You are on page 1of 47

CTK- 2090 PT

CTK-2400
GUIA DO USUÁRIO
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de
ler as “Precauções de segurança” separadas.

K MA1402-A Printed in China

CTK2400-P-1A

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 1 2014/02/12 10:50:31


Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
Version : 1.0

• Antes de usar o adaptador de CA AD-E95100L opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA

O : Yes
X : No
para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma
ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente
avariado.

*2: Para os detalhes sobre NRPN, RPN e as mensagens exclusivas do sistema, consulte a
• Nunca tente recarregar as pilhas.
Remarks
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.

RPN LSB, MSB


• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.

Reverb send
Bank select
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estejam nas direções corretas conforme indicado no

Expression
Modulation
Data entry

Soft pedal
Sostenuto
compartimento das pilhas.

Volume
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.

Hold 1
• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.

Pan
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-E95100L CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.

O (MSB only)
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
Recognized

0 - 127 *1

O 0 - 127

O *2
O *2

O *2
Mode 3

0 - 127
1 - 16
1 - 16

O
O
O

O
O
O
O
O

O
X

X
X
X

X
X

O
O

O
O
X

*3: De acordo com a definição do efeito do pedal.

Mode 4 : OMNI OFF, MONO


Mode 2 : OMNI ON, MONO
Implementação MIDI em
http://world.casio.com/.
O 9nH v = 100
Transmitted

X 9nH v = 0

*1: Depende do som.


O 0 - 127

O *2
O *3
O *3
O *3
Mode 3

36 - 96
1 - 16

O
O

O
O
X
X

X
X
X

X
X

X
X
X

O
X

X
X
1

Esta marca aplica somente nos países da União Européia.

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

: Reset all controller


0, 32
1
6, 38
7
10
11

64
66
67
91
100, 101
Responsible within the European Union:
Models: CTK-2090/CTK-2400

: Local ON/OFF
: Commands
CASIO EUROPE GmbH

: All notes OFF

Mode 3 : OMNI OFF, POLY


Messages

: Active Sense
True voice

Note OFF

: All sound off

Mode 1 : OMNI ON, POLY


: Song Pos
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Changed

: Song Sel
Note ON
Altered
Default

Default

:True #
Key’s

: Clock
Ch’s

: Tune

: Reset
Function

System Exclusive
● É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal,
qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.
● EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A
Pitch Bender

ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)

Messages
Real Time
PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A

Common

Remarks
Program
Channel

Velocity
Number

Change

Change
CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

System

System
Control
Touch
Basic

Mode

● O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.


After
Note

Aux
● A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste Guia do Usuário.
● Os nomes das empresas e produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de outros.

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 2 2014/02/12 10:50:31


Sumário
Guia geral .................................. PT-2 Reprodução das canções
Uso do teclado numérico (bp) ............................. PT-4 incorporadas ...........................PT-17
Uso do botão FUNCTION (3) ............................ PT-4 Reprodução das canções de demonstração ...... PT-17
Reprodução de uma canção particular............... PT-17
Preparação para tocar.............. PT-5
Preparação do suporte para partitura................... PT-5 Uso das canções incorporadas
Fornecimento de energia...................................... PT-5 para dominar a execução do
teclado .....................................PT-21
Execução do Teclado Digital ..... PT-6
Frases................................................................. PT-21
Maneira de ligar e tocar........................................ PT-6
Fluxo da lição em passos ................................... PT-21
Uso de fones de ouvido........................................ PT-6
Seleção de uma canção, frase e
Uso do metrônomo ............................................... PT-7 parte para praticar .............................................. PT-22
Lições 1, 2 e 3 .................................................... PT-23
Controle dos sons do teclado.... PT-8 Definições da lição ............................................. PT-24
Seleção de uma grande variedade de sons de Uso da lição em passos automática................... PT-25
instrumentos musicais .......................................... PT-8
Uso da reverberação ............................................ PT-9 Uso do acompanhamento
Uso de um pedal .................................................. PT-9
Mudança do tom (Transposição, afinação) ........ PT-10
automático...............................PT-27
Reprodução somente da parte do ritmo ............. PT-27
Reprodução de todas as partes ......................... PT-28
Amostragem de um som e
Uso eficaz do acompanhamento automático ..... PT-30
sua execução no teclado Uso da predefinição de um toque....................... PT-31
(Amostragem) ......................... PT-11
Reprodução da demonstração de amostragem . PT-11 Conexão de dispositivos
Amostragem de um som e sua execução .......... PT-11 externos ...................................PT-32
Execução dos sons amostrados......................... PT-13
Conexão de um computador .............................. PT-32
Aplicação de um efeito a uma
Definições MIDI .................................................. PT-33
amostra de som.................................................. PT-14
Conexão a um equipamento de áudio................ PT-35
Uso de um som amostrado num ritmo
(VOICE PERCUSSION) ..................................... PT-15
Início manual de uma operação de Referência................................PT-36
amostragem........................................................ PT-15 Localização e solução de problemas ................. PT-36
Eliminação de dados amostrados ...................... PT-15 Especificações.................................................... PT-38
Ativação ou desativação da reprodução de Precauções durante a operação ........................ PT-39
amostragem........................................................ PT-16 Lista das canções............................................... PT-40
Ativação ou desativação do incremento Guia de dedilhado .............................................. PT-41
automático durante a amostragem curta............ PT-16
Lista de exemplos de acordes............................ PT-42

MIDI Implementation Chart


Acessórios incluídos Acessórios disponíveis
● Suporte para partitura separadamente
● Livro de canções • Você pode obter informações sobre os acessórios
● Panfletos que são vendidos separadamente para este
• Precauções de segurança produto do catálogo da CASIO disponível no seu
• Apêndice revendedor, ou do site da CASIO na Web no
• Outros (Garantia, etc.) seguinte endereço.
Os itens incluídos como acessórios estão sujeitos a modificações
sem aviso prévio. http://world.casio.com/

PT-1

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 3 2014/02/12 10:50:31


Guia geral
• Neste manual, o termo “Teclado Digital” refere-se ao CTK-2090/CTK-2400.
• As ilustrações neste guia do usuário mostram o CTK-2400.
• Neste manual, os botões e outros controladores são identificados usando os números mostrados abaixo.

1 2 3 4 5

6 7 8 9 bk bl

bm bnbo bp

bq br bs bt ck cl

cm cn co cp cq cr cs cm

ct dk

PT-2

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 4 2014/02/12 10:50:31


Guia geral

• O significado do símbolo $ que aparece no console do produto e nos nomes dos botões é explicado a seguir.
$ : Indica uma função que é ativada quando se pressiona o botão por algum tempo.

1 Botão P (Alimentação) ☞PT-6 bp Teclas numéricas, teclas [–] / [+] ☞PT-4


2 Controlador VOLUME (Volume) ☞PT-6 bq Botão SAMPLED TONES/EFFECTS 1, LISTEN
(Sons amostrados/Efeitos 1) ☞PT-14, 23
3 Botão FUNCTION (Função) ☞PT-4
4 Botão METRONOME, $ BEAT br Botão SAMPLED TONES/EFFECTS 2, WATCH
(Sons amostrados/Efeitos 2, Ver) ☞PT-14, 23
(Metrônomo, Ritmo) ☞PT-7

5 Botões TEMPO (Andamento) ☞PT-7, 19, 31 bs Botão SAMPLED TONES/EFFECTS 3, REMEMBER


(Sons amostrados/Efeitos 3, Lembrar) ☞PT-14, 24
6 Botão REPEAT, INTRO bt Botão SAMPLED TONES/EFFECTS 4, NEXT
(Repetir, Introdução) ☞PT-18, 30
(Sons amostrados/Efeitos 4, Seguinte) ☞PT-14, 22
7 Botão REW, NORMAL/FILL-IN ck Botão SAMPLED TONES/EFFECTS 5, AUTO
(Retrocesso, Normal/Virada) ☞PT-18, 30
(Sons amostrados/Efeitos 5, Automático) ☞PT-14, 25
8 Botão FF, VAR./FILL-IN cl Botão VOICE PERCUSSION, LESSON
(Avanço rápido, Variação/Virada) ☞PT-18, 30
(Percussão vocal, Lição) ☞PT-15, 22
9 Botão PAUSE, SYNCHRO/ENDING cm Alto-falantes
(Pausa, Encadeamento/Finalização) ☞PT-18, 30

bk Botão PLAY/STOP, START/STOP cn Lista do banco de canções


(Reproduzir/Parar, Iniciar/Parar) ☞PT-11, 17, 27 co Microfone incorporado
bl Botão PART SELECT, ACCOMP/$ CHORDS cp Mostrador
(Seleção de parte, Acompanhamento/Acordes)
☞PT-20, 28 cq Botão SAMPLING (Amostragem) ☞PT-11
bm Botão TONE, SAMPLING DEMO cr Lista de ritmos
(Som, Demonstração de amostragem) ☞PT-8, 11 cs Lista de sons
bn Botão RHYTHM, ONE TOUCH PRESET $ ct Nomes das raízes dos acordes ☞PT-28
(Ritmo, Predefinição de um toque) ☞PT-12, 27, 31
dk Lista dos instrumentos de percussão ☞PT-8
bo Botão SONG BANK (Banco de canções)
☞PT-11, 17

■ Parte posterior

dl dm dn do dp

dl Porta USB ☞PT-32 dn Jaque AUDIO IN (Entrada de áudio) ☞PT-11, 35


dm Jaque SUSTAIN (Sustain) ☞PT-9 do Terminal DC 9.5V (CC 9,5 V) ☞PT-5
dp Jaque PHONES/OUTPUT
(Fones de ouvido/Saída) ☞PT-6, 35

PT-3

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 5 2014/02/12 10:50:32


Guia geral

2. Logo, pressione 3 (FUNCTION) até que o


Uso do teclado numérico ( bp) parâmetro cuja definição deseja alterar seja
Use as teclas numéricas e as teclas [–] e [+] para alterar as exibido.
definições dos parâmetros que aparecem na área superior • Cada pressão de 3 (FUNCTION) muda através dos
esquerda do mostrador. parâmetros disponíveis.
• Para rolar para trás através dos parâmetros, mantenha
3 (FUNCTION) pressionado e pressione
4 (METRONOME).
Consulte
Parâmetro Mostrador
a página
Definição 1 Transposição Trans. PT-10
2 Volume do acompanhamento AcompVol PT-31
3 Volume de canção Song Vol PT-19

Md e r nPn o 4
5
Afinação
Reverberação
Tune
Reverb
PT-10
PT-9
6 Guia vocal de dedilhado Speak PT-24

Teclas numéricas 7 Guia de notas NoteGuid PT-25


8 Avaliação da execução Scoring PT-25
Use as teclas numéricas para introduzir números e valores.
• Introduza o mesmo número de dígitos que o valor exibido 9 Phrase PhraseLn PT-25
no momento. 10 Início da amostragem SampAuto PT-15
Exemplo: Para introduzir o número do som 004, introduza
0 3 0 3 4. 11 Reprodução de amostragem SampPB PT-16
Incremento automático
12 AutoIncr PT-16
durante amostragem curta
• Os valores negativos não podem ser introduzidos com as 13 Canal do teclado Keybd Ch PT-33
teclas numéricas. Para isso, use [+] (aumentar) e [–]
(diminuir). 14 Canais de navegação Navi. Ch PT-33
15 Controle local Local PT-34
Teclas [–] e [+] 16 Saída de acompanhamento AcompOut PT-34
Você pode usar as teclas [+] (aumentar) e [–] (diminuir) para 17 Efeito do pedal Jack PT-9
alterar o número ou valor exibido.
• Manter uma das teclas pressionada rola a definição exibida. 3. Quando o parâmetro desejado for exibido, use
• Pressionar ambas as teclas ao mesmo tempo reposiciona bp (teclado numérico) para alterar sua
a definição à sua seleção inicial de fábrica ou à definição definição.
recomendada. • A definição do parâmetro desaparecerá da área
superior esquerda do mostrador se você não realizar
Uso do botão FUNCTION ( ) 3 nenhuma operação dentro de algum tempo.

Use o botão FUNCTION (3) para acessar as definições que


lhe permitem selecionar o tipo de reverberação, efeito do • Os parâmetros do som e outros voltarão às suas
pedal, etc. seleções iniciais de fábrica sempre que você ligar a
alimentação (página PT-6).
1. Pressione 3 (FUNCTION).

Definição

Trans .
Parâmetro

PT-4

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 6 2014/02/12 10:50:32


Preparação para tocar
Preparação do suporte para Uso de pilhas
partitura
• Certifique-se de desligar a alimentação antes de
colocar as pilhas.
Suporte para • O usuário deve preparar seis pilhas de tamanho AA
partitura disponíveis comercialmente. Não use pilhas Oryride
(oxi-hidróxido de níquel) nem quaisquer outras pilhas
baseadas em níquel.

1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na


parte inferior do Teclado Digital.

Fornecimento de energia
Você pode usar um adaptador de CA ou pilhas para alimentar
este Teclado Digital. Normalmente, recomenda-se o uso do
adaptador de CA.
• O adaptador de CA não vem com este Teclado Digital. 2. Instale seis pilhas de tamanho AA no
Compre-o separadamente do seu revendedor. Consulte a compartimento das pilhas.
página PT-1 para maiores informações sobre as opções. Certifique-se de colocar as pilhas com suas polaridades
positivas + e negativas - nas direções indicadas na
Uso do adaptador de CA ilustração.

Certifique-se de usar somente o adaptador de CA


especificado para este Teclado Digital. O uso de um tipo
diferente de adaptador de CA pode causar um mau
funcionamento.
Adaptador de CA especificado: AD-E95100L
(Plugue padrão JEITA)
Tomada elétrica doméstica Terminal DC 9.5V 3. Insira as linguetas da tampa do compartimento
das pilhas nos orifícios no lado do
compartimento e feche a tampa.
Linguetas

Adaptador de CA

• Certifique-se de desligar o Teclado Digital antes de


conectar ou desconectar o adaptador de CA.
• O adaptador de CA fica quente ao toque após um longo ■ Indicação de pilhas fracas
período de uso. Isso é normal e não indica um mau O indicador mostrado abaixo começa a piscar para informá-lo
funcionamento. que as pilhas estão fracas. Troque as pilhas por novas.
• Para evitar a ruptura do fio, tome cuidado para não
colocar nenhum tipo de carga sobre o cabo de
alimentação.
Não dobrar! Não enrolar! Indicador de pilhas fracas
(pisca)

• Nunca insira peças metálicas, lápis ou quaisquer


outros objetos no terminal DC 9.5 V do produto. Fazer
isso cria o risco de acidente.

PT-5

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 7 2014/02/12 10:50:32


Execução do Teclado Digital

1 2 4 5 bm bp

1. Enquanto pressiona bm (TONE), ligue a


Maneira de ligar e tocar alimentação.
1. Pressione 1. O desligamento automático será desativado.
Isso liga a alimentação.
• Para desligar o Teclado Digital, pressione 1 de novo. Uso de fones de ouvido
2. Tente tocar algo no teclado. Use 2 para Usar fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes
ajustar o volume. incorporados, o que significa que você pode praticar mesmo
tarde da noite sem perturbar os outros.
• Certifique-se de baixar o nível do volume antes de conectar
Aumentar
os fones de ouvido.

Diminuir

Jaque PHONES/OUTPUT

• Desligar o Teclado Digital faz que todas as definições


atuais sejam apagadas. O Teclado Digital voltará às
suas definições iniciais de fábrica na próxima vez que
• Os fones de ouvido não vêm com o Teclado Digital.
for ligado.
• Use fones de ouvido disponíveis comercialmente. Consulte
• A mensagem “Pls wait” permanecerá no mostrador
a página PT-1 para maiores informações sobre as opções.
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital pode apagar ou danificar os • Não escute em volumes muito altos com os fones de
dados do Teclado Digital. ouvido durante muito tempo. Fazer isso cria o risco de
danos à audição.
Desligamento automático • Se você estiver usando fones de ouvido que requerem
um adaptador de plugue, certifique-se de não deixar o
Se você não realizar nenhuma operação no Teclado Digital adaptador conectado quando retirar os fones de
dentro de um dos tempos de disparo indicados a seguir, o ouvido.
desligamento automático desligará a alimentação.
Durante funcionamento com pilhas : 6 minutos
Durante funcionamento com adaptador de CA: 30 minutos

■ Desativação do desligamento automático


Você pode desativar o desligamento automático para garantir
que a alimentação não seja desligada automaticamente
durante um concerto, etc.

PT-6

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 8 2014/02/12 10:50:32


Execução do Teclado Digital

Uso do metrônomo Mudança do andamento do metrônomo


Use o seguinte procedimento para alterar o andamento do
O metrônomo lhe permite tocar e praticar num ritmo
metrônomo.
constante para ajudá-lo a seguir no andamento certo.
1. Pressione 5.
Iniciar/Parar Use w (mais lento) e q (mais rápido) para alterar a
definição do andamento. Manter um dos botões
1. Pressione 4. pressionado altera a definição em alta velocidade.
Isso inicia o metrônomo. • Pressionar w e q ao mesmo tempo reposicionará a
definição do andamento de acordo com a canção ou
Este padrão muda com cada tempo.
ritmo selecionado atualmente.
• Pressionar 5 faz que o valor do andamento pisque no
mostrador. Enquanto o valor do andamento estiver
piscando, você pode usar bp (teclado numérico) para
alterá-lo.
Repare que você deve introduzir zeros não-
significativos e, portanto, 89 é introduzido como 089.
• O valor do andamento parará de piscar se você não
realizar nenhuma operação durante um breve
2. Pressione 4 de novo para parar o metrônomo. momento.

Mudança dos tempos por compasso


Você pode configurar o metrônomo para usar um som de sino Valor do andamento
para o primeiro tempo de cada compasso da canção que (pisca)
estiver tocando.
• Você pode especificar 0, ou um valor de 2 a 6 como o
número de tempos por compasso.
• Ao reproduzir uma canção incorporada, a definição dos
Mudança do volume do som do metrônomo
tempos por compasso (que determina quando o sino soa) é
configurada automaticamente para a canção selecionada A definição do volume do metrônomo é alterada
atualmente. automaticamente de acordo com o nível do volume do
acompanhamento automático ou canção selecionada
1. Mantenha 4 pressionado até que a tela da atualmente. O volume do metrônomo não pode ser ajustado
definição dos tempos por compasso apareça independentemente.
no mostrador. • Para maiores informações sobre a mudança do volume do
acompanhamento automático, consulte a página PT-31.
• Para maiores informações sobre a mudança do volume de
uma canção, consulte a página PT-19.

Bea t • Não é possível ajustar o balanço entre o metrônomo e o


volume das notas durante o acompanhamento automático
• Se você não realizar nenhuma operação dentro de e reprodução das canções incorporadas.
algum tempo depois que a tela de definição dos
tempos por compasso aparecer, o mostrador voltará à
tela que estava exibida antes da pressão de 4.

2. Use bp (teclado numérico) para introduzir o


número de tempos por compasso.
• O sino não soará se você especificar 0 para esta
definição. Neste caso, todos os tempos serão
indicados por um som de “clique”. Esta definição lhe
permite praticar num ritmo constante, sem se
preocupar com quantos tempos há em cada
compasso.

PT-7

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 9 2014/02/12 10:50:32


Controle dos sons do teclado

3 bmbn bp

3. Tente tocar algo no teclado.


Seleção de uma grande variedade O som do instrumento selecionado soará.
de sons de instrumentos
musicais
O seu Teclado Digital lhe permite selecionar sons para uma
grande variedade de sons de instrumentos musicais,
incluindo violino, flauta, orquestra, e muito mais. Uma mesma
canção, por exemplo, produzirá uma sensação diferente pela
mudança do tipo de instrumento.

Para selecionar um instrumento


Execução com um som de piano
1. Pressione bm (TONE). (Configuração de piano)
Número do som Pressione bm (TONE) e bn (RHYTHM) ao mesmo tempo.
Isso seleciona o som de piano de cauda.

Definições
Número do som: “001”
S t .GrPno Reverberação:
Transposição:
“06”
“00”
Efeito do pedal: SUS
Nome do som
Número do ritmo: “131”
Acompanhamento: Somente parte do ritmo
2. Use bp (teclado numérico) para selecionar o Controle local: Ativado
número do som desejado. Percussão vocal: Desativado
O número e o nome do som correspondente aparecerão
no mostrador.
• Use as teclas numéricas para introduzir os números
dos sons. Especifique três dígitos para o número do
som.
Exemplo: Para selecionar 001, introduza 0 3 0 3 1.

• Consulte o “Apêndice” separado para uma lista completa


dos sons disponíveis.
• Quando um dos jogos de bateria for selecionado (números
de som de 395 a 400), cada tecla do teclado será atribuída
com um som de percussão diferente.

PT-8

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 10 2014/02/12 10:50:33


Controle dos sons do teclado

Uso da reverberação Uso de um pedal


A reverberação adiciona reverberação às notas. Você pode Você pode usar um pedal para mudar as notas de várias
alterar a duração da reverberação. formas enquanto toca o teclado.
• O Teclado Digital não vem com uma unidade de pedais.
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de Compre uma separadamente do seu revendedor. Consulte
vezes até que “Reverb” apareça no mostrador a página PT-1 para maiores informações sobre as opções.
(página PT-4).
Conexão de uma unidade de pedais
Conecte uma unidade de pedais opcional.

Re v e r b
Jaque SUSTAIN
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
para selecionar a definição de reverberação
desejada.
Seleção do efeito do pedal
Desativado Desativa a reverberação.
(oFF) 1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
vezes até que “Jack” apareça no mostrador
1 a 10 Quanto maior for o número selecionado, mais
longa será a duração da reverberação. (página PT-4).

Jack
Re v e r b
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
para selecionar o efeito de pedal desejado.
• O seguinte mostra os efeitos de pedal disponíveis.

O indicador desaparece quando Sustain Sustenta as notas tocadas enquanto o


a reverberação é desativada. (SUS) pedal está pressionado. As notas dos sons
de órgão e outros sons similares são
sustentadas mesmo que o pedal não seja
pressionado.
Sostenuto Sustenta as notas que estão sendo tocadas
(SoS) quando o pedal é pressionado antes que as
teclas do teclado sejam soltas.
Abafador Abafa ligeiramente as notas tocadas
(SFt) enquanto o pedal está pressionado.
Ritmo Pressionar o pedal inicia e para o
(rHy) acompanhamento automático ou
reprodução de canção.

PT-9

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 11 2014/02/12 10:50:33


Controle dos sons do teclado

2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)


Mudança do tom para ajustar a afinação.
(Transposição, afinação) • Realizar este passo faz que a exibição mude de “Tune”
para um valor que indica a definição da frequência
atual como mostrado a seguir. Você pode alterar a
Mudança do tom em passos de semitom frequência em passos de 0,1 Hz.
(Transposição)
A função de transposição lhe permite alterar o tom, em
passos de semitom. Uma simples operação lhe permite
alterar o tom instantaneamente de acordo com o tom de um
cantor.
• O intervalo de definição da transposição é de –12 a +12
440 . 0Hz
semitons.
• Mesmo que você não realize uma operação de bp
1. Pressione 3 (FUNCTION). (teclado numérico) para ajustar a afinação, a definição
da frequência atual aparecerá automaticamente após
alguns segundos.

Trans .
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
para selecionar a definição de transposição
desejada.

Afinação fina (Afinação)


Use a função de afinação quando precisar ajustar o tom um
pouco para tocar junto com um outro instrumento musical. Da
mesma forma, alguns artistas executam sua música com uma
afinação ligeiramente alterada. Você pode usar a função de
afinação para ajustar a afinação, de forma que ela se ajuste
exatamente à reprodução de um CD.
• A função de afinação especifica a frequência da nota A4.
Você pode definir uma frequência dentro do intervalo de
415,5 a 465,9 Hz. A definição inicial é 440,0 Hz.

1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de


vezes até que “Tune” apareça no mostrador
(página PT-4).

Tune

PT-10

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 12 2014/02/12 10:50:33


Amostragem de um som e sua execução no teclado
(Amostragem)

1 3 cq bmbn bo bp

bk bq br bs bt ck cl

Você pode usar o microfone incorporado do teclado digital


para gravar um som e, em seguida, executá-lo com as teclas Amostragem de um som e sua
do teclado. A função de amostragem é uma excelente execução
maneira de criar seus próprios sons originais.
Há dois métodos de amostragem: amostragem longa e
amostragem curta. A amostragem é usada para amostrar no
modo do banco de canções, enquanto a amostragem longa é
usada para amostrar no modo de ritmo.

■ Amostragem longa
Este método permite a amostragem de um único som com
uma duração de dois segundos.
Reprodução da demonstração de
amostragem
• A amostragem de um novo som substitui todos os
Use o procedimento a seguir para reproduzir uma canção de dados gravados anteriormente (inclusive os dados
demonstração que apresenta os sons amostrados. gravados com a amostragem curta).
1. Mantenha bm (SAMPLING DEMO) pressionado. 1. Pressione bo (SONG BANK).
Isso inicia a reprodução.
2. Pressione cq (SAMPLING) e solte-o.
2. Para interromper a reprodução de Isso ativa o modo de espera de amostragem.
demonstração, pressione bm ou bk.

• Os sons amostrados são gravados em monofônico.


• O microfone incorporado é usado somente para a
entrada e gravação de sons externos para uso com a
Speak !
função de amostragem. Os sons introduzidos com o
microfone incorporado não são gerados através dos
alto-falantes.
• Não é possível amostrar sons introduzidos através do
Pisca
jaque AUDIO IN.

PT-11

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 13 2014/02/12 10:50:33


Amostragem de um som e sua execução no teclado (Amostragem)

3. Produza o som desejado na direção do 2. Pressione cq (SAMPLING) e solte-o.


microfone incorporado. Isso ativa o modo de espera de amostragem.
A amostragem começará automaticamente. • Neste ponto, o número de som 412 (que é o som de
amostragem curta 1) é selecionado.

Samp l i n g Speak !
• A amostragem não começará se o nível do volume do
som sendo amostrado com o microfone estiver muito
baixo. Pisca
• A amostragem parará automaticamente dois segundos
depois de começar, ou se o som sendo introduzido
através do microfone parar antes.

3. Produza o som desejado na direção do


Pisca
microfone incorporado.
A amostragem começará automaticamente.

• Frases aleatórias usando o som amostrado serão


reproduzidas para indicar que a amostragem foi
concluída.
• O som amostrado é armazenado como o número de
som 401.
Samp l i n g
4. Pressione uma tecla do teclado. • A amostragem não começará se o nível do volume do
Isso reproduzirá o som gravado. som sendo amostrado com o microfone estiver muito
baixo.
■ Amostragem curta • A amostragem parará automaticamente 0,4 segundos
Com a amostragem curta, você pode gravar até cinco depois de começar.
amostras, cada uma com uma duração de aproximadamente
0,4 segundos. As amostras curtas são atribuídas com partes
de ritmo e podem ser reproduzidas como percussão vocal.
Para maiores detalhes, consulte “Uso de um som amostrado
num ritmo (VOICE PERCUSSION)” (página PT-15).
Samp l e d !
• A amostragem de um novo som substitui todos os
dados gravados anteriormente (inclusive os dados
gravados com a amostragem longa). Acende-se

1. Pressione bn (RHYTHM).
• Se você quiser usar um ritmo para amostragem,
selecione-o aqui.
• O som amostrado é atribuído com um número de ritmo
e começará a tocar para indicar que a amostragem foi
concluída.
• O som amostrado é armazenado como o número de
som 412.

4. Pressione uma tecla do teclado.


Isso reproduzirá o som gravado.

PT-12

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 14 2014/02/12 10:50:33


Amostragem de um som e sua execução no teclado (Amostragem)

5. Pressione cq (SAMPLING).
• Neste ponto, o número de som 415 (que é o som de
amostragem curta 2) é selecionado.
• Cada operação subsequente de amostragem curta é
atribuída automaticamente ao próximo número de som
sequencial. Ao atingir o número de som 424 (som de
amostragem curta 5), a amostragem retorna ao
número de som 412 (som de amostragem curta 1).
• Se você quiser atribuir um número específico
manualmente a uma amostra, pressione o botão
SAMPLED TONES/EFFECTS (1 a 5) que corresponde
ao número desejado antes de pressionar o botão
SAMPLING. Isso realizará uma amostragem curta e o
resultado será atribuído com o número que
corresponde ao botão pressionado.

6. Repita os passos de 2 a 5 quantas vezes forem


necessárias para realizar a amostragem curta
desejada.

Execução dos sons amostrados


■ Amostra longa
No modo do banco de canções, os cinco botões SAMPLED
TONES/EFFECTS têm as funções descritas a seguir.
1: Soa o som amostrado original como é.
2 a 5: Selecione os efeitos.

• O indicador SAMPLING L aparece no mostrador quando há


uma amostra longa (amostra criada com a amostragem
longa) disponível.

■ Amostra curta
No modo de ritmo, os cinco botões SAMPLED TONES/
EFFECTS podem ser usados para selecionar sons de
amostra curta.
1: Número do som 412
2: Número do som 415
3: Número do som 418
4: Número do som 421
5: Número do som 424

• O indicador SAMPLING S aparece no mostrador quando


há uma ou mais amostras (amostra criada com a
amostragem curta) disponíveis.

PT-13

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 15 2014/02/12 10:50:33


Amostragem de um som e sua execução no teclado (Amostragem)

Aplicação de um efeito a uma amostra de som


Use o procedimento a seguir para aplicar efeitos a uma amostra que foi gravada com a amostragem longa ou amostragem curta.

1. Pressione um dos cinco botões bq - ck (SAMPLED TONES/EFFECTS) para mudar através dos efeitos
disponíveis.
Exemplo: Botão 1 (número de som 412)
Som original 3 Laço 1 3 Laço 2 3 Som original 3
Consulte a tabela “Números de som de amostras” a seguir para os detalhes sobre os efeitos que são atribuídos a cada botão.

■ Números de som de amostras


• O som original amostrado e suas versões modificadas (com efeitos) são atribuídos com números de som sequenciais (da
mesma forma que os sons incorporados). Isso facilita a seleção de uma versão de um som amostrado com bp (teclado
numérico).

Botão SAMPLED Nº do
Nome do efeito Descrição
TONES/EFFECTS som
401 Original Long –
402 Loop 1 Long Reproduz o som amostrado num laço.
1
Reproduz o som amostrado num laço e aumenta o tom do som ressonante
403 Loop 2 Long
quando a tecla do teclado é solta.
Reproduz o som amostrado num laço e baixa o tom do som ressonante
404 Loop 3 Long
2 quando a tecla do teclado é solta.
405 Pitch 1 Long Altera o tom de baixo para alto, numa taxa ascendente.
406 Pitch 2 Long Altera o tom de alto para baixo, numa taxa descendente.
3 Altera o tom de alto para baixo, numa taxa descendente e, em seguida,
407 Pitch 3 Long
aumenta o tom quando a tecla é solta.
408 Tremolo Long Alterna o volume entre alto e baixo.
4
409 Funny 1 Long Adiciona vibrato e altera o tom numa quantidade ascendente gradual.
410 Funny 2 Long Alterna entre tom alto e tom baixo.
5
411 Funny 3 Long Adiciona vibrato e altera o tom de baixo para alto.
412 Original Short 1 –
413 Loop 1 Short 1 Reproduz o som amostrado num laço.
1
Reproduz o som amostrado num laço e aumenta o tom do som ressonante
414 Loop 2 Short 1
quando a tecla do teclado é solta.
415 Original Short 2 –
Reproduz o som amostrado num laço e baixa o tom do som ressonante
2 416 Loop 3 Short 2
quando a tecla do teclado é solta.
417 Pitch 1 Short 2 Altera o tom de baixo para alto, numa taxa ascendente.
418 Original Short 3 –
419 Pitch 2 Short 3 Altera o tom de alto para baixo, numa taxa descendente.
3
Altera o tom de alto para baixo, numa taxa descendente e, em seguida,
420 Pitch 3 Short 3
aumenta o tom quando a tecla é solta.
421 Original Short 4 –
4 422 Tremolo Short 4 Alterna o volume entre alto e baixo.
423 Funny 1 Short 4 Adiciona vibrato e altera o tom numa quantidade ascendente gradual.
424 Original Short 5 –
5 425 Funny 2 Short 5 Alterna entre tom alto e tom baixo.
426 Funny 3 Short 5 Adiciona vibrato e altera o tom de baixo para alto.

PT-14

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 16 2014/02/12 10:50:33


Amostragem de um som e sua execução no teclado (Amostragem)

Uso de um som amostrado num


ritmo (VOICE PERCUSSION) • Quando “oFF” estiver selecionado para a definição
acima, a amostragem começará quando você soltar
Use o seguinte procedimento para substituir um instrumento cq, e não quando pressioná-lo. A amostragem não
percussivo por um som amostrado com a amostragem curta e começará se você manter cq pressionado.
reproduzir os ritmos de acompanhamento automático (página
PT-27) com o som amostrado.
Eliminação de dados amostrados
1. Cada pressão do botão cl (VOICE
PERCUSSION) alterna entre o modo VOICE Para apagar todos os dados amostrados
PERCUSSION e o modo de ritmo normal.
1. Pressione 1 para desligar a alimentação.
• O indicador VOICE PERCUSSION aparecerá no
mostrador enquanto o modo VOICE PERCUSSION 2. Enquanto mantém pressionados bo (SONG
estiver selecionado.
BANK) e o botão [0] de bp (teclado numérico),
pressione 1 para ligar a alimentação
novamente.

Acende-se

• Certifique-se de que o Teclado Digital não esteja


conectado a um computador quando realizar os passos
2. Inicie a reprodução do ritmo (página PT-27). acima. Caso contrário, os dados podem não ser apagados
• Alguns sons da parte de ritmo são substituídos por corretamente.
sons amostrados pelo usuário com a amostragem
curta. Para apagar uma amostra longa

1. Pressione bo (SONG BANK).


• No modo VOICE PERCUSSION, o nível do volume do
acompanhamento de ritmo é balanceado com o volume do 2. Mantenha bq (SAMPLED TONES/EFFECTS 1)
som amostrado. Por este motivo, o nível do volume do pressionado.
acompanhamento de ritmo (acordes e obbligato) será • Isso fará que a mensagem de confirmação “Sure?”
reduzido automaticamente. apareça.

Início manual de uma operação 3. Pressione a tecla [YES] de bp (teclado


numérico) ou a tecla [NO] de bp (teclado
de amostragem numérico) para cancelar.

1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de Para apagar dados para um número


vezes até que “SampAuto” apareça no
específico de amostra curta
mostrador (página PT-4).
1. Pressione bn (RHYTHM).
2. Mantenha pressionado o botão SAMPLED
SampAu t o TONES/EFFECTS (bq a ck) cujos dados deseja
apagar.
• Isso fará que a mensagem de confirmação “Sure?”
apareça.
2. Pressione a tecla [–] de bp (teclado numérico) 3. Pressione a tecla [YES] de bp (teclado
para selecionar a definição OFF.
numérico) para apagar os dados ou a tecla [NO]
Isso ativa a amostragem manual. Quando esta definição
for selecionada, a amostragem começará assim que você
de bp (teclado numérico) para cancelar.
soltar cq no passo 2 em “Amostragem longa” (página
PT-11) ou no passo 2 em “Amostragem curta” (página
PT-12).

PT-15

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 17 2014/02/12 10:50:34


Amostragem de um som e sua execução no teclado (Amostragem)

Ativação ou desativação da
reprodução de amostragem
Use o procedimento a seguir para ativar ou desativar a rotina
de reprodução automática (som ou ritmo com som
amostrado) que é realizada após a conclusão da
amostragem.

1. Mantenha 3 (FUNCTION) pressionado até que


“SampPB” apareça no mostrador.

2. Pressione a tecla [–] de bp (teclado numérico)


para desativar a rotina de demonstração.
• Enquanto a rotina de demonstração está desativada, a
reprodução no passo 3 no final da amostragem longa e
da amostragem curta não é realizada.

Ativação ou desativação do
incremento automático durante a
amostragem curta
Use este procedimento para ativar ou desativar o incremento
automático do número de amostragem curta durante a
amostragem curta.

1. Mantenha 3 (FUNCTION) pressionado até que


“AutoIncr” apareça no mostrador.

2. Pressione a tecla [–] de bp (teclado numérico)


para desativar o incremento do número de
amostra curta.
Quando o incremento do número de amostra curta está
desativado, a amostragem curta é repetida usando o
número (o número não muda) selecionado com o botão
SAMPLED TONES/EFFECTS (1 a 5). Para mudar a
amostragem curta para um outro número, você precisa
pressionar um botão diferente SAMPLED TONES/
EFFECTS (1 a 5) antes de pressionar o botão
SAMPLING.

PT-16

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 18 2014/02/12 10:50:34


Reprodução das canções incorporadas

3 5 bo bp

6 7 8 9 bk bl

Com este Teclado Digital, os dados das canções


incorporadas são referidos como “canções”. Você pode Reprodução de uma canção
escutar as canções incorporadas para o seu próprio desfrute,
ou pode tocar junto com elas para prática. particular
Use o procedimento abaixo para reproduzir uma das canções
incorporadas. Você pode tocar o teclado junto com a
• Em adição ao desfrute de audição em si, as canções reprodução da canção.
incorporadas podem ser usadas com o sistema de lição
(página PT-21) para prática. Iniciar/Parar

Reprodução das canções de 1. Pressione bo (SONG BANK).


demonstração Número da canção

Use o seguinte procedimento para reproduzir as canções


incorporadas (001 a 090).

1. Pressione bk e bl ao mesmo tempo.


Isso inicia a reprodução das canções de demonstração. A
reprodução de demonstração continua até que você a pare.
Tw i n k l e
• Consulte a página PT-40 para uma lista completa das
canções disponíveis. Acende-se Nome da canção
• A reprodução de demonstração sempre começa do
número de canção 001.
Número da canção

Acende-se

Tw i n k l e 2. Use bp (teclado numérico) para introduzir o


número da canção desejada.
Pisca Nome da canção
• Consulte a página PT-40 para uma lista completa das
canções disponíveis.
2. Para mudar para outra canção durante a • Use as teclas numéricas para introduzir os números
reprodução de demonstração, use as teclas [–] das canções. Especifique três dígitos para o número de
e [+] de bp (teclado numérico) para introduzir o uma canção.
Exemplo: Para selecionar 001, introduza 0 3 0 3 1.
número da canção desejada (página PT-4).
Isso fará que a reprodução de demonstração salte para a
canção cujo número você introduziu.
• Não é possível usar as teclas numéricas de bp
(teclado numérico) para selecionar uma canção.

3. Para interromper a reprodução de


demonstração, pressione bk.
A reprodução de demonstração continua até que você a
pare pressionando bk.

PT-17

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 19 2014/02/12 10:50:34


Reprodução das canções incorporadas

3. Pressione bk. ■ Salto para a frente


Isso inicia a reprodução da canção.
Pedal de sustain
1. Pressione 8.
Isso salta a reprodução da canção para o próximo
Tom Nota
compasso. Cada pressão de 8 salta um compasso para
a frente. Manter 8 pressionado salta para a frente em
alta velocidade até que o solte.
• Pressionar 8 enquanto a reprodução da canção
estiver parada realiza o salto para a frente de frase da
função de lição (página PT-22).

Batida Compasso
Andamento Dedilhado

4. Pressione bk de novo para parar a reprodução.


Número do compasso
A reprodução da canção continuará (será repetida) até
que você pressione bk para pará-la. Você pode cancelar
a repetição de canção pressionando 6. ■ Salto para trás

1. Pressione 7.
Isso salta a reprodução da canção para o compasso
anterior. Cada pressão de 7 salta um compasso para
trás. Manter 7 pressionado salta para trás em alta
velocidade até que o solte.
• Pressionar 7 enquanto a reprodução da canção
estiver parada realiza o salto para trás de frase da
O indicador desaparece quando a função de lição (página PT-22).
repetição de canção é desativada.

Repetição da reprodução de compassos


Pausa, salto para a frente, salto para trás específicos

Use as operações nesta seção para realizar uma pausa, salto Você pode usar o procedimento nesta seção para repetir
para a frente e salto para trás. compassos específicos para prática, tocando junto até que
domine os compassos. Você pode especificar o compasso
■ Pausa inicial e o compasso final da seção que deseja reproduzir e
praticar.
1. Pressione 9. Inicial Final
Isso pausa a reprodução da canção.

2. Pressione 9 de novo para continuar a


reprodução desde o ponto onde a pausou.
Esses compassos serão repetidos.

1. Pressione 6 para desativar a repetição de


canção temporariamente.

Desaparece

PT-18

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 20 2014/02/12 10:50:34


Reprodução das canções incorporadas

2. Quando a reprodução da canção atingir o Mudança da velocidade de reprodução


compasso que você deseja especificar como o (Andamento)
compasso inicial, pressione 6.
Você pode usar o seguinte procedimento para alterar a
Isso especifica o compasso como o compasso inicial.
velocidade (andamento) para desacelerar a reprodução para
praticar passagens difíceis, etc.

1. Pressione 5.
Use w (mais lento) e q (mais rápido) para alterar a
definição do andamento. Manter um dos botões
pressionado altera a definição em alta velocidade.
• Pressionar w e q ao mesmo tempo devolve a
canção atual ao seu andamento predefinido.
Pisca • Pressionar 5 faz que o valor do andamento pisque no
mostrador. Enquanto o valor do andamento estiver
piscando, você pode usar bp (teclado numérico) para
3. Quando a reprodução da canção atingir o alterá-lo. O valor do andamento parará de piscar se
compasso que você deseja especificar como o você não realizar nenhuma operação durante um breve
compasso final, pressione 6 de novo. momento.
Isso especifica o compasso como o compasso final e • Alterar o número de uma canção retorna a canção ao
inicia a reprodução repetida dos compassos no intervalo seu andamento predefinido.
especificado.
• Durante a reprodução repetida, você pode usar 9 Ajuste do volume de uma canção
para pausar a reprodução, 8 para saltar para a frente,
ou 7 para saltar para trás. Use o seguinte procedimento para ajustar o balanço entre o
volume do que você estiver tocando no teclado e o volume de
reprodução de uma canção.

1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de


vezes até que “Song Vol” apareça no mostrador
(página PT-4).

Acende-se

4. Pressione 6 de novo para voltar à reprodução Song Vo l


normal.
Alterar o número da canção apaga o compasso inicial e o
compasso final da operação de repetição.
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
para ajustar o volume da canção.

Desaparece

PT-19

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 21 2014/02/12 10:50:34


Reprodução das canções incorporadas

Execução com o som da reprodução da


canção
O procedimento abaixo lhe permite selecionar o mesmo som
do teclado usado para a reprodução da canção e tocar junto
as suas canções favoritas.

1. Depois de selecionar uma canção, pressione


bo (SONG BANK) durante dois segundos mais
ou menos até que o nome do som exibido mude
para o nome do som da canção.
• Se o som selecionado atualmente for igual ao som da
canção, o conteúdo da exibição não mudará.

2. Toque junto com a reprodução da canção.

• Se você selecionar uma canção que use sons diferentes


para a execução da mão esquerda e mão direita, a parte
da mão direita será atribuída ao teclado.

Desativação da parte de uma mão para


prática (Seleção de parte)
Você pode desativar a parte da mão direita ou a parte da mão
esquerda de uma canção durante a reprodução e praticar
tocando a outra parte.

1. Pressione bl para selecionar a parte que


deseja desativar.
Cada pressão de bl muda através das definições
mostradas abaixo.

Parte da mão direita


desativada

Parte da mão esquerda


desativada

Ambas partes desativadas

Ambas partes ativadas

2. Pressione bk.
Isso inicia a reprodução de acordo com a definição
selecionada no passo 1.

• Durante a reprodução com uma parte desativada, somente


as notas da parte que está desativada são exibidas no
mostrador.

PT-20

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 22 2014/02/12 10:50:34


Uso das canções incorporadas para dominar a
execução do teclado

3 bo bp

6 7 8 bk bl bq br bs bt ck cl

Para dominar uma canção, é melhor dividi-la em partes


menores (frases), dominar as frases e, em seguida, pôr tudo Fluxo da lição em passos
junto. O seu Teclado Digital vem com uma função de lição em
A lição em passos o conduz a través da prática da parte da
passos que o ajuda a fazer exatamente isso.
mão direita, parte da mão esquerda, e partes de ambas as
mãos para cada frase de uma canção. Domine todas as
Frases frases e dominará a canção.

As canções incorporadas são pré-divididas em frases para Frase 1


ajudá-lo a dominar a execução do teclado. • Lição 1, 2, 3 da mão direita
• Lição 1, 2, 3 da mão esquerda
Início da canção Fim da canção • Lição 1, 2, 3 de ambas as mãos

Frase 4
Frase 1 Frase 2 Frase 3 . . . . final
Repita o procedimento acima para
praticar as frases 2, 3, 4 e assim por
diante, até que atinja a frase final da
canção.

4
Depois de dominar todas as frases,
pratique a canção inteira.

4
Agora você dominou a canção
inteira!

PT-21

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 23 2014/02/12 10:50:35


Uso das canções incorporadas para dominar a execução do teclado

Mensagens que aparecem durante as lições Seleção de uma canção, frase e


As seguintes mensagens aparecem no mostrador durante as
lições em passos.
parte para praticar
Primeiro, selecione a canção, frase e parte que deseja
Mensagem Descrição praticar.
<Phrase> Aparece quando você seleciona uma frase,
quando uma lição começa, etc. 1. Selecione a canção que deseja praticar (página
• Repare que certas frases farão que PT-17).
“<Wait>” apareça em vez de “<Phrase>”. Isso selecionará a primeira frase da canção.
<Wait> Aparece quando a lição começa com uma
frase de introdução ou virada que não é
2. Pressione bt (ou 8) para mover uma frase
incluída nas frases a serem praticadas. A para a frente, ou 7 para mover uma frase para
reprodução avança automaticamente para a trás.
próxima frase após a execução da frase não • Manter 8 ou 7 pressionado rola através das frases
incluída e, portanto, espere que isso acabe em alta velocidade.
antes de iniciar a tocar o teclado. • O Teclado Digital memoriza a última frase praticada
NextPhrs Aparece quando a reprodução avança para até 20 canções. Para chamar a última frase de
prática para a canção atual (se houver), mantenha bt
automaticamente para a próxima frase. Esta
pressionado.
mensagem aparece após uma frase para a
qual “<Wait>” (veja acima) tenha sido exibido, Número da frase
e durante uma lição em passos automática
(página PT-25).
From Top Esta mensagem aparece durante a lição em
passos automática (página PT-25)
imediatamente antes da prática, desde a frase <Ph r ase>
1 até a frase que esteja sendo praticada
atualmente. Primeiro compasso da frase selecionada
Complete Aparece no fim da lição em passos
automática (página PT-25).
3. Pressione bl para selecionar a parte que
deseja praticar.
Cada pressão de bl muda através das definições
Para ativar ou desativar a função de lição
mostradas abaixo.
1. Pressione bo (SONG BANK).
Prática da mão direita
2. Pressione cl (LESSON) para ativar a função de
lição.
Isso fará que o indicador LESSON apareça no mostrador.

Prática da mão esquerda


Acende-se

Prática de ambas as mãos

3. Para desativar a função de lição, pressione cl


(LESSON).
Isso fará que o indicador LESSON desapareça do
mostrador. *

Desaparece * Este indicador (definição) é saltado se você pressionar


bl enquanto uma lição estiver em progresso.

4. Pressione bo (SONG BANK) durante dois


segundos mais ou menos.
O mesmo som usado para a reprodução da canção será
atribuído ao teclado (página PT-20).

PT-22

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 24 2014/02/12 10:50:35


Uso das canções incorporadas para dominar a execução do teclado

2. Toque as notas no teclado de acordo com as


Lições 1, 2 e 3 instruções fornecidas no mostrador e pelo guia
Agora é a vez de iniciar as lições. Primeiro, selecione a vocal de dedilhado.
canção e a parte que deseja praticar. Durante esta lição, o mostrador mostra a próxima tecla
que você precisa tocar. O guia vocal de dedilhado usa
Lição 1: Escute a canção. uma voz simulada para anunciar o dedo que deve usar.

Primeiro, escute o exemplo algumas vezes para familiarizar-


se com a canção.

1. Pressione bq. Pisca


Isso inicia a reprodução de exemplo.
Acende-se

Acende-se

2. Para interromper a lição 1, pressione bq ou bk. <Guia da lição 2>

Domine a tocar a nota correta com o dedo correto


Lição 2: Veja como a canção é tocada. conforme instruído pelo guia. Pratique tocar no tempo
correto.
Toque a canção no teclado. Durante esta lição, o mostrador
mostra a próxima tecla que você precisa tocar. O guia vocal
4
de dedilhado usa uma voz simulada para anunciar o dedo
que deve usar. Siga as instruções para pressionar as teclas A reprodução da canção esperará que você toque a
corretas e toque as notas. Não se preocupe se tocar a nota nota correta.
errada. A reprodução da canção esperará até que você toque • A tecla do teclado muda de intermitente para acesa.
a nota correta. Não se apresse, toque no seu próprio ritmo. • O guia de notas soa a nota correta a ser tocada.
• O guia vocal de dedilhado lhe diz o dedo que deve
1. Pressione br. usar.
Isso inicia a lição 2.
4
Pressionar a tecla correta do teclado faz que a
Acende-se reprodução da canção continue e que a tecla para a
próxima nota comece a piscar.

3. Para interromper a lição 2, pressione br ou bk.


● Se você completar a execução da lição 2 até o fim, uma
pontuação que avalia a sua execução aparecerá no
mostrador.

Bravo! Você passou! Avance para a próxima lição.


Again! Volte e tente de novo.

PT-23

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 25 2014/02/12 10:50:35


Uso das canções incorporadas para dominar a execução do teclado

Lição 3: Lembre-se do que aprendeu à Execução completa de uma canção particular


medida que toca. Depois de completar todas as frases nas lições 1, 2 e 3 com
Embora a reprodução da canção espere que você pressione êxito, está na hora de tentar tocar a canção inteira desde o
as teclas corretas como na lição 2, o Teclado Digital não começo até o fim.
fornece nenhum guia sobre a próxima nota que você precisa
tocar. Lembre-se de tudo o que você aprendeu até a lição 2 à 1. Use bl para desativar as partes de ambas
medida que toca. mãos e, em seguida, pressione bk.
Tente tocar com ambas as mãos e veja como o Teclado
1. Pressione bs. Digital avalia o seu esforço.
Isso inicia a lição 3.

Definições da lição

Acende-se Execução sem a repetição de frase


Você pode desativar a repetição de frase para as lições 1, 2 e
3.

2. Toque a canção junto com a reprodução da 1. Pressione 6.


canção. Isso desativa a reprodução de repetição de frase.

<Guia da lição 3>

Pressione as teclas do teclado que aprendeu na lição


2.

4
Tw i n k l e
A reprodução da canção esperará que você toque a
nota correta.
• O guia de notas soa a nota correta a ser tocada. Desaparece

4
Se você ainda não consegue pressionar a tecla
correta, o Teclado Digital exibirá o guia do teclado e o
guia vocal de dedilhado lhe dirá o dedo que deve usar, Desativação do guia vocal de dedilhado
exatamente como na lição 2.
Use o seguinte procedimento para desativar o guia vocal de
4 dedilhado, que lhe diz o dedo que você deve usar para tocar
cada nota na lição 2 e lição 3.
Pressionar a tecla correta fará que a reprodução da
canção continue. 1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
vezes até que “Speak” apareça no mostrador
3. Para interromper a lição 3, pressione bs ou bk. (página PT-4).
• Se você completar a execução da lição 3 até o fim,
uma pontuação que avalia a sua execução aparecerá
no mostrador, exatamente como na lição 2.

Speak
2. Pressione a tecla [–] de bp (teclado numérico)
para selecionar a definição OFF.

PT-24

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 26 2014/02/12 10:50:35


Uso das canções incorporadas para dominar a execução do teclado

Desativação do guia de notas Uso da lição em passos


Use o seguinte procedimento para desativar o guia de notas,
que soa a próxima nota a ser tocada na lição 2 e lição 3.
automática
Com a lição em passos automática, o Teclado Digital avança
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de através de cada lição automaticamente.
vezes até que “NoteGuid” apareça no
mostrador (página PT-4). 1. Selecione a canção e parte que deseja praticar
(página PT-17).

2. Pressione ck.
Escute a primeira frase na lição 1.
No t eGu i d • Na lição 1, a frase de amostra é reproduzida somente
uma vez antes de avançar para a lição 2.

Pisca
2. Pressione a tecla [–] de bp (teclado numérico)
para selecionar a definição OFF.
Acende-se
Desativação da avaliação da execução
Use o seguinte procedimento para desativar a avaliação da
execução, que avalia sua execução e exibe uma pontuação 3. A lição em passos automática para
na lição 2 e lição 3. automaticamente depois que você conseguir
realizar todas as lições com êxito.
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de • Na lição 2 e lição 3, o Teclado Digital avança para a
vezes até que “Scoring” apareça no mostrador próxima lição se você conseguir o resultado “Bravo!” da
(página PT-4). avaliação.
• Para cancelar uma lição, pressione ck ou bk.

Sco r i ng • Você pode alterar o passo e a frase durante a lição em


passos automática usando 7, 8, e bq a bt.
• Iniciar a lição em passos automática ativa a repetição de
frase (página PT-24), guia de notas (página PT-25) e
avaliação de execução (página PT-25) automaticamente.
2. Pressione a tecla [–] de bp (teclado numérico) Essas funções não podem ser desativadas durante as
para selecionar a definição OFF. lições.

Execução da lição sem dividir as canções em


frases
Quando a função de frase é desativada, as lições vão através
de uma canção inteira desde o começo até o fim, sem dividi-
la em frases.

1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de


vezes até que “PhraseLn” apareça no
mostrador (página PT-4).

Ph r aseLn
2. Pressione a tecla [–] de bp (teclado numérico)
para selecionar a definição OFF.

PT-25

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 27 2014/02/12 10:50:35


Uso das canções incorporadas para dominar a execução do teclado

■ Procedimento da lição em passos automática

Frase 1
Lição 1
4
Lição 2
4
Lição 3

4
Frase 2
Lição 1
4
Lição 2
4
Lição 3
4
Frase 1, 2
• Lição 3*

4
Frase 3
Lição 1
4
Lição 2
4
Lição 3
4
Frase 1, 2, 3
• Lição 3*

4
Prática da próxima frase usando o mesmo
procedimento

4
Frase final
Lição 1
4
Lição 2
4
Lição 3
4
Da frase 1 até a frase final
• Lição 3*

4
Lição completa

* A lição em passos automática avança para a próxima


frase, independentemente se o resultado “Bravo!” for
obtido.

PT-26

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 28 2014/02/12 10:50:35


Uso do acompanhamento automático

3 5 bn bp

6 7 8 9 bk bl

Com o acompanhamento automático, simplesmente


Início e parada somente da parte do ritmo
selecione um padrão de acompanhamento. Cada vez que
você tocar um acorde com a mão esquerda, o 1. Pressione bn (RHYTHM).
acompanhamento apropriado tocará automaticamente. É
como ter uma banda pessoal que o acompanha. Número do ritmo

• Os acompanhamentos automáticos são formados pelas

Funk 8B t
seguintes três partes.
(1) Ritmo
(2) Baixo
(3) Harmonia Nome do padrão do ritmo

Você pode ter a reprodução somente da parte do ritmo, ou


pode ter a reprodução de todas as três partes ao mesmo 2. Use bp (teclado numérico) para selecionar o
tempo. número do ritmo desejado.
• Consulte o “Apêndice” separado para maiores
Reprodução somente da parte do informações sobre ritmos individuais.
• Use as teclas numéricas para introduzir os números
ritmo dos ritmos. Especifique três dígitos para o número de
um ritmo.
A parte do ritmo é a fundação de cada acompanhamento Exemplo: Para selecionar 001, introduza 0 3 0 3 1.
automático. O seu Teclado Digital vem com uma grande
variedade de ritmos incorporados, incluindo 8-beat e waltz.
Use o seguinte procedimento para reproduzir a parte do ritmo
• Com os ritmos 140, e 142 a 150, não soará nada até que
básico.
você toque um acorde no teclado.

3. Pressione bk ou 7.
Isso inicia o ritmo.

Este padrão muda com cada tempo.

4. Toque junto com o ritmo.


5. Para interromper o ritmo, pressione bk de
novo.

PT-27

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 29 2014/02/12 10:50:36


Uso do acompanhamento automático

5. Pressionar bl de novo retorna ao


Reprodução de todas as partes acompanhamento somente do ritmo.

Acompanhamento automático com acordes


• Para maiores informações sobre como iniciar o
Tocar um acorde com a mão esquerda adiciona acompanhamento automático assim que um acorde seja
automaticamente as partes do baixo e harmonia do tocado, consulte “Uso do início encadeado” na página
acompanhamento ao ritmo selecionado atualmente. É como PT-31.
se você tivesse sua própria banda à sua disposição.

1. Inicie a reprodução da parte do ritmo do Seleção de um modo de entrada de acordes


acompanhamento automático. Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos de
entrada de acordes.
2. Pressione bl. • FINGERED 1
Isso permite a entrada de acordes no teclado de • FINGERED 2
acompanhamento. • FINGERED 3
Teclado de acompanhamento • CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD

1. Mantenha bl pressionado até que a tela de


seleção do modo de entrada de acordes
apareça no mostrador.

Acende-se Modo de entrada de acordes

Cho r d
3. Use o teclado de acompanhamento para tocar
acordes.
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
Isso fará que as partes do baixo e harmonia do
acompanhamento automático sejam adicionadas à parte
para selecionar o modo de entrada de acordes
do ritmo. desejado.
• Se você não realizar nenhuma operação depois que a
Acordes
tela de seleção do modo de entrada de acordes
(nenhuma melodia é tocada) Melodia
aparecer, o mostrador voltará automaticamente à tela
que estava exibindo antes da pressão de bl.

F3

Exemplo: Ao pressionar D-F#-A-C no teclado de acompanhamento


4
Acompanhamento para o acorde D-F#-A-C (D7) soa.

4. Toque outros acordes com a mão esquerda à


medida que toca a melodia com a mão direita.

PT-28

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 30 2014/02/12 10:50:36


Uso do acompanhamento automático

■ FINGERED 1, 2 e 3 Dedilhado CASIO CHORD


Com estes três modos de entrada, você toca os acordes no Tipo de acorde Exemplo
teclado de acompanhamento usando os dedilhados dos
Acordes maiores C (C maior)
acordes normais. Algumas formas de acorde são abreviadas
As letras acima do teclado de
e podem ser dedilhadas com uma ou duas teclas. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

acompanhamento indicam o acorde


Consulte a página PT-41 para maiores informações sobre os
acordes que são suportados e como eles são dedilhados no atribuído a cada tecla. Pressionar
uma única tecla na gama de
teclado.
acompanhamento no modo CASIO
Teclado de acompanhamento CHORD tocará o acorde maior cujo
nome está marcado acima da tecla.
Todas as teclas da gama de
acompanhamento que estão
marcadas com o mesmo nome de
acorde tocam exatamente o mesmo
acorde.
● FINGERED 1
Acordes menores Cm (C menor)
Toque as notas componentes do acorde
Para tocar um acorde menor,
no teclado.
C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

pressione a tecla na gama de


acompanhamento que corresponde
● FINGERED 2 ao acorde maior, enquanto pressiona
também outra tecla na gama de
Ao contrário de FINGERED 1, a entrada
b acompanhamento para a direita.
de 6ª não é possível. m7 ou m7 5 é
introduzido. Acordes de sétima C7 (C de sétima)
Para tocar um acorde de sétima, C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

pressione a tecla na gama de


● FINGERED 3 acompanhamento que corresponde
Ao contrário de FINGERED 1, permite a ao acorde maior, enquanto pressiona
entrada de acordes fracionários com a também outras duas teclas na gama
nota do teclado mais baixa como a nota de de acompanhamento para a direita.
baixo.
Acordes de sétima menor Cm7
Para tocar um acorde de sétima (C de sétima menor)
menor, pressione a tecla na gama de
■ CASIO CHORD C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

acompanhamento que corresponde


Com CASIO CHORD, você pode usar
ao acorde maior, enquanto pressiona
dedilhados simplificados para tocar os
também outras três teclas na gama
quatro tipos de acordes descritos abaixo.
de acompanhamento para a direita.

Teclado de acompanhamento
• Ao tocar um acorde menor, de sétima ou de sétima menor,
não faz diferença se as teclas adicionais que você
pressionar sejam pretas ou brancas.

■ FULL RANGE CHORD


Com este modo, você pode usar a gama
completa do teclado para tocar acordes e
a melodia.
Consulte a página PT-41 para maiores
informações sobre os acordes que são
suportados.
Teclado de acompanhamento / Teclado de melodia

PT-29

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 31 2014/02/12 10:50:36


Uso do acompanhamento automático

■ Virada do acompanhamento automático


Uso eficaz do acompanhamento Use o procedimento a seguir para reproduzir um padrão de
automático virada durante uma execução.
• Uma “virada” é uma frase curta reproduzida onde você
deseja mudar o clima de uma peça. Um padrão de virada
Variações dos padrões de acompanhamento pode ser usado para criar uma ligação entre duas melodias
automático ou dar um acento.
• Os padrões normais e de variação têm seus próprios
Use os seguintes procedimentos para reproduzir padrões de padrões de virada originais.
introdução e de finalização, para reproduzir padrões de
virada, e para reproduzir variações dos padrões básicos do ● Virada de um padrão normal
acompanhamento automático.
1. Enquanto um padrão normal estiver sendo
■ Variação do acompanhamento automático reproduzido, pressione 7.
Cada padrão do acompanhamento automático tem um Isso reproduz a virada para o padrão normal.
“padrão normal” básico, assim como um “padrão de • A reprodução do padrão normal continuará após o final
variação”. do padrão de virada.

1. Pressione 8. Acende-se

Isso inicia o padrão de variação.


Acende-se

● Virada de um padrão de variação

1. Enquanto um padrão de variação estiver sendo


2. Pressione 7 para voltar ao padrão normal. reproduzido, pressione 8.
Acende-se Isso reproduz a virada para o padrão de variação.
• A reprodução do padrão de variação continuará após o
final do padrão de virada.
Acende-se

■ Introdução do acompanhamento automático


Use o seguinte procedimento para reproduzir uma introdução
de alguns compassos.
■ Finalização do acompanhamento automático
1. Pressione 6. Use o seguinte procedimento para reproduzir uma finalização
Isso inicia o padrão de introdução. A reprodução do de alguns compassos.
padrão normal começará quando o padrão de introdução
terminar. 1. Enquanto um acompanhamento automático
• Se você pressionar 8 enquanto um padrão de estiver sendo reproduzido, pressione 9.
introdução estiver sendo reproduzido, o padrão de
Isso reproduzirá o padrão de finalização e parará a
variação começará quando o padrão de introdução
reprodução do acompanhamento automático
terminar.
automaticamente.
Acende-se
Acende-se

PT-30

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 32 2014/02/12 10:50:36


Uso do acompanhamento automático

■ Uso do início encadeado Ajuste do volume do acompanhamento


Use o seguinte procedimento para configurar o Teclado
Digital para iniciar a reprodução do acompanhamento Use o seguinte procedimento para ajustar o balanço entre o
automático assim que você pressionar uma tecla do teclado. que estiver tocando no teclado e o volume do
acompanhamento automático.
1. Pressione 9.
Isso ativa o modo de espera de início de
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
acompanhamento. vezes até que “AcompVol” apareça no
mostrador (página PT-4).
Pisca

A c ompVo l
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
para ajustar o volume do acompanhamento.
2. Toque um acorde no teclado.
Isso iniciará um acompanhamento de todas partes Uso da predefinição de um toque
(normal).
Com a predefinição de um toque, o Teclado Digital configura
Qualquer uma das seguintes operações pode ser realizada automaticamente o som, andamento e outras definições para
no modo de espera de encadeamento para iniciar um padrão suas seleções ótimas de acordo com o padrão de ritmo
não-normal. selecionado.
• Para iniciar com um padrão de introdução, pressione 6.
• Para iniciar com um padrão de variação, pressione 8. 1. Mantenha bn (RHYTHM) pressionado até que a
tela do som atual apareça no mostrador.
Mudança da velocidade do acompanhamento Isso aplicará automaticamente as definições da
automático (Andamento) predefinição de um toque de acordo com o padrão de
ritmo selecionado atualmente.
Use o seguinte procedimento para alterar a velocidade do
acompanhamento automático para um nível que lhe agrade. 2. Toque um acorde no teclado.
Isso iniciará o acompanhamento automaticamente.
1. Pressione 5.
Use w (mais lento) e q (mais rápido) para alterar a
definição do andamento. Manter um dos botões
pressionado altera a definição em alta velocidade.
• Pressionar w e q ao mesmo tempo reposicionará a
definição do ritmo de acordo com o ritmo selecionado
atualmente.
• Enquanto o valor do andamento estiver piscando, você
também pode usar bp (teclado numérico) para alterá-
lo.
• Se você não realizar nenhuma operação dentro de
algum tempo depois que a tela de definição do
andamento aparecer, o mostrador voltará à tela que
estava exibida antes da pressão de 5.

Pisca

PT-31

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 33 2014/02/12 10:50:36


Conexão de dispositivos externos

3 bp

bl

Conexão de um computador Conexão do Teclado Digital a um


computador
Você pode conectar o Teclado Digital a um computador e
trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados
de reprodução do Teclado Digital para um software de
música no seu computador, ou pode enviar dados MIDI do • Certifique-se de seguir exatamente os passos do
computador para o Teclado Digital para reprodução. procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode
impossibilitar o envio e recepção de dados.
Requisitos mínimos do sistema do 1. Desligue o Teclado Digital e, em seguida, inicie
computador o computador.
O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do • Não inicie o software de música no computador ainda!
computador para enviar e receber dados MIDI. Certifique-se
de que o seu computador satisfaça os requisitos antes de 2. Depois de iniciar o computador, use um cabo
conectar o Teclado Digital ao mesmo. USB disponível comercialmente para conectá-
lo ao Teclado Digital.
• Sistema operacional
Conector B
Windows® XP (SP2 ou posterior)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3 Cabo USB
Windows® 8 *4 (tipo A-B)
Windows® 8.1 *5 Porta USB do Teclado Digital
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X,
10.8.X, 10.9.X) Conector A
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits) Porta USB do computador
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*5: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) 3. Ligue o Teclado Digital.
• Porta USB • Se esta for a primeira vez que estiver conectando o
Teclado Digital ao computador, o driver requerido para
enviar e receber dados será instalado no computador
automaticamente.
• Nunca conecte um computador que não satisfaça os
requisitos acima. Fazer isso poderia causar problemas 4. Inicie o software de música no computador.
com o seu computador.

PT-32

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 34 2014/02/12 10:50:36


Conexão de dispositivos externos

5. Configure as definições do software de música


para selecionar um dos seguintes dispositivos Definições MIDI
como o dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI: Para Windows 8.1, Windows 8, Canal do teclado
Windows 7, Windows Vista,
Um canal do teclado é o canal usado para enviar os dados do
Mac OS X
Teclado Digital para um computador. Você pode selecionar o
Dispositivo de áudio USB:Para Windows XP
canal desejado para enviar os dados do Teclado Digital para
• Para maiores informações sobre como selecionar o um computador.
dispositivo MIDI, consulte a documentação do usuário • O intervalo da definição do canal do teclado é de 01 a 16.
que acompanha o software de música que estiver
usando. 1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
vezes até que “Keybd Ch” apareça no
mostrador (página PT-4).
• Certifique-se de ligar o Teclado Digital primeiro, antes
de iniciar o software de música do computador.
• O envio e recebimento de USB é desativado durante a
reprodução de uma canção do banco de canções
(página PT-17). Ke y bd Ch
• Uma vez que possa conectar com êxito, não há problema
em deixar o cabo USB conectado quando desligar o
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
computador e/ou Teclado Digital. para alterar o canal do teclado.
• Este Teclado Digital conforma com o padrão General MIDI
Level 1 (GM). Canais de navegação
• Para as especificações detalhadas e conexões aplicáveis
ao envio e recebimento de dados MIDI por este Teclado Os canais de navegação podem ser usados para exibir
Digital, consulte a última informação de suporte fornecida somente as notas de um canal particular (parte) como
pelo site na Web no seguinte endereço. informação de guia na tela dentre a informação de nota de
http://world.casio.com/ uma canção enviada desde o computador.

■ Especificação dos canais de navegação


Dentre os 16 canais disponíveis (numerados de 1 a 16), você
pode especificar quaisquer dois canais vizinhos (tais como 05
e 06) como os canais de navegação. O canal com o número
mais baixo é o canal de navegação (L), enquanto que o canal
com o número mais alto é o canal de navegação (R).
Especificar o canal de navegação (R) também configurará o
canal de navegação (L) automaticamente.

1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de


vezes até que “Navi. Ch” apareça no mostrador
(página PT-4).

Na v i . Ch
2. Use bp (teclado numérico) para especificar o
canal de navegação (R).
Isso também configurará automaticamente o próximo
número de canal com o número mais baixo como o canal
de navegação (L).

PT-33

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 35 2014/02/12 10:50:37


Conexão de dispositivos externos

■ Desativação do som do canal de navegação e Controle local


execução da parte no teclado
Há vezes em que ao trocar dados com um computador, você
Você pode desativar o som de um ou de ambos os canais de
possa não querer que o Teclado Digital soe as notas
navegação e executar a parte cancelada no próprio teclado.
executadas no seu teclado. A definição do controle local lhe
1. Pressione bl para selecionar a definição do permite fazer isso.
canal que deseja desativar. 1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
Cada pressão de bl muda através das definições (1) a
vezes até que “Local” apareça no mostrador
(4) conforme descrito abaixo.
• Se você desativar um canal, você pode executar a (página PT-4).
parte cancelada no teclado usando o mesmo som do
canal desativado. Se você desativar ambos os canais
(opção (3)), o que você executar no teclado soará
usando o som do canal de navegação (R).
Loca l
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
para especificar a definição de controle local.

L R Saída de acompanhamento
Ativar a definição de saída do acompanhamento faz que os
O indicador do canal selecionado aparece.
dados do acompanhamento automático sejam enviados para
o computador.
Canal de Canal de
navegação (L) navegação (R)
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
vezes até que “AcompOut” apareça no
Guia Guia
Som Som mostrador (página PT-4).
na tela na tela
(1) Somente R exibido { × × {
(2) Somente L exibido × { { ×
(3) LR exibido
(4) LR não exibido
×
{
{
{ {
× {
{
A c ompOu t
2. Use as teclas [–] e [+] de bp (teclado numérico)
para ativar ou desativar a definição de saída do
acompanhamento.

PT-34

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 36 2014/02/12 10:50:37


Conexão de dispositivos externos

Conexão a um equipamento de Reprodução de um dispositivo externo desde


o Teclado Digital
áudio
A conexão requer cabos de conexão disponíveis
Este Teclado Digital pode ser conectado a um equipamento comercialmente, adquiridos pelo usuário. Os cabos de
estéreo, amplificador, gravador, player de áudio portátil ou conexão devem ter um mini plugue estéreo padrão em uma
outro equipamento disponível comercialmente. extremidade e um plugue que se ajuste à configuração do
dispositivo externo na outra extremidade.
Transmissão das notas do Teclado Digital
para um equipamento de áudio
• Desligue o Teclado Digital ao fazer as conexões.
A conexão requer cabos de conexão disponíveis
Depois de conectar, baixe o volume do Teclado Digital
comercialmente, adquiridos pelo usuário. Os cabos de
e do dispositivo externo sempre que ligar ou desligar
conexão devem ter um plugue estéreo padrão em uma
os mesmos.
extremidade e um plugue que se ajuste à configuração do
• Depois de conectar, ligue o dispositivo externo e, em
dispositivo externo na outra extremidade.
seguida, o Teclado Digital.
• Se as notas estiverem distorcidas quando soarem no
dispositivo externo, baixe o volume do dispositivo
• Desligue o dispositivo externo ao fazer as conexões. externo.
Depois de conectar, baixe o volume do Teclado Digital
e do dispositivo externo sempre que ligar ou desligar
os mesmos. Player de áudio portátil, etc.
• Depois de conectar, ligue o Teclado Digital e, em
seguida, o dispositivo externo.
• Se as notas do Teclado Digital soarem distorcidas
Mini plugue estéreo
quando forem reproduzidas no equipamento de áudio
externo, baixe o volume do Teclado Digital.
Jaque AUDIO IN do Teclado Digital

Equipamento de áudio,
amplificador, etc.

Plugue estéreo normal

Jaque PHONES/OUTPUT do Teclado Digital

PT-35

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 37 2014/02/12 10:50:37


Referência
Localização e solução de problemas
Sintoma Ação
Acessórios incluídos
Não posso encontrar algo que deveria estar aqui. Verifique cuidadosamente o interior de todos os materiais de
embalagem.
Requisitos de energia
A alimentação não é ligada. • Verifique o adaptador de CA ou certifique-se de que as pilhas
estejam nas direções corretas (página PT-5).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador
de CA (página PT-5).
O Teclado Digital gera um som alto e, em seguida, Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de
se apaga de repente. CA (página PT-5).
O Teclado Digital se apaga de repente após alguns Isso acontece quando o desligamento automático (página PT-6) é
minutos. disparado.
Mostrador
O mostrador continua se apagando ou está Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de
intermitente. CA (página PT-5).
As teclas ou notas do teclado na tela permanecem Uma lição em passos está em progresso e o Teclado Digital está
exibidas. esperando que você toque a próxima nota da canção. Para
solucionar isso, cancele a lição (página PT-23).
O conteúdo da tela só fica visível quando se vê de Isso ocorre devido às limitações do produto. Isso não indica um mau
frente. funcionamento.
Som
Não acontece nada quando pressiono uma tecla do • Ajuste a definição do volume principal (página PT-6).
teclado. • Verifique se há algo conectado no jaque PHONES/OUTPUT (dp)
na parte traseira do Teclado Digital.
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
Não acontece nada ou as notas não soam Pressione bl para desativar a entrada de acordes na gama do
normalmente quando toco notas no lado esquerdo teclado de acompanhamento (página PT-28).
do teclado.
Não acontece nada quando inicio um • Com os ritmos 140, e 142 a 150, não soará nada até que você
acompanhamento automático. toque um acorde no teclado. Tente tocar um acorde (página
PT-28).
• Verifique e ajuste a definição do volume do acompanhamento
(página PT-31).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
Não acontece nada quando inicio a reprodução de • Demora um pouco após a pressão do botão até que a canção
uma canção incorporada. comece a tocar. Espere um pouco para que a canção comece.
• Verifique e ajuste o volume da canção (página PT-19).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
O metrônomo não soa. • Verifique e ajuste a definição do volume do acompanhamento
(página PT-31).
• Verifique e ajuste o volume da canção (página PT-19).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).

PT-36

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 38 2014/02/12 10:50:37


Referência

Sintoma Ação
As notas continuam soando, sem parar. • Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador
de CA (página PT-5).
Algumas notas são cortadas quando estão tocando. As notas são cortadas toda vez que o número de notas que estão
soando excede do valor máximo de polifonia de 48 (24 para alguns
sons). Isso não indica um mau funcionamento.
A definição do volume ou do som que fiz mudou. • Ajuste a definição do volume principal (página PT-6).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador
de CA (página PT-5).
Em certas gamas do teclado, o volume e a qualidade Isso ocorre devido às limitações do sistema. Isso não indica um mau
do som são ligeiramente diferentes do que em funcionamento.
outras gamas do teclado.
Com alguns sons, as oitavas não mudam nos Isso ocorre devido às limitações do sistema. Isso não indica um mau
extremos do teclado. funcionamento.
O tom das notas não corresponde aos outros • Verifique e ajuste as definições de transposição (página PT-10) e
instrumentos de acompanhamento ou soa estranho de afinação (página PT-10).
quando se reproduz com outros instrumentos. • Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
A reverberação das notas parece estar mudando de • Verifique e ajuste a definição da reverberação (página PT-9).
repente. • Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
Os sons que amostrei foram apagados. Certifique-se de pressionar o botão de alimentação para desligar a
alimentação. Desconectar o adaptador de CA sem pressionar
primeiro o botão de alimentação para desligar a alimentação pode
apagar os sons amostrados.
Embora não tivesse introduzido nada com o • Realize a operação de amostragem num ambiente silencioso.
microfone incorporado, a mensagem “Sampled!” • Você pode estar fazendo algum ruído, que é captado como som
apareceu no mostrador quando soltei o botão amostrado, ao realizar a operação de liberação do botão
SAMPLING. SAMPLING. Se esse for o caso, solte o botão SAMPLING
cuidadosamente para evitar a produção de ruído.
• Use o procedimento descrito em “Início manual de uma operação
de amostragem” (página PT-15) para desativar SampAuto e, em
seguida, tente realizar a amostragem manual.
Os ritmos reproduzidos no modo VOICE Para garantir um balanço adequado para o ritmo, certifique-se de
PERCUSSION soam estranhos e desnaturais. gravar todas as cinco amostras curtas. Reproduzir um ritmo no modo
VOICE PERCUSSION quando não houver uma amostra curta fará
que uma amostra predefinida soe. Mesmo que haja uma única
amostra curta gravada, os instrumentos de ritmo soarão somente
para a amostra curta gravada.
Operação
Quando realizo uma operação de salto para a frente Enquanto a reprodução de canção está parada ou uma lição em
ou salto para trás, a operação de salto move vários passos está em progresso, as operações de salto para a frente e
compassos da canção em vez de somente um salto para trás são realizadas em unidades de frase (página PT-18).
compasso.
Conexão de computador
Não posso trocar dados entre o Teclado Digital e um • Certifique-se de que o cabo USB esteja conectado ao Teclado
computador. Digital e ao computador, e de que o dispositivo esteja selecionado
corretamente com as definições do software de música do
computador (página PT-32).
• Desligue o Teclado Digital e, em seguida, saia do software de
música do computador. Logo, ligue o Teclado Digital de novo e, em
seguida, reinicie o software de música do computador.

PT-37

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 39 2014/02/12 10:50:37


Referência

Especificações
Modelo CTK-2090/CTK-2400
Teclado 61 teclas de tamanho normal
Polifonia máxima 48 notas (24 para certos sons)
Sons
Canções incorporadas 400
Sons de amostragem 1 (Amostragem longa) ou 5 (Amostragem curta)
Tempo de amostragem: 2 segundos (Amostragem longa) ou aproximadamente 0,4 segundos
cada (Amostragem curta)
Efeitos: 5 tipos
Canção de demonstração de amostragem: 1
Reverberação 1 a 10, Desativada
Metrônomo
Batidas por compasso 0, 2 a 6
Intervalo do andamento 30 a 255
Banco de canções
Canções 110
Lição em passos
Lições 5 (Escutar, Ver, Lembrar, Seguinte, Automático)
Parte da lição L, R, LR
Funções Repetição, Guia vocal de dedilhado, Guia de notas, Avaliação de execução
Acompanhamento automático
Padrões de ritmo 150
Predefinições de um toque 150
Outras funções
Transposição ±1 oitava (–12 a +12 semitons)
Afinação A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Definição inicial: 440,0 Hz)
MIDI 16 timbres múltiplos recebidos, padrão GM Level 1
Função de informação Números e nomes de som, ritmo, banco de canções; pauta musical, dedilhado, operação do
musical pedal, andamento, número de compasso e batida, nome do acorde, etc.
Entradas/Saídas
Porta USB TIPO B
Jaque Sustain Jaque normal (sustain, sostenuto, abafador, ritmo)
Jaque de fones de ouvido/ Jaque estéreo normal
saída Impedância de saída: 200 Ω, Voltagem de saída: 4,5 V (RMS) MÁX
Jaque de entrada de áudio Mini jaque estéreo
Impedância de entrada: 9 kΩ, Sensibilidade de entrada: 200 mV
Microfone incorporado
Jaque de alimentação CC 9,5 V
Fornecimento de energia 2 vias
Pilhas 6 pilhas de zinco-carbono ou pilhas alcalinas de tamanho AA
Vida útil das pilhas Aproximadamente 3 horas de funcionamento contínuo com pilhas alcalinas
Adaptador de CA AD-E95100L
Desligamento automático Aproximadamente 6 minutos (durante funcionamento com pilhas) ou 30 minutos (durante
funcionamento com adaptador de CA) sem nenhuma operação
Alto-falantes 10 cm × 2
Saída 2W+2W
Consumo de energia 9,5 V = 7,7 W
Dimensões 94,6 × 30,7 × 9,2 cm
Peso Aproximadamente 3,4 kg (sem pilhas)
• O design e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.

PT-38

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 40 2014/02/12 10:50:37


Referência

Precauções durante a operação


Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação.

■ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um mau funcionamento do produto, mas a interferência do produto pode causar
interferência de áudio e vídeo de um dispositivo próximo.

■ Manutenção pelo usuário


• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros agentes químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com um pano macio umedecido em uma solução fraca de água com um
detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar.

■ Acessórios incluídos e opcionais


Use somente os acessórios que são especificados para uso com este produto. O uso de acessórios não autorizados cria o risco
de fogo, choque elétrico e ferimentos.

■ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do processo de
moldagem de plástico. Elas não são arranhões nem rachaduras.

■ Etiqueta de instrumento musical


Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta quando usar este produto. Tome especial cuidado quando tocar música
tarde da noite para manter o volume a níveis que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode tomar ao tocar música
tarde da noite é fechar a janela e usar fones de ouvido.

PT-39

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 41 2014/02/12 10:50:37


Referência

Lista das canções


BANCO DE CANÇÕES

WORLD EVENT
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 046 SILENT NIGHT
002 LIGHTLY ROW 047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
003 LONG LONG AGO 048 JINGLE BELLS
004 ON TOP OF OLD SMOKEY 049 JOY TO THE WORLD
005 SAKURA SAKURA 050 O CHRISTMAS TREE
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN PIANO/CLASSICS
007 AMAZING GRACE 051 MARY HAD A LITTLE LAMB
008 AULD LANG SYNE 052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
009 COME BIRDS 053 JE TE VEUX
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE? 054 SONATA op.13 “PATÉTIQUE” 2nd Mov.
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE 055 HEIDENRÖSLEIN
012 DANNY BOY 056 AIR FROM “SUITE no.3”
013 MY BONNIE 057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
014 HOME SWEET HOME 058 HABANERA FROM “CARMEN”
015 AURA LEE 059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
016 HOME ON THE RANGE 060 HUNGARIAN DANCES no.5
017 ALOHA OE 061 MINUET IN G MAJOR
018 SANTA LUCIA 062 MUSETTE IN D MAJOR
019 FURUSATO 063 GAVOTTE (GOSSEC)
020 GREENSLEEVES 064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO 065 CHOPSTICKS
022 THE MUFFIN MAN 066 DECK THE HALL
023 LONDON BRIDGE 067 ODE TO JOY
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE 068 AVE MARIA (GOUNOD)
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW 069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
026 GRANDFATHER’S CLOCK 070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
027 ANNIE LAURIE 071 RÊVERIE
028 BEAUTIFUL DREAMER 072 GYMNOPÉDIES no.1
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR 073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
029
HANDS 074 FÜR ELISE
030 MY DARLING CLEMENTINE 075 TURKISH MARCH (MOZART)
031 LITTLE BROWN JUG 076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
032 HOUSE OF THE RISING SUN 077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON 078 THE ENTERTAINER
034 YANKEE DOODLE WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
079
035 MY OLD KENTUCKY HOME DREAM”
036 SZLA DZIEWECZKA 080 AMERICAN PATROL
037 TROIKA 081 FRÖHLICHER LANDMANN
038 WALTZING MATILDA 082 LA CHEVALERESQUE
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON 083 SONATA K.545 1st Mov.
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD 084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
041 OH! SUSANNA 085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
042 CAMPTOWN RACES 086 LIEBESTRÄUME no.3
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR 087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
044 TURKEY IN THE STRAW 088 CANON (PACHELBEL)
045 JAMAICA FAREWELL 089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
EXERCISE
091-100 EXERCISE I
101-110 EXERCISE II

PT-40

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 42 2014/02/12 10:50:38


Referência

Guia de dedilhado Acordes de Fingered 3, Full Range


Além dos acordes que podem ser dedilhados com Fingered 1
Acordes de Fingered 1, Fingered 2 e Fingered 2, os seguintes acordes também são
reconhecidos.

C C
#

D 
E 
F 
G 
A
b

B
b

B 
#
Cm 
Dm 
Fm
C C C C C C C C C C C

Cm Gm  Am 
b
Bm 
Ddim 
b
A7 
F7 
Fm7 
Gm7 
b
A add9
C C C C C C C C C
Cdim

Caug *3 • Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é


interpretado como a nota base. As formas inversas não são
Csus4 *3 suportadas.
• Com um acorde Full Range, quando o dedilhado da nota
mais baixa está a uma certa distância da nota vizinha, o
Csus2 *3 acorde é interpretado como um acorde fracionário.
• Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, o dedilhado Full Range
C7 requer a pressão de pelo menos três teclas para formar um
acorde.

Cm7 *3

CM7

Cm7b5 *3

C7b5 *3

C7sus4

Cadd9

Cmadd9

CmM7

Cdim7 *3

C69 *3

C6 *1 *3

Cm6 *2 *3

*1 Com Fingered 2, interpretado como Am7.


*2 Com Fingered 2, interpretado como Am7b5.
*3 A forma inversa não é suportada em alguns casos.

PT-41

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 43 2014/02/12 10:50:38


Lista de exemplos de acordes

PT-42
Root
Chord C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A (A#)/Bb B
Type
Referência

CTK2400_A5_x1a_PT.indd
M

44
m

dim

aug

sus4

sus2

m7

M7

m7b5

7b5

7sus4

add9

madd9

mM7

dim7

69

m6

• Como o intervalo de entrada de acordes é limitado, este modelo pode não suportar alguns dos acordes mostrados acima.

2014/02/12
10:50:40
Models: CTK-2090/CTK-2400 Version : 1.0

MIDI Implementation Chart

CTK2400_A5_x1a_PT.indd
46
Function Transmitted Recognized Remarks

Basic Default 1 1 - 16
Channel Changed 1 - 16 1 - 16

Default Mode 3 Mode 3


Mode Messages X X
Altered

Note 36 - 96 0 - 127
Number True voice 0 - 127 *1

Note ON O 9nH v = 100 O 9nH v = 1 - 127


Velocity Note OFF X 9nH v = 0 X 9nH v = 0, 8nH v =** **:Não tem relação

After Key’s X X
Touch Ch’s X O

Pitch Bender X O

0, 32 O O (MSB only) Bank select


Control 1 X O Modulation
Change 6, 38 X O *2 Data entry
7 O O Volume
10 O O Pan

2014/02/12
11 X O Expression

10:50:41
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
Version : 1.0

• Antes de usar o adaptador de CA AD-E95100L opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA

O : Yes
X : No
para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma
ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente
avariado.

*2: Para os detalhes sobre NRPN, RPN e as mensagens exclusivas do sistema, consulte a
• Nunca tente recarregar as pilhas.
Remarks
• Não utilize pilhas recarregáveis.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.

RPN LSB, MSB


• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.

Reverb send
Bank select
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estejam nas direções corretas conforme indicado no

Expression
Modulation
Data entry

Soft pedal
Sostenuto
compartimento das pilhas.

Volume
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.

Hold 1
• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.

Pan
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-E95100L CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.

O (MSB only)
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
Recognized

0 - 127 *1

O 0 - 127

O *2
O *2

O *2
Mode 3

0 - 127
1 - 16
1 - 16

O
O
O

O
O
O
O
O

O
X

X
X
X

X
X

O
O

O
O
X

*3: De acordo com a definição do efeito do pedal.

Mode 4 : OMNI OFF, MONO


Mode 2 : OMNI ON, MONO
Implementação MIDI em
http://world.casio.com/.
O 9nH v = 100
Transmitted

X 9nH v = 0

*1: Depende do som.


O 0 - 127

O *2
O *3
O *3
O *3
Mode 3

36 - 96
1 - 16

O
O

O
O
X
X

X
X
X

X
X

X
X
X

O
X

X
X
1

Esta marca aplica somente nos países da União Européia.

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

: Reset all controller


0, 32
1
6, 38
7
10
11

64
66
67
91
100, 101
Responsible within the European Union:
Models: CTK-2090/CTK-2400

: Local ON/OFF
: Commands
CASIO EUROPE GmbH

: All notes OFF

Mode 3 : OMNI OFF, POLY


Messages

: Active Sense
True voice

Note OFF

: All sound off

Mode 1 : OMNI ON, POLY


: Song Pos
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Changed

: Song Sel
Note ON
Altered
Default

Default

:True #
Key’s

: Clock
Ch’s

: Tune

: Reset
Function

System Exclusive
● É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal,
qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.
● EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A
Pitch Bender

ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)

Messages
Real Time
PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A

Common

Remarks
Program
Channel

Velocity
Number

Change

Change
CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

System

System
Control
Touch
Basic

Mode

● O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.


After
Note

Aux
● A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste Guia do Usuário.
● Os nomes das empresas e produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de outros.

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 2 2014/02/12 10:50:31


CTK- 2090 PT

CTK-2400
GUIA DO USUÁRIO
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de
ler as “Precauções de segurança” separadas.

K MA1402-A Printed in China

CTK2400-P-1A

CTK2400_A5_x1a_PT.indd 1 2014/02/12 10:50:31

You might also like