Professional Documents
Culture Documents
AUSTRALIA
182 Normanby Rd., Box 339, South Melbourne, Australia
Tel.: +011-613-9695-2400 Fax: +011-613-9695-2450
BELGICA
August van de Wielelei 97, 2100 Deurne, Antwerp, Belgica
Tel.: +32(0)3326 45 54 Fax: +32(0)3326 05 25
UK
Century House, Bridgwater Road, Worcester, UK WR4 9ZQ
Tel: +44 1905 450500 Fax: +44 1905 450501
FRANCIA
Parc de la Sainte Victoire, Bât. 5, 13590, Meyreuil, Francia
Tel.: +33 4 42 65 69 00 Fax: +33 4 42 58 63 95
ALEMANIA
Friedrichstrasse 69, D-76703, Kraichtal, Alemania
Tel: +49 (0) 7251/9642-0 Fax: +49 (0) 7251/9642-15
HONG KONG
1 Hoi Wan Street, Suite 602, Quarry Bay, Hong Kong
Tel.: +011 852-2856-3166 Fax: +011 852-2856-2962
MEXICO
Amores No. 1155, Col. Del Valle, 03100, México D.F., México
Tel.: +52 5 575-27-28 Fax: +52 5 575-26-86
PAISES BAJOS
Nikkelstraat 10, NL-4823 AB Breda, Países Bajos
Tel.: +31(0)76 542 7 542 Fax: +31(0)76 542 8 542
SUIZA
CP 168, Crêt de Plan 23, CH-1095 Lutry, Suiza Manual de Instrucciones
Tel. +41 21 791 58 28 Fax. +41 21 791 58 40
PL-590-2
U.S.A.
709 Stadium Drive, Arlington, Texas U.S.A. 76011
Tel.: (817) 277-3543 Fax: (817) 277-3894 Septiembre de 1999
Un joint venture en Singapur, una oficina de ventas en Brasil y
distribuidores en 56 países.
Internet:
www.milltronics.com
R EGI ST
T EM
SYS
R
ER
D
E
QUALIT Y
33455901
ISO 9001
Certificate #002284 Impreso en Canadá Rev 1.0
Peterborough, Ont., Canada
N osotros no escatimamos
esfuerzos para diseñar equipos
que sean fáciles de usar y cuya
operación sea confiable, con las
Ultrasonido Radar
mismas puestas en el objetivo de
satisfacer las necesidades de
nuestros clientes.
ESPECIFICACIONES
Aplicaciones, proceso: { líquidos y lechadas
{ Alcance { 0.3 a 5m (1 a 15 pies) normalmente
(según la aplicación)
{ Presión, depósito { presión atmosférica
Funcionamiento:
{ Angulo de emisión { 10°
{ Frecuecia { 43 KHz
{ Sensor de temp. { integrado
{ Fuerte de energía { el transductor debe ser activado únicamente por
sistemas Milltronics certificados
Ambiente:
{ Montaje { interior / exterior
{ Temp. ambiente { -20 a 65 °C (-4 a 149 °F)
{ Altitud { máximo 2000 m
{ Grado de polución { 4
Construcción:
{ Caja { caja de Kynar Flex®1 y diafragma en Hypalon2
{ Montaje { conexión del conducto 1” NPT
Cable:
{ 2 alambres blindados / trenzados, 0.5 mm2 (18 AWG) funda en PVC
Indice de protección:
{ IP-68
Peso3:
{ 1.2 Kg (2.6 lb)
Opciones:
{ pestaña, montaje en fábrica, configuración ANSI, DIN o JIS
{ pestaña para instalación rápida, configuración estándar ANSI, DIN o JIS
{ escudo de inmersión (para aplicaciones con posibilidad de inmersión)
Aprobaciones:
4
{ CE , CSA, FM, CENELEC, ATEX, ver la placa de identificación del XRS-5
1
Kynar Flex® es una marca registrada de ELF Atochem.
2
Hypalon® es una marca registrada de Du Pont
3
peso aproximativo del transductor, con longitud de cable estándar
4
detalle de funcionamiento EMC disponible – consúltenos.
ACERCA DE...
eléctrica durante el periodo de recepción del
transmisor. El transmisor / receptor Milltronics
elabora las señales por medio de los límite
algoritmos patentados del software Sonic -3db
Intelligence ®. La potencia de la pulsación se
reduce a 3dB alrededor del eje de transmisión
con un ángulo de 10° desde el diafragma del
transductor. Es importante proteger la zona eje de
definida por el eje de cualquier objeto que transmisión,
podría interferir con la elaboración del eco perpendicular
reflejado por el material. al diafragma
del
transductor
El transductor XRS-5 incluye un sensor de
temperatura (integrado). Este sensor mide
la temperatura en el transductor, y la
transmite al transmisor / receptor. La
conexión es transparente: los
componentes relativos al ultrasonido y a la temperatura emplean los mismos
conductos. De esta forma, el transmisor / receptor de Milltronics proporciona
la compensación automática de la constante de velocidad del sonido, para
temperaturas variables en la aplicación.
Encapsulante: LA-9823-76
Bosquejo y dimensiones
Estándar Pestaña (opcional)
127mm 127mm
(5.0”) (5.0”)
INSTALACION
133mm
(5.2”)
nominal
155mm
(6.1”)
124mm
(4.9”)
Consultar el manual de
instrucciones PL-530 de
Milltronics.
Recomendaciones
• Para obtener resultados fiables, montar el transductor a una distancia por lo
menos equivalente a la zona muerta, por encima del nivel más alto de
material. Ver el manual de instrucciones del transmisor / receptor utilizado
para más información sobre la zona muerta.
• Montar el transductor para que el eje de transmisión sea perpendicular a la
superficie del material.
• No apretar excesivamente el transductor durante el montaje. Basta con
apretar manualmente.
• Se recomienda tomar en cuenta la posibilidad de instalar un sensor de
temperatura durante el montaje del transductor.
Conducto sospendido Soporte fijo
conducto flexible
conducto
metálico rígido estructura de
metal
acoplamiento
acoplamiento
transductor
acopla- acopla-
miento miento
escudo de
inmersión
acoplamiento
pestaña, montaje
en fábrica
perno
empaquetadura
MONTAJE
tuerca
Notas :
• Utilizar el transductor respetando las instrucciones proporcionadas en
este manual.
• Este transductor no necesita mantenimiento, y solo deberá utilizarse
en aplicaciones con materiales líquidos.
Consultar el manual de
instrucciones del transmisor /
receptor de Milltronics para
más detalles sobre la mínima
distancia necesaria por encima
del máximo nivel.
transductor
con pestaña
orificio de
ventilación
sin
intersección, sin depósito
depósito
no hace falta la zona muerta adicional no hace falta la zona muerta adicional
montaje en la
pestaña sin montaje en la
visibilidad pestaña sin
visibilidad
el transductor transductor
mide el nivel
dentro del /
bajo el tubo
vertical obstrucción
del eje de
transmisión
depósito
extremo del
APLICACIONES
Control de bombas
Estación depuradora
APLICACIONES
Mantener el nivel
lleno de líquido
para una
calibración de
lleno o del
desfase. El
material no debe
estar dentro de la
zona muerta.
alcance total :
ángulo de distancia entre el
emisión nivel 0% (vacío) y
100% (lleno) en el
proceso controlado.
eje
Posibilidades de ubicación
A. Instalación ‘preferida’. Se recomienda colocar el transductor de esta forma
si es posible. Generalmente se obtienen lecturas más fiables al instalar el
transductor por encima del centro del depósito: con pocas obstrucciones se
obtienen menos ecos falsos.
Nota :
La instalación deberá efectuarse por personas calificadas, respetando
condiciones locales en vigor.
Importante
Para obtener mediciones fiables, respetar los siguientes consejos de
instalación :
• No tender el cable abiertamente. Se recomienda conducir los cables por
tubería metálica conectada a tierra, sin ningún otro cable, para obtener una
mejor inmunidad al ruido.
• Evitar la instalación del cable cerca de las fuentes de alta tensión o alta
intensidad, contactores y sistemas de control SCR.
Conexión directa
Para conectar el transductor directamente al transmisor / receptor
Milltronics, utilizar el cable 2 conductores blindado.
negro
blanco
drenaje / blindaje
Nota :
Al conectar el transductor en el sistema EnviroRanger ERS 500, conectar
los cables blanco, negro y blindaje separadamente. Evitar colocar los
cables blanco y blindaje juntos.
CONEXIONES
conexiones y cable coaxial RG–62 A/U. Con este tipo de instalación se
admiten separaciones de hasta 365m (1200’).
Nota :
Al conectar el transductor con un sistema EnviroRanger ERS 500, no
utilizar un cable coaxial. Ver la siguiente figura para más detalles.
blanco negro
caja de conexiones
drenaje / blindaje
Mantenimiento
El XRS-5 no necesita un programa de mantenimiento específico.
AUSTRALIA
182 Normanby Rd., Box 339, South Melbourne, Australia
Tel.: +011-613-9695-2400 Fax: +011-613-9695-2450
BELGICA
August van de Wielelei 97, 2100 Deurne, Antwerp, Belgica
Tel.: +32(0)3326 45 54 Fax: +32(0)3326 05 25
UK
Century House, Bridgwater Road, Worcester, UK WR4 9ZQ
Tel: +44 1905 450500 Fax: +44 1905 450501
FRANCIA
Parc de la Sainte Victoire, Bât. 5, 13590, Meyreuil, Francia
Tel.: +33 4 42 65 69 00 Fax: +33 4 42 58 63 95
ALEMANIA
Friedrichstrasse 69, D-76703, Kraichtal, Alemania
Tel: +49 (0) 7251/9642-0 Fax: +49 (0) 7251/9642-15
HONG KONG
1 Hoi Wan Street, Suite 602, Quarry Bay, Hong Kong
Tel.: +011 852-2856-3166 Fax: +011 852-2856-2962
MEXICO
Amores No. 1155, Col. Del Valle, 03100, México D.F., México
Tel.: +52 5 575-27-28 Fax: +52 5 575-26-86
PAISES BAJOS
Nikkelstraat 10, NL-4823 AB Breda, Países Bajos
Tel.: +31(0)76 542 7 542 Fax: +31(0)76 542 8 542
SUIZA
CP 168, Crêt de Plan 23, CH-1095 Lutry, Suiza Manual de Instrucciones
Tel. +41 21 791 58 28 Fax. +41 21 791 58 40
PL-590-2
U.S.A.
709 Stadium Drive, Arlington, Texas U.S.A. 76011
Tel.: (817) 277-3543 Fax: (817) 277-3894 Septiembre de 1999
Un joint venture en Singapur, una oficina de ventas en Brasil y
distribuidores en 56 países.
Internet:
www.milltronics.com
R EGI ST
T EM
SYS
R
ER
D
E
QUALIT Y
33455901
ISO 9001
Certificate #002284 Impreso en Canadá Rev 1.0
Peterborough, Ont., Canada