Professional Documents
Culture Documents
AREQUIPA – PERÚ
26/03/2013
SEGURIDAD
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
2.0. EL OPERADOR…………………………………………………………..… 2
2.1. INSTRUCCIONES DE LA GUIA DEL OPERARIO
SEGURIDAD
5.5. PREFERENCIA DE PASO
SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
diesel, un trasverter y ejes de tipo diferencial. El ST710 ha sido diseñado
fundamentalmente para operaciones de carga, transporte y descarga de
materiales. El vehículo incluye dos secciones principales: el bastidor de carga
(sección delantera) y el bastidor motor (sección trasera). Ambas secciones están
unidas por pasadores de articulación que permiten su pivotación. El bastidor de
accionamiento consta del motor, trasverter, compartimento del operador y eje de
accionamiento trasero. El bastidor de carga contiene el cucharón y el eje de
accionamiento delantero.
CONCLUCIONES
SEGURIDAD
más comunes de muertes causadas por la operación de scooptram. Use esta
información para mantener su experiencia de trabajo segura.
BIBLIOGRAFÍA
SEGURIDAD
MANUAL DE SEGURIDAD EN EL SCOOPTRAMS
SEGURIDAD
1.0. PROTECCIÓN CONTRA PELIGROS
Las principales precauciones de seguridad se especifican en el capítulo 2:
Mentalización en torno a la seguridad. Se hacen resaltar precauciones de
seguridad específicas en todos los capítulos.
PELIGRO
Indica la existencia de una situación de peligro
inminente que, si no se evita, causará la muerte
o lesiones serias.
CUIDADO
Un peligro potencial que, si no se evita, puede
conducir a la muerte o a lesiones graves
SEGURIDAD
Compruebe que todos los letreros de seguridad se hallen en su
sitio, y que estén limpios y legibles. Para la situación de los
letreros vea el diagrama en la página siguiente
PELIGRO
2.0. EL OPERADOR
Usted, el operador o conductor, ocupa una posición clave entre el personal
de la mina.
SEGURIDAD
No abandone nunca el vehículo si el freno de estacionamiento
no está aplicado.
Prohibido fumar
SEGURIDAD
Peligro de incendio
Superficie caliente
SEGURIDAD
Instrucciones de supresión de incendios
SEGURIDAD
Abróchese y ajústese siempre el cinturón de seguridad antes de manejar la
cargadora.
CUIDADO
Si el operario volcara con el vehículo y no se hubiera
a b r o c h a d o e l c i n t u r ó n d e s e g u r i d a d , puede sufrir lesiones
graves o morir.
Póngase en contacto con la oficina comercial o el concesionario de Atlas
Copco Wagner para cualquier consulta acerca del ROPS o FOPS en el
scooptram.
IMPORTANTE
Si tiene que estacionar el vehículo en una pendiente,
oriente siempre la parte delantera hacia el fondo de
l a pendiente. Estacione la cargadora detrás de u n o b j e t o q u e n o s e
mueva. Accione el freno de estacionamiento y sitúe
unos tacos de madera en el lateral de bajada de cada
neumático
SEGURIDAD
de estacionamiento. Si a pesar de ello el vehículo no se detuviera,
condúzcalo contra una pared.
Debido a que los vehículos sin carga pueden detener seco con mayor
facilidad y seguridad, de les preferencia de paso reduzca la velocidad y
haga sonar el claxon.
Para conducir la cargadora con seguridad es preciso que todos los sistemas
del vehículo estén en perfectas condiciones operativas. Si la cargadora
hubiera sufrido daños o tuviera componentes incorrectamente ajustados, o le
faltaran piezas, corrija el problema antes de volverla a poner en servicio
SEGURIDAD
Estacionar la cargadora en una línea recta en una superficie
endurecida y plana.
NOTA
Si la operación de servicio se ha de realizar con
el motor en marcha, en el asiento del operador
deberá sentarse un asistente cualificado y la
barra de bloqueo de la articulación tiene que
estar en posición b l o q u e a d a .
Parar el motor
SEGURIDAD
Gire el interruptor de encendido y el interruptor principal a la posición
de desconectado.
PELIGRO
SEGURIDAD
Instale siempre el pasador de bloqueo de la articulación en posición
Bloqueada antes de realizar el servicio del vehículo.
C U I D AD O
La presión del aire para la limpieza del vehículo no debe superar los 30 psi
(20 kPa).Lleve una máscara y ropa de protección.
SEGURIDAD
Use herramientas adecuadas. Cambie el equipo de servicio roto o dañado.
PELIGRO
El brazo y el cucharón son extremadamente
pesados. Utilice sólo dispositivos de soporte
aprobados.
SEGURIDAD
PASO 5 Coloque los soportes de seguridad en su sitio debajo del
brazo.
SEGURIDAD
Al cargar una batería se deben sacar siempre las tapas y tener una
buena ventilación.
PELIGRO
E l l í q u i d o d e a r r a n q u e d e é t e r puede explotar y causar
lesiones o la muerte.
SEGURIDAD
Atlas Copco Wagner sólo recomienda el uso d e e s t e f l u i d o e n
los vehículos equipados con el sistema de
arranque con éter.
PELIGRO
L o s n e u m á t i c o s y l a s r u e d a s pueden explotar y causar
lesiones o la m u e r t e .
Manténgase apartado de las zonas de peligro de los neumáticos y
ruedas. Permanezca en el lado de la superficie de rodadura de un
neumático al realizar operaciones de servicio. Siempre se deben inflar
los neumáticos a la presión recomendada
SEGURIDAD
Si tiene que efectuar tareas de servicio debajo del vehículo, aplique siempre
el freno de estacionamiento y bloquee delante y detrás de cada rueda.
SEGURIDAD
PASO 2 Parar el motor.
Nota
Si debe revisar el vehículo con el motor en
f u n c i o n a m i e n t o , s o l i c i t e l a a y u d a d e o t r a persona. La otra
persona debe estar en el a s i e n t o d e o p e r a d o r d u r a n t e l a
revisión o ajuste
SEGURIDAD