Professional Documents
Culture Documents
Third Text
Publication details, including instructions for authors and subscription information:
http://www.tandfonline.com/loi/ctte20
Mapping difference
a
Judy Purdom
a
Post‐graduate student in philosophy , University of Warwick ,
Published online: 19 Jun 2008.
To cite this article: Judy Purdom (1995) Mapping difference , Third Text, 9:32, 19-32, DOI: 10.1080/09528829508576561
Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the “Content”) contained in the
publications on our platform. However, Taylor & Francis, our agents, and our licensors make no representations
or warranties whatsoever as to the accuracy, completeness, or suitability for any purpose of the Content. Any
opinions and views expressed in this publication are the opinions and views of the authors, and are not the
views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of the Content should not be relied upon and should be
independently verified with primary sources of information. Taylor and Francis shall not be liable for any losses,
actions, claims, proceedings, demands, costs, expenses, damages, and other liabilities whatsoever or howsoever
caused arising directly or indirectly in connection with, in relation to or arising out of the use of the Content.
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial or systematic
reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, or distribution in any
form to anyone is expressly forbidden. Terms & Conditions of access and use can be found at http://
www.tandfonline.com/page/terms-and-conditions
19
Mapping Difference*
Downloaded by [University of Alberta] at 13:52 30 December 2014
Judy Purdom
This paper asks how displaced peoples can forge a post-colonial identity; a 'new'
identity written in terms of their difference from the imperial power but which
acknowledges the history of the colonial experience. Such a project is necessarily
historically specific; it is one that embraces particular experiences of migration
and invasion and one which refuses both the melting-pot ideal and the nostalgia
for pure identity. It is about affirmation as well as opposition.
Central to my discussion is the idea of hybridity which Homi Bhabha introduces
in his recent book The Location of Culture.21 argue that by reading Bhabha after
reading Derrida it is clear that the notion of differance underpins Bhabha's work
and that the idea of hybridity is more than that of identity as heterogeneity or
of flux which it appears to be at first. It is an idea of identity that defies the fixity
of the Greek 'writing' that inscribes Eurocentric language and thought with its
metaphysical structure and which acts as an imperialist world/word power. With
the idea of hybridity, Bhabha places post-colonial identity in a space of differance,
a space in abeyance of signification and the oppositional system of western
thought which designates the black, the colonised and the aboriginal as Other.
By refusing the imperialist signification of metaphysics, Bhabha is left with a
vacuum of representation because a non-signifiable identity is precisely not
identity. In his anxiousness to challenge the political reality of oppressed peoples,
Bhabha introduces the idea of negotiated identity as a way of representing
hybridity. I argue that by doing this he by-passes the philosophical implications
* A discussion of how
Derrida's notion of of differance which indicate the possibility of identity construction 'beyond' the
différance underpins artefact of Greek 'writing'.
the work of Horni
Bhabha on hybridity. Possibility is one thing, reality another. It is because Bhabha is anxious for
1 Quoted by Lucy hybridity to be a politically active idea and not an abstract theoretical one that
Lippard, Mixed
Blessings, Pantheon he is concerned with its representation. Throughout his text he gives examples
Books, 1990, plate 34. of art and poetry that he thinks articulate cultural difference in its contradictory
2 Homi Bhabha, The mode and which usurp imposed identities by working in a "discursive
Location of Culture,
Routledge, London, temporality". Like Bhabha I contend that art and literature can 'show' in a way
1994. that we cannot 'speak' by presenting different things at the same time and so
20
two cultures and a disparity between the possible understandings of the work.
This is borderline art, art which does not sit easily within either culture, neither
is it a coalescence of cultures; it is something different, an 'entity' which dovetails
with the postmodern as a fragmented, complex and open representation. These
artists are not presenting their identity — Korean American, Maori or Chicano
— as biculturalism but as a historically specific heterogeneous experience of border-
culture. G6mez-Pena describes the border in a characteristically exuberant style:
...the borderline work of culture demands an encounter with 'newness' that is not
part of a continuum of past and present. It creates a sense of the new as an insurgent
act of cultural translation. Such art does not merely recall the past as social cause
or aesthetic production; it renews the past, refiguring it as a contingent 'in-between'
space, that innovates and interrupts the performance of the present.5 The 'past-
present' becomes part of the necessity, not of the nostalgia of living.
'new' identities, in the second sense of the word, but rather that the artist can
show, as Theresa Hak Kyung Cha does, the possibility of identity per se by
displaying that "moment of suspense" (Derrida's phrase) 'beyond' or 'prior to'
identity, a moment which acts as a condition of identity and which is not framed
by the metaphysical 'writing' of identity. This is a moment and/or space where
the possibility of representation is shown, a possibility which shows up reality
as a construct. My difference from Bhabha is perhaps like that between an
exhibition and a show; Bhabha sees art exhibiting the instability of specific identity
by exposing it as double-sided and unfixed, as hybrid; I think that we can go
a step further than taking apart identity or breaching the frame of identity to show
the blueprint for the very idea of identity and therefore for any identity.
This breach is made on two fronts, both as a questioning of subject identity
within the work and as a subversion of the category 'art'. There is an irony in,
for instance, Jimmie Durham's work being exhibited within, and constrained by,
the gallery system when a mocking irreverence of such limitations is central to
his work. By crossing boundaries and using performance, installation and an
indefinable mix of painting, sculpture and the written word, Durham succeeds
in subverting both the idea of fixed identity and the fixed category 'art'.
Conversely, Jacqueline Fraser's reworking of Maoriness as a present, productive
social experience rather than as a fixed traditional discourse has led her work
to be absorbed into the mainstream art world and her distinctive double voice
ignored. For Durham and for Fraser, the possibility of identity and the possibility
of art are the same question. Whereas Bhabha talks about hybridity as an
encounter with 'newness' that infers 'new' identity and 'new' art, I think that
we must question the possibility of either outside the frame of Eurocentric thought.
I do not, however, want to abandon Bhabha's idea of hybridity but rather to
bring out what I think are its full implications. Bhabha proposes hybridity as a
presentation of cultural difference but there seem to be two strands to his notion
22
I think that the use of the gerund is important here, the border is not fixed because
that would mean boundaries and hierarchical difference, it is rather a process
of mixing and, quoting Lippard again; "to mix means both to mate and to
battle".8 It is through this mixing that artists are involved in creating a society
that acknowledges and allows the border experience by denying the given
boundaries which designate the minority experience as Other. As Gdmez-Peiia
puts it:
We don't see culture as a reflection of society, but as a vehicle for making society...
the border is one cultural entity, not two.9
8 Ibid, p 151.
9 Quoted in ibid, Bhabha is involved in the same project. What Bhabha is trying to do is to intervene
plate 34.
in the process of supplementation that marks the meaning of the present. By
Downloaded by [University of Alberta] at 13:52 30 December 2014
"...the sign, the image, the representer, become forces and make 'the world
move'..."; where the representer holds the power each identity has a value —
positive for the coloniser, negative for the colonised. The supplement is dangerous
and violent because the very structure of thought and language depends on this
coming to presence that demands representation through the signs which hold
power and value, signs which inevitably extol one identity and exdude others.
We can, of course, expose this violence by deconstructing the narrative of
identity to open the 'space of writing' and articulate, not the histories, but the
possibility of alternative histories as Derrida does in his own work on the
Nambikwara, "The Violence of the Letter' in On Grammatology. His commentary
on The Writing Lesson by LeVi-Strauss exposes the violent denial of difference and
the contradictions latent in the thought system imposed by a so called impartial
anthropology. LeVi-Strauss claims that the Nambikwara are a society without
proper names or writing; they are therefore seen as primitive and "the diildhood
of our race". Derrida's argument is that the Nambikwara are only seen as such
within the frame of Eurocentric definitions of writing and identity; their several
dialects and "several systems according to situations" being closed to us. In a
society where tribal identity is the unit of identity, the individual consciousness
of the proper name is not necessarily the same as where the individual subject
is the unit of identity. However, as Derrida is quick to point out, the prohibition
of the proper name expressly demands that such a system of dassification, and
therefore of differences, is possible as "the original myth of a transparent legibility
present under the obliteration". In the prohibition, the erasure of the proper name
acts as a "non-self sameness" and indicates a particular system of social difference
and value. In fact, any conscious proper name, by virtue of being a supplement
can only ever be a function of appellation and classification and therefore, in a
certain sense, not 'proper'; by telling the names of their enemies the little girls
in LeVi-Strauss' account of Nambikwara society reveal the system of linguistic
differences and not an originary 'proper name'. Likewise with writing. In
Derrida's use of the word 'writing' any dassificatory difference demonstrates the
practice of writing; there is not and could not be any society without writing.
10 Jacques Derrida, "That The Nambikwaras have no concept or use for writing in LeVi-Strauss'
Dangerous understanding but they have 'zig-zags' and a 'few dots' on their calabashes!
Supplement. . .' Of
Grammatology, Part II, However the graphic meaning of writing is not what Derrida is talking about;
trans. Gayatri Spivak, Derrida goes further with his delineation of writing as any dassificatory difference;
Johns Hopkins
University Press, 1976, any delineatory system:
p 147.
25
If writing is no longer understood in the narrow sense of linear and phonetic notation,
it should be possible to say that all societies capable of producing, that is to say of
obliterating proper names, and of bringing classificatory difference into play, practise
writing in general.11
Through writing, a system of difference comes into play, and with difference,
power and violence. By prohibiting proper names the Nambikwara could be said
to be effacing, or at least repressing, the violence of language which inscribes
difference and thus hierarchy.
If Bhabha can keep the fixing of signs at bay by presenting the two sides of
the opposition as equal possibilities and not as positive and negative, he too can
intervene in the power structure and violence of identity. Such a hybridity may
indeed "create a sense of the new as an insurgent act of cultural translation"
but it would still work within the violent structure of metaphysics. Recognition
of the double-sidedness of identity is Bhabha's starting point and he uses this
Downloaded by [University of Alberta] at 13:52 30 December 2014
dualism to show the instability of colonial identity and the potential for
insurrection. He recognises that every signification entails its opposition and that
this structure of meaning is explicit in the imperialist narrative of the subject with
its contradictory identities; like that of the exotic, innocent native juxtaposed
against that of the wily, wicked warrior — or, as in Durham's Caliban's Mask,
both at once!12 This duality purports to affirm what Bhabha terms "culture's
insurgent and interstitial existence". Hybridity is a deconstruction of identity and
an expose" of possible double reading of the 'native' identity but his aim is to
do more than present an ambivalent or pluralist reading. Bhabha challenges the
Eurocentric theory which perpetuates imperialist discourses of identity and culture
and which secures the interests of capital by representing and reproducing the
world in terms of an oppositional hierarchy which perpetuates exploitation and
domination by clinging to the ideal of purity in national identity. Bhabha's
argument is that oppositional categories like First and Third world, urban and
rural, east and west, north and south, do not reflect the real world of postcolonial
hybridity, a world of interweavings. By denying this actuality, Eurocentricity
denies the postcolonial history that reaps hybrid identity and instead fixes national
identity within an imagined discourse of pure identity, essential nationhood and
the arch-narrative of master-slave. As Bhabha puts it, in reference to Serbian
nationalism, "national identity can only be achieved through the death, literal
and figurative, of the complex weavings of history, and the culturally contingent
border-lines of modern nationhood".13
The aim is that of a change of consciousness and this accords with the potential
of differance as the silent promise of consciousness explained in Derrida's essay
11 Derrida, 'The Violence 'Diffe'rance' in Margins of Philosophy:
of the Letter' in ibid,
p109.
12 This double meaning Thus one comes to posit presence — and specifically consciousness, the being beside
is well documented in itself of consciousness — no longer as the absolutely central form of being but as
the photographs from
Edward Curtis' a 'determination' and as an 'effect'. A determination or an effect within a system
portfolio 'The Indians' which is no longer that of presence but of differance, a system that no longer tolerates
reproduced in C M the opposition of activity and passivity, nor that of cause and effect, or of
Lyman, The Vanishing
Race and Other indetermination and determination, etc...14
Illusions, Pantheon
Books, 1982. I think that Bhabha's language of hybridity is misleading, he is not talking about
13 Bhabha, op cit, p 5.
14 Derrida, Margins of pluralism, changing boundaries or re-framing but rather talking about a new
Philosophy, trans. Alan consciousness of 'man' or 'community' which is not one which tinkers with liberal
Bass, University of
Chicago Press, 1978, ideas about rights but does away with the frame, clearing away the oppositional
p16. structure of language which defines by difference in order to "elude the politics
26
nor producer.
Differance is best marked by the activities of deferral and differing which Derrida
denotes by the use of the 'a' in differance. Deferring gives us the temporisation
of meaning, its bringing to presence; differing the spacing by which we distinguish
identity. Like hybridity, the moment of differance has no sign but is the play of
differences in the process of identity formation. It seems to me that it is this idea
of identity as a process that is taken up by Bhabha and is one that accords with
Derrida's definition of differance as "the process of scission and division which
would produce or constitute different things or differences".18 Derrida goes
further by making it clear that differance is non-transitive, neither active nor passive,
but a middle voice. Bhabha, despite talking about hybridity as "at once, the time
of cultural displacement, and the space of the untranslatable" and as a "space of
writing", speaks in terms of the "negotiation" of identity and of an "international
culture" as an articulation of hybridity.
Negotiation belongs to the oppositional system whereas differance is precisely
non-negotiable and 'outside' the system of signification. In his anxiety to present
a critique of imperialist discourse and present a postcolonial cultural study, Bhabha
falls into the trap of maintaining historicity and a theory articulated in the very
terms he wants to overthrow. His play of differences is just that, the negotiation
of positional differences, differences predefined by Eurocentric, metaphysical
language; his contradictory hybrids expose contradictions, present new
supplements to identity or nationhood and deconstruct identity as violence but
do not address differance and therefore cannot, indeed could not, possibly
represent identity as an egalitarian heterogeneity. Bhabha has attempted to do
the impossible and represent differance; he was doomed to failure with his notion
of hybridity.
It is not dear just what Bhabha is negotiating; is it the double of the romantic
independent past with an oppressive present; is it the mimetic identity of the
colonised with their conflictual designation as Other? Bhabha recognises the trap
of imposing a "revolutionary truth", advocating instead the subversive
"progressive reading" of first deconstruction and then re-construction of identity
within the new discourses of, for example, feminism or post-imperialism, but
recognising that these discourses have what he calls a "heterogeneous
emergence" and are not a break with metaphysics. What is crucial is to recognise
17 Derrida, op cit, 1978, that history is an activity in construction and not a given, "history is happening
p 12. — within the pages of theory, within the systems and structures we construct
18 Ibid, p 12.
19 Bhabha, op cit, p 25. to figure the passage of the historical".19 In the light of his anxiety not just to
construct an alternative theory of identity, Bhabha makes it clear that his notion
28
...outsider viewpoint [which] stems from a funky, irreverent stance that debunks
convention and spoofs protocol... a bawdy, spunky consciousness seeking to subvert
and turn ruling paradigms upside down — a witty, irreverent and impertinent posture
that recodes and moves outside established boundaries... To be rasquache is to be
down but not out — fregado pero no jodido.20
...' 'nationality?''
"I'm from Sacra but
my parents were from Merida
he's from San Fran
his parents were from Mochis
she's from East Los
her mother was from Puebla
& so on & so forth
it's confusing
we know
our nation extends
from the tip of Patagonia
to the peak of your
tortured imagination."22
identities outside the frame of western thinking which can be used, in his words,
to "force the Anglo-European other to begin a negotiation with those ghosts and
these demons that can lead to a pact of coexistence". Here it is the crossing of
borders that is important in the constructing of any identity, not the limits that
the border imposes. This borderline identity is a non-fixed, fluctuating identity
of which we can ask if it is an identity at all. Gomez-Pena ends his poem with
a toast to a borderless future;
...the challenge lies in conceiving of the time of political action and understanding
as opening up a space that can accept and regulate the differential structure of the
moment of intervention without rushing to produce a unity of the social antagonism
or contradiction.23
The language of critique is effective not because it keeps forever separate the terms
of master and the slave, the mercantilist and the Marxist, but to the extent to which
it overcomes the given26grounds of opposition and opens up a space of translation:
25 Bhabha, op cit, p 23. a place of hybridity...
26 Ibid, p 25.
31
Bhabha does not need a new critique but rather to get away from the language
of critique and anything that is figuratively speaking. By using the idea of diffirance
and the movement of hybridity he wants to open up a space of translation and
overcome the given grounds of opposition; he looks to deconstruction for a
language which tries to expose "the structure of iteration". I agree that
deconstruction can do this but Bhabha seems to go on to infer that we can speak
the differance we are thus made aware of; we cannot. Indeed his idea of hybridity
as a movement between identities speaks of an idealistic pluralism and of non-
fixity, it does not speak diffirance.
Bhabha's initial analogy of the stairwell, "the connective tissue that constructs
the difference between upper and lower, black and white",27 illuminates for me
precisely what Derrida means by differance. But Bhabha is right and we cannot
represent this "interstitial passage between fixed identities", our only recourse
is to keep moving and avoid fixity by moving backwards and forwards between
identities in order to disjunct and displace the present. However, this would mean
Downloaded by [University of Alberta] at 13:52 30 December 2014
that we could only move from self to other, crossing the border but never able
to construct a border identity that challenged the metaphysical structure of
oppositions. We cannot disregard our history but we can construct a present which
acknowledges the discontinuities, contradictions and biases of the past and so
present the present as discontinuous with an idealised linear history of progress,
and so disrupt the dominant western narrative with a reading of history that
acknowledges other possibilities.
What Bhabha is doing is using a deconstruction of colonial identity to expose
the oppositions inherent in meaning and showing them as double-sided and
conflictual. He therefore could be said to be refiguring the past and bringing a
sense of differance into the present but this is not the same as representing differance.
Differance is well described as "the connective tissue that constructs the
difference", but to see this space as an in-between is to limit it; to present it as
a negotiation or as a flux between two fixed points is to fail to see differance as
the possibility of any construct. In this sense differance is not empty but an opening
pregnant with possibility; it exceeds pluralism.
In hybridity, Bhabha is recognising the tension of differences that make up
identity and does not propose pluralism or heterogeneity; rather, he sees hybridity
as exposing the double-sided nature of language, the complexity of the present
and the dispersal of meaning. He wants to present difference, not diversity; but
he seems to miss the point that difference is not differance. He is not concerned
with the existence of totalised diverse culture but with the articulation of culture
as different and that begs the question, different from what? Difference is all about
authority and domination and is determined by the violence of hierarchical
opposition. Diversity implies disunity and conflict, a differing within the same,
a 'having variety'; its root is the Latin diversus, 'turned in different directions'.
It is diversity within the same but which aspect of the diversity will determine
the signification of the whole? Compare this with 'difference', "to bear off in
different directions", "to bear apart";28 difference denotes autonomous
identities. Where diversity denotes comparison and evaluation, of relativism and
the liberal ideas of multiculturalism; cultural difference is the enunciation of
cultures within their own systems and terms of identification, and there lies the
problem: the moment we adopt a theoretical system to speak about culture, we
adopt that system of authority, an authority which translates difference as
27 Ibid, p 4.
diversity.
28 Collins English Bhabha is concerned to show the double-sided identity produced within colonial
Dictionary. discourse where the 'native' subject is not only disavowed as lack but
32
(Entstellung) the difference which maintains and reproduces the value system of
identity. Bhabha's vision of a space of cultural difference, of hybridity, is, as I've
explained, not a celebration of pluralism, of fragmentation or of bricolage; nor
is it the space of alterity. By considering differance as a space of possibility, we
can understand hybridity as the "connective tissue" that conditions difference
and avoid replacing one authority with another. It is in that affirmation of
possibility that we can start creating a new cartography.