofrece ventajas significativas:
Diseño
La planta de filtración consiste en los siguientes elementos clave:
쮿 Depósito cilíndrico
쮿 Conexiones internas
쮿 Sistema de contralavado automático con el inyector
쮿 Entrada de del agua a filtrar y depósito de alimentación
쮿 Boquillas del filtro
쮿 Material del lecho filtrante
8
Material: Polietileno alta densidad
Material del lecho filtrante: arena filtrante EN 12904, y también son posibles otros materiales de lecho
filtrante a solitud.
Aplicaciones
El filtro SK de Gravedad es adecuada prácticamente para todas las aplicaciones de filtración y dentro de
sus posibilidades se incluye, la filtración parcial del caudal del agua de refrigeración, el agua de río, en el
tratamiento del agua para uso industrial o para consumo humano, la eliminación del hierro del agua de
pozo, purificación del agua residual para reducir los sólidos en suspensión, COD, BOD5, y el contenido en
fosfato (4° estado de filtración), ...
Datos técnicos
Como los componentes del sistema son producidos de forma individual de acuerdo a la aplicación, los
Encontrará los distintos catálogos para descarga o para consulta en línea en www.prominent.com/es/catalogo
Si lo desea, también puede pedirnos directamente un ejemplar impreso en
www.prominent.com/es/solicitud-de-material