Professional Documents
Culture Documents
Una guía práctica para los Guardianes del Agua de Mar.
Con
el
apoyo
de:
Los
Cabos
Coastkeeper,
A.C.
Centro
de
Investigación
Científica
y
de
Estudios
Superiores
de
Ensenada,
Unidad
La
Paz
(CICESE).
Universidad
Autónoma
de
Baja
California
Sur
(UABCS).
Fondo
para
la
Protección
de
los
Recursos
Marinos
(FONMAR).
Comisión
Nacional
de
Áreas
Naturales
Protegidas
(CONANP).
1
Este
manual
está
diseñado
para
quienes
forman
parte
del
grupo
de
guardianes
del
agua
de
mar
de
la
región
La
Ribera
–
Cabo
Pulmo.
Este
grupo
está
comprometido
y
capacitado
para
vigilar
que
las
condiciones
naturales
del
agua
de
sus
costas
se
mantengan
en
su
óptimo
estado
a
través
de
técnicas
de
análisis
y
medición
de
parámetros
bacteriológicos
y
fisicoquímicos.
El
manual
contiene
una
breve
introducción
sobre
la
importancia
de
establecer
monitoreos
de
calidad
de
agua
de
mar
en
lugares
donde
existen
presiones
por
las
actividades
humanas
y
cambios
en
las
costas
que
ponen
en
riesgo
la
salud
de
los
ecosistemas
marinos.
Además
se
presenta
la
metodología
detallada
para
el
análisis
de
muestras
de
agua
de
mar,
abarcando
desde
el
uso
de
los
equipos
y
materiales
utilizados
durante
el
proceso,
la
toma
de
muestra,
hasta
el
análisis
e
interpretación
de
los
datos
y
su
correcta
difusión;
y
una
pequeña
guía
de
seguridad
a
bordo
de
las
embarcaciones
y
para
el
manejo
de
los
equipos
y
la
manipulación
de
las
muestras.
Esperamos
que
este
manual
sea
una
guía
para
quienes
decidan
sumarse
a
los
esfuerzos
en
la
protección
de
los
recursos
naturales.
2
ÍNDICE
Introducción
4
Objetivos
¿Por qué es importante hacer un monitoreo de la calidad del agua de mar? 5
Normatividad
¿Por qué medir Enterococos y parámetros fisicoquímicos en el agua de mar? 7
Implementación
Seguridad. 10
Metodología 16
Anexos 23
3
INTRODUCCIÓN
Los
ecosistemas
marinos
son
importantes
no
solo
porque
incluyen
diferentes
tipos
de
hábitat
y
albergan
una
enorme
riqueza
de
especies,
sino
que,
además
son
parte
fundamental
en
la
regulación
hidrológica
y
climática;
debido
a
su
alta
productividad
de
fitoplancton,
constituyen
una
importante
fuente
de
carbono
y
oxígeno
(Fraga
y
Jesús,
2008),
elementos
necesarios
para
la
vida
en
la
tierra.
Los
ambientes
costeros
asociados
a
estos
ecosistemas
ofrecen
también
beneficios
a
las
comunidades
humanas
que
se
asientan
en
su
cercanía
ya
que
protegen
la
línea
costera
de
la
erosión
y
las
tormentas
(Hugges,
et
al.
2005).
Las
zonas
costeras
con
playa
favorecen
el
desarrollo
turístico
en
una
región
determinada,
por
lo
que
la
regulación
de
las
actividades
humanas
que
puedan
alterar
la
calidad
de
las
aguas
marinas
se
vuelve
prioritaria
para
muchos
países
(Organización
Mundial
de
la
Salud,
1998;
Secretaria
de
Salud,
2004).
Imagen
1.
El
aumento
desmedido
de
las
actividades
recreativas
en
las
zonas
costeras
puede
tener
un
efecto
negativo
en
el
ambiente
terrestre
y
marino,
como
lo
es
la
contaminación.
4
¿Qué
es
un
monitoreo
de
calidad
de
agua
de
mar?
Es
un
estudio
que
se
realiza
al
agua
de
mar
de
manera
periódica
para
conocer
el
estado
en
el
que
se
encuentra
y
comprobar
si
sus
características
están
normales.
Algunas
actividades
humanas
como
las
descargas
de
aguas
negras,
de
combustible
o
de
desechos
orgánicos
pueden
llegar
al
agua
de
mar
afectando
su
calidad.
Este
monitoreo
fue
posible
implementarlo
gracias
al
recurso
proporcionado
por
Inicitaiva
México
y
a
la
colaboración
de
instituciones
académicas
y
de
gobierno.
Imagen
2.
Toma
de
muestreas
de
agua
durante
un
monitoreo
de
calidad
de
agua
de
mar.
OBJETIVOS
¿Por qué es importante hacer un monitoreo de la calidad del agua de mar?
Debido
al
crecimiento
urbano
y
a
la
presión
actual
de
los
proyectos
costeros
de
gran
escala
que
están
autorizados
en
toda
la
región,
debemos
vigilar
con
mayor
frecuencia
la
calidad
del
agua
de
mar
para
asegurarnos
de
que
permanezca
en
óptimas
condiciones
y
garantizar
la
protección
tanto
de
nuestros
valiosos
recursos
naturales
cómo
de
nuestra
salud.
La
Ribera
es
una
comunidad
que
esta
orgullosa
de
sus
playas,
ya
que
debido
a
su
belleza,
le
da
una
vocación
turística
a
la
región
ya
que
mucha
gente
viene
a
disfrutar
de
éstas.
Además,
el
sector
de
la
pesca
artesanal
depende
de
que
las
condiciones
del
mar
se
mantengan
óptimas
para
que
su
economía
no
se
vea
afectada.
Por
otro
lado,
Cabo
Pulmo
es
un
lugar
turístico
que
depende
de
que
el
arrecife
esté
en
un
estado
de
salud
óptimo,
por
lo
que
es
fundamental
garantizar
la
salud
de
éste
ecosistema
marino,
los
locales
y
de
los
usuarios.
Es
por
esto
que
ambas
comunidades,
debemos
vigilar
que
la
calidad
del
agua
de
mar
sea
buena
ya
que
a
través
de
un
monitoreo
constante
podremos
detectar
cambios
relacionados
a
las
5
actividades
humanas
a
lo
largo
del
tiempo
y
así
velar
por
la
protección
de
nuestros
valiosos
recursos
naturales
y
el
cuidado
de
nuestra
salud.
Imagen
3.
Tráfico
de
embarcaciones
en
una
playa
turística.
Debido
a
que
esta
tendencia
de
crecimiento
urbano
en
la
costa
no
es
única
en
nuestra
región,
en
todo
el
mundo
se
están
realizando
esfuerzos
para
vigilar
la
calidad
del
agua.
Uno
de
estos,
es
el
de
la
Alianza
Internacional
Guardianes
del
Agua,
conformada
por
más
de
200
grupos
comprometidos
con
la
protección
de
este
vital
recurso1.
Imagen
4.
Logo
de
los
Guardianes
del
Mar
de
La
Ribera
y
Cabo
Pulmo.
1
http://www.waterkeeper.org
6
NORMATIVIDAD
El
mantener
la
calidad
de
agua
en
lugares
turísticos
es
un
factor
primordial
para
garantizar
la
protección
de
la
salud
de
los
usuarios
y
es
un
punto
de
interés
para
el
sector
turístico,
dado
que
las
playas
adquieren
un
valor
agregado
al
contar
con
una
certificación
de
playas
limpias
tal
y
como
se
estipula
en
la
Norma
Mexicana
NMX-‐AA-‐120-‐SCFI-‐2006
(ver
Anexos).
¿Por qué medir Enterococos y parámetros físicoquímicos en una muestra de agua?
Si
estas
descargas
son
vertidas
al
mar,
la
concentración
de
estas
bacterias
aumenta
y
pueden
significar
un
riesgo
para
la
salud
humana
debido
a
que
pueden
causar
enfermedades
en
la
piel
o
gastrointestinales.
Estos
padecimientos
pueden
ser
adquiridos
por
bañistas
cuando
entran
en
contacto
con
aguas
contaminadas.
Por
tal
motivo
este
tipo
de
bacterias
constituyen
un
indicador
muy
importante
de
la
contaminación
en
las
playas
y
de
las
aguas
salobres.
Para
obtener
una
línea
base
de
la
calidad
de
agua
de
mar,
es
necesario
medir
indicadores
bacteriológicos
y
parámetros
fisicoquímicos
básicos
que
describan
sus
características.
De
acuerdo
a
los
requisitos
y
especificaciones
de
sustentabilidad
de
playas
(NMX-‐AA-‐120-‐SCFI-‐
2006),
la
calidad
bacteriológica
del
agua
de
mar,
lagunas
costeras
y
estuarios
deberá
medirse
en
función
del
Número
Más
Probable
de
Enterococos
presentes
en
una
muestra
de
100
ml
de
agua
de
mar
(NPM/100
ml).
Dicha
norma
específica
de
0-‐100
Enterococos
NMP/100ml
como
requisito
de
sustentabilidad
de
playas
limpias.
Para
este
programa
se
medirá
la
temperatura,
medida
en
grados
Celsius
(°C),
la
salinidad,
medida
en
unidades
prácticas
de
salinidad
(ups)
y
la
transparencia,
medida
en
metros
sobre
el
coeficiente
de
atenuación
de
luz
(m/kd).
Estos
parámetros
son
importantes
ya
que
son
los
que
caracterizan
el
agua,
además,
son
parámetros
que
afectan
la
vida
en
ella.
7
IMPLEMENTACION
Para
realizar
las
actividades
de
toma
de
muestra
en
un
área
natural
protegida
como
el
Parque
Nacional
Cabo
Pulmo,
es
necesario
notificar
a
las
autoridades
correspondientes.
A
través
de
la
Secretaría
de
Medio
Ambiente
y
Recursos
Naturales
(SEMARNAT)
se
solicita
una
exención
del
Manifiesto
de
Impacto
Ambiental
(MIA),
siempre
y
cuando
CONANP
determine
que
las
actividades
a
realizarse
no
causarán
desequilibrios
ecológicos
ni
rebasarán
los
límites
y
condiciones
establecidos
en
las
disposiciones
jurídicas
relativas
a
la
protección
al
ambiente
y
a
la
preservación
y
restauración
de
los
ecosistemas.
2.-‐
Domicilio
para
recibir
notificaciones
en
la
circunscripción
territorial
en
la
que
se
lleve
a
cabo
el
trámite.
9.-‐
Información
que
demuestre
que
la
ejecución
de
las
acciones
no
causará
desequilibrios
ecológicos
ni
rebasará
los
límites
y
condiciones
establecidos
en
las
disposiciones
jurídicas
relativas
a
la
protección
al
ambiente
y
a
la
preservación
y
restauración
de
los
ecosistemas.
La SEMARNAT tiene un período de 10 a 15 días hábiles para dar respuesta a la solicitud.
8
Comisión
Nacional
de
Áreas
Naturales
Protegidas
(CONANP).
Una
vez
que
se
cuente
con
el
consentimiento
de
SEMARNAT
para
ser
exentos
de
la
presentación
de
la
MIA,
se
llevará
dicho
documento
a
la
Comisión
Nacional
de
Áreas
Naturales
Protegidas
(CONANP)
del
Parque,
para
que
ellos
tramiten
una
carta
de
NO
Objeción,
misma
que
se
deberá
llevar
cada
vez
que
se
realicen
actividades
dentro
del
parque
y
que
estén
dentro
del
calendario
de
trabajo
que
también
deberá
estar
avalado
por
la
CONANP.
Colaboradores.
En
caso
de
tener
convenios
con
instituciones,
asociaciones
o
áreas
de
gobierno,
se
les
deberá
notificar
con
anterioridad
cada
vez
que
se
realicen
salidas
al
campo.
Además
se
entregarán
informes
con
las
actividades
realizadas
y
la
información
obtenida.
El
Fondo
para
la
Protección
de
los
Recursos
Marinos
(FONMAR)
a
través
del
Lic.
Jesús
Ceseña
y
el
Lic.
Raúl
Márquez,
quienes
facilitan
con
embarcación,
capitán
y
la
mitad
del
combustible
para
realizar
el
monitoreo
en
la
localidad
de
La
Ribera.
La
Comisión
Nacional
de
Áreas
Naturales
Protegidas
(CONANP)
a
través
del
Director
del
Parque
Nacional
Cabo
Pulmo
Ocean.
Javier
Alejandro
González
Leija,
quien
avala
el
trabajo
realizado
dentro
del
Área
Natural
Protegida
y
proporciona
los
permisos
necesarios
para
realizar
las
actividades
en
el
Parque
Nacional
Cabo
Pulmo.
9
Seguridad.
Para
llevar
a
cabo
de
manera
óptima
las
actividades
que
forman
parte
del
monitoreo,
se
deberá
seguir
una
pequeña
guía
de
seguridad
para
garantizar
la
protección
de
quienes
participamos
en
él.
Estas
indicaciones
abarcarán
desde
las
salidas
al
mar,
hasta
los
análisis
en
el
laboratorio.
Antes de salir el coordinador del proyecto y/o responsable técnico deberá:
• Notificar
al
capitán
de
la
embarcación
sobre
las
salidas
al
menos
con
una
semana
de
anticipación.
• Revisar
el
estado
del
tiempo
para
esos
días
www.buoyweather.com,
www.windguru.com,www.wunderground.com,
www.ikitesurf.com.
• Si
las
condiciones
climatológicas
no
son
óptimas,
postergar
el
muestreo
hasta
que
lo
sean.
• Corroborar
que
el
capitán
cuente
con
la
documentación
oficial
vigente
(libreta
de
mar,
permisos).
• Elaborar
el
plan
de
salida
y
darlo
a
conocer
a
los
tripulantes.
• Evitar
exceder
la
capacidad
máxima
de
la
embarcación
(8
personas).
• Asegurarse
de
contar
con
el
número
completo
de
chalecos
salvavidas
para
cada
una
de
las
personas
a
bordo
de
la
embarcación
y
que
dichos
chalecos
se
encuentren
en
buen
estado.
• Corroborar
que
la
embarcación
cuente
con
sistema
de
comunicación
a
tierra.
El
Canal
de
comunicación
a
tierra
será
el
66
Banda
marina
VHF.
• Corroborar
que
la
embarcación
tiene
combustible
y
aceite
suficiente
para
realizar
las
actividades.
• Contar
con
GPS
y
lámpara
de
mano
con
baterías
suficientes.
• Reportar
en
tierra
con
el
presidente
de
la
asociación
en
el
caso
de
Cabo
Pulmo,
y
con
la
coordinadora
de
la
Campaña
de
Orgullo,
en
el
caso
de
La
Ribera
(ver
Anexo
I),
la
salida
y
la
llegada
a
tierra.
El
capitán
deberá
notificar
a
capitanía
de
puerto.
• Llevar
agua
potable
suficiente.
• Cada
tripulante
deberá
llevar
equipo
adecuado
para
protegerse
del
clima
(sombrero,
protector
solar,
lentes
y
ropa
adecuada
para
trabajo
de
campo).
• Checar
que
las
baterías
de
los
equipos
que
las
requieran
estén
cargadas.
Llevar
baterías
de
repuesto.
• Por
ningún
motivo
salir
y/o
regresar
de
noche.
• Los
tripulantes
deberán
notificar
al
encargado
del
monitoreo
si
presenta
un
malestar
o
indisposición
para
realizar
las
actividades.
• Llevar
botiquín
de
primeros
auxilios.
• El
responsable
del
monitoreo
y
en
la
medida
de
lo
posible,
los
tripulantes
deberán
contar
con
un
curso
básico
de
primeros
auxilios.
10
• Las
personas
encargadas
y
participantes
en
el
monitoreo
deben
estar
en
excelente
estado
de
salud,
se
no
se
embarcaran
a
personas
embarazadas.
Gilda
Laudeth
Amador
_
Administradora
Amigos
para
la
Conservación
de
Cabo
Pulmo.
(ver
contacto
en
Anexos
I)
• Leer
los
manuales
de
cada
uno
de
los
equipos
usados
en
el
laboratorio
para
su
buen
uso.
• Apagar
teléfonos
celulares
para
evitar
equivocaciones.
• Usar
guantes
durante
el
análisis
de
las
muestras
para
evitar
contaminarse.
• Evitar
derramar
las
muestras.
• Evitar
tener
contacto
con
los
reactivos.
• Corroborar
que
los
equipos
estén
conectados
al
regulador
de
corriente.
• Asegurarse
de
que
los
equipos
queden
en
posición
de
apagado
y
desconectados
una
vez
que
se
terminen
de
usar.
• Los
equipos
deben
quedar
guardados
y
limpios
después
de
su
uso
en
el
sitio
destinado
para
ello.
• Solo
podrán
hacer
uso
de
los
equipos
e
instrumentos
a
quienes
han
tomado
el
curso
de
capacitación.
• Dejar
limpio
y
en
orden
el
área
de
trabajo.
• Si
alguna
charola
se
rompe
y
derrama
en
la
selladora
o
dentro
de
la
incubadora
limpiarla
de
inmediato
para
evitar
la
corrosión
del
equipo.
• Si
alguna
charola
se
pica
o
rompe
antes
de
meterla
en
la
selladora
o
incubadora
esta
será
desechada
en
su
totalidad
y
el
dato
deberá
quedar
asentado
en
la
bitácora
de
resultados.
11
Sitios
donde
se
llevará
a
cabo
el
monitoreo
Los
sitios
donde
se
llevarán
a
cabo
los
muestreos
están
en
función
del
auge
de
actividades
humanas
como
el
tránsito
de
embarcaciones
(por
las
descargas
de
combustibles
y
desechos
orgánicos),
de
la
modificación
de
la
línea
de
costa,
de
las
comunidades
en
desarrollo
(por
las
descargas
de
aguas
residuales
y
posibles
desalinizadoras)
y
de
las
descargas
de
agua
natural
proveniente
de
arroyos.
Debido
a
que
en
general,
los
cuerpos
de
agua
no
son
homogéneos
en
cuanto
a
sus
propiedades
microbiológicas
se
muestrearán
varios
puntos
por
sitio,
los
cuales
estarán
en
relación
al
auge
de
las
actividades
antes
descritas.
La Ribera.
Imagen
5.
Puntos
de
muestreo
de
La
Ribera.
12
Punta
Arena.
Imagen
6.
Puntos
de
muestreo
en
Punta
Arena.
Cabo Pulmo.
13
Parámetros Fisicoquímicos.
Para
medir
la
transparencia
se
usará
un
disco
de
secchi,
que
puede
elaborarse
con
un
disco
de
madera
o
acrílico
de
20
o
30
cm
de
diámetro,
en
cuya
base
estará
sujeta
una
pesa
o
plomo
para
sumergirlo.
El
disco
estará
dividido
en
cuatro
partes
y
cada
segmento
estará
pintado
con
pintura
de
aceite
blanco
y
negro,
de
manera
alternada.
Al
finalizar
el
monitoreo,
deberá
lavarse
con
agua
dulce
y
secarlo.
14
Indicadores
bacteriológicos.
Para realizar la toma de muestras de agua se necesitará:
• Una
hielera
para
conservar
las
muestras
(no
deberán
ser
congeladas)
• Frascos
de
plástico
esterilizados
con
tapa
de
rosca
con
capacidad
de
100
ml.
• GPS
• Formatos
para
anotar
los
datos
de
los
sitios
y
muestras
tomadas.
El equipo y el material necesario para el análisis de las muestras es el siguiente:
Imagen
10
.Equipo
y
material
usado
para
el
análisis.
Reactivos:
15
METODOLOGÍA
Una
vez
seleccionados
los
puntos
y
que
estos
estén
en
el
GPS,
se
llegará
a
ellos
a
través
de
la
embarcación.
Una
vez
que
el
motor
esté
apagado
se
procederá
con
el
registro
de
datos
en
las
bitácoras
de
la
salida
(Ver
Anexos)
para
posteriormente
llevar
a
cabo
la
lectura
de
los
parámetros
fisicoquímicos
y
la
toma
de
la
muestra
de
agua.
Se preparará el mini CTD para la lectura de la temperatura y la salinidad, asegurándose de que:
2.El
cabo
de
90
m
ha
sido
desenredado
en
tierra
y
colocado
en
una
cubeta
con
extremos
del
cabo
fuera
de
ésta.
3.El cabo (extremo de arriba) esté amarrado al CTD usando un as de guía.
16
Imagen
12.
Nudo
“as
de
guía”.
4.Ya
en
la
embarcación
amarrar
el
otro
extremo
del
cabo
(el
de
debajo
de
la
cubeta)
a
un
lugar
seguro
en
la
embarcación,
usando
de
nuevo
un
nudo
tipo
‘as
de
guía’.
Este
nudo
es
fácil
de
desatar
aun
cuando
se
apriete
o
se
moje
el
cabo.
La
manera
de
atar
este
nudo
puede
verse
en
este
video:
http://youtu.be/NIqIR0rmRlY
.
5.
Ya
asegurado
el
equipo,
lo
encenderemos
con
ayuda
del
lápiz
óptico
y
lo
colocaremos
en
la
opción
de
perfiles,
después
en
la
opción
de
grabar.
6.
Cuando
el
foco
esté
en
verde
(quiere
decir
que
ya
obtuvo
posición
del
GPS)
lo
introduciremos
en
el
agua
dejándolo
caer
suavemente
hasta
que
llegue
al
fondo.
17
7.
Entonces
lo
recuperaremos
con
ayuda
del
cabo,
y
cuando
esté
fuera
del
agua
esperaremos
a
que
adquiera
la
señal
del
GPS
de
nuevo
(luz
verde
constante)
y
seleccionaremos
con
el
lápiz
óptico
la
opción
detener
y
después
apagar2.
Kd=1.7/PS
dónde PS es la profundidad a la que desaparece el disco de secchi.
Imagen
14.
Lectura
con
el
disco
de
secchi.
Una
vez
que
lleguemos
al
laboratorio,
descargaremos
los
datos
en
la
computadora
a
través
del
software
del
equipo
CTD
y
la
información
se
almacenará
en
una
base
de
datos
en
formato
Excel
que
será
entregada
en
formato
digital
para
graficarlos
posteriormente.
1
.
Con
un
frasco
de
plástico
esterilizado
de
100
ml
de
capacidad
se
tomará
una
muestra
de
agua
de
mar
sumergiendo
el
frasco
aproximadamente
a
20
cm
de
la
superficie.
Este
procedimiento
se
realizará
tres
veces,
en
las
dos
primeras,
se
tirará
el
agua
colectada
a
manera
de
enjuague,
y
la
tercera
vez
será
la
toma
definitiva,
cuidando
de
no
pasar
la
marca
de
los
100
ml.
En
la
bitácora
anotar
el
número
de
la
muestra
la
cual
deberá
corresponder
al
frasco
utilizado.
Anotar
la
fecha,
el
sitio
y
el
número
de
muestra
o
frasco.
2
Los
siguientes
videos
muestran
la
manera
de
operar
el
equipo
http://youtube.com/watch?v=uXr8U0l1r0M&feature=youtu.behttp://youtu.be/LAaHoDFpQmc
18
2. Las
muestras
colectadas
se
almacenarán
en
la
embarcación
dentro
de
una
hielera
y
ésta
la
pondremos
a
la
sombra
(no
deberán
congelarse
bajo
ningún
motivo).
Imagen
15.
Toma
de
muestra
de
agua.
El
análisis
de
las
muestras
de
agua
se
llevará
a
cabo
dentro
de
las
primeras
24
hrs
en
las
que
se
colectaron.
El
método
a
utilizar
es
IDEXX
Enterolert
(NMX-‐AA-‐120-‐SCFI-‐2006),
cuyo
principio
se
basa
en
el
empleo
de
un
indicador
nutriente
que
emite
fluorescencia
cuando
las
bacterias
del
grupo
Enterococo
lo
metabolizan.
Precauciones
para
la
operación.
Usar
guantes
y
mantener
el
área
de
trabajo
en
condiciones
de
extrema
limpieza.
1. Prender
la
incubadora
al
inicio
del
procedimiento
y
ajustar
la
temperatura
con
la
perilla
de
modo
que
ésta
quede
constante
a
41°
(±0.5)
(calibración).
2. Prender
la
selladora
para
que
comience
a
calentarse,
una
vez
que
el
foco
rojo
cambie
a
verde
estará
lista
para
usarse.
3. Etiquetar
una
charola
de
incubación
con
fecha,
lugar
y
sitio.
4. Tomar
10
ml
de
la
muestra
de
agua
de
mar
con
ayuda
de
una
probeta
y
agregar
90
ml
de
agua
destilada
para
tener
nuevamente
100
ml
de
muestra
(dilución).
5. Regresar
al
frasco.
6. Agregar
el
reactivo
Enterolert.
7. Tapar
y
agitar
suavemente
realizando
círculos
para
evitar
crear
burbujas.
19
Imagen
16.
Muestra
más
reactivo.
8. Una
vez
que
el
reactivo
se
haya
disuelto
verter
la
mezcla
de
la
muestra
más
el
reactivo
en
la
charola
cuidando
que
no
queden
burbujas
y
sellar.
9. Colocar
la
charola
sellada
en
la
incubadora
a
41°
C
(±
0.5),
previamente
calibrada,
durante
24
hrs.
No
hay
que
exceder
este
tiempo
ya
que
las
condiciones
de
la
muestra
variarían
y
darían
datos
falsos,
al
igual
que
si
se
hace
en
un
tiempo
menor.
Imagen
17.
Llenando
las
charolas
e
incubando.
Para
determinar
el
número
más
probable
de
Enterococos
(NPM/100
ml),
una
vez
transcurridas
las
24
hrs,
las
charolas
se
sacarán
de
la
incubadora
y
serán
pasadas
a
través
de
la
lámpara
UV
a
fin
de
buscar
fluorescencia
(indicativo
de
positivo).Cada
celda
brillante
se
marcará
con
un
plumón
indeleble
para
consultas
posteriores
o
para
verificar
su
estado
después
de
esterilizarlas.
Se
contará
el
número
de
celdas
grandes
y
chicas
que
den
positivo.
20
La
lectura
de
celdas
brillantes
deberá
anotarse
en
la
bitácora
así
como
su
resultado
final
junto
con
todos
los
datos
relacionados
con
la
toma
de
muestras,
participantes,
laboratorista,
etc.
Se
obtendrá
el
valor
en
las
tablas
IDEXX
correspondientes,
el
cual
será
multiplicado
por
10
(debido
a
la
dilución
que
se
realizó).
Esto
se
hace
únicamente
para
muestras
de
agua
de
mar.
El
valor
obtenido
corresponde
al
NMP
(número
más
probable)
de
Enterococos
presentes
en
una
muestra
de
100
ml
de
agua.
El
valor
obtenido
deberá
anotarse
en
los
formatos
correspondientes
(ver
Anexo
II).
En
caso
de
presentarse
un
valor
por
encima
del
máximo
permisible
(100
NMP)
deberá
notificarse
a
las
autoridades
correspondientes:
Comisión
Nacional
del
Agua
(CNA)
a
través
de
la
Comisión
Federal
para
la
Protección
de
Riesgos
Sanitarios
(COFEPRIS).
Todos
los
datos
de
las
hojas
de
registro
en
campo
y
de
análisis
estarán
en
una
base
de
datos
de
Excel
para
su
consulta
y
uso
en
la
elaboración
de
los
informes
correspondientes.
Después
de
este
proceso
en
el
laboratorio,
las
charolas
deberán
estar
en
un
lugar
seguro
y
lejos
de
curiosos
(niños
y
adultos)
hasta
su
esterilización
y
posterior
disposición.
Una
vez
que
se
reciban
o
esterilicen
deberán
revisarse
nuevamente
con
la
luz
ultravioleta
para
asegurarse
de
que
no
haya
fluorescencia
y
repetir
el
proceso
2
o
3
veces
en
días
posteriores.
Si
se
llegara
a
encontrar
fluorescencia
será
necesario
repetir
el
proceso
de
esterilización
y
revisar
nuevamente.
21
Informes
Los
informes
se
realizarán
de
manera
mensual
y
contendrán
los
datos
analizados
de
las
muestras
de
agua
y
las
lecturas
de
los
parámetros
físico-‐químicos.
El
informe
anual
contendrá
las
gráficas
correspondientes
a
los
parámetros
físico-‐químicos
y
los
valores
de
Enterococos
encontrados
en
cada
uno
de
los
puntos
de
monitoreo.
Estos
informes
se
entregarán
a
cada
una
de
las
instancias
con
las
que
se
tienen
convenios
de
colaboración
(ver
apartado
correspondiente)
y
se
entregarán
en
la
forma
en
la
que
se
haya
acordado
con
los
colaboradores.
22
ANEXO
1.Contacto
de
las
personas
que
colaboran
con
el
Programa
de
Monitoreo
de
Calidad
de
agua
de
mar.
Teléfonos de la Oficina de Amigos para la Conservación de Cabo Pulmo
La Paz (612)122740
La Ribera (624)1300149
23
El
material,
equipo
y
reactivos
utilizados
para
los
procedimientos
de
análisis
de
muestras
de
agua
de
mar
fueron
adquiridos
con
la
siguiente
empresa:
-‐Fraga,
J.
and
A.
Jesus.
2008.
Coastal
and
marine
protected
areas
in
Mexico.
International
Collective
in
Support
of
Fishworkers.79
p.
-‐Hughes,
T.P;
D.
R.
Bellwood,
C.
Folke,
R.
Steneck
and
J.
Wilson.
2005.
New
paradigms
for
supporting
the
resilience
of
marine
ecosystems.
Trends
in
Ecology
and
Evolution.Elsevier.Vol.
20.No.
7.380-‐386
pp.
-‐
Organización
Mundial
de
la
Salud.
1998.
Guías
para
ambientes
seguros
en
aguas
recreativas,
Vol.
1:
Aguas
costeras
y
aguas
dulces,
versión
preliminar.
Anexo
II.
Formato
de
registro
de
datos
de
campo.
24