You are on page 1of 24

 

MANUAL  DE  PROCEDIMIENTOS  PARA  


EL  MONITOREO  DE  CALIDAD  DE  AGUA  
DE  MAR  EN  LA  REGIÓN  LA  RIBERA-­‐
CABO  PULMO.  
 

Una  guía  práctica  para  los  Guardianes  del  Agua  de  Mar.  

                                                                                                                                                                                                           
 
 
Con  el  apoyo  de:  
 
Los  Cabos  Coastkeeper,  A.C.  
Centro  de  Investigación  Científica  y  de  Estudios  Superiores  de  Ensenada,  Unidad  La  Paz  (CICESE).  
Universidad  Autónoma  de  Baja  California  Sur  (UABCS).  
Fondo  para  la  Protección  de  los  Recursos  Marinos  (FONMAR).  
Comisión  Nacional  de  Áreas  Naturales  Protegidas  (CONANP).  
   

1  
 
 

Este  manual  está  diseñado  para  quienes  forman  parte  del  grupo  de  guardianes  del  
agua  de  mar  de  la  región  La  Ribera  –  Cabo  Pulmo.  Este  grupo  está  comprometido  y  
capacitado  para  vigilar  que  las  condiciones  naturales  del  agua  de  sus  costas  se  
mantengan  en  su  óptimo  estado  a  través  de  técnicas  de  análisis  y  medición  de  
parámetros  bacteriológicos  y  fisicoquímicos.    

El  manual  contiene  una  breve  introducción  sobre  la  importancia  de  establecer  
monitoreos  de  calidad  de  agua  de  mar  en  lugares  donde  existen  presiones  por  las  
actividades  humanas  y  cambios  en  las  costas  que  ponen  en  riesgo  la  salud  de  los  
ecosistemas  marinos.  Además  se  presenta  la  metodología  detallada  para  el  análisis  de  
muestras  de  agua  de  mar,  abarcando  desde  el  uso  de  los  equipos  y  materiales  
utilizados  durante  el  proceso,  la  toma  de  muestra,  hasta  el  análisis  e  interpretación  de  
los  datos  y  su  correcta  difusión;  y  una  pequeña  guía  de  seguridad  a  bordo  de  las  
embarcaciones  y  para  el  manejo  de  los  equipos  y  la  manipulación  de  las  muestras.  

Esperamos  que  este  manual  sea  una  guía  para  quienes  decidan  sumarse  a  los  esfuerzos  
en  la  protección  de  los  recursos  naturales.  

Sarahí  Gómez  Villada  


Coordinadora  de  Proyectos  de  Conservación  
Amigos  para  la  Conservación  de  Cabo  Pulmo,  A.C.  
 

2  
 
ÍNDICE  
Introducción                       4  

  ¿Qué  es  un  monitoreo  de  agua?                                            5  

Objetivos  

¿Por  qué  es  importante  hacer  un  monitoreo  de  la  calidad  del  agua  de  mar?                                  5  

Guardianes  del  agua                                                                                                                                                                                                                            6  

Normatividad                                                

  ¿Por  qué  medir  Enterococos  y  parámetros  fisicoquímicos  en  el  agua  de  mar?        7  

Implementación  

  Trámites  y  permisos  necesarios  para  el  monitoreo.            8  

Seguridad.                     10  

Sitios  donde  se  llevará  a  cabo  el  monitoreo.                                                               12                                                                                

  Equipo,  instrumentación  y  material  de  laboratorio.           14    

Metodología                       16  

  Lectura  de  parámetros  Fisicoquímicos.                                                                                                                                                16  

  Toma  de  muestras  de  agua.                                                                                                                                                                                      18  

  Análisis  de  las  muestras.                                                                                                                                                                                                19  

  Análisis  de  los  datos                                                                                                                                                                                                    20  

Anexos                          23  

3  
 
INTRODUCCIÓN  

Los  ecosistemas  marinos  son  importantes  no  solo  porque  incluyen  diferentes  tipos  de  hábitat  y  
albergan   una   enorme   riqueza   de   especies,   sino   que,   además   son   parte   fundamental   en   la  
regulación  hidrológica  y  climática;  debido  a  su  alta  productividad  de  fitoplancton,  constituyen  
una   importante   fuente   de   carbono   y   oxígeno   (Fraga   y   Jesús,   2008),   elementos   necesarios   para  
la  vida  en  la  tierra.          

Los   ambientes   costeros   asociados   a   estos   ecosistemas   ofrecen   también   beneficios   a   las  
comunidades   humanas   que   se   asientan   en   su   cercanía   ya   que   protegen   la   línea   costera   de   la  
erosión  y  las  tormentas  (Hugges,  et  al.  2005).    

Las  zonas  costeras  con  playa  favorecen  el  desarrollo  turístico  en  una  región  determinada,  por  
lo   que   la   regulación   de   las   actividades   humanas   que   puedan   alterar   la   calidad   de   las   aguas  
marinas   se   vuelve   prioritaria   para   muchos   países   (Organización   Mundial   de   la   Salud,   1998;  
Secretaria  de  Salud,  2004).    

De  acuerdo  a  los  requisitos  y  especificaciones  de  sustentabilidad  de  playas  (NMX-­‐AA-­‐120-­‐SCFI-­‐


2006),   la   presencia   bacteriológica   del   agua   de   mar,   lagunas   costeras   y   estuarios   se   mide   en  
función  del  Número  Más  Probable  de  Enterococos  presentes  en  una  muestra  de  100  ml  de  agua  
de   mar   (NPM/100   ml).   Estos   organismos   están   relacionados   directamente   con   enfermedades  
del  tracto  digestivo  de  los  mamíferos,  entre  otras,  y  pueden  afectar  a  la  salud  de  los  usuarios  de  
las  playas  contaminadas  con  éstos  patógenos.  

 
Imagen  1.  El  aumento  desmedido  de  las  actividades  recreativas  en  las  zonas  costeras  puede  tener  un  efecto  
negativo  en  el  ambiente  terrestre  y  marino,  como  lo  es  la  contaminación.  

4  
 
¿Qué  es  un  monitoreo  de  calidad  de  agua  de  mar?  

Es  un  estudio  que  se  realiza  al  agua  de  mar  de  manera  periódica  para  conocer  el  estado  en  el  
que   se   encuentra   y   comprobar   si   sus   características   están   normales.   Algunas   actividades  
humanas     como   las   descargas   de   aguas   negras,   de   combustible   o   de   desechos   orgánicos  
pueden  llegar  al  agua  de  mar  afectando  su  calidad.    

Este   monitoreo   fue   posible   implementarlo   gracias   al   recurso   proporcionado   por   Inicitaiva  
México  y  a  la  colaboración  de  instituciones  académicas  y  de  gobierno.  

 
Imagen  2.  Toma  de  muestreas  de  agua  durante  un  monitoreo  de  calidad  de  agua  de  mar.  

OBJETIVOS  

¿Por  qué  es  importante  hacer  un  monitoreo  de  la  calidad  del  agua  de  mar?  

Debido  al  crecimiento  urbano  y  a  la  presión  actual  de  los  proyectos  costeros  de  gran  escala  que  
están  autorizados  en  toda  la  región,  debemos  vigilar  con  mayor  frecuencia  la  calidad  del  agua  
de  mar  para  asegurarnos  de  que  permanezca  en  óptimas  condiciones  y  garantizar  la  protección  
tanto  de  nuestros  valiosos  recursos  naturales  cómo    de  nuestra  salud.    

La   Ribera   es   una   comunidad   que   esta   orgullosa   de   sus   playas,   ya   que   debido   a   su   belleza,   le   da  
una   vocación   turística   a   la   región   ya   que   mucha   gente   viene   a   disfrutar   de   éstas.   Además,   el  
sector   de   la   pesca   artesanal   depende   de   que   las   condiciones   del   mar   se   mantengan   óptimas  
para  que  su  economía  no  se  vea  afectada.  

Por   otro   lado,   Cabo   Pulmo   es   un   lugar   turístico   que   depende   de   que   el   arrecife   esté   en   un  
estado   de   salud   óptimo,   por   lo   que   es   fundamental   garantizar   la   salud   de   éste   ecosistema  
marino,  los  locales  y  de  los  usuarios.    

Es  por  esto  que    ambas  comunidades,  debemos  vigilar  que  la  calidad  del  agua  de  mar  sea  buena  
ya   que   a   través   de   un   monitoreo   constante   podremos   detectar   cambios   relacionados   a   las  

5  
 
actividades   humanas   a   lo   largo   del   tiempo   y   así   velar   por   la   protección   de   nuestros   valiosos  
recursos  naturales  y  el  cuidado  de  nuestra  salud.    

 
                                                                                                   Imagen  3.  Tráfico  de  embarcaciones  en  una  playa  turística.  

GUARDIANES  DEL  AGUA.  

Debido  a  que  esta  tendencia  de  crecimiento  urbano  en  la  costa  no  es  única  en  nuestra  región,  
en  todo  el  mundo  se  están  realizando  esfuerzos  para  vigilar  la  calidad  del  agua.  Uno  de  estos,  
es   el   de   la   Alianza   Internacional   Guardianes   del   Agua,   conformada   por   más   de   200   grupos  
comprometidos  con  la  protección  de  este  vital  recurso1.  

Nuestro   objetivo   es   establecer   un   monitoreo   de   la   calidad   de   agua   de   mar   en   la   región   del  


Parque   Nacional   Cabo   Pulmo   y   en   La   Ribera   a   través   de   un   grupo   conformado   por   personas   de  
la  comunidad  capacitados  en  técnicas  de  análisis  e  interpretación  de  resultados  de  muestras  de  
agua   de   mar.     Contamos   con   el   apoyo   de   instancias   académicas   y   gubernamentales,   para  
asegurar   la   salud   de   nuestro   ecosistema   marino,   de   quienes   aquí   vivimos   y   de   quienes   nos  
visitan.    

 
Imagen  4.  Logo  de  los  Guardianes  del  Mar  de  La  Ribera  y  Cabo  Pulmo.  

                                                                                                                       
1
http://www.waterkeeper.org  
6  
 
NORMATIVIDAD  

El  mantener  la  calidad  de  agua  en  lugares  turísticos  es  un  factor  primordial  para  garantizar  la  
protección  de  la  salud  de  los  usuarios  y  es  un  punto  de  interés  para  el  sector  turístico,  dado  que  
las  playas  adquieren  un  valor  agregado  al  contar  con  una  certificación   de   playas   limpias  tal  y  
como  se  estipula  en  la  Norma  Mexicana  NMX-­‐AA-­‐120-­‐SCFI-­‐2006  (ver  Anexos).  

¿Por  qué  medir  Enterococos  y  parámetros  físicoquímicos  en  una  muestra  de  agua?  

Los   Enterococos   son   bacterias   que   se   encuentran   de   manera   natural   en   muchos  


organismos(incluidos  los  humanos)  como  parte  de  su  flora  intestinal  y  que  son  desechados  en  
las  heces,  por  lo  que  se  encuentran  en  grandes  cantidades  en  las  descargas  de  aguas  negras.  

Si  estas  descargas  son  vertidas  al  mar,  la  concentración  de  estas  bacterias  aumenta  y  pueden  
significar  un  riesgo  para  la  salud  humana  debido  a  que  pueden  causar  enfermedades  en  la  piel  o  
gastrointestinales.  Estos  padecimientos  pueden  ser  adquiridos  por  bañistas  cuando  entran  en  
contacto   con   aguas   contaminadas.   Por   tal   motivo   este   tipo   de   bacterias   constituyen   un  
indicador  muy  importante  de  la  contaminación  en  las  playas  y  de  las  aguas  salobres.    

Para   obtener   una   línea   base   de   la   calidad   de   agua   de   mar,   es   necesario   medir   indicadores  
bacteriológicos   y   parámetros   fisicoquímicos   básicos   que   describan   sus   características.   De  
acuerdo   a   los   requisitos   y   especificaciones   de   sustentabilidad   de   playas   (NMX-­‐AA-­‐120-­‐SCFI-­‐
2006),  la  calidad  bacteriológica  del  agua  de  mar,  lagunas  costeras  y  estuarios  deberá  medirse  
en  función  del  Número  Más  Probable  de  Enterococos  presentes  en  una  muestra  de  100  ml  de  
agua   de   mar   (NPM/100   ml).   Dicha   norma   específica   de   0-­‐100   Enterococos   NMP/100ml   como  
requisito  de  sustentabilidad  de  playas  limpias.  

Para   este   programa   se   medirá   la   temperatura,   medida   en   grados   Celsius   (°C),   la   salinidad,  
medida  en  unidades  prácticas  de  salinidad  (ups)  y  la  transparencia,  medida  en  metros  sobre  el  
coeficiente   de   atenuación   de   luz   (m/kd).   Estos   parámetros   son   importantes   ya   que   son   los   que  
caracterizan  el  agua,  además,  son  parámetros  que  afectan  la  vida  en  ella.  

7  
 
IMPLEMENTACION  

Trámites  y  permisos  necesarios  para  el  monitoreo.  

Para  realizar  las  actividades  de  toma  de  muestra  en  un  área  natural  protegida  como  el  Parque  
Nacional  Cabo  Pulmo,  es  necesario  notificar  a  las  autoridades  correspondientes.  

Secretaría  de  Medio  Ambiente  y  Recursos  Naturales  (SEMARNAT).  

A  través  de  la    Secretaría  de  Medio  Ambiente  y  Recursos  Naturales  (SEMARNAT)  se  solicita  una  
exención   del   Manifiesto   de   Impacto   Ambiental   (MIA),   siempre   y   cuando   CONANP   determine  
que  las  actividades  a  realizarse  no  causarán  desequilibrios  ecológicos  ni  rebasarán  los  límites  y  
condiciones  establecidos  en  las  disposiciones  jurídicas  relativas  a  la  protección  al  ambiente  y  a  
la  preservación  y  restauración  de  los  ecosistemas.  

El  trámite  puede  hacerse  en  línea  

http://sinat.semarnat.gob.mx/portal/htmls/te/Tramite_Electrónico.html,  o  presentando  un  


escrito  libre  que  contenga  lo  siguiente:  

1.-­‐   Nombre,   denominación   o   razón   social   de   quién   o   quiénes   promuevan,   en   su   caso   de   su  


representante  legal  

2.-­‐   Domicilio  para  recibir  notificaciones  en  la  circunscripción  territorial  en  la  que  se  lleve  a  cabo  
el  trámite.  

3.-­‐  Nombre(s)  de  la(s)persona(s)  autorizada(s)  para  recibirla(s).  

4.-­‐  La  petición  que  se  formula.  

5.-­‐  Hechos  o  razones  que  dan  motivo  a  la  petición.  

6.-­‐  Órgano  administrativo  a  que  se  dirigen.  

7.-­‐  Lugar  y  fecha  de  su  emisión.  

8.-­‐  Firma  del  interesado  o  de  su  representante  legal.  

9.-­‐   Información   que   demuestre   que   la   ejecución   de   las   acciones   no   causará   desequilibrios  
ecológicos   ni   rebasará   los   límites   y   condiciones   establecidos   en   las   disposiciones   jurídicas  
relativas  a  la  protección  al  ambiente  y  a  la  preservación  y  restauración  de  los  ecosistemas.  

La  SEMARNAT  tiene  un  período  de  10  a  15  días  hábiles  para  dar  respuesta  a  la  solicitud.  

8  
 
Comisión  Nacional  de  Áreas  Naturales  Protegidas  (CONANP).  

Una   vez   que   se   cuente   con   el   consentimiento   de   SEMARNAT   para   ser   exentos   de   la  
presentación  de  la  MIA,  se  llevará  dicho  documento  a  la  Comisión  Nacional  de  Áreas  Naturales  
Protegidas   (CONANP)   del   Parque,   para   que   ellos   tramiten   una   carta   de   NO   Objeción,   misma  
que  se  deberá  llevar  cada  vez  que  se  realicen  actividades  dentro  del  parque  y  que  estén  dentro  
del  calendario  de  trabajo  que  también  deberá  estar  avalado  por  la  CONANP.  

Colaboradores.  

En  caso  de  tener  convenios  con  instituciones,  asociaciones  o  áreas  de  gobierno,  se  les  deberá  
notificar   con   anterioridad   cada   vez   que   se   realicen   salidas   al   campo.   Además   se   entregarán  
informes  con  las  actividades  realizadas  y  la  información  obtenida.    

Este  proyecto  cuenta  con  la  siguiente  colaboración:  

Los   Cabos   Coastkeeper,   A.C.   a   través   de   la   Directora   Ejecutiva   Martha   Moctezuma   y   el  


Coordinador   del   Monitoreo   de   Agua   Francisco   Alcocer   Lozano,   quienes   colaboran   con   asesoría  
durante  la  implementación  de  los  monitoreos,  además  de  proporcionar  la  capacitación  para  el  
uso   del   equipo   y   análisis   de   muestras   bacteriológicas   y   el   análisis   de   los   datos  
correspondientes.  

El   Centro   de   Investigación   Científica   y   de   Educación   Superior   de   Ensenada,   Unidad   La   Paz  


(CICESE)  a  través  del  Dr.  Armando  Trasviña,  quien  colabora  proporcionando  el  equipo  para  la  
medición  de  los  parámetros  físico-­‐químicos  y  la  capacitación  para  su  uso,  además  de   asesoría  
durante  la  implementación  del  monitoreo  y  el  análisis  de  los  datos  correspondientes.  

El  Fondo  para  la  Protección  de  los  Recursos  Marinos  (FONMAR)   a   través   del   Lic.   Jesús   Ceseña  
y  el  Lic.  Raúl  Márquez,  quienes  facilitan  con    embarcación,    capitán  y  la  mitad  del  combustible  
para  realizar  el  monitoreo  en  la  localidad  de  La  Ribera.  

La   Comisión   Nacional   de   Áreas   Naturales   Protegidas   (CONANP)   a   través   del   Director   del  
Parque   Nacional   Cabo   Pulmo   Ocean.   Javier   Alejandro   González   Leija,   quien   avala   el   trabajo  
realizado  dentro  del  Área  Natural  Protegida  y  proporciona  los  permisos  necesarios  para  realizar  
las  actividades  en  el  Parque  Nacional  Cabo  Pulmo.  

9  
 
Seguridad.  

Para   llevar   a   cabo   de   manera   óptima     las   actividades   que   forman   parte   del   monitoreo,   se  
deberá   seguir   una   pequeña   guía   de   seguridad   para   garantizar   la   protección   de   quienes  
participamos  en  él.  Estas  indicaciones  abarcarán  desde  las  salidas  al  mar,  hasta  los  análisis  en  el  
laboratorio.  

Seguridad  en  la  embarcación.  

Antes  de  salir  el  coordinador  del  proyecto  y/o  responsable  técnico  deberá:  

• Notificar   al   capitán   de   la   embarcación   sobre   las   salidas   al   menos   con   una   semana   de  
anticipación.  
• Revisar   el   estado   del   tiempo   para   esos   días   www.buoyweather.com,  
www.windguru.com,www.wunderground.com,  www.ikitesurf.com.    
• Si  las  condiciones  climatológicas  no  son  óptimas,  postergar  el  muestreo  hasta  que  lo  sean.  
• Corroborar   que   el   capitán   cuente   con   la   documentación   oficial   vigente   (libreta   de   mar,  
permisos).  
• Elaborar  el  plan  de  salida  y  darlo  a  conocer  a  los  tripulantes.  
• Evitar  exceder  la  capacidad  máxima  de  la  embarcación  (8  personas).  
• Asegurarse   de   contar   con   el   número   completo   de   chalecos   salvavidas   para   cada   una   de  
las  personas  a  bordo  de  la  embarcación  y  que  dichos  chalecos  se  encuentren  en  buen  
estado.  
• Corroborar   que   la   embarcación   cuente   con   sistema   de   comunicación   a   tierra.  El   Canal  
de  comunicación  a  tierra  será  el  66  Banda  marina  VHF.  
• Corroborar   que   la   embarcación   tiene   combustible   y   aceite     suficiente   para   realizar   las  
actividades.  
• Contar  con  GPS  y  lámpara  de  mano  con  baterías  suficientes.  
• Reportar   en   tierra   con   el   presidente   de   la   asociación   en   el   caso   de   Cabo   Pulmo,   y   con   la  
coordinadora   de   la   Campaña   de   Orgullo,   en   el   caso   de   La   Ribera   (ver   Anexo   I),   la   salida  
y  la  llegada  a  tierra.  El  capitán  deberá  notificar  a  capitanía  de  puerto.  
• Llevar  agua  potable  suficiente.  
• Cada   tripulante   deberá   llevar   equipo   adecuado   para   protegerse   del   clima   (sombrero,  
protector  solar,  lentes  y  ropa  adecuada  para  trabajo  de  campo).    
• Checar  que  las  baterías  de  los  equipos  que  las  requieran  estén  cargadas.  Llevar  baterías  
de  repuesto.  
• Por  ningún  motivo  salir  y/o  regresar  de  noche.  
• Los  tripulantes  deberán  notificar  al  encargado  del  monitoreo  si  presenta  un  malestar  o  
indisposición  para  realizar  las  actividades.  
• Llevar  botiquín  de  primeros  auxilios.  
• El   responsable   del   monitoreo   y   en   la   medida   de   lo   posible,   los   tripulantes   deberán  
contar  con  un  curso  básico  de  primeros  auxilios.  

10  
 
• Las   personas   encargadas   y   participantes   en   el   monitoreo   deben   estar   en   excelente  
estado  de  salud,  se  no  se  embarcaran  a  personas  embarazadas.  

EN  CASO  DE  EMERGENCIA  AVISAR  A:  

Gilda   Laudeth   Amador   _   Administradora   Amigos   para   la   Conservación   de   Cabo   Pulmo.   (ver  
contacto  en  Anexos  I)  

Durante  el  muestreo:  

• Acatar   las   indicaciones   del   capitán   de   la   embarcación   y   de   la   persona   responsable   del  


monitoreo.  
• Llevar  siempre  puesto  el  chaleco  salvavidas  durante  la  salida  y  la  toma  de  muestras.  
• Hacer  buen  uso  del  equipo  de  muestreo.  
• Mantenerse  sentado  en  su  lugar  mientras  la  embarcación  esté  navegando.  
• Evitar  alterar  la  ruta  establecida.  
• Informar  de  imprevistos  a  la  persona  que  estará  monitoreando  en  tierra.  
• Registrar  salida  en  la  bitácora.  

Seguridad  en  el  laboratorio.    

• Leer   los   manuales   de   cada   uno   de   los   equipos   usados   en   el   laboratorio   para   su   buen  
uso.  
• Apagar  teléfonos  celulares  para  evitar  equivocaciones.  
• Usar  guantes  durante  el  análisis  de  las  muestras  para  evitar  contaminarse.  
• Evitar  derramar  las  muestras.  
• Evitar  tener  contacto  con  los  reactivos.  
• Corroborar  que  los  equipos  estén  conectados  al  regulador  de  corriente.  
• Asegurarse   de   que   los   equipos   queden   en   posición   de   apagado   y   desconectados   una  
vez  que  se  terminen  de  usar.  
• Los  equipos  deben  quedar  guardados  y  limpios  después  de  su  uso  en  el  sitio  destinado  
para  ello.  
• Solo  podrán  hacer  uso  de  los  equipos  e  instrumentos  a    quienes  han  tomado  el  curso  de  
capacitación.    
• Dejar  limpio  y  en  orden  el  área  de  trabajo.  
• Si  alguna  charola  se  rompe  y  derrama  en  la  selladora  o  dentro  de  la  incubadora  limpiarla  
de  inmediato  para  evitar  la  corrosión  del  equipo.  
• Si   alguna   charola   se   pica   o   rompe   antes   de   meterla   en   la   selladora   o   incubadora   esta  
será   desechada   en   su   totalidad   y   el   dato   deberá   quedar   asentado   en   la   bitácora   de  
resultados.  

11  
 
Sitios  donde  se  llevará  a  cabo  el  monitoreo  

Los   sitios   donde   se   llevarán   a   cabo   los   muestreos   están   en   función   del   auge   de   actividades  
humanas   como   el   tránsito   de   embarcaciones   (por   las   descargas   de   combustibles   y   desechos  
orgánicos),   de   la   modificación   de   la   línea   de   costa,   de   las   comunidades   en   desarrollo   (por   las  
descargas   de   aguas   residuales   y   posibles   desalinizadoras)   y   de   las   descargas   de   agua   natural  
proveniente  de  arroyos.  

Debido  a  que  en  general,  los  cuerpos  de  agua  no  son  homogéneos  en  cuanto  a  sus  propiedades  
microbiológicas  se  muestrearán  varios  puntos  por  sitio,  los  cuales  estarán  en  relación  al  auge  
de  las  actividades  antes  descritas.    

La  Ribera.  

 
Imagen  5.  Puntos  de  muestreo  de  La  Ribera.  

12  
 
Punta  Arena.  

 
Imagen  6.  Puntos  de  muestreo  en  Punta  Arena.  

Cabo  Pulmo.  

Imagen  7.  Puntos  de  muestreo  de  Cabo  Pulmo.  

13  
 
 

Equipo,  instrumentación  y  material  de  laboratorio.  

Parámetros  Fisicoquímicos.  

Para   medir   la   salinidad   y   la   temperatura   se   usará   un   instrumento   oceanográfico   llamado   Cast  


away   mini   CTD   (por   sus   siglas   en   inglés   ConductivityTemperatureDepht)   de   la   marca   YSI,   que  
será  prestado  por  el  Dr.  Armando  Trasviña  Castro  (CICESE  Unidad  La  Paz).  

Imagen  8.  Equipo    que  se  usará  en  el  monitoreo.  

Para   medir   la   transparencia   se   usará   un   disco   de   secchi,   que   puede   elaborarse   con     un   disco   de  
madera  o  acrílico  de  20  o  30  cm  de  diámetro,  en  cuya  base  estará  sujeta  una  pesa  o  plomo  para  
sumergirlo.   El   disco   estará   dividido   en   cuatro   partes   y   cada   segmento   estará   pintado   con  
pintura  de  aceite  blanco  y  negro,  de  manera  alternada.  Al  finalizar  el  monitoreo,  deberá  lavarse  
con  agua  dulce  y  secarlo.    

Imagen  9.  Construcción  de  un  disco  de  secchi.  

14  
 
Indicadores  bacteriológicos.  

Para  realizar  la  toma  de  muestras  de  agua  se  necesitará:  

• Una  hielera  para  conservar  las  muestras  (no  deberán  ser  congeladas)  
• Frascos  de  plástico  esterilizados  con  tapa  de  rosca  con  capacidad  de  100  ml.  
• GPS  
• Formatos  para  anotar  los  datos  de  los  sitios  y  muestras  tomadas.  

Análisis  de  las  muestras  de  agua.  

El  equipo  y  el  material  necesario  para  el  análisis  de  las  muestras  es  el  siguiente:  

• Selladora  de  charolas  IDEXX.  


• Incubadora  115  volts.  
• lámpara  UV  de  onda  larga  6  wats  115  volts,  60  Htz.  
• Vaso  de  precipitado  de  plástico    de  10  ml.  
• Probeta  de  plástico  de  100  ml  
• Charolas  de  Incubación  97  celdas  (Quanti-­‐Tray  Sealer  IDEXX)  
• Frascos  de  plástico  con  tapa  sin  tiosulfato  de  sodio  (capacidad  100  ml).  
•  Guantes  de  látex.    

 
Imagen  10  .Equipo  y  material  usado  para  el  análisis.  
Reactivos:  

• Reactivo  Enterolert  IDEXX  


• Agua  destilada  

Para  la  limpieza  del  equipo  y  del  área  de  análisis:  

• Trapos  de  limpieza  


• Desinfectante  
• Recipiente  de  plástico  de  10  litros    

El   contacto   de   las   empresas   donde   se   consiguen   los   equipos,   materiales   y   reactivos   se  


encuentra  en  el  anexoI.  

15  
 
METODOLOGÍA  

Una  vez  seleccionados  los  puntos  y  que  estos  estén  en  el  GPS,  se  llegará  a  ellos  a  través  de  la  
embarcación.  Una  vez  que  el  motor  esté  apagado  se  procederá  con  el  registro  de  datos  en  las  
bitácoras   de   la   salida   (Ver   Anexos)   para   posteriormente   llevar   a   cabo   la   lectura   de   los  
parámetros  fisicoquímicos  y  la  toma  de  la  muestra  de  agua.  

Lectura  de  parámetros  Fisicoquímicos.  

Se  preparará  el  mini  CTD  para  la  lectura  de  la  temperatura  y  la  salinidad,  asegurándose  de  que:  

1.Tiene  baterías  completamente  cargadas.  

2.El   cabo   de   90   m   ha   sido   desenredado   en   tierra   y   colocado   en   una   cubeta   con   extremos   del  
cabo  fuera  de  ésta.  

3.El  cabo  (extremo  de  arriba)  esté  amarrado  al  CTD  usando  un  as  de  guía.      

Imagen  11.  Desenredando  el  cabo  en  tierra.  

16  
 
                                                                                             
Imagen  12.  Nudo  “as  de  guía”.  

4.Ya   en   la   embarcación   amarrar   el   otro   extremo   del   cabo   (el   de   debajo   de   la   cubeta)   a   un   lugar  
seguro  en  la  embarcación,  usando  de  nuevo  un  nudo  tipo  ‘as  de  guía’.  

Este  nudo  es  fácil  de  desatar  aun  cuando  se  apriete  o  se  moje  el  cabo.  La  manera  de  atar  este  
nudo  puede  verse  en  este  video:  http://youtu.be/NIqIR0rmRlY  .  

5.  Ya  asegurado  el  equipo,  lo  encenderemos  con  ayuda  del  lápiz  óptico  y  lo  colocaremos  en  la  
opción  de  perfiles,  después  en  la  opción  de  grabar.  

6.   Cuando   el   foco   esté   en   verde   (quiere   decir   que   ya   obtuvo   posición   del   GPS)   lo  
introduciremos  en  el  agua  dejándolo  caer  suavemente  hasta  que  llegue  al  fondo.  

Imagen  13.  Lectura  con  mini  CTD.  

17  
 
7.   Entonces   lo   recuperaremos   con   ayuda   del   cabo,   y   cuando   esté   fuera   del   agua   esperaremos   a  
que   adquiera   la   señal   del   GPS   de   nuevo   (luz   verde   constante)   y   seleccionaremos   con   el   lápiz  
óptico  la  opción  detener  y  después  apagar2.  

8.   Para   la   lectura   de   la   transparencia,   arrojaremos   al   agua   el   disco   de   secchi   del   lado   de   la  


embarcación   que   dé   sombra   y   anotaremos   la   profundidad   a   la   que   desaparece   (el   cabo   del  
disco  deberá  estar  marcado  cada  metro).  Con  el  valor  obtenido  de  la  profundidad  se  calculará  
el  coeficiente  de  atenuación  vertical  de  luz  difusa  con  la  siguiente  fórmula:  

Kd=1.7/PS  

 dónde  PS  es  la  profundidad  a  la  que  desaparece  el  disco  de  secchi.  

 
Imagen  14.  Lectura  con  el  disco  de  secchi.  

Una   vez   que  lleguemos  al  laboratorio,  descargaremos  los   datos  en  la  computadora   a  través  del  
software  del  equipo  CTD  y  la  información  se  almacenará  en  una  base  de  datos  en  formato  Excel  
que  será  entregada  en  formato  digital  para  graficarlos  posteriormente.  

Toma  de  muestra  de  agua.  

1  .  Con  un  frasco  de  plástico  esterilizado  de  100  ml  de  capacidad  se  tomará  una  muestra  de  agua  
de  mar  sumergiendo  el  frasco  aproximadamente  a  20  cm  de  la  superficie.  Este  procedimiento  
se   realizará   tres   veces,   en   las   dos   primeras,   se   tirará   el   agua   colectada   a   manera   de   enjuague,   y  
la   tercera   vez   será   la   toma   definitiva,   cuidando   de   no   pasar   la   marca   de   los   100   ml.   En   la  
bitácora  anotar  el  número  de  la  muestra  la  cual  deberá  corresponder  al  frasco    utilizado.  Anotar  
la  fecha,  el  sitio  y  el  número  de  muestra  o  frasco.  

                                                                                                                       
2
Los  siguientes  videos  muestran  la  manera  de  operar  el  equipo  
http://youtube.com/watch?v=uXr8U0l1r0M&feature=youtu.behttp://youtu.be/LAaHoDFpQmc  

18  
 
2. Las  muestras  colectadas  se  almacenarán  en  la  embarcación  dentro  de  una  hielera  y  ésta  
la  pondremos  a  la  sombra  (no  deberán  congelarse  bajo  ningún  motivo).  

 
Imagen  15.  Toma  de  muestra  de  agua.  

Análisis  de  las  muestras  

El  análisis  de    las  muestras  de  agua  se  llevará  a  cabo  dentro  de  las  primeras  24  hrs  en  las  que  se  
colectaron.  El  método  a  utilizar  es  IDEXX  Enterolert  (NMX-­‐AA-­‐120-­‐SCFI-­‐2006),  cuyo  principio  se  
basa  en  el  empleo  de  un  indicador  nutriente  que  emite  fluorescencia  cuando  las  bacterias  del  
grupo  Enterococo  lo  metabolizan.      

Precauciones  para  la  operación.   Usar   guantes   y   mantener   el   área   de   trabajo   en   condiciones   de  
extrema  limpieza.  

Preparación  de  las  muestras.    

1. Prender  la  incubadora    al  inicio  del  procedimiento  y  ajustar  la  temperatura  con  la  perilla  
de  modo  que  ésta  quede  constante  a  41°  (±0.5)  (calibración).  
2. Prender   la   selladora   para   que   comience   a   calentarse,   una   vez   que   el   foco   rojo   cambie   a  
verde  estará  lista  para  usarse.    
3. Etiquetar  una  charola  de  incubación  con  fecha,  lugar  y  sitio.  
4. Tomar  10  ml  de  la  muestra  de  agua  de  mar  con  ayuda  de  una  probeta  y  agregar  90  ml  
de  agua  destilada  para  tener  nuevamente  100  ml  de  muestra  (dilución).    
5. Regresar  al  frasco.    
6. Agregar  el  reactivo  Enterolert.                                                                                          
7. Tapar  y  agitar  suavemente  realizando  círculos  para  evitar  crear  burbujas.  

19  
 
 
Imagen  16.  Muestra  más  reactivo.  
 
8. Una  vez  que  el  reactivo  se  haya  disuelto  verter  la  mezcla  de  la  muestra  más  el  reactivo  
en  la  charola  cuidando  que  no  queden  burbujas    y  sellar.    
9. Colocar   la   charola   sellada   en   la   incubadora   a   41°   C   (±   0.5),   previamente   calibrada,  
durante  24  hrs.  No  hay  que  exceder  este  tiempo  ya  que  las  condiciones  de  la  muestra  
variarían  y  darían  datos  falsos,  al  igual  que  si  se  hace  en  un  tiempo  menor.  

 
Imagen  17.  Llenando  las  charolas  e  incubando.  

Análisis  de  datos.  

Para  determinar  el  número  más  probable  de  Enterococos  (NPM/100  ml),  una  vez  transcurridas  
las   24   hrs,   las   charolas   se   sacarán   de   la   incubadora   y   serán   pasadas   a   través   de   la   lámpara   UV   a  
fin   de   buscar   fluorescencia   (indicativo   de   positivo).Cada   celda   brillante   se   marcará   con   un  
plumón   indeleble   para   consultas   posteriores   o   para   verificar   su   estado   después   de  
esterilizarlas.        Se  contará  el  número  de  celdas  grandes  y  chicas  que  den  positivo.  

20  
 
La  lectura  de  celdas  brillantes  deberá  anotarse  en  la  bitácora  así  como  su  resultado  final  junto  
con  todos  los  datos  relacionados  con  la  toma    de  muestras,  participantes,  laboratorista,  etc.  

Imagen  18.  Pasando  la  luz  UV.  

Se   obtendrá   el   valor   en   las   tablas   IDEXX   correspondientes,   el   cual   será   multiplicado   por   10  
(debido  a  la  dilución  que  se  realizó).  Esto  se  hace  únicamente  para  muestras  de  agua  de  mar.  El  
valor  obtenido  corresponde  al  NMP  (número  más  probable)  de  Enterococos  presentes  en  una  
muestra   de   100   ml   de   agua.   El   valor   obtenido   deberá   anotarse   en   los   formatos  
correspondientes  (ver  Anexo  II).    

En   caso   de   presentarse   un   valor   por   encima   del   máximo   permisible   (100   NMP)   deberá  
notificarse  a  las  autoridades  correspondientes:  Comisión  Nacional  del  Agua  (CNA)  a  través  de  la  
Comisión  Federal  para  la  Protección  de  Riesgos  Sanitarios  (COFEPRIS).  

Todos  los  datos  de  las  hojas  de  registro  en  campo  y  de  análisis  estarán  en  una  base  de  datos  de  
Excel  para  su  consulta  y  uso  en  la  elaboración  de  los  informes  correspondientes.  

Almacenaje  de  las  charolas.  

Después   de   este   proceso   en     el   laboratorio,   las   charolas   deberán   estar   en   un   lugar   seguro   y  
lejos  de  curiosos  (niños  y  adultos)  hasta  su  esterilización  y  posterior  disposición.  Una  vez  que  se  
reciban  o  esterilicen  deberán  revisarse  nuevamente  con  la  luz  ultravioleta  para  asegurarse  de  
que   no   haya   fluorescencia   y   repetir   el   proceso   2   o   3   veces   en   días   posteriores.   Si   se   llegara   a  
encontrar   fluorescencia   será   necesario   repetir   el   proceso   de   esterilización   y   revisar  
nuevamente.  

21  
 
Informes  

Los   informes   se   realizarán   de   manera   mensual   y   contendrán   los   datos   analizados   de   las  
muestras  de  agua  y  las  lecturas  de  los  parámetros  físico-­‐químicos.  El  informe  anual  contendrá  
las   gráficas   correspondientes   a   los   parámetros   físico-­‐químicos   y   los   valores   de   Enterococos  
encontrados  en  cada  uno  de  los  puntos  de  monitoreo.  

Estos  informes  se  entregarán  a  cada  una  de  las  instancias  con  las  que  se  tienen  convenios  de  
colaboración   (ver   apartado   correspondiente)   y   se   entregarán   en   la   forma   en   la   que   se   haya  
acordado  con  los  colaboradores.  

22  
 
ANEXO   1.Contacto   de   las   personas   que   colaboran   con   el   Programa   de   Monitoreo   de   Calidad   de  
agua  de  mar.  

NOMBRE   INSTITUCIÓN   CARGO   CORREO  ELECTRÓNICO   TELÉFONO  


Francisco   Los   Cabos   Coordinador   del   caboscoastkeeper2@gmail.co 6241570627  
Alcocer  Lozano   Coastkeeper   Monitoreo   de   m  
Calidad   de   Agua  
de  Mar  
Dr.   Armando   CICESE   Investigador   atrasvina@gmail.com   6121270286  
Trasviña   Oceanógrafo.  
Ocean.   CONANP   Director   del   alejandro.gonzalez@conanp.g (624)1300195  
Alejandro   Parque   Nacional   ob.mx  
González  Léija   Cabo  Pulmo  
Lic.   Raúl   FONMAR,   Jefe   de   fonmar.zs@gmail.com   (624)1240434  
Márquez   San  José   Inspección   y  
Vigilancia    
Juan   Diego   FONMAR   Capitán     6241372503  
Macklis  
Sarahí  Gómez   ACCP   Coordinadora   de   sgvillada@gmail.com   (612)1222740,  
Proyecto   6121098459  
Gilda   Amador   ACCP   Contacto   en   La   glas04@hotmail.com   (612)122740,  
Sánchez   Paz   6121317849  
Judith  Castro   ACCP   Pdta.   Contacto   judyerick@hotmail.com   6123489740  
en  Cabo  Pulmo  
 

Teléfonos  de  la  Oficina  de  Amigos  para  la  Conservación  de  Cabo  Pulmo  

La  Paz  (612)122740  

La  Ribera  (624)1300149  

Guardianes  del  Agua  

Página  en  Facebook    


http://www.facebook.com/pages/Guardianes-­‐DEL-­‐MAR/205557166247755?ref=ts&fref=ts    
 
Nombre   Localidad   Contacto  
Martin  Manjarrez   La  Ribera   6241251766  
Nestor  Sández   La  Ribera   6241506416  
Jazmin  Minjarez           La  Ribera   (624)130072  
Alejandro  Silva   La  Ribera   6241661892  
David  Almanza   La  Ribera   6241595755  
Reina  Macklis   La  Ribera   6241322032  
Jasmine  Minjarez   Cabo  Pulmo   6241758884  
Elizabeth  Cañedo   Cabo  Pulmo   6241594201  
Francisco    Silva     Cabo  Pulmo   6241171980  
Francisco  Castro  Cañedo   Cabo  Pulmo   6241588981  

23  
 
El   material,   equipo   y   reactivos   utilizados   para   los   procedimientos   de   análisis   de   muestras   de  
agua  de  mar  fueron  adquiridos  con  la  siguiente  empresa:  

Métodos  Rápidos,  S.A.  de  C.V.  


Paseo  Alexander  Von  Humboldt  8-­‐202  
Col.  Lomas  Verdes  3ª  Sección  
Naucalpan,  Edo.  de  México  
Tels.:  53432314,  53436085  
Correo  electrónico  mera@metodosrapidos.com  
 
Suministros  A,Z.  
Calle  Benito  Juárez  No.  520  Esq.  Ramirez  y  Altamirano.    
La  Paz,  B.C.S.  
Tels.:  (612)1252669,  (612)1255561  
Correo  electrónico  sazalbercas@hotmail.com    
 
Bibliografía  o  literatura  citada.  
 

-­‐Fraga,  J.  and  A.  Jesus.  2008.  Coastal  and  marine  protected  areas  in  Mexico.  International  
Collective  in  Support  of  Fishworkers.79  p.  

-­‐Hughes,  T.P;  D.  R.  Bellwood,  C.  Folke,  R.  Steneck  and  J.  Wilson.  2005.  New  paradigms  for  
supporting  the  resilience  of  marine  ecosystems.  Trends  in  Ecology  and  Evolution.Elsevier.Vol.  
20.No.  7.380-­‐386  pp.  

-­‐Norma  Mexicana.  NMX-­‐AA-­‐120-­‐SCFI-­‐2006.  Que  establece  los  requisitos  y  especificaciones  de  


sustentabilidad  de  calidad  de  playas.  Diario  Oficial  de  la  Federación.  

-­‐  Organización  Mundial  de  la  Salud.  1998.  Guías  para  ambientes  seguros  en  aguas  recreativas,  Vol.  
1:  Aguas  costeras  y  aguas  dulces,  versión  preliminar.    

 
 
 
 
 
 
 
Anexo  II.  Formato  de  registro  de  datos  de  campo.  

24  
 

You might also like