You are on page 1of 753

Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300

01 - Informações Gerais

Índice
GERAL
Introdução ...................................................................................................................................................... 01-1
Às Concessionárias ....................................................................................................................................... 01-1
Peças de Reposição ...................................................................................................................................... 01-1
Unidades de Medição .................................................................................................................................... 01-1
Índice ............................................................................................................................................................. 01-1
Números de Página ....................................................................................................................................... 01-1

COMPONENTES DA ENFARDADEIRA
Visão Externa - Lado esquerdo ..................................................................................................................... 01-3
Visão Externa - Lado direito .......................................................................................................................... 01-4
Visão do Lado Direito da Enfardadeira .......................................................................................................... 01-5
Visão do Lado Esquerdo da Enfardadeira ..................................................................................................... 01-6

SEGURANÇA
Símbolos de Alerta de Segurança ................................................................................................................. 01-7
Sinais de Segurança ...................................................................................................................................... 01-7
Mensagens de Segurança ............................................................................................................................. 01-7
Mensagem ao Operador ................................................................................................................................ 01-8
Preparo para Operação ................................................................................................................................. 01-9
Operação ....................................................................................................................................................... 01-9
Reboque ...................................................................................................................................................... 01-10
Prevenção de Incêndios .............................................................................................................................. 01-11
Manutenção ................................................................................................................................................. 01-11
Verificação do Equipamento ........................................................................................................................ 01-13
Segurança dos Pneus ................................................................................................................................. 01-14

IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES


Localização do Número de Série da Placa .................................................................................................. 01-15
Manual do Compartimento do Operador ..................................................................................................... 01-15
Caixa de Ferramentas ................................................................................................................................. 01-15
ISO SBC (Controlador de Enfardador Quadrado ) ...................................................................................... 01-16
Terminais CAN (Controlador de Área de Rede) .......................................................................................... 01-16
Fusíveis Chicote CAN .................................................................................................................................. 01-16
Sensor TDP ................................................................................................................................................. 01-17
Sensor de Sincronismo da Enfardadeira ..................................................................................................... 01-17
Sensor de Deslizamento do Alimentador .................................................................................................... 01-17
Sensor de Ciclo do Compactador ................................................................................................................ 01-18
Sensor do Pino de Segurança do Compactador ......................................................................................... 01-18
Interruptor de Volante de Inércia ................................................................................................................. 01-18
Interruptores do Braço Tensor ..................................................................................................................... 01-19

01-i
Índice
Sensor de Contagem de Fardos .................................................................................................................. 01-19
Sensor de Temperatura da Caixa de Transmissão ..................................................................................... 01-19

PROCEDIMENTOS GERAIS DE SERVIÇO


Armazenamento ........................................................................................................................................... 01-21
Preparação para Nova Safra ........................................................................................................................ 01-22

ÍNDICE REMISSIVO ....................................................................................................................................... 01-23

01-ii
GERAL

INTRODUÇÃO UNIDADES DE MEDIDAS


Este manual de serviço foi preparado com as As medidas são fornecidas em unidades métricas
informações de serviço mais recentes disponíveis na seguidas pelo equivalente em unidades dos EUA. Os
ocasião da publicação. Leia este manual com atenção tamanhos de hardware são fornecidos em milímetros
antes de efetuar qualquer serviço na enfardadeira. Este para hardware métrico e em polegadas para hardware
manual é uma das ferramentas mais importantes dos EUA.
disponíveis para o técnico de manutenção.
Os lados direito e esquerdo, utilizados nas descrições INDICE
deste manual, são determinados observando a direção
de tráfego da máquina durante seu uso. Há um Índice na parte frontal deste manual. O Índice
mostra as divisões. As divisões individuais também têm
As fotos, ilustrações e dados utilizados neste manual um Índice.
foram atualizados até o momento da publicação, mas por
causa de possíveis alterações no produto, sua máquina
poderá vir a ser um pouco diferente do apresentado NÚMEROS DE PÁGINA
neste manual. O Fabricante reserva-se o direito de fazer Todos os números de página são formados por dois
alterações na máquina sempre que necessário sem números separados por um traço como, por exemplo,
notificação prévia. 01-25. O número que fica antes do traço é o número de

m
AVISO: Algumas figuras neste manual divisão. O número que fica depois do traço é o número
mostram a máquina sem as blindagens ou de página nessa divisão. Os números de página estarão
proteções para permitir uma melhor à direita ou à esquerda inferior de cada página.
visualização do tema da figura. Todas as
travas e proteções devem estar
posicionadas antes de operar a máquina.

ÀS CONCESSIONÁRIAS
Este manual foi desenvolvido para fornecer as melhores
informações possíveis, suporte técnico e atendimento ao
cliente. Revise o Índice e o layout básico para
familiarizar-se com os locais das informações pertinentes
como por exemplo, tabela de manutenção,
especificações etc.

PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para obter um serviço eficiente, lembre-se de sempre
fornecer as seguintes informações a sua concessionária:
• Descrição correta da peça ou do código da peça.
• Número do modelo da sua máquina.
• Número de série da sua máquina.

01-1
NOTAS

01-2
COMPONENTES DA ENFARDADEIRA

VISÃO EXTERNA - LADO ESQUERDO

8 9 10 21

13
11 20
3
4
1 16
23 17
7

15 14

5 12
22 18
2
6
19
M612011
FIG. 1

FIG. 1: Lado Esquerdo (12) Escada de Acesso Traseiro


(1) Lingueta da Enfardadeira (13) Ajuste de Densidade do Fardo
(2) Suporte de Estacionamento (14) Porta de Densidade do Fardo
(3) Trava de Proteção do Volante de (15) Cilindro de Densidade Traseiro
Inércia/Alavanca de Desengate (16) Trava de Proteção do Compartimento das
(4) Freio do Volante de Inércia Caixas de Fios
(5) Caixa de Ferramentas (17) Lanterna Traseira Esquerda
(6) Rodas do Apanhador/Alimentador (18) Compactador
(7) Apanhador/Alimentador e Corrente de (19) Eixos de Reboque
Acionamento (20) Sinalizador de Movimento Lento do
(8) Barras de Segurança Superiores Veículo
(9) Trava de Proteção do Ventilador (21) Tanque de Tratamento da Enfardadeira
(10) Trava de Proteção do Atador (22) Enfardador
(11) Calha Ejetora de Fardos (23) Agulhas

01-3
VISÃO EXTERNA - LADO DIREITO

14 5 7 6

8
14

15

10 4
11
2
13 1
12
3
M612003

FIG. 2

FIG. 2: Visão do Lado Direito (8) Calha Ejetora de Fardos


(1) Lingueta da Enfardadeira (9) Porta de Densidade do Fardo
(2) Suporte de Estacionamento (10) Cilindro de Densidade Traseiro
(3) Rodas do Apanhador/Alimentador (11) Trava de Proteção do Compartimento das
(4) Apanhador/Alimentador e Corrente de Caixas de Fios
Acionamento (12) Compactador
(5) Barras de Segurança Superiores (13) Eixos de Reboque
(6) Trava de Proteção do Ventilador (14) Tanque de Tratamento da Enfardadeira
(7) Trava de Proteção do Atador (15) Enfardador

01-4
VISÃO DO LADO DIREITO DA
ENFARDADEIRA

15

14

13
9

12

1 2

M731166

FIG. 3

FIGS. 3–4: Visão do lado direito


(1) Dedos do Enfardador
(2) Roda Dentada de Acionamento do 9 10
Enfardador
(3) Corrente de Acionamento do Enfardador
(4) Tensionador da Corrente 8
(5) Dedos do Compactador 6
(6) Embreagem Deslizante Auxiliar
(7) Freio do Compactador 7
(8) Sensor Indutivo do Ciclo do Compactador
(Flocos/Fardo)
(9) Tanque de Ar (Freios Pneumáticos
Opcionais) 5
(10) Módulo de Controle Eletrônico 4
(11) Reservatório de Fluido Hidráulico
(12) Conjunto do Braço Cam do Compactador 3
(13) Cilindro de Densidade do Fardo
(14) Porta de Densidade do Fardo
11

1
2

M731155
FIG. 4

01-5
VISÃO DO LADO ESQUERDO DA
ENFARDADEIRA
25

26
24
27
7 12
6 16
11
10 5
13
9 8 4 15

1 14
3

M731173
M731173

FIG. 5

FIGS. 5–6: Visão do lado esquerdo


(1) Caixa de Transmissão do Cortador 17
(2) Porta Sensor do Compactador
(3) Braço de Desengate do Compactador 11 6
(4) Sensor Indutivo do Pino de Segurança do 7 10
Compactador 18
(5) Veio de excêntricos
(6) Roda Dentada de Acionamento do Compactador
(7) Articulação de Proteção da Agulha 23
(8) Regulagem de Tensão da Corrente
(9) Embreagem de Acionamento Auxiliar
(10) Corrente de Sincronismo 21
(11) Roda Dentada de Acionamento do Atador do
Compactador
(12) Caixas de Fios
(13) Escada 19
(14) Alavanca do Freio de Emergência
(15) Tensionador do Ejetor de Fardos 4
(16) Porta da Enfardadeira
(17) Pino de Segurança do Compactador
(18) Tubo de Acionamento da Compactador
(19) Embreagem do Compactador
(20) Câmara de Carga 20
(21) Articulação de Desengate do Compactador
(22) Ajuste de Flutuação do Molinete
(23) Sensor Indutivo do Pino de Segurança do 1
Compactador
(24) Grupo de Acionamento do Atador
(25) Roda Dentada de Acionamento da Agulha do Atador 22
(26) Embreagem do Atador M623641
(27) Articulação de Desengate do Atador FIG. 6

01-6
SEGURANÇA

SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURANÇA


FIG. 7: O símbolo de alerta de segurança indica
ATENÇÃO! FIQUE ALERTA! SUA SEGURANÇA ESTÁ
ENVOLVIDA!
Este símbolo de alerta de segurança indica mensagens
de segurança importantes neste manual do operador. Ao
visualizar este símbolo, leia cuidadosamente a
mensagem que segue e fique atento quanto a possíveis
ferimentos ou risco de morte.

SINAIS DE SEGURANÇA
Se uma máquina usada foi comprada, certifique-se de
que todos os sinais de segurança estejam legíveis e no Saf
lugar certo.
FIG. 7
Substitua quaisquer sinais de segurança que estejam
ilegíveis ou ausentes. Há sinais de segurança para
reposição disponíveis em sua concessionária.
A localização dos sinais de segurança é mostrada no
final deste capítulo.

MENSAGENS DE SEGURANÇA
FIG. 8: Ao visualizar as palavras e os símbolos
mostrados e usados neste manual, você DEVERÁ anotar
as instruções, pois os símbolos se relacionam à
segurança pessoal.

m
PERIGO: Indica uma situação de perigo
iminente que, se não evitada, RESULTARÁ
em MORTE OU FERIMENTOS GRAVES.

m
ADVERTÊNCIA: Indica uma situação de
perigo em potencial que, se não evitada,
PODERÁ resultar em MORTE OU
FERIMENTOS GRAVES.

m
Wc1957
CUIDADO: Indica uma situação de perigo
em potencial que, se não evitada, PODE FIG. 8
resultar em FERIMENTOS LEVES.

IMPORTANTE: Identificam instruções especiais ou


procedimentos que, caso não sejam observados
rigorosamente, podem resultar em danos ou
destruição da máquina, do processo de
operação ou até mesmo de objetos que estejam
próximos a ela.
NOTA: Identifica pontos específicos que proporcionarão
uma operação ou manutenção mais eficiente e
adequada.
As palavras IMPORTANTE e NOTA não estão
relacionadas com segurança pessoal, mas usadas para
fornecer informações adicionais e dicas de operação ou
manutenção deste equipamento.

01-7
MENSAGEM AO OPERADOR
FIG. 9: É SUA responsabilidade ler e compreender o
módulo de segurança deste manual antes de operar a
máquina. Este capítulo sobre segurança tem como
objetivo destacar algumas situações básicas de
segurança, que podem ser encontradas em situações
normais de operação de seu equipamento, e sugerir
possíveis alternativas para lidar com essas situações.
Este capítulo NÃO substitui outras práticas de segurança
apresentadas em outros módulos do manual.
Lembre-se de que VOCÊ é a peça fundamental para que
a operação da máquina seja segura. As boas práticas de
segurança não apenas o protegem, mas também as
pessoas à sua volta. Leia atentamente as práticas de
S-1123
segurança contidas neste manual e as inclua em seu
programa de segurança. Lembre-se que este módulo de FIG. 9
segurança foi elaborado especialmente para esta
máquina. Siga todas as precauções de segurança usuais
e costumeiras e, acima de tudo, LEMBRE-SE - A
SEGURANÇA É DE SUA TOTAL RESPONSABILIDADE.
VOCÊ PODE PREVENIR ACIDENTES OU ATÉ MESMO
A MORTE.

m
ADVERTÊNCIA: Em algumas das
ilustrações ou fotos utilizadas neste
manual, é possível que tenham sido
retirados painéis ou proteções para facilitar
a visualização das peças. Nunca opere a
máquina com os painéis ou proteções
removidas. Se for necessário remover os
painéis ou proteções para consertar a
máquina, eles deverão ser recolocados
antes da operação.

Certifique-se de que sua máquina possui os


equipamentos corretos exigidos pelos regulamentos
locais.
As fotos, ilustrações e dados utilizados neste manual são
atualizados até o momento da publicação, mas por conta
de possíveis alterações no produto, sua máquina poderá
vir a ser um pouco diferente da apresentada neste
manual. O fabricante reserva-se o direito de fazer
alterações no equipamento sempre que necessário, sem
aviso prévio.

01-8
PREPARAÇÃO PARA A OPERAÇÃO
Leia este manual completamente e certifique-se de você
compreendeu os controles. Aprenda as posições e
operações de todos os controles antes de operar esta
máquina. Verifique todos os controles em uma área sem
pessoas e obstáculos antes de começar seu trabalho.
Todo equipamento possui um limite de operação.
Certifique-se de que você compreende as características
de velocidade, freios, direção, estabilidade e carga desta
máquina antes de começar a operá-la.
IMPORTANTE: Este manual abrange todas as
práticas gerais de segurança para este
equipamento. Ele deverá sempre ser mantido
próximo à máquina. Após a utilização deste
manual, coloque-o de volta no
compartimento da máquina.

FUNCIONAMENTO
Certifique-se de que o trator esteja em condições
operacionais adequadas, conforme atestado no manual
do operador do trator, com capacidade suficiente de peso
e frenagem, especialmente ao operá-lo em um terreno
irregular.
FIG. 10: Use todas as roupas de proteção e os
equipamentos de proteção individual que lhe foram
designados ou requeridos pelas condições de trabalho.
Use uma proteção auricular aprovada ao operar o
equipamento Sempre que requerido pela legislação
local/nacional.
NÃO use roupas folgadas, jóias ou outros itens, nem
deixe o cabelo solto, pois poderão ficar presos nas peças
em movimento.
Sempre mantenha mãos, pés, roupas e cabelos
afastados de peças em movimento.
Todas as travas e proteções devem estar posicionadas S-1127A
antes de operar a máquina. FIG. 10
NÃO permita que crianças ou pessoas não qualificadas
operem a máquina.
Mantenha outras pessoas afastadas de sua área de
trabalho.
NÃO permita que outras pessoas andem de carona na
máquina.

m
ADVERTÊNCIA: O operador não deve
fazer uso de álcool ou drogas, pois estas
substâncias afetam a consciência e a
coordenação. Um operador que esteja
tomando algum medicamento, com ou sem
receita, necessita de aconselhamento
médico para saber se pode ou não operar
máquinas de maneira adequada.

01-9
FIG. 11: Afivele seguramente o cinto de segurança
antes de operar o equipamento.
Sempre que possível, evite operar a máquina próximo a
valas, aterros e buracos. Reduza a velocidade ao virar e
ao operar em elevações e em superfícies acidentadas,
escorregadias ou enlameadas.
Mantenha-se afastado de ladeiras muito íngremes para
uma operação adequada.
Esteja atento às dimensões da enfardadeira e
certifique-se de que há espaço disponível para realizar as
operações.
NÃO use acessórios, a menos que sejam equipamentos WC1953A
opcionais aprovados. FIG. 11
Mantenha um kit de primeiros socorros sempre próximo
para tratar pequenos cortes ou escoriações.
Permaneça sempre sentado ao operar a máquina.
Certifique-se de que todas as pessoas estejam longe da
parte traseira da calha da enfardadeira ao ejetar um
fardo.

REBOQUE
A velocidade máxima permitida do reboque de uma
enfardadeira com freios é 40 kph (25 mph).
Sempre instale a corrente transportadora de segurança
entre a enfardadeira e a barra de tração do trator.
Utilize uma corrente transportadora de segurança com
força igual ou superior ao peso bruto da máquina
rebocada.
Forneça tensão do cabo suficiente na corrente
transportadora de segurança para permitir que a
máquina faça curvas.
Não utilize a corrente transportadora de segurança como
um cabo de reboque.
Familiarize-se e observe as leis de trânsito que se
aplicam ao seu equipamento.
Consulte as autoridade de trânsito locais sobre as leis
relacionadas com a movimentação de equipamentos
agrícolas em estradas públicas.
FIG. 12: Adesivo da Luz de Segurança
Certifique-se de que todas as luzes requeridas estejam
no local e em boas condições de funcionamento.
Certifique-se de que os refletores estejam instalados, em
boas condições e limpos.
Certifique-se de que a placa de Veículo Trafegando em
Baixa Velocidade (SMV) esteja limpa, visível e instalada
na traseira do equipamento.
Observe o tráfego ao seu redor na estrada. Mantenha-se
no lado correto da estrada e vá para o acostamento
sempre que possível, para permitir a passagem de
veículos mais rápidos. S-1.025a

Regule a velocidade de direção para manter o controle o FIG. 12


tempo todo. Nunca acelere em declives.

01-10
Tenha sempre em mente o comprimento e a largura total
da máquina. Tenha cuidado ao transportar a máquina por
estradas estreitas ou ao cruzar pontes estreitas.
FIG. 13: SMV (emblema Veículo Trafegando em Baixa
Velocidade)
Este sinal fica sobre um braço giratório, no lado esquerdo
da enfardadeira, voltado para a parte traseira.

smv2

FIG. 13

PREVENÇÃO DE INCÊNDIO
FIG. 14: Para reduzir os riscos de incêndio ou danos
maiores caso ele ocorra:
Equipe a enfardadeira com um extintor de incêndios a
base de água disponível na concessionária.
Inspecione a enfardadeira diariamente para verificar a
existência de qualquer ruído anormal. Esses ruídos
podem indicar um componente com defeito que pode
causar superaquecimento.
Sempre certifique-se de que a área de recolhimento
esteja sem feno após o enfardamento.
Verifique as áreas quentes na enfardadeira e retire o feno
solto da enfardadeira. S-1131

Mantenha o trator e a enfardadeira livres de sujeira. FIG. 14

Remova toda colheita úmida da câmara da enfardadeira


se a máquina tiver que ser preparada após 48 horas ou
mais depois de enfardar colheitas de alta umidade. Utilize
o ejetor de fardos para remover a colheita úmida ou
encher a câmara esférica com colheita seca.
Devido à natureza inflamável de muitas colheitas de feno,
um extintor de incêndios a base de água deverá ser
colocado sob fácil alcance no trator ou na enfardadeira
durante o enfardamento.

MANUTENÇÃO
Antes de desligar a máquina ou fazer qualquer
lubrificação, limpeza ou ajuste:
Estacione o veículo em uma superfície plana e firme.
Desengate a TDP do trator.
Coloque a transmissão do trator em PARK
(ESTACIONAMENTO) e pressione o freio de
estacionamento do trator.
Desligue o motor do trator e remova a chave de ignição.
Pressione o freio do volante de inércia da enfardadeira.

01-11
Preste muita atenção! Certifique-se de que todas as
peças giratórias tenham parado.
Sempre trave os freios do trator e as rodas antes de
trabalhar em cima ou embaixo da máquina.
IMPORTANTE: NÃO tente reparar ou ajustar a
máquina antes do volante de inércia da
enfardadeira parar de girar.
FIG. 15: Fique virado para a escada e use os corrimões
quando entrar ou sair da enfardadeira ou do trator.
Ao fazer qualquer manutenção ou serviço de reparo na
parte superior da enfardadeira, sempre fique no interior
das barras de segurança.
Tenha sempre em mente o tamanho das peças da
enfardadeira ao fazer um serviço de reparo. Nunca fique
debaixo ou próximo a uma peça movida por um
equipamento de içamento.

WC1940

FIG. 15
FIG. 16: Nunca dê partida na máquina com a TDP do
trator engatada.
Sempre pare o motor do trator, remova a chave de
ignição e leve-a com você ao estacionar a máquina.

WC1941
WC1941

FIG. 16
FIG. 17: Nunca verifique ou lubrifique as correntes dos
roletes enquanto a máquina estiver funcionando.
Sempre encaixe a trava das agulhas ao trabalhar com ou
ao redor das agulhas.
Não tente remover a corda da câmara ou do atador da
enfardadeira enquanto a máquina estiver funcionando.
Nunca tente remover obstruções ou objetos do conjunto
do recolhedor com a máquina funcionando.
Verifique todas as porcas e parafusos periodicamente
para checar seus apertos, especialmente as ferragens
para fixação de rodas.
700726205a
Depois de lubrificar, reparar, limpar ou ajustar a máquina,
certifique-se de que todas as ferramentas e FIG. 17
equipamentos foram recolhidos.
Desconecte os chicotes dos fios do SBC (Controlador da
Enfardadeira Quadrada) antes de usar um aparelho de
solda na enfardadeira ou um trator conectado à
enfardadeira.

01-12
FIG. 18: Ferimentos graves poderão resultar do
rosqueamento das agulhas ou do ajuste dos
tensionadores de fios durante o funcionamento da
enfardadeira.
A estrutura das agulhas pode mover-se sem a colocação
de feno na enfardadeira.
Desengate a TDP do trator, desligue o motor, remova a
chave e leve-a com você, pressione o freio do volante de
inércia e coloque a trava das agulhas antes de rosquear
as agulhas ou ajustar os tensionadores de fios.

700720126a

FIG. 18

VERIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
FIG. 19: O fluido hidráulico de arrefecimento sob alta
pressão pode ser quase invisível, mas pode penetrar na
pele causando ferimentos graves.
O fluido injetado para dentro da pele deve ser removido
cirurgicamente o mais rápido possível. Se o ferimento
não for tratado imediatamente, poderá causar infecção ou
reações graves. Consulte imediatamente um médico
especializado nesse tipo de ferimento.

WC1938

FIG. 19
FIG. 20: Use um pedaço de papelão ou madeira para
procurar possíveis vazamentos. Nunca utilize suas mãos.
Use óculos de proteção para proteger os olhos.
Libere toda a pressão antes de desconectar as linhas
hidráulicas. Certifique-se de que todas as conexões
estejam apertadas e as mangueiras e linhas não estejam
danificadas antes de aplicar a pressão.
Inspecione os pneus quanto a cortes, sulcos e pressão
correta. Troque pneus danificados ou gastos.
Certifique-se de que todos os conectores elétricos
estejam limpos e sem resíduos de graxa antes de
conectá-los.
D-5842A
Verifique a existência de peças danificadas, quebradas, FIG. 20
frouxas ou faltando. Mantenha tudo em boas condições
de reparo. Assegure-se também de que todos os painéis
de proteção estejam instalados.

01-13
SEGURANÇA DOS PNEUS
FIG. 21: Pneus inflados com pressão excessiva podem
explodir, podendo causar ferimentos. Não exceda a
pressão de inflamento recomendada para o pneu.
Quando for necessário realizar algum reparo, leve o pneu
a um técnico especializado em pneus.
Não aplique solda no aro com o pneu instalado. A
soldagem provocará uma mistura explosiva de gases e ar
que incendiará com altas temperaturas. Isso pode
acontecer com pneus que estão cheios ou vazios.
Remover o ar ou romper a banda de rodagem NÃO é
suficiente. O pneu deverá ser totalmente removido do aro
antes da soldagem.
d-8386

FIG. 21

01-14
IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE


DA PLACA
FIG. 22: A placa do número de série da máquina (1)
localiza-se no lado direito da lingueta que fica voltada
para o chassis da enfardadeira.

M612740

FIG. 22
FIG. 23: A placa principal do número de série da caixa
de transmissão (1) localiza-se no lado direito da caixa de
transmissão entre o volante de inércia (2) e o corpo da 2
caixa de transmissão abaixo do compartimento hidráulico 1
e acima do sensor de pressão do óleo.

M609703
FIG. 23

COMPARTIMENTO DO MANUAL DO
OPERADOR
FIG. 24: Todos os manuais são mantidos no
compartimento (1) fornecido na máquina, incluindo o
Manual do Operador.

190B-96073-03

FIG. 24

01-15
CAIXA DE FERRAMENTAS
Uma caixa de ferramentas é fornecida no lado esquerdo
da lingueta. Essa caixa de ferramentas pode ser usada
para o armazenamento de peças de manutenção e dos
pinos de segurança para a enfardadeira.

SBC ISO (CONTROLADOR DA


ENFARDADEIRA QUADRADA)
FIG. 25: Um terminal CAN está conectado ao SBC
(Controlador da Enfardadeira Quadrada) (1) e ao monitor.
Esses dois terminais CAN permitem uma comunicação
correta entre o SBC e o monitor. 1
IMPORTANTE: A caixa do SBC não deve ser aberta.
Se a caixa do SBC for aberta, o lacre será
quebrado, permitindo que sujeira e umidade
danifiquem os componentes eletrônicos. Não
peças passíveis de manutenção na caixa do
SBC.

H716039

FIG. 25

TERMINAIS CAN (CONTROLADOR DE


ÁREA DE REDE)
Um terminal CAN está conectado ao SBC e ao monitor.
Esses dois terminais CAN permitem uma comunicação
correta entre o SBC e o monitor.

FUSÍVEIS DO CHICOTE CAN


Os fusíveis do chicote CAN localizam-se acima do SBC.

01-16
SENSOR TDP
FIG. 26: A enfardadeira é direcionada a partir da TDP
do trator. O sinal do sensor TDP (1) é comparado ao sinal
do sensor de sincronismo da enfardadeira e emite um
alarme se as comparações estiverem erradas.
1

M803412
FIG. 26

SENSOR DE SINCRONISMO DA
ENFARDADEIRA
FIG. 27: O sensor de sincronismo da enfardadeira (1) é
acionado por uma roda dentada no eixo acionador
auxiliar no lado direito da caixa de transmissão. Se a
relação entre o sensor de sincronismo da enfardadeira e
o ciclo do compactador não estiver correta, um alarme
alertará o operador. O sensor de sincronismo e o circuito 1
da enfardadeira devem funcionar corretamente para
leituras de carga exatas e monitoramento de outras
funções da enfardadeira.

M714303
FIG. 27

SENSOR DE DESLIZAMENTO DO
ALIMENTADOR
FIG. 28: O sensor de deslizamento do alimentador (1)
localiza-se sob a blindagem da corrente de acionamento
do caracol no lado direito do apanhador. O monitor
compara o sinal do sensor de deslizamento do
alimentador com o sensor de sincronismo da
enfardadeira e calcula o percentual de deslizamento na
embreagem de deslizamento do apanhador. 1

M620197
FIG. 28

01-17
SENSOR DE CICLO DO COMPACTADOR
FIG. 29: A operação correta do ciclo do compactador é
importante para o funcionamento correto do circuito de
densidade da enfardadeira. Um sensor (1) está montado
próximo a manivela do compactador para monitorar o
ciclo da mesma.

MB07821
FIG. 29

SENSOR DO PINO DE SEGURANÇA DO


COMPACTADOR
FIG. 30: O acionamento do compactador, dos conjuntos
do atador e da operação das agulhas é protegido por um
pino de segurança. Se a roda dentada de acionamento
do compactador/atador (1) parar de girar enquanto a
enfardadeira estiver funcionando, o sensor do pino de
segurança do compactador (2) enviará um sinal ao 1
monitor emitindo um alarme.

M609668
FIG. 30

INTERRUPTOR DE FREIO DO VOLANTE


DE INÉRCIA
FIG. 31: O freio do volante de inércia é usado para
impedir que o volante de inércia gire. O interruptor de
freio do volante de inércia (1) monitora a posição da alça
do freio do volante. Se a alça do freio do volante de
inércia estiver para baixo (freio pressionado), um alarme
alertará o operador.

M525364
FIG. 31

01-18
INTERRUPTORES DO BRAÇO TENSOR
FIG. 32: O interruptor do braço tensor inferior localiza-se
próximo à extremidade esquerda do conjunto do atador.
O interruptor do braço tensor superior (1) localiza-se
próximo a extremidade direita do conjunto do atador.
Esses interruptores monitoram a operação do atador e
alertam o operador caso ocorra um problema.

M620203a
FIG. 32

SENSOR DE CONTAGEM DE FARDOS


FIG. 33: O sensor de contagem de fardos (1) localiza-se
no lado direito da estrutura da enfardadeira próximo ao
braço de suporte direito das agulhas. Cada vez que o
suporte das agulhas termina um ciclo, o sensor envia um
sinal para aumentar a contagem da enfardadeira. 1

M710253

FIG. 33

SENSOR DE TEMPERATURA DA CAIXA


DE TRANSMISSÃO
FIG. 34: O sensor de temperatura da caixa de
transmissão (1) localiza-se na parte inferior da caixa de
transmissão. Um sinal é enviado ao monitor, que fornece
a temperatura de lubrificação da caixa de transmissão.
Um aviso é emitido quando a temperatura fica muito alta.

M525315
FIG. 34

01-19
NOTAS

01-20
PROCEDIMENTOS GERAIS DE SERVIÇO

ARMAZENAMENTO
• Ao guardar a enfardadeira ao final da safra, siga • Aplique uma camada espessa de óleo ou
estas etapas para certificar-se de que a máquina antioxidante na parte interna da câmara de fardos e
esteja pronta para a próxima temporada de na câmara de carga.
enfardamento.
• Aplique uma camada de graxa ou de composto
• Remova os fardos da câmara de fardos. antioxidante em todas as peças funcionais do atador.
• Remova toda a colheita, sujeira e lixo da NOTA: A camada de graxa ou de composto antioxidante
enfardadeira usando água pressurizada, se deve ser removida antes do funcionamento da
disponível. enfardadeira.
• Recolha e lubrifique os cilindros que controlam a • Cubra com tinta todas as áreas nas quais a pintura
densidade dos fardos. tenha sido danificada.
• Substitua os respiros nos dois cilindros que • Lubrifique totalmente a enfardadeira.
controlam a densidade dos fardos. Ao remover os
respiros, coloque uma pequena quantidade de óleo • Limpe e aplique óleo em todas as correntes dos
na extremidade da base dos cilindros que controlam roletes.
a densidade dos fardos. • Armazene a enfardadeira em uma área seca, se
• Substitua o respiro da caixa de transmissão. possível.

• Instale o chicote de fios do sistema de iluminação no • Calce a enfardadeira de modo que o peso seja
plugue de armazenamento (compartimento) à retirado dos pneus.
esquerda do suporte da fiação e da mangueira. NOTA: Não retire o ar dos pneus.
• Coloque o chicote de fios principal na posição de • Desconecte o monitor e armazene-o em um local
armazenamento no suporte da mangueira. seco.
• Certifique-se de que os lacres de proteção estejam • Para aumentar a vida útil dos interruptores, retire o
instalados em todos os conectores abertos do atuador magnético do interruptor.
chicote de fios. Utilize os lacres de proteção e os
plugues para manter os conectores sem sujeira e • Limpe o sistema hidráulico. A contaminação pode
umidade. Substitua os lacres de proteção e plugues fazer com que a válvula de controle da enfardadeira
quebrados ou ausentes. funcione incorretamente.

• Verifique completamente a enfardadeira quanto a


peças gastas ou danificadas que precisam ser
substituídas. Solicite peças de reposição em sua
concessionária.

01-21
PREPARAÇÃO PARA NOVA SAFRA
• Limpe a máquina para remover o lixo e a sujeira. • Certifique-se de que as peças do atador estejam
Verifique se há peças gastas ou danificadas que limpas e sem áreas de oxidação e acidentadas.
precisam ser substituídas. Certifique-se de que o gancho de atamento, a
lingueta do gancho de atamento e o mecanismo do
• Limpe as correntes dos roletes e verifique se as
sistema de atamento movam-se livremente.
juntas estão duras ou têm desgaste excessivo.
Verifique o ajuste e o alinhamento das correntes dos • Verifique o ajuste do freio do suporte das agulhas, do
roletes. freio da câmara de compressão e do freio do voltante
de inércia e se estão desgastados. Substitua as
• Lubrifique a máquina, certificando-se de que todas
peças se necessário.
as conexões engraxadas estejam na posição e
corretamente providas de graxa. Verifique se há • Verifique a articulação de proteção das agulhas.
linhas de graxa quebradas ou dobradas no Sistema
Centralizado de Lubrificação e verifique se as linhas • Certifique-se de que todos os rolamentos estejam
de graxa estão alinhadas de modo a evitar danos apertados e sem desgaste.
durante a operação. • Verifique o torque dos parafusos da roda, das
• Limpe com solvente todas as peças funcionais do manivelas, das bielas e dos parafusos de montagem
atador que foram cobertas com graxa. Seque-as da caixa de transmissão.
com um pano limpo. • Certifique-se de que as rodas do apanhador estejam
• Limpe e remova qualquer oxidação da câmara de ajustadas na altura adequada.
fardos e do piso da câmara de carga. • Verifique as embreagens deslizantes quanto ao
• Se um trator diferente for conectado à enfardadeira, desgaste e ao ajuste das molas. Substitua-as se
certifique-se de seguir as instruções para Conectar o necessário.
Trator na seção Preparação. • Verifique toda a fiação quanto ao curso correto.
• Verifique o ajuste dos interruptores e os atuadores Certifique-se de que todas as conexões elétricas
magnéticos. sejam feitas de modo correto.

• Certifique-se de que todos os conectores do chicote • Verifique a fixação do sistema hidráulico do trator. Se
de fios que estejam desconectados ou sem uso for usado um trator diferente, verifique se a
estejam protegidos. Utilize os lacres de proteção e os enfardadeira precisa de uma conversão hidráulica
plugues para manter os conectores sem sujeira e para abrir ou fechar o sistema central.
umidade. • Com a enfardadeira funcionando em uma posição
• Verifique a operação de todas as embreagens estacionária, verifique a operação das partes móveis.
deslizantes do acionamento. Observe se há quaisquer sinais de falha na operação
e ouça o deslizamento da embreagem ou quaisquer
• Aperte os parafusos que estiverem soltos e sons anormais. Pare a enfardadeira, pressione o
certifique-se de que todas cupilhas estejam na freio do volante de inércia e verifique se os
posição. rolamentos estão esquentando.
• Instale todas as travas de segurança e substitua os • Verifique a operação dos dedos do compactador, das
sinais de segurança que não podem ser lidos. agulhas e dos atadores.
• Verifique o nível de óleo nas caixas de transmissão. • Verifique a embreagem e a articulação do
compactador quanto ao ajuste e a operação
corretos.

01-22
ÍNDICE REMISSIVO

A P
Armazenamento ................................................. 01-21 Precauções da Linha Hidráulica ......................... 01-13
Precauções de Segurança Operacional ............... 01-9
Preparação para Nova Safra .............................. 01-22
C Preparo para Operação ........................................ 01-9
Prevenção de Incêndios ..................................... 01-11
Caixa de Ferramentas ....................................... 01-15 Procedimentos Gerais de Serviço
E Preparação para Nova Safra .............................. 01-22
Armazenamento .............................................. 01-21
Enfardadeira Rebocamento .................................................. 01-10
Visão do Lado Direito ....................................... 01-5
S
F
SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada) ............
Fusíveis do Chicote CAN ................................... 01-16 01-16
Segurança dos Pneus ........................................ 01-14
Sensores
I Sincronismo da Enfardadeira ............................. 01-17
Interruptores Deslizamento do Alimentador ......................... 01-17
Freio do Volante de Inércia ............................. 01-18 TDP ................................................................. 01-17
Temperatura da Caixa de Transmissão ................... Ciclo do Compactador ..................................... 01-18
01-19 Ciclo do Compactador ..................................... 01-18
Contador de Fardos ........................................ 01-19 Pino de Segurança do Compactador .............. 01-18
Braço Tensor .................................................. 01-19 Sinais de Segurança ............................................ 01-7
Localização do Número de Série da Placa ............... T
01-15
Terminais CAN (Controlador de Área de
Rede) .................................................................. 01-16
M
V
Manual do Compartimento do Operador ......................
01-15 Visão do Lado Esquerdo da Enfardadeira ...................
Manutenção ....................................................... 01-11 01-6
Mensagem ao Operador ...................................... 01-8 Visão Externa da Enfardadeira
Mensagens de Segurança ................................... 01-7 Lado esquerdo ..................................................... 01-3
Lado direito ........................................................... 01-4

01-23
NOTAS

01-24
Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300
02 - Sistema Elétrico

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Solução de Problemas ................................................................................................................................... 02-1
Informações Gerais .................................................................................................................................. 02-1
Procedimentos Básicos para Solução de Problemas ............................................................................. 02-2
Ferramentas ............................................................................................................................................ 02-3
Verificação de Tensão ............................................................................................................................ 02-4
Conectores .............................................................................................................................................. 02-5

SENSORES
Sensores ........................................................................................................................................................ 02-9
Teste ....................................................................................................................................................... 02-9
Ajustes ................................................................................................................................................... 02-12

CIRCUITOS ELÉTRICOS
Códigos de Cor do Diagrama Elétrico ................................................................................................... 02-15
Fiação das Luzes da Enfardadeira ........................................................................................................ 02-16
Alimentação e Dados CAN do SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada ou Caixa de
Controle) ......................................................................................................................................... 02-19
Interruptores e Sensores ....................................................................................................................... 02-21
Braços de Carga ................................................................................................................................... 02-23
Interruptores e Sensores do Cortador (Se Equipado) ........................................................................... 02-25
Solenóides Hidráulicos, Transdutores e Bomba de Lubrificação do Atador ......................................... 02-27
Chicote CE - Diagrama de Luzes .......................................................................................................... 02-29

INFORMAÇÕES GERAIS DO CONSOLE


Informações Gerais ...................................................................................................................................... 02-33
Console I e II ......................................................................................................................................... 02-33
Chicote do Console (consulte Manual do Console) .............................................................................. 02-33
Funções das Teclas .............................................................................................................................. 02-34
Tela Main Work (Trabalho Principal) do Console I ................................................................................ 02-36
Tela Main Work Configuration (Configuração de Trabalho Principal) do Console II .......................................
02-36
Árvores de Telas ................................................................................................................................... 02-36

CONSOLE
Tela Startup (Inicialização) .......................................................................................................................... 02-41
Tela Main Work (Trabalho Principal) ........................................................................................................... 02-42
Visão Geral ............................................................................................................................................ 02-42
Setas Direcionais Operacionais ............................................................................................................ 02-42
Flocos por Fardo ................................................................................................................................... 02-43
Pressão da Câmara de Fardos ............................................................................................................. 02-44
Carga do Êmbolo .................................................................................................................................. 02-45
Deslizamento do Alimentador ............................................................................................................... 02-47

02-i
Índice
Área de Exibição ................................................................................................................................... 02-47
Área de Contagem de Fardos ............................................................................................................... 02-49
Velocidade de TDP da Enfardadeira ..................................................................................................... 02-49
Acumulador (se equipado) .................................................................................................................... 02-50
Escala (se equipado) ............................................................................................................................. 02-51
Golpes por Floco ................................................................................................................................... 02-52
Liberação de Pressão da Câmara de Fardos .............................................................................................. 02-53
Ejetor e Calha da Enfardadeira (Se Equipado) ........................................................................................... 02-54
Tela Baler Settings (Definições da Enfardadeira) ........................................................................................ 02-55
Informações ........................................................................................................................................... 02-55
Lubrificação do Atador .......................................................................................................................... 02-55
Trava de Deslocamento do Acumulador (se equipado) ........................................................................ 02-56
Tela Audio Settings (Configurações de Áudio) ..................................................................................... 02-57
Tela Service (Serviço) ................................................................................................................................. 02-58
Descrição de Exibição ........................................................................................................................... 02-58
Tela Switch Service (Serviço do Interruptor) ......................................................................................... 02-59
Tela Voltage Service (Serviço de Tensão) ............................................................................................ 02-60
Tela Frequency Service (Serviço de Frequência) ................................................................................. 02-63
Tela Alarm Log (Registro de Alarmes) .................................................................................................. 02-65
Tela Baler Configuration (Configuração da Enfardadeira) .................................................................... 02-67
Tela Scale Calibration (Calibração da Escala) (se equipado) ............................................................... 02-68
Tela Cutter Calibration (Calibração do Cortador) (se equipado) ........................................................... 02-70
Contagem de Fardos ................................................................................................................................... 02-71
Registros de Trabalho ........................................................................................................................... 02-71
Tela Lifetime Counter (Contador de Vida Útil) ...................................................................................... 02-79
Indicadores .................................................................................................................................................. 02-80
Enfardadeira .......................................................................................................................................... 02-80
Acumulador (se equipado) .................................................................................................................... 02-81
Escala .................................................................................................................................................... 02-81
Alarmes ........................................................................................................................................................ 02-82
Prioridade de Alarmes ........................................................................................................................... 02-82
Descrição de Alarme Audível ................................................................................................................ 02-82
Quadro de Alarmes ............................................................................................................................... 02-82

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CONSOLE


Solução de Problemas ................................................................................................................................. 02-91

ÍNDICE REMISSIVO ....................................................................................................................................... 02-93

02-ii
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Informações Gerais
O console de controle da enfardadeira controla as
principais funções da enfardadeira.
• Controle de carga da enfardadeira
• Sistema de monitoramento da enfardadeira
• Verificação eletrônica
Se houver um problema no sistema elétrico, faça as
seguintes verificações antes de iniciar a solução de
problemas.
• Certifique-se de que todos os chicotes de fios
estejam corretamente conectados.
• Certifique-se de que todos os terminais estejam
inseridos corretamente nos conectores.
• Verifique se há fios partidos ou insuficientes
• Certifique-se de que a fonte de alimentação e os fios
de aterramento estejam corretamente conectados.
• Certifique-se de que a tensão correta seja fornecida
ao console de controle da enfardadeira.
• Verifique o botão "reset" (reinicialização) no disjuntor
na parte traseira do console de controle da
enfardadeira. A superfície do botão "reset"
(reinicialização) deve estar nivelada com o anel
externo.
NOTA: Sempre desconecte o chicote da fonte de
alimentação antes de reinicializar o disjuntor.
• Certifique-se de que todos os sensores indutivos
estejam corretamente ajustados.
• Certifique-se de que todos os interruptores estejam
corretamente ajustados.

02-1
Procedimentos Básicos para Solução de
Problemas
Na solução de problemas de circuitos elétricos, o Logo que atrás dos conectores há outra área de falha
primeiro passo é se familiarizar com os componentes, potencial. Essa área aumentará se os fios estiverem
direcionamento de fios e conectores do circuito. Obtenha flexionados ou muito torcidos. Movendo os fios de um
ajuda estudando os diagramas elétricos no Manual de lado para outro, você poderá produzir contato
Serviço ou do Operador. Cada circuito elétrico na intermitente e localizar a área geral de falha.
enfardadeira é isolado para mostrar as conexões dos
cabos e os componentes utilizados. A maioria dos Pode ser que haja corrosão dos terminais devido à idade
diagramas dá uma visão aproximada dos componentes da enfardadeira. Em alguns casos, apenas desconectar e
para ajudar a identificar as peças desconhecidas. reconectar o conector resolverá o problema de má
conexão. Uma corrosão aguda dos terminais poderá
Se um módulo ou componente elétrico estiver ocorrer se a enfardadeira for exposta ou armazenada
completamente desligado, primeiro verifique o diagrama com adubo, em área externa ou perto das áreas de
quanto à condição correta, ou seja, embreagens operações de confinamento. Isto exigirá a substituição
engatadas, sensor do volante de inércia etc. Inspecione dos terminais afetados para fornecer conexões seguras
as áreas de falhas óbvias como conectores desligados por um longo período de tempo.
ou fios partidos. O circuito de aterramento também pode
se tornar defeituoso devido a um fio partido ou a uma má Na solução de problemas de uma enfardadeira nova ou
conexão com a estrutura. A maioria dos voltímetros de de um sistema elétrico que nunca funcionou
prova é pequena suficiente para ser inserida na parte corretamente, verifique se os fios no conector estão
traseira do conector elétrico de modo que a tensão de sobrepostos ou se os fios no conector foram inseridos em
alimentação para um módulo possa ser verificada sem um terminal incorreto em que não há continuidade entre
desconectá-lo do chicote. os chicotes. As cores dos fios, funções e números dos
terminais (em conectores numerados) estão listados no
O maior percentual de conexões com defeito ocorre perto manual de serviço do operador. Fios que tenham sido
ou nos próprios conectores. Verifique visualmente se os expostos a óleo ou a luz solar podem exigir que a
terminais estão completamente inseridos na carcaça (o cobertura do chicote seja removida para ajudar a
terminal não deverá ficar exposto acima da superfície do identificar a cor correta.
conector). Isso é difícil em alguns conectores que ficam
posicionados atrás das travas. Se uma trava de bloqueio
no terminal estiver danificada e não fixar o terminal no
conector, um novo terminal do kit de instalação elétrica
deverá ser instalado. Alguns terminais poderão apenas
exigir que a trava de bloqueio no terminal seja reformada
para que a trava fixe adequadamente na carcaça.

02-2
Ferramentas
FIG. 1: A seguinte foto mostra as ferramentas que
podem auxiliar na solução de problemas e reparação do
sistema elétrico. 1
(1) Multímetro Digital de Bolso com Bipe de
Continuidade
(2) Ferramenta de Remoção de Pino e Soquete -
Conectores Planos Packard
3
(3) Ferramenta de Remoção de Pino e Soquete -
Conectores Amp Circulares
2
(4) Ferramenta de Remoção de Pino e Soquete -
Conectores de Descarga da Enfardadeira
5
(5) Teste do Fio com Pino e Soquete 4

Multímetro
Um multímetro é um instrumento que pode ser usado
como um voltímetro, um ohmímetro e um verificador de
continuidade. Um multímetro analógico usa uma agulha e
uma escala para indicar a leitura. Um multímetro digital
usa um leitor digital e é mais preciso. Qualquer tipo de
multímetro pode ser usado nos procedimentos de
solução de problemas nesta seção.

49BB-87078-08

FIG. 1

Verificação da Continuidade
A verificação de continuidade é um teste usado para
descobrir se um circuito está completo. O circuito pode
ser um único fio, um único componente ou uma
combinação de cabos e componentes. Um circuito que
tem continuidade é completo e a corrente pode fluir
através do circuito. A quebra é chamada de abertura e o
circuito é chamado de circuito aberto. Uma abertura pode
ser causada por um fio partido, uma conexão solta,
contatos sujos em um interruptor ou um conector ou
qualquer outra condição que impeça o circuito de estar
completo. Verifique visualmente essas condições antes
de fazer uma verificação de continuidade.
NOTA: As causas mais comuns de circuitos abertos são
conexões soltas ou sujas e fios partidos.
Uma abertura que entra em contato com uma ligação de
aterramento, como a estrutura principal, é chamada de
curto-circuito com o terra.
A verificação de continuidade é bem utilizada para testar
um circuito que não esteja ligado a uma fonte de
alimentação. Para verificar um circuito que está
conectado a uma fonte de alimentação, faça uma
verificação de tensão ou desconecte o circuito da fonte
de alimentação e faça uma verificação de continuidade.
NOTA: Conectar um instrumento para verificar a
continuidade de um circuito que está conectado
a uma fonte de alimentação poderá danificar o
instrumento.
Se um teste de tensão e um teste de continuidade forem
especificados, faça o teste da tensão em primeiro lugar.
Se o teste de tensão estiver correto, o teste de
continuidade não será necessário.

02-3
Um verificador de continuidade simples tem dois
condutores de teste, uma lâmpada e uma bateria. Os Verificação da Tensão
dois condutores de teste estão ligados às duas
extremidades de um circuito. Se o circuito estiver A verificação da tensão é um teste usado para medir a
completo, a corrente da bateria do verificador de quantidade de tensão no circuito. A verificação da tensão
continuidade fluirá através do circuito e fará com que a também determina se um circuito tem continuidade. O
luz do verificador de continuidade fique apagada. Se o circuito pode ser um único fio, um único componente ou
verificador de continuidade tem um alarme, o alarme uma combinação de cabos e componentes. Um circuito
soará quando a lâmpada estiver acesa. que tem continuidade é completo e a corrente pode fluir
através do circuito. Um circuito que não tem continuidade
Um ohmímetro também pode ser usado para verificar a tem uma quebra no circuito que não permite que a
continuidade. O ohmímetro mede a quantidade de corrente flua no circuito. A quebra é chamada de abertura
resistência para o fluxo de eletricidade em um circuito. Se e o circuito é chamado de circuito aberto. A abertura
a eletricidade for forçada através de um fio de diâmetro pode ser causada por um fio partido, uma conexão solta,
menor, haverá mais resistência. Se a mesma quantidade contatos sujos em um interruptor ou um conector ou
de eletricidade for forçada através de um fio de diâmetro qualquer outra condição que impede o circuito de estar
maior, haverá menos resistência. Qualquer circuito completo. Verifique visualmente estas condições antes
completo terá alguma resistência. Quando os dois de fazer uma verificação de tensão.
condutores de teste de um ohmímetro estão ligados às
duas extremidades de um circuito, o ohmímetro indicará Uma abertura que entra em contato com uma ligação de
a quantidade de resistência para o circuito. aterramento, como a estrutura principal, é chamada de
curto-circuito com o terra.
Se o ohmímetro tiver uma agulha, ela indicará a
quantidade máxima de resistência quando os condutores A verificação da tensão é utilizada para testar um circuito
de teste não estiverem ligados ao circuito. Se os que não está ligado a uma fonte de alimentação. Para
condutores de teste estiverem ligados a um circuito verificar um circuito que está conectado a uma fonte de
completo, a agulha moverá em direção ao zero e parará alimentação, faça uma verificação de continuidade.
na posição para indicar a quantidade de resistência do Ajuste o multímetro para indicar volts DC e, se
circuito. Se o circuito não estiver completo, a agulha do necessário, o intervalo correto. Conecte os condutores do
ohmímetro não se moverá. Para verificar a continuidade multímetro ao circuito.
de um circuito, conecte os dois condutores de teste do
ohmímetro às duas extremidades do circuito. Se a agulha Se o multímetro não indicar tensão, poderá haver uma
do ohmímetro mover, o circuito estará completo. Se a abertura no circuito ou a bateria da máquina estará
agulha do ohmímetro não se mover, o circuito não estará completamente descarregada.
completo. Se o multímetro indicar uma leitura negativa, verifique se
A maioria dos multímetros digitais tem uma configuração os condutores de teste não estão invertidos. Verifique,
para verificar a continuidade. Essa configuração também, se os fios do circuito que está sendo testado
geralmente inclui um alarme. Quando o circuito que está estão conectados corretamente.
sendo testado tem continuidade (está completo), a Se o multímetro indicar uma tensão, compare a leitura
indicação será 0 (zero) e o alarme soará. Se o com a tensão indicada no teste.
multímetro tiver esse tipo de ajuste, será melhor usar
essa configuração para verificar a continuidade. Na Se o teste especificar uma leitura de tensão no sistema, o
maioria dos multímetros digitais, o valor da resistência multímetro deverá indicar 10,8 a 16,8 volts. A tensão do
não será correto ao usar essa configuração. Para verificar sistema é a quantidade de tensão na bateria do trator,
a resistência, você deve utilizar a configuração em ohms. que normalmente é 13,8 volts.
NOTA: A tensão do sistema pode ser de vários volts
diferentes quando o trator está ou não
funcionando. A menos que de outra forma
especificada, use a tensão do sistema para o
motor do trator que não está funcionando.
Se a leitura de tensão não estiver correta, verifique o
estado das baterias e do sistema de carga.

02-4
Conectores
Verificação de um Conector
Desconecte o conector e verifique as duas metades.
FIG. 2: Se o conector for redondo, certifique-se de que o
anel acoplador (1) esteja em boa condição e que as abas
de trava (2) não estejam ausentes. Se o anel acoplador
estiver danificado ou ausente, instale um novo. Também 3
certifique-se de que a proteção (3) esteja apertada e em
boa condição. Aperte ou substitua-a, se necessário.
Certifique-se de que todos os terminais no conector
estejam corretamente posicionados. As extremidades de
todos os terminais devem estar niveladas umas com as 1
outras. Substitua quaisquer terminais danificados ou
ausentes. As peças de reposição dos conectores estão 2
disponíveis na concessionária.

49BB-87074-01

FIG. 2
FIG. 3: Se o conector for plano (1), certifique-se de que
as abas de trava da tampa na parte traseira do conector 2 3
estejam em boa condição. Certifique-se de que a tampa
esteja bem presa. Se a tampa estiver danificada ou
ausente, substitua o conector. Verifique as abas de trava
que prendem as duas metades do conector. Se as abas
estiverem danificadas ou ausentes, substitua o conector.
Certifique-se de que todos os terminais no conector
estejam corretamente posicionados. Verifique o pino ou o
soquete (2) quanto à corrosão devido à dobra. 4
Certifique-se de que as vedações (3) do fio (4) não
estejam danificadas. As extremidades de todos os
terminais devem estar niveladas umas com as outras.
1
Substitua quaisquer terminais danificados ou ausentes. 49BB-87078-09
As peças de reposição dos conectores estão disponíveis FIG. 3
na concessionária.

Números do Terminal
FIG. 4: Os números de alguns dos terminais estão
marcados na face dos conectores Amp. Na ilustração a
seguir, todos os números do terminal são mostrados nos
soquetes e nos terminais como um exemplo da
sequência em que os terminais são numerados.
(1) Pinos 2
1
(2) Soquetes 1 2 2 1
3 4 5 6 6 5 4 3
7 8 9 10 10 9 8 7
11 12 13 14 14 13 12 11
15 16 16 15

L89A-0033a

FIG. 4

02-5
Substituição dos Pinos e dos Soquetes
FIG. 5: Os terminais e os soquetes têm dedos que
empurram a parte interna do corpo do conector para
manter a posição do terminal. Devem ser usadas
ferramentas especiais para remover os terminais e os
soquetes. As ferramentas são usadas para liberar os
dedos do corpo. 1
3
(1) Pino
2
(2) Soquete
(3) Dedo

L89A-0062a
FIG. 5
FIG. 6: Há dois tipos de conectores usados nesta
enfardadeira. Os conectores AMP são os conectores
redondos grandes. Os conectores Packard são os
menores. As duas ferramentas estão disponíveis na
concessionária. 2
(1) Ferramenta para Conectores Amp
(2) Ferramenta para Conectores Packard 1

L89A-0061B

FIG. 6

02-6
Conector Packard Conector AMP
1. Solte a tampa na parte traseira do conector. 1. Remova a proteção da tampa na parte traseira do
conector.
2. Instale a luva da ferramenta sobre a extremidade do
terminal ou do soquete. Empurre lentamente a luva 2. Solte a tampa do conector e deslize-a para fora do
dentro do conector de modo que empurre os dedos conector.
para fora do corpo do conector.
3. Instale a luva da ferramenta sobre o terminal ou o
3. Gire a luva para certificar-se de que os dedos soquete. Empurre lentamente a ferramenta dentro do
estejam soltos do corpo. conector de modo que empurre os dedos para fora
do corpo do conector. Não empurre o êmbolo dentro
4. Puxe lentamente o fio para remover o terminal da da ferramenta.
parte traseira do conector. Não use força excessiva.
4. Gire a luva para certificar-se de que os dedos
5. Remova a ferramenta do conector. estejam soltos do corpo.
6. Corte o fio na extremidade do terminal ou do 5. Empurre lentamente o êmbolo para empurrar o
soquete.
terminal para fora do conector.
7. Retire a quantidade correta do isolamento do fio do 6. Puxe lentamente o fio para remover o terminal da
terminal que será instalado.
parte traseira do conector.
8. Instale a nova vedação no fio.
7. Remova a ferramenta do conector.
9. Coloque o novo terminal no fio e na vedação. Prenda
8. Corte o fio na extremidade do terminal ou do
o novo terminal no fio e na vedação.
soquete.
10. Empurre lentamente o terminal para dentro do
9. Retire a quantidade correta do isolamento do fio do
conector até atingir a profundidade correta. Puxe um
terminal que será instalado.
pouco do fio para certificar-se de que os dedos
estejam encaixados no corpo do conector. 10. Coloque o novo terminal no fio. Crimpe o novo
terminal no fio.
11. Feche a tampa na parte traseira do conector.
Certifique-se de que as travas na tampa estejam 11. Empurre lentamente o terminal para dentro do
engatadas. conector até atingir a profundidade correta.
12. Instale a tampa no conector.
13. Instale a proteção.

02-7
NOTAS

02-8
CIRCUITOS ELÉTRICOS

Códigos de Cor do Diagrama Elétrico


A tabela a seguir relaciona as abreviações de cor do fio e
as descrições usadas nos esquemas.

Abreviação Descrição Abreviação Descrição


BLK Preto WH/GN Branco com tarja verde
BK/GN Preto com tarja verde WH/RD Branco com tarja
vermelha
BK/WH Preto com tarja branca WH/YE Branco com tarja amarela
AZUL Azul WHT Branco
BN Marrom YE/WH Amarelo com tarja branca
BRN Marrom YEL Amarelo
DBL/WH Azul escuro com tarja OR Laranja
branca
DGN/RD Verde escuro com tarja OR/BK Laranja com tarja preta
vermelha
DKBL Azul escuro ROSA Rosa
DKGN Verde escuro PK/BK Rosa com tarja preta
GN/PU Verde com tarja roxa PU Roxo
GN/WH Verde com tarja branca PU/YE Roxo com tarja amarela
GRN Verde RD/OR Vermelha com tarja laranja
CINZA Cinza RD/WH Vermelho com tarja
branca
GY/BK Cinza com tarja preta RD/YE Vermelho com tarja
amarela
LBL/BK Azul claro com tarja preta VERMELHO Vermelho
LGN/BK Verde claro com tarja TAN Bronze
preta
WH/BK Branco com tarja preta WH/BN Branco com tarja marrom

02-15
Fiação das Luzes da Enfardadeira

D-10682B

FIG. 21

02-16
FIG. 21: Esquema elétrico das luzes da enfardadeira -
América do Norte:
(1) Lanternas traseiras / lâmpadas de serviço -
América do Norte.
(2) Este interruptor seleciona as lâmpadas de serviço
normais ou as lâmpadas de serviço operadas pela porta.
(3) Nota: Três lâmpadas do interruptor de porta
acendem quando o êmbolo do interruptor é liberado.
(4) Nota: 3 x 3 usa somente uma lâmpada do atador.
(5) Conexão opcional do chicote da lâmpada do
acumulador com chicote auxiliar.

As informações a seguir referem-se a Fig. 21 - 22


Abreviação Descrição Abreviação Descrição
1 GND Pino 1 - Terra LH ACCUM TAILLIGHTS Lanternas traseiras do
acumulador esquerdo
2 WORKLIGHT PWR Pino 2 - Alimentação das LH DOOR WORK LIGHT Lâmpada de serviço da
lâmpadas de serviço porta esquerda
3 LH FLASHING/TURN Pino 3 - Lâmpada LH DOOR WORK LIGHT Interruptor da lâmpada de
SIGNAL esquerda intermitente e SWITCH serviço da porta esquerda
luz indicadora de direção
4 ABERTO Pino 4 - Conector aberto LH REAR WORK LIGHT Lâmpada de serviço
(não usado) traseira esquerda
5 RH FLASHING/TURN Pino 5 - Lâmpada direita LH TAIL LIGHTS Lanternas traseiras
SIGNAL intermitente e luz esquerdas
indicadora de direção
6 TAIL LAMP Pino 6 - Lanternas NEEDLES WORK LIGHT Lâmpada de serviço das
traseiras agulhas
7 ABERTO Pino 7 - Conector aberto SÁIDA Saída para módulo de giro
(não usado) avançado
AMBER Âmbar REAR LADDER LIGHT Lâmpada da escada
traseira
ENHANCED TURNING Módulo de giro avançado REAR LIGHT HARNESS Chicote da lâmpada
MODULE traseira
FRAME GROUND Aterramento da estrutura VERMELHO Vermelho
GEARBOX DOOR LIGHT Lâmpada de serviço RH ACCUM TAILLIGHTS Lanternas traseiras do
operada pela porta da acumulador direito
caixa de transmissão
GEARBOX SHIELD Interruptor da lâmpada da RH DOOR WORK LIGHT Lâmpada de serviço
LIGHT SWITCH blindagem da caixa de operada pela porta direita
transmissão
ENTRADA Entrada para módulo de RH DOOR WORK LIGHT Interruptor da lâmpada de
giro avançado SWITCH serviço operada pela
porta direita
KNOTTER FLAG LIGHT Luz indicadora do atador RH REAR WORK LIGHT Lâmpada de serviço
traseira direita
KNOTTER LIGHT LH Lado esquerdo da RH TAIL LIGHTS Lanternas traseiras
lâmpada do atador direitas
KNOTTER LIGHT RH Lado direito da lâmpada TO TRACTOR SEVEN Para trator com conector
do atador WAY LAMP CONTROL de controle de lâmpada de
CONNECTOR sete vias

02-17
D-12487

FIG. 22

FIG. 22: CE do diagrama elétrico de iluminação da


enfardadeira

02-18
Alimentação e Dados CAN do SBC
(Controlador da Enfardadeira Quadrada ou
Caixa de Controle)

2 D-12473

FIG. 23

FIG. 23: Diagrama de alimentação do SBC (Caixa de


controle) e de dados CAN.
(1) O SBC localiza-se no lado direito da enfardadeira.
O SBC também é chamado de ECU (Unidade de
Controle Eletrônico). Consulte a seção Sistema
Eletrônico deste Manual do Operador.
(2) O módulo do terminal e os fusíveis localizam-se
próximos ao SBC.

02-19
A legenda a seguir refere-se a Fig. 23
Abreviação Descrição
72 RD/YE ECU PWR Fio 72 - vermelho/amarelo, alimentação do SBC (ECU)
74 YEL CAN HI Fio 74 - amarelo, barramento CAN alto
75 RED PWR Fio 75 - vermelho, alimentação
76 BLK GND Fio 76 - preto, aterramento
77 GRN CAN LOW Fio 77 - verde, barramento CAN baixo
79 BLK ECU GND Fio 79 - preto, aterramento do SBC
81 RD/YE ECU PWR FUSED Fio 81 - vermelho/amarelo, alimentação do fusível do
SBC
82 RED POWER FUSED Fio 82 - vermelho, alimentação do fusível
ECU PWR FUSE Fusível para alimentação do SBC. 5 A
POWER FUSE Fusível de alimentação. 15 A
TERMINATOR MODULE Módulo do terminal
TRACTOR TO BALER CONNECTION Conexão do trator à enfardadeira

02-20
Interruptores e Sensores

D-12474B

FIG. 24

FIG. 24: Diagrama de interruptores e de sensores.

02-21
A legenda a seguir refere-se a Fig. 24
Abreviação Descrição Abreviação Descrição
1 BLK SENSOR GND Fio 1 - preto, aterramento do AXLE CENTER SWITCH Interruptor central do eixo
sensor. Detalhes do circuito.
18 BLK SWITCH GND Fio 18 - preto, aterramento do BALE CHUTE DOWN (IF Sensor de posição baixa do
interruptor. Detalhes do EQUIPPED) ejetor de fardos (se equipado)
circuito.
19 DKGN GEARBOX TEMP Fio 19 - verde escuro, BALE DROP (IF EQUIPPED) Sensor de queda do fardo (se
temperatura da caixa de equipado)
transmissão. Detalhes do
circuito.
22 PK/BK STUFFER Fio 22 - rosa/preto, pino de BALER TIMING Sensor de sincronismo da
SHEARBOLT segurança do compactador. enfardadeira
Detalhes do circuito.
23 BK/GN STUFFER CYCLE Fio 23 - preto/verde, ciclo do BOTTOM KNOTTER Atador inferior
compactador. Detalhes do
circuito.
24 GY/BK BALER TIMING Fio 24 - cinza/preto, CONTROLLER HARNESS Chicote do controlador
sincronismo da enfardadeira.
Detalhes do circuito.
25 LBL/BK BALE DROP Fio 25 - azul claro/preto, CONTROLLER TO REAR, Conexão do SBC ao chicote
queda do fardo. Detalhes do LOWER HARNESS traseiro inferior
circuito. CONNECTION
26 WH/RD PTO RPM Fio 26 - branco/vermelho, CONTROLLER TO REAR, Conexão do SBC ao chicote
RPM da TDP. Detalhes do UPPER HARNESS traseiro superior
circuito. CONNECTION
27 WH/YE FEEDER SLIP Fio 27 - branco/amarelo, FEEDER SLIP Sensor de deslizamento do
deslizamento do alimentador. alimentador
Detalhes do circuito.
29 PU/YE TANDEM AXLE Fio 29 - roxo/amarelo, posição CONTROLLER TO Conexão do SBC ao chicote
HOME inicial do eixo em tandem. TAILLIGHT HARNESS da lanterna traseira
Detalhes do circuito. CONNECTION
30 BLK SENSOR GND Fio 30 - preto, aterramento do FLYWHEEL BRAKE Sensor de freio do volante de
sensor. Detalhes do circuito. inércia
47 RD/WH BOTTOM Fio 47 - vermelho/branco, GEARBOX TEMP Sensor de temperatura da
KNOTTER SIG sinal do atador inferior. caixa de transmissão
Detalhes do circuito.
48 DKBL/WH NEEDLES Fio 48 - azul escuro/branco, HYD OIL LEVEL Nível de óleo hidráulico
HOME SIG sinal de contagem de fardos
Detalhes do circuito.
51 WH/BN HYD FAULT Fio 51 - branco/marrom, falha NEEDLES HOME Sensor de Contagem de
hidráulica. Detalhes do Fardos
circuito.
52 BLK SWITCH GND Fio 52 - preto, aterramento do PRESSURE SWITCH Interruptor de pressão
interruptor. Detalhes do
circuito.
53 PK/BK PARK BRAKE SIG Fio 53 - rosa/preto, sinal do PARK BRAKE (IF Freio de estacionamento (se
freio de estacionamento. EQUIPPED) JUMPER equipado). Um cabo auxiliar
Detalhes do circuito. INSTALLED IF NOT será instalado se não houver
um freio de estacionamento.
54 OR/BK FLYWHEEL Fio 54 - laranja/preto, sinal de PTO SPEED Sensor de velocidade da TDP
BRAKE SIG freio do volante de inércia.
Detalhes do circuito.
56 GY/BK TOP KNOTTER Fio 56 - cinza/preto, sinal do STUFFER CYCLE Ciclo do compactador
SIG atador superior. Detalhes do
circuito.
STUFFER SHEAR BOLT Sensor do pino de segurança STUFFER LOCKOUT Sensor de trava do
do compactador compactador
TEMP SWITCH Interruptor de temperatura TOP KNOTTER Atador superior

02-22
Braços de Carga

d-10680

FIG. 25

02-23
FIG. 25: Diagrama dos braços de carga.
(1) Braços de carga. O SBC (Controlador da
Enfardadeira Quadrada ou Controlador) localiza-se no
lado direito da enfardadeira.

A legenda a seguir refere-se a Fig. 25


Abreviação Descrição
1 BLK SENSOR GND Fio 1 - preto, aterramento
do sensor
2 TAN LOAD ARM PWR Fio 2 - bronze,
alimentação do braço de
carga
3 YEL LH LOAD ARM Fio 3 - amarelo, braço de
carga esquerdo
6 PUR RH LOAD ARM Fio 6 - roxo, braço de
carga direito
9 BLUE LH ARM CAL Fio 9 - azul, dados de
DATA calibração do braço de
carga esquerdo
12 PINK RH ARM CAL Fio 12 - rosa, dados de
DATA calibração do braço de
carga direito
CONTROLLER Chicote do SBC
HARNESS (Controlador da
Enfardadeira Quadrada ou
Controlador)
CABLE JUMPER Cabo auxiliar
LH LOAD ARM Braço de carga esquerdo
RH LOAD ARM Braço de carga direito

02-24
Interruptores e Sensores do Cortador (Se
Equipado)

d-10685

FIG. 26

02-25
FIG. 26: Diagrama de interruptores e de sensores do
cortador.
(1) Opção do cortador. O SBC (Controlador da
Enfardadeira Quadrada ou Caixa de Controle) localiza-se
no lado direito da enfardadeira.

A legenda a seguir refere-se a Fig. 26


Abreviação Descrição
4 RD/OR CUTTER BED Fio 4 - vermelho/laranja,
SIGNAL sinal da mesa do cortador
5 BLK SENSOR GND Fio 5 - preto, aterramento
do sensor
10 LGN/BK SENSOR Fio 10 - verde claro/preto,
POWER (+5V) alimentação do sensor
positivo de 5 V.
17 DGN/RD CUTTER Fio 17 - verde
KNIFE LOCK SWITCH escuro/vermelho,
interruptor da trava da
faca do cortador
18 BLK KNIFE LOCK Fio 18 - preto, aterramento
GND da trava da faca
28 WH/GN PACKER SLIP Fio 28 - branco/verde,
SIGNAL sinal de deslizamento do
enfardador
30 BLK PACKER SLIP Fio 30 - preto, aterramento
GND de deslizamento do
enfardador
CONTROLLER Chicote do SBC
HARNESS
CONTROLLER TO Conexão do SBC ao
CUTTER HARNESS chicote do cortador
CONNECTION
CUTTER BED POSITION Interruptor de posição da
mesa do cortador
CUTTER KNIFE LOCK Sensor de trava da faca do
cortador
PACKER SLIP Sensor de deslizamento
do enfardador

02-26
Solenóides Hidráulicos, Transdutores e
Bomba de Lubrificação do Atador

d-10681

FIG. 27

02-27
FIG. 27: Diagrama dos solenóides hidráulicos,
transdutores e bomba do atador.
(1) Solenóides hidráulicos, transdutores e controle
eletrônico de lubrificação. O SBC (Controlador da
Enfardadeira Quadrada ou Controlador) localiza-se no
lado direito da enfardadeira.
(2) A válvula de densidade da enfardadeira (bloco do
solenóide) localiza-se no lado direito da enfardadeira
próxima ao SBC.
(3) O transdutor de pressão pode fornecer uma leitura
de 0,5 V a 4,5 V.

A legenda a seguir refere-se a Fig. 27


Abreviação Descrição Abreviação Descrição
4 RD/OR PWR (+5V) Fio 4 - vermelho/laranja, 45 ORG SHIFT LH SOL Fio 45 - laranja, solenóide
alimentação do transdutor esquerdo de desvio
positivo de 5 V
5 BLK SENSOR GND Fio 5 - preto, aterramento CONTROLLER Chicote do controlador
do sensor HARNESS
11 RD/YE PRESSURE Fio 11 - CONTROLLER TO REAR, Conexão do SBC ao
SIGNAL vermelho/amarelo, sinal LOWER HARNESS chicote traseiro inferior
de pressão CONNECTION

31 RED SHIFT RH SOL Fio 31 - vermelho, CONTROLLER TO Conexão do SBC ao


PWR alimentação do solenóide TAILLIGHT HARNESS chicote da lanterna
direito de deslocamento CONNECTION traseira
33 BLK KNOTTER LUBE Fio 33 - preto, aterramento DECREASE SOLENOID Solenóide de redução na
GND de lubrificação do atador válvula de densidade de
fardos
34 WHT OPEN CENTER Fio 34 - sinal do solenóide EJECTOR SOLENOID (IF Solenóide do ejetor (se
SOL SIG central, aberto e branco EQUIPPED) equipado)
35 RED HYD SOL PWR Fio 35 - vermelho, INCREASE SOLENOID Solenóide de aumento na
(+12v) alimentação do solenóide válvula de densidade de
hidráulico positivo de 12 V fardos
36 RED SHIFT LH SOL Fio 36 - vermelho, KNOTTER LUBE Solenóide de lubrificação
PWR alimentação do solenóide SOLENOID do atador
esquerdo de
deslocamento
37 BRN KNOTTER LUB Fio 37 - marrom, sinal de OPEN CENTER Solenóide central e aberto
SIG lubrificação do atador na válvula de densidade
de fardos
38 DKGN DEC SOL SIG Fio 38 - verde escuro, PRESSURE Transdutor de pressão
sinal do solenóide de TRANSDUCER
redução
39 YEL INC SOL SIG Fio 39 - amarelo, sinal do SHIFT LH ACCUM. Solenóide do acumulador
solenóide de aumento SOLENOID (IF de deslocamento
EQUIPPED) esquerdo (se equipado)
42 GRAY SHIFT RH SOL Fio 42 - cinza, solenóide SHIFT RH ACCUM. Solenóide do acumulador
direito de deslocamento SOLENOID (IF de deslocamento direito
EQUIPPED) (se equipado)
44 DKBL EJECTOR Fio 44 - azul escuro,
ENABLE SOL solenóide de ativação do
ejetor

02-28
Circuito Elétrico
Chicote - Luz CE

28
29
12
13
30
14

2 11
15 31
27

10 32

9
26
16 33
8
25
7

5 17
24 34

23
18
3
4

22

19
21

20
D-13270

FIG. 28

02–29
Circuito Elétrico

Esta Página Foi Deixada em Branco Intencionalmente

02–30
Diagrama de Iluminação do Chicote CE (12) OR / BK - (Laranja/Preto) freio do volante de
As informações a seguir referem-se a Fig. 28: inércia / sinal de trava do compactador
(1) Para Conector do Trator - Condutor 7 (15) Temperatura da caixa de transmissão - conector de 2
(1) YE - (Amarelo) Indicador direto esquerdo vias
(2) Aberto (1) BK - (Preto) Aterramento do sensor
(3) WH - (Branco) Aterramento - traseiro (2) DKGN - (Verde escuro) Temperatura da caixa de
(4) GN - (Verde) Indicador direto direito transmissão
(5) BN - (Marrom) Lanterna traseira direita / licença (16) Ativador do ejetor - conector de 2 vias
(6) RD - (Vermelho) Luzes de parada (1) RD - (Vermelho) Solenóide de alimentação
(7) BK - (Preto) Lanterna traseira esquerda (2) DKBL - (Azul escuro) Solenóide do ativador do
(2) Para Chicote de Alimentação da Luz de Serviço / ejetor
Freio de Estacionamento - conector de 4 vias (17) Luz de Serviço Traseira Esquerda - conector de 2
(1) RD / OR - (Vermelho/Laranja) Luz de serviço vias
(2) OR - (Laranja) Luz Beacon (1) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento
(3) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento - trabalho (2) BL - (Azul) Luz de serviço
(4) GY - (Cinza) Freio de emergência (18) Luz da Placa de Licenciamento Esquerda - conector
(3) Freio de Estacionamento - conector de 2 vias de 2 vias
(1) BK - (Preto) cabo auxiliar do freio de (1) WH - (Branco) Aterramento - traseiro
estacionamento (2) BN - (Marrom) Luz da placa de licenciamento
(2) BK - (Preto) cabo auxiliar do freio de (19) Luz da Placa de Licenciamento Direita - conector de
estacionamento 2 vias
(4) Freio de Estacionamento - conector de 2 vias (1) WH - (Branco) Aterramento - traseiro
(1) BK - (Preto) Aterramento (2) BN - (Marrom) Luz da placa de licenciamento
(2) PK / BK - (Rosa/Preto) freio de estacionamento direita
(5) Luz de Serviço das Agulhas - conector de 2 vias (20) Lanterna Traseira Direita - conector de 4 vias
(1) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento (1) WH - (Branco) Aterramento - traseiro
(2) WH / BK - (Branco/Preto) Luz de serviço (2) RD - (Vermelho) Luz de parada
(6) Trava do Compactador - conector de 2 vias (3) GN - (Verde) Indicador direto direito
(1) BK - (Preto) Interruptor de Aterramento (4) BN - (Marrom) Lanterna traseira direita
(2) PU - (Roxo) Trava do Compactador (21) Luzes de Serviço de Temperatura do Interruptor
(7) Pino de Segurança do Compactador - conector de 2 (22) Luz de Serviço da Escada
vias (23) Lanterna Traseira Esquerda - conector de 4 vias
(1) BK - (Preto) Aterramento do sensor (1) WH - (Branco) Aterramento - traseiro
(2) PK / BK - (Rosa/Preto) Pino de Segurança do (2) RD - (Vermelho) Luzes de parada
Compactador (3) YE - (Amarelo) Indicador direto esquerdo
(8) Luz de Posição Dianteira Esquerda (4) BK - (Preto) Lanterna traseira esquerda
(9) Freio do Volante de Inércia - conector de 2 vias (24) Luz da Porta Esquerda - conector de 2 vias
(1) PU - (Roxo) Trava do Compactador (1) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento
(2) OR / BK - (Laranja/Preto) freio do volante de (2) OR - (Laranja) Luz de serviço
inércia (25) Interruptor da Porta Esquerda - conector de 2 vias
(10) Deslizamento do Alimentador - conector de 2 vias (1) RD / OR - (Vermelho/Laranja) Entrada
(1) BK - (Preto) Aterramento do sensor (2) OR - (Laranja) Saída
(2) WH / YE - (Branco/Amarelo) Deslizamento do (26) Luz de Proteção da Caixa de Transmissão - conector
Alimentador e 2 vias
(11) Luz de Posição Dianteira Direita (1) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento
(12) Aterramento (2) OR - (Laranja) Luz de serviço
(13) Freio de Emergência - conector de 2 vias (27) Luz Indicadora do Atador - conector de 2 vias
(1) GY - (Cinza) Freio de emergência (1) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento
(2) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento (2) BK - (Preto) Luz de serviço
(14) Para o Chicote Principal - plugue de 12 vias (28) Interruptor de Proteção da Caixa de Transmissão -
(1) BK - (Preto) Aterramento do sensor conector de 2 vias
(2) DKGN - (Verde escuro) Temperatura da caixa de (1) RD / OR - (Vermelho/Laranja) Entrada
transmissão (2) OR - (Laranja) Saída
(3) Aberto (29) Luz de Serviço Traseira Direita - conector de 2 vias
(4) Aberto (1) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento - trabalho
(5) BK - (Preto) Aterramento do sensor (2) BL - (Azul) Luz de serviço
(6) WH / YE - (Branco/Amarelo) Deslizamento do (30) Beacon
Alimentador (31) Luz da Proteção do Atador
(7) PK / BK - (Rosa/Preto) Parafuso de Segurança (32) Luz da Proteção do Atador
do Compactador (33) Interruptor da Porta Direita - conector de 2 vias
(8) RD - (Vermelho) Solenóide de alimentação (1) RD / OR - (Vermelho/Laranja) Entrada
(9) DKBL - (Azul escuro) Solenóide de ativação do (2) OR - (Laranja) Saída
ejetor (34) Luz da Porta Direita - conector de 2 vias
(10) BK - (Preto) Aterramento (1) WH / GN - (Branco/Verde) Aterramento
(11) PK / BK - (Rosa/Preto) freio de estacionamento (2) OR - (Laranja) Luz de serviço

02-31
NOTAS

02-32
INFORMAÇÕES GERAIS DO CONSOLE

INFORMAÇÕES GERAIS

Consoles I e II
FIGS. 29–30: O console mostra as operações da
enfardadeira. O console contém teclas, ícones de
indicadores e um alarme audível para as diferentes
funções da enfardadeira.
NOTA: O Console AGCO I (1) e o Console AGCO II
(2) são mostrados. A enfardadeira funcionará
com outros sistemas de trator compatíveis 1
com a ISO 11783.
O Console I tem um display de 240 x 240 pixels. O
Console II tem um display de 480 x 480 pixels. Algumas
telas serão diferentes do Console I para o Console II. O
Console II tem algumas funções adicionais que não
estão disponíveis no Console I. LC01654a

IMPORTANTE: Assim que o console for energizado, FIG. 29


NÃO O DESCONECTE SEM DESLIGAR A
ALIMENTAÇÃO PRIMEIRO. Os dados
poderão ser perdidos se a conexão do console
com a enfardadeira for desligada antes do
console ser desligado.
NOTA: A senha 658 permite que você visualize 2
informações limitadas sobre o histórico de
registro de alarme e a operação da biela.

Chicote do Console (consulte Manual do


Console)
As informações sobre o chicote do console e a conexão
do chicote do console ao chicote da enfardadeira estão
Console 2
no manual do console.
FIG. 30

02-33
Funções das Teclas
Abaixo está uma lista de todas as teclas usadas no Tecla Nome da Função
console I. Nem todas as teclas estarão disponíveis todas Tecla
as vezes. Chamber Libera a pressão
Dependendo das opções na enfardadeira, algumas das Release hidráulica no circuito de
teclas não estarão disponíveis. (Liberação de densidade de fardos.
Um console que tem um display de 480 x 480 tem mais Câmara) Somente exibida no
gráficos disponíveis em uma única tela. modo de liberação de
pressão manual.
Teclas Gerais
Stop (Parar) Interrompe a liberação
Tecla Nome da Função de pressão no circuito de
Tecla densidade de fardos.
Main Work Retorna à Tela Main Manual Permite que o
(Trabalho Work (Trabalho Accumulator acumulador seja
Principal) Principal). Control controlado
(Controle manualmente.
OK Faça o procedimento. Manual do
Acumulador)
Cancel Não faça o Automatic Permite que o
(Cancelar) procedimento. Accumulator acumulador seja
Control controlado
(Controle automaticamente.
Next Keys Abre o próximo conjunto Automático do
(Próximas de teclas. Acumulador)
Teclas)
NOTA: O ícone Next Shift Bale Left Move o fardo no
Keys (Próximas (Deslocar acumulador para a
Teclas) pode ser Fardo para esquerda.
diferente. Esquerda)
Teclas Main Work (Trabalho Principal) Shift Bale Move o fardo no
Right acumulador para a
Tecla Nome da Função (Deslocar direita.
Tecla Fardo para
Manual Permite que a pressão Direita)
Pressure da câmara de fardos seja
(Pressão controlada Teclas Work Record (Registro de Trabalho)
Manual) manualmente.
Automatic Permite que a pressão Tecla Nome da Função
Density da câmara de fardos seja Tecla
Control controlada
(Controle de automaticamente. Lifetime Bale Abre a Tela Lifetime
Densidade Counter Counter (Contador de
Automático) (Contador de Vida Útil).
Work Record Abre a Tela Work Vida Útil de
(Registro de Records (Registros de Fardos)
Trabalho) Trabalho). Job Record Abre a Tela Job Record
Baler Settings Abre a Tela Baler (Registro de (Registro de Função).
(Configuraçõe Settings (Definições da Função)
s da Enfardadeira).
Enfardadeira) Customer Abre a Tela Customer
Record Record (Registro de
Tela Service Abre a Tela Service (Registro de Cliente).
(Serviço) (Serviço). Cliente)
Increase Aumenta a pressão no Year Record Abre a Tela Year Record
Pressure circuito de densidade de (Registro de (Registro de Ano).
(Aumentar fardos. Ano)
Pressão)
Store Armazena os registros
Decrease Diminui a pressão no (Armazenar) de trabalho no servidor
Pressure circuito de densidade da de arquivos, se
(Diminuir fardos. disponível.
Pressão)
Start (Iniciar) Inicia a função atual.

02-34
Tecla Nome da Função Tecla Nome da Função
Tecla Tecla
Frequency Abre a Tela Frequency
Stop (Parar) Interrompe a função Service Service (Serviço de
atual. (Serviço de Frequência).
Frequência)
Edit (Editar) Abre a Tela Change Alarm Log Abre o registro de alarme.
Name (Alterar Nome). (Registro de
Alarme)
Clear Details Exclui os detalhes da Alarm Detail Abre a Tela Alarm Detail
(Excluir função atual, do cliente (Detalhe do (Detalhe do Alarme).
Detalhes) ou do ano. Uma tela de Alarme)
confirmação aparecerá. Move Marker Move o marcador do
Add Bale Adiciona um fardo à Up (Mover registro de alarme anterior
(Adicionar contagem de fardos. Marcador Para para cima.
Fardo) Cima)
Move Marker Move o marcador do
Remove Bale Remove um fardo da Down (Mover registro de alarme anterior
(Remover contagem de fardos. Marcador Para para baixo.
Fardo) Baixo)
Page Down Move o marcador para
Teclas Baler Setting (Definição da Enfardadeira) (Página baixo em 10 alarmes.
Abaixo)
Tecla Nome da Função Page Up Move o marcador para
Tecla (Página cima em 10 alarmes.
Start Knotter Ativa a bomba de Acima)
Lubrication lubrificação do atador Baler Abre a Tela Baler
(Iniciar durante 40 segundos Configuration Configuration
Lubrificação (alguns consoles (Configuração (Configuração da
do Atador) mostrarão e funcionarão da Enfardadeira).
durante 30 segundos). Enfardadeira)
Stop Knotter Interrompe a bomba de Cutter Abre a tela de calibração
Lubrication lubrificação do atador. Calibration do cortador.
(Interromper (Calibração do
Lubrificação Cortador)
do Atador) Cutter Engage Define a posição de
Alarm Setup Abre a Tela Alarm (Engate do engate do cortador no
(Configuração Settings (Configurações Cortador) sensor.
de Alarme) de Alarme). Cutter Define a posição de
Main Work Abre a Tela Main Work Disengage desengate do cortador no
Configuration Configuration (Desengate do sensor.
(Configuração (Configuração de Cortador)
de Trabalho Trabalho Principal) em Scale Abre a tela de calibração
Principal) displays de 480 x 480. Calibration da escala.
(Calibração da
Teclas da Tela Service (Serviço) Escala)
Scale Zero Define o zero (tara) da
Tecla Nome da Função (Escala Zero) escala.
Tecla
Switch Service Abre a Tela Switch Save (Salvar) Completa a calibração e
(Serviço do Service (Serviço do salva as configurações.
Interruptor) Interruptor).
More Switch Abre a próxima Tela
Service (Mais Switch Service (Serviço
Serviço do do Interruptor).
Interruptor)
Voltage Abre a Tela Voltage
Service Service (Serviço de
(Serviço de Tensão).
Tensão)

02-35
Tela Main Work (Trabalho Principal) do
Console I
FIG. 31: A Tela Main Work (Trabalho Principal) em um
display de 240 x 240 parecerá com a da figura. As
informações específicas de campo ou de condição serão
diferentes, mas o layout da tela será o mesmo.

ConsoleSB0

FIG. 31

Tela Main Work Configuration


(Configuração de Trabalho Principal) do
Console II
FIG. 32: A Tela Main Work Configuration (Configuração
de Trabalho Principal) em um display de 480 x 480
parecerá com a da figura.
NOTA: O display de 480 x 480 tem locais para quatro
compartimentos de instrumentos diferentes. Os
compartimentos de instrumentos podem ser 1
especificados pelo usuário ou o usuário pode 2
usar as configurações padrão.
A configuração padrão coloca a temperatura da caixa de
transmissão no compartimento de instrumentos superior
esquerdo (1). A velocidade de TDP é a configuração
padrão do compartimento de instrumentos superior
3
direito (2). A configuração padrão do compartimento de
4 ConsoleSB2

instrumentos inferior direito (3) mostra o total de fardos. A FIG. 32


configuração padrão do compartimento de instrumentos
inferior esquerdo (4) mostra a condição de deslizamento
da embreagem.
Pressione a tecla para retornar à Tela Baler
Settings (Definições da Enfardadeira).

Árvores de Telas
As árvores de telas a seguir proporcionam uma rápida
consulta de navegação por meio das telas do console.
As setas indicam a tela selecionada quando uma tecla é
pressionada.
Para obter mais informações, consulte as operações
específicas.
O local da tela pode ser diferente em seu console.
Pressione a tecla para sair da tela atual e retornar
à tela Main Work (Trabalho Principal).

02-36
Árvore da Tela Main Work (Trabalho Principal)

ConsoleSB038

ConsoleSB155

ConsoleSB040b

ConsoleSB215

ConsoleSB041
ConsoleSB041a

FIG. 33

FIG. 33: Árvore da Tela Main Work (Trabalho Principal) A tecla Main Work Configuration (Configuração de
Trabalho Principal) (1) e a Tela Main Work Configuration
NOTA: Consulte a árvore de telas da Tela Service (Configuração de Trabalho Principal) (2) estão presentes
(Serviço) na próxima página. Consulte também a somente em consoles de 480 x 480.
árvore de telas da Tela Work Records (Registros
de Trabalho).

02-37
Árvore da Tela Service (Serviço)

ConsoleSB041a
ConsoleSB038 ConsoleSB041

ConsoleSB044 ConsoleSB048

ConsoleSB045 ConsoleSB049

ConsoleSB046 ConsoleSB089

ConsoleSB047
ConsoleSB050a

FIG. 34

FIG. 34: Árvore da Tela Service (Serviço)


NOTA: Os displays de 480 x 480 mostrarão os
interruptores em uma única tela.

02-38
Árvore da Tela Work Records (Registros de
Trabalho)

ConsoleSB038

ConsoleSB179

ConsoleSB157

ConsoleSB159
ConsoleSB155

ConsoleSB163

FIG. 35

FIG. 35: Árvore da Tela Work Records (Registros de


Trabalho)

02-39
NOTAS

02-40
CONSOLE

TELA STARTUP (INICIALIZAÇÃO)


FIG. 36: Quando o console entrar nas telas da
enfardadeira, a Tela Startup (Inicialização) será exibida
durante três segundos.
A Tela Startup (Inicialização) mostra as seguintes
informações:
(1) Tamanho da enfardadeira 1
(2) Contador de vida útil dos fardos
(3) Horas de vida útil
(4) Satus do Registro de Trabalho
(5) Função atual 2
(6) Contagem de fardos da função atual
Pressione a tecla para ir até a Tela Main Work
(Trabalho Principal). 3
Se a enfardadeira não for configurada corretamente, um
alarme de configuração soará na energização exibindo
uma das seguintes mensagens:
• Knotter Lubrication Pump Detected (Bomba de
Lubrificação do Atador Detectada)
• Acumulador Detectado 4
• Ejector Detected (Ejetor Detectado)
• Cortador Detectado
• Escala Detectada 5 6 ConsoleSB0
Quando o alarme for reconhecido, a Tela Baler FIG. 36
Configuration (Configuração da Enfardadeira) será
mostrada para que a enfardadeira possa ser configurada
corretamente. Consulte a Tela Baler Configuration
(Configuração da Enfardadeira) nesta seção para obter
mais informações.

02-41
TELA MAIN WORK (TRABALHO
PRINCIPAL)
Visão Geral
FIG. 37: As seguintes informações são mostradas na
Tela Main Work (Trabalho Principal): 1 17
(1) Setas Direcionais Operacionais
(2) Flocos Atuais por Fardo
16
(3) Últimos Flocos por Fardo 15
(4) Pressão Hidráulica do Circuito de Densidade de 2
Fardos
(5) Ícone Automático/Manual
(6) Deslizamento do Alimentador
(7) Área de Exibição
3
(8) Área do Nome da Função
(9) Velocidade de TDP da Enfardadeira (sem 4
acumulador)
(10) Ícone de Escala (com escala) 5
14
(11) Indicador do Acumulador (com acumulador)
(12) Ícone Automático/Manual (com acumulador) 6
(13) Peso do Fardo (com escala) 9
(14) Configuração de Carga do Êmbolo 7
(15) Carga Real do Êmbolo
(16) Ícone de Modo de Carga do Êmbolo ConsoleSB05
(17) Golpes do Êmbolo por Floco
NOTA: Os displays de 480 X 480 terão uma linha 8
adicional de informações em cada tela.

10

11

12

13
ConsoleSB0

FIG. 37
Setas Direcionais Operacionais
FIG. 38: As Setas Direcionais Operacionais (1) indicam
a diferença entre a carga do êmbolo do lado esquerdo e
do lado direito. 1
As setas ficam ocultas quando as cargas do êmbolo são
iguais. Se ocorrer uma carga desigual, a seta mostrará o
lado que tem mais carga. A seta escurece à medida que
a diferença aumenta. Oriente a direção da seta para
alimentar o outro lado do apanhador com mais safra.

Mova o fardo para a direita para colocar safra


no lado esquerdo da enfardadeira.

Mova o fardo para a esquerda para colocar


safra no lado direito da enfardadeira. ConsoleSB05

FIG. 38

02-42
Flocos por Fardo
Flocos Atuais por Fardo
FIG. 39: Os Flocos Atuais por Fardo (1) mostram o
número atual de ciclos do compactador entre cada um
dos ciclos do atador. 2
Os Flocos por Fardo são uma indicação de quão bem a
capacidade da enfardadeira é usada. Quanto menor o
número de flocos por fardo, maior é a capacidade.
1
O número de flocos por fardo muda com o tipo de safra,
as condições da safra e o comprimento da enfardadeira.
O número normal de flocos por fardo é de 30 a 55 para
máquinas com aproximadamente 2,4 m (8 pés) de
comprimento. Nas enfardadeiras que têm 1,5 m (5 pés)
ou menos em comprimento, os flocos por fardo devem
variar de 25 a 45.
IMPORTANTE: Se o número de flocos por fardo for ConsoleSB0
maior que 60 em várias fardos, verifique a FIG. 39
embreagem do compactador. Certifique-se de
que a embreagem do compactador esteja
corretamente ajustada e apropriadamente
desengatada. Se o número de flocos por fardo
for 25 ou menos, o alimentador poderá ser
conectado e o desgate na enfardadeira
aumentará.
O tamanho aproximado de cada floco pode ser calculado
ao dividir o comprimento da enfardadeira pelo número de
flocos por fardo. Um bom tamanho de floco é
aproximadamente 76 mm (3 pol.).
Últimos Flocos por Fardo
Os Últimos Flocos por Fardo (2) fornece o número de
flocos no fardo anterior.
Isso permite a comparação do fardo atual com o anterior.

02-43
Pressão da Câmara de Fardos
Indicação de Pressão
FIG. 40: A pressão hidráulica (1) nos cilindros de
densidade de fardos é mostrada na tela. 3
A leitura de pressão pode ser usada para ajudar a
determinar as condições da safra e o teor de umidade.
Itens para lembrar: 2
• Quanto menor a leitura de pressão, maior o teor de
umidade na safra.
• A leitura de pressão da umidade da haste pode ser
mais alta devido à umidade do orvalho para o
1
mesmo teor de umidade total da safra.
• Um fardo um pouco mais seco é melhor que muito
úmido. A enfardadeira pode gerar fardos levemente
mais secos que outros tipos de fardos, com menos
perda de folhas. ConsoleSB0
• Determine a condição da safra antes e durante o FIG. 40
enfardamento. Monitore o procedimento de
enfardamento para garantir que os fardos sejam de
boa qualidade.
A resistência da safra e a configuração da carga
determinam a pressão no sistema. Em algumas
condições de safra, será necessária uma configuração
de carga menor para evitar uma pressão elevada
repetida ou condições de carga extremas.
Se a pressão atingir o limite de fábrica, um alarme
indicará o excesso de pressão na tela.
Modo de Pressão
O ícone (2) mostrará se o controle de pressão é manual
ou automático.
Controle manual de pressão - a pressão
hidráulica deve ser ajustada usando as teclas
no console.
Controle automático de densidade - a
enfardadeira aumentará ou diminuirá a
pressão hidráulica automaticamente.

NOTA: Se o modo de pressão estiver configurado como


controle manual de pressão, o ícone Modo de
Carga do Êmbolo (3) não acenderá.

02-44
Operação do Controle Manual de Pressão
Se estiver no controle manual de pressão, a pressão
deverá ser ajustada usando as teclas no console. O
controle manual de pressão é usado para verificar a
operação do sistema hidráulico de densidade de fardos.
FIG. 41: Pressione a tecla para entrar no modo de
pressão manual.
A TDP do trator deve estar em funcionamento para
mudar a pressão hidráulica.
O ícone do modo de pressão manual (1) indica que a
enfardadeira está no modo de pressão manual. Além
disso, há uma caixa ao redor da indicação de pressão e a
configuração de carga do êmbolo (2) não está ativa.
Após dez ciclos do compactador, a enfardadeira 1
retornará ao modo de densidade automática. 2
IMPORTANTE: No modo de pressão manual, o
operador deve controlar a carga. Não
sobrecarregue a enfardadeira! ConsoleSB0
• Pressione a tecla para aumentar a pressão. FIG. 41
• Pressione a tecla para diminuir a pressão.
Pressione a tecla para entrar no modo de densidade
automática.
NOTA: As teclas de pressão manual somente estarão
disponíveis se o console estiver no modo de
pressão manual.
Erros de Pressão
Os seguintes erros podem ser exibidos na área de
indicação de pressão:

Decrease hydraulic response fault (Falha


ao reduzir resposta hidráulica)
Increase hydraulic response fault (Falha
ao aumentar resposta hidráulica)
2nd overpressure (Segundo excesso de
pressão)

Consulte Indicadores nesta seção para obter mais


informações.
Carga do Êmbolo
Carga do Êmbolo
FIG. 42: A carga do êmbolo (1) mostra a atual carga
total do êmbolo.
O gráfico de barras (2) mostra as leituras de carga 1
provenientes das bielas esquerda e direita.
Durante o enfardamento, a carga do êmbolo mostrará a 4
carga total nas bielas no último ciclo do compactador.
Essa carga variará a partir da carga definida do êmbolo.
A carga do êmbolo mudará de acordo com as condições 2
da safra. Se uma pequena mata pesada e úmida estiver
na leira, a carga poderá ser mais alta dos que as faixas
3
normais.

ConsoleSB0

FIG. 42

02-45
Modo de Carga do Êmbolo
A pressão da câmara de fardos controla a carga do
êmbolo. O ícone (3) mostra se a carga do êmbolo está
em modo automático ou manual.
Sem Modo manual - a pressão hidráulica do
Ícone circuito de densidade de fardos deve ser
controlada usando as teclas no console.
Modo automático - a enfardadeira ajusta a
pressão hidráulica automaticamente para
manter a carga do êmbolo próxima à
configuração desejada.

O ícone de modo de pressão (4) também mudará quando


o ícone de modo de carga do êmbolo mudar.
Opere a enfardadeira somente no modo automático.
Consulte Pressão da Câmara de Fardos para obter mais
informações.
Configuração de Carga do Êmbolo
FIG. 43: A definição de carga do êmbolo (1) é definida
pelo operador nesta tela.
Para alterar a definição de carga do êmbolo, selecione
Definição de Carga do Êmbolo. Insira o valor desejado.
Para obter instruções específicas, consulte o Manual do
Operador do console.
• Para enfardadeiras 3x3, o display aumentará ou
diminuirá em 10. Uma configuração de carga do
êmbolo de 130 para 160 é melhor na maioria das
condições. A configuração de carga máxima é 180.
• Para enfardadeiras 3x4, o display aumentará ou 1
diminuirá em 15. Uma configuração de carga do
êmbolo de 225 para 270 é melhor na maioria das
ConsoleSB05
condições. A configuração de carga máxima é 285.
• Para enfardadeiras 4x4, o display aumentará ou FIG. 43
diminuirá em 20. Uma configuração de carga do
êmbolo de 280 para 360 é melhor na maioria das
condições. A configuração de carga máxima é 380.
Sobrecarga do Êmbolo
FIG. 44: Se a carga nas bielas do êmbolo for maior que
o valor máximo, o gráfico de barras mudará para amarelo
(1). 1 2
Se a sobrecarga do êmbolo continuar, o gráfico de barras
mudará a cor e mostrará um ícone de erro (2).
Se a sobrecarga continuar por mais de dois ciclos do
compactador, diminua a velocidade de deslocamento da
enfardadeira. Se a sobrecarga continuar, pare e descubra 3
a causa.
NOTA: Verifique se há muita umidade na safra, tinta ou
ferrugem na câmara de fardos ou um problema
hidráulico.
Consulte Indicadores nesta seção para obter mais
ConsoleSB139 ConsoleSB1
informações.
FIG. 44

02-46
Deslizamento do Alimentador
FIG. 45: O Deslizamento do Alimentador (1) é o
percentual de diferença entre as leituras do principal
sensor de sincronismo da enfardadeira e do sensor de
deslizamento do alimentador. O gráfico será preenchido
à medida que o deslizamento do alimentador aumentar.
O gráfico indica a quantidade de deslizamento conforme
segue.

Deslizamento do alimentador entre


5 e 10 por cento
1
Deslizamento do alimentador entre
10 e 15 por cento
ConsoleSB0
Deslizamento do alimentador entre FIG. 45
15 e 20 por cento

Deslizamento do alimentador acima


de 20 por cento

Área de Exibição
FIGS. 46–47: Os ícones de informação e de erro são
mostrados na área de exibição.
Lubrificação

Ícone de Lubrificação do Atador (1)


1 2 4 5 6 7
O ícone de lubrificação do atador acenderá quando a
bomba de lubrificação do atador funcionar.
Um alarme audível soará no início de um ciclo de
lubrificação do atador. Esse alarme pode ser ligado ou
desligado. Consulte Configuração de Áudio nesta seção.
Atador ConsoleSB0
O ícone de ciclo do atador (2) acenderá para indicar um FIG. 46
ciclo ou um erro do atador.
Nos displays de 480 x 480, o ícone de ciclo do atador 2
ficará próximo ao ícone do contador de flocos (3).

Ciclo do atador
3
Alarme do atador

O ícone de atador piscará quando o ciclo do atador iniciar


e permanecerá aceso pelo resto do ciclo. O operador
pode observar os indicadores de monitoramento do
atador na enfardadeira para verificar se o atador falha ao
dar um nó. ConsoleSB2

Um alarme audível soará no início do ciclo do atador. FIG. 47


Esse alarme pode ser ligado ou desligado. Consulte
Configuração de Áudio nesta seção.
Consulte Indicadores nesta seção para obter mais
informações.

02-47
Cortador (se equipado)
Um ícone de cortador (4) indicará a posição do cortador.

Cortador engatado - a mesa do cortador está


para cima e as facas estão engatadas.
Cortador desengatado - a mesa do cortador
está para cima e as facas não estão
engatadas.
Posição desconhecida do cortador - as facas
do cortador estão entre a posição engatada e
desengatada. Pare e certifique-se de que a
mesa do cortador esteja travada.
Mesa do cortador para baixo - a mesa do
cortador está destravada e para baixo. NÃO
mova ou opere a enfardadeira nesta
condição ou a enfardadeira poderá ser
danificada.

Tensão

Ícone de Alarme de Tensão (5)

O ícone de alarme de tensão acenderá se a alimentação


da enfardadeira for menor que 11 volts ou maior que 16
volts. Um alarme audível soará.
Consulte Indicadores nesta seção para obter mais
informações.
Queda do Fardo

Ícone de Queda do Fardo (6)

O ícone de queda do fardo piscará para indicar que um


fardo caiu da calha ejetora de fardos cilíndrica.
O ícone de queda do fardo aparecerá somente quando a
opção de calha da enfardadeira cilíndrica estiver
conectada e a queda do fardo estiver instalada na Tela
Baler Configuration (Configuração da Enfardadeira).
Um alarme audível soará durante a queda do fardo. Esse
alarme pode ser ligado ou desligado. Consulte
Configuração de Áudio nesta seção.
IMPORTANTE: NÃO coloque o fardo de volta na
enfardadeira seguido de outro fardo na calha.
Colocar o fardo na enfardadeira poderá danificar
a calha ou a enfardadeira.

02-48
Trava em Tandem (se equipado)
O ícone de trava em tandem (7) acenderá se o eixo em
tandem estiver travado ou destravado.

Eixo em tandem travado

Eixo em tandem destravado

IMPORTANTE: Os eixos em tandem devem ser


travados ao dirigir e ao retroceder a
enfardadeira.
Ejetor

Ícone de Ejetor

O ícone de ejetor acenderá quando o solenóide do ejetor


for ativado. O solenóide do ejetor deve ser ativado para
operar o ejetor ou levantar e abaixar a calha da
enfardadeira.
O ícone de ejetor acenderá no local do ícone de queda
do fardo.
Consulte o Ejetor da Enfardadeira e a Calha da
Enfardadeira para obter mais informações.
Área de Contagem de Fardos
FIG. 48: As seguintes informações são exibidas na área
de contagem de fardos:
(1) Ícone de contador

Registro de trabalho funcionando

Registro de trabalho sem funcionar


1 2 3
(2) Nome da função atual
(3) Contagem atual de fardos
Consulte Contagem de Fardos nesta seção para obter
mais informações.
ConsoleSB0
Velocidade de TDP da Enfardadeira FIG. 48
FIG. 49: Se a enfardadeira não estiver equipada com
um acumulador, a Velocidade de TDP da enfardadeira (1)
será exibida na Tela Main Work (Trabalho Principal).
Se a enfardadeira estiver equipada com um acumulador,
essas informações serão exibidas na Tela Baler Settings
(Definições da Enfardadeira). Consulte a Tela Baler
Settings (Definições da Enfardadeira) para obter mais
informações.

ConsoleSB0

FIG. 49

02-49
Acumulador (se equipado)
O ícone de acumulador aparecerá quando a opção do
acumulador estiver conectada e instala na Tela Bale
Configuration (Configuração da Enfardadeira).
Posição do Fardo
FIG. 50: O ícone de acumulador mostra a posição dos
fardos com os quadrados escuros (1).
A seta (2) no quadrado central do ícone de acumulador 2
mostra a direção do próximo deslocamento do fardo.
O quadrado pequeno (3) no quadrado central do ícone de 1
acumulador mostra a posição da barra de deslocamento
de fardos.
Modo de Acumulador
O modo de acumulador (4) mostra se o acumulador está
em modo automático ou manual.
3
Modo manual - o fardo deve ser deslocado
4
usando as teclas no console.
ConsoleSB0
Modo automático - a enfardadeira desloca o FIG. 50
fardo automaticamente.

O ícone de modo manual piscará para o que segue:


• Barra de deslocamento do acumulador sem erro
detectado
• Barra de deslocamento do acumulador sem erro de
resposta
• Um fardo precisa ser deslocado
Consulte Indicadores nesta seção para obter mais
informações.
Operação do Modo Manual
FIG. 51: Quando em modo manual (1), o fardo deve ser
deslocado usando as teclas no console. Quando o fardo
é carregado no centro (2), utilize uma das seguintes 2
teclas para mover o fardo para o lado (3).
3
Deslocar fardo para esquerda

Deslocar fardo para direita

NOTA: As teclas de deslocamento do fardo serão


mostradas somente no console quando o
acumulador estiver no modo manual. 1
ConsoleSB1

FIG. 51

02-50
Indicação de Descarga do Fardo
FIG. 52: Há três níveis de indicação de descarga de um
fardo. 1
(1) Ícone de fardo sólido com seta - indica que o fardo
precisa ser descarregado antes do próximo fardo ser
deslocado para essa posição.
(2) Ícone de fardo piscando - o próximo fardo é
carregado no acumulador. O fardo com uma seta deve 2
ser descarregado para que o fardo central possa ser
deslocado.
(3) Barra de Deslocamento Travada - a barra de
deslocamento está travada. Descarregue o fardo e mova 3
o próximo fardo manualmente.
IMPORTANTE: NÃO mova a barra de deslocamento de
fardo manualmente após seu travamento. O ConsoleSB145 ConsoleSB18
fardo no acumulador e o próximo fardo na FIG. 52
enfardadeira poderão ser danificados.
CERTIFIQUE-SE de que a barra de
deslocamento de fardo elimine o fardo que veio
da enfardadeira e NÃO danifique o fardo no
acumulador ANTES de mover o próximo fardo
manualmente. Se necessário, jogue fora o fardo
do acumulador.
NOTA: O tempo entre o momento em que o próximo
fardo é carregado e em que a barra de
deslocamento é travada é ajustável. Consulte
Bloqueio de Deslocamento do Acumulador nesta
seção.
Consulte Indicadores nesta seção para obter mais
informações.
Erros
Os ícones a seguir acenderão para indicar erros ou a
ação que deve ser tomada:
Bloqueio da barra de deslocamento do
acumulador
Barra de deslocamento do acumulador não
detectada
Deslocar acumulador. O ícone de modo
manual piscará.

Consulte Indicadores nesta seção para obter mais


informações.
Escala (se equipado)
Indicador de Escala
FIG. 53: O indicador de escala (1) mostra ao operador o
status da escala da enfardadeira.
1

ConsoleSB0

FIG. 53

02-51
O peso do fardo está completo e sem erros.

O peso do fardo está completo e o fardo é


descarregado da escala.
O peso médio do fardo é exibido na
energização.

Erro de Escala

NOTA: O peso do fardo é exibido independentemente


do acumulador nos displays de 480 x 480.
Selecione um compartimento de instrumentos
para exibir o peso do fardo na tela Main Work
Configuration (Configuração do Trabalho
Principal).
Consulte Indicadores nesta seção para obter mais
informações.
Peso do Fardo
O peso (2) do fardo anterior é exibido.
Um alarme audível soará durante a pesagem do fardo.
Esse alarme pode ser ligado ou desligado. Consulte
Configuração de Áudio nesta seção.
Na inicialização, o peso do último fardo pesado é exibido.
NOTA: As unidades de peso (kg ou lbs) são
configuradas no console. Consulte o Manual do
Operador do console.
Golpes por Floco
FIG. 54: O ícone de golpes por floco (1) mostra o
número de golpes do êmbolo por ciclo do compactador 1
(floco). Em uma leira boa e regular, o compactador
repetirá o ciclo com cada golpe do êmbolo e os golpes
por floco serão 1. Uma leitura de 1 indica a eficiência
máxima de enfardamento.
Em safras leves, o número aumentará. Se a leitura dos
golpes por floco for maior que 1, aumente a velocidade
de deslocamento.
Esse local também é usado para indicar os seguintes
erros do compactador:
Sem ciclos do compactador
NOTA: Isso pode indicar um problema ou ConsoleSB0

acender ao enfardar os fins de linha ou FIG. 54


limpar um campo.
Ciclo contínuo do compactador
NOTA: Isso pode indicar um problema ou
acender ao enfardar durante um longo
período na capacidade total.

Consulte Indicadores para obter mais detalhes.


Esse ícone somente é mostrado quando a enfardadeira
está funcionando.
O ícone mudará de cor quando ocorrer o ciclo do
compactador.

02-52
LIBERAÇÃO DE PRESSÃO DA CÂMARA
DE FARDOS
FIG. 55: Faça o seguinte para liberar a pressão da
câmara de fardos:
Dê a partida na TDP do trator. Aumente a velocidade do
motor do trator para que a TDP fique acima de 400 rpm.
Quanto mais rápida a rpm, menor será o tempo.
Pressione a tecla para entrar no modo de pressão
manual. Se a tecla não estiver disponível, pressione
a tecla para ir até a próxima tela. A tecla ativará
na segunda tela.
Pressione a tecla para liberar a pressão da
câmara.
A Tela Releasing Chamber (Liberando Câmara)
aparecerá. O tempo restante é mostrado na tela.
NOTA: Se a TDP do trator não estiver funcionando ou ConsoleSB1
funcionando muito devagar, uma mensagem FIG. 55
aparecerá para dizer ao operador para ativar a
TDP do trator.
Pressione a tecla ou para
interromper a liberação de pressão da câmara.
NOTA: Mesmo se a pressão for liberada nos cilindros de
densidade da câmara, NÃO pressione a tecla
até que a Tela Release Complete
(Liberação Concluída) seja mostrada. Se a tecla
for pressionada antes da Tela Release
Complete (Liberação Concluída) aparecer, você
terá que repetir o procedimento de liberação.
FIG. 56: Após a conclusão da liberação de pressão da
câmara, aparecerá a Tela Release Complete (Liberação
Concluída).
Desligue a TDP do trator.

ConsoleSB1

FIG. 56

02-53
EJETOR DE FARDOS E CALHA DA
ENFARDADEIRA (SE EQUIPADO)
FIG. 57: Faça o seguinte antes de usar o ejetor da
enfardadeira:
• Certifique-se de que o ejetor da enfardadeira esteja
instalado na Tela Baler Configuration (Configuração
da Enfardadeira).
• Libere a pressão da câmara de fardos. Consulte
Liberação de Pressão da Câmara de Fardos nesta
seção.
• Pare a TDP do trator.
• Engate o levante do apanhador do trator por controle
remoto. Trave-o na posição para cima. 1
Quando as etapas acima forem finalizadas, o ícone de
ativação do ejetor da enfardadeira (1) acenderá na área
de informações. O fardo agora pode ser removido ConsoleSB1
usando o ejetor. FIG. 57
Se a calha da enfardadeira não estiver abaixada, o ícone
de ativação do ejetor da enfardadeira acenderá toda vez
que a TDP parar. Isso permitirá que a calha seja
abaixada.
Para subir a calha, libere a pressão da câmara de fardos
e pare a TDP do trator. O ícone de ativação do ejetor da
enfardadeira acenderá e a calha poderá ser levantada.
Consulte a seção Operação para obter instruções sobre
como operar o ejetor e a calha da enfardadeira.

02-54
TELA BALER SETTINGS
(CONFIGURAÇÕES DA ENFARDADEIRA)
Pressione a tecla para ir até a Tela Baler Settings
(Configurações da Enfardadeira).
Pressione a tecla para retornar à Tela Main Work
(Trabalho Principal).
Informações
FIG. 58: A Tela Baler Settings (Configurações da
Enfardadeira) exibe as informações abaixo sobre a
máquina. 1
(1) Velocidade de TDP da Enfardadeira.
NOTA: A velocidade de TDP da enfardadeira somente
será mostrada nesta tela se a máquina estiver
equipada com um acumulador. Se a 2
enfardadeira não estiver equipada com um
acumulador, essas informações serão exibidas
na Tela Main Work (Trabalho Principal).
(2) Temperatura da Caixa de Transmissão
NOTA: A temperatura da caixa de transmissão não
exibirá temperaturas abaixo de 40 graus Celsius
ConsoleSB0
(104 graus F).
FIG. 58
Lubrificação do Atador
Tempo de Lubrificação do Atador
FIG. 59: O tempo de lubricação do atador (1) é o tempo,
em segundos, que a bomba de lubrificação do atador
funcionará durante cada ciclo de lubrificação.
NOTA: Se o console estiver desligado durante o ciclo de
lubrificação, o ciclo terminará quando o console
for ligado.
A configuração do tempo desejado de lubrificação do 1
atador pode ser definida na Tela Baler Settings
(Configurações da Enfardadeira). O tempo de lubrificação 2
do atador pode ser definido de 1 a 200 segundos. A
configuração padrão é 40. Algumas enfardadeiras têm
uma configuração padrão de 30.
Para alterar a configuração do tempo de lubrificação do ConsoleSB0
atador, selecione a configuração do tempo de lubrificação
do atador. Insira o valor desejado. Para obter instruções FIG. 59
específicas, consulte o Manual do Operador do console.
Intervalo de Lubrificação do Atador
O intervalo de lubrificação do atador (2) é o número de
fardos entre os ciclos de lubrificação.
A configuração do intervalo desejado de lubrificação do
atador pode ser definida na Tela Baler Settings
(Configurações da Enfardadeira). O intervalo de
lubrificação do atador pode ser definido de 25 a 150
fardos em unidades de 25. A configuração padrão é 25
fardos.
Para alterar a configuração do intervalo de lubrificação do
atador, selecione a configuração do intervalo de
lubrificação do atador. Insira o valor desejado. Para obter
instruções específicas, consulte o Manual do Operador
do console.
Início de Lubrificação Manual do Atador
Pressione a tecla para iniciar um ciclo de
lubrificação.

02-55
O número da tecla indica o número de segundos que a
bomba do atador funcionará.
NOTA: Alguns consoles exibirão uma tecla com o
número 30, ou seja, 30 segundos do tempo de
execução.
Interrupção da Lubrificação do Atador
Pressione a tecla para interromper um ciclo de
lubrificação.
Bloqueio de Deslocamento do
Acumulador (se equipado)
FIG. 60: O bloqueio de deslocamento do acumulador
serve para evitar que a barra de deslocamento da
enfardadeira quebre o fardo que sai da câmara de fardos.
A configuração (1) do bloqueio de deslocamento do
acumulador é medida em ciclos do compactador, com
início após o fardo pressionar o painel central na parte
traseira do acumulador. O(s) fardo(s) deve(m) ser
descarregado(s) do carrinho lateral de modo que o
deslocamento automático possa ser feito dentro do
tempo selecionado de bloqueio de deslocamento do
acumulador.
Em condições em que a safra é pesada (32 a 40 flocos
por fardo) ou na produção de fardos curtos, defina o 1
bloqueio de deslocamento do acumulador entre 5 e 7. ConsoleSB0
Em condições em que a safra é leve (45 a 55 flocos por FIG. 60
fardo) ou na produções de fardos longos, defina o
bloqueio de deslocamento do acumulador entre 7 e 10.
Geralmente, uma contagem de 6 a 9 no bloqueio de
deslocamento do acumulador será um bom equilíbrio
entre o tempo para descarregar um fardo do carrinho
lateral e a possível quebra do fardo que sai da câmara de
fardos.
A configuração do bloqueio desejado de deslocamento
do acumulador pode ser definida na Tela Baler Settings
(Configurações da Enfardadeira). A configuração pode
ser de 1 a 15. A configuração padrão é 5.
Para alterar a configuração de bloqueio de deslocamento
do acumulador, selecione a configuração de bloqueio de
deslocamento do acumulador. Insira o valor desejado.
Para obter instruções específicas, consulte o Manual do
Operador do console.

02-56
Tela Audio Settings (Configurações de
Áudio)
Pressione a tecla para ir até a Tela Audio Settings
(Configurações de Áudio).
FIG. 61: A Tela Audio Settings (Configurações de Áudio)
permite que o usuário ative ou desative o bipe quando as
informações abaixo são exibidas na Tela Main Work 1
(Trabalho Principal).
Para alterar uma configuração de áudio, selecione a
configuração que será mudada. Insira o valor desejado.
2
Para obter instruções específicas, consulte o Manual do
Operador do console. 3
(1) Ciclo de Amarração
4
O console emitirá um bipe.

O console não emitirá um bipe.


ConsoleSB1

FIG. 61
(2) Início de Lubrificação do Atador

O console emitirá um bipe.

O console não emitirá um bipe.

(3) Nova Pesagem do Fardo (se equipado)

O console emitirá um bipe.

O console não emitirá um bipe.

(4) Queda do Fardo (se equipada com uma calha)

O console emitirá um bipe.

O console não emitirá um bipe.

Pressione a tecla para ir até a Tela Baler Settings


(Configurações da Enfardadeira).
Pressione a tecla para retornar à Tela Main Work
(Trabalho Principal).

02-57
TELA SERVICE (SERVIÇO)
Pressione a tecla para ir até a Tela Service
(Serviço).
Pressione a tecla para retornar à Tela Main Work
(Trabalho Principal).
Descrição do Display
FIG. 62: A Tela Service (Serviço) mostra as seguintes
informações:
(1) Informações do console
(2) Informações do controlador da enfardadeira 1
quadrada

ConsoleSB04

FIG. 62

02-58
Tela Switch Service (Serviço do
Interruptor)
Pressione a tecla na Tela Service (Serviço) para
entrar na Tela Switch Service (Serviço do Interruptor).
FIG. 63: A Tela Switch Service (Serviço do Interruptor)
mostra os nomes de todos os interruptores e se cada
interruptor está aberto ou fechado. Consulte o quadro
abaixo para determinar se uma condição do interruptor
está correta.
Essa tela pode ser usada para diagnóstico do sistema
elétrico. Quando o interruptor mudar a condição, a
indicação desse interruptor também mudará.
Se necessário, pressione a tecla para ver a
próxima página de interruptores.
Consulte a seção Lubrificação e Manutenção para obter
mais informações sobre os interruptores.
Antes de fazer qualquer teste no interruptor, certifique-se
de que a TDP do trator não esteja engatada e que a
enfardadeira não esteja funcionando.
Verifique a condição do interruptor nas posições aberta e
ConsoleSB085A
fechada.
A condição do interruptor mostrará aberto quando o
atuador estiver longe do interruptor. O interruptor
mostrará fechado quando o atuador estiver próximo ao
interruptor.
Se a condição do interruptor não mudar, verifique o
seguinte:
• Ajuste do interruptor e do atuador
• Operação do interruptor
• Fiação do interruptor
• Operação mecânica do componente
NOTA: As duas telas de interruptores estão em uma tela
nos displays de 480 x 480.

ConsoleSB086a

FIG. 63

Nome do Interruptor Aberto Interruptor Fechado Teste


Interruptor
Bale Drop Espátula de queda do Calha vazia Pressione a espátula de queda do fardo.
(Queda do fardo para baixo
Fardo)
Needles Home Agulhas fora da Needles home Mova as agulhas a partir da posição inicial ou
(Contagem de posição inicial (Contagem de fardos) desconecte o interruptor.
Fardos)
Flywheel Freio pressionado. Freio liberado. Pressione e libere o freio do volante de inércia.
Brake (Freio
do Volante de Além disso, em Em algumas Em algumas enfardadeiras, trave e destrave o
Inércia) algumas enfardadeiras, enfardadeiras, o trinco trinco da porta do compactador.
o trinco da porta do da porta do
compactador está compactador está
travado. destravado.
Cutter Knife Facas destravadas Facas travadas Trave e destrave as facas.
Lock (Trava da
Faca do
Cortador)
Upper Knotter Tensão no fio Folga do fio Libere a tensão do fio ao puxá-la para fora dos
(Atador tensionadores superiores. Mova a haste a para
Superior) mudar a condição do interruptor.

02-59
Nome do Interruptor Aberto Interruptor Fechado Teste
Interruptor
Lower Knotter Folga do fio Tensão no fio Mova a haste a para mudar a condição do
(Atador interruptor.
Inferior)
Parking Brake Freio pressionado Freio liberado Pressione e solte o freio de estacionamento (se
(Freio de equipado).
Estacionament
o)
Accumulator Sem acumulador Acumulador conectado Desconecte o chicote do acumulador. O
Present interruptor deve mudar de fechado para aberto.
(Acumulador
Presente) Há um cabo auxiliar entre os pinos 1 e 7 no
chicote do acumulador.
Bale Loaded Fardo carregado no Sem fardo no lado Pressione o interruptor de fardo à esquerda no
Left (Fardo lado esquerdo esquerdo carrinho esquerdo do acumulador.
Carregado à
Esquerda)
Bale Loaded Fardo carregado no Sem fardo no lado Pressione o interruptor de fardo à direita no
Right (Fardo lado direito direito carrinho direito do acumulador.
Carregado à
Direita)
Bale Loaded Nenhum fardo no Fardo carregado no Pressione o interruptor de fardo central no
Center (Fardo centro centro carrinho central do acumulador.
Carregado no

m
Centro) ADVERTÊNCIA: Para evitar
ferimentos, desligue a TDP para que
a barra de deslocamento de fardo
não se mova.
Next Bale A barra de A barra de Utilize o modo manual para mover a barra de
Right (Próximo deslocamento de fardo deslocamento de fardo deslocamento de fardo.
Fardo à não está no lado está no lado esquerdo
Direita) esquerdo
Next Bale Left A barra de A barra de Utilize o modo manual para mover a barra de
(Próximo deslocamento de fardo deslocamento de fardo deslocamento de fardo.
Fardo à não está no lado direito está no lado direito
Esquerda)
Hydraulic Fault Nível baixo do óleo O óleo está acima do Certifique-se de que o óleo hidráulico esteja
or, Low Oil hidráulico. Além disso, nível mínimo. Além acima do nível mínimo. Também, em algumas
(Falha em algumas disso, o óleo está enfardadeiras, certifique-se de que o óleo não
Hidráulica ou enfardadeiras, o óleo abaixo da temperatura esteja muito quente. O(s) interruptor(es)
Nível Baixo do hidráulico é muito máxima deve(m) aparecer como fechado(s).
Óleo) quente
Bale Chute Calha da enfardadeira Calha da enfardadeira Levante e abaixe a calha da enfardadeira.
Down (Calha para cima para baixo
da
Enfardadeira
para Baixo)
Tandem Lock Eixos em tandem Eixos em tandem Trave e destrave os eixos em tandem.
(Trava em destravados travados
Tandem) NOTA: Um interruptor mecânico está no eixo
traseiro. Um interruptor de pressão está
no circuito hidráulico.
Tela Voltage Service (Serviço de Tensão)
Pressione a tecla na Tela Service (Serviço) para
entrar na Tela Voltage Service (Serviço de Tensão).

02-60
FIG. 64: A Tela Voltage Service (Serviço de Tensão)
mostra o nome e a tensão dos componentes.
Essa tela pode ser usada para diagnóstico do sistema
elétrico. Quando um sensor mudar uma condição, a
indicação desse sensor também mudará.
Cutter Bed Position (Posição da Mesa do Cortador)
(se equipado)
A tensão do sensor Cutter Bed Position (Posição da
Mesa do Cortador) ficará na faixa de 0,5 a 4,5 volts.
O valor deverá mudar quando a mesa do cortador
levantar ou abaixar ou se as facas subirem ou descerem.
Hydraulic Pressure (Pressão Hidráulica)
A tensão do sensor Hydraulic Pressure (Pressão
Hidráulica) ficará na faixa de 0,5 a 4,5 volts.
O valor deverá mudar quando a pressão hidráulica na
câmara de fardos aumentar ou diminuir.

ConsoleSB0

FIG. 64

02-61
Temperature Sensor (Sensor de Temperatura)
O valor do Sensor de Temperatura deverá mudar quando
a temperatura da caixa de transmissão mudar.
A tensão do Temperature Sensor (Sensor de
Temperatura) ficará na faixa de 5 a 8 volts.
Load Arm Supply (Fornecimento do Braço de
Carga)
Load Arm Supply (Fornecimento do Braço de Carga)
indica a tensão para os sensores nas bielas do êmbolo.
A tensão de Load Arm Supply (Fornecimento do Braço
de Carga) ficará na faixa de 11,5 a 18 volts.
Load Arm Ground (Aterramento do Braço de
Carga)
Load Arm Ground (Aterramento do Braço de Carga)
indica a tensão de aterramento das bielas do êmbolo e
da temperatura da caixa de transmissão.
Esse valor deve ficar na faixa de 0,25 volts a 0 volt.
Sensor Supply (Fornecimento do Sensor)
Sensor Supply (Fornecimento do Sensor) indica a tensão
para o sensor de posição da mesa do cortador e o sensor
de pressão hidráulica.
A tensão do Sensor Supply (Fornecimento do Sensor)
deve ser de 4,75 a 5,25 volts.
Sensor Ground (Aterramento do Sensor)
Sensor Ground (Aterramento do Sensor) indica a tensão
para o aterramento dos sensores.
Esse valor deve ficar na faixa de 0,25 volts a 0 volt.
Solenoid Supply (Fornecimento do Solenóide)
Solenoid Supply (Fornecimento do Solenóide) incia a
tensão para as bobinas do solenóide.
A tensão de Load Arm Supply (Fornecimento do Braço
de Carga) ficará na faixa de 11,5 a 18 volts.
Solenoid Ground (Aterramento do Solenóide)
Solenoid Ground (Aterramento do Solenóide) indica a
tensão para o aterramento das bobinas do solenóide.
Esse valor deve ficar na faixa de 0,25 volts a 0 volt.
Hardware Revision (Revisão do Hardware)
Hardware Revision (Revisão do Hardware) indica a
revisão da placa de circuito no Controlador da
Enfardadeira Quadrada.

02-62
Tela Frequency Service (Serviço de
Frequência)
Pressione a tecla na Tela Service (Serviço) para
entrar na Tela Frequency Service (Serviço de
Frequência).
FIG. 65: A Tela Frequency Service (Serviço de
Frequência) mostra o nome e a frequência dos
componentes.
Essa tela pode ser usada para diagnóstico do sistema
elétrico. Quando um sensor mudar uma condição, a
indicação desse sensor também mudará.
Há três condições que podem ser exibidas para cada
componente:
Valor O componente é detectado e envia um
Numérico valor de frequência.
O componente é detectado.

O componente não é detectado.

A seguir estão os valores típicos com a TDP funcionando


a 1000 rpm.
NOTA: Alguns valores podem variar vários Hz dos
números mostrados nesta tabela.
ConsoleSB0

FIG. 65

Enfardadeira 3X3 3X4 4X4


Sensor Enfardadeir Enfardadeir Enfardadeir Enfardadeir Enfardadeir Enfardadeir
a sem a com a sem a com a sem a com
Cortador Cortador Cortador Cortador Cortador Cortador
Baler Timing (Sincronismo 62 Hz 62 Hz 62 Hz 62 Hz 58 Hz 58 Hz
da Enfardadeira)
Feeder Slip (Deslizamento 103 Hz 97 Hz 103 Hz 97 Hz 102 Hz 62 Hz
do Alimentador)
Packer Slip (Deslizamento ------------- 82 Hz ------------- 82 Hz ------------- 90 Hz
do Enfardador)
PTO Sensor (Sensor 233 Hz 233 Hz 233 Hz 233 Hz 233 Hz 233 Hz
TDP)
Stuffer Shearbolt (Pino de 31 Hz 31 Hz 31 Hz 31 Hz 22 Hz 22 Hz
Segurança do
Compactador)
Stuffer Cycle (Ciclo do
Compactador)

Baler Timing (Sincronismo da Enfardadeira)


Baler Timing (Sincronismo da Enfardadeira) indica a
frequência do sensor do eixo auxiliar da caixa de
transmissão principal, ou do sensor do eixo acionador de
saída do compactador.
Feeder Slip (Deslizamento do Alimentador)
Feeder Slip (Deslizamento do Alimentador) indica a
frequência do sensor do apanhador.

02-63
Packer Slip (Deslizamento do Enfardador)
Packer Slip (Deslizamento do Enfardador) indica a
frequência do sensor da roda dentada de acionamento
do compactador. Isso somente se aplica a enfardadeiras
com um cortador.
PTO Sensor (Sensor TDP)
PTO Sensor (Sensor TDP) indica a frequência do sensor
IDL (Linha de Acionamento do Implemento).
Left Load Arm (Braço de Carga Esquerdo)
Left Load Arm (Braço de Carga Esquerdo) indica a carga
na biela do êmbolo esquerdo.
Frequência Estática
Faixa Normal 60.000 a 80.000 Hz
Mínimo 50.000 Hz
Máximo 90.000 Hz

Right Load Arm (Braço de Carga Direito)


Right Load Arm (Braço de Carga Direito) indica a carga
na biela do êmbolo direito.
Frequência Estática
Faixa Normal 60.000 a 80.000 Hz
Mínimo 50.000 Hz
Máximo 90.000 Hz

Stuffer Cycle (Ciclo do Compactador)


O sensor Stuffer Cycle (Ciclo do Compactador) emitirá
um pulso por cada ciclo do compactador. O console
mostrará um mesmo quando a enfardadeira estiver
funcionando.
Stuffer Shearbolt (Pino de Segurança do
Compactador)
Stuffer Shearbolt (Pino de Segurança do Compactador)
indica a frequência do sensor da roda dentada de
acionamento do compactador/atador.

02-64
Tela Alarm Log (Registro de Alarmes)
Consulte Alarmes nesta seção para uma lista de
alarmes.
Pressione a tecla na Tela Service (Serviço) para
entrar na Tela Alarm Log (Registro de Alarmes).
FIG. 66: A Tela Alarm Log (Registro de Alarmes) mostra
até 50 alarmes que ocorreram em ordem, iniciando pelo
último.
Utilize a tecla para mover o seletor (1) para cima
uma linha até o alarme anterior. Se estiver na parte
superior da lista, pressionar a tecla mostrará os dez
registros de erros anteriores.
Utilize a tecla para mover o seletor para baixo uma
linha até o próximo alarme. Se estiver na parte inferior da
lista, pressionar a tecla mostrará os próximos dez
registros de erros.
Utilize a tecla para mover o seletor para cima 10
alarmes. 1
Utilize a tecla para mover o seletor para baixo 10
alarmes.

ConsoleSB098

FIG. 66
Tela Alarm Detail (Detalhes do Alarme)
Utilize a tecla ou para selecionar o alarme
desejado.
Pressione a tecla para visualizar os detalhes
desse alarme.
FIG. 67: A Tela Alarm Detail (Detalhes do Alarme)
mostrará até cinco ocorrências mais recentes do alarme
selecionado.
O display mostra o nome, a hora e a data do alarme.
NOTA: As informações de hora e data são provenientes
do sistema eletrônico do trator ou do console.

ConsoleSB1

FIG. 67

02-65
Alarm Clear (Exclusão de Alarme)
Pressione a tecla para excluir o registro de alarme
completo.
FIG. 68: A Tela de Confirmação Erase Alarm Log
(Apagar Registro de Alarme) aparecerá.
Pressione a tecla para excluir todos os alarmes e
retornar a Tela Alarm Log (Registro de Alarmes).
Pressione a tecla para retornar à Tela Alarm Log
(Registro de Alarmes) sem excluir os alarmes.

ConsoleSB09

FIG. 68

02-66
Tela Baler Configuration (Configuração da
Enfardadeira)
Pressione a tecla na Tela Service (Serviço) para
entrar na Tela Baler Configuration (Configuração da
Enfardadeira).
FIG. 69: A Tela Baler Configuration (Configuração da
Enfardadeira) mostra as definições atuais. As definições
também são alteradas nessa tela.
Essas definições não precisarão ser alteradas a menos
que o equipamento na enfardadeira mude.
Para alterar uma definição, selecione a definição que
será mudada. Insira o valor desejado ou a definição.

ConsoleSB0

FIG. 69

Definição Lista de Valores Descrição


Calha de Seleciona se uma calha da enfardadeira cilíndrica está ou
Fardos não instalada na enfardadeira.
,
Cutter Seleciona se um cortador está ou não instalado na
(Cortador) enfardadeira.
,
Ejector Seleciona se um ejetor está ou não instalado na
(Ejetor) enfardadeira.
,
Scale Seleciona se uma escala está ou não instalada na
(Escala) enfardadeira.
,
Tandem Axle Seleciona se um eixo em tandem está ou não instalado na
(Eixos em enfardadeira.
Tandem) ,
Accumulator Seleciona se um acumulador está ou não instalado na
(Acumulador) enfardadeira.
,
Baler Size Seleciona o tamanho do fardo (peso x largura). É definido
(Tamanho do automaticamente pela enfardadeira.
Fardo) , , ,
NOTA: Em uma enfardadeira de 70x120, 3x4 será exibido.
Essa definição pode ser alterada manualmente para
70x120.

OBSERVACAO: = Não Equipado, =


Equipado

02-67
Tela Scale Calibration (Calibração da
Escala) (se equipado)
Pressione a tecla na Tela Service (Serviço) para
entrar na Tela Scale Calibration (Calibração da Escala).
NOTA: Essa tecla não será mostrada se a enfardadeira
não estiver equipada com uma escala.
FIG. 70: Certifique-se de que o lado esquerdo do
acumulador esteja travado, vazio e seja capaz de mover
verticalmente sem prender.
Pressione a tecla para zerar a escala.

ConsoleSB1

FIG. 70
FIG. 71: Pressione a tecla para iniciar o processo
de calibração.

ConsoleSB1

FIG. 71
FIG. 72: Coloque um fardo de peso conhecido no lado
esquerdo do acumulador.

ConsoleSB1

FIG. 72

02-68
FIG. 73: Compare o peso mostrado (1) na tela com o
valor conhecido.
Se o peso mostrado estiver dentro dos 4,5 kg (10 lb.) do
peso conhecido do fardo, a escala não precisará de
calibração.

ConsoleSB1

FIG. 73
FIG. 74: Se o peso mostrado não estiver dentro dos 4,5
kg (10 lb.) do peso conhecido do fardo, insira o peso
conhecido (1). Para obter instruções específicas, consulte
o Manual do Operador do console.
Pressione a tecla para salvar o valor.
Pressione a tecla para manter as definições
anteriores de calibração.

ConsoleSB10

FIG. 74
FIG. 75: Certifique-se de que o peso mostrado (1) esteja
dentro dos 4,5 kg (10 lb.) do peso conhecido do fardo. Se
não, repita a etapa anterior.
Pressione a tecla para retornar à Tela Main Work
(Trabalho Principal).
Pressione a tecla para retornar à Tela Service
(Serviço).
1

ConsoleSB1

FIG. 75

02-69
Tela Cutter Calibration (Calibração do
Cortador) (se equipado)
FIG. 76: Pressione a tecla na Tela Service
(Serviço) para entrar na Tela Cutter Calibration
(Calibração do Cortador).
NOTA: Essa tecla não será mostrada se a enfardadeira
não estiver equipada com um cortador.
Certifique-se de que a mesa do cortador esteja travada.
Com o trator em funcionamento, use a válvula seletora do
sistema hidráulico para retrair os cilindros da mesa do
cortador e mover as facas para a posição totalmente
engatada.
Pressione a tecla .

ConsoleSB1

FIG. 76
FIG. 77: Utilize a válvula remota do sistema hidráulico
do trator para estender os cilindros da mesa do cortador
e colocar as facas na posição totalmente desengatada.
Pressione a tecla .
Um mostra se o sensor está calibrado na posição de
desengate.

ConsoleSB1

FIG. 77
FIG. 78: A calibração está completa.
NOTA: O sensor da mesa do cortador deve girar até a
variação correta para ser calibrado. Se o ciclo de
calibração não terminar, ajuste o sensor e repita
o ciclo de calibração.
Um mostra se o sensor está calibrado na posição de
engate.
Pressione a tecla para retornar à Tela Main Work
(Trabalho Principal).

ConsoleSB1

FIG. 78

02-70
CONTAGEM DE FARDOS
FIG. 79: A contagem atual de fardos (1) é mostrada na
Tela Main Work (Trabalho Principal).
Registros de Trabalho
Os Registros de Trabalho são usados para acompanhar
a contagem de fardos.
Toda vez que ocorrer um ciclo do atador, um fardo é
adicionado a todos os registros em execução.
Cada registro de trabalho é independente de outros
registros de trabalho. O operador deve iniciar ou parar os
Registros de Função e os Registros do Cliente, conforme 1
desejado.
Os Registros de Trabalho estão armazenados no
controlador de fardos na enfardadeira. ConsoleSB0

FIG. 79
Tela Work Records (Registros de Trabalho)
FIG. 80: Pressione a tecla na Tela Main Work
(Trabalho Principal) para entrar na Tela Work Records
(Registros de Trabalho). 4
A Tela Work Records (Registros de Trabalho) exibe as 1
seguintes informações:
(1) Número da Função atual
(2) Número do Cliente atual
(3) Número do Ano corrente
(4) Status do registro

Registro funcionando.
2
Registro sem funcionar. 3
ConsoleSB1

FIG. 80
As seguintes teclas podem estar disponíveis na Tela
Work Records (Registros de Trabalho):
Tecla Função
Retorna à Tela Main Work (Trabalho
Principal).

Abre a Tela Lifetime Counter (Contador


de Vida Útil).
Consulte Contador de Vida Útil nesta
seção.
Abre a Tela Job Record (Registro de
Função).
Consulte Registro de Função nesta
seção.
Abre a Tela Customer Record (Registro
de Cliente).
Consulte Registro de Cliente nesta
seção.
Abre a Tela Year Record (Registro de
Ano).
Consulte Registro de Ano nesta seção.
Armazena os registros de trabalho no
servidor de arquivos, se disponível.
Consulte Armazenar Registros de
Trabalho nesta seção.

02-71
Tela Job Record (Registro de Função)
FIG. 81: Pressione a tecla na Tela Work Records
(Registros de Trabalho) para entrar na Tela Job Record 1
(Registro de Função). 3
Podem ser armazenados até 99 registros de função.
As informações a seguir são exibidas na Tela Job Record
2 4
(Registro de Função). 5
(1) Número da função 6
(2) Status atual do registro
7
8
Registro funcionando.
9
Registro sem funcionar. 10
ConsoleSB1
(3) Nome da função FIG. 81
Para alterar a função atual, selecione o nome da função.
Role pelos nomes de função e selecione o nome e o
número da função desejada.
(4) Fardos totais neste registro
(5) Horas totais neste registro
(6) Número de fardos cortados neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com um
cortador, um 0 será exibido.
(7) Número de fardos não cortados neste registro
(8) Peso médio do fardo neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com uma
escala, um 0 será exibido.
(9) Peso total do fardo neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com uma
escala, um 0 será exibido.
(10) Registrar tempo de início e parada

02-72
As seguintes teclas podem estar disponíveis na Tela Job
Record (Registro de Função):
Tecla Função
Inicia a função atual. Se outra função
estiver em execução, ela será
interrompida.
Interrompe a função atual.

Abre a página para alterar o nome atual


da função.
Consulte Alteração de um Nome de
Registro nesta seção.
Exclui os detalhes atuais do registro.
Consulte Exclusão de um Registro nesta
seção.
Adiciona um fardo à contagem de fardos
em todos os registros em execução.
Se a enfardadeira estiver equipada com
um cortador, o status do cortador
determinará se os fardos serão
adicionados aos fardos cortados ou não
cortados.
Remove um fardo da contagem de
fardos em todos os registros em
execução.
Se a enfardadeira estiver equipada com
um cortador, o status do cortador
determinará se os fardos serão
removidos dos fardos cortados ou não
cortados.
Retorna à Tela Work Records (Registros
de Trabalho).

02-73
Tela Customer Record (Registro de Cliente)
FIG. 82: Pressione a tecla na Tela Work Records
(Registros de Trabalho) para entrar na Tela Customer 1
Record (Registro de Cliente). 3
Podem ser armazenados até 20 registros de cliente.
As informações a seguir são exibidas na Tela Customer
2 4
Record (Registro de Cliente). 5
(1) Número do cliente 6
(2) Status atual do registro
7
8
Registro funcionando.
9
Registro sem funcionar. 10
ConsoleSB1
(3) Nome do cliente FIG. 82
Para alterar o cliente atual, selecione o nome do cliente.
Role pelos nomes de clientes e selecione o nome e o
número do cliente desejado.
(4) Fardos totais neste registro
(5) Horas totais neste registro
(6) Número de fardos cortados neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com um
cortador, um 0 será exibido.
(7) Número de fardos não cortados neste registro
(8) Peso médio do fardo neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com uma
escala, um 0 será exibido.
(9) Peso total do fardo neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com uma
escala, um 0 será exibido.
(10) Registrar tempo de início e parada

02-74
As seguintes teclas podem estar disponíveis na Tela
Customer Record (Registro de Cliente):
Tecla Função
Inicia o registro atual. Se outro registro
estiver em execução, ele será
interrompido.
Interrompe o registro atual.

Abre a página para alterar o nome do


ano corrente.
Consulte Alteração de um Nome de
Registro nesta seção.
Exclui os detalhes atuais do cliente.
Consulte Exclusão de um Registro nesta
seção.
Adiciona um fardo à contagem de fardos
em todos os registros em execução.
Se a enfardadeira estiver equipada com
um cortador, o status do cortador
determinará se os fardos serão
adicionados aos fardos cortados ou não
cortados.
Remove um fardo da contagem de
fardos em todos os registros em
execução.
Se a enfardadeira estiver equipada com
um cortador, o status do cortador
determinará se os fardos serão
removidos dos fardos cortados ou não
cortados.
Retorna à Tela Work Records (Registros
de Trabalho).

02-75
Tela Year Record (Registro de Ano)
FIG. 83: Pressione a tecla na Tela Work Records
(Registros de Trabalho) para entrar na Tela Year Record 1
(Registro de Ano). 3
Podem ser armazenados até 4 registros de ano. Um
registro de ano executará todas as vezes.
2 4
As informações a seguir são exibidas na Tela Year 5
Record (Registro de Ano). 6
(1) Número do ano
(2) Status do registro
7
8
Registro funcionando. 9

Registro sem funcionar. ConsoleSB1

FIG. 83
(3) Nome do ano
Para alterar o ano corrente, selecione o nome do ano.
Role pelos nomes de anos e selecione o nome e o
número do ano desejado.
(4) Fardos totais neste registro
(5) Horas totais neste registro
(6) Número de fardos cortados neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com um
cortador, um 0 será exibido.
(7) Número de fardos não cortados neste registro
(8) Peso médio do fardo neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com uma
escala, um 0 será exibido.
(9) Peso total do fardo neste registro
NOTA: Se a enfardadeira não estiver equipada com uma
escala, um 0 será exibido.

02-76
As seguintes teclas podem estar disponíveis na Tela Year
Record (Registro de Ano):
Tecla Função
Inicia o registro atual. Se outro registro
estiver em execução, ele será
interrompido.
NOTA: A única maneira de interromper
um registro de ano é iniciar outro
registro.
Abre a página para alterar o nome atual
da função.
Consulte Alteração de um Nome de
Registro nesta seção.
Exclui os detalhes atuais do ano.
Consulte Exclusão de um Registro nesta
seção.
Adiciona um fardo à contagem de fardos
em todos os registros em execução.
Se a enfardadeira estiver equipada com
um cortador, o status do cortador
determinará se os fardos serão
adicionados aos fardos cortados ou não
cortados.
Remove um fardo da contagem de
fardos em todos os registros em
execução.
Se a enfardadeira estiver equipada com
um cortador, o status do cortador
determinará se os fardos serão
removidos dos fardos cortados ou não
cortados.
Retorna à Tela Work Records (Registros
de Trabalho).

Alteração de um Nome de Registro


FIG. 84: Selecione o registro para editar.
Pressione a tecla para abrir a Tela Name Change
(Alteração do Nome).
Selecione o nome do registro.
Insira o nome desejado.
Para obter instruções específicas, consulte o Manual do
Operador do console.
Pressione ou para retornar à tela
anterior.

ConsoleSB1

FIG. 84

02-77
Exclusão de um Registro
FIG. 85: Para excluir um registro:
Selecione o registro para exclusão.
Pressione a tecla .
A Tela de Confirmação Definir Contador para Zero
aparecerá.
• Pressione a tecla para excluir todas as
informações de registro e retornar à tela anterior.
• Pressione a tecla para retornar à tela anterior
sem excluir o registro.

ConsoleRB10

FIG. 85
Armazenar Registros de Trabalho
Se disponível no console, todos os registros de trabalho
podem ser armazenados em um cartão de dados.
FIG. 86: Pressione a tecla para armazenar os
registros de trabalho em um cartão de dados.
A tela Storing Work Records (Armazenando Registros de
Trabalho) será exibida.
Consulte o Manual do Operador do console para obter
mais informações.
NOTA: Um alarme será mostrado se o console não
suportar o Servidor de Arquivos e outro Servidor
de Arquivos ISO 11783 não estiver conectado.
Exclua o alarme e continue com outra função.

ConsoleSB1

FIG. 86

02-78
Tela Lifetime Counter (Contador de Vida
Útil)
Pressione a tecla para visualizar a Tela Lifetime
Counter (Contador de Vida Útil).
O número de fardos do Contador de Vida Útil não pode
ser alterado ou excluído.
Pressione a tecla para retornar à Tela Main Work
(Trabalho Principal).
Pressione a tecla para retornar à Tela Baler Count
(Contagem de Fardos).
FIG. 87: A Tela Lifetime Counter (Contador de Vida Útil)
mostra: 1
(1) Fardos totais
(2) Horas operacionais totais da enfardadeira 2
(3) Fardos cortados*
(4) Fardos não cortados*
(5) Peso médio do fardo**
3
(6) Peso do fardo durante vida útil**
* Somente mostrado se a enfardadeira estiver equipada 4
com um cortador.
* Somente mostrado se a enfardadeira estiver equipada 5
com uma escala.
6
ConsoleSB1

FIG. 87

02-79
INDICADORES
A seguir está uma lista de indicadores que podem ser
visualizados no console.
Os indicadores podem mostrar:
• Somente informações
• Ação necessária
• Um erro
Como um ícone pode ser usado para mais de um erro,
talvez seja necessário consultar o Registro de Alarme
para descobrir a causa do erro. Alguns dos indicadores
estarão no Registro de Alarme; outros, não.
Enfardadeira

Ícone Número Descrição Causa


Ciclo de Amarração O sensor de contagem dos fardos abre para indicar que um ciclo de
amarração começou.
Amarração Ausente Ciclo contínuo das agulhas, tempo limite do ciclo de amarração,
atador superior fechado, atador inferior fechado ou tempo limite do
atador inferior.
Bale Drop (Queda do Um fardo caiu da calha da enfardadeira cilíndrica de modo que há
Fardo) um fardo pronto no chão atrás da enfardadeira.
Lubrificação do O ciclo de lubrificação do atador começou.
Atador
Alta Tensão A tensão de alimentação está acima de 16 volts durante cinco
segundos.
170 Baixa Tensão A tensão de alimentação e/ou a tensão da ECU está abaixo de 11,5
volts durante cinco segundos.
172

Sem Ciclos do Não ocorreu um ciclo do compactador no tempo estabelecido.


Compactador
117 Ciclo Contínuo do Há um ciclo do compactador para cada golpe do êmbolo em um
Compactador tempo estabelecido.
206 Sobrecarga do A carga nas bielas do êmbolo está acima do nível de sobrecarga.
Êmbolo

258 Falha na Redução A pressão nos cilindros da câmara de fardos não diminiu a
da Resposta quantidade mínima.
Hidráulica
259 Falha no Aumento A pressão nos cilindros da câmara de fardos não aumentou a
da Resposta quantidade mínima.
Hidráulica
260 Segundo Excesso A pressão no cilindro da câmara de fardos está acima da pressão
de Pressão máxima.

Acumulador (se equipado)

Ícone Número Descrição Causa


Descarregar Fardos Há um fardo no lado que receberá o próximo fardo. Descarregue o
1 fardo rapidamente.
Descarregar Fardos Há um fardo no carrinho central que deve ser deslocado, mas há um
2 fardo no lado que receberá o próximo fardo. Descarregue o fardo. O
ícone piscará.
Bloqueio de O fardo, ao deslocar para a posição no acumulador, não foi
Deslocamento do descarregado na quantidade definida de ciclos do compactador.
Acumulador Para alterar a quantidade definida de ciclos do compactador,
consulte Bloqueio de Deslocamento do Acumulador nesta seção.

02-80
Ícone Número Descrição Causa
404 Barra de Os interruptores esquerdo e direito do próximo fardo abrem na
Deslocamento do energização ou ao alterar do modo manual para o automático. O
Acumulador Não acumulador entrará no modo manual e o ícone de manual piscará.
Detectada
409 Falha da Barra de A barra de deslocamento não move de um lado do acumulador para
Deslocamento do outro dentro do tempo permitido. O acumulador entrará no modo
Acumulador manual e o ícone de manual piscará.
410 Deslocar O acumulador está no modo manual e há um fardo que precisa ser
Acumulador deslocado. O ícone de manual piscará.

Scale (Escala)

Ícone Número Descrição Causa


Fardo Pesado O peso do fardo está completo.

560 Peso Incompleto do O fardo é descarregado antes do procedimento de pesagem do


Fardo fardo terminar.
561 Tara Inválida da A escala não zerou corretamente.
Escala
562 Erro de Um erro de comunicação da escala pode ser causado por uma má
Comunicação da conexão entre o controlador de fardo quadrado e a escala no
Escala acumulador. Um valor inválido da tara da escala no acumulador
também pode causar esse erro.
563 Tempo Limite de A escala no acumulador não respondeu no tempo estabelecido.
Comunicação da
Escala

02-81
ALARMES
Os alarmes mais audíveis podem ser desligados ao
corrigir o problema ou ao pressionar uma tecla para
reconhecer o alarme. Consulte o Manual do Operador do
console para obter detalhes sobre o reconhecimento de
um alarme.
Consulte a Tela Alarm Log (Registro de Alarme) nesta
seção para obter informações sobre a visualização de
alarmes anteriores e a exclusão do registro de alarme.
Prioridade de Alarme
Há dois níveis de prioridade de alarme. Esses ícones
serão mostrados na tela do console. Consulte também o
Quadro de Alarmes abaixo.
Pare imediatamente a enfardadeira e
corrija o problema.
Pare a enfardadeira assim que possível e
corrija o problema.

Descrição de Alarme Audível


Há quatro níveis de alarmes audíveis: alto, médio, baixo e
sem alarme. Consulte o Manual do Operador do console
para obter uma descrição dos níveis de alarmes audíveis.
O reconhecimento do alarme desativará os alarmes mais
audíveis. Consulte o Manual do Operador do console
para obter informações sobre o reconhecimento de
alarmes.
Quadro de Alarmes
A seguir está uma lista de alarmes que podem ser
visualizados no console.
O Número do Alarme no quadro é o mesmo que o
número mostrado no console. Esse número serve
apenas para consulta.
Número Mostrador Descrição Priorida Alarme
do de Audível
Alarme
100 Sensor de Sincronismo O teste elétrico para verificar a presença desse Médio
da Enfardadeira Não sensor falhou.
Detectado
101 Sensor de Ciclo do O teste elétrico para verificar a presença desse Médio
Compactador Não sensor falhou.
Detectado
102 Sensor do Parafuso do O teste elétrico para verificar a presença desse Médio
Compactador Não sensor falhou.
Detectado
103 Sensor de Deslizamento O teste elétrico para verificar a presença desse Médio
do Alimentador Não sensor falhou.
Detectado
104 Sensor de Deslizamento O teste elétrico para verificar a presença desse Médio
do Enfardador Não sensor falhou.
Detectado
105 Sensor TDP da O teste elétrico para verificar a presença desse Médio
Enfardadeira Não sensor falhou.
Detectado
106 Falha do Pino de Verifique se há um pino de segurança quebrado no Alto
Segurança do Volante de volante de inércia. Determine a causa e repare-o
Inércia antes de continuar o enfardamento.

02-82
Número Mostrador Descrição Priorida Alarme
do de Audível
Alarme
107 Falha do Pino de Se o compactador e a roda dentada de acionamento Alto
Segurança do do atador parar de girar enquanto a enfardadeira
Compactador estiver funcionando, esse alarme soará.
IMPORTANTE: Desengate a TDP do trator e pare
imediatamente a enfardadeira. Colocar mais
safra na câmara de carga da enfardadeira
causará problemas na limpeza da câmara e
sobrecarga no sistema de acionamento.
Substitua o Pino de Segurança do
Compactador e verifique o sincronismo da
enfardadeira.
Verifique se há um pino de segurança quebrado no
volante e no atador. Determine a causa e repare-o
antes de continuar o enfardamento.
112 Deslizamento Contínuo O apanhador e o enfardador deslizam Alto
do continuamente.
Apanhador/Enfardador
Determine a causa e repare-o antes de continuar o
enfardamento.
113 Deslizamento Contínuo O apanhador e o cortador deslizam continuamente. Alto
do Apanhador/Cortador
Determine a causa e repare-o antes de continuar o
enfardamento.
114 Deslizamento Contínuo O enfardador desliza continuamente. Alto
do Enfardador
Determine a causa e repare-o antes de continuar o
enfardamento.
129 Falha do Sensor de Não pulsos suficientes do sensor de sincronismo da Nenhum
Sincronismo da enfardadeira entre os ciclos contínuos do
Enfardadeira compactador. Verifique se há uma lacuna no sensor
de sincronismo da enfardadeira, e o freio do
compactador para ajuste.
150 Circuito Aberto do O aterramento da ECU está acima de 0,5 volts. Médio
Aterramento da ECU

151 Circuito Aberto de Há um circuito aberto no aterramento da válvula Médio


Aterramento da hidráulica e da bomba de lubrificação.
Alimentação
153 Sobretensão da A alimentação para as válvulas hidráulicas e para a Médio
Alimentação bomba de lubrificação está acima de 18 volts.
154 Sobretensão do A tensão é detectada no circuito 1 de aterramento do Médio
Aterramento 1 do Sensor sensor.
155 Sobretensão do A tensão é detectada no circuito 2 de aterramento do Médio
Aterramento 2 do Sensor sensor.
156 Sobretensão do A tensão é detectada no circuito 1 de aterramento do Alto
Aterramento 1 do interruptor.
Interruptor
157 Sobretensão do A tensão é detectada no circuito 2 de aterramento do Alto
Aterramento 2 do interruptor.
Interruptor
160 Reinicialização da A configuração automática do tamanho do fardo Nenhum
Configuração da alterou a instalação das opções da enfardadeira.
Enfardadeira!

02-83
Número Mostrador Descrição Priorida Alarme
do de Audível
Alarme
201 Falha do Braço de Carga O sinal de frequência do braço de carga esquerdo Baixo
Esquerdo não está presente.
A enfardadeira pode ser temporariamente operada
nesta condição. A enfardadeira ajustará
automaticamente a leitura de carga usando os
dados do braço de carga direito. As setas direcionais
operacionais não funcionarão e cargas desiguais
podem ser aplicadas à caixa de transmissão. Isso
pode causar danos à enfardadeira e à caixa de
transmissão.
202 Falha do Braço de Carga O sinal de frequência do braço de carga direito não Baixo
Direito está presente.
A enfardadeira pode ser temporariamente operada
nesta condição. A enfardadeira ajustará
automaticamente a leitura de carga usando os
dados do braço de carga esquerdo. As setas
direcionais operacionais não funcionarão e cargas
desiguais podem ser aplicadas à caixa de
transmissão. Isso pode causar danos à enfardadeira
e à caixa de transmissão.
206 Segunda Sobrecarga do A carga do êmbolo está acima do valor máximo de Médio
Êmbolo carga definido em fábrica nas duas leituras de carga.
Pare a enfardadeira e determine a causa.
250 Válvula de Redução Não O teste elétrico para verificar a presença dessa Médio
Detectada válvula solenóide falhou.
Pare a enfardadeira.
IMPORTANTE: Não opere a enfardadeira até que o
problema seja corrigido. A enfardadeira pode
ser sobrecarregada, causando danos.
A pressão hidráulica não pode ser reduzida pelo
sistema de controle de carga. Verifique se há um
circuito aberto na fiação e na bobina do solenóide.
251 Curto-circuito da Válvula O sistema de controle de carga não funciona Médio
de Redução adequadamente.
Pare a enfardadeira.
Verifique se há um curto-circuito de uma bobina ou
de um fio na alimentação de 12 volts.
252 Válvula de Aumento Não O teste elétrico para verificar a presença dessa Médio
Detectada válvula solenóide falhou.
Pare a enfardadeira.
A pressão hidráulica não pode ser aumentada pelo
sistema de controle de carga. Verifique se há um
circuito aberto na fiação e na bobina do solenóide.
253 Curto-circuito da Válvula O sistema de controle de carga não funciona Médio
de Aumento adequadamente.
Pare a enfardadeira.
Verifique se há um curto-circuito de uma bobina ou
de um fio na alimentação de 12 volts.

02-84
Número Mostrador Descrição Priorida Alarme
do de Audível
Alarme
254 Válvula Central Aberta O teste elétrico para verificar a presença dessa Médio
Não Detectada válvula solenóide falhou.
Pare a enfardadeira.
Certifique-se de que a válvula central aberta esteja
instalada e conectada.
A pressão hidráulica não pode ser aumentada pelo
sistema de controle de carga. Verifique se há um
circuito aberto na fiação e na bobina do solenóide.
255 Curto-circuito da Válvula O sistema de controle de carga não funciona Médio
Central Aberta adequadamente.
Pare a enfardadeira.
Verifique se há um curto-circuito de uma bobina ou
de um fio na alimentação de 12 volts.
256 Sensor de Pressão Não Verifique se há um circuito aberto na fiação do Médio
Detectado transdutor de pressão.
Repare-a antes de continuar o enfardamento.
261 Falha Hidráulica ou Nível O nível do óleo está muito baixo. Se o sensor de Médio
Baixo do Óleo temperatura estiver instalado, o óleo estará acima de
107 graus C (225 graus F).
Pare a enfardadeira.
Determine a causa. Adicione óleo se o nível estiver
baixo. Corrija o problema de superaquecimento se o
óleo hidráulico estiver muito quente.
300 Agulhas Fora da Posição As agulhas não retornaram à posição inicial após o Médio
Inicial ciclo de amarração.
IMPORTANTE: Desengate a TDP do trator e pare
imediatamente a enfardadeira. Encontre e
corrija o problema antes de operar a
enfardadeira. Continuar a colocar safra na
enfardadeira pode quebrar ou danificar as
agulhas, os atadores e outras peças da
máquina.
301 Ciclo Contínuo das Se as agulhas repetirem três vezes uma linha com Médio
Agulhas menos de quatro golpes do êmbolo entre cada ciclo,
esse alarme soará.
IMPORTANTE: Desengate a TDP do trator e pare
imediatamente a enfardadeira. Encontre e
corrija o problema antes de operar a
enfardadeira. Continuar com a operação da
enfardadeira pode danificar os atadores e as
engrenagens do came do atador, assim como
os rolos de fios ao redor do gancho de
atamento. Continuar com a operação da
enfardadeira também pode danificar as
agulhas e outras peças.
302 Posição Desconhecida O interruptor da agulha abre na energização. Médio
das Agulhas Verifique a posição das agulhas, o interruptor e a
fiação.

02-85
Número Mostrador Descrição Priorida Alarme
do de Audível
Alarme
303 Falha 1 do Atador O interruptor do atador inferior fecha quando o Médio
Inferior interruptor de posição inicial das agulhas muda de
fechado para aberto.
Se o interruptor do atador inferior estiver fechado no
início do ciclo do atador, este alarme soará. O fio
enrolado em volta do gancho de atamento,
proveniente de várias amarrações anteriores,
geralmente causa este alarme.
IMPORTANTE: Se o fio enrolar na gancho de
atamento, pare a enfardadeira e remova o fio
das peças do atador. As peças do atador
poderão ser quebradas ou danificadas se o fio
enrolar ao redor do gancho de atamento em
vários ciclos do atador.
304 Falha 2 do Atador Há muito tempo entre o momento em que o Médio
Inferior interruptor de posição inicial das agulhas abre e o
momento em que o interruptor do atador inferior
fecha.
A agulha que falta no fio superior na subida do golpe
e/ou o fio enrolada ao redor do gancho de atamento,
normalmente causam um alarme de atador inferior.
O fio será enrolado em volta de dois fardos se o fio
superior estiver ausente à esquerda da agulha. O
atador amarrará corretamente durante o próximo
ciclo do atador.
Se o fio estiver ausente à direita da agulha, o fio
enrolará no gancho de atamento.
IMPORTANTE: Se o fio enrolar na gancho de
atamento, pare a enfardadeira e remova o fio
das peças do atador. As peças do atador
poderão ser quebradas ou danificadas se o fio
enrolar ao redor do gancho de atamento em
vários ciclos do atador.
305 Falha do Atador Superior O interruptor do atador superior fecha tarde demais Médio
após a abertura do interruptor da agulha.
Se o braço tensor superior ficar para cima durante
muito tempo, um alarme soará. Isso pode ser
causado pela enfardadeira ao falhar na amarração
durante o ciclo de amarração, a ausência de fio no
atador ou um problema de alimentação de fio. Se
não houver fio na agulha, um nó não será feito
durante o próximo ciclo de amarração e o braço
tensor superior ficará para cima.
352 Lubrificação do Atador O teste elétrico para verificar a presença da bomba Baixo
Não Detectada de lubrificação do atador falhou.
Pare a enfardadeira e determine a causa.
353 Lubrificação do Atador A lubrificação do atador foi detectada. Verifique a Baixo
Detectada configuração da enfardadeira.
400 Acumulador Detectado A opção do acumulador foi detectada. Verifique a Baixo
configuração da enfardadeira.
401 Incompatibilidade da A enfardadeira foi configurada para a calha da Baixo
Calha/Acumulador enfardadeira e para o acumulador. A calha e o
acumulador não podem ser instalados juntos.
402 Acumulador Não O teste elétrico para verificar a presença do Baixo
Detectado acumulador de fardos falhou.
Pare a enfardadeira e determine a causa. Verifique o
chicote de fios do acumulador.

02-86
Número Mostrador Descrição Priorida Alarme
do de Audível
Alarme
403 Calha da Enfardadeira A calha da enfardadeira está para cima. Ocorrerão Médio
Para Cima! danos à calha da enfardadeira e à enfardadeira se a
máquina for operada com a calha para cima.
IMPORTANTE: Desengate a TDP do trator. Se calha
não estiver na posição operacional, abaixe-a.
405 Válvula Esquerda de Verifique se há um circuito aberto na fiação da Médio
Deslocamento Não válvula hidráulica auxiliar e no solenóide.
Detectada
406 Curto-circuito da Válvula Verifique se há um curto-circuito na alimentação de Médio
Esquerda de 12 volts da fiação da válvula hidráulica auxiliar e do
Deslocamento solenóide.
407 Válvula Direita de Verifique se há um circuito aberto na fiação da Médio
Deslocamento Não válvula hidráulica auxiliar e no solenóide.
Detectada
408 Curto-circuito da VálvulaVerifique se há um curto-circuito na alimentação de Médio
Direita de Deslocamento 12 volts da fiação da válvula hidráulica auxiliar e do
solenóide.
450 Ejector Detected (Ejetor O solenóide de ativação do ejetor foi detectado Baixo
Detectado) enquanto a enfardadeira não estava configurada
para essa opção. Defina a configuração da
enfardadeira.
452 Válvula do Ejetor Não O teste elétrico para verificar a presença da válvula Baixo
Detectada do ejetor falhou.
A enfardadeira pode ser operada, mas o ejetor não
funcionará e a calha não poderá ser movida.
453 Curto-circuito da Válvula Há muita corrente enviada à válvula do ejetor. Baixo
do Ejetor
Verifique se há um curto-circuito na alimentação de
12 volts da fiação da válvula hidráulica auxiliar e do
solenóide.
500 Facas do Cortador A enfardadeira está funcionando enquanto a entrada Médio
Destravadas da trava da faca está aberta.
Pare a enfardadeira.
IMPORTANTE: Operar a enfardadeira com as facas
destravadas resultará em danos às facas e à
enfardadeira.
501 Mesa do Cortador Para A enfardadeira está funcionando enquanto a mesa Médio
Baixo está para baixo.
Pare a enfardadeira.
IMPORTANTE: Não mova ou opere a enfardadeira
com a mesa do cortador para baixo. Mover a
enfardadeira ou colocar safra nela com a
mesa do cortador para baixo poderá danificar
a enfardadeira.
502 Cortador Detectado O cortador foi detectado enquanto a enfardadeira Baixo
não estava configurada para essa opção. Defina a
configuração da enfardadeira.
503 Sensor da Mesa do O teste elétrico para verificar a presença desse Médio
Cortador Não Detectado sensor falhou. Verifique a fiação, o sensor do
cortador ou a configuração da enfardadeira.
504 Sensor da Mesa do Tente calibrar a posição de engate ou de desengate Baixo
Cortador Fora da Faixa se a saída do sensor da mesa do cortador não
estiver na variação correta.
550 Escala Detectada A escala foi detectada enquanto a enfardadeira não Baixo
estava configurada para essa opção. Defina a
configuração da enfardadeira.

02-87
Número Mostrador Descrição Priorida Alarme
do de Audível
Alarme
551 Escala Não Detectada O teste elétrico para verificar a presença da escala Baixo
falhou. Verifique a fiação, o módulo da escala ou a
configuração da enfardadeira.
552 Erro de Gravação da A escala não aceitou o novo número de Baixo
Configuração da Escala configuração.

553 Erro de Gravação da A escala não aceitou o novo número de calibração. Baixo
Calibração da Escala
555 Tempo Limite de A escala não respondeu com dados corretos. Baixo
Comunicação do Kit de
Escala
556 Tempo Limite de A escala não respondeu no tempo estabelecido. Baixo
Comunicação do Kit de
Escala
601 Definição do Freio do O freio do volante de inércia está pressionado. Pare Médio
Volante de Inércia ou, a enfardadeira. Libere o freio.
em algumas
enfardadeiras, Trava do Operar a enfardadeira com o freio do volante de
Volante de inércia pressionado danificará o freio do mesmo.
Inércia/Compactador Além disso, em algumas enfardadeiras, o trinco da
porta do compactador está travado. NÃO opere a
enfardadeira com o trinco da porta do compactador
travado. A enfardadeira será danificada.
Desengate a TDP. Acione o freio do trator. Desligue
o trator. Guarde a chave com você. Solte o trinco da
porta do compactador.
602 Temperatura da Caixa de A temperatura do óleo da caixa de transmissão está Médio
Transmissão Acima do acima da faixa aceitável.
Limite
Pare a enfardadeira e desengate a TDP do trator.
IMPORTANTE: Encontre e corrija o problema antes
de operar a enfardadeira.
603 Sensor de Temperatura O teste elétrico para verificar a presença desse Médio
Não Detectado sensor falhou.
609 Freio do Volante de O freio do volante de inércia é pressionado enquanto Baixo
Inércia ou, em algumas a enfardadeira não está funcionando.
enfardadeiras, Trava do
Volante de Além disso, em algumas enfardadeiras, o trinco da
Inércia/Compactador porta do compactador está travado.
Antes de engatar a TDP, libere o freio do volante de
inércia. Além disso, em algumas enfardadeiras, solte
o trinco da porta do compactador.
610 Parking Brake (Freio de O freio de estacionamento está pressionado (se Médio
Estacionamento) equipado).

611 Erro do Servidor de Um error ocorreu com o servidor de arquivos ou um Médio


Arquivos dispositivo de armazenamento do servidor de
arquivos em conformidade com a ISO 11783 não foi
encontrado.

02-88
NOTAS

02-89
02-90
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CONSOLE

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível Causa Correção


Não conectado à fonte de energia Conecte à fonte de energia
Fusível(is) queimado(s) no plugue de Solucione o problema e repare a causa.
alimentação do trator Substitua o(s) fusível(is)
O display do console não
está funcionando Relé em má condição Teste o relé e substitua-o se necessário.
Fio em má condição no chicote Repare ou substitua o chicote.
Console com defeito Substitua o console.
Fios de alimentação de 12 volts Instale o chicote do adaptador.
comutados e não comutados
invertidos no plugue de alimentação
do trator
Problema de alimentação constante Verifique o fusível do plugue de alimentação
no trator. Substitua-o se necessário.
Menus da enfardadeira não são O software não foi carregado do implemento.
carregados no console Espere até que o software seja carregado.

Console não detecta a Fusível queimado na ECU da Substitua o fusível.


enfardadeira e os menus da enfardadeira
enfardadeira não podem ser Relé em má condição Teste o relé e substitua-o se necessário.
encontrados
Fio em má condição no chicote do Verifique a fiação e os conectores. Corrija o
console ou do implemento problema.
Terminal CAN em má condição Substitua o terminal CAN no chicote do
console ou na enfardadeira.
Controlador da enfardadeira Solucione o problema do sistema. Peça a um
quadrada com defeito técnico de manutenção qualificado para
verificar todos os fios e operações. Se
necessário, substitua o controlador da
enfardadeira quadrada.

Tela Frequency Inputs Fiação ou conectores com defeito Verifique a fiação e os conectores.
(Entradas de Frequência) Transdutor do braço de carga com Substitua o braço de carga.
mostra 0 para braço de carga defeito

O fusível de alimentação do Determine a causa do fusível queimado e


Todos os solenóides ou a solenóide está queimado substitua-o.
bomba de lubrificação não é Fio preto ou vermelho extenso está Verifique a fiação e os conectores. Corrija o
detectada em má condição no chicote do problema.
console ou do implemento.
Sensor em má condição Verifique se há resistência de 3,1 a 3,2 Kohm
no sensor. Substitua-o se necessário.
Sensor indutivo não detectou
alarme Fio em má condição entre o Verifique o fio do controlador da enfardadeira
controlador da enfardadeira quadrada quadrada ao sensor quanto à continuidade.
e o sensor Repare ou substitua, se necessário.

02-91
(CONT’D)

Problema Possível Causa Correção


Sensor indutivo detectado, Sensor não está ajustado Ajuste o sensor de modo que haja uma lacuna
mas sem sinal de leitura corretamente de 0,50 a 0,75 mm (0,020 a 0,030 pol.) entre o
sensor e a roda dentada.
Fiação ou conexão com defeito Verifique a fiação e os conectores.
Alarme de baixa tensão Sistema elétrico do trator com defeito Repare o sistema elétrico do trator. Consulte o
Manual de Serviço do trator.
As horas não acumularão Sensor de TDP não está ajustado Ajuste o sensor de TDP. Consulte Sensores
nas telas Records corretamente na seção Ajuste do Manual do Operador da
(Registros) enfardadeira.

02-92
ÍNDICE REMISSIVO

A Descrição de Alarmes Audíveis ......................... 02-82


Deslizamento do Alimentador ............................ 02-47
Acumulador ........................................................ 02-50 Display de Velocidade de TDP da
Ajustes do Interruptor Enfardadeira ....................................................... 02-49
Interruptor de Tensão do Atador Inferior ..................
02-13 E
Interruptor de Tensão do Atador ..................... 02-13 Ejetor e Calha da Enfardadeira .......................... 02-54
Interruptor das Agulhas .................................. 02-13 Erros de Pressão ................................................ 02-45
Interruptor de Tensão do Atador Superior ................ Escala ................................................................. 02-51
02-13 Exclusão de Alarmes .......................................... 02-66
Ajustes do Sensor .............................................. 02-12 Exclusão de Registros ........................................ 02-78
Sensor de Sincronismo da Enfardadeira ..................
02-12 F
Sensor Indutivo de Ciclo do Compactador ...............
02-12 Ferramentas ......................................................... 02-3
Ajustes Multímetro ......................................................... 02-3
Sensor de Sincronismo da Enfardadeira .................. Flocos Atuais por Fardo ..................................... 02-43
02-12 Flocos por Fardo ................................................ 02-43
Sensor de Deslizamento do Alimentador ................. Funções das Teclas ........................................... 02-34
02-12 G
Sensor do Pino de Segurança do
Compactador ............................................... 02-12 Golpes por Floco ................................................ 02-52
Alarmes .............................................................. 02-82 GTA .................................................................... 02-41
Alarmes do Console ........................................... 02-82
Área de Exibição ................................................ 02-47 I
Armazenar Registros de Trabalho ..................... 02-78 Ícones de Atador ................................................ 02-47
Árvore de Menu da Tela Main Work Ícones de Cortador ............................................. 02-48
(Trabalho Principal) ............................................ 02-37 Ícones de Ejetor ................................................. 02-49
Árvore de Menu da Tela Service (Serviço) .................. Ícones de Queda do Fardo ................................. 02-48
02-38 Ícones de Tensão ............................................... 02-48
Árvore de Menu da Tela Work Records Ícones de Trava em Tandem ............................. 02-49
(Registros de Trabalho) ..................................... 02-39 Indicação de Descarga do Fardo ....................... 02-51
C Indicação de Pressão ......................................... 02-44
Indicador de Escala ............................................ 02-51
Calha e Ejetor da Enfardadeira .......................... 02-54 Indicadores ......................................................... 02-80
Calibração da Escala ......................................... 02-68 Informações Gerais do Console ......................... 02-33
Calibração do Cortador ...................................... 02-70 Informações Gerais para Solução de
Carga do Êmbolo ............................................... 02-45 Problemas ............................................................ 02-1
Modo ............................................................... 02-46 Interruptor das Agulhas
Definição ......................................................... 02-46 Ajustes ............................................................ 02-13
Código de Cor do Diagrama Elétrico ................. 02-15 Interruptor de Freio do Volante de Inércia ....................
Código de Cor 02-10
Diagrama Elétrico ........................................... 02-15 Interruptor de Temperatura da
Conector Amp ...................................................... 02-7 Caixa de Transmissão .................................... 02-11
Conectores ........................................................... 02-5 Interruptor de Tensão do Atador Inferior
Conector AMP ...................................................... 02-7 Ajustes ............................................................ 02-13
Verificação de um Conector ............................. 02-5 Interruptor de Tensão do Atador Superior
Conector Packard ................................................ 02-7 Ajustes ............................................................ 02-13
Substituição dos Pinos e dos Soquetes ............... 02-6 Interruptor de Tensão do Atador
Números do Terminal ....................................... 02-5 Ajustes ............................................................ 02-13
Conectores Packard ............................................ 02-7 Interruptores do Braço Tensor ........................... 02-11
Configuração de Áudio ...................................... 02-57 Interruptores
Configuração do Bloqueio de Interruptor de Freio do Volante de Inércia ....................
Deslocamento 02-10
do Acumulador ............................................ 02-56 Interruptor de Temperatura da
Contador de Vida Útil ......................................... 02-79 Caixa de Transmissão .................................... 02-11
Contagem de Fardos .............................. 02-49, 02-71 Sensor de Contagem de Fardos ..................... 02-11
Interruptores do Braço Tensor ........................... 02-11
D

02-93
L Sensor TDP .......................................................... 02-9
Sensor de Ciclo do Compactador ...................... 02-10
Liberação de Pressão da Câmara de Fardos .............. Sensor do Pino de Segurança do
02-53 Compactador ...................................................... 02-10
Lubrificação do Atador ....................................... 02-55 Teste ................................................................. 02-9
Intervalo .......................................................... 02-55 Setas Direcionais ............................................... 02-42
Tempo ............................................................. 02-55 Sobrecarga do Êmbolo ....................................... 02-46
Iniciar .............................................................. 02-55 Solução de Problemas do GTA .......................... 02-91
Parar ............................................................... 02-56 Todos os solenóides ou a bomba de
lubrificação não é detectada ........................ 02-92
M Display do console não funciona .................... 02-91
Main Work Configuration (Configuração Não detecta a enfardadeira ............................. 02-91
de Trabalho Principal) Tela Frequency Inputs (Entradas
Tela do Console II ........................................... 02-36 de Frequência) mostra 0 ................................. 02-91
Modo de Acumulador ......................................... 02-50 As horas não acumularão ............................... 02-92
Modo de Pressão ............................................... 02-44 Sensor indutivo detectado,
mas sem sinal de leitura ................................. 02-92
N Sensor indutivo não detectou alarme ................. 02-92
Alarme de baixa tensão .................................. 02-92
Nome de Registro, Alteração do ........................ 02-77
O
Operação do Controle Manual de Pressão .................. T
02-45 Tela Alarm Detail (Detalhe do Alarme) .........................
Operação do Modo Manual ............................... 02-50 02-65
P Tela Alarm Log (Registro de Alarme) ................. 02-65
Tela Baler Configuration
Pesagem do Fardo ............................................ 02-52 (Configuração da Enfardadeira) ...................... 02-67
Posição do Fardo ............................................... 02-50 Tela Baler Settings
Pressão da Câmara de Fardos .......................... 02-44 (Definições da Enfardadeira) .......................... 02-55
Prioridade de Alarmes ....................................... 02-82 Tela Customer Record (Registro de Cliente) ...............
Procedimentos Básicos de Solução 02-74
de Problemas .................................................... 02-2 Tela Main Work (Trabalho Principal) .................. 02-42
Conectores ....................................................... 02-5 Tela Main Work (Trabalho Principal)
Verificação de Continuidade ............................. 02-3 do Console I .................................................... 02-36
Verificação de Tensão ...................................... 02-4 Tela Service (Serviço) ........................................ 02-58
Quadro de Alarmes ......................................... 02-82 Tela Startup (Inicialização) ................................. 02-41
Tela Switch Service (Serviço do Interruptor) ................
R 02-59
Tela Voltage Service (Serviço de Tensão) ...................
Registro de Ano .................................................. 02-76
02-60
Registro de Trabalho ......................................... 02-72
Registros de Trabalho ........................................ 02-71 U
S Últimos Flocos por Fardo ................................... 02-43
Sensor de Ciclo do Compactador ...................... 02-10 V
Sensor de Contagem de Fardos ........................ 02-11
Sensor de Deslizamento do Alimentador ..................... Visão Geral da Tela Main Work
02-9 (Trabalho Principal) ......................................... 02-42
Sensor de Sincronismo da Enfardadeira .....................
02-9
Sensor do Pino de Segurança do
Compactador ..................................................... 02-10
Sensor Indutivo de Ciclo do
Compactador - Ajustes .................................. 02-12
Sensor TDP ......................................................... 02-9
Sensores .............................................................. 02-9
Sensor de Sincronismo da Enfardadeira .....................
02-9
Sensor de Deslizamento do Alimentador .....................
02-9
Interruptor de Óleo Quente ............................. 02-12
Nível Baixo do Óleo Hidráulico ....................... 02-12

02-94
Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300

03 - Sistema Hidráulico
Índice

INFORMAÇÕES GERAIS
Reservatório Hidráulico ................................................................................................................................. 03-1

CIRCUITO DE DENSIDADE DA ENFARDADEIRA


Descrição ....................................................................................................................................................... 03-3
Válvula de Controle da Enfardadeira ...................................................................................................... 03-3
Descrição e Operação do Sistema Hidráulico - Ejetor de Fardos e Acumulador .......................................... 03-4
Descrição ................................................................................................................................................ 03-4
Diagrama Hidráulico de Operação Normal ............................................................................................. 03-5
Operação ................................................................................................................................................. 03-6
Sistema Hidráulico Principal .......................................................................................................................... 03-6
Abastecimento e Carga ........................................................................................................................... 03-6
Substituição de um Cartucho ......................................................................................................................... 03-7
Conexões Hidráulicas do Ejetor de Fardos e/ou Acumulador ....................................................................... 03-8

VÁLVULAS DE CONTROLE
Válvula de Controle da Enfardadeira ........................................................................................................... 03-11
Remoção ................................................................................................................................................ 03-11
Instalação .............................................................................................................................................. 03-11
Desmontagem, Inspeção e Montagem ........................................................................................................ 03-12
Desmontagem ....................................................................................................................................... 03-12
Montagem ............................................................................................................................................. 03-15

VÁLVULA AUXILIAR
Desmontagem, Inspeção e Montagem ........................................................................................................ 03-17
Desmontagem ....................................................................................................................................... 03-17
Inspeção ................................................................................................................................................ 03-17
Montagem ............................................................................................................................................. 03-18

VÁLVULA SELETORA
Remoção e Instalação ................................................................................................................................. 03-19
Remoção ................................................................................................................................................ 03-19
Instalação .............................................................................................................................................. 03-19

CILINDROS
Cilindro de Levante do Recolhedor ............................................................................................................. 03-21
Remoção ................................................................................................................................................ 03-21
Instalação .............................................................................................................................................. 03-21
Desmontagem, Inspeção e Montagem ........................................................................................................ 03-22
Substituição do Kit de Vedação ............................................................................................................ 03-23
Inspeção ................................................................................................................................................ 03-24
Montagem ............................................................................................................................................. 03-24

03-i
Índice
CILINDROS DE DENSIDADE DA ENFARDADEIRA
Remoção e Instalação ................................................................................................................................. 03-27
Remoção ................................................................................................................................................ 03-27
Instalação .............................................................................................................................................. 03-27
Desmontagem, Inspeção e Montagem ........................................................................................................ 03-28
Desmontagem ....................................................................................................................................... 03-29
Inspeção ................................................................................................................................................ 03-29
Montagem ............................................................................................................................................. 03-30

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Enfardadeira ................................................................................................................................................ 03-31
Ejetor de Fardos .......................................................................................................................................... 03-32
Acumulador .................................................................................................................................................. 03-33

ÍNDICE REMISSIVO ....................................................................................................................................... 03-35

03-ii
INFORMAÇÕES GERAIS

RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
FIG. 1: O reservatório hidráulico (1) localiza-se no canto
dianteiro direito do conjunto de sincronismo da
enfardadeira. Todos os sistemas hidráulicos da
enfardadeira compartilham esse reservatório comum. O
reservatório hidráulico fornece fluido hidráulico para a
enfardadeira.
O sistema hidráulico da enfardadeira é usado para
controlar a densidade do fardo e utiliza uma válvula de
controle e dois cilindros de densidade da enfardadeira. A
válvula de controle da enfardadeira está conectada a um
circuito remoto do trator. O operador escolhe a densidade
desejada do fardo ao selecionar a definição de carga do
êmbolo no console de controle da enfardadeira. O
console de controle da enfardadeira monitora a carga que
será aplicada ao fardo em cada golpe do êmbolo. O
console de controle da enfardadeira opera a válvula de
controle para aumentar ou diminuir a pressão nos
cilindros de densidade da enfardadeira. Os cilindros de
1
densidade da enfardadeira movem as portas da câmara
de enfardamento para aplicar ou aliviar a pressão no
fardo para manter a definição correta de carga do
êmbolo.
O sistema hidráulico do ejetor de fardos opcional e/ou um
acumulador utiliza uma válvula auxiliar. O ejetor tem um
cilindro de ejeção de fardos e o acumulador tem um
cilindro de deslocamento de fardos. O cilindro de ejeção
de fardos é usado para operar as guias dos dentes para
empurrar o fardo para fora da câmara de enfardamento.
O cilindro de deslocamento de fardos é usado para
mover os fardos do centro do acumulador para um dos MB21063

carrinhos laterais. O ejetor e o acumulador recebem óleo FIG. 1


do mesmo circuito remoto do trator que a válvula de
controle da enfardadeira. Se a enfardadeira estiver
equipada com um ejetor de fardos e um acumulador, um
seletor também deverá ser instalado. Se o carretel na
válvula seletora estiver no caminho, o fluxo de óleo será
enviado ao acumulador. Se o carretel na válvula seletora
estiver fora do caminho, o fluxo de óleo será enviado ao
ejetor de fardos.

03-1
2 3

1
6 4

d-10688

FIG. 2

FIGS. 2–4: Componentes Hidráulicos


(1) Mangueira Hidráulica
(2) Reservatório Hidráulico
(3) Mangueira Hidráulica (Conexão Vermelha) - Para 3 4
haste do cilindro 7
(4) Cilindro Hidráulico
(5) Linha Hidráulica 4
(6) Mangueira Hidráulica (Conexão Azul) - Para base
do cilindro
(7) Mangueira Hidráulica 11
(8) Braçadeira Hidráulica
(9) T de Anteparo Hidráulico 8
(10) Mangueira Hidráulica 14
9
(11) Conexão de Anteparo 10 5
d-10689
(12) Mangueira para Caixa de Transmissão
FIG. 3
(13) Mangueira para Reservatório
(14) T 12
(15) Válvula de Densidade
(16) Mangueira Hidráulica (Conexão do Anel Azul) 13
(17) Mangueira Hidráulica (Conexão do Anel Vermelho) 9
14

15
16
d-10687

FIG. 4

03-2
CIRCUITO DE DENSIDADE DE FARDOS

DESCRIÇÃO
A densidade do fardo é determinada por quão
comprimida está a colheita. A compressão é determinada
pelo valor da tensão que a câmara de enfardamento
aplica no fardo durante cada golpe do êmbolo. Quanto
mais comprimido for o fardo, maior será a compressão,
que aumenta a densidade do fardo.
A caixa de transmissão tem duas manivelas que movem
as bielas para empurrar o êmbolo para trás em oposição
à colheita. A força em relação às bielas reduz o
comprimento das bielas em várias milhares de uma
polegada. Um sensor de carga dentro das bielas mede a
redução no comprimento. A medição é feita somente em
um golpe do êmbolo quando uma carga (floco) é
colocada dentro da câmara de enfardamento. Os
sensores de carga enviam as informações para o console
de controle da enfardadeira.
O console de controle da enfardadeira compara as
informações dos sensores de carga com a definição de
carga do êmbolo selecionada pelo operador. O console
de controle da enfardadeira opera a válvula de controle
da enfardadeira para alterar a pressão nos cilindros de
densidade da enfardadeira. A pressão é monitorada por
um transdutor de pressão instalado no circuito. A
alteração na pressão faz com que os cilindros de
densidade da enfardadeira movam as portas da câmara
de enfardamento e mudem o valor da tensão sobre o
fardo.

Válvula de Controle da Enfardadeira


A válvula de controle da enfardadeira inclui o seguinte:
• Três portas hidráulicas.
• Duas válvulas solenóides.
• Uma válvula de retenção.
• Um transdutor de pressão.
• Uma válvula solenóide central aberta.
• Um bujão de orifício.

03-3
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO SISTEMA
HIDRÁULICO - EJETOR DE FARDOS E
ACUMULADOR

Descrição
Se sua máquina estiver equipada com um ejetor de
fardos ou um acumulador, uma válvula auxiliar será
instalada. A válvula auxiliar está conectada à válvula de
controle da enfardadeira por duas portas em anel "O". O
óleo do circuito remoto do trator flui pela válvula de
controle da enfardadeira até a válvula auxiliar.
Se equipada com um ejetor de fardos, a válvula auxiliar
controle o fluxo do óleo até o cilindro do ejetor de fardos.
Para ejetar o fardo, o cilindro do ejetor de fardos estende.
Para colocar os dentes do ejetor de fardos na posição
inicial, o cilindro do ejetor retrai. A válvula auxiliar
somente pode ser operada manualmente pelo operador
para ejetar o fardo a partir da câmara de enfardamento.
NOTA: Quando a função de ejeção é acessada no ISO,
há um retardo de 30 segundos antes que o
interruptor de controle do ejetor possa ser
pressionado. Esse retardo permite que os
cilindros de densidade da enfardadeira aliviem
toda a pressão antes de ejetar um fardo.
Se equipada com um acumulador, a válvula auxiliar
controle o fluxo do óleo até o cilindro de deslocamento de
fardos. Para mover o fardo para o carrinho do lado
esquerdo, o cilindro de deslocamento de fardos estende.
Para mover o fardo para o carrinho do lado direito, o
cilindro de deslocamento de fardos retrai. A válvula
auxiliar pode ser operada manualmente pelo operador ou
automaticamente pelo console ISO da enfardadeira para
deslocar um fardo.
Se sua máquina estiver equipada com um ejetor de
fardos e um acumulador, uma válvula seletora também
será usada. A válvula seletora localiza-se no lado traseiro
inferior da câmara de enfardamento. O óleo é fornecido à
válvula seletora a partir da válvula auxiliar. Duas das
portas na válvula seletora estão conectadas ao cilindro
do ejetor de fardos e duas portas estão conectadas ao
cilindro de deslocamento de fardos. Se o carretel na
válvula seletora estiver no caminho, o fluxo de óleo será
enviado ao cilindro de deslocamento de fardos.

03-4
Diagrama Hidráulico de Operação Normal

1 13

2
14

9
8 10

4 16 17
5 18
11

7 12

6 15
d-10989

FIG. 5

FIG. 5: Esquema dos Sistemas Hidráulicos (10) Válvula de Retenção Pilotada


(1) Filtro (11) Válvula de Aumento
(2) Motor do Ventilador do Atador (Opcional) (12) Válvula Central Aberta
(3) Reservatório (13) Cilindros de Densidade
(4) Bomba do Ventilador do Atador (Opcional) (14) Transdutor de Pressão
(5) Bomba da Enfardadeira - Montada na Caixa de (15) Válvula de Controle do Acumulador (Opcional)
Transmissão
(16) Válvula Esquerda de Deslocamento (Opcional)
(6) Válvula de Controle da Enfardadeira
(17) Válvula Direita de Deslocamento (Opcional)
(7) Válvula de Alívio de Pressão - 200 bar (2900 psi)
(18) Cilindro de Deslocamento de Fardos do
(8) Válvula de Redução Acumulador (Opcional)
(9) Orifício - 1,0 mm (0,040 mm)

03-5
Operação
Para operar o cilindro do ejetor de fardos ou o cilindro de
deslocamento de fardos, o console de controle da
enfardadeira deve energizar a válvula solenóide central
aberta. A válvula solenóide central aberta fecha a
passagem para a porta T. O óleo pressurizado agora está
disponível na porta A da válvula solenóide auxiliar A.
Para mover os dentes do ejetor para a posição inicial ou
deslocar um fardo para o carrinho do lado esquerdo, as
válvulas solenóides auxiliares A e B são energizadas. O
óleo de alta pressão flui dentro da porta A e fora da porta
B da válvula solenóide auxiliar A. Em seguida, o óleo flui
por uma passagem até a válvula solenóide auxiliar B. O
óleo flui dentro da porta B e fora da porta A da válvula
solenóide auxiliar B e para a porta CYL 2.
Se equipada com um ejetor de fardos, o óleo flui da porta
CLY2 até a extremidade da haste do cilindro do ejetor de
fardos. O cilindro do ejetor de fardos retrai para mover os
dentes do ejetor para a posição inicial.
Se equipada com um acumulador, o óleo flui da porta
CLY 2 até a extremidade da base do cilindro de
deslocamento de fardos. O cilindro de deslocamento de
fardos estende para mover o fardo do centro do
acumulador para o carrinho do lado esquerdo.
O óleo de retorno do cilindro do ejetor de fardos ou dos
cilindros de deslocamento de fardos flui dentro da porta
CYL 1 e para a válvula solenóide auxiliar B. O óleo flui
dentro da porta C e fora da porta D da válvula solenóide
auxiliar A e dentro da válvula de controle da enfardadeira.
O óleo flui pela válvula de controle da enfardadeira e fora
da porta T até o trator.

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL

Abastecimento e Carga
Engate a TDP na unidade de alimentação e opere a
enfardadeira em não mais que 500 rpm na TDP.
Aplique uma CC de 12 Volts para aumentar o solenóide e
coloque a linha sob pressão. Abasteça até que todo o ar
saia do sistema nas conexões hidráulicas.
NOTA: Os 12 Volts podem ser fornecidos pelo Console
GTA ao:
a. Conectar o Console GTA ao principal chicote de fios.
b. Pressionar o botão Manual Pressure (Pressão
Manual) para ir até a tela de controle manual.
c. Pressionar o botão "+" para aplicar 12 V para
aumentar o solenóide.
d. Pressionar o botão "-" para aplicar 12 V para diminuir
o solenóide.
Desligar a TDP e a Unidade de Alimentação.
Repetir um mínimo de três vezes a Densidade da
Enfardadeira Traseira e certificar-se de que todo o ar
tenha sido purgado do sistema.
Em seguida, encha o reservatório.

03-6
SUBSTITUIÇÃO DE UM CARTUCHO
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 6: Ao substituir um cartucho por uma válvula
solenóide, você deverá primeiro aliviar a pressão no
sistema hidráulico.
(1) Válvula Solenóide de Redução de Pressão
(2) Válvula Solenóide de Aumento de Pressão
(3) Válvula Solenóide Central Aberta 1
(4) Válvula de Alívio do Sistema
Desconecte os dois fios da bobina. 2
Remova a porca da parte superior da válvula solenóide e
remova a bobina.
Utilize um soquete bem fundo para remover o cartucho 3
na válvula de controle da enfardadeira. Tome cuidado
para não dobrar a haste do cartucho.
M410973

FIG. 6
FIG. 7: Utilize o soquete bem fundo para instalar o
cartucho (1) na válvula de controle da enfardadeira. Tome
cuidado para não dobrar a haste do cartucho. Aperte 2
cuidadosamente o cartucho com um torque de 41 Nm
(30 lbf/pés). O aperto do cartucho pode causar uma
distorção na haste.
1
Instale a bobina e a porca (2) no cartucho. Aperte a porca
com um torque de 7 Nm (5 lbf/pés). Apertar a porca com
muita força pode causar uma distorção na haste do
cartucho.
Conecte os dois fios à bobina. A identificação de
polaridade (+ e -) não é necessária.
L92A-0233

FIG. 7

03-7
CONEXÕES HIDRÁULICAS DO EJETOR
DE FARDOS E/OU ACUMULADOR
Vários problemas poderão ocorrer no sistema hidráulico
do ejetor de fardos e/ou acumulador se as conexões
hidráulicas não estiverem corretas.
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 8: A porta CYL 1 fica na porta inferior na válvula
auxiliar. A porta CYL 2 fica na porta superior na porta 2
auxiliar. 1
(1) Válvula de Controle da Enfardadeira
(2) Válvula Auxiliar
4
(3) Mangueira hidráulica inferior conectada à porta
CYL 1 3
(4) Mangueira hidráulica superior conectada à porta
CYL 2

d-10687

FIG. 8
FIG. 9: Se a enfardadeira estiver equipada somente
com um ejetor de fardos, conecte as mangueiras ao
cilindro do ejetor de fardos. A mangueira conectada à
porta CYL 1 da válvula auxiliar deve estar conectada à
extremidade da base do cilindro do ejetor de fardos. A 2
mangueira conectada à porta CYL 2 da válvula auxiliar
deve estar conectada à extremidade da haste do ejetor 3
de fardos.
(1) Válvula do Ejetor de Fardos 1
(2) Mangueira de CYL 1 à Extremidade da Base do
Cilindro do Ejetor de Fardos
(3) Mangueira da porta CYL 2 à Extremidade da Haste
D-10862
do Cilindro do Ejetor de Fardos
FIG. 9
FIG. 10: Se a enfardadeira estiver equipada com um
acumulador de fardos, a válvula do acumulador (1) 3
controlará o braço de deslocamento de fardos do 1
acumulador. A válvula do acumulador localiza-se sob a
câmara de enfardamento no lado direito.
7
A mangueira do lado de pressão conecta-se à porta P
(2). A mangueira de retorno ao tanque conecta-se à porta 2
T (3).
4
O solenóide (4) na parte dianteira tem a marca SL, para 6
deslocamento à esquerda. O solenóide (5) na parte
traseira tem a marca SR, para deslocamento à direita. 5
A mangueira na parte traseira inferior conecta-se à porta
D-10862
B (6).
FIG. 10
A mangueira na parte traseira superior conecta-se à
porta R (7).
O solenóide SL na válvula do acumulador deve estar
conectado ao conector do chicote SL. O solenóide SR na
válvula do acumulador deve estar conectado ao conector
do chicote SR.

03-8
FIG. 11: Se sua máquina estiver equipada com um
ejetor de fardos e um acumulador, uma válvula seletora
deverá ser usada. A válvula seletora envia o fluxo do óleo 2
ao cilindro do ejetor de fardos ou ao cilindro de
deslocamento de fardos. A válvula seletora localiza-se na 3
parte traseira inferior da câmara de enfardamento.
Certifique-se de que as mangueiras estejam conectadas
conforme mostrado.
(1) Da Porta CYL 2 na Válvula Auxiliar 1 4
(2) Da Porta CYL 1 na Válvula Auxiliar
(3) Da Extremidade da Haste do Cilindro de 6
Deslocamento de Fardos
(4) Da Extremidade da Base do Cilindro de
Deslocamento de Fardos 5
d-10820
(5) Da Extremidade da Base do Cilindro do Ejetor de FIG. 11
Fardos - mangueira longa
(6) Da Extremidade da Haste do Cilindro do Ejetor de
Fardos - mangueira curta

03-9
NOTAS

03-10
VÁLVULAS DE CONTROLE

VÁLVULA DE CONTROLE DA
ENFARDADEIRA

Remoção
NOTA: Se a enfardadeira tiver uma válvula auxiliar, ela
deverá ser removida com a válvula de controle
da enfardadeira.
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 12: Limpe a área que fica em volta da válvula de
controle da enfardadeira (1). Se a enfardadeira estiver
equipada com uma válvula auxiliar, limpe a área ao redor
dessa válvula.
Prenda etiquetas de identificação aos fios conectados
aos solenóides na válvula de controle da enfardadeira e
na válvula auxiliar, se instalada. Desconecte os fios dos 1
solenóides.
Desconecte o conector do transdutor de pressão.
Remova a braçadeira do fio do transdutor de pressão.
Prenda etiquetas de identificação às linhas hidráulicas
conectadas à válvula de controle da enfardadeira e à
M410973
válvula auxiliar, se instalada.
FIG. 12
Afrouxe lentamente as linhas hidráulicas que ficam nas
conexões na válvula de controle da enfardadeira e na
válvula auxiliar para aliviar a pressão. Desconecte as
linhas hidráulicas e instale bujões nelas.
NOTA: Se houver um fardo na câmara de enfardamento,
o fardo poderá continuar a expandir após a
interrupção do funcionamento da enfardadeira. A
pressão nas portas da câmara de enfardamento
aumentará a pressão nos cilindros de densidade
da enfardadeira.
Remova os parafusos e as porcas trava superiores que
prendem a válvula de controle da enfardadeira à
estrutura principal. Remova a válvula de controle da
enfardadeira. Remova o espaçador que fica na parte de
trás da válvula de controle da enfardadeira.

Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Se uma nova válvula de controle for instalada, remova as
conexões da válvula de controle antiga. Instale as
conexões na nova válvula de controle da enfardadeira.
Certifique-se de que as conexões sejam giradas para a
posição correta.
Se a enfardadeira estiver equipada com uma válvula
auxiliar, certifique-se de que as faces da válvula auxiliar e
da válvula de controle estejam limpas. Aplique óleo
hidráulico limpo nos novos anéis "O" e instale-os nas
portas da válvula de controle da enfardadeira.

03-11
Coloque a válvula de controle da enfardadeira na posição
na estrutura principal e instale os parafusos e as porcas
trava superiores. Certifique-se de que o espaçador seja
instalado entre a estrutura principal e a válvula de
controle da enfardadeira. Não aperte os parafusos neste
momento.
Conecte as linhas hidráulicas à válvula de controle da
enfardadeira e à válvula auxiliar, se instalada.
Aperte os parafusos para prender a válvula de controle
da enfardadeira à estrutura principal.
Conecte o conector do transdutor de pressão ao chicote
de fios. Instale a braçadeira do fio do transdutor de
pressão.
Conecte os fios aos solenóides na válvula de controle da
enfardadeira e na válvula auxiliar, se instalada.
NOTA: A identificação de polaridade (+ e -) não é
necessária.

DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
MONTAGEM

Desmontagem
FIG. 13: A válvula de densidade da enfardadeira (1)
localiza-se no lado direito da enfardadeira.
4
A válvula de densidade tem a marca PD próxima à 3
válvula de alívio do sistema (2).
A válvula de densidade tem a marca 2 próxima à válvula
solenóide central aberta (3). 5
2
A válvula de densidade tem a marca 3A próxima à
válvula solenóide de redução de pressão (4). 1 7
A válvula de densidade tem a marca 3B próxima à
válvula solenóide de aumento de pressão (5). 6
O sensor de pressão (6) fica na parte traseira inferior da 8 9 MC14070
válvula de densidade.
FIG. 13
Na parte inferior da válvula de densidade estão as portas
P1 (7) e T1 (8). A porta P1 é a porta de pressão da
válvula auxiliar (se instalada). A porta T1 é a porta de
retorno da válvula auxiliar (se instalada).
A válvula de retenção pilotada (9) fica na parte inferior da
válvula de densidade da enfardadeira.

03-12
FIG. 14: A linha de pressão (1) vai até a porta P (2). A
linha de retorno (3) para o tanque conecta-se à porta T
(4).
3
A mangueira para a extremidade da base dos cilindros 1
(5) vai até a porta BASE. A mangueira para a
extremidade da haste dos cilindros vai até a porta ROD
(6). 2 4

6 d-10833

FIG. 14
FIG. 15: Faça etiquetas de identificação para cada um
dos componentes. Prenda as etiquetas de identificação
aos componentes quando estes forem removidos. 1
2 3
(1) Válvula Solenóide de Redução de Pressão
(2) Válvula Solenóide de Aumento de Pressão
5
(3) Porta de Pressão da Válvula Auxiliar
(4) Válvula de Retenção
4
(5) Válvula Solenóide Central Aberta
(6) Válvula de Alívio do Sistema
7
(7) Porta de Retorno da Válvula Auxiliar
6 D-10866
Remova a válvula solenóide de aumento de pressão e a
válvula solenóide de redução de pressão como segue: FIG. 15

NOTA: A válvula solenóide de aumento de pressão e a


válvula solenóide de redução de pressão são
intercambiáveis.
a. Remova a porca da parte superior de cada válvula
solenóide. Remova a bobina dos cartuchos.
b. Utilize um soquete bem fundo para remover os
cartuchos do corpo da válvula. Tome cuidado para
não dobrar as hastes dos cartuchos.
Remova a válvula de retenção.
Remova o(s) bujão(s) da lateral do corpo da válvula.
Remova as conexões das portas na parte superior da
válvula.

03-13
Inspeção
Lave todas as peças em solvente.
NOTA: É importante manter limpas as peças da válvula
de controle da enfardadeira. Pequenas
partículas de sujeira ou fiapos impedem que a
válvula de controle da enfardadeira funcione
corretamente. Coloque as peças sob um papel
encerado limpo e utilize apenas toalhas de papel
sem fiapos para secá-las.
Remova e descarte os anéis "O" e os anéis de segurança
à medida que inspeciona os componentes. Inspecione os
anéis "O" e os anéis de segurança quanto a cortes e
danos. Todos os anéis de segurança são divididos para
facilitar a instalação. Se um anel "O" ou um anel de
segurança estiver cortado, verifique se há danos no furo
do corpo da válvula.
Inspecione cada cartucho. Substitua o cartucho se
houver desgaste ou dano. Não desmonte os cartuchos.
Desmontar os cartuchos mudará a definição de pressão.
Certifique-se de que os cartuchos estejam limpos. Utilize
uma haste de metal para mover o carretel no orifício e
verificar se não partículas estranhas. Se houver
partículas estranhas no orifício que não puderem ser
removidas, substitua o cartucho.
Insira a haste do metal na extremidade do cartucho até
que a extremidade da haste de metal toque a
extremidade do carretel. Empurre lentamente o carretel
para dentro até que ele não se mova. O carretel deve se
mover suavemente em aproximadamente 4,8 mm (3,16
pol.) Puxe a haste de metal rapidamente do cartucho. A
mola no cartucho deve empurrar o carretel para a
extremidade do cartucho de modo rápido e suave. O
carretel deve ser assentado com segurança na
extremidade do curso. Se o carretel não funcionar
corretamente, substitua o cartucho.
Certifique-se de que a válvula de retenção esteja limpa.
Utilize uma haste de metal para mover a esfera no furo e
verificar se há partículas estranhas nele. Se houver
partículas estranhas no orifício que não puderem ser
removidas, substitua a válvula de retenção.
Utilize uma haste de metal para empurrar a esfera para
dentro da válvula de retenção. Verifique se há desgaste
ou dano na esfera e no assento. Se a esfera ou o assento
estiver gasto ou danificado, substitua a válvula de
retenção.
Puxe a haste de metal rapidamente da válvula de
retenção. A mola deve empurrar a esfera para o assento
de modo rápido e suave. Se a esfera não mover
corretamente, substitua a válvula de retenção.
Certifique-se de que a abertura no bujão de orifício esteja
limpa. Certifique-se de que o furo do bujão de orifício
esteja limpo.
Verifique os furos no corpo da válvula. Os furos devem
estar limpos. Verifique se há danos na superfície usinada
nos furos. Se houver algum dano, o corpo da válvula
deverá ser substituído.

03-14
Montagem
FIG. 16: Cartucho da Válvula Solenóide de Aumento ou
de Redução de Pressão. 2 1
(1) Anéis "O"
(2) Anel de Segurança
Aplique óleo hidráulico limpo em todos os anéis "O" e
anéis de segurança.
Instale os novos anéis "O" e anéis de segurança nos
cartuchos conforme mostrado.

475B-97016-08

FIG. 16
FIG. 17: Cartucho da Válvula Solenóide
2
(1) Anéis "O" 1
(2) Anel de Segurança
Aplique óleo hidráulico limpo nos furos no corpo da
válvula antes de instalar os componentes.
Instale o cartucho da válvula solenóide central aberta no
corpo da válvula. O cartucho tem SV5-10 estampado nas
partes planas da chave. Consulte a ilustração em
Desmontagem e certifique-se de que o cartucho esteja
instalado na abertura correta.

475B-97016-19

FIG. 17
FIG. 18: Utilize um soquete bem fundo para apertar o
cartucho (1) na válvula de controle da enfardadeira. Tome
cuidado para não dobrar a haste do cartucho. Aperte 2
cuidadosamente o cartucho com um torque de 41 Nm
(30 lbf/pés). Apertar o cartucho com muita força pode
causar uma distorção na haste. 1
Instale a bobina e a porca (2) no cartucho. Aperte a porca
com um torque de 7 Nm (5 lbf/pés). Apertar a porca com
muita força pode causar uma distorção na haste do
cartucho.
Instale os cartuchos das válvulas solenóides de aumento
e de redução de pressão no corpo da válvula. Utilize um
soquete bem fundo para apertar o cartucho na válvula de L92A-0233
controle da enfardadeira. Tome cuidado para não dobrar FIG. 18
a haste do cartucho. Aperte cuidadosamente o cartucho
com um torque de 41 Nm (30 lbf/pés). Apertar o cartucho
com muita força pode causar uma distorção na haste.
NOTA: A válvula solenóide de aumento de pressão e a
válvula solenóide de redução de pressão são
intercambiáveis.
Instale a bobina e a porca nos cartuchos. Aperte a porca
com um torque de 7 Nm (5 lbf/pés). Apertar a porca com
muita força pode causar uma distorção na haste do
cartucho.

03-15
FIG. 19: Válvula de Retenção
Instale os novos anéis "O" (1) e um anel de segurança (2) 2 1
na válvula de retenção. Instale e aperte a válvula de
retenção com um torque de 41 Nm (30 lbf/pés).
Instale os novos anéis "O" no(s) bujão(s) lateral(s) e
instale os bujões. Se instalada com um ejetor de fardos
ou um acumulador, somente um bujão será usado.

475B-97016-09

FIG. 19

03-16
VÁLVULA AUXILIAR

DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
MONTAGEM

Desmontagem
Faça etiquetas de identificação para cada um dos
componentes. Prenda as etiquetas de identificação
quando os componentes forem removidos.
FIG. 20: Remova a porca da parte superior das duas
válvulas solenóides. Remova as bobinas dos cartuchos.
1
(1) Mangueira hidráulica para a extremidade da haste
do cilindro de deslocamento
2
(2) Mangueira hidráulica para a extremidade da base
do cilindro de deslocamento
(3) Mangueira hidráulica para o tanque
(4) Mangueira hidráulica para o solenóide de pressão
na válvula de controle principal.
Utilize um soquete bem fundo para remover os cartuchos
do corpo da válvula. Tome cuidado para não dobrar as
hastes dos cartuchos.
NOTA: As válvulas solenóides de deslocamento de
fardo dos lados direito e esquerdo NÃO são
intercambiáveis.
4
Inspeção 3
Lave todas as peças em solvente.
D-10975
NOTA: É importante manter limpas as peças da válvula
auxiliar. Pequenas partículas de sujeira ou fiapos FIG. 20
impedem que a válvula auxiliar funcione
corretamente. Coloque as peças sob um papel
encerado limpo e utilize apenas toalhas de papel
sem fiapos para secá-las.
Remova e descarte os anéis "O" e os anéis de segurança
à medida que inspeciona os componentes. Inspecione os
anéis "O" e os anéis de segurança quanto a cortes e
danos. Todos os anéis de segurança são divididos para
facilitar a instalação. Se um anel "O" ou um anel de
segurança estiver cortado, verifique se há danos no furo
do corpo da válvula.
Inspecione cada cartucho. Substitua o cartucho se
houver desgaste ou dano. Não desmonte os cartuchos.
Desmontar os cartuchos mudará a definição de pressão.
Certifique-se de que os cartuchos estejam limpos. Utilize
uma haste de metal para mover o carretel no orifício e
verificar se não partículas estranhas. Se houver
partículas estranhas no orifício que não puderem ser
removidas, substitua o cartucho.
Insira a haste do metal na extremidade do cartucho até
que a extremidade da haste de metal toque a
extremidade do carretel. Empurre lentamente o carretel
para dentro até que ele não se mova. O carretel deve se
mover suavemente em aproximadamente 4,8 mm (3,16

03-17
pol.) Puxe a haste de metal rapidamente do cartucho. A
mola no cartucho deve empurrar o carretel para a
extremidade do cartucho de modo rápido e suave. O
carretel deve ser assentado com segurança na
extremidade do curso. Se o carretel não funcionar
corretamente, substitua o cartucho.

Montagem
Aplique óleo hidráulico limpo em todos os anéis "O" e
anéis de segurança novos.
Instale os novos anéis "O" e os novos anéis de segurança
nos cartuchos conforme mostrado.
FIG. 21: Cartucho para Ejetor de Fardos Externo ou
para Válvula Solenóide de Deslocamento de Fardo do 3
Lado Direito 2 2 2
(1) SV@-10-4 estampado na parte plana da chave 1
(2) Anéis "O"
(3) Anéis de Segurança

475B-97016-02

FIG. 21
FIG. 22: Cartucho para Ejetor de Fardos Interno ou para
Válvula Solenóide de Deslocamento de Fardo do Lado 3
Esquerdo 2 2 2
(1) SV1-10-4 estampado na parte plana da chave 1
(2) Anéis "O"
(3) Anéis de Segurança
Aplique óleo hidráulico limpo nos furos no corpo da
válvula antes de instalar os componentes.
Instale os cartuchos no corpo da válvula. O cartucho do
ejetor de fardos interno ou do solenóide de deslocamento
de fardo do lado esquerdo tem SV1-10-4 estampado nas 475B-97016-01
partes planas da chave. Instale esse cartucho na
abertura que fica próxima às portas das linhas FIG. 22
hidráulicas. O cartucho do ejetor de fardos externo ou do
solenóide de deslocamento de fardo do lado direito tem
SV2-10-4 estampado nas partes planas da chave. Instale
esse cartucho dentro da outra abertura na válvula.
Utilize um soquete bem fundo para apertar o cartucho na
válvula auxiliar. Tome cuidado para não dobrar a haste do
cartucho. Aperte cuidadosamente o cartucho com um
torque de 41 Nm (31 lbf/pés). Apertar o cartucho com
muita força pode causar uma distorção na haste.
NOTA: Os dois cartuchos NÃO são intercambiáveis.
Instale a bobina e a porca no cartucho. Aperte a porca
com um torque de 7 Nm (5 lbf/pés). Apertar a porca com
muita força pode causar uma distorção na haste do
cartucho.

03-18
VÁLVULA SELETORA

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
A válvula seletora é usada nas máquinas equipadas com
um ejetor de fardos e um acumulador. A válvula seletora
envia o fluxo do óleo ao cilindro do ejetor de fardos ou ao
cilindro de deslocamento de fardos. A válvula seletora
localiza-se na parte traseira inferior da câmara de
enfardamento.

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 23: Limpe a área que fica em volta da válvula
seletora. 2
(1) Válvula Seletora
(2) Haste de Controle
Prenda etiquetas de identificação às linhas hidráulicas
conectadas à válvula seletora. 1
Afrouxe lentamente as linhas hidráulicas nas conexões
na válvula seletora para aliviar a pressão. Desconecte as
linhas hidráulicas e instale bujões nelas.
Remova o parafuso sextavado, a arruela de pressão e a
arruela plana reforçada que prende a haste de controle d-10820
ao carretel na válvula seletora. Se necessário, coloque
uma pinça de travamento entre o anel de trava e a FIG. 23
extremidade externa do carretel para evitar que o carretel
gire.
NOTA: NÃO prenda qualquer outra superfície à bobina,
pois isso poderá danificar o carretel.
Remova os parafusos que prendem a válvula seletora no
suporte de montagem na estrutura da enfardadeira.
Remova a válvula seletora.

Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Se uma nova válvula seletora for instalada, remova as
conexões da válvula seletora antiga. Instale as conexões
da válvula seletora antiga. Certifique-se de que as
conexões sejam giradas para a posição correta.
Coloque a válvula seletora na posição no suporte de
fixação. A extremidade rosqueada do carretel deve ficar
voltada para o lado esquerdo da enfardadeira. Instale e
aperte os parafusos.
Prenda a haste de controle no carretel na válvula seletora
usando a arruela plana reforçada, a arruela de pressão e
o parafuso sextavado. Aperte o parafuso sextavado. Se
necessário, coloque um alicate tipo bloqueio entre o anel
de trava e a extremidade externa do carretel para evitar
que o carretel gire.
NOTA: NÃO prenda qualquer outra superfície à bobina,
pois isso poderá danificar o carretel.

03-19
FIG. 24: Conecte as linhas hidráulicas à válvula
seletora. 2
6 3
(1) Da Porta CYL 1 na Válvula Auxiliar
(2) Da Porta CYL 2 na Válvula Auxiliar
5
(3) Válvula do Ejetor
(4) Ativador do Ejetor
2
(5) Da Extremidade da Base do Cilindro do Ejetor - 4
mangueira longa
(6) Da Extremidade da Haste do Cilindro do Ejetor - 1
mangueira curta
d-10820

FIG. 24

03-20
CILINDROS

CILINDRO DE LEVANTE DO
RECOLHEDOR

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Certifique-se de que o recolhedor esteja totalmente
abaixado. Coloque a válvula remota do trator do circuito
de levante do recolhedor na posição Float (Flutuar).
Prenda etiquetas de identificação nas mangueiras do
cilindro de levante do recolhedor.
Afrouxe lentamente as mangueiras nas conexões para
aliviar a pressão no circuito de levante do recolhedor.
Desconecte as mangueiras das conexões e instale
bujões nelas.
Remova os pinos do garfo e os contrapinos. Remova o
cilindro de levante do recolhedor.

Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Coloque o cilindro de levante do recolhedor na posição
na enfardadeira e instale os pinos do garfo e os
contrapinos.
Conecte as mangueiras ao cilindro de levante do
recolhedor.

03-21
DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
MONTAGEM

3
4

11

9
10

8
D-10822

FIG. 25

FIG. 25: (6) Vedação da Haste


(1) Garfo com Base de Aço (7) Limpador
(2) Anel “O” SAE (8) Garfo com Haste de Aço
(3) Vedador do Êmbolo (9) Haste de Chapa Cromada
(4) Pistão de Ferro Fundido (10) Anel de Trava
(5) Vedação Estática (11) Guia da Haste de Ferro

03-22
Substituição do Kit de Vedação

m
ADVERTÊNCIA: Use óculos de proteção
para proteger os olhos.
O vazamento de fluido hidráulico de alta
pressão pode ser muito difícil de detectar.
Se o fluido hidráulico de alta pressão entrar
em contato com a pele, causará
queimaduras graves.
O fluido hidráulico injetado para dentro da
pele deve ser removido cirurgicamente o
mais rapidamente possível. Se o fluido
hidráulico não for imediatamente removido,
poderá provocar uma grave infecção ou
reação. Procure imediatamente um médico
especializado nesse tipo de ferimento.

Desmonte o cilindro em um ambiente limpo para evitar


contaminação.
Limpe qualquer sujeira ou resíduos das aberturas da
porta e da área da guia da haste.
Remova os bujões da porta e drene qualquer óleo
proveniente do cilindro.
NOTA: Não instale os bujões da porta neste momento.
Prenda o cilindro em uma morsa, perto do ponto central
da parede do cilindro.
IMPORTANTE: NÃO aperte muito a morsa ou o cilindro
ficará permanentemente distorcido.
Puxe a haste levemente para fora, se necessário, para
permitir o acesso ao anel de trava que prende a guia da
haste.
Remova o anel de trava da ranhura na parede do cilindro.
Puxe vigorosamente a haste para fora e deixe o pistão
bater na guia da haste.
NOTA: Se houver muita resistência no movimento do
pistão na área das mandíbulas da morsa, a
morsa ficará muito apertada e a parede
flexionará levemente.
NOTA: A força da haste será suficiente para puxar a
guia da haste e o pistão do tambor do cilindro.
NOTA: A vedação do pistão e a vedação estática da
guia da haste provavelmente serão cortadas
pela borda da ranhura do anel de trava na
remoção do tambor. Isso é normal.
Prenda a haste de modo que a porca do pistão possa ser
removida.
NOTA: Tome cuidado para não danificar a superfície
cromada da haste.
NOTA: A haste não poderá ser reparada se estiver
danificada ou apresentar riscos. Ao apertar a
haste em uma morsa, utilize um papelão limpo
para proteger as mandíbulas da morsa.

03-23
Remova a porca do pistão, o pistão, o tubo espaçador (se
houver) e a guia da haste.
NOTA: Observe a posição e a orientação das vedações
no pistão e na guia da haste antes de
substitui-los.
IMPORTANTE: Tome cuidado para não riscar as
ranhuras da vedação ao remover as vedações
antigas.
Utilize um furador para remover cuidadosamente as
vedações ao empurrar parcialmente o ponto para dentro
da vedação e remover a vedação da ranhura.
NOTA: Será necessária uma ferramenta pontiaguda
para remover as vedações duras e secas.

Inspeção
Limpe todas as peças com solvente.
Verifique-as para garantir que a haste do pistão esteja
reta. Se a haste do pistão não estiver reta, instale uma
nova. Não tente endireitar a haste do pistão.
Remova todas as marcas e arestas afiadas no chanfro na
extremidade do êmbolo da haste do êmbolo.
Ilumine o interior do corpo do cilindro. Inspecione o
interior do corpo do cilindro para verificar por sulcos
profundos ou outros danos. Se houver qualquer dano no
corpo do cilindro, será necessário usar um novo.
Verifique a extremidade da bucha flangeada do corpo do
cilindro quanto a bordas afiadas que danificarão os anéis
"O" no pistão e na bucha flangeada. Remova quaisquer
bordas afiadas.
Inspecione o pistão quanto a danos e desgaste. Se o
pistão estiver danificado ou gasto, substitua-o.

Montagem
Inspecione as ranhuras da vedação e limpe-as para
evitar contaminação.
Aplique uma leve camada de óleo limpo nas novas
vedações e nas ranhuras da vedação para facilitar a
instalação e evitar danos às superfícies de vedação.
Monte a guia da haste e o pistão na haste.
NOTA: Deslize o anel de trava na haste na parte frontal
da guia da haste se o anel de trava não encaixar
sobre a base da haste.
Instale e aperte a porca do pistão com um torque de 406
a 542 Nm (300 a 400 lbf/pés).
Aplique uma leve camada de óleo limpo no pistão e na
guia por todo o diâmetro externo na boca do tambor do
cilindro.
Posicione cuidadosamente o pistão de modo que fique
centralizador e formando um quadrado com a boca da
parede do cilindro.
Uma vez iniciado, empurre até que o pistão fique quase
na metade do comprimento do furo do cilindro.

03-24
Empurre cuidadosamente a guia da haste para dentro do
furo do cilindro até que a parte frontal da face encaixe na
ranhura do anel de trava.
NOTA: Tome cuidado para não danificar a superfície
cromada da haste.
NOTA: Um martelo e um punção deverão ser usados
para direcionar a guia da haste para baixo no
furo do cilindro.
Instale o anel de trava da guia da haste.
CERTIFIQUE-SE DE QUE O ANEL DE TRAVA ESTEJA
NA PARTE INFERIOR DA RANHURA.
Verifique se há vazamentos externos no cilindro usando a
pressão hidráulica nominal.

m
ADVERTÊNCIA: Use um pedaço de
papelão ou madeira para procurar
possíveis vazamentos. Nunca utilize suas
mãos. Use óculos de proteção para
proteger os olhos.

NOTA: Quaisquer vazamentos serão observados depois


do cilindro ser pressurizado durante um minuto.
Remova a pressão do cilindro. Se as vedações estiverem
com óleo, o cilindro estará pronto para uso.

03-25
NOTAS

03-26
CILINDROS DE DENSIDADE DA ENFARDADEIRA

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Ao remover os cilindros de densidade da enfardadeira,
você deve primeiro aliviar a pressão no sistema
hidráulico.
FIG. 26: Limpe a área ao redor da conexão no cilindro
de densidade da enfardadeira.
Solte lentamente as mangueiras (1) na conexão no
cilindro de densidade da enfardadeira para aliviar a
pressão. Desconecte as mangueiras e instale um bujão
nelas.
NOTA: Se houver um fardo na câmara, o fardo poderá 1
continuar a expandir após a interrupção do
funcionamento da enfardadeira. A pressão nas
portas da câmara de enfardamento aumentará a
pressão nos cilindros de densidade da
enfardadeira.
Conecte o equipamento de elevação ao cilindro de
densidade da enfardadeira.

M523023
FIG. 26
FIG. 27: Remova as presilhas e os pinos do garfo (1)
das duas extremidades do cilindro de densidade da
enfardadeira e remova o cilindro.

Instalação 1

Utilize o equipamento de elevação para colocar o cilindro


de densidade da enfardadeira na posição sobre a
enfardadeira. Instale os pinos do garfo e as presilhas nas
duas extremidades do cilindro de densidade da
enfardadeira.
Remova o equipamento de elevação.
Conecte a mangueira à conexão no cilindro de densidade M523023
da enfardadeira. FIG. 27

03-27
DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
MONTAGEM

8
7
4
5

6 9
3

10
9
11
2 12

1
13

10

14
10 5 9 3
8
1 6

15

L97A-0114 D-10811

FIG. 28

FIG. 28: (8) Garfos


(1) Extremidade da Base (9) Anel de Segurança
(2) Tirante (4) (10) Anel "O"
(3) Haste do Pistão (11) Pistão
(4) Bucha Flangeada (12) Porca - Haste do Pistão
(5) Vedação (13) Tubo
(6) Limpador (14) Porca - Tirante (8)
(7) Parafuso Sextavado da Cabeça do Soquete (15) Vedação em "U"

03-28
Desmontagem

m
ADVERTÊNCIA: Use óculos de proteção
para proteger os olhos.
O vazamento de fluido hidráulico de alta
pressão pode ser muito difícil de detectar.
Se o fluido hidráulico de alta pressão entrar
em contato com a pele, causará
queimaduras graves.
O fluido hidráulico injetado para dentro da
pele deve ser removido cirurgicamente o
mais rapidamente possível. Se o fluido
hidráulico não for imediatamente removido,
poderá provocar uma grave infecção ou
reação. Procure imediatamente um médico
especializado nesse tipo de ferimento.

FIG. 29: Limpe o exterior do cilindro.


Remova as porcas (1) dos tirantes (2) e remova-os. 1 2
Prenda o tubo em uma morsa (3). Tenha cuidado para
não danificar o tubo.
Utilize um martelo de borracha para direcionar a
extremidade da base do tubo.
Apóie a haste do pistão e use o martelo de borracha para
direcionar a bucha flangeada do tubo.
3
Puxe a haste do pistão reta do tubo para evitar danos ao
tubo.
Prenda o garfo em uma morsa. Coloque um apoio sob a MA10775

haste do pistão. Coloque um pano de oficina entre o FIG. 29


suporte e a haste do pistão para evitar danos à haste.
Remova a porca da haste do pistão.
Bata no pistão usando um martelo de borracha para
soltá-lo da haste. Utilize Loctite para colar o pistão na
haste. Remova o pistão da haste.
Remova a bucha flangeada da haste do pistão.
Remova e descarte todos os anéis "O", os anéis de
segurança, as vedações e o limpador.
Remova e descarte o respiro.

Inspeção
Limpe todas as peças com solvente de limpeza.
Verifique-as para garantir que a haste do pistão esteja
reta. Se a haste do pistão não estiver reta, instale uma
nova. Não tente endireitar a haste do pistão.
Remova todas as marcas e arestas afiadas no chanfro na
extremidade do êmbolo da haste do pistão.
Ilumine o interior do tubo. Inspecione o interior do tubo
para verificar se há sulcos ou outros danos. Se houver
algum dano no tubo, um novo tubo deverá ser usado.
Verifique as extremidades do tubo quanto a bordas
afiadas que danificarão os anéis "O" no pistão, a bucha
flangeada e a extremidade da base. Remova quaisquer
bordas afiadas.

03-29
Inspecione o pistão quanto a danos e desgaste. Se o Coloque a extremidade da base no tubo. Certifique-se de
pistão estiver danificado ou gasto, substitua-o. que as portas na extremidade da base e a bucha
flangeada estejam corretamente alinhadas. Tenha
Verifique se há danos e desgaste nos furos dos pinos do
cuidado para não danificar o anel "O". Utilize um martelo
garfo e na extremidade da base. Se for necessário
de borracha para direcionar a extremidade da base no
instalar um novo garfo, aperte a porca no parafuso
tubo.
sextavado da cabeça do soquete com um torque de 59
Nm (44 lb/pés). Instale os tirantes. Instale e aperte as porcas nos tirantes
de modo lento e igual com um torque de 95 Nm (70
Substitua o respiro.
lb/pés).
Montagem
Instale o novo anel "O" na extremidade da base.
Instale a nova vedação em "U" na ranhura na parte
interna da bucha flangeada. O lábio do retentor deve ficar
voltado para a extremidade interna do cilindro.
Instale o novo limpador na bucha flangeada. O lábio do
limpador deve ficar voltado para a extremidade externa
da bucha.
Instale o novo anel "O" na parte externa da bucha
flangeada.
Instale o novo anel "O" e dois novos anéis de segurança
na ranhura no pistão. O anel "O" deve ficar entre os dois
anéis de segurança.
Prenda o garfo na morsa.
Lubrifique a haste do pistão e o furo da bucha flangeada
com óleo limpo. Empurre a bucha flangeada na haste do
pistão. Se necessário, utilize um martelo de borracha
para direcionar a bucha flangeada na haste do pistão. O
limpador deve ficar voltado para o garfo. Tome cuidado
para não danificar o limpador.
Coloque um suporte abaixo e próximo à extremidade da
haste do pistão. Utilize um pano de oficina entre o
suporte e a haste do pistão para evitar danos à haste.
Certifique-se de que a parte interna do pistão e da
extremidade da haste do pistão esteja limpa e seca.
Aplique Loctite ou equivalente na parte interna do pistão.
Coloque o pistão na haste. O lado do pistão que tem o
recesso deve ficar voltado para a extremidade rosqueada
da haste do pistão. Gire o pistão várias vezes para aplicar
Loctite de modo igual entre o pistão e a haste do pistão.
Instale e aperte a porca na haste do pistão com um
torque de 433 Nm (320 lb/pés). Não toque no pistão
durante, aproximadamente, 20 minutos para deixar que a
Loctite seque.
Aperte o tubo em uma morsa ou outro equipamento com
a mesma função de aperto. Tenha cuidado para não
danificar o tubo.
Lubrifique a parte interna do tubo com óleo limpo.
Empurre o pistão reto no tubo. Coloque a bucha
flangeada no tubo. Tenha cuidado para não danificar os
anéis "O". Utilize um martelo de borracha para direcionar
a bucha flangeada no tubo.

03-30
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ENFARDADEIRA

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Restritor do levante do Remova todos os restritores das linhas da válvula de
recolhedor instalado em controle da enfardadeira.
uma das linhas da válvula
de controle da enfardadeira
O sistema hidráulico do trator Uma mangueira Verifique as conexões do sistema hidráulico do trator.
sempre aceita o alívio de desconectada ou Se disponível, prenda a linha de retorno a uma porta
pressão incorretamente conectada de retorno de baixa pressão.
às saídas remotas do trator
Válvula solenóide com Substitua a válvula solenóide
defeito
Conexões hidráulicas Inverta as mangueiras nas saídas remotas ou engate
A leitura de pressão de erradas quando a alavanca a alavanca remota na direção contrária.
tensão da câmara de remota de direção do trator
enfardamento aumenta está engatada
quando o sistema remoto Cartucho da válvula Limpe, repare ou substitua o cartucho da válvula
está engatado solenóide de aumento de solenóide de aumento de pressão.
pressão com defeito ou sujo
Cartucho da válvula Remova o cartucho e verifique se há danos. Se o
solenóide danificado ou cartucho estiver danificado, substitua-o e instale-o de
muito apertado acordo com as especificações adequadas.
Porca do solenóide Remova o cartucho e verifique se há danos. Instale o
Válvula solenóide não apertada demais causa o cartucho e aperte-o com o torque correto. Instale a
funciona funcionamento incorreto no porca do solenóide e aperte-a com o torque correto.
cartucho
Solenóide não é energizado Consulte a seção Solução de Problemas em Sistema
Elétrico
Problema no sistema Consulte a seção Solução de Problemas em Sistema
Outro funcionamento elétrico Elétrico
incorreto aparente do Problema no sistema Consulte o Manual do Operador do Trator ou o
sistema hidráulico hidráulico do trator Manual de Serviço. Certifique-se de que o trator seja
operado de acordo com as especificações.
Sistema remoto do sistema Engate o sistema remoto correto do sistema
hidráulico do trator não está hidráulico do trator e trave-o na posição.
engatado ou está engatado Certifique-se de que a pressão hidráulica flua na
na direção errada direção correta.
Solenóide da válvula de Consulte a seção Solução de Problemas em Sistema
controle da enfardadeira Elétrico
não é energizado
Controle de carga não
funciona Cartucho da válvula Afrouxe o cartucho e aperte-o com o torque correto.
solenóide apertado demais
Sem pressão hidráulica Verifique as conexões do sistema hidráulico do trator.
Válvula solenóide com Substitua o cartucho da válvula e a bobina do
defeito solenóide.
Problema no sistema Repare o sistema hidráulico do trator.
hidráulico do trator

03-31
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO
Restrição na linha de óleo Verifique a restrição de fluxo de óleo e remova-a do
ou na mangueira entre o sistema hidráulico.
trator e a válvula de controle
da enfardadeira
Funcionamento incorreto do Certifique-se de que os sistemas remotos hidráulicos
Sobrecarga sistema hidráulico do trator estejam corretamente conectados. Consulte
também os itens sob Controle de Carga Não
Funciona apresentados anteriormente neste quadro.
Válvula solenóide de Substitua a válvula solenóide de redução de pressão.
redução de pressão com
defeito

EJETOR DE FARDOS

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Console de controle da Ligue o console de controle da enfardadeira.
enfardadeira não está
ligado
Válvula seletora no modo Se equipada com um ejetor de fardos e um
de acumulador acumulador, o carretel na válvula seletora deverá
ser mudado para o modo de ejeção de fardos.
Válvula remota do trator Engate a válvula remota correta do trator e trave-a
não está engatada para na posição.
fornecer alimentação
hidráulica à válvula de
controle da enfardadeira
Solenóide não é Verifique as conexões na válvula auxiliar e o
Ejetos de fardos não energizado interruptor de controle do ejetor.
funciona
Porca na válvula solenóide Afrouxe a porca e aperte-a com o torque correto.
muito apertada causa o
funcionamento incorreto no
cartucho
Cartucho da válvula Remova o cartucho e verifique se há danos. Instale
solenóide danificado ou o cartucho e aperte o cartucho e a porca da bobina
muito apertado com o torque correto.
Sujeira ou contaminação Remova o cartucho e verifique se há danos. Instale
no cartucho da válvula o cartucho e aperte o cartucho e a porca da bobina
solenóide com o torque correto.
Mangueira partida da Substitua mangueiras partidas ou com vazamento.
válvula solenóide

03-32
ACUMULADOR

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Controle de velocidade Aumente a definição do controle de velocidade
remota do sistema remota do sistema hidráulico no trator.
hidráulico do trator definido
como muito lento
Operador não carregou Descarregue o fardo rapidamente ou aumente a
fardo(s) breve suficiente contagem de bloqueio de deslocamento de fardos.
Fardo no painel traseiro Se todas pessoas estiverem longe da área,
durante energização do desloque o fardo manualmente.
console
Sistema remoto do sistema Engate o sistema remoto correto do sistema
hidráulico do trator não hidráulico do trator e trave-o na posição.
está engatado
Sem fluxo de óleo Certifique-se de que as conexões hidráulicas do
hidráulico proveniente dos trator estejam conectadas e corretas.
sistemas remotos do trator
Linhas hidráulicas e fios do Consulte os Esquemas nesta seção e verifique as
Fardo não desloca solenóide do acumulador conexões hidráulicas.
não estão corretamente
conectados
Válvula seletora no modo Se equipada com um ejetor de fardos e um
de ejeção de fardos acumulador, o carretel na válvula seletora deverá ser
mudado para o modo de acumulador.
Cartucho da válvula Afrouxe o cartucho e aperte-o com o torque correto.
solenóide apertado demais
Porca do solenóide muito Afrouxe a porca do solenóide e aperte-a com o
apertada torque correto.
Válvula solenóide com Substitua o cartucho da válvula e a bobina do
defeito solenóide.
Peso do fardo muito alto; Sistema hidráulico do trator não funciona
ciclo de deslocamento de corretamente; deve ter, no mínimo, 2200 psi.
fardos não pode ser
concluído Reduza o peso do fardo.

Acumulador desloca para Mangueiras hidráulicas ou Consulte os Esquemas nesta seção e verifique as
direita, mas não para fios do solenóide do conexões hidráulicas.
esquerda acumulador não estão
corretamente conectados
Barra de deslocamento de Linhas hidráulicas do Consulte os Esquemas nesta seção e verifique as
fardos move no modo acumulador não estão conexões hidráulicas.
manual, mas não no modo corretamente conectadas
automático

03-33
NOTAS

03-34
ÍNDICE REMISSIVO

C V
Cilindro de Densidade da Enfardadeira Válvula Auxiliar
Montagem ....................................................... 03-30 Montagem ....................................................... 03-18
Desmontagem ................................................ 03-29 Desmontagem ................................................. 03-17
Inspeção ......................................................... 03-29 Inspeção .......................................................... 03-17
Cilindro de Levante do Recolhedor .................... 03-21 Válvula de Controle da Enfardadeira .................. 03-3,
Instalação ....................................................... 03-21 03-11
Remoção ........................................................ 03-21 Montagem ....................................................... 03-15
Circuito de Densidade de Fardos ........................ 03-3 Desmontagem ................................................. 03-12
Válvula de Controle da Enfardadeira ................ 03-3 Inspeção .......................................................... 03-14
Conexões Hidráulicas Instalação ........................................................ 03-11
Ejetor de Fardos e/ou Acumulador ................... 03-8 Remoção ......................................................... 03-11
Descrição e Operação do Sistema Válvula Seletora
Hidráulico ....................................................... 03-4 Instalação ........................................................ 03-19
Esquema dos Sistemas Hidráulicos Remoção ......................................................... 03-19
Operação Normal ............................................. 03-5 Válvulas
Cartucho da Válvula Solenóide de Aumento
I ou
de Redução de Pressão .................................. 03-15
Instalação ........................................................... 03-27 Cartucho da Válvula Solenóide ....................... 03-15
Remoção ........................................................ 03-27 Cartucho da Válvula Solenóide. ...................... 03-15
Linhas Hidráulicas ............................................ 03-2

R
Reservatório Hidráulico ........................................ 03-1
S
Sistema Hidráulico Principal ................................ 03-6
Abastecimento e Carga .................................... 03-6
Substituição de um Cartucho ............................ 03-7
Sistema Hidráulico
Substituição de um Cartucho ............................ 03-7
Abastecimento e Carga .................................... 03-6
Solução de Problemas
Acumulador ..................................................... 03-33
Ejetor de Fardos ............................................. 03-32
Enfardadeira ................................................... 03-31
Substituição do Kit de Vedação ......................... 03-23
Montagem ....................................................... 03-24
Inspeção ......................................................... 03-24

03-35
NOTAS

03-36
Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300

04 - Trem de Força
Índice

INFORMAÇÕES GERAIS
Informações Gerais ....................................................................................................................................... 04-1
Avisos de Segurança .............................................................................................................................. 04-2

DIMENSÕES DO ENGATE DO TRATOR


Engate Padrão da Enfardadeira - Barra de Tração do Trator ....................................................................... 04-3
Tipo 2 - TDP de 35 mm (1-3/8 pol.) ......................................................................................................... 04-3
Tipo 3 - TDP de 45 mm (1-3/4 pol.) ......................................................................................................... 04-3

CONEXÃO COM O TRATOR


Conexão com o Trator ................................................................................................................................... 04-5
Engate Ajustável ..................................................................................................................................... 04-5
Esfera de Engate ..................................................................................................................................... 04-6
Todas as Enfardadeiras .......................................................................................................................... 04-8
Tipos de Engate e Conexão de Linha de Acionamento .............................................................................. 04-11
Tratores e Enfardadeiras com Engate Europeu, Dimensões de Configuração ISO e Linha
de Acionamento de CV ................................................................................................................... 04-11
Tratores e Enfardadeiras com um Engate Não-CE, Dimensões de Configuração ASABE e
IDL com Ângulo Igual ...................................................................................................................... 04-11
Conexão de uma Enfardadeira a um Trator - Tipo Europeu de Conexão ................................................... 04-12
Faça Este Processo Primeiro ................................................................................................................ 04-12
Tipos de TDP ........................................................................................................................................ 04-12
Instalação de um Engate em um Tipo Europeu de Suporte de Engate ................................................ 04-12
Verificação da Altura da Enfardadeira - Tipo Europeu de Engate com uma Barra de
Tração ............................................................................................................................................. 04-13
Instalação de um Tipo Europeu de Suporte de Engate ........................................................................ 04-13
Conexão - Suporte de Engate Europeu e Receptor .................................................................................... 04-14
Instalação de um Tipo Europeu de Suporte de Engate - Trator com um Receptor .............................. 04-14
Receptor Alto ......................................................................................................................................... 04-14
Receptor Baixo ...................................................................................................................................... 04-14
Conexão do Engate ao Receptor .......................................................................................................... 04-15
Conexão da Corrente Transportadora de Segurança ao Trator ........................................................... 04-15
Elevação do Macaco ............................................................................................................................. 04-16
Conexão - Tipo Europeu de Suporte de Engate e Base Esférica ............................................................... 04-16
Conexão da Enfardadeira ao Trator com uma Base Esférica de 80 mm e um Engate de
Soquete Esférico ............................................................................................................................ 04-16
Conexão da Corrente Transportadora de Segurança ao Trator ........................................................... 04-17
Elevação do Macaco ............................................................................................................................. 04-17
Conexão - Tipo Europeu de Suporte de Engate e Barra de Tração ............................................................ 04-18
Tipo 2 - TDP de 35 mm (1-3/8 pol.) ....................................................................................................... 04-18
Tipo 3 - TDP de 45 mm (1-3/4 pol.) ....................................................................................................... 04-18
Conexão de um Engate Esférico da Barra de Tração (se equipada) à Barra de Tração ................................

04-i
Índice
04-19
Verificação do Aperto da Esfera de Engate (se equipada) ................................................................... 04-20
Conexão da Corrente Transportadora de Segurança ao Trator ........................................................... 04-20
Elevação do Macaco ............................................................................................................................. 04-21
Suporte de Rolamento Intermediário - Linha de Acionamento de CV ......................................................... 04-22
Suporte de Rolamento Intermediário para Tipo Europeu de Instalações ............................................. 04-22
Alteração da Altura do Suporte de Rolamento Intermediário ................................................................ 04-23
Conexão da Linha de Acionamento de CV à TDP do Trator ................................................................ 04-23
Verificação da Folga da Linha de Acionamento de CV ......................................................................... 04-24

FREIO DO VOLANTE DE INÉRCIA


Informações Gerais ..................................................................................................................................... 04-25
Ajuste .................................................................................................................................................... 04-26

LINHA DE ACIONAMENTO DO IMPLEMENTO (IDL)


Geral ............................................................................................................................................................ 04-27
Para Alterar a Enfardadeira para o Tipo de Acionamento Oposto. ....................................................... 04-27
Substituição da Cruzeta e do Rolamento .............................................................................................. 04-32
Eixo de Acionamento Principal .............................................................................................................. 04-41

EMBREAGEM DE ACIONAMENTO PRINCIPAL


Informações Gerais ..................................................................................................................................... 04-47
Ajuste .................................................................................................................................................... 04-47
Solução de Problemas .......................................................................................................................... 04-48
Remoção ............................................................................................................................................... 04-49
Desmontagem ....................................................................................................................................... 04-49
Desmontagem ....................................................................................................................................... 04-50
Inspeção ................................................................................................................................................ 04-51
Montagem ............................................................................................................................................. 04-53
Instalação .............................................................................................................................................. 04-54

PINO DE SEGURANÇA DO VOLANTE DE INÉRCIA


Informações Gerais ..................................................................................................................................... 04-55
Substituição do Pino de Segurança do Volante de Inércia ................................................................... 04-55
Solução de Problemas do Pino de Segurança ...................................................................................... 04-56

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO VOLANTE DE INÉRCIA


Remoção do Volante de Inércia .................................................................................................................. 04-57
Inspeção do Volante de Inércia ................................................................................................................... 04-59
Inspeção e Substituição da Vedação do Pinhão ................................................................................... 04-60
Instalação do Volante de Inércia ................................................................................................................. 04-62

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA CAIXA DE TRANSMISSÃO


Caixa de Transmissão ................................................................................................................................. 04-67
Remoção da Caixa de Transmissão ..................................................................................................... 04-69
....................................................................................................Instalação da Caixa de Transmissão 04-74

CAIXA DE TRANSMISSÃO 4X4


Construção da Caixa de Transmissão ......................................................................................................... 04-77
Desmontagem ....................................................................................................................................... 04-79
Conjunto da Caixa de Transmissão ............................................................................................................. 04-83
Pinhão do Diferencial Espiral ................................................................................................................ 04-83
Eixo da Junção do Pinhão ..................................................................................................................... 04-86
Engrenagem e Eixo do Diferencial Intermediário .................................................................................. 04-87
Eixo de Saída ........................................................................................................................................ 04-88
Montagem Final ..................................................................................................................................... 04-90

CAIXA DE TRANSMISSÃO 3X4, 3X3, 70X120, 70X80


Desmontagem da Caixa de Transmissão .................................................................................................... 04-91
Desmontagem da Caixa de Transmissão ............................................................................................. 04-94
Eixo de Acionamento da Manivela do Êmbolo ...................................................................................... 04-95
Montagem ........................................................................................................................................... 04-100
Rolamento de Suporte da Manivela .................................................................................................... 04-103

04-ii
Índice
Solução de Problemas ........................................................................................................................ 04-105

EIXO DE ACIONAMENTO AUXILIAR


Eixo de Acionamento Auxiliar e Rolamento ............................................................................................... 04-107
Remoção ............................................................................................................................................. 04-108
Inspeção .............................................................................................................................................. 04-109
Instalação ............................................................................................................................................ 04-109

ESPECIFICAÇÕES
Dimensões do Engate do Trator ................................................................................................................ 04-111
IDL ............................................................................................................................................................. 04-111
Volante de Inércia ...................................................................................................................................... 04-111
Caixa de Transmissão ............................................................................................................................... 04-112

QUADRO DO FLUXO DE FORÇA


Diagramas do Fluxo de Força ................................................................................................................... 04-114

ÍNDICE ...........................................................................................................................................................04-119

04-iii
Índice
NOTAS

04-iv
INFORMAÇÕES GERAIS

INFORMAÇÕES GERAIS
FIG. 1: O sistema de acionamento da enfardadeira é
orientado pela TDP do trator. A TDP deve ser a padrão 5
de 1.000 rpm. A enfardadeira uma linha de acionamento
ASAE Categoria 6 que tem quatro juntas universais entre
o trator e o volante de inércia da enfardadeira. 2
O principal eixo acionador (1) conecta-se à junta
universal traseira (2) com uma junta telescópica estriada
(3). A junta universal traseira é uma parte da embreagem
sobreposta (4) na embreagem de acionamento principal. 3
A embreagem de acionamento principal é uma
embreagem sobreposta e uma embreagem deslizante
(5).
4
1

M630060
FIG. 1
FIG. 2: A embreagem de acionamento principal está
conectada ao volante de inércia (1). O volante de inércia 4
está conectado ao eixo de pinhão da caixa de 4
transmissão através de um pino de segurança especial 5
(2). A caixa de transmissão é de dupla redução (3), que
aciona diretamente o êmbolo (4) através das manivelas
do êmbolo (5) e das bielas. 6
A manivela no lado esquerdo da caixa de transmissão
8
também aciona o braço de proteção das agulhas. Um
pino de segurança conecta o braço de proteção das
agulhas à roda dentada de acionamento do 3
compactador/atador. A roda dentada de acionamento do
compactador/atador aciona a corrente de acionamento 7 1
do compactador/atador (6). A corrente de acionamento 2
do compactador/atador aciona o compactador, os
atadores e as agulhas. A corrente de acionamento do
compactador/atador também mantém a operação do
compactador, dos atadores e das agulhas sincronizada M620233
com a operação do êmbolo.
FIG. 2
Um eixo de acionamento auxiliar (7) está conectado ao
lado direito da caixa de transmissão. O eixo de
acionamento auxiliar aciona a embreagem do
enfardador/recolhedor (8). Por meio de várias correntes
de acionamento, a embreagem do enfardador/recolhedor
aciona o enfardador, os dois caracóis e o molinete.

04-1
Avisos de Segurança

m
AVISO: Antes de realizar qualquer
manutenção ou serviço na enfardadeira,
você deve:

• Estacionar a máquina em uma superfície sólida


nivelada.
• Desengatar a TDP.
• Colocar a transmissão do trator em PARK
(ESTACIONAMENTO) ou pressionar o freio de
estacionamento do trator.
• Desligar o console de controle da enfardadeira.
• Desligar o motor do trator e remover a chave de
ignição.
• Pressionar o freio do volante de inércia.
• Preste muita atenção! Certifique-se de que todas as
peças giratórias tenham parado.

m
AVISO: Depois de lubrificar, reparar, limpar
ou ajustar a máquina, certifique-se de que
todas as ferramentas e equipamentos
tenham sido recolhidos.

m
AVISO: Todas as blindagens e proteções
devem estar posicionadas antes de operar
a máquina.

04-2
DIMENSÕES DO ENGATE DO TRATOR

ENGATE PADRÃO DA ENFARDADEIRA -


BARRA DE TRAÇÃO DO TRATOR
A enfardadeira pode estar equipada ou ser alterada
conforme requerido para funcionar corretamente com
tratores equipados com a TDP ASAE Tipo 2 ou Tipo 3.

L01A-049A

FIG. 3

Tipo 2 - TDP de 35 mm (1-3/8 pol.) Tipo 3 - TDP de 45 mm (1-3/4 pol.)


FIG. 3: As dimensões a seguir são de um trator com um As dimensões a seguir são de um trator com um eixo
eixo estriado com dente de TDP 21 Tipo 2 e 1.000 rpm. estriado com dente de TDP 20 Tipo 3 e 1.000 rpm. Ajuste
Ajuste a barra de tração, se necessário. a barra de tração, se necessário.
IMPORTANTE: Os ajustes da barra de tração do (1) 490 a 510 mm (19,3 a 20,1 pol.) do terminal do eixo
trator devem estar corretos para evitar danos da TDP ao centro do orifício do pino de engate.
aos componentes de acionamento.
(2) 220 a 350 mm (8,7 a 13,8 pol.) do centro do eixo da
(1) 390 a 410 mm (15,4 a 16,1 pol.) do terminal do eixo TDP à parte superior da barra de tração.
da TDP ao centro do orifício do pino de engate.
(3) 102 mm (4 pol.) entre os orifícios.
(2) 200 a 320 mm (7,9 a 12,6 pol.) do centro do eixo da
(4) 380 a 560 mm (15,0 a 22,0 pol.) da parte superior
TDP à parte superior da barra de tração.
da barra de tração ao chão.
(3) 102 mm (4 pol.) entre os orifícios.
(4) 330 a 500 mm (13,0 a 19,7 pol.) da parte superior
da barra de tração ao chão.

04-3
NOTAS

04-4
CONEXÃO COM O TRATOR

CONEXÃO COM O TRATOR


Todo o hardware para conectar a enfardadeira à barra de
tração é fornecido com a enfardadeira. Sempre utilize o
hardware Grau 5 ou Grau 8, conforme especificado.
Estacione a enfardadeira e o trator em uma superfície
plana e trave os pneus. Desligue o motor do trator e
remova a chave de ignição.
Certifique-se de que o controle de freio de
estacionamento da enfardadeira esteja totalmente
engatado (se equipado).
Verifique a pressão do pneu na enfardadeira e no trator.
Ajuste a barra de tração do trator para o tipo correto de
TDP. Consulte esta seção.
IMPORTANTE: O ajuste correto é necessário para uma
operação uniforme e uma vida útil longa da IDL.

Engate Ajustável
O acoplador da esfera de engate é padrão nas
enfardadeiras com engate ajustável. O acoplador do
engate pode ser ajustado verticalmente em uma das
duas posições para igualar a altura da barra de tração do
trator. A parte superior das caixas do rolo de corda
deverá estar nivelada quando a enfardadeira estiver
conectada ao trator.
Certifique-se de que o peso da lingueta da enfardadeira
seja suportado pelo macaco.
FIG. 4: Mova o engate (1) para cima ou para baixo, para
frente ou para trás, se necessário, nos orifícios nas 1 9 8
placas dianteiras (2) da lingueta.
Instale um parafuso sextavado grau 8 de 3/4-10 X 3-1/4
polegadas (3) através da placa de proteção (4), da
corrente de segurança (5), das buchas (6), de um orifício 7
inferior na placa dianteira esquerda e de um orifício 4
inferior no engate. Coloque um parafuso sextavado grau 6
8 de 3/4-10 X 3-1/4 polegadas no local com uma porca
de trava flangeada e sextavada de 3/4-10 (7). 3
Instale sete conjuntos de parafusos sextavados grau 8 de
3/4-10 X 2 polegadas (8), arruelas de 3/4 polegadas (9) e 2
porcas de trava flangeadas e sextavadas de 3/4-10. 5 D-10703

Aperte os parafusos com um torque de 380 Nm (280 FIG. 4


lbf/pés).
OBSERVAÇÃO: Alguns engates da unidade CE utilizam
seis parafusos e outros usam oito para prender o
acoplador do engate à lingueta.

04-5
Esfera de Engate
FIG. 5: A esfera de engate (1) é o ponto de articulação
da enfardadeira à conexão da barra de tração da 5
enfardadeira. 2
Verifique o movimento da esfera de engate. Se a esfera
de engate se mover quando um torque de 135 Nm a 271
Nm (100 lbf/pés a 200 lbf/pés) for aplicado, então
nenhum ajuste adicional será necessário.
Se o valor do torque ficar fora dessa faixa, siga as etapas
abaixo: 1
Remova e limpe a esfera de engate.
Limpe a ranhura de lubrificação (3) no engate.
Certifique-se de que a graxeira (4) funcione
adequadamente. 3
Instale a esfera de engate. Aperte os parafusos
sextavados da cabeça do soquete (5) com um torque de
60 Nm (44 lbf/pés). Lubrifique a esfera de engate.
Verifique o valor do torque.
6
Se o valor do torque estiver muito baixo:
Remova os calços (6). 4
Verifique o valor do torque após a remoção dos calços e
se a esfera de engate foi instalada.
Continue a remover os calços, se necessário, até que a
faixa correta do torque seja atingida.
OBSERVAÇÃO: Se a faixa correta do torque não puder 2
ser atingida com a remoção dos calços, a esfera D-10730
de engate e os flanges deverão ser substituídos.
FIG. 5
Se o valor do torque estiver muito alto:
Adicione calços.
Verifique o valor do torque após a adição dos calços e se
a esfera de engate foi instalada.
Continue a adicionar os calços, se necessário, até que a
faixa correta do torque seja atingida.
OBSERVAÇÃO: Se a faixa correta do torque não puder
ser atingida com a adição dos calços, a esfera
de engate e os flanges deverão ser substituídos.

04-6
FIG. 6: Coloque a enfardadeira de volta no trator. Defina
a altura do engate em 550 mm (21,65 pol.). 6 3
Determine se o engate precisa ser definido como uma 7
TDP de categoria 2 ou 3. 4
Instale o engate.
Instale a placa do garfo inferior (1) entre a barra de tração
do trator e a esfera de engate. Instale o parafuso do
engate de 1-1/4 x 9 (2) com a arruela na parte inferior da 1
barra de tração e rosqueie o terminal. Se o parafuso da
esfera estiver instalado na parte superior, a colheita será 2
colhida e depositada sob o engate.
5
Instale a placa do garfo superior (3), a arruela e a porca. M803361
Não aperte a porca. FIG. 6
Instale o espaçador (4), o parafuso do espaçador Grau 8
de 5/8 x 7-1/2 polegadas e a porca trava superior. Se o
parafuso não ficar bem encaixado na barra de tração do
trator, faça com que um espaçador se encaixe no orifício
da barra de tração. O comprimento do espaçador deve
ser 1,5 mm (1/16 pol.) mais curto que a espessura da
barra de tração do trator.
Aperte a porca no parafuso do engate com um torque de
1.152 Nm (850 lbf/pés). Instale e aperte a porca de trava
no parafuso do engate.
Instale o pino Klik (7) no orifício na extremidade do
parafuso do engate para evitar que solte do parafuso.
Aperte a porca no parafuso de 5/8 pol. com um torque de
285 Nm (210 lbf/pés).
Instale os parafusos do batente para prender a barra de
tração em uma posição estacionária bem abaixo do eixo
de TDP. Não deixe que a barra de tração gire de um lado
a outro.
OBSERVAÇÃO: Em alguns tratores, é necessário um
reforço adicional para a barra de tração suportar
o peso da enfardadeira quando a câmara estiver
vazia. Consulte a seção Especificações para
peso da lingueta.

04-7
Todas as Enfardadeiras
FIGS. 7–9: Certifique-se de que a corrente de segurança
(1) seja instalada e presa a um parafuso na lateral do
engate ajustável. NÃO conecte a corrente de segurança
ao anel "D" na lingueta. 1
Certifique-se de que a corrente de segurança (2) esteja
instalada através do orifício nas enfardadeiras com
engate ajustável.
Conecte a corrente de segurança ao suporte da barra de
tração do trator (3). Utilize o garfo de suporte (4) para
suportar a corrente de segurança.
Suba totalmente o macaco e guarde a alavanca.
Certifique-se de que a parte superior das caixas de rolo MB20771
de corda esteja nivelada após a elevação do macaco. Se FIG. 7
a parte superior das caixas de rolo de corda não estiver
nivelada, consulte Adjustable Hitch on page 5 nesta
seção.
Se a IDL não estiver instalada na enfardadeira, lubrifique
com óleo ou graxa as estrias no eixo de acionamento
principal da enfardadeira. Alinhe o parafuso no garfo da
IDL com a ranhura do parafuso no eixo de acionamento
principal. Instale o garfo no eixo de acionamento
principal. Aperte a porca no parafuso com um torque de
285 Nm (210 lbf/pés).
Lubrifique com óleo ou graxa as estrias do eixo da TDP 2
do trator e conecte a IDL ao eixo da TDP do trator.
M803361
Se a IDL tiver um engate de desconexão rápida,
FIG. 8
certifique-se de que os pinos de travamento estejam
presos no entalhe do eixo da TDP.

m
AVISO: Um garfo que não esteja
corretamente instalado pode deslizar para
fora do eixo, causando ferimentos às
pessoas ou danos na máquina.
Ao instalar um garfo de desconexão rápida,
o mecanismo de trava deve ficar assentado
na ranhura no eixo.
4
Ao instalar um garfo de braçadeira, aperte
os parafusos com o torque correto.
3
Puxe o garfo após a instalação para M803378
certificar-se de que não possa ser retirado FIG. 9
do eixo.

04-8
FIGS. 10–11: Conecte a IDL à TDP do trator. Utilize a
tabela a seguir para determinar a definição apropriada.
NOTA: Todas as medições de altura são tiradas a partir 3
do chão.
2
Posição do Altura da TDP do Trator
Orifício
Superior IDL do Tipo 2 IDL do Tipo 3

1 ––– 910 mm (36 pol.)


1
2 ––– 885 mm (35 pol.)
3 ––– 860 mm (34 pol.) D-10773

4 882 mm (35 pol.) 835 mm (33 pol.) FIG. 10


5 857 mm (34 pol.) 810 mm (32 pol.)
6 832 mm (33 pol.) 785 mm (31 pol.)
7 807 mm (32 pol.) 760 mm (30 pol.)
8 782 mm (31 pol.) 735 mm (29 pol.)
9 757 mm (30 pol.) 710 mm (28 pol.)
10 732 mm (29 pol.) 685 mm (27 pol.)
11 707 mm (28 pol.) 660 mm (26 pol.)
12 682 mm (27 pol.) 635 mm (25 pol.)
D-10690
13 657 mm (26 pol.) 610 mm (24 pol.) FIG. 11
14 632 mm (25 pol.) –––
15 607 mm (24 pol.) –––

Ajuste o alojamento do suporte do rolamento de


transporte (1) para cima ou para baixo para criar ângulos
(2) e (3) igualar.
Se as linhas de acionamento estiverem adequadamente
instaladas, os ângulos das juntas nas duas extremidades
da IDL ficarão iguais. Caso contrário, verifique as
dimensões e os locais do orifício.
Verifique os ângulos nas duas extremidades da IDL.
Esses ângulos devem iguais a 2 graus para evitar ruído,
vibração e danos à linha de acionamento da
enfardadeira.
Verifique a folga entre a IDL e os componentes de
montagem do engate da enfardadeira. Certifique-se de
que não haja qualquer interferência ao virar ou dirigir
sobre morros ou através de diques.
Se houver uma interferência, troque ou substitua a
montagem da barra de tração do trator. Verifique
novamente o engate da enfardadeira e o ajuste da IDL.

04-9
FIG. 12: Aperte os parafusos de montagem (1) no
alojamento do suporte do rolamento de transporte. 1
Conecte o plugue do chicote de fios da lâmpada ao
plugue ASAE de 7 pinos do trator. Certifique-se de que
as lâmpadas de segurança funcionem adequadamente a
partir dos interruptores de controle de iluminação do
trator.
NOTA: Conecte os fios de acordo com as instruções no
manual dos operadores de trator.

MB22794

FIG. 12
FIG. 13: Esta ilustração mostra o plugue do chicote da
lâmpada da lateral de conexão.
(1) Terra (branco)
(2) Lanterna traseira e lâmpadas do marcador do lado
5
esquerdo (preto) 6 1
(3) Pisca-pisca/indicador de direção do lado esquerdo 2
(amarelo)
7 4
(4) Aberto
3
(5) Pisca-pisca/indicador de direção do lado direito
(verde)
(6) Lanterna traseira (marrom) d-8052a

FIG. 13
(7) Luzes de freio (vermelho)
Todas as enfardadeiras - depois de conectar os plugues
do chicote da lâmpada, certifique-se de que as lâmpadas
de segurança e de serviço funcionem corretamente.
FIG. 14: Conecte o plugue do chicote de controle da
enfardadeira ao plugue do trator (1) para o monitor.
Certifique-se de que os conectores nas linhas hidráulicas
estejam limpos.

1
HB25771

FIG. 14

04-10
FIG. 15: Se as conexões do trator tiverem símbolos
como os da placa de identificação (1), utilize-os como um
guia para conectar as mangueiras.
• Conecte as mangueiras do levante do recolhedor a
uma válvula remota do trator que tenha a posição de
flutuação. 1
Remova ou ajuste os braços de engate de três pontos do
trator para evitar interferência com o engate da
enfardadeira ou a IDL. Se os braços entrarem em contato
com a lingueta da enfardadeira ou a IDL (linha de
acionamento do implemento), poderão ocorrer danos
graves.
d-11354
Retire a linha de freio da posição de armazenamento (se
equipada). Conecte a linha de freio ao acoplador de freio FIG. 15
do reboque na parte traseira do trator.

TIPOS DE ENGATE E CONEXÃO DE LINHA


DE ACIONAMENTO

Tratores e Enfardadeiras com Engate


Europeu, Dimensões de Configuração ISO
e Linha de Acionamento de CV
Um tipo europeu (alto e baixo) de suporte de engate
conecta-se à lingueta da enfardadeira. Uma linha de
acionamento CV (velocidade constante) DEVE ser
usada. O engate correto está conectado a um suporte de
engate europeu. O engate é conectado ao trator.
As informações para conectar um engate ao suporte de
engate iniciam em: Conexão de uma Enfardadeira a
um Trator - Tipo Europeu de Conexão, nesta seção.
Há três tipos principais de conexão:
• Para engates que conectam a um receptor, consulte
as informações nesta seção que iniciam com:
Dimensões da Conexão - Tipo Europeu de
Suporte de Engate e Receptor.
• Para engates que conectam a uma base esférica,
consulte as informações nesta seção que iniciam
com: Conexão - Tipo Europeu de Suporte de
Engate e Base Esférica.
• Para engates que conectam a uma barra de tração,
consulte as informações nesta seção que iniciam
com: Dimensões da Conexão - Tipo Europeu de
Suporte de Engate e Barra de Tração.

Tratores e Enfardadeiras com um Engate


Não-CE, Dimensões de Configuração
ASABE e IDL com Ângulo Igual
Um tipo não-CE de engata é usado para conectar a um
trator com dimensões de configuração ASABE (American
Society of Agricultural and Biological Engineers -
Sociedade Americana de Engenheiros da Agricultura e
Biológicos) e uma barra de tração.

04-11
Uma IDL (Linha de Acionamento do Implemento)
com Ângulo Igual DEVE ser usada. Consulte as
informações que iniciam em: Conexão de uma
Enfardadeira a um Trator - Tipo de Conexão
Não-CE.
• Para obter as dimensões, consulte as informações
nesta seção que iniciam em: Conexão - Tipo
Não-CE de Engate e Barra de Tração.
CONEXÃO DE UMA ENFARDADEIRA A UM
TRATOR - TIPO EUROPEU DE CONEXÃO

Faça Este Processo Primeiro


A enfardadeira vem completa com todos os hardwares
para conectar um tipo europeu de suporte de engate ou
um tipo não-CE de engate para a lingueta da
enfardadeira. Sempre utilize o nível especificado de
hardware.
Para conectar um tipo europeu de engate a um trator
ISO, utilize o hardware que vem com o engate e o trator.
Consulte as instruções que acompanham o engate ou o
trator para saber o torque correto e as especificações de
fixação.

m
AVISO: Desengate a TDP do trator.
Coloque a transmissão em Park
(Estacionamento). Pressione o freio de
estacionamento do trator. Desligue o motor
do trator. Retire a chave antes de sair do
trator. Pressionar o freio do volante de
inércia. Pressione o freio de
estacionamento da enfardadeira.
Certifique-se de que o freio de estacionamento da
enfardadeira esteja engatado. Certifique-se de que a
enfardadeira esteja em um chão nivelado. Trave os pneus
para impedir que se movam. Certifique-se de que o
macaco suporte o peso da lingueta da enfardadeira.
Certifique-se de que todos os pneus na enfardadeira e no
trator estejam com a pressão correta.

Tipos de TDP
A enfardadeira pode ser acionada por uma TDP ISO Tipo
2 ou ISO Tipo 3.
Uma linha de acionamento de CV DEVE ser usada com
um tipo europeu de suporte de engate.

Instalação de um Engate em um Tipo


Europeu de Suporte de Engate
FIG. 16: Determine o tipo de engate que será usado. A
ilustração mostra um engate em anel. A instalação de 2
outros tipos de engates é similar.
Instale o engate (1) no tipo europeu de suporte de engate
(2). Aperte os parafusos M16-2.0 x 60 mm classe 8.8 (3)
que prendem o engate ao suporte com um torque de 230
Nm.
3

d-11164

FIG. 16

04-12
Verificação da Altura da Enfardadeira -
Tipo Europeu de Engate com uma Barra
de Tração
FIG. 17: Meça a distância (A) do centro do orifício
central da parte inferior na lingueta (1) até o chão. Utilize 4
o macaco para levantar ou abaixar a lingueta até que a
distância seja 550 mm.
3
Com uma barra de tração do trator (2), o tipo europeu do
suporte de engate (3) DEVE ser instalado na POSIÇÃO 2
TRASEIRA usando o CONJUNTO TRASEIRO DE
ORIFÍCIOS (4).
Instale a placa do garfo inferior na parte superior da barra
de tração do trator. Posicione a parte inferior da esfera de 1
engate na mesma altura (b) que a parte superior da placa B A
do garfo inferior.
d-11169
Se os orifícios no suporte de engate e a lingueta não
alinharem, levante o suporte de engate até o próximo FIG. 17
conjunto de orifícios. Somente um orifício em cada
conjunto de orifícios no suporte de engate alinhará
corretamente com os orifícios na lingueta.

Instalação de um Tipo Europeu de Suporte


de Engate
FIG. 18: Prenda o tipo europeu de suporte de engate (1)
à lingueta (2) usando sete parafusos sextavados 3/4-10 X 1
2 (3) e porcas de trava flangeadas e sextavadas 3/4-10
(4). Não instale um parafuso 3/4-10 x 2 no orifício
esquerdo inferior frontal. Não aperte as porcas até que 4 2
todos os parafusos sejam instalados.
Instale a placa de proteção (5) e as buchas (6) no
parafuso sextavado 3/4-10 X 3-1/4 (7). Insira o parafuso e
as buchas pelo laço grande na corrente transportadora 3
de segurança (8). Insira o parafuso através do orifício
inferior frontal na lingueta e no tipo europeu de suporte de 5
engate. Instale uma porca de trava flangeada e
sextavada 3/4-10.
7
6
Aperte todos os oito parafusos 3/4-10 com um torque de
380 Nm. 8
d-11105

FIG. 18

04-13
CONEXÃO - SUPORTE DE ENGATE
EUROPEU E RECEPTOR

Instalação de um Tipo Europeu de Suporte


de Engate - Trator com um Receptor
Se um engate ainda não foi instalado no tipo europeu de Esta ilustração mostra o uso de um engate em anel.
suporte de engate, consulte: Instalação de um Engate Outros tipos de engates instalarão da mesma maneira.
em um Tipo Europeu de Suporte de Engate, nesta
seção.

2 4 B 5

1 3
1
B

D 3
A A
2 4
C
D-11471 d-11472

FIG. 19

Receptor Alto Instale um parafuso do engate e quaisquer outros


parafusos, porcas ou prendedores, de acordo com as
IMPORTANTE: O receptor do trator deve ser instruções do engate que será usado.
corretamente configurado para evitar danos ao
componente de acionamento. Ao conectar a um Receptor Baixo
trator com um receptor, defina o suporte de Definição baixa:
engate de acordo com as normas ISO para uma • Meça a distância (A) do centro do orifício central da
TDP de 1.000 rpm Tipo 2 ou Tipo 3. parte inferior (1) na lingueta até o chão. Utilize o
FIG. 19: Definição alta: macaco para levantar ou abaixar a lingueta até que a
• Meça a distância (A) do centro do orifício central da distância seja 550 mm (21,65 pol.).
parte inferior (1) na lingueta até o chão. Utilize o • Alinhe o receptor (2) e o engate (3).
macaco para levantar ou abaixar a lingueta até que a • Nos tratores com um receptor, o tipo europeu de
distância seja 550 mm (21,65 pol.). suporte de engate (4) deve ser instalado na posição
• A distância (B) da linha central do receptor (2) até o
para frente usando o conjunto frontal de orifícios (5).
chão deve ser de 825 a 1.000 mm (32,5 a 39,4 pol.). • A distância (B) da extremidade da TDP do trator até
• Nos tratores com um receptor, o tipo europeu de o centro do orifício do receptor deve ser tão próxima
suporte de engate (3) deve ser instalado na posição quanto possível a 180 mm (7,09 pol.).
para frente usando o conjunto frontal de orifícios (4). Instale o suporte de engate com o hardware de fixação
Se os orifícios no suporte de engate e a lingueta não correto. Consulte: Instalação de um Tipo Europeu de
alinharem, levante o suporte de engate até o próximo Suporte de Engate, nesta seção, para o procedimento
conjunto de orifícios. Somente um orifício em cada correto.
conjunto de orifícios no suporte de engate alinhará Instale um parafuso do engate e quaisquer outros
corretamente com os orifícios na lingueta. parafusos, porcas ou prendedores, de acordo com as
• A distância (C) da extremidade da TDP do trator até instruções do engate que será usado.
o centro do orifício do receptor deve ser tão próxima
quanto possível a 180 mm (7,09 pol.).
• A distância (D) da linha central do receptor à linha
central do eixo da TDP do trator deve ser, pelo
menos, 200 mm (7,87 pol.).
Instale o suporte de engate com o hardware de fixação
correto. Consulte: Instalação de um Tipo Europeu de
Suporte de Engate, nesta seção, para o procedimento
correto.

04-14
Conexão do Engate ao Receptor
FIG. 20: Mova o trator para alinhar o receptor do trator
(1) com o engate da enfardadeira. Coloque a transmissão
do trator em PARK (ESTACIONAMENTO) ou pressionar
o freio de estacionamento do trator. Desligue o motor do
trator. Guarde a chave com você.
Encaixe o pino de engate (2) através do engate em anel 2
(3) ou da esfera de engate no soquete. Suba totalmente o
macaco e coloque a alça do macaco no suporte.
Certifique-se de que o conjunto de rolamento
intermediário esteja adequadamente ajustado de acordo
com a posição do engate.
3 1 HC12003

FIG. 20

Conexão da Corrente Transportadora de


Segurança ao Trator
FIG. 21: Certifique-se de que a corrente transportadora
de segurança (1) esteja conectada ao lado esquerdo da
lingueta (2).
4 2
Se a corrente transportadora de segurança não foi
conectada, consulte: Instalação de um Tipo Europeu
de Suporte de Engate. 5
Instale o garfo de suporte (3). Gire a corrente 1
transportadora de segurança através do garfo de suporte.
Passe a corrente transportadora de segurança em volta
do suporte da barra de tração do trator (4). Prenda o
gancho (5) da corrente transportadora de segurança à
corrente de modo que o gancho não fique para fora. 3
N524028A

FIG. 21

04-15
Elevação do Macaco
FIG. 22: Suba totalmente o macaco (1). Gire a alça do
macaco (2) na posição de armazenamento.
Vá para: Suporte de Rolamento Intermediário -
Linha de Acionamento de CV, nesta seção.

N301873b

FIG. 22

CONEXÃO - TIPO EUROPEU DE SUPORTE


DE ENGATE E BASE ESFÉRICA
Se um engate de soquete esférico ainda não foi instalado
no tipo europeu de suporte de engate, consulte:
Instalação de um Tipo Europeu de Suporte de
Engate, nesta seção.

Conexão da Enfardadeira ao Trator com


uma Base Esférica de 80 mm e um Engate
de Soquete Esférico
FIG. 23: Mova o trator para alinhar a base esférica do
trator com o engate esférico da enfardadeira (1). Coloque
a transmissão do trator em PARK (ESTACIONAMENTO) 1
ou pressionar o freio de estacionamento do trator.
Desligue o motor do trator. Guarde a chave com você.
Coloque a base esférica de 80 mm no engate de soquete
esférico. Certifique-se de que o engate de soquete
esférico esteja preso à base esférica.
Certifique-se de que o conjunto de rolamento
intermediário esteja adequadamente ajustado de acordo
com a posição do engate.

h117503

FIG. 23

04-16
Conexão da Corrente Transportadora de
Segurança ao Trator
FIG. 24: Certifique-se de que a corrente transportadora
de segurança (1) esteja conectada ao lado esquerdo da
lingueta (2). Se a corrente transportadora de segurança
não foi conectada, consulte: Instalação de um Tipo 4 2
Europeu de Suporte de Engate.
Instale o garfo de suporte (3). Gire a corrente 5
transportadora de segurança através do garfo de suporte.
Passe a corrente transportadora de segurança em volta 1
do suporte da barra de tração do trator (4). Prenda o
gancho (5) da corrente transportadora de segurança à
corrente de modo que o gancho não fique para fora.
NOTA: Esta figura mostra um engate do tipo anel. A 3
corrente transportadora de segurança N524028A

conecta-se da mesma maneira que o engate de FIG. 24


soquete.

Elevação do Macaco
FIG. 25: Suba totalmente o macaco (1). Gire a alça do
macaco (2) na posição de armazenamento.
Vá para: Suporte de Rolamento Intermediário -
Linha de Acionamento de CV, nesta seção.

N301873b

FIG. 25

04-17
CONEXÃO - TIPO EUROPEU DE SUPORTE
DE ENGATE E BARRA DE TRAÇÃO
Certifique-se de que o comprimento da barra de tração Se o engate ainda não foi instalado no tipo europeu de
do trator esteja correto para o tipo de linha de suporte de engate, consulte: Instalação de um Engate
acionamento de CV que será usado. Configure a barra em um Tipo Europeu de Suporte de Engate, nesta
de tração para o tipo de TDP no trator. seção.

d-11461

FIG. 26

Tipo 2 - TDP de 35 mm (1-3/8 pol.) Tipo 3 - TDP de 45 mm (1-3/4 pol.)


IMPORTANTE: Os ajustes da barra de tração do trator IMPORTANTE: Os ajustes da barra de tração do trator
devem estar corretos para evitar danos aos devem estar corretos para evitar danos aos
componentes de acionamento. componentes de acionamento.
IMPORTANTE: Em alguns tratores, é necessária uma
IMPORTANTE: Em alguns tratores, é necessária uma
barra de tração mais resistente para suportar o
barra de tração mais resistente para suportar o
peso da enfardadeira quando a câmara estiver
peso da enfardadeira quando a câmara estiver
vazia. Consulte a seção Especificações para
vazia. Consulte a seção Especificações para
peso da lingueta.
peso da lingueta.
FIG. 26: As dimensões a seguir são de um trator com
um eixo estriado com dente de TDP 21 Tipo 2 e 1.000 As dimensões a seguir são de um trator com um eixo
rpm. Ajuste a barra de tração do trator, se necessário. estriado com dente de TDP 20 Tipo 3 e 1.000 rpm.
• A distância (A) do eixo de TDP ao centro do orifício Ajuste a barra de tração, se necessário.
do pino de engate deve ser 390 a 410 mm.
• A distância (B) do centro do eixo de TDP à parte • A distância (A) do eixo de TDP ao centro do orifício
superior da barra de tração do trator deve ser 250 do pino de engate deve ser 390 a 410 mm.
mm. • A distância (B) do centro do eixo de TDP à parte
• A distância (C) da parte superior da barra de tração superior da barra de tração do trator deve ser, pelo
do trator ao chão deve ser de 330 a 500 mm. menos, 260 mm.
Utilize o hardware de fixação correto para o tipo de
engate que será usado. Instale um parafuso do engate e • A distância (C) da parte superior da barra de tração
quaisquer outros parafusos, porcas ou prendedores, de do trator ao chão deve ser de 380 a 560 mm.
acordo com as instruções do engate que será usado.
Utilize o hardware de fixação correto para o tipo de quaisquer outros parafusos, porcas ou prendedores, de
engate que será usado. Instale um parafuso do engate e acordo com as instruções do engate que será usado.

04-18
Conexão de um Engate Esférico da Barra
de Tração (se equipada) à Barra de Tração

14
10

13 8
9
7

4
11

1 2

5
12
6
d-10773

FIG. 27

FIG. 27: Alinhe a barra de tração do trator (1) e o engate Se o parafuso do garfo não ficar bem encaixado na barra
da enfardadeira (2). de tração do trator, faça com que um espaçador se
encaixe no orifício da barra de tração. O espaçador deve
Instale a placa do garfo inferior (3) entre a barra de tração
ser 1,5 mm mais curto que a espessura da barra de
do trator e a esfera de engate (4).
tração do trator.
Instale a arruela (5) no parafuso do engate 1-1/4 x 9
Não aperte a porca neste momento.
polegadas (6). Instale o parafuso do engate e a arruela
da parte inferior da barra de tração. A colheita será Aperte a porca no parafuso do engate com um torque de
recolhida e depositada sob o engate se o parafuso for 1.152 Nm. Instale e aperte a porca de fixação no
instalado na parte superior. parafuso do engate.
Faça com que um espaçador se encaixe no orifício da Instale o pino Klik (14) no orifício na extremidade do
barra de tração se o parafuso estiver solto. O espaçador parafuso do engate para evitar que solte do parafuso.
deve ser 1,5 mm mais curto que a espessura da barra de
tração do trator. Aperte a porca no parafuso do garfo de 5/8 polegadas
com um torque de 285 Nm.
Instale a placa do garfo superior (7), a arruela (8), a porca
(9) e a porca de fixação (10). Não aperte as porcas neste Instale os parafusos do batente para prender a barra de
tração em uma posição estacionário bem abaixo do eixo
momento.
de TDP. Não deixe que a barra de tração gire de um lado
Instale o espaçador do garfo (11), o parafuso do garfo a outro.
Grau 8 de 5/8 x 7-1/2 polegadas (12) e a porca de trava
superior (13). Instale o parafuso do garfo da parte inferior
da barra de tração.

04-19
Verificação do Aperto da Esfera de Engate
(se equipada)
FIG. 28: A esfera de engate (1) pode ser o ponto de
articulação da enfardadeira à conexão da barra de tração 1
da enfardadeira. Verifique se há rachaduras e danos na
esfera de engate. Os dois flanges devem ser uniformes e
sem lascas nas faces dos flanges. Substitua as esferas
de engate rachadas e os flanges danificados.
Verifique o aperto da esfera de engate. O correto é ter
pouco aperto. Se a esfera de engate não se mover ou
estiver muito solta, consulte: Como Ajustar o Aperto
da Esfera de Engate na seção Lubrificação e
Manutenção.
IMPORTANTE: Limpe a conexão de lubrificação (2) e 2
lubrifique-a todos os dias. Uma esfera de engate
com pouco lubrificação será danificada.

700164425

FIG. 28

Conexão da Corrente Transportadora de


Segurança ao Trator
FIG. 29: Certifique-se de que a corrente transportadora
de segurança (1) esteja conectada ao lado esquerdo da
lingueta (2).
4 2
Se a corrente transportadora de segurança não foi
conectada, consulte: Instalação de um Tipo Europeu
de Suporte de Engate. 5
Instale o garfo de suporte (3). Gire a corrente 1
transportadora de segurança através do garfo de suporte.
Passe a corrente transportadora de segurança em volta
do suporte da barra de tração do trator (4). Prenda o
gancho (5) da corrente transportadora de segurança à
corrente de modo que o gancho não fique para fora. 3
N524028A
NOTA: Esta figura mostra um engate do tipo anel. A
corrente transportadora de segurança FIG. 29
conecta-se da mesma maneira que o engate
esférico da barra de tração.

04-20
Elevação do Macaco
FIG. 30: Suba totalmente o macaco (1). Gire a alça do
macaco (2) na posição de armazenamento.
Vá para: Suporte de Rolamento Intermediário -
Linha de Acionamento de CV, nesta seção.

N301873b

FIG. 30

04-21
SUPORTE DE ROLAMENTO
INTERMEDIÁRIO - LINHA DE
ACIONAMENTO DE CV

Suporte de Rolamento Intermediário para


Tipo Europeu de Instalações
O engate e o suporte de engate devem ser instalados e a
enfardadeira deve ser conectada ao trator antes da
realização deste procedimeto.
Se a enfardadeira e o trator não estiverem conectados,
consulte: Tratores e Enfardadeiras com Engate
Europeu, Dimensões de Configuração ISO e Linha
de Acionamento de CV. Encontre o tipo de conexão.
Siga os procedimentos para conectar a enfardadeira ao
trator.
FIG. 31: Coloque o ângulo da junta em U (1) na
extremidade da enfardadeira da linha de acionamento de 1
CV tão reto quanto possível. Se necessário, mova o
suporte intermediário (2).
Na maioria das aplicações, o suporte de rolamento
intermediário será instalado na posição superior.

d-11180

FIG. 31
FIG. 32: O suporte de rolamento intermediário (1) não
será instalado na posição superior se: 3 2
• O eixo de TDP do trator estiver baixo suficiente de
modo que a junta em U (2) na linha de acionamento
de CV da enfardadeira gere um ângulo para baixo.
Abaixe o suporte de rolamento intermediário de
modo que a junta em U fique reta.
• A linha de acionamento de CV da enfardadeira entrar 1
em contato com o suporte de engate na posição alta
(3). Abaixe o suporte de rolamento intermediário de
modo que a linha de acionamento de CV da
enfardadeira não entre em contato com o suporte de
engate enquanto estiver funcionando. d-11179
FIG. 32

04-22
Alteração da Altura do Suporte de
Rolamento Intermediário
FIG. 33: Mova o sino da linha de acionamento para trás.
Consulte: Remoção e Instalação das Blindagens do 2 1
Cone na seção Lubrificação e Manutenção para
consultar este procedimento.

m
AVISO: O rolamento intermediário, o eixo e
o suporte são pesados. Conecte o
equipamento de içamento antes de
remover os parafusos para evitar
ferimentos.

Prenda o equipamento de içamento adequado ao


2
suporte de rolamento intermediário (1).
Remova os parafusos e as porcas (2) para permitir que o MB22794
suporte de rolamento intermediário seja colocado na FIG. 33
posição correta.
Mova o suporte de rolamento intermediário para cima ou
para baixo para posicioná-lo corretamente.
IMPORTANTE: Tome cuidado para não danificar o
sensor de TDP ou a fiação no lado inferior do
suporte de rolamento intermediário. Solte a
abraçadeira no chicote de fios, se necessário.
Instale e aperte os parafusos e as porcas.

Conexão da Linha de Acionamento de CV


à TDP do Trator
O trator e a enfardadeira devem estar conectados.

m
AVISO: Desengate a TDP do trator.
Coloque a transmissão em Park
(Estacionamento). Pressione o freio de
estacionamento do trator. Desligue o motor
do trator. Retire a chave antes de sair do
trator. Pressionar o freio do volante de
inércia. Pressione o freio de
estacionamento da enfardadeira.

A corrente transportadora de segurança deve ser


conectada à enfardadeira e ao trator. Certifique-se de que
a altura do suporte de rolamento intermediário esteja
correta. Se qualquer um desses procedimentos não foi
feito, consulte a seção correta e realize o procedimento
antes de conectar a linha de acionamento de CV.

04-23
FIG. 34: Lubrifique com óleo ou graxa as estrias (1) do
eixo de TDP no trator para ajudar a evitar o desgaste das
estrias. 1

MB17749

FIG. 34
FIG. 35: Puxe o colar de fixação (1) do garfo de
desconexão rápida em direção ao garfo. Deslize o garfo
de desconexão rápida pelo eixo de TDP. Um som será
emitido quando o garfo de desconexão rápida se
conectar ao eixo de TDP.
Libere o colar de fixação. Puxe o garfo de desconexão
rápida para garantir que o mecanismo de trava da esfera
suportada pela mola esteja bem encaixado na ranhura no
eixo de TDP.

m
AVISO: Um garfo que não esteja 1
corretamente instalado pode deslizar para
fora do eixo, causando ferimentos às
pessoas ou danos na enfardadeira. h117503

Ao instalar um garfo de desconexão rápida, FIG. 35


o mecanismo de trava deve ficar assentado
na ranhura no eixo.
Puxe o garfo após a instalação para
certificar-se de que não possa ser retirado
do eixo.

Verificação da Folga da Linha de


Acionamento de CV
FIG. 36: Verifique a folga entre a linha de acionamento
de CV e os componentes de montagem do engate da
enfardadeira. Certifique-se de que não haja qualquer
interferência ao virar ou dirigir sobre morros ou através de
diques.
Remova ou ajuste os braços de engate de três pontos do
trator para evitar interferência com o engate da
enfardadeira ou a linha de acionamento de CV. Se os
braços entrarem em contato com a lingueta da
enfardadeira ou a linha de acionamento de CV, poderão
ocorrer danos graves.
Se houver uma interferência, troque ou substitua a
montagem da barra de tração do trator. Verifique M606236

novamente o engate da enfardadeira e o ajuste da linha FIG. 36


de acionamento de CV.

04-24
FREIO DO VOLANTE DE INÉRCIA

INFORMAÇÕES GERAIS
O freio do volante de inércia é usado para impedir que o
volante gire enquanto a enfardadeira estiver parada. O
freio do volante de inércia também é usado para parar o
volante.
OBSERVAÇÃO: Devido ao tamanho e à velocidade do
volante de inércia, o freio do volante é usado
para parar o volante somente depois que o pino
de segurança quebrar ou em algum outro
momento em que a TDP desengatar e a
enfardadeira parar rapidamente.
OBSERVAÇÃO: Antes de fazer qualquer manutenção
na enfardadeira, sempre pressione o freio do
volante motor para impedir que a enfardadeira
seja iniciada.
FIG. 37: Pressione o freio do volante de inércia ao puxar
totalmente a alça para baixo (1).

M517067
FIG. 37
FIG. 38: Pressione o freio do volante de inércia ao
empurrar totalmente a alça para cima (2).
Se a TDP estiver engatada enquanto o freio do volante
de inércia for pressionado, a enfardadeira deverá parar e
a embreagem do acionamento principal deverá deslizar.
IMPORTANTE: Sempre certifique-se de que o freio do
volante de inércia esteja corretamente ajustado
antes do enfardamento começar. 2
OBSERVAÇÃO: Antes de operar a enfardadeira,
certifique-se de que o freio do volante motor seja
liberado antes de engatar a TDP.
M728090
FIG. 38

04-25
FIG. 39: Verifique se há danos e desgaste da tubulação
(1) na banda.
Verifique o comprimento total da tubulação.
Substitua a banda se a tubulação estiver danificada ou
gasta por meio da banda.

M523842

FIG. 39

Ajuste
FIG. 40: Se o freio for pressionado, o volante (1) deverá
parar durante vários segundos. 1
Se o freio do volante de inércia estiver adequadamente
ajustado e a alimentação por aplicada por meio da TDP, a
embreagem do acionamento principal (2) deslizará sem o 2
volante de inércia girar.
Verifique o ajuste do volante de inércia ao girar o êmbolo
longe da colheita.
Pressione o freio do volante de inércia ao empurrar
totalmente a alça para baixo.
Abra blindagem do volante de inércia.
Com o motor do trator em ½ aceleração, engate a TDP
durante cinco segundos.
M609524
A embreagem do acionamento principal deslizará e o
FIG. 40
volante de inércia não deverá girar. Se o volante de
inércia girar, ajuste o freio do volante e verifique
novamente a regulagem.
a. Ajuste o freio do volante de inércia ao soltar a porca
trava interna no olhal da alça.
b. Aperte a porca trava externa para fazer o ajuste
correto.
c. Em seguida, aperte a porca trava interna.
OBSERVAÇÃO: O freio do volante de inércia deve
sempre ser ajustado para impedir o volante de
girar quando o freio estiver pressionado.
Verifique periodicamente o ajuste do freio do
volante de inércia Se o ajuste estiver incorreto,
ajuste o freio do volante de inércia antes de usar
a enfardadeira. Se o freio do volante de inércia
não puder ser ajustado, não utilize a
enfardadeira até que o problema seja corrigido.
IMPORTANTE: Antes de operar a enfardadeira, sempre
certifique-se de que o freio do volante de inércia
esteja desengatado antes de engatar a TDP.

04-26
LINHA DE ACIONAMENTO DO IMPLEMENTO (IDL)

GERAL
A enfardadeira pode ser equipada para uso com a TDP
ASAE Tipo 2 ou Tipo 3 do trator. Para determinar se um
trator tem uma TDP Tipo 2 ou Tipo 3, consulte
Dimensões do Engate do Trator na página 4.

Para Alterar a Enfardadeira para o Tipo de


Acionamento Oposto.
• Certifique-se de que a barra de tração do trator
esteja corretamente ajustada. Consulte Dimensões
do Engate do Trator na página 4.
• Instale uma nova IDL. As IDLs têm garfos de
desconexão rápida de tamanhos diferentes e a IDL
do Tipo 2 é mais curta em comprimento do que a do
Tipo 3.
• Ajuste o conjunto do eixo intermediário da IDL na
altura correta para obter o ângulo apropriado da IDL.
IMPORTANTE: O ajuste correto é necessário para uma
operação uniforme e uma vida útil longa da IDL.

Somente Remoção de NA
Se houver uma braçadeira na parte dianteira da IDL,
remova o parafuso da braçadeira e retire-a do eixo da
TDP. Se houver uma desconexão rápida na parte
dianteira da IDL, libere o garfo de desconexão rápida e
remova-o do eixo da TDP.
Segure a IDL e remova o parafuso da braçadeira na parte
traseira da IDL. Remova a IDL do eixo de acionamento
principal.

04-27
1
2
3
4

5
2

6
7

8
D-10867

FIG. 41

FIG. 41: Tipo 2, TDP de 1-3/8 pol. (5) Blindagem Interna


(1) Garfo de Travamento Automático 1 3/8 - 21 (6) Eixo de Acionamento Externo
(2) Cruzeta do Rolamento (2) (7) Braçadeira Traseira
(3) Eixo de Acionamento Interno (8) Porca Trava Superior Flangeada e Sextavada
5/8-11 (2)
(4) Blindagem Externa
(9) Parafuso Sextavado 5/8-11 X 3 GR 8 (2)

04-28
1 2

3 4
5 2
6
7 8
9

11
10

D-10868

FIG. 42

FIG. 42: Tipo 3, TDP de 1-3/4 pol.


(1) Garfo de Desconexão Rápida
(2) Cruzeta do Rolamento
(3) Eixo de Acionamento Interno
(4) Blindagem Externa
(5) Metade do Trator
(6) Metade do Implemento
(7) Blindagem Interna
(8) Eixo de Acionamento Externo
(9) Braçadeira Traseira
(10) Porca Trava Superior Flangeada e Sextavada
5/8-11 (2)
(11) Parafuso Sextavado 5/8-11 X 3 GR 8 (2)
Certifique-se de que as blindagens girem livremente nos
garfos.
Verifique se há desgaste e danos nas estrias nas juntas
universais.
Separe as duas metades da linha de acionamento do
implemento e verifique as estrias nos eixos.
Gire as juntas universais para certificar-se de que os
rolamentos nas juntas universais girem suavemente e
não estejam soltos. Se as juntas universais estivem em
má condição, substitua a cruzeta e o rolamento.
Verifique se há desgaste e danos nas estrias no eixo de
acionamento principal e na TDP.

04-29
Somente Remoção de CE

1
2
3
4

5
2

6
7

8
D-10867

FIG. 43

FIG. 43: Tipo 2, TDP de 1-3/8 pol. (5) Blindagem Interna


(1) Garfo de Travamento Automático 1 3/8 - 21 (6) Eixo de Acionamento Externo
(2) Cruzeta do Rolamento (2) (7) Braçadeira Traseira
(3) Eixo de Acionamento Interno (8) Porca Trava Superior Flangeada e Sextavada
5/8-11 (2)
(4) Blindagem Externa
(9) Parafuso Sextavado 5/8-11 X 3 GR 8 (2)

04-30
1 2

3 4
5 2
6
7 8
9

11
10

D-10868

FIG. 44

FIG. 44: Tipo 3, TDP de 1-3/4 pol.


(1) Garfo de Desconexão Rápida
(2) Cruzeta do Rolamento
(3) Eixo de Acionamento Interno
(4) Blindagem Externa
(5) Metade do Trator
(6) Metade do Implemento
(7) Blindagem Interna
(8) Eixo de Acionamento Externo
(9) Braçadeira Traseira
(10) Porca Trava Superior Flangeada e Sextavada
5/8-11 (2)
(11) Parafuso Sextavado 5/8-11 X 3 GR 8 (2)
Certifique-se de que as blindagens girem livremente nos
garfos.
Verifique se há desgaste e danos nas estrias nas juntas
universais.
Separe as duas metades da linha de acionamento do
implemento e verifique as estrias nos eixos.
Gire as juntas universais para certificar-se de que os
rolamentos nas juntas universais girem suavemente e
não estejam soltos. Se as juntas universais estivem em
má condição, substitua a cruzeta e o rolamento.
Verifique se há desgaste e danos nas estrias no eixo de
acionamento principal e na TDP.

04-31
Substituição da Cruzeta e do Rolamento
Defina o freio do volante de inércia na enfardadeira.
Remova a IDL do trator.

Remoção
FIG. 45: Mova o clipe (1) para a posição de liberação.

M630071

FIG. 45
FIG. 46: Gire o rolamento de nylon (1) para alinhar a
divisão com a seta na blindagem (2).

2
1

M630073

FIG. 46
FIG. 47: Deslize a blindagem (1) para fora da junta de
CV ou da junta em U.

M630074

FIG. 47

04-32
Instalação
Deslize a proteção da linha de acionamento na posição.
FIG. 48: Gire o rolamento de nylon (1) para alinhar a
divisão com a seta na blindagem (2). 2
Gire as guias no rolamento de nylon dentro das aberturas
na blindagem. 1
Instale o clipe.
Lubrifique as juntas em U e as estrias nas duas metades
da linha de acionamento do implemento.
Gire as duas metades da linha de acionamento do
implemento para alinhar a estria especial nas duas
metades. Deslize as duas metades da IDL juntas.

M630080

FIG. 48

Garfo de Desconexão Rápida


FIG. 49: Puxe o colar para trás para comprimir a mola e
remova o pino de retenção.

49BB-90022-09

FIG. 49
FIG. 50: Remova o colar (1).

49BB-90022-04

FIG. 50

04-33
FIG. 51: Remova a mola (1).

49BB-90022-05

FIG. 51
FIG. 52: Remova as travas (1) do garfo.

49BB-90022-06

FIG. 52
FIG. 53: Aplique graxa nas novas travas e instale-as (1)
no garfo.

49BB-90022-08

FIG. 53
FIG. 54: Instale a extremidade menor da mola (1) no
garfo.

49BB-90022-05

FIG. 54

04-34
FIG. 55: Instale o colar (1).

49BB-90022-04

FIG. 55
FIG. 56: Puxe o colar para trás para comprimir a mola e
instale o pino de retenção (1).

1
49BB-90022-09
FIG. 56

Substituição da Cruzeta e do Rolamento


FIG. 57: Remova os anéis de trava.

49BB-90031-03

FIG. 57

04-35
FIG. 58: Coloque o garfo em um suporte que tenha uma
abertura maior que a capa do rolamento. Pressione a
capa do rolamento o máximo possível para fora do garfo.
Não pressione a capa de modo que fique totalmente fora
do garfo.
Prenda a capa do rolamento em uma morsa e puxe o
garfo da capa do rolamento.

49BB-90029-06

FIG. 58
FIG. 59: Coloque o garfo no suporte e pressione a capa
do rolamento oposto para fora do garfo. Se a capa do
rolamento não for totalmente pressionada para fora do
garfo, prenda a capa do rolamento em uma morsa e puxe
o garfo da capa do rolamento.

49BB-90029-07

FIG. 59
FIG. 60: Remova o garfo da cruzeta.

49BB-90029-08
FIG. 60

04-36
FIG. 61: Coloque o garfo no suporte e pressione a maior
parte da capa do rolamento para fora do garfo. Não
pressione a capa de modo que fique totalmente fora do
garfo.
Prenda a capa do rolamento em uma morsa e puxe o
garfo da capa do rolamento.

49BB-90030-01
FIG. 61
FIG. 62: Coloque o garfo no suporte e pressione a capa
do rolamento oposto para fora do garfo. Se a capa do
rolamento não for totalmente pressionada para fora do
garfo, prenda a capa do rolamento em uma morsa e puxe
o garfo da capa do rolamento.

49BB-90030-03

FIG. 62
FIG. 63: Remova o garfo da cruzeta.
Remova as capas do rolamento do novo garfo.

49BB-90030-04

FIG. 63
FIG. 64: Pressione a capa do rolamento dentro do garfo
aproximadamente metade do comprimento da capa do
rolamento.

49BB-90030-05

FIG. 64

04-37
FIG. 65: Instale cuidadosamente a cruzeta dentro da
capa do rolamento.

49BB-90030-06

FIG. 65
FIG. 66: Pressione a capa do rolamento oposto dentro
do garfo aproximadamente metade do comprimento da
capa do rolamento.

49BB-90030-07
FIG. 66
FIG. 67: Levante cuidadosamente a cruzeta até que
fique centralizada nas duas capas do rolamento.
Certifique-se de que todos os rolamentos de agulha
permaneçam posicionados nas capas do rolamento.

49BB-90030-08

FIG. 67
FIG. 68: Pressione as capas do rolamento dentro do
garfo.

49BB-90030-09
FIG. 68

04-38
FIG. 69: Pressione a capa do rolamento para dentro do
garfo até que a ranhura do anel de trava possa ser vista e
instale o anel de trava. Certifique-se de que o anel de
trava esteja completamente instalado na ranhura.

49BB-90030-10

FIG. 69
FIG. 70: Pressione a capa do rolamento oposto para
dentro do garfo até que a ranhura do anel de trava possa
ser vista e instale o anel de trava. Certifique-se de que o
anel de trava esteja completamente instalado na ranhura.

49BB-90030-11

FIG. 70
FIG. 71: Pressione a capa do rolamento dentro do garfo
aproximadamente metade do comprimento da capa do
rolamento.

49BB-90029-09

FIG. 71
FIG. 72: Instale o garfo na cruzeta.

49BB-90029-10

FIG. 72

04-39
FIG. 73: Pressione a capa do rolamento oposto dentro
do garfo aproximadamente metade do comprimento da
capa do rolamento.

49BB-90029-12

FIG. 73
FIG. 74: Levante cuidadosamente a cruzeta até que
fique centralizada nas duas capas do rolamento.
Certifique-se de que todos os rolamentos de agulha
permaneçam posicionados nas capas do rolamento.
Pressione as capas do rolamento dentro do garfo.

49BB-90031-01
FIG. 74
FIG. 75: Pressione a capa do rolamento para dentro do
garfo até que a ranhura do anel de trava possa ser vista e
instale o anel de trava. Certifique-se de que o anel de
trava esteja completamente instalado na ranhura.
Pressione a outra capa do rolamento para dentro do
garfo até que a ranhura do anel de trava possa ser vista e
instale o anel de trava. Certifique-se de que o anel de
trava esteja completamente instalado na ranhura.
Bata nas laterais do garfo usando um martelo de
borracha para certificar-se de que as capas do rolamento
estejam instaladas.
Lubrifique a junta em U.
49BB-90031-02
Instale as blindagens da IDL. FIG. 75

04-40
Eixo de Acionamento Principal
Há dois tipos de linhas de acionamento disponíveis para
esta enfardadeira: TDP ASAE do Tipo 2 e do Tipo 3. Ao
alterar o tipo de linha de acionamento, certifique-se de
usar a IDL e o eixo de acionamento principal corretos. O
comprimento do eixo de acionamento principal das
instalações do Tipo 2 e do Tipo 3 é mostrado na
ilustração. Certifique-se também de que o colar de
fixação no rolamento do suporte esteja virado na direção
correta.

3 6

4
D-10867

3 5

D-10868 D-10988

FIG. 76

FIG. 76: Eixos de acionamento - visão expandida Tipo 2


Comum Comprimento do eixo para o Tipo 2 - 1.028 mm (40-1/2
pol.)
(1) IDL do Tipo 2
Comprimento do eixo até o colar, Tipo 2 - 184 mm (7-1/4
(2) IDL do Tipo 3
pol.)
(3) Garfo
Tipo 3
(4) Eixo de acionamento principal (Telescópios)
Comprimento do eixo para o Tipo 3 - 978 mm (38-1/2
(5) Eixo Intermediário pol.)
(6) Embreagem Comprimento do eixo até o colar, Tipo 3 - 170 mm
(6-11/16 pol.)

04-41
Remoção
IMPORTANTE: Estacione a enfardadeira em uma
superfície firme e nivelada.
Ajuste o engate do trator de acordo com as
especificações ASAE padrão para o tipo de eixo de
acionamento que será usado.
FIG. 77: Remova as blindagens (1) que ficam sobre a
IDL e o eixo de acionamento principal da enfardadeira.

M517008

FIG. 77
FIG. 78: Remova a IDL da parte dianteira do eixo de
acionamento intermediário da enfardadeira.
1

M621340

FIG. 78
FIG. 79: Remova o sensor da TDP (1).
Consulte a Figura 53 para obter a descrição das peças.
Remova os quatro parafusos franceses (6) que prendem
o eixo de acionamento intermediário (7) no suporte do
eixo-manivela (8). Remova o eixo de acionamento
principal (2) e o intermediário como um único conjunto.
Remova o rolamento do suporte do eixo de acionamento
principal.
1

M803412

FIG. 79

04-42
Inspeção
Verifique se há desgaste e danos nas estrias no eixo de
acionamento principal.
Verifique se há desgaste e danos nas estrias na junta
universal.
Certifique-se de que o rolamento do suporte gire
livremente e que não haja áreas ásperas. O rolamento do
suporte é constituído por um rolamento dentro de um
flange do rolamento.
Para substituir o rolamento, prenda o flange do rolamento
em uma morsa. As aberturas nos lábios do flange do
rolamento são usadas para a remoção e a instalação do
rolamento. Gire o rolamento com as aberturas no flange
do rolamento. Alinhe o novo rolamento com as aberturas
no flange do rolamento e empurre-o para dentro do
flange. Gire o rolamento para ficar posicionado.

Instalação
FIG. 80: Conjunto do eixo intermediário.
(1) Anel de Retenção (2) 4
(2) Rolamento Cilíndrico (2)
(3) Suporte do Eixo 2
(4) Eixo de Acionamento 1
1
Pressione um rolamento sobre o eixo ao pressioná-lo
contra a pista interna. 2
Deslize o rolamento e o eixo para dentro da carcaça. 3
Pressione o segundo rolamento sobre o eixo ao
pressionar a pista interna para certificar-se de que os d-10858
rolamentos estejam instalados nos rebaixos do eixo.
FIG. 80
Prenda-os com os anéis de retenção.
FIG. 81: Instale o eixo de acionamento principal (1) no
conjunto do eixo intermediário. Utilize o hardware 3
removido anteriormente. O centro da ranhura do
parafuso (2) deve ficar alinhado com a cruzeta do garfo
com junta em U traseira (3) dentro de um dente da estria. 2
Instale a IDL no eixo de acionamento principal. Utilize
somente o parafuso Grau 8, 5/8-11 x 3 e a porca trava
fornecidos. Aperte o hardware Grau 8 com um torque de
285 Nm (210 lbf/pés).
Lubrifique com óleo ou graxa as estrias do eixo da TDP 1
do trator. Conecte a IDL ao eixo da TDP do trator.
Se a IDL tiver um garfo de desconexão rápida,
D-8605b
certifique-se de que os pinos de travamento estejam
presos na ranhura do eixo. FIG. 81

Se a IDL tiver uma braçadeira com um parafuso Grau 8,


aperte o parafuso com um torque de 285 Nm (210
lbf/pés).

04-43
Se a IDL tiver uma braçadeira com dois parafusos, aperte
os parafusos com um torque de 105 Nm (76 lbf/pés).

m
CUIDADO: Um garfo que não esteja
corretamente instalado pode deslizar para
fora do eixo, causando ferimentos às
pessoas ou danos na máquina.
Ao instalar um garfo de desconexão rápida,
o mecanismo de trava deve ficar assentado
na ranhura do eixo.
Ao instalar um garfo de braçadeira, aperte
os parafusos com o torque correto.
Puxe o garfo após a instalação para
certificar-se de que não possa ser retirado
do eixo.

Lubrifique a IDL.
Consulte a página 5 nesta seção para obter o ajuste
correto na conexão da IDL.
FIG. 82: Instale as blindagens do eixo de acionamento
(1) na lingueta. Se equipada, instale e ajuste o sensor da
TDP (2).
1

M621358

FIG. 82
FIG. 83: Após a conexão da IDL, os ângulos (1) e (2)
deverão ficar iguais. Consulte a Tabela e o Procedimento
na Seção Conexão com o Trator. OS ÂNGULOS 2
DEVEM ESTAR CORRETOS PARA EVITAR RUÍDO,
VIBRAÇÃO E DANOS À LINHA DE ACIONAMENTO
DA ENFARDADEIRA. 1
OBSERVAÇÃO: Se a linha de acionamento apresentar
ruído durante os giros, verifique o ajuste do
ângulo da IDL.

D-10773

FIG. 83

04-44
FIG. 84: Instale a blindagem do rolamento (1) no flange
do eixo de acionamento intermediário.

m
AVISO: Ao usar uma IDL do Tipo 3, a
blindagem deverá ser instalada na posição
traseira.
1

M621339

FIG. 84

04-45
NOTAS

04-46
EMBREAGEM DO ACIONAMENTO PRINCIPAL

INFORMAÇÕES GERAIS
A embreagem do acionamento principal é composta por
duas embreagens. A embreagem deslizante e a
sobreposta.
A embreagem deslizante fornece proteção contra
s o b r e c a r g a p a r a o tr a t o r e p a r a o si s t e m a d e
acionamento da enfardadeira. A embreagem deslizante
amortece os componentes de acionamento contra o
choque proveniente do engate da TDP do trator. A
embreagem deslizante também iguala as cargas
máximas geradas quando o êmbolo da enfardadeira vai
além da posição totalmente para trás. É muito importante
que a embreagem deslizante seja adequadamente
ajustada para amortecer a carga na TDP do trator.
A embreagem sobreposta permite que o volante de
inércia da enfardadeira gire livremente quando a TDP
está desengatada ou a velocidade do motor do trator foi
reduzida. Um leve ruído de catraca poderá ser ouvido
quando o êmbolo estiver na posição neutra. O ruído de
catraca também será ouvido quando a TDP for
desengatada, fazendo com que o volante de inércia gire
mais rápido que a linha de acionamento.
Quando adequadamente ajustada, a embreagem
deslizante patinará um pouco sob cada golpe do êmbolo.
É normal que a embreagem deslizante esquente durante
o enfardamento.
A embreagem sobreposta é constituída do garfo traseiro
da junta em U do eixo de acionamento principal, duas
garras e a carcaça da embreagem deslizante. O garfo e a
carcaça são equipados com buchas de bronze com
dorso de aço. As buchas de bronze devem ser verificadas
quanto ao desgaste quando for necessário substituir os
discos de atrito na embreagem deslizante.
NOTA: A porca trava na parte dianteira da embreagem
sobreposta deve ser apertada com um torque de
170 Nm (125 lbf/pés).

Ajuste
O procedimento de ajuste a seguir destina-se somente à
embreagem deslizante. Não há um ajuste para a
embreagem sobreposta.
Pressione o Freio do Volante de Inércia.

04-47
FIG. 85: O ajuste inicial das molas da embreagem é 73
mm (2-7/8 pol.) (1). A dimensão é apenas um
comprimento inicial. A embreagem do acionamento
principal deve ser testada para garantir que o ajuste
esteja correto. NÃO comprima totalmente as molas da
embreagem.
Solte o freio do volante de inércia.
1
Se adequadamente ajustada, a embreagem do
acionamento principal girará levemente quando o êmbolo 2
sair da posição neutra durante um golpe de compressão.
Após uma hora de operação contínua, a carcaça da
embreagem (2) ficará morna (não quente) ao toque. As
molas da embreagem deverão ser ajustadas se a M606367
carcaça da embreagem não estiver morna. NÃO FIG. 85
comprima totalmente as molas da embreagem.
IMPORTANTE: Aperte as molas apenas manualmente.
As molas deverão ser apertadas se a carcaça da
embreagem estiver quente. As molas deverão ser
liberadas se a carcaça da embreagem estiver fria.
Um leve ajuste nas molas faz uma grande diferença. Gire
as porcas em não mais que um 1/4 de volta em cada
uma. Em seguida, opere a enfardadeira durante vários
fardos e verifique a embreagem novamente. Se a
embreagem não estiver morna, repita o procedimento de
ajuste.
NOTA: Se a embreagem deslizante precisar de ajuste,
verifique a regulagem do freio do volante de
inércia antes de usar a enfardadeira.

Solução de Problemas

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Deslizamento excessivo Enfardadeira não funciona Opere a enfardadeira na velocidade mínima da TDP
da embreagem do na velocidade total de 1.000 rpm.
acionamento principal
Auste da embreagem Ajuste a embreagem do acionamento principal.
incorreto
Definição de carga e/ou taxa Reduza a definição de carga do êmbolo e/ou
de alimentação excessiva velocidade de deslocamento.
para a condição de colheita
Objeto estranho no feno Remova o objeto estranho.
Ruído excessivo no eixo Pontos de engate Ajuste o engate de acordo com as especificações.
de acionamento da IDL incorretamente posicionados
da enfardadeira
Ângulos nas juntas em U Ajuste o suporte do rolamento de transporte para
desiguais igualar os ângulos das juntas em U. Verifique as
dimensões da barra de tração e o alinhamento da
linha de acionamento do implemento.
Tubo deslizante da IDL seco Lubrifique o tubo deslizante da IDL.
Blindagem Torta Endireite ou substitua a unidade torta.
Juntas em U gastas Substitua as juntas em U.
Estrias gastas no eixo ou na Substitua as peças desgastadas. Se as estrias no
junta em U eixo da TDP ou no garfo na parte dianteira da IDL
estiverem muito gastas, uma braçadeira aparafusada
especial poderá ser instalada na IDL. A braçadeira
aparafusada está disponível na concessionária.

04-48
Remoção
Desligue a IDL (linha de acionamento do implemento) do
trator.
Remova a blindagem do eixo de acionamento e a tampa
do volante de inércia a partir da lingueta.
Remova o eixo de acionamento principal. Consulte Eixo
de Acionamento Principal na página 27 desta seção para
obter mais informações.
Conecte o equipamento de elevação à embreagem do
acionamento principal. Remova os parafusos sextavados
que prendem a embreagem do acionamento principal ao
volante de inércia e remova a embreagem do
acionamento principal.

Desmontagem
Remova a graxeira e a porca autotravante da
extremidade do piloto da embreagem.
Remova a junta universal.
Remova os calços do piloto da embreagem.
Remova o piloto da engrenagem do cubo.
Remova as buchas de maquinário a partir do cubo da
embreagem.
Remova as porcas autotravantes, as arruelas, as molas e
os parafusos que prendem a placa terminal ao cubo.
Desmonte o pacote da embreagem.

04-49
Desmontagem

2
4
1
4
4 11
5 4
3
4
7 3
6 3
8
3
9 3
10 D-10482

FIG. 86

FIG. 86: Embreagem Deslizante do Acionamento (6) Mola de compressão (8)


Principal
(7) Arruela (8)
(1) Piloto da embreagem
(8) Porca (8)
(2) Parafuso especial 3/8 x 7 polegadas (8)
(9) Buchas
(3) Placa da embreagem (4)
(10) Arruela Lisa Larga
(4) Disco de atrito (5)
(11) Buchas
(5) Carcaça do conjunto da embreagem

04-50
Inspeção
FIG. 87: Verifique se há arranhões e danos nas faces (1)
dos discos de atrito. Verifique se há desgaste e danos 1
nas estrias (2). Substitua quando necessário.

D-10482b

FIG. 87
F I G . 8 8 : Verifique as estrias (1) no piloto da
embreagem.

M216226

FIG. 88
FIG. 89: Verifique se há danos e desgaste nas buchas
no cubo. Se as buchas estiverem em má condição,
pressione as buchas para fora do cubo. Coloque óleo
limpo nas novas buchas e pressione-as no cubo. A face
das buchas deve ficar 1,5 mm (1/16 pol.) abaixo da face
do cubo.
Verifique se há arranhões e danos no cubo, nas placas
da embreagem e na placa terminal. Substitua quando
necessário.
Verifique se há desgaste e danos nos dentes na parte
interna do cubo. Se os dentes estiverem gastos ou
danificados, substitua o cubo.
M216226

FIG. 89

04-51
FIG. 90: Verifique se há desgaste e danos nas estrias
(1) no garfo dianteiro da junta universal. Substitua quando
necessário.
Gire a junta universal para certificar-se de que ela gire de
modo uniforme e não esteja solta. O procedimento para
substituição dessa junta universal é o mesmo que o da
linha de acionamento do implemento. Se a junta universal
estiver em má condição, remova o rolamento e instale
novos rolamentos.
1
Verifique se há danos e desgaste nas buchas na junta em
U. Se as buchas estiverem em má condição, remova-as
da junta em U. Coloque óleo limpo nas novas buchas e
pressione-as para dentro da junta universal até que M629061
fiquem instaladas contra o rebaixo. FIG. 90
Gire o rolamento cúbico no garfo traseiro da junta
universal. Se o rolamento cúbico não girar de modo
uniforme, desmonte a junta universal e substitua o
rolamento cúbico. O rolamento cúbido fica preso no garfo
traseiro por um anel de trava. O procedimento para
desmontagem e montagem da junta universal é o mesmo
que o da linha de acionamento do implemento.
Desmonte a junta universal apenas o suficiente para
remover e instalar o rolamento cúbico.
Verifique se há desgaste ou dano na extremidade das
travas. Se uma trava estiver danificada, acione o pino da
mola a partir do garfo e remova o pino de articulação.
Verifique se há desgaste e danos no pino de articulação
antes de instalar uma nova trava.

04-52
Montagem

4
2

5 3

8
D-10482

FIG. 91

FIG. 91: Verifique as buchas de maquinário (1) no piloto Instale a arruela.


da embreagem.
Instale a porca autotravante no piloto da embreagem.
Instale os discos de atrito, as placas de embreagem e o Aperte a porca apenas manualmente.
cubo (3) no piloto da embreagem.
Verifique o movimento final do cubo no piloto da
Alinhe os orifícios no cubo e as placas de embreagem. embreagem. O movimento final deve ser 0,127 a 0,890
Instale os parafusos (4), as molas (5), as arruelas lisas mm (0,005 a 0,035 pol.). Se o movimento final não estiver
(6) e as porcas (7). A cabeça dos parafusos deve ficar correto, remova ou instale calços, se necessário.
contra a placa terminal. Aperte as porcas autotravantes
Instale a graxeira.
até que o comprimento de cada mola seja 73 mm (2-7/8
pol.) Verifique o ajuste da embreagem do acionamento
principal.
Verifique o espaçador (8) no piloto da embreagem.
Deslize a junta universal no piloto da embreagem.
Certifique-se de que as travas na embreagem
sobreposta girem na direção correta.

04-53
Instalação

D-10858

FIG. 92

FIGS. 92–93: Eixo de Acionamento Principal


Conecte o equipamento de elevação à embreagem do
acionamento principal. Posicione a embreagem do
acionamento principal no volante de inércia. Instale e
aperte os parafusos sextavados.
Instale o eixo de acionamento principal (1) na junta
universal da embreagem do acionamento principal.
Certifique-se de que a ranhura do parafuso na parte
inferior do eixo de acionamento principal esteja alinhada
com a cruzeta na junta universal e dentro de uma estria.
Esse alinhamento mantém as juntas universais na IDL
em fase com a junta universal na embreagem do
acionamento principal.
Instale os parafusos, as arruelas de pressão e as porcas
do rolamento de transporte. Certifique-se de que o
rolamento de transporte esteja corretamente instalado.
Aperte os parafusos.
Instale a blindagem do eixo de acionamento na lingueta. M630060

Lubrifique com óleo ou graxa as estrias do eixo da TDP FIG. 93


do trator. Conecte a IDL ao eixo da TDP do trator.
Se a IDL tiver um garfo de desconexão rápida,
certifique-se de que os pinos de travamento estejam
presos na ranhura do eixo.
Se a IDL tiver uma braçadeira, aperte os parafusos com
um torque de 105 Nm (76 lbf/pés).

04-54
PINO DE SEGURANÇA DO VOLANTE DE INÉRCIA

INFORMAÇÕES GERAIS
O pino de segurança do volante de inércia protege a
caixa de transmissão, o êmbolo e outras peças contra
danos causados por uma sobrecarga ou por objetos
estranhos entre as facas.
FIG. 94: O pino de segurança (1) é instalado através do
braço de segurança (2) e das buchas (3) no volante de
inércia.
O pino de segurança é um parafuso especificamente
reforçado e a porca é especial de grau 8. 2
3
IMPORTANTE: Sempre utilize o pino de segurança e a
porca corretos com a enfardadeira.
1
NOTA: Um pacote de pinos de segurança foi enviado
com a enfardadeira; o pacote deve sempre ser
mantido com ela.

M609524

FIG. 94

Substituição do Pino de Segurança do


Volante de Inércia
IMPORTANTE: Encontre a causa e corrija o problema.
Remova o parafuso quebrado.
FIG. 95: Pino de Segurança do Volante de Inércia
(1) Volante de Inércia
(2) Pino de Segurança 2
(3) Braço de Segurança
Gire manualmente o volante de inércia para alinhar as 1
buchas no volante com o orifício no braço de segurança.
IMPORTANTE: Pressione o freio do volante de inércia
nesse momento. 3
Instale a nova porca autotravante com um torque de 61
Nm (45 lbf/pés).
M522229
Instale o parafuso de ajuste do pino de segurança e
FIG. 95
aperte-o.
IMPORTANTE: A cabeça do pino de segurança deve
ficar voltada para a caixa de transmissão.

04-55
Solução de Problemas do Pino de
Segurança

Problema Possível Causa Correção


Segurançaexcessiva Sem flocos suficientes por Reduza a velocidade de deslocamento.
do pino de fardo
segurança do Verifique o ajuste da porta sensor do compactador.
volante de inércia
Definição de carga alta Reduza a definição de carga do êmbolo e/ou velocidade de
demais para as condições deslocamento.
da colheita
Controle eletrônico de Certifique-se de que a conexão hidráulica do trator esteja
carga do êmbolo não correta.
funciona adequadamente
Faça um teste de controle manual da carga.
Objeto estranho grudado Remova o objeto estranho.
entre o êmbolo e a câmara
de enfardamento
Uso incorreto do pino de Utilize apenas o pino de segurança e a porca originais de
segurança fábrica. O uso de um pino de segurança de outro fabricante
poderá causar mau desempenho ou danos à enfardadeira.
Porca autotravante solta Aperte o pino de segurança para corrigir o torque para 61
causa falha precoce Nm (45 lbf/pés).
Utilize o pino de segurança e a porca originais de fábrica.
Definição de aperto da A embreagem deve deslizar levemente a cada golpe do
embreagem deslizante do êmbolo. Ajuste a embreagem.
acionamento principal
Tinta ou ferrugem na Remova a tinta ou a ferrugem.
câmara de enfardamento
Folga excessiva entre as Ajuste as facas do êmbolo para a folga adequada.
facas do êmbolo e as da
base
Buchas de segurança no Defina o aperto e o nível das buchas de segurança.
volante de inércia não
encaixam na face de
conexão
Facas gastas ou Substitua as peças gastas ou quebradas.
quebradas
Facas cruzadas As facas não foram adjustadas apropriadamente ou a
colheita foi depositada nos trilhos quando o ajuste das facas
foi realizado. Rolete(s) do êmbolo quebrado ou ausente.
Rolamentos do volante de Ajuste os rolamentos do volante de inércia.
inércia soltos ou
incorretamente calçados
Fadiga do parafuso Substitua o pino de segurança.
Velocidade de TDP lenta Aumente a velocidade de TDP para 1.000 rpm.

04-56
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO VOLANTE DE INÉRCIA

REMOÇÃO DO VOLANTE DE INÉRCIA

m
AVISO: Tenha sempre em mente o
tamanho das peças da enfardadeira e do
acumulador ao fazer um serviço de reparo.
Nunca fique debaixo ou próximo a uma
peça movida por um equipamento de
elevação.

NOTA: No procedimento a seguir, a caixa de


transmissão ficará na enfardadeira. Se a caixa
de transmissão tiver sido removida da
enfardadeira, consulte Desmontagem e
Montagem da Caixa de Transmissão nesta
seção.
Remova as blindagens, a linha de acionamento e a
embreagem deslizante principal do volante de inércia.
Consulte a seção Linha de Acionamento para obter mais
informações.
FIG. 96: Conecte o equipamento de elevação ao volante
de inércia de modo que o volante seja mantido no ângulo
correto. Gire a corrente por um orifício no volante de
inércia a partir da parte traseira e ao redor da parte
dianteira do volante. Passe a corrente por um segundo
orifício e conecte-a junto.
IMPORTANTE: O peso do volante de inércia é
aproximadamente 290 kg (630 lbs).
Pressionar o freio do volante de inércia.
Desconecte a IDL à TDP do trator.
Remova a embreagem do acionamento principal.
Coloque o eixo de acionamento principal separado.
Conecte o equipamento de elevação à embreagem do
acionamento principal. Remova os parafusos sextavados
que prendem a embreagem do acionamento principal ao
volante de inércia e remova a embreagem do
acionamento principal.
Remova o pino de segurança.
Certifique-se de que a corrente de elevação esteja firme.
Remova os parafusos sextavados e a placa de trava.
Remova a capa de fixação e os calços externos. M705411

Remova o braço de segurança e os calços internos. FIG. 96


Remova o cone de rolamento.
Solte o freio do volante de inércia.
Utilize o equipamento de elevação e remova o volante de
inércia. É necessário abaixar o volante de inércia para
permitir que ele deslize para frente.
Remova a vedação da parte traseira do volante de
inércia.
Remova o cone de rolamento traseiro.

04-57
2 14

11

3
4
12
13
6 10
12
8 9

7
5

D-10480
FIG. 97

FIG. 97: Volante de inércia, calços e rolamentos.


(1) Pino de Segurança Remova o pino de segurança.
(2) Volante de Inércia Certifique-se de que a corrente de elevação esteja firme.
(3) Visor Remova a capa e a placa de trava.

(4) Porca especial Remova a capa de fixação e os calços externos.

(5) Parafuso sextavado - são usados dois Remova o cubo de segurança e os calços internos.

(6) Trava da guia Remova o cone de rolamento.

(7) Capa de fixação Solte o freio do volante de inércia.

(8) Pacote de calço externo (Pré-carga) Utilize o equipamento de elevação e remova o volante de
inércia. É necessário abaixar o volante de inércia para
(9) Cubo de segurança permitir que ele deslize para frente.
(10) Pacote de calço interno (Lacuna) Remova a vedação da parte traseira do volante de
(11) Anel "O" inércia.

(12) Cone de rolamento - são usados dois Remova o cone de rolamento traseiro.

(13) Vedação
(14) Sensor de Temperatura
(15) Anéis de rolamento - são usados dois

04-58
INSPEÇÃO DO VOLANTE DE INÉRCIA
Limpe todas as peças com solvente de limpeza.
IMPORTANTE: Verifique se há rachaduras no volante
de inércia. Se o volante de inérciar apresentar
rachaduras, ele deverá ser substituído. NÃO
tente reparar o volante de inércia.
Verifique se há áreas planas, desgastes e outros danos
nos roletes e nas pistas internas nos cones de rolamento.
Verifique também se há rachaduras na pista interna.
Substitua quando necessário.
FIG. 98: Verifique se há áreas planas, desgastes,
rachaduras e outros danos nos anéis de rolamento. Se
for necessário substituir um anel de rolamento, utilize um
extrator para remover o anel de rolamento do volante de
inércia. Aplique óleo EP 90 no anel de rolamento e
coloque-o dentro do furo. Utilize um martelo e um punção
de latão ou use uma prensa para colocar o anel de
rolamento dentro do furo. O anel de rolamento deve ser
instalado contra o rebaixo no furo. Se um anel de
rolamento for substituído, substitua o cone de rolamento.

M802927

FIG. 98
FIG. 99: Verifique se há desgaste e danos nas estrias
no eixo do pinhão (1) e no cubo de segurança (2). Se as
estrias estiverem gastas ou danificadas, substitua a peça.

M802954

FIG. 99
FIG. 100: Inspecione os calços quanto a danos e
desgaste. Não utilize calços que estejam gastos ou
danificados. Substitua quando necessário.

M802959

FIG. 100

04-59
Inspeção e Substituição da Vedação do
Pinhão
FIG. 101: Verifique se há vazamentos nas vedações do
pinhão na parte dianteira da caixa de transmissão. Se as
vedações do pinhão estiverem em má condição,
substitua as vedações do pinhão como segue:
Drene o lubrificante da caixa de transmissão (1).

M802545

FIG. 101
FIG. 102: Vedação do Pinhão
1
(1) Cone de Rolamento 3
(2) Vedação
2
(3) Eixo do Pinhão
(4) Rolamento Cônico
(5) Anel do Rolamento
(6) Porca de Trava
(7) Arruela
(8) Vedação do Transportador
(9) Anel "O"
4
(10) Vedação (2)
(11) Parafuso (12) 6
Solte os parafusos (11). 8
Remova o cone de rolamento (1) e as vedações (2,10). 5
Remova a vedação do transportador (8) e o anel "O" (9).
Descarte as vedações (2,10) da vedação do 10 7
transportador (8).
Coloque a vedação do transportador e as novas 9
vedações (2,10) na carcaça e instale os parafusos.
Aperte os parafusos com um torque de 39 Nm (29 12
lbf/pés). 11
Aplique óleo EP 90 no eixo do pinhão (3) e nos lábios das FIG. 102
duas novas vedações do pinhão. Coloque
cuidadosamente a vedação do pinhão dentro da capa
dianteira de modo que o lábio da vedação do pinhão
fique voltado para a carcaça. Certifique-se de que a
vedação do pinhão esteja instalada no flange na vedação
do transportador. Tome cuidado para não danificar o lábio
da vedação do pinhão.
Aplique óleo EP 90 no lábio da outra nova vedação do
pinhão. Instale a outra vedação do pinhão na vedação do
transportador. O lábio da vedação do pinhão deve ficar
longe da carcaça. Certifique-se de que as faces das duas
vedações do pinhão estejam instaladas uma contra a
outra. Tome cuidado para não danificar o lábio das
vedações do pinhão.

04-60
FIG. 103: Abasteça a caixa de transmissão (1) com
lubrificante. Consulte a seção Especificações para saber
a quantidade e o tipo de lubrificante. 1

M802318

FIG. 103

04-61
INSTALAÇÃO DO VOLANTE DE INÉRCIA
Se um NOVO VOLANTE DE INÉRCIA for instalado,
instale uma graxeira, buchas para o pino de segurança e
anéis de rolamento no volante de inércia.
FIG. 104: Lubrifique um cone de rolamento com graxa e
instale-o na parte traseira do volante de inércia.
Pressione uma nova vedação (1) no furo na parte traseira
do volante de inércia até que a face da vedação fique
nivelada com a face do volante (2). O lábio da vedação
1
deve ficar voltado para o volante de inércia.
2

M523911

FIG. 104
FIG. 105: Coloque o volante de inércia no chão para
que fique nivelado e a parte dianteira fique para cima.
Unte o cone de rolamento (1) com graxa e instale-o no
volante de inércia.

M523925
FIG. 105
FIG. 106: Meça os calços internos e monte um pacote
de calços internos que tenham uma espessura de 1,27
mm (0,050 pol.)
Instale o pacote de calços internos e o cubo de
segurança no cone de rolamento.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o pacote de calços
internos e o cubo de segurança estejam
centralizados com o cone de rolamento.
Empurre para baixo o cubo de segurança e gire-o de
cinco a 10 vezes para instalar o cone de rolamento.
IMPORTANTE: Certifique-se de manter o cubo de
segurança paralelo com a face do volante de M523934
inércia. FIG. 106
Continue a empurrar para baixo o cubo de segurança e
meça a lacuna entre ele e o volante de inércia, pelo
menos, duas posições.
OBSERVAÇÃO: A lacuna deve ser de 0,050 a 0,130
mm (0,002 a 0,005 pol.) . Remova ou instale os
calços do pacote de calços internos para corrigir
a lacuna.
Remova o cubo de segurança, o pacote de calços
internos e o cone de rolamento.

04-62
IMPORTANTE: O peso do volante de inércia é
aproximadamente 290 kg (630 li).
FIG. 107: Passe fita plástica em volta das estrias no eixo
do pinhão. Aplique óleo EP 90 na fita plástica e no lábio
da vedação no volante de inércia.
Conecte o equipamento de elevação ao volante de
inércia e instale-o no eixo do pinhão. Tome cuidado para
não danificar o lábio da vedação.
Remova a fita plástica do eixo do pinhão.
1
Lubrifique um cone de rolamento com graxa. Deslize o
cone de rolamento no eixo do pinhão (1) e dentro do
volante de inércia.
Meça os calços internos e monte um pacote de calços
internos que tenham uma espessura de 1,27 mm (0,050 M817987
pol.) Instale o pacote de calços internos. FIG. 107
OBSERVAÇÃO: A espessura do pacote de calços
internos é somente uma espessura temporária
usada para medição. A medição será usada
para determinar a espessura do pacote de
calços internos.
FIG. 108: Para determinar a espessura do pacote de
calços internos:
Instale o cubo de segurança (1) e a capa de fixação (2). A
face usinada da capa de fixação deve ficar voltada para o 1
volante de inércia.
Instale os dois parafusos sextavados (3), mas não os
aperte. 3
Impeça o eixo do pinhão de girar e gire o volante de
inércia em três revoluções.
Impeça o eixo do pinhão de girar e gire o volante de 2 4
inércia em cinco revoluções. d-10480

FIG. 108
Utilize um medidor sensível para medir a lacuna (4) entre
o cubo de segurança e o volante em, pelo menos, duas
posições. A lacuna deve ser de 0,050 a 0,130 mm (0,002
a 0,005 pol.) . Remova os parafusos sextavados, a capa
de fixação e o cubo de segurança. Remova ou instale os
calços do pacote de calços internos para corrigir a
lacuna. Instale o cubo de segurança, a capa de fixação e
os parafusos sextavados. Não aperte os parafusos
sextavados.
Impeça o eixo do pinhão de girar e gire o volante de
inércia em três revoluções.
Aperte os parafusos sextavados na extremidade do eixo
do pinhão com um torque de 47,5 Nm (35 lbf/pés).
Impeça o eixo do pinhão de girar e gire o volante em
cinco revoluções.
Verifique novamente a lacuna e, se não estiver corrigida,
repita o procedimento iniciando na etapa 5.
Se a lacuna estiver corrigida, continue com o restante do
procedimento.
Remova a embreagem do acionamento principal do
piloto da embreagem. Instale o piloto da embreagem no
volante de inércia. Instale e aperte uma porca no eixo do
piloto da embreagem.

04-63
FIG. 109: Impeça o eixo do pinhão de girar ao prender o
cubo de segurança. Instale um torquímetro no piloto da
embreagem e gire o volante de inércia. O torque lateral
deve ser de 5,6 a 13,6 Nm (4 a 10 lbf/pés). Aperte ou
solte os dois parafusos sextavados na extremidade do
eixo do pinhão para corrigir o torque lateral.

M523991

FIG. 109
FIG. 110: Insira um micrômetro fundo no orifício na capa
de fixação. Meça a distância da face externa da capa de
fixação à extremidade do eixo do pinhão. Coloque a
medida no quadro a seguir para determinar a espessura
do pacote de calços externos.

TABELA 1 Quadro de Espessura do Pacote de


Calços

Medida tirada nesta etapa


Subtrair Espessura da capa de fixação.
(Medida tirada perto do início
- deste procedimento). M523984
FIG. 110
Equivale Espessura do pacote de calços
= externos

Remova os parafusos sextavados, a capa de fixação e o


cubo de segurança.
Instale o pacote de calços externos.
Aplique graxa no novo anel "O" e instale-o no cubo de
segurança.
Instale o cubo de segurança, a capa de fixação, a placa
de trava e os parafusos sextavados. Aperte os parafusos
sextavados com um torque de 205 Nm (150 lbf/pés).
Instale o piloto da embreagem no volante de inércia.
Impeça o eixo do pinhão de girar ao prender o cubo de
segurança. Instale um torquímetro no piloto da
embreagem e gire o volante de inércia. O torque lateral
deve ser de 5,6 a 16,9 Nm (4,1 a 12,5 lbf/pés). Se o
torque lateral estiver incorreto, aperte ou solte os dois
parafusos sextavados na extremidade do eixo do pinhão.
Remova o piloto da embreagem.
Dobre um canto da placa de trava sobre a cabeça de
cada parafuso sextavado. Não utilize o canto que já tenha
sido usado antes.

04-64
FIG. 111: Pegue uma placa (1) que possa ser presa ao
volante de inércia. A placa deve ter um orifício para a
instalação do torquímetro em alinhamento com a linha 1
central do eixo do pinhão.
OBSERVAÇÃO: O piloto da embreagem do conjunto do
volante de inércia pode ser usado em vez de
uma placa.

M523991

FIG. 111
FIG. 112: Impeça o eixo do pinhão de girar ao bloquear
(1) uma das manivelas do êmbolo na caixa de
transmissão.

M524976

FIG. 112
FIG. 113: Instale um torquímetro (1) na placa e meça o
torque lateral do volante de inércia sem girar o eixo de 1
entrada. O torque lateral deve ser de 5,6 a 13,6 Nm (4,1 a
10,0 lbf/pés).
OBSERVAÇÃO: Se o torque lateral for muito alto,
coloque um calço no pacote de calços externos;
se for muito baixo, remova os calços do pacote
de calços externos.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o equipamento de
elevação esteja conectado ao volante de inércia
antes de remover ou instalar os calços.

M523991

FIG. 113

04-65
FIG. 114: Certifique-se de que os parafusos sextavados
(1) estejam apertados com um torque de 200 Nm (150
lbf/pés).
Dobre um canto (2) da placa de trava sobre a cabeça de
cada um dos parafusos sextavados. Não utilize o canto
que já tenha sido usado antes. 1

M602131

FIG. 114
FIG. 115: Gire o volante de inércia para alinhar o orifício
no cubo de segurança com as buchas no volante. Instale
o pino de segurança e a porca especial (1). Aperte a
porca especial com um torque de 60 Nm (45 lbf/pés). 1
Instale a embreagem principal (2), a linha de 2
acionamento e as blindagens.

M609524

FIG. 115

04-66
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA CAIXA DE TRANSMISSÃO

CAIXA DE TRANSMISSÃO

8
7 2

6 1

9
4

D-10469a

FIG. 116

FIG. 116: Caixa de Transmissão 4x4 (5) Saída de Acionamento Auxiliar


(1) Base Excêntrica (6) Sensor de Temperatura
(2) Orifício de Abastecimento (7) Suportes de Elevação da Caixa de Transmissão
(3) Conjunto de Rolamentos (8) Pino Superior da Caixa de Transmissão
(4) Pino Inferior da Caixa de Transmissão (9) Conjunto da Caixa de Transmissão

04-67
8
7 1
9
2

7
6 3

D-10568

FIG. 117

FIG. 117: Caixa de transmissão 70x80, 3x3, 70x120 e (5) Saída de Acionamento Auxiliar
3x4
(6) Sensor de Temperatura
(1) Base Excêntrica
(7) Suportes de Elevação da Caixa de Transmissão
(2) Orifício de Abastecimento
(8) Pino Superior da Caixa de Transmissão
(3) Conjunto de Rolamentos
(9) Conjunto da Caixa de Transmissão
(4) Pino Inferior da Caixa de Transmissão

04-68
Remoção da Caixa de Transmissão
OBSERVAÇÃO: Se a enfardadeira não estiver
conectada a um trator, certifique-se de todo o
feno seja removido da câmara de enfardamento
para que a enfardadeira não vire quando a caixa
de transmissão for removida.
FIG. 118: Remova as blindagens, a linha de
acionamento e a embreagem deslizante principal do
volante de inércia. Suporte a TDP com um fio (1) para
facilitar a montagem.

M522693

FIG. 118
FIGS. 119–120: Gire manualmente o volante de inércia
até que o êmbolo fique o mais longe possível da traseira.
Pressionar o freio do volante de inércia.
Prenda uma bomba de vácuo no reservatório hidráulico
para evitar a perda de fluido hidráulico.
OBSERVAÇÃO: Uma bomba de vácuo de oficina presa
ao bocal de enchimento do reservatório com fita
adesiva para duto funcionará caso uma bomba
de vácuo não esteja disponível. Remova a
tampa de abastecimento do bocal de 1
enchimento no reservatório hidráulico. A
conexão do respiro deve estar conectada.
M802695
Acione a bomba de vácuo.
FIG. 119
OBSERVAÇÃO: Mantenha a bomba de vácuo
funcionando até que as mangueiras sejam
destampadas.
Desconecte o reservatório de drenagem hidráulica,
remova as mangueiras (1) e tire a tampa.

MB21058

FIG. 120

04-69
FIG. 121: Remova a conexão mestre da corrente do
rolete no lado direito da caixa de transmissão. Remova a
corrente do rolete.
Pressionar o freio do volante de inércia.

M620084

FIG. 121
FIG. 122: Gire as porcas (1) no parafuso de regulagem
para aliviar a tensão na corrente de acionamento do
enfardador (2).
Remova o conector da corrente de acionamento do
enfardador e retire a corrente de acionamento da 2
embreagem do enfardador/recolhedor.
Prenda os parafusos no conjunto da embreagem do
enfardador/recolhedor e remova as porcas autotravantes,
as arruelas planas e as molas. Remova os parafusos.
Remova a placa terminal, os discos de atrito e a placa de 1
embreagem.
Remova a arruela de reparo do eixo de acionamento M802041
auxiliar. A arruela de reparo fica atrás da placa da roda FIG. 122
dentada.
Remova as buchas de maquinário.
Remova a placa da roda dentada
Remova as buchas de maquinário.
Remova o colar de fixação do rolamento.
Remova as porcas, as arruelas de pressão e os
parafusos franceses dos flanges do rolamento.
Remova o flange do rolamento externo e o rolamento.
Remova o sensor do suporte de montagem. Utilize a
mola para tirar o sensor do eixo de acionamento auxiliar.
Remova o conector da corrente na extremidade do eixo
de acionamento auxiliar.
Remova o flange do rolamento interno do eixo de
acionamento auxiliar.

04-70
FIG. 123: Remova os parafusos e as arruelas que
prendem as bielas às manivelas.
OBSERVAÇÃO: Tome cuidado para apoiar
adequadamente as bielas. Tome cuidado para
não as derrubar e causar danos ao sistema
eletrônico sensível à carga.

M802729

FIG. 123
FIG. 124: Prenda o êmbolo com um bloco (1) no trilho.

M524976

FIG. 124
FIG. 125: Conecte o equipamento de elevação aos
anéis de elevação da caixa de transmissão (1).
1
IMPORTANTE: O peso da caixa de transmissão e do
volante de inércia é de aproximadamente 1.535
kg (3.400 li).

m
PERIGO: Antes de remover os pinos,
certifique-se de que o equipamento de
elevação esteja bem preso. 1

M802739
FIG. 125

FIG. 126: Remova o pino superior da caixa de


transmissão. Ao bater com um martelo de chumbo e/ou
um punção.

M522257

FIG. 126

04-71
FIG. 127: Remova os dois pinos inferiores (1) com o
mesmo método.

m
CUIDADO: Quando o pino final for
removido, a caixa de transmissão irá em 1
direção à parte dianteira da enfardadeira.
Mantenha distância.

Utilize o equipamento de elevação para remover a caixa


de transmissão da estrutura principal da enfardadeira.

M522277

FIG. 127

04-72
6
5

11
1 4
7

8 4
2 3

10
9
D-10469
FIG. 128

FIG. 128: Instalação da Caixa de Transmissão (6) Porca Sextavada e Flangeada Superior M20 X 2,5
da Caixa de Transmissão
(1) Caixa de Transmissão do Excêntrico
(7) Respiro e Válvula de Abastecimento
(2) Base Inferior da Caixa de Transmissão
(8) Bases de Elevação da Caixa de Transmissão
(3) Pino de Montagem Inferior da Caixa de
Transmissão (9) Arruela de Medidor 14
(4) Parafuso Sextavado e Flangeado Rosca Total (3) (10) Arruela de Medidor 18
M20 X 2,5 X 60
(11) Base Superior da Caixa de Transmissão
(5) Pino de Montagem Superior da Caixa de
Transmissão

04-73
Instalação da Caixa de Transmissão
FIG. 129: Gire o volante motor de inércia até que as
manivelas (1) fiquem na posição para baixo.
2
Utilize o equipamento de elevação (2) para alinhar a
caixa de transmissão na estrutura principal da
enfardadeira. 2
1

M524949
FIG. 129
FIG. 130: Instale o pino de montagem superior (1). Não
instale o parafuso sextavado e flangeado de rosca total
neste momento.
1

M524951

FIG. 130
FIG. 131: Instale os dois pinos inferiores de montagem
(1) na caixa de transmissão.

1
1

M524954

FIG. 131

04-74
FIG. 132: Instale os parafusos sextavados (1) nos pinos
de montagem. Aperte o parafuso sextavado e flangeado
de rosca total com um torque de 600 Nm (400 lbf/pés).

M802743

FIG. 132
FIG. 133: Gire o volante de inércia para alinhar a
manivela do êmbolo esquerdo com o braço de
acionamento auxiliar. Instale as buchas, as arruelas
planas, o parafuso e a porca especial. Aperte o parafuso
com um torque de 360 Nm (265 lbf/pés).

M620084
FIG. 133

04-75
NOTAS

04-76
CAIXA DE TRANSMISSÃO 4X4

CONSTRUÇÃO DA CAIXA DE
TRANSMISSÃO

42

41 1

40
26

3
4

39 5

9
6
2 10
43
38 7
8

11
13
44 12

37 36
14
34
33 15
32 16
35 17
30 31

29 26 20
28 21
22
27 23
24 18

25 19
26 D-10834a

FIG. 134

04-77
FIG. 134: (22) Cone de Rolamento
(1) Parafuso (30) (23) Rolamento Cônico
(2) Coroa (24) Porca de Trava
(3) Raspador Esquerdo (25) Porta-vedação
(4) Junção do Pinhão (26) Parafuso Sextavado e Flangeado - Rosca Total
M10 X 1,5 X 35 (12)
(5) Rolamento Cilíndrico
(27) Vedação (2)
(6) Pinhão do Diferencial Espiral
(28) Anel “O” 367
(7) Engrenagem de Dentes Auxiliar
(29) Arruela
(8) Rolamento Cônico
(30) Placa
(9) Anel do Rolamento
(31) Anel de Retenção
(10) Pacote de Calços
(32) Eixo da Junção
(11) Pino de Ajuste 5/8 X 1-1/2 (2)
(33) Anel de Rolamento (2)
(12) Eixo de Saída
(34) Rolamento Cônico (2)
(13) Rolamento de Rolo (2)
(35) Retentor de Lábio (2)
(14) Anel "O" 257 (2)
(36) Anel “O” (2)
(15) Anel de Retenção (2)
(37) Pacote de Calços
(16) Eixo do Retentor de Lábio Tamanho 170, OD
200,35, Largura 15 (2) (38) Espaçador de Saída
(17) Espaçador de Saída (2) (39) Engrenagem de saída
(18) Porta-rolamento (40) Montagem da Carcaça
(19) Parafuso Sextavado - Rosca Completa M12 X 1,75 (41) Raspador Direito
X 40 (24)
(42) Respiro
(20) Visor
(43) Porta-rolamento
(21) Bujão de Dreno
(44) Montagem da Carcaça Inferior

04-78
Desmontagem
FIG. 135: Remova os 30 parafusos (1) que prendem a
parte superior da montagem da carcaça (40) à 40
montagem da carcaça inferior (44). 1
Remova a montagem da carcaça superior.
Remova os dois pinos de ajuste (11) das partes superior
e inferior da carcaça.

11
11

44

D-18048

FIG. 135
FIG. 136: Remova a engrenagem de saída (39) com o
eixo de saída (12) e as vedações.
39
12

D-18049

FIG. 136
FIG. 137: Remova o porta-rolamento (43), que está em
oposição à coroa (2), do eixo da junção (32). 2

43 32

D-18164

FIG. 137

04-79
FIG. 138: Remova o anel "O" (36), o retentor de lábio
(35) e o pacote de calços (37).

D-18051

FIG. 138
FIG. 139: Remova o eixo da junção (32).

D-18052

FIG. 139
FIG. 140: Retire a coroa (2).

D-18053

FIG. 140
FIG. 141: Remova o porta-rolamento (18), o anel "O", o
retentor de lábio e o pacote de calços.
18

D-18054
FIG. 141

04-80
22

24
27
25
6

29
27
28
D-18165

FIG. 142

FIG. 142: Grupo do Pinhão do Diferencial Espiral


(6) Pinhão do Diferencial Espiral
(22) Cone de Rolamento
(24) Porca de Trava
(25) Porta-vedação
(28) Anel "O"
(29) Arruela
FIG. 143: Remova o porta-vedação (25). Remova e
descarte as vedações.

D-18055

FIG. 143

04-81
FIG. 144: Remova a porca de trava (24) e a arruela (29)
do eixo do pinhão.
NOTA: Descarte a porca de trava e substitua por uma
nova durante a montagem.

D-18056

FIG. 144
FIG. 145: Remova o pinhão do diferencial espiral da
carcaça.
Remova o rolamento cônico (23) do pinhão do diferencial
espiral (6).

D-18057

FIG. 145
FIG. 146: Remova a placa da engrenagem da bomba
(30).

D-18056
FIG. 146
F I G . 1 4 7 : Remova o anel de retenção (31) da
engrenagem da bomba.
Remova a junção do pinhão (32).
Remova o rolamento cilíndrico externo (5)
NOTA: Não aqueça qualquer item acima de 121 graus C
(250 graus F).

D-18059

FIG. 147

04-82
CONJUNTO DA CAIXA DE TRANSMISSÃO

Pinhão do Diferencial Espiral


Montagem
FIG. 148: Instale a Engrenagem da Junção Auxiliar (7)
no Pinhão do Diferencial Espiral (6). Utilize uma prensa
grande para pressionar a engrenagem da junção no
local.
NOTA: Talvez seja necessário aquecer a engrenagem
da junção para superar a pressão forte entre as
duas partes.

R0114059

FIG. 148
FIG. 149: Instale o Rolamento Cônico (34) sobre o
Pinhão do Diferencial Espiral (6) usando uma prensa.

R0114058

FIG. 149

04-83
FIG. 150: Meça o conjunto do pinhão para obter uma
medida precisa de 0,0254 mm (0,001 pol.) Para garantir
que o rolamento esteja adequadamente instalado,
pressione firmemente para baixo na pista externa do
rolamento ao girá-lo para trás e para frente de três a
cinco vezes. Isso garantirá que os rolos estejam
instalados nas pistas externas.
NOTA: Não coloque óleo.
Usando as dimensões marcadas na carcaça, que podem
ser encontradas atrás da tampa externa do rolamento
nas caixas de transmissão mais novas e estampadas na
parte externa da carcaça nas máquinas mais antigas
(essa dimensão deve ser aproximadamente 315 mm
(12,4 pol.), a altura do pinhão medida e a distância de R0113001
configuração do pinhão de 159,72 mm (6,288 pol.), FIG. 150
calcule a espessura do calço:
Fórmula: A - (B + C) = Espessura do Calço
Local da Dimensão Dimensão
A Marcação na Carcaça
B Definição do Pinhão 159,72 mm (6,288
pol.)
C Medida do Pinhão

NOTA: Alternativamente, se não houver uma forma


adequada de medir corretamente o conjunto do
pinhão, compare as medidas de quaisquer
componentes que serão trocados. Se a
engrenagem de acionamento da bomba hidráulica
for substituída, utilize um micrômetro para medir a
espessura do cubo da engrenagem. No caso de
um pinhão, compare a dimensão medida gravada
na face da engrenagem. O conjunto de rolamentos
geralmente mantém uma tolerância de aperto
suficiente que não precisa ser medida. Para
calcular a alteração requerida no calçamento,
subtraia a dimensão da nova peça da dimensão da
peça antiga. Um número negativo significa que os
calços devem ser removidos. Um número positivo
significa que os calços devem ser adicionados.
Meça o pacote de calços na espessura desejada.
Instale o pacote de calços medido entre a carcaça e a
pista de rolamento mais próxima à engrenagem do
pinhão.
Utilize uma prensa para instalar o anel de rolamento
cônico na carcaça.
FIG. 151: Instale o pinhão do diferencial espiral (com
rolamento e engrenagem) na carcaça.

R0114065

FIG. 151

04-84
FIG. 152: Instale o rolamento cônico sobre o pinhão do
diferencial espiral. Utilize uma prensa junto com a barra
de suporte.
Instale a arruela tangente plana (2) no pinhão do
diferencial espiral, certificando-se de que a tangência 29
esteja na abertura fornecida no eixo.

D-18166

FIG. 152
FIG. 153: Limpe totalmente a porca de trava e
certifique-se de que as roscas estejam sem óleo e graxa.
Coloque Loctite #277 ® na porca de trava e instale-a no
eixo do pinhão do diferencial.
Aperte a porca de trava usando a chave estrela com um
torque lateral de 2,82 a 5,08 Nm (25 a 45 lbf/pol.).
Quando o torque lateral estiver estabelecido, trave a
porca.
NOTA: É necessário utilizar uma nova porca de trava.

R0113002

FIG. 153

04-85
Eixo da Junção do Pinhão

43 36
37 33 34 33 36

34 35 18
32 37
35
2
D-18167

FIG. 154

FIG. 154: Conjunto do Eixo da Junção do Pinhão


(2) Coroa
(18) Porta-rolamento
(32) Eixo da Junção do Pinhão
(33) Anel do Rolamento
(34) Rolamento Cônico
(35) Retentor de Lábio
(36) Anel "O"
(37) Pacote de Calços
(43) Porta-rolamento

Conjunto de Acionamento da Bomba


Pressione o rolamento de esferas sobre o eixo até que
encaixe no rebaixo. Utilize uma prensa.
Instale o rolamento de esferas na carcaça usando uma
prensa. Utilize um suporte de prensa para manter o
rolamento no lugar.
Coloque óleo no eixo e no rolamento de forma generosa
antes da instalação. Instale o rolamento de esferas
parcialmente montado e os itens do Eixo da Junção do
Pinhão na carcaça.
Remova o suporte de prensa e instale o anel de retenção
sobre o eixo da Junção do Pinhão. R0114082

Instale o porta-rolamento usando os parafusos. Coloque


uma pequena quantidade de selante Blue RTV na face
da placa que corresponde à carcaça para vedar as
superfícies.
Aperte os parafusos com um torque de 34 a 40,67 Nm
(25 a 30 lbf/pés).

04-86
Engrenagem e Eixo do Diferencial
Intermediário
Pressione o anel de rolamento cônico no
porta-rolamento. Utilize uma prensa. Repita o
procedimento para o outro lado.
Pressione o cone do rolamento sobre o eixo da junção na
extremidade oposta da estria usando uma prensa.
Gire a carcaça para o lado e coloque a Engrenagem do
Diferencial Espiral dentro conjunto na posição.
Instale o eixo da Junção montado na engrenagem do
diferencial Espiral.
Meça os calços em uma espessura de 0,76 mm (0,03
pol.).
NOTA: Este é um pacote de teste que será instalado no
lado oposto à engrenagem do diferencial.
Instale o pacote de calço de teste e o item do
porta-rolamento montado no conjunto da carcaça. Nesse
momento, NÃO instale o anel "O" sobre o
porta-rolamento.
Utilize quatro parafusos para manter o porta-rolamento
no lugar. NÃO aplique Loctite™ nos parafusos nesse
momento.
Gire o conjunto a 180 graus para que a lateral da
engrenagem do diferencial do conjunto fica voltada para
cima.
Instale o cone do rolamento cônico sobre o eixo.
Meça os calços em uma espessura de 1,143 mm (0,045
pol.).
NOTA: Este é um pacote de calços de teste que será
instalado na lateral da engrenagem do
diferencial do conjunto.
Instale o pacote de calços montado e o porta-rolamento
no conjunto da carcaça usando os quatro parafusos.
NOTA: NÃO instale o anel "O" sobre o porta-rolamento.
NÃO aplique Loctite™ nos parafusos nesse
momento.
Ajuste os calços para atingir uma pré-carga de 0,1016 a
0,1524 mm (0,004 a 0,006 pol.).
NOTA: Isso pode ser medido ao apertar gentilmente
para baixo os porta-rolamentos e utilize um
medidor sensível para verificar a lacuna entre o
flange do porta-rolamento e a carcaça da caixa
de câmbio.
FIG. 155: Assim que a pré-carga for definida, ajuste a
folga do conjunto do diferencial ao mover os calços de um
lado a outro da caixa.
NOTA: Isso permite que a pré-carga seja mantida
durante a definição da folga.
Estabeleça a folga de 0,203 a 0,356 mm (0,008 a 0,014
pol.). A folga é definida ao primeiro alinhar o pinhão e a
coroa com os dentes mais altos da malha.
O pinhão terá um dente marcado com um "X" e a coroa
terá dois dentes marcados com um "X" em cada um
deles.
R0113003
NOTA: Esses dentes DEVEM encaixar juntos durante a
verificação da folga, pois este será o ponto mais FIG. 155
firme da malha do anel e do pinhão.

04-87
A folga é medida usando um ponto de referência
aparafusado à extremidade da engrenagem do pinhão. O
ponto de referência deve ser 38,1 mm (1,5 pol.) a partir
do centro do pinhão.
Assim que a pré-carga e a folga forem definidas: Remova
o porta-rolamento em um lado de uma só vez.
Pressione o retentor de lábio no porta-rolamento.
Aplique uma camada generosa de graxa no anel "O" e
instale-o no porta-rolamento.
Aplique uma leve camada de graxa no eixo do diferencial
na área de vedação. Instale o porta-rolamento completo
na carcaça.
Instale os doze parafusos para prender o porta-rolamento
na carcaça. Utilize Loctite™ 271 nos parafusos e
aperte-os com um torque de 102 Nm (75 lbf/pés).
Complete o mesmo procedimento no lado oposto da
caixa de transmissão.

Eixo de Saída

16 15 13 17
38 12 14

17 14
13 15 16

39

D-18153

FIG. 156

FIG. 156: Conjunto do Eixo de Saída


(12) Eixo de Saída
(13) Rolamento de Rolo
(14) Anel "O"
(15) Anel de Retenção
(16) Retentor de Lábio
(17) Espaçador de Saída
(38) Espaçador
(39) Engrenagem de saída

04-88
FIG. 157: Coloque o eixo de estria sob uma prensa com
o único terminal da estria para cima.
Pressione o rolamento de rolo esférico sobre o eixo
usando uma prensa.
NOTA: Certifique-se de que o rebaixo do rolamento fique
no eixo.
Gire o eixo em 180 graus. Coloque a engrenagem da
junção de saída sobre o eixo com o rebaixo cilíndrico
para baixo.
Instale o espaçador sobre o eixo.
S0112020
Pressione o rolamento de rolo esférico sobre o eixo
FIG. 157
usando uma prensa. Pressione até que o rolamento fique
rebaixado contra o espaçador.
FIG. 158: Levante todo o conjunto do eixo de saída e
coloque-o na carcaça.
Coloque um fio de selante Blue RTV sobre a superfície
usinada da carcaça no local em que a tampa e a carcaça
encaixam. Coloque dois pinos de ajuste dentro da
carcaça.

S0112043

FIG. 158
FIG. 159: Instale os raspadores de óleo dentro da
tampa superior da carcaça. Utilize o parafuso para
prender os espaçadores de óleo à carcaça.
NOTA: NÃO aperte totalmente os parafusos.
Levante a tampa e coloque-a sobre a carcaça.
Prenda a tampa à carcaça usando Loctite™ 271 em cada
parafuso. Aperte os parafusos com um torque de 244 Nm
(180 lbf/pés).
Aperte os parafusos do raspador com um torque de 78,6
Nm (58 lbf/pés). Aplique o selante Blue RTV em volta da
cabeça dos parafusos. S0112042

FIG. 159

04-89
Montagem Final
Instale o anel de retenção dentro da carcaça e dentro da
área do eixo de saída.
FIG. 160: Instale o retentor de lábio dentro da carcaça.
Aplique uma camada leve de graxa no anel "O" e
instale-o no espaçador de saída.
Instale o espaçador de saída com anel "O" dentro da
carcaça.
NOTA: Faça o mesmo procedimento nos dois lados da
engrenagem de saída.
Pressione o retentor de lábio no porta-vedação enquanto
certifica-se de que a mola na primeira vedação esteja
voltada para a parte inferior do rebaixo cilíndrico e a mola
na segunda vedação esteja voltada para fora do S0112049

porta-vedação. FIG. 160


FIG. 161: Passe uma camada de graxa entre as
vedações.
Aplique uma camada leve de graxa no anel "O" e
instale-o no porta-vedação.

S0112046

FIG. 161
FIG. 162: Instale o porta-vedação com o anel "O" e
vede-o sobre a carcaça.
Prenda o porta-vedação à carcaça ao aplicar Loctite™ no
parafusos com um torque de 78,6 Nm (58 lbf/pés).
Instale o plugue da mangueira do anel "O" na carcaça.
Instale o plugue do visor na carcaça.
Instale o filtro na carcaça.

S0112053

FIG. 162

04-90
Caixa de Transmissão 3x4, 3x4 XD, 3x3, 70x120, 70x80
Caixa de Transmissão

56
51
48 1
49
57
50
55
52

44 53
54
43
1
42
31 41
34
36
28
40 46
45

30 58
32
33 35
37 39 59 1
1
1 47 60

52
6
7 61 50
8
51
28 29
9 49
23 12 11
13
26 13 5
27 48
24 4
23 39 7
6 1
25 3
22 17 16
2
18
20
21
19 10 1
15 14 9
8
D-16215

FIG. 163

04–91
Caixa de Transmissão

Esta Página Foi Deixada em Branco Intencionalmente

0–
As informações a seguir referem-se a Fig. 163: (31) Placa - Base da Bomba Hidráulica
(1) Parafuso Flangeado Sextavado - Rosca Total (48) (32) Anel de Retenção
(2) Tampa da Ponta - Eixo Intermediário Esquerdo (33) Kit de Calço - Acionamento da Bomba Hidráulica
(3) Anel "O" (34) Rolamento
(4) Kit de Calço - Eixo Intermediário Esquerdo (35) Suporte - Bomba Hidráulica
(5) Rolamento (36) Anel "O"
(6) Tampa da Ponta - Eixo de Saída Secundária (2) (37) Kit de Junta - Fixação da Bomba Hidráulica
(7) Retentor do Óleo (2) (38) Rolamento
o
(8) Junta - 2 Cobertura da Extremidade do Eixo de (39) Conjunto da Engrenagem - Acionamento da
Saída (2) Bomba
(9) Rolamento (2) (40) Rolamento
(10) Eixo - Saída Secundária (41) Eixo - Intermediário
(11) Bujão de Óleo - Magnético (42) Kit de Calço - Eixo Intermediário Direito
(12) Bujão de Óleo - Visor (43) Anel "O"
(13) Conjunto da Engrenagem - Entrada (44) Tampa da Ponta - Eixo Intermediário Direito
(14) Anel de Retenção (45) Porca Sextavada (20)
(15) Cobertura (46) Arruela Lisa Estreita (20)
(16) Rolamento (47) Carcaça da Caixa de Transmissão - Inferior
(17) Kit de Calço - Eixo de Entrada Interna (48) Kit de Manivela com Parafuso e Arruela (2)
(18) Rolamento (49) Tampa da Ponta - Eixo de Saída Primária (2)
(19) Retentor do Óleo (50) Retentor do Óleo (2)
(20) Placa de Vedação - Eixo de Entrada (51) Anel “O” (2)
(21) Anel de Retenção (52) Rolamento (2)
(22) Espaçador - Rolamento do Eixo Intermediário (53) Espaçador - Eixo de Saída Primária Direita
Externo
(54) Engrenagem - Saída Primária
(23) Rolamento (2)
(55) Prisioneiro - Carcaça da Caixa de Transmissão (20)
(24) Anel de Retenção
(56) Bujão de Óleo - Respiro
(25) Espaçador - Rolamento do Eixo Intermediário
(57) Carcaça da Caixa de Transmissão - Superior
Interno
(26) Engrenagem - Eixo Intermediário (58) Pino de Ajuste - Especial (4)
(59) Junta - Caixa de Transmissão
(27) Anel "O"
(60) Eixo - Saída Primária
(28) Tampa da Ponta - Eixo Intermediário
(29) Kit de Calço - Eixo de Saída Secundária Direita (61) Kit de Calço - Eixo de Saída Primária

(30) Parafuso Sextavado e Flangeado (2)

04-93
Desmontagem da Caixa de Transmissão
FIG. 164: Remova o Bujão de Dreno (1) da parte inferior
da caixa de transmissão e remova o lubrificante.

M802545
FIG. 164
FIG. 165: Desconecte os braços de carga da manivela.

M802729

FIG. 165
FIG. 166: Solte os parafusos de fixação (1) e remova as
manivelas (2) nos dois lados da caixa de transmissão.

M802318

FIG. 166

04-94
FIG. 167: Remova os 20 parafusos e arruelas (1) que
prendem a tampa (2).

M802318

FIG. 167
FIG. 168: Apoie a tampa (1) nos dois orifícios de
suporte (2).
3 2
Coloque dois parafusos (3) nos orifícios rosqueados
adequados para empurrar a tampa para fora. 1 3
2

D-16166

FIG. 168

Eixo de Acionamento da Manivela do Êmbolo


Remoção
FIG. 169: Remova os parafusos e as arruelas (1) e
remova as tampas das pontas (2) com o anel "O" (3) e o
retentor de óleo (4) nos dois lados da caixa de
transmissão. Remova os calços de ajuste (5) e
mantenha-os com as tampas correspondentes. 4 3
1

5
2

D-16215

FIG. 169

04-95
FIG. 170: Remova a vedação (1) da tampa (2).
1
NOTA: A vedação (1) será danificada durante a 2
remoção e deve ser substituída.

D-16167

FIG. 170
FIG. 171: Empurre o eixo de acionamento da manivela
do êmbolo (1) na direção da seta até que a coroa (2) 4 2
fique próxima à carcaça da caixa de transmissão (3).
Introduza dois blocos de madeira (4) entre a coroa e a 1
carcaça da caixa de transmissão nos dois lados para 3
evitar que a engrenagem mova quando o eixo for
empurrado para fora.

D-16168

FIG. 171
FIG. 172: Conecte o equipamento de elevação à coroa
(1), conforme mostrado.

D-16169

FIG. 172
FIG. 173: Insira oito hastes rosqueadas (1). Instale a
placa (2) e a tampa (3). Aperte as porcas (4) igualmente 3 1
para pressionar o eixo de acionamento da manivela do
êmbolo externo (5) na direção mostrada. 2 5
Remova o eixo de acionamento da manivela do êmbolo.
NOTA: A placa tem um diâmetro de 220 X 15 mm (9 X
5/8 pol.).
IMPORTANTE: Utilize um equipamento de elevação ao
remover o eixo de acionamento da manivela do
êmbolo. 4
D-16170

FIG. 173

04-96
FIG. 174: Remova os espaçadores (1).
1 2 1
Conecte o equipamento de elevação à coroa (2) e
remova-a.
Remova os rolamentos (3). 3 3

D-16171

FIG. 174
FIG. 175: Remova os espaçadores (1).
Remova os rolamentos (3). 3
1

D-16172

FIG. 175

Desmontagem do Eixo Intermediário


FIG. 176: Remova os parafusos (1) e as arruelas da
placa de cobertura (2). 1 2
Remova a tampa usando a gaxeta.
Remova os calços de ajuste e mantenha-os com as
tampas.

D-16173

FIG. 176

04-97
FIG. 177: Coloque dois parafusos (1) nos orifícios
rosqueados adequados para empurrar a tampa para fora 2
(2).
1
Remova os calços de ajuste e mantenha-os com as
tampas.

D-16175

FIG. 177
FIG. 178: Remova o anel de rolamento externo (2) da
tampa (1).

1
D-16176

FIG. 178
FIG. 179: Suporte a coroa dentada (1) ao instalar os
espaçadores (2) entre a coroa dentada e a carcaça. 2

1
D-16177

FIG. 179
FIG. 180: Instale a ferramenta (1) e pressione o eixo
intermediário para fora. 1
Remova o anel de rolamento externo.
Remova o eixo intermediário.
Utilize o equipamento de elevação para remover a coroa
dentada.

D-16178

FIG. 180

04-98
FIG. 181: Remova o rolamento (2) do eixo intermediário
(1).
1 2
NOTA: O rolamento será danificado se for removido e
deverá ser substituído.

D-16179

FIG. 181
FIG. 182: Remova o rolamento (2) da coroa dentada (1).
1

2
D-16180

FIG. 182

Desmontagem do Eixo de Acionamento do


Compactador/Atador
FIG. 183: Remova a tampa da ponta (1), o retentor de
óleo (2) e a junta (3).
NOTA: As vedações serão danificadas se forem
removidas e deverão ser substituídas.

3 1
D-16215

FIG. 183

04-99
FIG. 184: Suporte a engrenagem (1) com os blocos (2).
Remova o eixo de acionamento do compactador/atador 1 2
(3) na direção mostrada.
3
Remova os blocos de suporte e a engrenagem.
Remova o espaçador e o anel de retenção do rolamento.

2
D-16220

FIG. 184
F I G . 1 8 5 : Remova o rolamento (1) do eixo de
acionamento do compactador/atador (2).
1
2

D-16188

FIG. 185

Desmontagem do Enfardador - Eixo de Acionamento do


Rotor/Recolhedor
Remova os parafusos e as arruelas.
Remova a tampa, a vedação, o anel de retenção e o
pacote de calços.
Instale um extrator, conforme mostrado.
Insira uma haste rosqueada no eixo.
Puxe para fora o eixo com o rolamento na direção
mostrada.
Remova a engrenagem.
Instale uma arruela de 70 mm (2 3/4 pol.), conforme
mostrado.
Puxe o rolamento para fora.

Desmontagem do Eixo de Entrada


Remova os parafusos e as arruelas.
Remova a tampa e o anel de vedação.
Remova a vedação.
NOTA: A vedação será danificada se for removida e
deverá ser substituída.
Remova os parafusos Allen.
Remova a porca do anel.
Remova o eixo de entrada com o rolamento na direção
mostrada.

04-100
Remova os anéis externos do rolamento e os calços de
ajuste.
Remova o rolamento do eixo de entrada.

Montagem
Montagem do Eixo de Entrada
Aqueça o rolamento a 80 graus C (176 graus F) e
encaixe-o no eixo de entrada. Utilize um tubo com um
diâmetro interno de 75 mm (3 pol.).
Utilize um micrômetro para medir a altura do rolamento
sob a cabeça do pinhão.
Posicione os calços de ajuste e instale o anel externo do
rolamento e do eixo de entrada.
Posicione o eixo de entrada com o rolamento na carcaça.

Aqueça o rolamento a 80 graus C (176 graus F) e


encaixe-o sobre o eixo de entrada.
Aplique Loctite™ 242 de travamento médio de roscas na
rosca da porca de anel e instale a porca.
Aperte a porca de anel usando um martelo e um punção
até que um pré-torque nos rolamentos seja obtido,
ocasionando um torque lateral de 1,4 a 2,5 Nm (1 a 1,8
lbf/pés).
Aplique Loctite™ 242 de travamento médio de roscas na
roscas dos parafusos Allen e trave a porca de anel ao
apertar os parafusos com um torque de 27 a 32 Nm (20 a
23,5 lbf/pés).
Instale a vedação na tampa e aplique um produto
vedante na tampa.
Instale a tampa na carcaça e aperte os parafusos com
um torque de 19 a 25 Nm (14 a 18,5 lbf/pés).

Montagem do Enfardador - Eixo de Acionamento do


Rotor/Recolhedor
Instale o rolamento.
Posicione a engrenagem e insira o eixo.
Instale o rolamento. Coloque o rolamento na carcaça tão
longe quanto possível.
Meça a dimensão.
Meça a distância do anel de retenção e posicione-o na
carcaça.
Meça a dimensão do pacote de calços.
A espessura do pacote de calços pode ser calculada com
a fórmula:
Calço (mm) = X - Y - Z 0-0,05
Calço (mm) = X - Y - Z - 0,00197
Instale o pacote de calços de ajuste.
Instale o anel de retenção e verifique se a bóia terminal
do eixo está entre 0,05 a 0,15 mm (0,00197 a 0,00591
pol.).

04-101
Instale uma nova vedação.
Instale a tampa e aperte os parafusos com um torque de
78 a 88 Nm (58 a 65 lbf/pés).

Montagem do Eixo de Acionamento do


Compactador/Atador
Instale o rolamento e o anel de retenção.
Posicione a engrenagem na carcaça. Insira o eixo e
instale a engrenagem. Posicione um espaçador e
encaixe o eixo.
Monte o rolamento na carcaça e instale um anel de
retenção.
Empurre o eixo de acionamento do compactador/atador
totalmente para a esquerda. Utilize um micrômetro para
medir a distância. Utilize uma superfície como uma
referência para medir uma barra reta.
Calcule a espessura do pacote de calços com a fórmula:
Pacote de calços = X - Y - Z - 0,05
Pacote de calços (pol.) = X - Y - Z - 0,00197
Remova o anel de retenção e posicione a largura
adequada do pacote de calços.
Instale o anel de retenção.
Verifique se a bóia terminal do eixo está entre 0,05 a 0,15
mm (0,00197 a 0,00591 pol.).
Instale a vedação de fechamento.
Instale um anel de retenção.
Instale uma vedação.
Instale a tampa.
Instale um anel de retenção.

Montagem do Eixo Intermediário


Aqueça o anel de rolamento interno a 80 graus C (176
graus F) e instale a coroa dentada.
Aqueça o anel de rolamento interno a 80 graus C (176
graus F) e instale o eixo intermediário.
Posicione a coroa dentada com o rolamento dentro da
carcaça com a ajuda de um equipamento de elevação.
Insira o eixo inter mediário com um rolamento e
empurre-o para dentro da coroa dentada com um
martelo.
Instale o rolamento do anel externo a uma profundidade
de 10 mm (3/8 pol.).
Instale o rolamento do anel externo dentro da tampa.
Substitua o anel "O", se necessário.
Instale a tampa com o pacote de calços na carcaça.
Util ize um mi crômetro na car caça da caixa de
transmissão e coloque a sonda na posição vertical em
relação aos dentes da coroa dentada, próxima ao centro
de um dente.

04-102
Trave o eixo de entrada e meça a folga. Faça três
medições a 120 graus da coroa dentada. A média dessas
três medições deve ficar entre 0,1 e 0,4 mm (0,00394 e
0,01575 pol.). Ajuste os calços para reduzir ou aumentar
a folga.
IMPORTANTE: Antes de medir a folga, certifique-se de
que o eixo intermediário funciona livremente sem
movimento na extremidade.
Instale a junta sobre a tampa.
Meça as dimensões e determine a largura do pacote de
calços com a fórmula:
Pacote de calços (mm) = X - Y + 0,10
Pacote de calços (pol.) = X - Y + 0,00394
Posicione os calços na carcaça e instale a tampa com a
junta. Aperte os parafusos com um torque de 78 a 88 Nm
(58 a 65 lbf/pés).

Montagem do Eixo de Acionamento da Manivela do


Êmbolo
Utilize um equipamento de elevação para instalar a coroa
dentro da carcaça.
Aqueça o anel de rolamento interno a 80 graus C (176
graus F) e instale o eixo de acionamento da manivela do
êmbolo. Instale um espaçador no eixo.
Insira o eixo de acionamento da manivela do êmbolo
dentro da carcaça e através da coroa.
Instale as quatro hastes rosqueadas. Instale a placa e a
tampa.
Aperte as porcas igualmente para pressionar o eixo de
acionamento da manivela do êmbolo para dentro da
coroa.
Remova todas as ferramentas.
Instale o espaçador.
Aqueça o rolamento a 80 graus C (176 graus F) e
instale-o sobre o eixo de acionamento da manivela do
êmbolo.
Instale o anel do rolamento externo a uma profundidade
de 10 mm (3/8 pol.).
Instale o anel de rolamento externo.
Instale uma vedação e uma junta nas duas tampas.
Instale um pacote de calços com uma espessura de 0,5
mm (0,01969 pol.).
Instale a tampa com a junta.
Aperte os parafusos com um torque de 78 a 88 Nm (58 a
65 lbf/pés).
Meça as dimensões. Em três pontos diferentes a 120
graus.
Aplique a fórmula:
Pacote de calços (mm) = X - Y + 0,10
Pacote de calços (pol.) = X - Y + 0,00394

04-103
Posicione os calços na carcaça.
Instale a tampa com uma vedação e uma junta. Aperte os
parafusos com um torque de 78 a 88 Nm (58 a 65
lbf/pés).

Instalação da Carcaça da Caixa de Transmissão


Aplique um produto vedante sobre a superfície de
cobertura da carcaça.
Utilize um equipamento de elevação para posicionar a
tampa sobre a carcaça da caixa de transmissão. Instale
as porcas e aperte-as com um torque de 196 a 206 Nm
(145 a 152 lbf/pés).
Utilize um equipamento de elevação para alinhar
reciprocamente as manivelas (1) nos dois lados.
Aperte os parafusos com um torque de 735 a 784 Nm
(542 a 578 lbf/pés).

Rolamento de Suporte da Manivela


Desmontagem
Remova a vedação.
Remova os dois anéis de retenção.
Remova a carcaça com o rolamento e remova a vedação.
Pressione o rolamento para fora da carcaça.

Montagem
Instale uma nova vedação.
Instale um novo anel "O".
Instale o rolamento na pré-montagem.
Instale o anel de retenção.
Aqueça o rolamento a 80 graus C (176 graus F) e instale
a pré-montagem no pino da manivela.
Instale um anel de retenção.
Instale a vedação.
Lubrifique o rolamento.

04-104
Solução de Problemas
Caixa de Transmissão Esquenta

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Console de Controle da Nível de óleo baixo Verifique o nível de óleo da caixa de transmissão e
Enfardadeira indica que abasteça conforme requerido. Consulte Lubrificação na
a caixa de transmissão Seção 1. Verifique se há um vazamento excessivo nas
está muito quente vedações.
Circuito aberto ou fio Realize o Teste do Interruptor.
partido do interruptor de
temperatura
Interruptor de Os contatos no interruptor de temperatura deverão abrir
temperatura com defeito quando a temperatura do óleo ficar acima de 75 graus C
(170 graus F). Os contatos deverão fechar quando a
temperatura do óleo ficar abaixo de 65 graus C (150 graus
F).
Acúmulo excessivo de Remova a colheita em volta da caixa de transmissão.
colheita em volta da
caixa de transmissão
Falha do rolamento na Substitua o rolamento com defeito.
caixa de transmissão

04-105
NOTAS

04-106
EIXO DE ACIONAMENTO AUXILIAR

EIXO DE ACIONAMENTO AUXILIAR E


ROLAMENTO

18

19

17 7
11
16
12 10

2
3
5
13 9 4

6 1
15 20 8
14
d-10479
FIG. 186

FIG. 186: Grupo de Acionamento Auxiliar (10) Retentor do Óleo


(1) Graxeira (11) Espaçador
(2) Eixo de Acionamento Auxiliar (12) Bitola
(3) Buchas (10) (13) Roda Dentada
(4) Anel de Retenção (14) Arruela Lisa com 5/8 de Largura
(5) Corrente de Acionamento do Enfardador / (15) Parafuso Sextavado 5/8-11 X 1-1/2 GR8
Recolhedor (16) Embreagem Deslizante Auxiliar
(6) Suporte da Guia da Corrente (17) Espaçador Longo
(7) Conjunto de Rolamentos Flangeados (18) Espaçador Curto
(8) Cubo Estriado (19) Pacote de Calços
(9) Porca de Trava (20) Roda Dentada

04-107
Remoção
Pressionar o freio do volante de inércia.
FIG. 187: Gire as porcas (1) no parafuso de regulagem
para aliviar a tensão na corrente de acionamento do
enfardador (2).
Remova o conector da corrente de acionamento do
enfardador e retire a corrente de acionamento da 2
embreagem do enfardador/recolhedor.
Prenda os parafusos no conjunto da embreagem do
enfardador/recolhedor e remova as porcas autotravantes,
as arruelas planas e as molas. Remova os parafusos.
Remova a placa terminal, os discos de atrito e a placa de 1
embreagem.
Remova a arruela de reparo do eixo de acionamento M802041
auxiliar. A arruela de reparo fica atrás da placa da roda FIG. 187
dentada.
Remova as buchas de maquinário.
Remova a placa da roda dentada
Remova as buchas de maquinário.
Remova o colar de fixação do rolamento.
Remova as porcas, as arruelas de pressão e os
parafusos franceses dos flanges do rolamento.
Remova o flange do rolamento externo e o rolamento.
NOTA: Se for substituir apenas o rolamento, não faça o
restante das etapas.
Se remover o eixo auxiliar da enfardadeira, faça
o restante das etapas.
Remova o sensor do suporte de fixação. Utilize a mola
para tirar o sensor do eixo de acionamento auxiliar.
Remova o conector da corrente na extremidade do eixo
de acionamento auxiliar.
Remova o flange do rolamento interno do eixo de
acionamento auxiliar.

04-108
Inspeção
FIG. 188: Verifique se há desgaste e danos na
superfície do rolamento (1) do eixo de acionamento
auxiliar (2). Substitua quando necessário.
Verifique se há danos ou desgaste nos dentes (3) no eixo 4
de acionamento auxiliar. Substitua quando necessário.
1
Verifique se há danos nas chavetas no eixo de
acionamento auxiliar e no cubo estriado. Substitua 3
quando necessário. Descarte a chaveta com cabeça.
Gire o rolamento para certificar-se de que gira de modo 2
uniforme. Substitua quando necessário.
Verifique se há desgaste e danos nas estrias no cubo
estriado. Substitua quando necessário. d-10479a

Verifique se há arranhões e danos nas faces da placa FIG. 188


terminal, nos discos de atrito e na placa da roda dentada
(4). Substitua quando necessário.
Verifique se há danos nas estrias nos discos de atrito.
Substitua quando necessário.
Verifique se há desgaste e danos nas buchas na placa da
roda dentada e, se tiverem que ser substituídas,
pressione as novas buchas dentro da placa da roda
dentada.
Verifique se há desgaste e danos nos dentes na placa da
roda dentada. Substitua quando necessário.

Instalação
NOTA: Se o eixo auxiliar foi removido, vá para a próxima
etapa.
Se for substituir apenas o rolamento e o eixo
auxiliar não foi removido, inicie o procedimento
com a instalação do rolamento.
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 189:
(1) 25,4 mm (1 pol.) Deflexão com 133 N (30 lbf)
(2) Roda Dentada do Tensionador
(3) Corrente de Acionamento do Enfardador
2
(4) Parafuso de Regulagem
Instale o flange do rolamento interno no eixo de 1
acionamento auxiliar.
Instale o eixo de acionamento auxiliar.
Instale a corrente no terminal interno do eixo de
acionamento auxiliar e instale o conector.
Instale o rolamento e o flange do rolamento externo.
Instale os parafusos franceses, as arruelas de pressão e 4 3
as porcas dos flanges do rolamento. Aperte as porcas.
Instale e aperte o colar de fixação do rolamento.
M802511
Instale as buchas de maquinário. FIG. 189
Instale a arruela de reparo.

04-109
Instale a placa da roda dentada.
Instale as buchas de maquinário.
Instale um disco de atrito, a placa da embreagem, o outro
disco de atrito e a placa terminal.
Instale os parafusos da embreagem com a cabeça
voltada para a enfardadeira. Instale as molas, as arruelas
planas e as porcas autotravantes até que o comprimento
de cada uma das molas atinja 34 mm (1-11/32 pol.).
Instale a corrente de acionamento do enfardador e instale
o conector.
Gire as porcas no parafuso de regulagem para ajustar a
tensão na corrente de acionamento do enfardador.
Aperte o parafuso na roda dentada do tensionador.
Se o sensor de sincronismo da enfardadeira foi removido,
instale-o no suporte de fixação. Ajuste as porcas de
modo que haja uma lacuna de 0,5 a 0,75 mm (0,020 a
0,030 pol.) entre o sensor e os dentes no eixo de
acionamento auxiliar.

04-110
ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES DO ENGATE DO TRATOR


Tipo 2 - TDP de 1-3/8 pol.
Extremidade do eixo de TDP ao centro do engate ................................................... 390 a 410 mm (15,4 a 16,1 pol.)
Centro do eixo de TDP até a parte superior da barra de tração ................................ 200 a 320 mm (7,9 a 12,6 pol.)
Entre os orifícios .................................................................................................................................... 102 mm (4 pol.)
Parte superior da barra de tração até o chão............................................................ 330 a 500 mm (13,0 a 19,7 pol.)
Tipo 3 - TDP de 1-3/4 pol.
Extremidade do eixo de TDP ao centro do engate ................................................... 490 a 510 mm (19,3 a 20,1 pol.)
Centro do eixo de TDP até a parte superior da barra de tração ................................ 220 a 350 mm (8,7 a 13,8 pol.)
Entre os orifícios .................................................................................................................................... 102 mm (4 pol.)
Parte superior da barra de tração até o chão............................................................ 380 a 560 mm (15,0 a 22,0 pol.)

IDL
Tipo 2 - TDP de 1-3/8 pol.
Comprimento do eixo ................................................................................................................ 1.028 mm (40-1/2 pol.)
Comprimento do eixo até o colar .................................................................................................... 184 mm (7-1/4 pol.)
Tipo 3 - TDP de 1-3/4 pol.
Comprimento do eixo ................................................................................................................... 978 mm (38-1/2 pol.)
Comprimento do eixo até o colar ............................................................................................... 170 mm (6-11/16 pol.)

VOLANTE DE INÉRCIA
Peso ............................................................................................................................................................. 290 kg (630 lbs)
Dimensões
Diâmetro ........................................................................................................................................... 864 mm (34,0 pol.)
Largura................................................................................................................................................ 130 mm (5,8 pol.)

04-111
CAIXA DE TRANSMISSÃO
4x4
Peso ........................................................................................................................................... 1.014,5 kg (2236,6 lbs)
Tipo .......................................................................................................................................... redução dupla embutida
Engrenagens ............................................................................ diferencial espiral (1o conjunto), junção (2o conjunto)
Rolamentos................................................................................................................................... rolo cônico e esférico
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura .................................................................. 90 graus C (194 graus F)
70x80, 3x4, 3x3, 70x120
Peso ............................................................................................................................................. 873,9 kg (1.926,6 lbs)
Tipo ........................................................................................................................................... redução tripla embutida
Engrenagens .................................................................. diferencial espiral (1o conjunto), junção (2o e 3o conjuntos)
Rolamentos................................................................................................................................... rolo cônico e esférico
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura .................................................................. 90 graus C (194 graus F)

04-112
QUADRO DO FLUXO DE FORÇA

DIAGRAMAS DO FLUXO DE FORÇA

D-13223

FIG. 190

04-113
FIG. 190: Enfardadeira 4x4

Legenda da Fig. 190


Abreviação Definição
CUTTER OPTION Opção do Cortador
ROLLER CHAIN Corrente do Rolete
SLIP CLUTCH Embreagem Deslizante
OVERRUNNING CLUTCH Embreagem Sobreposta
LOWER AUGER Caracol Inferior
PICKUP TINE ROTOR Rotor Dentado do Apanhador
TOP AUGER Caracol Superior
PICKUP Apanhador
CUTTER ROTOR Rotor do Cortador
GEARBOX Caixa de Transmissão
TO CUTTER SPROCKET/CLUTCH Para Roda Dentada / Embreagem do Cortador
PACKER FINGERS Dedos do Enfardador
3 THROW CRANK 3 Braço da Manivela
CRANK ARM Manivela
FEEDER SLIP SENSOR Sensor de Deslizamento do Alimentador
SENSOR SPROCKET Roda Dentada do Sensor
BALER TIMING Sincronismo da Enfardadeira
GEARBOX TEMPERATURE Temperatura da Caixa de Transmissão
INPUT PTO TDP de Entrada
INPUT SPEED Velocidade de Entrada
SLIP & OVER RUNNING CLUTCH Embreagem Deslizante e Sobreposta
HYDRAULIC GEAR PUMP Bomba de Engrenagem Hidráulica
CONNECTING ROD LOAD TRANSDUCERS Transdutores de Carga da Biela
STUFFER CYCLE SENSOR Sensor de Ciclo do Compactador
PLUNGER Êmbolo
STUFFER FINGERS Dedos do Compactador
KNOTTERS Atadores
STUFFER SHEAR SENSOR Sensor de Segurança do Compactador
SLIP CLUTCH Embreagem Deslizante
TO CUTTER OPTION Para Opção de Cortador

04-114
D-13224

FIG. 191

04-115
FIG. 191: 3x4, 3x3, 70x120, 70x80

Legenda da Fig. 191


Abreviação Definição
CUTTER OPTION Opção do Cortador
ROLLER CHAIN Corrente do Rolete
SLIP CLUTCH Embreagem Deslizante
OVERRUNNING CLUTCH Embreagem Sobreposta
LOWER AUGER Caracol Inferior
PICKUP TINE ROTOR Rotor Dentado do Apanhador
TOP AUGER Caracol Superior
PICKUP Apanhador
CUTTER ROTOR Rotor do Cortador
GEARBOX Caixa de Transmissão
TO CUTTER SPROCKET/CLUTCH Para Roda Dentada / Embreagem do Cortador
PACKER FINGERS Dedos do Enfardador
3 THROW CRANK 3 Braço da Manivela
CRANK ARM Manivela
FEEDER SLIP SENSOR Sensor de Deslizamento do Alimentador
SENSOR SPROCKET Roda Dentada do Sensor
BALER TIMING Sincronismo da Enfardadeira
GEARBOX TEMPERATURE Temperatura da Caixa de Transmissão
INPUT PTO TDP de Entrada
INPUT SPEED Velocidade de Entrada
SLIP & OVER RUNNING CLUTCH Embreagem Deslizante e Sobreposta
HYDRAULIC GEAR PUMP Bomba de Engrenagem Hidráulica
CONNECTING ROD LOAD TRANSDUCERS Transdutores de Carga da Biela
STUFFER CYCLE SENSOR Sensor de Ciclo do Compactador
PLUNGER Êmbolo
STUFFER FINGERS Dedos do Compactador
KNOTTERS Atadores
STUFFER SHEAR SENSOR Sensor de Segurança do Compactador
SLIP CLUTCH Embreagem Deslizante
TO CUTTER OPTION Para Opção de Cortador

04-116
NOTAS

04-117
04-118
ÍNDICE REMISSIVO

A P
Avisos de Segurança ........................................... 04-2 Pino de Segurança do Volante de Inércia ....................
04-55, 04-56
C Pino de Segurança
Informações Gerais ......................................... 04-55
Caixa de Transmissão ....................................... 04-67 Substituição ..................................................... 04-55
3X3, 70X120 e 3X4 ......................................... 04-68 Solução de Problemas .................................... 04-56
4X4 ................................................................. 04-67
Instalação ...................................................... 04-73 Q
Remoção ........................................................ 04-69
Conexão com o Trator ......................................... 04-5 Quadro de Espessura do Pacote de Calços ................
Engate Esférico de 80 mm ............................. 04-16 04-64
Verificação da Folga de IDL ........................... 04-24
Conexão da IDL ................................................. 04-23
S
Engate em Anel .............................................. 04-15 Substituição da Cruzeta e do Rolamento .....................
Corrente Transportadora de Segurança ...................... 04-32, 04-35
04-17 Instalação ....................................................... 04-32
Conexão da Linha de Acionamento Remoção ......................................................... 04-32
do Implemento ................................................ 04-23
Corrente Transportadora de Segurança ...................... T
04-15, 04-17, 04-20
TDP Tipo 2, 1-3/8 pol. ............................ 04-28, 04-30
E TDP Tipo 3, 1-3/4 pol. ............................ 04-29, 04-31
TDP
Eixo de Acionamento Principal .......................... 04-41 Tipo 2 - 1-3/8 polegadas ...................................... 04-3
Inspeção ........................................................ 04-43 Tipo 3 - 1-3/4 polegadas ...................................... 04-3
Instalação ...................................................... 04-43 Tipo 2 - TDP de 1-3/8 pol. .................................. 04-18
Remoção ........................................................ 04-42 Tipo 3
Embreagem do Acionamento Principal ........................
04-47 V
Ajuste .............................................................. 04-47
Vedação do Pinhão ............................................ 04-60
Desmontagem ................................................ 04-49
Volante de Inércia .............................................. 04-57
Informações Gerais ........................................ 04-47
Inspeção ......................................................... 04-59
Remoção ........................................................ 04-49
Instalação ....................................................... 04-62
Solução de Problemas .................................... 04-48
Engate Ajustável .................................................. 04-5 Remoção ......................................................... 04-57
Engate Padrão da Enfardadeira - Barra de
Tração do Trator .................................................. 04-3
Esfera de Engate ................................................. 04-6
F
Folga da Linha de Acionamento do
Implemento ........................................................ 04-24
Freio do Volante de Inércia ................................ 04-25
Ajuste .............................................................. 04-26
G
Garfo de Desconexão Rápida ............................ 04-33
I
Informações Gerais .............................................. 04-1
Instalação do Engate
Engate ISO .......................................... 04-12, 04-14
Linha de Acionamento do Implemento (IDL) ............
04-27
Remoção ........................................................ 04-27
Para Alterar a Enfardadeira para o
Tipo de Acionamento Oposto ......................... 04-27

04-119
NOTAS

04-120
Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300

05 - Estrutura Principal
Índice

INFORMAÇÕES GERAIS
Avisos de Segurança ..................................................................................................................................... 05-1
Especificações Gerais ................................................................................................................................... 05-2
Instalação de uma Roda ................................................................................................................................ 05-2

ROLAMENTO DA RODA E SEMI-EIXO


Substituição do Rolamento da Roda e do Semi-eixo .................................................................................... 05-3
Eixo Simples ............................................................................................................................................ 05-3
Eixo em Tandem ..................................................................................................................................... 05-8

GRUPO DE ESTRUTURA DO EIXO


Remoção ..................................................................................................................................................... 05-13
Instalação .................................................................................................................................................... 05-14
Conjunto da Mola (Eixo em Tandem) .......................................................................................................... 05-15
Remoção ............................................................................................................................................... 05-15
Inspeção ................................................................................................................................................ 05-15

FREIOS
Ajustes do Freio ........................................................................................................................................... 05-17
Ajuste do Eixo Simples .......................................................................................................................... 05-17
Ajuste do Eixo em Tandem ................................................................................................................... 05-18
Inspeção da Linha de Freio ......................................................................................................................... 05-18
Inspeção do Eixo Simples ..................................................................................................................... 05-18
Inspeção do Eixo em Tandem ............................................................................................................... 05-18
Substituição da Sapata do Freio .................................................................................................................. 05-19
Instruções de Conexão ......................................................................................................................... 05-19
Centralização dos Freios ....................................................................................................................... 05-21
Freios Hidráulicos ........................................................................................................................................ 05-21
Inspeção ................................................................................................................................................ 05-21
Sangria do Sistema de Freios ............................................................................................................... 05-21

ÍNDICE .............................................................................................................................................................05-23

05-i
Índice
NOTAS

05-ii
INFORMAÇÕES GERAIS

m
AVISOS DE SEGURANÇA AVISO: Depois de lubrificar, reparar,
limpar ou ajustar a máquina, certifique-se

m
AVISO: Antes de realizar qualquer de que todas as ferramentas e
manutenção ou serviço na enfardadeira, equipamentos tenham sido recolhidos.
você deve:

m
AVISO: Todas as blindagens e proteções
• Estacionar a máquina em uma superfície sólida devem estar posicionadas antes de operar
nivelada. a máquina.
• Desengatar a TDP.
• Colocar a transmissão do trator em PARK
(ESTACIONAMENTO) ou pressionar o freio de
estacionamento do trator.
• Desligar o console de controle da enfardadeira.
• Desligar o motor do trator e remover a chave de
ignição.
• Pressionar o freio do volante de inércia.
• Preste muita atenção! Certifique-se de que todas as
peças giratórias tenham parado.

05-1
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
A enfardadeira quadrada grande vem no modelo de eixo
simples ou em tandem.
Pressão dos Pneus
Eixo Simples ......................................................................................................................................... 1,79 bar (26 psi)
Eixo em Tandem .................................................................................................................................... 2,2 bar (32 psi)

INSTALAÇÃO DE UMA RODA


Limpe as roscas dos prisioneiros da roda com uma
escova de aço. Aplique uma pequena quantidade de óleo
nas roscas para evitar corrosão.
Instale a roda nos prisioneiros.
Instale cinco arruelas reforçadas e as porcas da roda
separadas por igual na roda. Certifique-se de que haja
duas arruelas reforçadas sob cada porca da roda.
Aperte as porcas da roda com uma chave manual para
garantir que a roda seja centralizada nos prisioneiros.
Não use uma chave de impacto para apertar as porcas
da roda.
Instale o restante das arruelas reforçadas e das porcas
da roda. Aperte as porcas da roda com uma chave
manual.
Aperte as porcas da roda com um torque de 350 Nm
(260 lbf/pés).
Verifique o torque nas porcas da roda depois das
primeiras três ou cinco horas de funcionamento e
novamente a cada 50 horas de operação.

05-2
ROLAMENTO DA RODA E SEMI-EIXO

SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA
RODA E DO SEMI-EIXO
O semi-eixo deve ser removido e testado por partículas
magnéticas a cada 20.000 a 25.000 fardos. Se houver
quaisquer rachaduras, substitua o semi-eixo por um novo
na concessionária. O semi-eixo é feito de um material
especial tratado a quente.

Eixo Simples
Substituição do Rolamento da Roda e Remoção do
Eixo
FIG. 1: Eixo Simples
(1) Parafuso Sextavado (4) 5/16-18 X 3/4
12
(2) Arruela de Pressão da Mola (4) 5/16
(3) Calota
(4) Porca com Ranhura 11
(5) Contrapino 5/16 X 3 9
(6) Arruela Lisa Reforçada 1-1/2
(7) Cone de Rolamento 10
(8) Porca da Roda (10) M22 X 1,5
6 7
(9) Montagem do Cubo
(10) Cone de Rolamento
4
(11) Vedação
(12) Fuso 1 8
CONSULTE OS AVISOS DE SEGURANÇA NA SEÇÃO 5
SOBRE SEGURANÇA E SIGA OS PROCEDIMENTOS.
Não desconecte a enfardadeira do trator. Certifique-se de
que o freio de estacionamento do trator esteja 3
pressionado. 2
d-10478

Posicione os blocos na frente e atrás do pneu oposto FIG. 1


àquele que será removido.
Solte levemente as porcas da roda.
Coloque um macaco sob o suporte de fixação do eixo o
mais próximo possível da parte externa da enfardadeira.
Utilize um macaco que tenha uma capacidade de, pelo
menos, nove toneladas (10 ton.).
Levante a estrutura principal até que o pneu saia do chão.
Coloque suportes sob a estrutura principal. Utilize
suportes que tenham uma capacidade de, pelo menos,
nove toneladas (10 ton.).
Utilize um macaco para pneus para suporter o pneu.
Remova as porcas da roda e as arruelas reforçadas.
Utilize o macaco para pneu para remover o pneu.
Remova os parafusos sextavados e as arruelas de
pressão que prendem a calota ao cubo. Remova a calota.

05-3
Remova o contrapino e a porca com ranhuras.
Remova a arruela e o cone de rolamento externo.
Utilize um equipamento de elevação para remover o cubo
do semi-eixo.
Remova a porca, a arruela de pressão e o parafuso que
prendem o eixo ao suporte de fixação do eixo.
Remova o eixo da enfardadeira.

Inspeção
Remova e descarte a vedação do cubo.
Limpe todas as peças com solvente de limpeza.
Teste o semi-eixo por partículas magnéticas para verificar
se há rachaduras. Se houver quaisquer rachaduras,
substitua o semi-eixo por um novo na concessionária. O
semi-eixo é feito de um material especial tratado a
quente.
Inspecione se há rachaduras no cubo. Se o cubo
apresentar rachaduras, ele deverá ser substituído. NÃO
tente reparar o cubo.
Verifique se há áreas planas, desgastes e outros danos
nos roletes e nas pistas internas nos cones de rolamento.
Verifique também se há rachaduras na pista interna.
Substitua quando necessário.
Verifique se há áreas planas, desgastes, rachaduras e
outros danos nos anéis de rolamento. Se um anel ou um
cone de rolamento estiver danificado, tanto o anel quanto
o cone de rolamento deverão ser substituídos. Se os
rolamentos forem substituídos, remova e descarte o anel
e o cone de rolamento. Limpe e seque totalmente o cubo
e o tambor (se equipada). Aplique óleo EP 90 no anel de
rolamento. Pressione o anel de rolamento no cubo até
que seja instalado no rebaixo do cubo. As bordas mais
espessas do novo anel de rolamento devem ficar
voltadas para o centro do cubo.

05-4
Instalação
Consulte os avisos de segurança na seção sobre
segurança e siga os procedimentos.
FIG. 2: Instale o eixo (1) no suporte de fixação do eixo
(2) na enfardadeira.
Instale o parafuso (3) e a porca de pressão (4) que
prendem o eixo ao suporte de fixação. Aperte o parafuso 4
com um torque de 271 Nm (200 lbf/pés).
Encaixe os cones de rolamento manualmente ou usando
uma ferramenta. Force completamente a graxa de carga
pesada para rolamento de roda entre os rolos, o cone e o 2
alojamento. Encha o cubo com graxa por todo o
diâmetro interno dos anéis de rolamento. Não encha o 1
cubo totalmente. Deverá haver graxa suficiente para
formar uma camada a fim de evitar que a graxa mais fina
escorra para fora dos rolamentos.
Aplique graxa na face externa do cone de rolamento
interno. O espaço entre o cone de rolamento interno e a
vedação deve ser preenchido com graxa. Não encha a 3
carcaça totalmente. Coloque uma nova vedação dentro
do cubo. O lábio da vedação deve ficar voltado para o
rolamento.
Posicione o cone de rolamento interno e pressione-o em
uma nova vedação de graxa com o lábio voltado para o
rolamento. A cavidade entre o rolamento e a vedação
deve ser preenchida com lubrificante.
d-10477

FIG. 2
FIG. 3: Utilize um equipamento de elevação para
instalar o cubo no semi-eixo. Tenha cuidado para não
danificar a vedação.
Instale o cone de rolamento externo (1) e a arruela plana. 1

M802759

FIG. 3
FIG. 4: Coloque a porca com ranhuras no semi-eixo.
Aperte a porca com ranhuras com um torque de 4 a 7 Nm
(3 a 5 lbf/pés). Gire o cubo em dez revoluções para
certificar-se de que os rolamentos estejam instalados.
Aperte a porca com ranhuras com um torque de 291 Nm
(215 lbf/pés).
Solte a porca com ranhuras a 3/4 ou 1-3/4 de volta para
alinhar uma das aberturas com o orifício no semi-eixo.
1
Instale o contrapino.
Encha a calota (1) em 1/4 de graxa e instale a calota.

M802760

FIG. 4

05-5
FIG. 5: Utilize um macaco para pneus para instalar a
roda nos prisioneiros. 1 2
Instale cinco arruelas reforçadas e as porcas da roda (1)
1
2
localizadas separadamente nos prisioneiros.
Aperte as porcas da roda com uma chave manual para
garantir que a roda seja centralizada nos prisioneiros. 1 2
Não use uma chave de impacto para apertar as porcas
da roda. 2 1
Instale o restante das arruelas reforçadas e das porcas 2
da roda (2). Aperte as porcas da roda com uma chave
manual. 1
M802964

FIG. 5
FIG. 6: Abaixe a enfardadeira e remova o macaco.
Aperte as porcas da roda com um torque de 350 Nm
(260 lbf/pés).
Verifique o torque na porca da roda a cada 50 horas de
operação.

M802963

FIG. 6

05-6
Substituição do Eixo com Freios

d-11033

FIG. 7

FIG. 7: Retire o anel de pressão e a arruela do eixo de


comando do freio (1) para remover a alavanca do freio
(2).
Remova os quatro parafusos (3) que prendem a placa do
freio e o conjunto do eixo à carcaça do eixo.
Remova o eixo (4).
Remova o cubo e o tambor do eixo. Consulte a
substituição do rolamento da roda na parte frontal desta
seção.
Limpe o semi-eixo. Teste a superfície dos semi-eixos por
partículas magnéticas para verificar se há rachaduras.
Se o eixo apresentar uma rachadura ou outro dano,
substitua-o.
Instale o cubo e o tambor no eixo.
Instale o eixo na enfardadeira. Aperte os quatro
parafusos sextavados de 3/4-10 X 2 (3) que prendem o
freio e o conjunto do eixo à carcaça do eixo com um
torque de 406 Nm (300 lbf/pés).
Instale a alavanca do freio no eixo de comando do freio.
Ajuste o freio. Consulte Ajuste do Freio nesta seção.
Instale a roda e aperte as porcas da roda com uma chave
manual para garantir que a roda esteja centralizada nos
prisioneiros. Não use uma chave de impacto para apertar
as porcas da roda.
Aperte as porcas da roda com um torque de 575 a 610
Nm (425 a 450 lbf/pés).

05-7
Substituição do Eixo Sem Freios
FIG. 8: Remova o parafuso de 5/8-11 x 5-1/2 (1) do eixo.
Remova o eixo (2).
Remova o cubo do eixo. Consulte Substituição do
Rolamento da Roda nesta seção.
Limpe o semi-eixo. Teste a superfície dos semi-eixos por
partículas magnéticas para verificar se há rachaduras.
Se o eixo apresentar uma rachadura ou outro dano,
substitua-o.
Instale o cubo no eixo. Consulte Substituição do
Rolamento da Roda nesta seção. 1 2
Instale o parafuso de 5/8-11 x 5-1/2 grau 8 (1) no eixo e d-10477

aperte-o com um torque de 271 Nm (200 lbf/pés). FIG. 8

Eixo em Tandem
Substituição do Rolamento da Roda
Verifique o movimento do rolamento do cubo:
após 25.000 km (15.534 milhas) ou quatro semanas de
uso normal ou de percurso de longa distância.
após 15.000 km (9.321 milhas) ou três semanas de uso
em serviço pesado, temperaturas operacionais baixas ou
em operação em terreno acidentado.
após 500 km (311 milhas) depois de reparos.
Para verificar o movimento dos rolamentos do cubo,
levante o eixo e solte o freio (se equipada). Coloque um
macaco sob a enfardadeira. Coloque uma ou duas barras
de ferro entre o pneu e o chão e verifique o movimento.
FIG. 9: Utilize um macaco que tenha uma capacidade
de elevação de, pelo menos, nove toneladas (10 ton.).
Utilize um macaco que tenha uma capacidade mínima de
nove toneladas (10 ton.).
Utilize um macaco para levantar a enfardadeira de modo
que o pneu fique fora do chão. Coloque um macaco sob a
enfardadeira. 4
Remova a roda. 3
6
Remova a calota (1).
Remova o pino de separação (2) e a porca com ranhuras
(3). 2
Deslize o cubo, o tambor e o conjunto de rolamentos 1
externo (4) do eixo (5). Utilize um extrator, se necessário.
Remova o conjunto de rolamentos interno (6) do
semi-eixo se o cone de rolamento interno não sair com o
cubo.
NOTA: Se um anel ou um cone de rolamento estiver
danificado, tanto o anel quanto o cone de
rolamento deverão ser substituídos.
5
Descarte o anel e o cone de rolamento. Limpe e seque
totalmente o cubo e o tambor.
d-10841

FIG. 9

05-8
Pressione os novos anéis de rolamento dentro do cubo
(5). As bordas mais espessas devem ficar voltadas para o
centro do cubo.
Encaixe os cones de rolamento manualmente ou usando
uma ferramenta. Force a graxa entre os rolos, o cone e o
alojamento com a graxa de carga pesada para rolamento
de roda.
Posicione o cone de rolamento interno no cubo.
Pressione uma nova vedação de graxa (6) com o lábio
voltado para o rolamento.
Instale o cubo no eixo. Tenha cuidado para não danificar
a vedação.
Instale o cone de rolamento externo e a porca com
ranhuras.
Aperte a porca com ranhuras com um torque de 27 a 41
Nm (20 a 30 lbf/pés) enquanto gira o cubo. Solte a porca
em duas voltas. Aperte a porca com os dedos quando o
tambor girar na mesma direção. Aperte a porca com
ranhuras para alinhar a próxima abertura com o orifício
no eixo.
IMPORTANTE: NÃO aperte demais os rolamentos.
Instale um novo pino de separação.
Preencha a calota com 1/4 de graxa para rolamento de
roda. Instale a calota.
Instale a roda e aperte as porcas da roda com um torque
de 270 Nm (200 lbf/pés).

05-9
Substituição do Eixo

1
3

d-11035

FIG. 10

1 3

d-11036

FIG. 11

FIGS. 10–11: Conjuntos do Eixo


NOTA: Nem todas as peças são mostradas para
esclarecimento das ilustrações.
(1) Conjunto do Eixo Dianteiro
(2) Conjunto do Eixo Traseiro
(3) Parafusos "U"

05-10
O procedimento para substituir um eixo com ou sem
suportes é o mesmo, exceto para operação dos freios e
dos tambores dos freios.

m
ADVERTÊNCIA: Um eixo é pesado e pode
causar ferimentos graves. CERTIFIQUE-SE
DE QUE o eixo esteja adequadamente
suportado ANTES de soltar os parafusos
"U".

Utilize macacos que tenham uma capacidade de


elevação de, pelo menos, nove toneladas (10 ton.) para
tirar os pneus da enfardadeira do chão. Posicione os
suportes do macaco que tenham uma capacidade
mínima de nove toneladas (10 ton.) sob a enfardadeira e
abaixe-a sobre os suportes.
CERTIFIQUE-SE DE QUE O EIXO ESTEJA
SUPORTADO e remova os parafusos "U".
Remova o eixo.
Remova os cubos, os tambores (se equipada) e os
rolamentos do eixo. Consulte Substituição do Rolamento
da Roda nesta seção.
Limpe o eixo. Teste a superfície do eixo por partículas
magnéticas para verificar se há rachaduras.
Se o eixo estiver rachado ou danificado, substitua-o.
Instale o cubo no eixo. Consulte Substituição do
Rolamento da Roda nesta seção.
Instale os parafusos "U". Aperte as porcas com um
torque de 270 Nm (200 lbf/pés).
Verifique o torque nas porcas todos os dias após os
primeiros dois ou três dias depois da substituição do eixo.
Instale quaisquer linhas hidráulicas que foram removidas
para substituir o eixo.
Se o conjunto do eixo da direção foi substituído, verifique
o ajuste da direção e defina os ajustes de acordo com as
especificações.

05-11
NOTAS

05-12
GRUPO DE ESTRUTURA DO EIXO

REMOÇÃO

m
CUIDADO: o grupo do eixo simples pesa
mais de 270 kg (600 lbs). O grupo do eixo
em tandem pesa mais de 460 kg (1.015 lbs).

Posicione a enfardadeira nos suportes, remova as rodas,


as linhas de freio e os sensores.
Posicione os macacos sob o grupo do eixo que será
removido.
FIG. 12: Remova os quatro parafusos (1) das laterais
direita e esquerda dianteiras. 1

1
1

M802153

FIG. 12
FIG. 13: Remova os dois parafusos das laterais direita e
esquerda traseiras.
Neste momento, o grupo do eixo será solto e suportado
somente pelos macacos.
Abaixe o grupo do eixo sobre o garfo de levante nominal
correto e mova o grupo para fora da enfardadeira.

M629111

FIG. 13

05-13
INSTALAÇÃO
FIG. 14: Mova o grupo do eixo na posição sob a
estrutura bem suportada da enfardadeira (1).
Levante o grupo do eixo de modo que as placas de
parafusos fiquem alinhadas para cima (2) com a
enfardadeira.
2
1

M802136

FIG. 14
FIG. 15: Aperte manualmente os dois parafusos nas
laterais direita e esquerda traseiras.
Insira os quatro parafusos nas laterais direita e esquerda
dianteiras do grupo do eixo e aperte-os com um torque
de 270 Nm (200 lbf/pés) (eixo em tandem), 216 a 230 Nm
(160 a 170 lbf/pés) (eixo simples).
Aperte os dois parafusos nas laterais direita e esquerda
traseiras com um torque de 145 Nm (105 lbf/pés) (eixo
em tandem), 216 a 230 Nm (160 a 170 lbf/pés) (eixo
simples).
Instale as rodas e conecte as linhas de freio e os
sensores.
M629136

FIG. 15

05-14
CONJUNTO DA MOLA (EIXO EM TANDEM)

Remoção

5
7
3

2
4

1
1 1 1
6 6
6 6 d-10873

FIG. 16

FIG. 16: Posicione os macacos de suporte sob as


quatro placas espaçadoras (1).
Remova a arruela e a porca de pressão (2) do pino da
mola (3) na parte dianteira da enfardadeira.
Remova a porca de pressão (5) do parafuso na parte
traseira do conjunto da mola.
Remova as porcas de pressão (6) dos parafusos "U" (7)
nas laterais direita e esquerda.
Utilize suportes para abaixar o conjunto da mola.

Inspeção
FIG. 17: Verifique se há rachaduras ou marcas de
tensão no Conjunto da Mola. Se o conjunto estiver
danificado, substitua-o por um novo.
Verifique se há rachaduras ou desgaste nas Buchas da
Mola (1) e, se houver, substitua-as por novas.

1 d-10875

FIG. 17

05-15
NOTAS

05-16
FREIOS

AJUSTES DOS FREIOS

Ajuste do Eixo Simples


Certifique-se de que a enfardadeira esteja conectada ao
trator. Peça ajuda a outra pessoa para pressionar o pedal
do freio do trator para engatar os freios da enfardadeira.
FIG. 18: Meça a distância do cilindro (1) ao pino do garfo
(2). Se a distância for maior que 85,0 mm (3,35 pol.) (3), 3
ajuste os freios. 1
Utilize um macaco para levantar a enfardadeira de modo 2
que o pneu fique fora do chão.
Coloque um macaco sob a enfardadeira.
OBSERVAÇÃO: Utilize um macaco que tenha uma
capacidade de elevação de, pelo menos,
nove toneladas (10 ton.). Utilize um macaco
que tenha uma capacidade mínima de nove
toneladas (10 ton.).
Remova os pneus e verifique o movimento do rolamento M429118

no cubo e nos freios. FIG. 18


FIG. 19: Porca de trava e parafuso de regulagem.
Solte a porca de trava e gire o parafuso de regulagem no
sentido anti-horário enquanto gira o tambor do freio até
que este não possa mais ser movido manualmente.
Gire o parafuso de regulagem no sentido horário até que
o tambor fique livre e não haja um arraste no freio.
Aperte a porca de trava (1).
1
Se os freios não puderem ser ajustados, vá para a etapa
7.

M429118

FIG. 19
FIG. 20: Gire a alavanca do freio.
Se as linhas de freio estiverem dentro das 1
especificações, remova a alavanca do freio do eixo de
comando do freio ao soltar o parafuso de fixação. Gire a
alavanca do freio no eixo de comando do freio de modo
que uma estria fique voltada para o cilindro. Instale a
alavanca do freio. Repita as etapas 3 a 5.
Opere os freios três ou quatro vezes depois de ajustá-los.
Se houver qualquer arrasto, ajuste os freios até que
desapareçam.

M426949

FIG. 20

05-17
Ajuste do Eixo em Tandem
FIG. 21: Para ajustar os freios da enfardadeira:
Utilize um macaco para levantar a enfardadeira de modo
que o pneu fique fora do chão. Coloque um macaco sob a
enfardadeira.
1
OBSERVAÇÃO: Utilize um macaco que tenha uma
capacidade de elevação de, pelo menos, nove
toneladas (10 ton.). Utilize um macaco que tenha
uma capacidade mínima de nove toneladas (10
ton.).
Opere o freio várias vezes.
Aperte a porca de ajuste (1) na alavanca do freio para
travar o tambor.
Afrouxe a porca de ajuste até que o tambor fique livre.
M426949
Opere os freios três ou quatro vezes depois de ajustá-los.
Se houver qualquer arrasto, ajuste os freios até que FIG. 21
desapareçam.

INSPEÇÃO DAS LINHAS DE FREIO


Verifique se há desgaste ou peças quebradas na linha de
freio:
após 50.000 km (31.069 milhas) ou 10 semanas de uso
normal ou de percurso de longa distância.
após 30.000 km (18.641 milhas) ou oito semanas de uso
em serviço pesado, temperaturas operacionais baixas ou
em operação em terreno acidentado.

Inspeção do Eixo Simples


Utilize um macaco para levantar a enfardadeira de modo
que o pneu fique fora do chão e remova a roda. Coloque
um macaco sob a enfardadeira.
OBSERVAÇÃO: Utilize um macaco que tenha uma
capacidade de elevação de, pelo menos,
nove toneladas (10 ton.). Utilize um macaco
que tenha uma capacidade mínima de nove
toneladas (10 ton.).
Remova a tampa do tambor.
Retire o contrapino, a porca do eixo e a arruela.
Deslize o tambor do eixo. Utilize um extrator, se
necessário.
Verifique a condição do material da linha de freio na
sapata do freio. As sapatas do freio terão que ser
substituídas se o material da linha de freio for menor que
a espessura do metal ao qual a linha de freio está presa.
Consulte Substituição do Rolamento da Roda para
instalar o tambor.
Repita o procedimento acima para a outra roda.

Inspeção do Eixo em Tandem


Remova a tampa de inspeção no guarda-pó do freio.
Verifique a condição do material da linha de freio na
sapata do freio. As sapatas do freio terão que ser
substituídas se o material da linha de freio for menor que
a espessura do metal ao qual a linha de freio está presa.

05-18
SUBSTITUIÇÃO DA SAPATA DO FREIO
Consulte os avisos de segurança no início da seção
antes de continuar.

Instruções de Conexão

5
3

4
2 6
1

8 7
9

11
10
12
13
14
d-10841

FIG. 22

FIG. 22: Remova os parafusos sextavados que prendem a calota.


(1) Parafuso Sextavado (6) Remova a calota e a junta do tampão.
(2) Porca com Ranhura Remova a presilha elástica e a porca com ranhuras.
(3) Conjunto do Rolamento Externo Remova as porcas da roda e o cubo.
(4) Porca da Roda (10) Remova o tambor.
(5) Prisioneiro da Roda (10)
(6) Tambor do Freio
(7) Vedação
(8) Conjunto de Rolamentos Interno
(9) Graxeira Interna
(10) Cubo
(11) Graxeira Externa
(12) Presilha Elástica
(13) Junta do Tampão
(14) Calota

05-19
FIG. 23: Remova as molas (1) e o tensionador (2).
1
Remova as sapatas velhas.

2
1
d-10841

FIG. 23
FIG. 24: Prenda a placa do tensionador e as molas às
novas sapatas.
Alinhe-as com as sapatas sobre o eixo de comando e
prenda-as ao suporte inferior (1).

d-10841

FIG. 24
FIG. 25: Posicione o cubo (1) e o tambor (2) e aperte
totalmente a porca com ranhuras (3).
Gire o orifício da presilha elástica (4).
Puxe a alavanca do freio para a esquerda e para a direita. 1
Segure a alavanca do freio.
3
Gire o cubo e o tambor para certificar-se de que girem
livremente.
Substitua o pino de separação.
2
Ajuste os freios. Consulte Ajuste do Freio nesta seção. 4
d-10.841a

FIG. 25

05-20
Centralização dos Freios
Após a substituição das sapatas do freio, elas deverão
ser centralizadas.
FIG. 26: Desconecte o Cilindro Hidráulico (1).
Solte levemente a porca com ranhuras (2).
Opere a alavanca do freio (3) na posição correta (direção
do encosto do atuador) ao puxar a alavanca
manualmente. Isso é facilmente realizado ao definir o
comprimento do cano sobre a alavanca do freio. Isso 4
aumentará a alavancagem.
Enquanto ainda puxa a alavanca, aperte a porca com 2
ranhuras.
1
Substitua a junta do tampão e instale a calota. 3
(4) Direção do Encosto
5 d-10.847a
(5) Rotação do Came
FIG. 26

FREIOS HIDRÁULICOS
Consulte os avisos de segurança no início da seção
antes de continuar.

Inspeção
Procure conexões ou mangueiras que pareçam
molhadas.
Procure vazamento de fluido em volta do cilindro do freio.
Procure vazamento de fluido em volta do acoplador do
freio no trator.
Se houver vazamento de fluido em volta de qualquer uma
das áreas acima, substitua as peças e vede os
vazamentos.

Sangria do Sistema de Freio


Para remover o ar do sistema de freios da enfardadeira:
Aplique pressão no sistema de freios do trator ou de um
fornecimento externo construído para esta operação.
Solte lentamente a conexão da mangueira no cilindro do
freio esquerdo até que o fluido e o ar passem.
Quando não houver mais ar saindo com o fluido, aperte a
conexão da mangueira.
Repita este procedimento para o outro lado.

05-21
NOTAS

05-22
ÍNDICE REMISSIVO

Ajustes do Freio ................................................. 05-17 R


Eixo Simples ................................................... 05-17
Eixo em Tandem ............................................. 05-18 Remoção do Eixo
Avisos de Segurança ........................................... 05-1 Eixo Simples ..................................................... 05-3
S
C Substituição do Eixo
Eixo em Tandem ............................................. 05-10
Centralização dos Freios ................................... 05-21 Com Freios ........................................................ 05-7
Conjunto da Mola Sem Freios ........................................................ 05-8
Inspeção ......................................................... 05-15 Substituição do Rolamento da Roda .................... 05-3
Remoção ........................................................ 05-15 Inspeção ............................................................ 05-4
Instalação .......................................................... 05-5
Eixo Simples ..................................................... 05-3
E Eixo em Tandem ............................................... 05-8
Substituição do Semi-eixo .................................... 05-3
Eixo em Tandem
Ajustes do Freio .............................................. 05-18
Inspeção do Freio ........................................... 05-18
Substituição .................................................... 05-10
Inspeção do Conjunto da Mola ....................... 05-15
Remoção do Conjunto da Mola ...................... 05-15
Substituição do Rolamento da Roda ................ 05-8
Eixo Simples
Ajustes do Freio ................................................. 05-17
I
Inspeção do Freio .............................................. 05-18
Freios Hidráulicos ........................................... 05-21
Inspeção ......................................................... 05-21
Sangria do Sistema ........................................ 05-21
F
Freios
Centralização .................................................. 05-21
Instruções de Conexão ................................... 05-19
Hidráulicos ...................................................... 05-21
Substituição da Sapata ................................... 05-19
Inspeção do Eixo Simples .............................. 05-18
Inspeção do Eixo em Tandem ........................ 05-18
G
Grupo de Estrutura do Eixo
Instalação ....................................................... 05-14
Remoção ........................................................ 05-13
I
Inspeção da Linha de Freio ............................... 05-18
Instalação da Roda .............................................. 05-2

P
Pressão dos Pneus .............................................. 05-2

05-23
NOTAS

05-24
Contents

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300

06 - Apanhador e Cortador
Contents

INFORMAÇÕES GERAIS
Informações Gerais ....................................................................................................................................... 06-1
Ajustes ..................................................................................................................................................... 06-2
Ajuste da Corrente de Acionamento do Apanhador ................................................................................ 06-5
Embreagem do Apanhador ..................................................................................................................... 06-6

CARACÓIS
Informações Gerais ..................................................................................................................................... 06-11
Caracol do Lado Esquerdo .......................................................................................................................... 06-11
Remoção da Roda Dentada de Acionamento Primário e da Roda Dentada de
Acionamento do Caracol Superior .................................................................................................. 06-12
Remoção dos Caracóis Inferiores ......................................................................................................... 06-13
Remoção dos Raspadores e das Placas de Desgaste ......................................................................... 06-14
Caracol do Lado Direito ............................................................................................................................... 06-15
Remoção ............................................................................................................................................... 06-17
Instalação .................................................................................................................................................... 06-18
Instalação dos Raspadores e dos Conjuntos do Caracol ..................................................................... 06-18
Instalação do Caracol Superior ............................................................................................................. 06-18
Instalação dos Caracóis Inferiores ........................................................................................................ 06-19
Instalação da Guia da Corrente do Compactador ................................................................................. 06-19

MOLINETE
Dentes ......................................................................................................................................................... 06-21
Remoção ............................................................................................................................................... 06-21
Instalação .............................................................................................................................................. 06-21
Rolamento do Came .................................................................................................................................... 06-21
Remoção ............................................................................................................................................... 06-21
Instalação .............................................................................................................................................. 06-22
Rolamento do Molinete ................................................................................................................................ 06-22
Remoção ............................................................................................................................................... 06-22
Instalação .............................................................................................................................................. 06-22
Barra de Tubos Dentados ............................................................................................................................ 06-23
Remoção ............................................................................................................................................... 06-23
Instalação .............................................................................................................................................. 06-24
Rolamento da Barra de Tubos Dentados .................................................................................................... 06-25
Remoção ............................................................................................................................................... 06-25
Instalação .............................................................................................................................................. 06-26
Substituição do Molinete .............................................................................................................................. 06-27
Remoção ............................................................................................................................................... 06-27
Instalação .............................................................................................................................................. 06-30
Bitolas das Rodas ........................................................................................................................................ 06-31
Ajuste do Rolamento ............................................................................................................................. 06-31

06-i
Contents
Remoção do Rolamento ........................................................................................................................ 06-32
Instalação do Rolamento ....................................................................................................................... 06-32

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Apanhador e Cortador ................................................................................................................................. 06-33

CORTADOR OPCIONAL
Substituição da Faca do Cortador ............................................................................................................... 06-35
Remoção ............................................................................................................................................... 06-35
Instalação .............................................................................................................................................. 06-36
Afiação da Faca do Cortador ................................................................................................................ 06-36
Instalação da Placa de Inserção do Cortador .............................................................................................. 06-37
Enfardadeira 3X3 .................................................................................................................................. 06-37
Enfardadeiras 3X4, 70X80, 70X120 e 4X4 ........................................................................................... 06-38
Cortador ....................................................................................................................................................... 06-39
Remoção ............................................................................................................................................... 06-40
Caixa de Transmissão do Cortador ............................................................................................................. 06-43
Desmontagem ....................................................................................................................................... 06-44
Montagem ............................................................................................................................................. 06-46
Instalação do Cortador .......................................................................................................................... 06-51
Embreagem Deslizante do Cortador ........................................................................................................... 06-53
Remoção da Corrente de Acionamento e do Conjunto da Embreagem Deslizante do
Cortador .......................................................................................................................................... 06-53
Remoção e Instalação do Cubo ............................................................................................................ 06-55
Instalação da Corrente de Acionamento e do Conjunto da Embreagem Deslizante do
Cortador .......................................................................................................................................... 06-56

ÍNDICE ............................................................................................................................................................ 06-57

06-ii
INFORMAÇÕES GERAIS

INFORMAÇÕES GERAIS
O conjunto recolhedor recolhe a colheita e alimenta a Durante a operação da enfardadeira, o conjunto
câmara de carga com a colheita. O conjunto recolhedor é recolhedor desce usando a alavanca de controle remoto
composto de quatro molinetes com barras de tubos dos tratores. A alavanca de controle remoto é colocada
dentados, dois caracóis de centralização, uma na posição Float (Flutuar). A maior parte do peso do
embreagem deslizante, uma embreagem sobreposta e conjunto recolhedor é suportada pela mola flutuante e
correntes de acionamento. O conjunto recolhedor pela haste da articulação de controle de altura a uma
também inclui as bitolas das rodas, uma mola flutuante e altura que permite que as bitolas das rodas fiquem acima
uma articulação para controle de altura. Um caracol de do chão. A mola flutuante fornece uma ação de flutuação
centralização está montado em cada extremidade do quando as bitolas das rodas entram em contato com um
recolhedor. Os dois caracóis de centralização movem a sulco ou uma superfície acidentada. O conjunto
colheita em direção ao centro do recolhedor para a recolhedor é acionado por uma embreagem deslizante e
entrada na câmara de carga. O conjunto recolhedor sobe uma embreagem sobreposta através das correntes dos
e desce hidraulicamente. roletes.

06-1
Ajustes
Operação e Posicionamento do Recolhedor
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Os dentes do recolhedor devem ficar tão altos quanto
possíveis ao mesmo tempo que ainda permitem um
recolhimento limpo da colheita. NÃO opere com os
dentes batendo no chão continuamente. A altura de um
dente iniciando em 40 a 50 mm (1-1/2 a 2 pol.) acima do
chão será uma boa altura de recolhimento. Ajuste de
acordo com as instruções.
As leiras pesadas não precisarão de uma altura de
recolhimento tão baixa quanto a de colheitas leves. Se o
recolhedor for operado muito baixo, os dentes poderão
pegar torrões ou rochas junto com a colheita, o que
causará o desgaste indevido do recolhedor.
A embreagem deslizante de acionamento do recolhedor
deve sempre estar corretamente ajustada para deslizar
quando os dentes cavarem o chão ou quando a máquina
não puder recolher a colheita rápido suficiente.
OBSERVAÇÃO: Para um recolhimento limpo da
colheita, sempre enfarde na mesma direção em
que a colheita foi tratada ou aparada.
FIG. 1: A barra de torção de flutuação do recolhedor (1)
carrega a maior parte do peso do recolhedor com o braço
de articulação de controle de altura (2) que suporta o
peso restante.
Durante a operação em campo, o conjunto recolhedor
2
deve ser carregado alto suficiente para as bitolas das
rodas ficarem acima do chão em aproximadamente 25 1
mm (1 pol.).
NÃO permita que o recolhedor seja suportado pelas
bitolas das rodas. Peso demais resultará em danos às
bitolas das rodas, aos suportes e ao conjunto recolhedor.
O CONJUNTO RECOLHEDOR DEVE SER AJUSTADO
PARA A CONDIÇÃO DIFERENTE DE CADA CAMPO. M814690

Antes de ajustar a altura do recolhedor, certifique-se de FIG. 1


que a barra de torção e as bitolas das rodas estejam
corretamente ajustadas. Ajuste a parada de controle de
altura de modo que as bitolas das rodas fiquem
aproximadamente 25 mm (1 pol.) acima do chão. O
orifício na parada de controle de altura ajustável está
localizado fora do centro, o que permite ajustes na haste
de controle de altura em incrementos de
aproximadamente 12 mm (1/2 pol.). Mover a parada de
controle de altura para trás na haste de controle de altura
fará com que as bitolas das rodas fiquem mais próximas
do chão. Mover a parada de controle de altura para frente
na haste de controle de altura levantará as bitolas das
rodas.
Ao transportar a máquina por longas distâncias, levante o
conjunto recolhedor totalmente para cima e coloque a
parada de controle de altura no orifício dianteiro.

06-2
Ajuste de Flutuação do Molinete
FIGS. 2–3:
(1) Conjunto Recolhedor
1
(2) Balança da Mola
LEVANTE
(3) Bitola da Roda
(4) Folga de 95 mm (3,74 pol.) 2
(5) Porca Trava 4
5
(6) Pino de Acoplamento
Ajuste o comprimento da barra de torção (4) para 95 mm 6
(3,74 pol.).
3
Conecte uma balança da mola (2) ao conjunto recolhedor D-10892

(1) e levante-o. A balança de mola deve indicar 54 kg FIG. 2


(120 lbs.).
Se o ajuste não estiver correto, solte a porca trava (5) e
ajuste o pino de acoplamento (6). Quando o ajuste estiver
correto, aperte a porca trava.
OBSERVAÇÃO: Para transporte, insira um pino no
último orifício da haste de ajuste de altura no
lado direito da enfardadeira.

M814114

FIG. 3

06-3
Ajuste da Flutuação e da Altura das Bitolas das
Rodas
A barra de torção de flutuação do recolhedor carrega a
maior parte do peso do conjunto recolhedor com o braço
de articulação de controle de ajuste de altura que suporta
o peso restante. Durante a operação em campo, o
conjunto recolhedor deve ser carregado alto suficiente
para as bitolas das rodas ficarem acima do chão em
aproximadamente de 25 a 40 mm (1 a 1-1/2 pol.). O
procedimento a seguir é usado para definir o primeiro
ajuste da altura de flutuação do recolhedor. A altura do
recolhedor deve ser ajustada para a condição diferente
de cada campo.
Certifique-se de que o trator e a enfardadeira estejam
estacionados em uma superfície plana e nivelada.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Solte os parafusos de ajuste de cada suporte da bitola da
roda de modo que as bitolas fiquem livres para subir e
descer.
Gire manualmente o conjunto do molinete até que um
conjunto de dentes fique na posição mais baixa.
Utilize o sistema hidráulico para abaixar o recolhedor de
modo que os dentes fiquem aproximadamente de 13 a
25 mm (1/2 a 1 pol.) acima da superfície.
Certifique-se de que as bitolas das rodas estejam sobre a
superfície e aperte os parafusos de ajuste nos suportes
das bitolas das rodas.
Utilize o sistema hidráulico para levantar o recolhedor de
modo que as bitolas das rodas fiquem aproximadamente
25 mm (1 pol.) acima do chão.
FIG. 4:
Ajuste a parada de controle de altura (1) para manter o
recolhedor nessa posição. O orifício na parada de 1
controle de altura está localizado fora do centro, o que
permite ajustes na haste de controle de altura em
incrementos de aproximadamente 12 mm (1/2 pol.).
Mover a parada de controle de altura para trás na haste
de controle de altura fará com que as bitolas das rodas
fiquem mais próximas do chão. Mover a parada de
controle de altura para frente na haste de controle de
altura levantará as bitolas das rodas.

M815245

FIG. 4
FIG. 5:
Para ajustar o braço de controle de altura (1), levante o
recolhedor e remova o pino do garfo (2) do colar (3). 2 4
Deslize o coxim (4) para frente. Posicione o colar na
abertura mais próxima no tubo (5). Insira o pino do garfo
no orifício correto e prenda o arame de segurança para
fixar o colar no coxim.
5
OBSERVAÇÃO: NÃO permita que o recolhedor seja
suportado pelas bitolas das rodas. Ao transportar 3
a máquina por longas distâncias, levante o
conjunto recolhedor totalmente para cima e 1
posicione a parada de controle de altura no
M519451
orifício de parada dianteiro.
FIG. 5

06-4
Ajuste da Corrente de Acionamento do
Recolhedor
Corrente de Acionamento do Molinete
FIG. 6: A deflexão da corrente de acionamento do
molinete deve ser 13 mm (1/2 pol.) quando 178 N (40 lbf)
de força são aplicados ao vão inferior (1). Se a tensão 1
não estiver correta, solte o parafuso na roda dentada do
tensionador. Ajuste a roda dentada do tensionador para
obter a tensão correta e aperte o parafuso.

M728129

FIG. 6

Corrente de Acionamento do Caracol do Lado


Direito
FIG. 7: A deflexão da corrente de acionamento do
caracol do lado direito deve ser 13 mm (1/2 pol.) quando
178 N (40 lbf) de força são aplicados à parte
intermediária do vão inferior. Se a tensão não estiver
correta, solte o parafuso na roda dentada do tensionador 1
(1). Ajuste a roda dentada do tensionador para obter a
tensão correta e aperte o parafuso.

M814125

FIG. 7

06-5
Embreagem do Recolhedor
Informações Gerais
O apanhador é acionado pelo eixo dos dedos do
enfardador. O eixo da embreagem deslizante aciona o
molinete e os dois caracóis de centralização através das
correntes. O eixo da embreagem do recolhedor está
conectado ao eixo dos dedos do enfardador juntamente
com uma embreagem deslizante e uma sobreposta. A
embreagem deslizante é usada para proteger o
recolhedor de danos provenientes da sobrecarga ao
bater em objetos no campo. A embreagem sobreposta
permite que o volante de inércia e os componentes de
acionamento da enfardadeira sejam invertidos sem
operar o conjunto apanhador.

Ajuste
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
A embreagem deslizante é regulada pelo ajuste do
comprimento das molas. Para fornecer uma proteção
adequada, a embreagem deslizante deve ser ajustada
para deslizar a aproximadamente 565 Nm (417 lbf/pés).
FIG. 8: Verifique o torque ao utilizar um torquímetro para
girar a extremidade externa do eixo da embreagem do 1
apanhador. Uma definição aproximada do torque pode
ser feita ao ajustar cada mola a um comprimento de 30
mm (1-1/8 pol.) (1). Certifique-se de que todas as molas
sejam ajustadas para o mesmo comprimento. NÃO
ultrapasse o torque na embreagem deslizante.
OBSERVAÇÃO: NÃO comprima totalmente as molas.

M814083

FIG. 8
FIG. 9: Conjunto da Embreagem
(1) Parafuso de Compressão
2
5
(2) Placa de Pressão 3
9
(3) Disco de Embreagem 6
(4) Conjunto da Embreagem 1 4
(5) Placa da Embreagem 8
(6) Chaveta com Cabeça 3
10
(7) Mola de Compressão
7
(8) Eixo
d-10542
(9) Parafusos de Ajuste FIG. 9
(10) Acoplador de Acionamento do Apanhador
O ajuste da embreagem sobreposta é a lacuna entre o
acoplador e a face do came sobreposto. Antes de
verificar o ajuste, inspecione as buchas de maquinário
entre o acoplador e o colar de fixação do rolamento.

06-6
O acoplador e o colar de fixação do rolamento devem
estar firmes nas buchas de maquinário. Se as buchas de
maquinário estiverem soltas, solte os dois parafusos de
regulagem no acoplador. Empurre o acoplador
totalmente em direção ao rolamento e aperte os dois
parafusos de ajuste.
Verifique a lacuna entre o acoplador de acionamento do
apanhador e a face do came sobreposto. A lacuna deve
ser de 0,127 a 0,5 mm (0,005 a 0,020 pol.). Uma lacuna
muito grande pode causar o desgaste excessivo e o
funcionamento incorreto da embreagem sobreposta do
apanhador. Se a lacuna não estiver correta, solte o colar
de fixação do rolamento na extremidade externa do eixo
da embreagem do apanhador. Mova o eixo da
embreagem do apanhador para obter a lacuna correta e
aperte o colar de fixação do rolamento.

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue a IDL (linha de acionamento do implemento) do
trator.
FIG. 10:
(1) Roda Dentada de Acionamento do Apanhador 2
1
(2) Roda Dentada do Tensionador
(3) Corrente de Acionamento do Caracol do Lado
Direito
Solte o parafuso na roda dentada do tensionador para
liberar a tensão na corrente de acionamento do caracol
do lado direito. Remova o conector da corrente. Retire a
corrente da roda dentada de acionamento do apanhador.
Remova a blindagem acima do conjunto da embreagem 3
do apanhador. M814839

Remova a chaveta com cabeça que prende a roda FIG. 10


dentada de acionamento do apanhador ao eixo da
embreagem do apanhador. Remova a roda dentada de
acionamento do apanhador do eixo da embreagem do
apanhador.
Solte o colar de fixação do rolamento no eixo da
embreagem do apanhador.
Remova os parafusos, as arruelas de pressão e as
porcas dos flanges do rolamento na extremidade externa
do eixo da embreagem do apanhador. Remova as
flanges do rolamento e o conjunto do rolamento.
Puxe o eixo da embreagem do apanhador para fora até
que fique desconectado do acoplador. Há um pino, uma
placa e duas molas em cada um dos dois furos no
acoplador. Certifique-se de que as peças fiquem no
acoplador.
Remova o conjunto da embreagem deslizante.

06-7
Desmontagem, Inspeção e Montagem

2 3
1

4
11 5
6
10
5
9
8
7

d-10545

FIG. 11

FIG. 11: (6) Rolamento Esférico


(1) Pino de Ajuste (2) 5/8 X 1-1/2 (7) Parafuso Francês (4) 1/2-13 X 1-1/4
(2) Graxeira 1/4 X 28 (8) Porca (4) 1/2-13 GR8
(3) Parafuso de Ajuste (2) 3/8-16 X 1-1/4 (9) Cubo
(4) Chaveta com Cabeça (10) Mola de compressão (2)
(5) Flange do Rolamento (2) (11) Eixo de Acionamento

06-8
Desmontagem
Remova as porcas travas, as arruelas lisas, as molas e
os parafusos do conjunto da embreagem. Remova a
placa de pressão, os discos de atrito e a placa de
acionamento.
OBSERVAÇÃO: Não é necessário removar a placa da
embreagem do eixo da embreagem para
substituir os discos de atrito ou o disco de
comando.
Se a placa ou o eixo da embreagem for substituído, a
placa da embreagem deverá ser removida do eixo da
embreagem. Remova a chaveta com cabeça. Remova a
placa da embreagem.
Verifique as rampas no disco de comando. Se estiverem
gastas ou danificadas, substitua o disco de comando.
Inspecione as buchas no disco de comando. Se
estiverem gastas ou danificadas, pressione-as a partir do
disco de comando. Pressione novas buchas dentro do
disco de comando até que fiquem centralizadas dentro
dele.
Verifique se há desgaste e danos nas cunhas da chaveta
e na superfície do rolamento no eixo da embreagem. Se
o eixo da embreagem estiver danificado ou gasto,
substitua-o.
OBSERVAÇÃO: Se a placa da embreagem for removida
do eixo da embreagem, monte a embreagem
antes de instalar a placa no eixo.

Montagem
Monte um disco de atrito, um disco de comando, outro
disco de atrito e a placa de pressão sobre a placa da
embreagem. Certifique-se de que as rampas no disco de
comando estejam fora da placa da embreagem. Instale
os parafusos, as molas, as arruelas lisas e as porcas
travas. Instale os parafusos de modo que a cabeça fique
presa na placa de pressão. Aperte as porcas travas até
que o comprimento de cada mola seja 28,5 mm (1-1/8
pol.)
Se a placa da embreagem foi removida do eixo da
embreagem, instale o conjunto da embreagem no eixo. O
conjunto da embreagem vai até a extremidade do eixo
onde a cunha da chaveta não se estende completamente
até essa extremidade.
OBSERVAÇÃO: Talvez seja necessário soltar os
parafusos nas molas da embreagem para
instalar o conjunto da embreagem no eixo.
Ajuste o conjunto da embreagem de modo que a face do
disco de comando fique 40 mm (1-9/16) de distância da
extremidade do eixo da embreagem. Instale a chaveta
com cabeça. Certifique-se de que o disco de comando
não tenha se movido.
Se os parafusos das molas da embreagem ficaram soltos
na instalação do conjunto da embreagem, aperte-os.
Aperte as porcas travas nos parafusos até que o
comprimento de cada mola seja 28,5 mm (1-1/8 pol.)

06-9
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Instale o conjunto da embreagem no conjunto do
apanhador.
Instale o colar de fixação, o rolamento e os flanges do
rolamento sobre o eixo da embreagem. O colar de
fixação do rolamento deve ficar voltado para a
embreagem. Instale e aperte os parafusos dos flanges do
rolamento. NÃO aperte o colar de fixação neste
momento.
Alinhe o eixo do apanhador com o acoplador. Instale o
eixo da embreagem do apanhador no acoplador.
Certifique-se de que as peças da embreagem sobreposta
fiquem no acoplador.
FIG. 12: Embreagem Sobreposta
(1) Acoplador
(2) Buchas de Maquinário
(3) Colar de Fixação do Rolamento 5
(4) Face do Came Sobreposto 1 8
(5) Lacuna 4
(6) Pino de Ajuste 6
(7) Eixo do Enfardador
(8) Chave
Ajuste o eixo da embreagem do apanhador de modo que
a lacuna entre o acoplador e a face do came sobreposto
seja 0,13 a 0,50 mm (0,005 a 0,020 pol.). Se a lacuna
estiver correta, aperte o colar de fixação no rolamento.
Verifique a lacuna novamente para garantir que não
tenha mudado. 7 3
OBSERVAÇÃO: Uma lacuna muito grande pode causar 2
o desgaste excessivo e o funcionamento L92A-0013
incorreto da embreagem sobreposta do FIG. 12
apanhador.
Instale as blindagens acima do conjunto da embreagem.
Coloque a roda dentada de acionamento do apanhador
no eixo da embreagem. Alinhe a roda dentada de
acionamento do apanhador com outras rodas dentadas e
instale a chaveta com cabeça. Certifique-se de que a
roda dentada de acionamento do apanhador fique
alinhada.
Instale a cadeia de acionamento do caracol do lado
direito na roda dentada de acionamento do apanhador e
instale o conector.
FIG. 13: Acionamento do Apanhador do Lado Direito
(1) Roda Dentada do Tensionador 1
(2) Corrente de Acionamento do Caracol do Lado
Direito
(3) Roda Dentada de Acionamento do Apanhador
(4) Verifique a Deflexão neste Ponto 3
Ajuste a tensão da corrente de acionamento do caracol
do lado direito. Ajuste o tensionador para obter uma
deflexão de 13 mm (1/2 pol.) com 175 N (40 lbf) no ponto 2
mostrado. Aperte o parafuso na roda dentada do
tensionador. 4

M728129
FIG. 13

06-10
CARACÓIS

INFORMAÇÕES GERAIS
O conjunto apanhador tem dois caracóis que movem a
colheita em direção ao centro do apanhador na entrada
da câmara de carga. Cada caracol está montado sobre
dois rolamentos localizados na extremidade externa do
eixo do caracol. A roda dentada de acionamento está
instalada entre os dois caracóis. O caracol do lado direito
e o do lado esquerdo não são intercambiáveis. Nas
enfardadeiras com cortador opcional, há um carcacol
superior para ajudar a alimentar com a colheita.

CARACOL DO LADO ESQUERDO

4
5
8
12 6
7

12 10
9 11
d-10541

FIG. 14

FIG. 14: Acionamento do Caracol do Lado Esquerdo (7) Roda dentada


(1) Conjunto Apanhador (8) Rolamento Esférico
(2) Blindagem do Apanhador do Lado Esquerdo (9) Flange do Rolamento (2)
(3) Lado Esquerdo do Conjunto do Caracol (10) Lado Esquerdo do Trilho do Came
(4) Roda Dentada da Engrenagem Intermediária (11) Parafuso Sextavado da Máquina (6) 3/8-16 X 3/4
(5) Corrente de Acionamento do Apanhador (12) Parafuso Francês (18) 3/8-16 X 1
(6) Roda Dentada 60835 (2)

06-11
Remoção da Roda Dentada de
Acionamento Primário e da Roda Dentada
de Acionamento do Caracol Superior

5 3
2 13 16

15 10 17
1

12 7

14
4
7

9 8
11

D-14932

FIG. 15

FIG. 15: Remova o conector (1) da corrente (2). Remova a chaveta com cabeça (12) que prende a roda
Remova a corrente da roda dentada de acionamento dentada de acionamento do caracol superior de 12
primário de 54 dentes (3) e da roda dentada do caracol dentes ao caracol superior. Remova a roda dentada de
superior de 12 dentes (4). acionamento do caracol superior de 12 dentes.
Remova a chaveta com cabeça (5) que prende a roda Solte o parafuso de ajuste no colar de fixação do
dentada de acionamento primário de 54 dentes ao eixo rolamento do lado direito (13).
de acionamento (não mostrado).
Remova as porcas travas superiores sextavadas e
Remova a roda dentada de acionamento primário de 54 flangeadas de 3/8-16 (14) e os parafusos franceses de
dentes. 3/18-16 x 1 pol. (15) que prendem os flanges do
rolamento (16) à chapa-suporte do caracol do lado
Solte o parafuso de ajuste no colar de fixação do direito.
rolamento do lado esquerdo (6).
Remova os flanges do rolamento, o rolamento e a
Remova as porcas travas superiores sextavadas e chapa-suporte do caracol.
flangeadas de 3/8-16 (7) e os parafusos franceses de
3/18-16 x 1 pol. (8) que prendem a chapa-suporte do OBSERVAÇÃO: A Calha Lateral (17) aplica-se aos
caracol do lado direito (9) à extremidade direita do modelos que sucedem os números de série
apanhador (10). abaixo.
Remova o caracol superior (11). 2X4: HU85150 e posterior
3X3: HU73378 e posterior
3X4: HU7442 e posterior
4X4: HU91575 e posterior

06-12
Remoção dos Caracóis Inferiores

6
13

7
8

5
4
2

1
10 9

13
12
11
D-14933

FIG. 16

FIG. 16: Remova e mantenha as porcas flangeadas de


3/8-16 (1) e os parafusos franceses de 3/18-16 x 1 pol.
(2) que prendem as chapas-suporte do caracol (3) nas
laterais esquerda e direita do apanhador (4).
Remova os conjuntos do caracol dos lados esquerdo e
direito (5).
Remova e mantenha os parafusos sextavados e
flangeados de 5/8-11 x 1-1/2 pol. (6), as arruelas
especiais (7) e as chaves (8).
Remova e mantenha os conjuntos da roda dentada (9).
Remova e mantenha os rolamentos externos (10), os
espaçadores com 39,5 mm (1,5 pol.) de comprimento x
44,5 mm (0,75 pol.) de diâmetro externo (11) e os
rolamentos internos (12).
OBSERVAÇÃO: Os rolamentos externo e interno são os
mesmos nos dois lados e são intercambiáveis.
Remova os caracóis inferiores (13).

06-13
Remoção dos Raspadores e das Placas de
Desgaste
FIG. 17: Remova as porcas sextavadas e flangeadas de
3/8-16 (1) e os parafusos franceses de 3/8-16 x 1 (2) que
prendem os quatro raspadores (3) aos bandejões (2). 1
3
Remova as placas de desgaste (3) do apanhador.

1
D-14940

FIG. 17

06-14
CARACOL DO LADO DIREITO

1
15 14
6
11 9

13
2

12
8
14 15
14
5 4

3
10
7

d-10541
FIG. 18

FIG. 18: Sistema de Acionamento do Caracol do Lado (8) Placa de Desgaste do Caracol Inferior
Direito para Número de Série HS91144 a HT91100.
(9) Conjunto Caracol
(1) Corrente de Acionamento #60
(10) Parafuso Sextavado 3/4-10 X 3-1/2
(2) Porca Trava (8) 3/8-16
(11) Porca Sextavado 3/4-10
(3) Parafuso Sextavado e Flangeado (8) 3/8-16 X 1/4
(12) Parafuso da Máquina com Arruela Sextavada (6)
(4) Porca Sextavada e Flangeada (20) 3/8-16 3/8-16 X 3/4
(5) Parafuso Francês (2) 3/8-16 X 3/4 (13) Roda Dentada 60835
(6) Conjunto da Embreagem (14) Flange do Rolamento (4)
(7) Trilho do Came Direito (15) Rolamento Esférico (2)

06-15
1
1
3

6
2 7
9
4 10
9
5
11
16 8 15
12
14

15
13
13

17
1

18

1 19

D-13290

FIG. 19

FIG. 19: Sistema de acionamento do caracol do lado (10) Rolamento Esférico


direito para números de série HT91101 e superior.
(11) Parafuso Francês
(1) Flange do Rolamento (4)
(12) Suporte do Rolamento
(2) Rolamento Esférico
(13) Espaçador (2)
(3) Conjunto da Embreagem
(14) Buchas de Borda Extensa (3)
(4) Pino de Ajuste 5/8 X 1-1/2
(15) Conjunto da Engrenagem Intermediária
(5) Mola de compressão (2)
(16) Espaçador
(6) Parafuso de Regulagem com Cabeça Quadrada (2)
(17) Roda Dentada
(7) Montagem do Cubo
(18) Rolamento Esférico
(8) Porca do Flange
(19) Trilho do Came do Lado Direito
(9) Flange do Rolamento (2)

06-16
Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Remova os parafusos que prendem o suporte da bitola
da roda direita ao conjunto apanhador. Remova a bitola
da roda.
FIG. 20: Solte o parafuso nas rodas dentadas do
tensionador da corrente de acionamento do caracol e da 2
corrente de acionamento do molinete para aliviar a
tensão. 4
(1) Corrente de Acionamento do Caracol
(2) Roda Dentada do Tensionador da Corrente de
Acionamento do Caracol
(3) Corrente de Acionamento do Molinete
(4) Roda Dentada do Tensionador da Corrente de 1
Acionamento do Molinete
3
Remova o hardware que prende os flanges do rolamento M728129
externo à blindagem.
FIG. 20
Remova o hardware que prende a blindagem do lado
direito ao conjunto apanhador. Remova a blindagem.
Remova o conector da corrente de acionamento do
caracol e da corrente de acionamento do molinete.
Remova as duas correntes.
Solte os colares de fixação nos rolamentos interno e
externo no eixo do caracol.
Remova a chaveta com cabeça que prende a roda
dentada dupla ao eixo do caracol. Remova a roda
dentada dupla do eixo do caracol.
Remova o hardware que prende os flanges do rolamento
interno ao conjunto apanhador.
Remova o caracol.
Remova o rolamento interno e os flanges do eixo do
caracol.

06-17
INSTALAÇÃO

Instalação dos Raspadores e dos


Conjuntos do Caracol
FIG. 21: Prenda as bases dos raspadores e os
raspadores no local usando parafusos sextavados da
cabeça de botão do soquete de 3/8-16 x 1 pol. e arruelas
lisas estreitas de 3/8 pol.
1
Instale o hardware de fixação nos locais indicados (1) nos
dois lados.
Não aperte o hardware de fixação.
Instale os conjuntos do caracol inferior. Utilize os
parafusos franceses de 3/8-16 x 1 e as porcas
sextavadas e flangeadas de 3/8-16 que foram removidos.
Instale os parafusos franceses da parte interna. As
porcas do flange ficam na parte externa das
chapas-suporte do caracol. 1 1
Ajuste os raspadores de modo que fiquem 2 a 4 mm D-14954
(0,08 a 0,16 pol.) da flutuação do caracol. FIG. 21
FIG. 22: Certifique-se de que os caracóis girem
livremente. Certifique-se de que a flutuação não colida
com outras peças.
Aperte o hardware de fixação.

D-14952

FIG. 22

Instalação do Caracol Superior


FIG. 23: Instale o caracol superior.
Centralize o caracol no apanhador da enfardadeira.
Aperte os colares de fixação.
Instale a roda dentada de acionamento do caracol
superior.
Instale e ajuste a corrente na tensão correta. Consulte a
seção Ajuste do Manual do Operador.

D-14955

FIG. 23

06-18
Instalação dos Caracóis Inferiores
FIG. 24: Instale os caracóis inferiores (1) e os espaçadores
com 34,9 mm (1-3/8 pol.) de diâmetro interno (2). 4
Você precisará de um rolamento interno (3) em cada caracol.
Utilize os rolamentos que acabaram de ser removidos.
4 11
Certifique-se de que os rolamentos estejam limpos, sem 5
danos e girem suavemente. 8
Instale um espaçador e um rolamento interno em cada 7
caracol.
Instale o caracol, o espaçador e o rolamento interno nas 9
chapas-suporte (4). 1
Instale os espaçadores de 39,5 mm (1,5 pol.) de
comprimento x 44,5 mm (0,75 pol.) de diâmetro externo (5)
2
no eixo de cada caracol inferior. Os espaçadores entram nas 3 6
chapas-suporte do caracol. 10 D-14953
Instale os rolamentos externos (6). Utilize os rolamentos que
acabaram de ser removidos. Certifique-se de que os FIG. 24
rolamentos estejam limpos, sem danos e girem suavemente.
Instale os conjuntos de roda dentada (7). Gire cada conjunto
de roda dentada até que a cunha da chaveta em cada
conjunto de roda dentada se alinhe com a cunha da chaveta
em cada eixo do caracol inferior.
Instale as chaves (8). Utilize as chaves que acabaram de ser
removidas.
Instale as arruelas especiais (9) nos parafusos sextavados e
flangeados de 5/8-11 x 1-1/2 pol. (10). Utilize as arruelas
especiais e os parafusos sextavados que acabaram de ser
removidos.
Certifique-se de que as roscas dos parafusos sextavados
estejam limpas. Adicione uma ou duas gotas de um
composto trava rosca de média resistência em cada parafuso
sextavado.
Instale os parafusos sextavados e as arruelas nas
extremidades dos caracóis. Certifique-se de que todas as
peças estejam adequadamente alinhadas. Aperte os
parafusos sextavados com um torque de 205 Nm (150
lbf/pés).
Não instale os conjuntos do caracol (11) no apanhador.

Instalação da Guia da Corrente do


Compactador
FIG. 25: Meça até 112 mm (4,41 pol.) (A) a partir da
superfície inferior da lingueta.
Meça 25 mm (1 pol.) (B) a partir da superfície angulada C
da lingueta.
Fure um orifício de folga de 11 mm (13/32 pol.) (C).
B
A

Q305265

FIG. 25

06-19
FIG. 26: Remova o parafuso sextavado escareado de
3/8-16 x 1-1/2 pol. (1). Remova e mantenha a arruela lisa
de 3/8 pol. de largura (2) e a porca trava superior
sextavada e flangeada de 3/8-16 (3) da extremidade
inferior do suporte da guia da corrente superior (4) e da 5
guia da corrente (5).

3
2

D-14951

FIG. 26
FIG. 27: Instale a guia da corrente (1). Instale o parafuso
sextavado escareado de 3/8-16 x 1-3/4 pol. (2) através da
extremidade superior da guia da corrente e do orifício
inferior na guia da corrente e no suporte da guia da
corrente. Instale a arruela lisa de 3/8 pol. de largura (3) e
a porca trava superior sextavada e flangeada de 3/8-16 4
(4) removidas. 6
1
Instale o parafuso sextavado e flangeado de 3/8-16 x
1-1/2 pol. (5), a arruela lisa de 3/8 pol. de largura (6) e a 3 2
porca trava superior sextavada e flangeada de 3/8-16 (7).

5
7
Q3242192

FIG. 27

06-20
MOLINETE

DENTES

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Remova os protetores do apanhador nos dentes locais
que serão removidos. Remova os dois parafusos
sextavados que prendem os protetores do recolhedor ao
conjunto apanhador.
FIG. 28: Remova a porca trava flangeada e a arruela lisa
reforçada do parafuso francês que prende o dente à 1
barra de tubos dentados. Remova o dente da barra de
tubos dentados.
(1) Dente 2
(2) Barra de Tubos Dentados
3
(3) Porca Trava Flangeada
(4) Arruela Lisa Reforçada 4
(5) Parafuso Francês
5
Instalação M809801

Instale o parafuso francês no ângulo da barra de tubos FIG. 28


dentados. Instale o dente no ângulo da barra de tubos
dentados usando a malha caso o dente fique sobre o
parafuso francês. Instale uma arruela lisa reforçada e
uma porca trava flangeada. Certifique-se de que a malha
do dente esteja firme no parafuso. Aperte a porca trava.
Posicione os protetores do apanhador. Instale e aperte os
parafusos sextavados.

ROLAMENTO DO CAME

Remoção
Remova os parafusos que prendem o suporte de aço do
medidor do lado direito ao conjunto apanhador. Remova
a bitola da roda.
FIG. 29: Remova o hardware que prende os flanges do
rolamento externo no eixo do caracol do lado direito à
blindagem do lado direito.
Remova o hardware que prende a blindagem do lado
direito ao conjunto apanhador. Remova a blindagem.
Remova os dois protetores do apanhador da extremidade
direita do conjunto apanhador para acessar ao rolamento
do came.
Gire o molinete para alinhar o rolamento do came com o
orifício de acesso no came do apanhador.
Remova a porca trava superior que prende o rolamento
do came ao braço de controle da barra de tubos
dentados.
Remova o rolamento do came através do orifício de d-10540
acesso no came do apanhador. FIG. 29

06-21
Instalação
Instale o rolamento do came através do orifício de acesso
no came do apanhador e dentro do braço de controle da
barra de tubos dentados.
Aplique quatro ou cinco gotas de Loctive No. 242 nas
roscas do rolamento do came.
Instale a porca trava superior. Aperte a porca com um
torque de 115 Nm (85 lbf/pés).
Instale os protetores do apanhador.
Instale a blindagem do lado direito no conjunto
apanhador.
Instale os parafusos franceses, as arruelas lisas
reforçadas, as arruelas de pressão e as porcas que
prendem os flanges do rolamento à blindagem do lado
direito. Aperte as porcas nos parafusos franceses.
Instale e ajuste a bitola da roda.

ROLAMENTO DO MOLINETE

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Remova a bitola da roda no lado do conjunto apanhador
em que o rolamento será removido. Remova os
parafusos que prendem o suporte da bitola da roda ao
conjunto apanhador. Remova a bitola da roda.
Remova a blindagem no lado direito do conjunto
apanhador em que o rolamento será removido. Remova
o hardware que prende os flanges do rolamento externo
à blindagem. Remova o hardware que prende a
blindagem ao conjunto apanhador. Remova a blindagem.
Solte o parafuso na roda dentada do tensionador da
corrente de acionamento do molinete para aliviar a
tensão.
Remova a corrente da roda dentada no molinete. Talvez
seja necessário remover o conector da corrente de
acionamento do molinete.
Remova a chaveta com cabeça da roda dentada no eixo
do molinete. Remova a roda dentada.
Remova os parafusos que prendem os flanges do
rolamento ao conjunto apanhador. Remova o flange do
rolamento solto.
Remova o rolamento do eixo do molinete.

Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Verifique se há um afrouxamento excessivo no
rolamento. Certifique-se de que os rolamentos girem de
modo livre e suave. Certifique-se de que as vedações
com graxa estejam bem presas.

06-22
Verifique se há danos nos flanges do rolamento e se há
uma conexão adequada com eles. Substitua quando
necessário.
Instale os flanges do rolamento e o rolamento no eixo do
molinete. O colar de fixação deve ficar fora do conjunto
apanhador. Instale e aperte os parafusos dos flanges.
Aperte o colar de fixação no rolamento.
Certifique-se de que os dentes da roda dentada não
estejam ausentes, danificados ou gastos. Instale a roda
dentada no eixo do molinete. Certifique-se de que a roda
dentada esteja alinhada com outras rodas dentadas no
sistema de acionamento. Instale e aperte a chaveta com
cabeça.
Instale a corrente de acionamento do molinete e ajuste a
tensão. Consulte Ajustes nesta seção.
Instale a blindagem na extremidade do conjunto
apanhador.
Instale os parafusos franceses, as arruelas lisas
reforçadas, as arruelas de pressão e as porcas que
prendem os flanges do rolamento externo à blindagem.
Aperte os parafusos.
Instale e ajuste a bitola da roda.

BARRA DE TUBOS DENTADOS

Remoção
FIG. 30: Remova os parafusos (1) que prendem o
suporte da bitola da roda esquerda ao conjunto
apanhador. Remova a bitola da roda.

1
1

M815138

FIG. 30
FIG. 31: Remova a blindagem (1) na extremidade
esquerda do conjunto apanhador. Remova o hardware
que prende os flanges do rolamento externo à blindagem.
Remova o hardware que prende a blindagem ao conjunto
apanhador. Remova as blindagens.
Remova os parafusos sextavados que prendem os 1
protetores do apanhador ao conjunto apanhador.
Remova os protetores do apanhador.
Remova os parafusos que prendem o flange do
rolamento ao molinete em cada extremidade das barras
de tubos dentados.
Remova as barras de tubos dentados do molinete do
apanhador.
M808137a

FIG. 31

06-23
Instalação
Posicione os conjuntos de barra de tubos dentados no
molinete. Certifique-se de que os rolamentos do came
estejam adequadamente alinhados.
OBSERVAÇÃO: Os braços de controle da barra de
tubos dentados devem seguir a direção de
rotação.
Prenda os flanges do rolamento da barra de tubo
dentados ao molinete usando dois parafusos em cada
extremidade da barra de tubos dentados.
Certifique-se de que os protetores do apanhador não
estejam dobrados ou torcidos de modo a impedir a
operação apropriada do dente. Substitua quando
necessário. Posicione os protetores do apanhador.
Instale e aperte os parafusos sextavados.
Instale a blindagem na extremidade esquerda do
conjunto apanhador. Instale o hardware que prende a
blindagem ao conjunto apanhador.
Instale os parafusos franceses, as arruelas lisas
reforçadas, as arruelas de pressão e as porcas que
prendem o flange do rolamento do caracol externo à
blindagem. Aperte os parafusos.
Instale e ajuste as bitolas das rodas.

06-24
ROLAMENTO DA BARRA DE TUBOS
DENTADOS

3
1 4 3
5
6
7
2

8 9
10
11

12

d-10774

FIG. 32

FIG. 32: Barra de Tubos Dentados (11) Molinete


(1) Porca Trava Flangeada (16) 3/8-16 X 1 (12) Barra de Tubos Dentados
(2) Dentes
(3) Rolamento do Flange (6)
(4) Rolamento Esférico
(5) Manivela da Barra de Tubos Dentados
(6) Espaçador (2)
(7) Parafuso Sextavado (2) 5/8-11 X 2
(8) Parafuso Sextavado da Cabeça do Soquete (3)
7/16-14 X 2-1/4
(9) Porca Trava Flangeada
(10) Rolamento de Rolo (2)

06-25
Remoção
O conjunto da barra de tubos dentados deve ser
removido do molinete antes de continuar com o
procedimento.
Para remover o rolamento da extremidade esquerda da
barra de tubos dentados, remova o contrapino. Deslize o
rolamento e o flange do rolamento para fora da
extremidade da barra de tubos dentados.
Para remover o rolamento da barra de tubos dentados na
extremidade direita da barra, remova o parafuso
sextavado da cabeça do soquete que prende o braço de
controle da barra de tubos dentados à barra.
Remova o braço de controle da barra de tubos dentados.
Remova o contrapino do eixo do braço de controle da
barra de tubos dentados. Deslize o rolamento e o flange
do rolamento para fora do eixo do braço de controle da
barra de tubos dentados.

06-26
Instalação
Instale o rolamento e o flange do rolamento na
extremidade esquerda da barra de tubos dentados
conforme mostrado. Alinhe o orifício no rolamento com o
orifício no eixo da barra de tubos dentados. Instale um
novo contrapino dentro do orifício e dobre as
extremidades por cima do rolamento.
Instale o flange do rolamento e o rolamento no eixo do
braço de controle da barra de tubos dentados conforme
mostrado. Alinhe o orifício no rolamento com o orifício no
eixo do braço de controle da barra de tubos dentados.
Instale um novo contrapino dentro do orifício e dobre as
extremidades por cima do rolamento.
Instale o braço de controle da barra de tubos dentados
dentro da extremidade da barra. Alinhe o orifício na barra
de tubos dentados com o orifício no eixo do braço de
controle da barra de tubos dentados. Instale o parafuso
sextavado da cabeça do soquete.
OBSERVAÇÃO: Os braços de controle da barra de
tubos dentados devem seguir a direção de
rotação.
Aplique duas ou três gotas de Loctite No. 242 ou
equivalente nas roscas do parafuso sextavado da cabeça
do soquete. Instale e aperte a porca trava flangeada com
um torque de 59 Nm (44 lbf/pés).
Instale as barras de tubos dentados dentro do molinete.

06-27
SUBSTITUIÇÃO DO MOLINETE

d-10541

FIG. 33

FIG. 33: Molinete do Apanhador

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIGS. 34–35: Remova os parafusos que prendem os
suportes da bitola da roda ao conjunto apanhador. 1
Remova as bitolas da roda.
Remova as correntes das rodas dentadas no molinete.
Talvez seja necessário remover o conector das correntes
de acionamento do molinete.
Remova as blindagens (1) nas duas extremidades do
conjunto apanhador. Remova o hardware que prende os
flanges do rolamento externo às blindagens. Remova o
hardware que prende as blindagens ao conjunto
apanhador. Remova as blindagens.
Remova a chaveta com cabeça (2) da roda dentada em
M809738
cada extremidade do eixo do molinete.
FIG. 34

M809349

FIG. 35

06-28
FIG. 36: Remova os parafusos sextavados que
prendem os protetores do apanhador (1) ao conjunto
apanhador. Remova os protetores do apanhador.

1 D-10968

FIG. 36
FIG. 37: Remova a roda dentada de acionamento e o
rolamento esférico (1).

1
M809261

FIG. 37
FIG. 38: Conecte o equipamento de içamento (1) às
barras de tubos dentados nas duas extremidades.
1

M809284a

FIG. 38
FIG. 39: Remova os parafusos que prendem o flange do
rolamento (1) ao molinete em cada extremidade das
barras de tubos dentados.

M809284

FIG. 39

06-29
FIG. 40: Remova os parafusos no trilho do came (1).

M809273a

FIG. 40
FIGS. 41–42: Remova o flange do rolamento (1).
Remova o trilho do came (2).
Remova o molinete (3) do conjunto apanhador.
2

M809287

FIG. 41

M809300

FIG. 42

06-30
Instalação
Posicione o molinete no conjunto apanhador. A
extremidade curta do eixo do molinete deve passar pelos
orifícios na extremidade esquerda do conjunto
apanhador.
Posicione o came do apanhador no conjunto apanhador.
Instale e aperte os parafusos que prendem o came do
apanhador ao conjunto do apanhador.
Instale os rolamentos e os flanges do rolamento no eixo
do molinete. Os colares de fixação devem ficar fora do
conjunto apanhador. NÃO aperte os colares de fixação
neste momento.
Posicione os conjuntos de barra de tubos dentados no
molinete. Certifique-se de que os rolamentos do came
estejam adequadamente alinhados.
OBSERVAÇÃO: Os braços de controle da barra de
tubos dentados devem seguir a direção de
rotação.
Prenda os flanges do rolamento das barras de tubos
dentados ao molinete usando dois parafusos em cada
extremidade da barra de tubos dentados.
Ajuste a posição do molinete de modo que os dentes
fiquem centralizados nas aberturas no conjunto
apanhador. Certifique-se de que o conjunto do molinete
não entre em contato com o conjunto apanhador ou com
o came do apanhador.
Aperte os colares de fixação nos rolamentos.
Certifique-se de que os dentes da roda dentada não
estejam ausentes, danificados ou gastos. Substitua
quando necessário. Instale a roda dentada da corrente
de 50 passos na extremidade esquerda do eixo do
molinete. Instale a roda dentada da corrente de 60
passos na extremidade direita do eixo do molinete.
Certifique-se de que as rodas dentadas estejam
alinhadas com outras rodas dentadas no sistema de
acionamento. Instale e aperte as chavetas com cabeça.
Instale a corrente de acionamento na roda dentada em
cada extremidade do eixo do molinete e ajuste a tensão.
Certifique-se de que os protetores do apanhador não
estejam dobrados ou torcidos de modo a impedir a
operação apropriada do dente. Substitua quando
necessário.
Instale a blindagem em cada extremidade do conjunto
apanhador. Instale o hardware que prende a blindagem
ao conjunto apanhador.
Instale os parafusos franceses, as arruelas lisas
reforçadas, as arruelas de pressão e as porcas que
prendem os flanges do rolamento externo às blindagens.
Aperte os parafusos.
Instale e ajuste as bitolas das rodas.

06-31
BITOLAS DA RODA

Ajuste do Rolamento

2
3

8
5
7
d-10578

FIG. 43

FIG. 43: Bitola da Roda


(1) Escora da Bitola da Roda
(2) Vedação
(3) Cone do Rolamento (2)
(4) Conjunto da Roda
(5) Arruela Lisa Reforçada 3/4
(6) Porca Sextavada com Ranhura 3/4-16
(7) Contrapino 1/8 X 1-1/2
(8) Calota
Levante o conjunto apanhador de modo que a bitola da
roda fique acima do chão.
Remova a calota do conjunto da roda.
Remova o contrapino da porca com ranhura.
Aperte a porca com ranhura com um torque de 27 a 41
Nm (20 a 30 lbf/pés) enquanto gira a bitola da roda.
Solte a porca em duas voltas completas.
Gire a bitola da roda na mesma direção que antes e
aperte manualmente a porca com ranhura.
Aperte a porca com ranhura para a próxima abertura e
instale o contrapino.
Instale a calota no conjunto da roda.

06-32
Remoção do Rolamento
FIG. 44: Levante o conjunto apanhador de modo que a
bitola da roda fique fora do chão.
Remova o conjunto de escora da bitola da roda (1) da
enfardadeira.
1

M814815

FIG. 44
FIG. 45: Remova a calota (1) do conjunto da roda.
Remova o contrapino da porca com ranhura.
1
Deslize o conjunto da roda do eixo.
Remova e descarte a vedação com graxa.
Remova e descarte os anéis de rolamento. Limpe e
seque o cubo.

M809450

FIG. 45

Instalação do Rolamento
FIG. 46: Pressione os novos anéis de rolamento (1)
dentro do cubo. A borda mais espessa dos anéis de
rolamento deve ficar voltada para o centro do cubo.
Preencha completamente os cones de rolamento com
graxa. Utilize uma máquina para forçar a graxa entre os
rolos, o cone e o alojamento. Preencha o espaço entre os
anéis de rolamento no cubo com graxa levemente acima
do diâmetro interno dos anéis. Não encha o cubo
totalmente.
1
Instale o cone de rolamento interno e pressione a nova
vedação com graxa dentro do cubo. O lábio da vedação
com graxa deve ficar voltado para o rolamento.
M809425
Limpe o eixo e instale a roda nele.
FIG. 46
Instale o cone de rolamento externo, a arruela lisa
reforçada e a porca com ranhura.
Ajuste os rolamentos da bitola da roda.
Encha a calota em 1/4 de graxa e instale-a no cubo.

06-33
06-34
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

APANHADOR E CORTADOR

Problema Possível Causa Correção

Leiras úmidas e encaroçadas Deixe a leira secar e faça leiras mais uniformes
ou reduza a velocidade de deslocamento.

Conduzir para um lado da leira Conduza no centro da leira de acordo com o


indicador do medidor de deslocamento.

Embreagem do apanhador não está Ajuste a embreagem do apanhador. Consulte


corretamente ajustada Embreagem do Apanhador nesta seção.

Deslizamento Excessivo Objeto estranho no feno Remova o Objeto


da Embreagem dos Dedos
do Enfardador Taxa excessiva de alimentação Reduza a taxa de alimentação. Verifique o
ajuste da embreagem do apanhador.

Compactador não funciona Verifique o mecanismo do compactador quanto


adequadamente ao ajuste ou a componentes danificados.

Freio do compactador solto demais Ajuste o freio do compactador.

Porta sensor do compactador muito Ajuste a porta sensor do compactador.


apertada

06-33
Problema Possível Causa Correção

Abaixe o conjunto apanhador usando a


alavanca remota hidráulica do trator.

Apanhador alto demais Ajuste a haste da articulação de controle de


altura do apanhador de modo que os dentes
fiquem aproximadamente de 38 a 51 mm (1-1/2
a 2 pol.) acima do chão.

Enfardamento na direção errada ou Sempre enfarde na mesma direção em que a


da leira não tratada colheita foi enrolada ou aparada quando o
recolhedor passa direto pelo fardo.

Falha ao recolher a Dentes do apanhador dobrados ou Substitua os dentes dobrados ou quebrados.


colheita limpa quebrados

Velocidade de deslocamento muito Reduza a velocidade de deslocamento ou


alta remexa a colheita para fazer leiras maiores.

Leira muito pequena Remexa a colheita para fazer leiras maiores.

Falha do braço de controle da barra Verifique o braço de controle da barra de tubos


de tubos dentados dentados e substitua-o quando necessário.

Falha do rolamento do came do Verifique-o e substitua-o quando necessário.


apanhador ou do rolamento da barra
de tubos dentados

Ajuste da flutuação incorreta Ajusta a mola flutuante.

Apanhador operado muito perto do Ajuste a haste da articulação de controle de


chão altura.

Quebra excessiva dos


dentes do apanhador Bitolas da roda rolam no chão Levante o apanhador e suporte-o na haste da
articulação de controle de altura.

Protetor ou dente do apanhador Endireite ou substitua os protetores ou os


dobrado dentes. Os dentes não devem encostar nos
protetores.

06-34
CORTADOR OPCIONAL

SUBSTITUIÇÃO DA FACA DO CORTADOR

m
ADVERTÊNCIA: As facas são
extremamente afiadas. Para evitar
ferimentos graves SEMPRE USE LUVAS
AO TRABALHAR COM AS FACAS. Tenha
cuidado ao substituir as facas.

OBSERVAÇÃO: Siga este procedimento ao instalar as


placas de inserção na mesa do cortador.
Estacione o veículo em uma superfície plana e firme. Se
a máquina foi usada no campo, limpe o óleo, a sujeira e o
material de colheita da área em que o trabalho será feito.
Coloque o trator em PARK (estacionamento) e pressione
o freio de estacionamento do trator.
Retraia totalmente os cilindros hidráulicos.
Desligue o motor do trator e remova a chave de ignição.

Remoção
FIG. 47: Libere a trava da mesa do cortador (1).
Dê partida no trator e estenda totalmente os cilindros
hidráulicos.
Desligue o motor do trator e remova a chave de ignição.
Puxe o pino da haste da trava da faca e gire a haste para
baixo até atingir a posição de destravamento.

1
MB13768

FIG. 47
FIG. 48: Gire a faca (1) para cima e levante a faca fora
da abertura.

47CU-01D10

FIG. 48

06-35
Instalação
FIG. 49: Instale a nova faca (1). Certifique-se de que o
orifício de montagem de cada uma esteja acima da haste
de montagem da faca.
OBSERVAÇÃO: As placas de inserção (2) poderão ser
inseridas na mesa do cortador se o operador não
quiser cortar a colheita ou aumentar a extensão
do corte.
2

1
187B-00B03

FIG. 49
FIG. 50: Puxe o pino da haste da trava da faca e gire a
haste para cima até atingir a posição de travamento (1).
IMPORTANTE: Uma falha ao girar a haste da trava da
faca de volta à posição de travamento resultará
em danos ao cortador, às facas e à enfardadeira.
1
Bloqueie a trava da mesa do cortador.
Dê partida no trator e retraia totalmente os cilindros
hidráulicos.

47CU-01D05

FIG. 50

Afiação da Faca do Cortador

m
ADVERTÊNCIA: As facas são
extremamente afiadas. Para evitar
ferimentos graves, sempre use luvas ao
trabalhar com as facas. Tenha cuidado ao
substituir as facas.

FIG. 51: Ao afiar as facas (1), esmerilhe apenas no lado


(2) oposto à serra. Sempre mantenha um ângulo (3) de
20 a 25 graus a partir da superfície. Esmerilhe 1
lentamente por toda a borda da faca.
OBSERVAÇÃO: Se o aço tornar-se temperado ou
mudar de cor devido ao calor excessivo na borda
da faca durante o esmerilhamento, a vida útil das 3
facas diminuirá muito.

D-8091

FIG. 51

06-36
INSTALAÇÃO DA PLACA DE INSERÇÃO
DO CORTADOR

Enfardadeira 3x3

3 2

2 1

L01A-063c

FIG. 52

FIG. 52: Se não quiser cortar a colheita, estenda os Se o cortador for operado durante longos períodos com
cilindros hidráulicos para desengatar as facas (1) ou um espaçamento da faca de 96 mm (4) ou 192 mm (3)
remova as facas e instale placas de inserção (2) na mesa (3,8 ou 7,6 pol.), instale a haste seletora da faca na
do cortador. posição inferior. Remova as facas e instale placas de
inserção na mesa do cortador para obter a extensão de
corte desejada. Para obter o posicionamento correto das
placas de inserção, consulte os diagramas a seguir.

06-37
Enfardadeiras 3x4, 70x120 e 4x4

4 1
2

l01a-062a

FIG. 53

FIG. 53: Cortadores 70x80, 3x4, 70x120 e 4x4


(1) Faca
(2) Placa de Inserção
(3) 192 mm (7,6 pol.)
(4) 96 mm (3,8 pol.)

06-38
CORTADOR

d-10983

FIG. 54

FIG. 54: Montagem do Grupo Cortador

06-39
Remoção
Siga os procedimentos de segurança no início desta
seção.
Remova o Conjunto Apanhador para acessar o Cortador.
Consulte Remoção do Apanhador nesta seção.
FIG. 55: Posicione os suportes (1) sob a mesa do
cortador (2).

1
M814522

FIG. 55
FIG. 56: Desconecte o chicote elétrico (1) e remova as
linhas hidráulicas (2) no lado direito da enfardadeira.

M814600

FIG. 56
FIG. 57: Solte o parafuso sextavado de ancoragem da
caixa de transmissão do cortador (1) localizado atrás da
caixa de transmissão (2). Solte a porca inferior do 4
tensionador da corrente (3). Remova a corrente de
acionamento do cortador (4) no lado esquerdo da
enfardadeira. 2
1

3
M814435
FIG. 57

06-40
FIG. 58: Remova as proteções (1) e as bases da
corrente do cortador.

M814450

FIG. 58
FIG. 59: Remova os dois parafusos (1) da tampa de
acesso ao eixo do rotor na caixa de transmissão do
cortador. Remova a tampa de acesso.

M814658
FIG. 59
FIG. 60: Remova a porca de trava (1) do eixo do rotor
(2).
1
2

M814630

FIG. 60
FIG. 61: Remova o parafuso sextavado de ancoragem
(1).
Remova o pino do garfo (2) do tensionador da corrente 2
(3).
1

M814642

FIG. 61

06-41
FIG. 62: Prenda um elevador tipo suporte à caixa de
transmissão através do orifício do pino do garfo (1). 1
Remova a caixa de transmissão do cortador do eixo do
rotor (2).

M814170
FIG. 62
FIG. 63: Remova o Flange Esquerdo do Pivô do
Apanhador (1) do eixo do rotor (2). Verifique se há
desgaste ou danos na vedação (3). Se a vedação estiver
danificada, substitua-a antes da montagem. 1 2
Remova a proteção da corrente no lado direito da
enfardadeira.
3

M814624

FIG. 63
FIG. 64: Retire a corrente de acionamento do cortador
(1).
Deslize o conjunto Cortador para fora da enfardadeira.

M413079
FIG. 64

06-42
CAIXA DE TRANSMISSÃO DO CORTADOR

1
2
3
4

6
5
21 12 22 9 10

22
20
11
7
5
13
6
8
14
19 15
8
5 18

18 7 15

17 16
20 d-10521

FIG. 65

FIG. 65: Caixa de Transmissão do Cortador (12) Vedação


(1) Porca de Trava (13) Pacote de Calços
(2) Anel de Retenção (14) Tampa Superior da Caixa de Transmissão
(3) Placa da Guia da Corrente (15) Parafuso Sextavado da Cabeça do Soquete #7 (12)
3/8-16 X 1
(4) Parafuso Sextavado da Cabeça do Soquete #7 (13)
3/8-16 X 1-1/2 (16) Tampa Inferior da Caixa de Transmissão
(5) Anel de Rolamento (2) (17) Pacote de Calços Inferior
(6) Pinos-guia (18) Bujão Esférico (2)
(7) Anel de Rolamento (2) (19) Engrenagem de Acionamento do Cortador
(8) Cone do Rolamento (2) (20) Vedação (2)
(9) Acionamento do Pinhão do Cortador (21) Roda Dentada WA-120C19
(10) Bujão Aberto (22) Cone do Rolamento (2)
(11) Buchas

06-43
Desmontagem
Siga os procedimentos de segurança listados no início
desta seção.
Remova a caixa de transmissão do cortador da
enfardadeira. Drene todo o óleo da caixa de transmissão
do cortador.
Prenda-a a uma superfície plana.
FIG. 66: Impeça a engrenagem de acionamento do
cortador (1) de girar e remova a porca de trava (2) presa
à roda dentada externa maior (3). Remova a roda
dentada externa maior.
1

2
3

MC06106

FIG. 66
FIG. 67: Retire o anel de retenção (1). Remova a placa
da guia da corrente (2).

MC06102

FIG. 67
FIG. 68: Remova as vedações (1) e descarte-as.

MC06100

FIG. 68

06-44
FIG. 69: Utilize um equipamento de elevação para
elevar a caixa de transmissão. 1
Remova os parafusos sextavados da cabeça do soquete
em volta das tampas superior (1) e inferior (2) da caixa de
transmissão.

MC06095

FIG. 69
FIG. 70: Remova as tampas superior e inferior da caixa
de transmissão e os calços e descarte a vedação.

MC06056

FIG. 70
FIG. 71: Utilize um equipamento de elevação para
elevar a caixa de transmissão.
Remova os 13 parafusos sextavados da cabeça do
soquete (1) no conjunto da caixa de transmissão.
Remova a parte superior da caixa de transmissão do
conjunto.

MC06047

FIG. 71
FIG. 72: Remova o acionamento da engrenagem do
cortador (1) e deixe-o de lado.
1
Retire o pinhão de acionamento do cortador (2).

2
MC06037

FIG. 72

06-45
Montagem
Siga os procedimentos de segurança listados no início
desta seção.
OBSERVAÇÃO: Não utilize um martelo metálico na
montagem.
FIG. 73: Prepare a superfície ao remover o óleo e
aplicar Loctite Primer-N (1).
Aplique uma camada fina de Loctite 515-74 na superfície
de montagem. Circunde os orifícios e os pinos-guia.

MC06034

FIG. 73
FIG. 74: Posicione o acionamento do pinhão do cortador
(1) dentro da abertura.

MC06035

FIG. 74
FIG. 75: Posicione o acionamento da engrenagem do
cortador (1) dentro da abertura.
1

MC06037

FIG. 75

06-46
FIG. 76: Posicione a parte superior do conjunto cortador
sobre a parte inferior e alinhe os pinos com os orifícios
apropriados.

MC06038

FIG. 76
FIG. 77: Instale os 13 parafusos sextavados da cabeça
do soquete (1) e aperte-os com um torque de 59 Nm (44
lb/pés).

MC06047

FIG. 77
FIG. 78: Instale o anel de rolamento (1) no conjunto da
caixa de transmissão sobre o acionamento da
engrenagem do cortador.
Instale o cone de rolamento (2) no conjunto da caixa de
transmissão sobre o acionamento do pinhão do cortador.
2

MC06056

FIG. 78

06-47
FIG. 79: Posicione a tampa inferior da caixa de
transmissão (1), alinhe os orifícios e instale os dois 2
parafusos sextavados da cabeça do soquete (2) nos
lados opostos. Aperte os dois parafusos com um torque
de 18 Nm (160 lb./pol.). 3
Gire a engrenagem de acionamento do cortador em
cinco revoluções. 1
Solte os parafusos sextavados e aperte-os com um
torque de 6,5 Nm (60 lb./pol.).
Gire a engrenagem de acionamento do cortador em 2
cinco revoluções.
Aperte-a com um torque de 13,5 Nm (120 lb./pol.). MC06573

Gire a engrenagem de acionamento do cortador em FIG. 79


cinco revoluções.
Meça a lacuna (3) e adicione 0,301 mm (0,0118 pol.) à
lacuna para calcular a largura do pacote de calços.
Remova a tampa inferior da caixa de transmissão e
instale o pacote de calços.
Instale a tampa da caixa de transmissão e aperte os
parafusos sextavados (6) com um torque de 59 Nm (44
lbf./pés).
FIG. 80: Instale os dois parafusos sextavados da
cabeça do soquete (1) na tampa superior da caixa de
transmissão (2) com um torque de 10 Nm (90 lb./pol.).
1 1
Gire o acionamento da engrenagem do cortador/pinhão
em cinco revoluções.
Solte os parafusos sextavados e aperte-os com um 2
torque de 3,25 Nm (13,61 kg./pol.).
Gire o acionamento da engrenagem do cortador/pinhão
em cinco revoluções.
Aperte-o com um torque de 6,75 Nm (60 lb./pol.).
Gire o acionamento da engrenagem do cortador/pinhão MC06084
em cinco revoluções.
FIG. 80
Meça a lacuna e adicione 0,134 mm (0,0053 pol.) à
lacuna para calcular a largura do pacote de calços.
Remova a tampa superior da caixa de transmissão e
instale o pacote de calços.
Aperte os parafusos sextavados (6) com um torque de 59
Nm (44 lbf/pés).

06-48
FIGS. 81–82: Lubrifique a vedação (1) e instale-a dentro
da tampa inferior da caixa de transmissão.
1

MC06087

FIG. 81

MC06088

FIG. 82
FIG. 83: Gire a caixa de transmissão e pressione as
vedações dentro das aberturas superior (1) e inferior (2)
da caixa de transmissão.
1

MC06100

FIG. 83
FIG. 84: Posicione o anel da guia da corrente da placa
(1) sobre o acionamento do cortador/pinhão (2).
Prenda-o usando a presilha elástica (3).

3 1

MC06102

FIG. 84

06-49
FIG. 85: Instale a roda dentada de acionamento (1)
sobre o eixo de acionamento do pinhão (2).

MC06105

FIG. 85
FIG. 86: Instale a porca de trava (1) e aperte-a com um
torque de 407 Nm (300 lbf./pés).
OBSERVAÇÃO: Trave a engrenagem de acionamento
do cortador antes de pressionar a lingueta.
Prenda a porca de trava ao deslocar a borda aberta (2)
usando um cinzel e um martelo.
2
1

MC06106

FIG. 86

06-50
Instalação do Cortador
Siga os procedimentos de segurança listados no início
desta seção.
FIG. 87: Com o conjunto cortador sobre os rolos,
deslize-o no local da enfardadeira.

M814522

FIG. 87
FIG. 88: Instale a corrente de acionamento do cortador.
Instale a proteção da corrente no lado direito da
enfardadeira.

M413079

FIG. 88
FIG. 89: Instale o flange esquerdo do pivô do apanhador
(1) sobre o eixo do rotor (2). Instale a nova vedação (3) se
uma nova vedação for necessária.

M814624

FIG. 89

06-51
FIG. 90: Utilize um equipamento de elevação (1) para
posicionar (2) a caixa de transmissão do cortador. 1

2
M814170

FIG. 90
FIG. 91: Instale o pino do garfo (1) no tensionador da
corrente (3).
Instale o parafuso sextavado de ancoragem.

M814642

FIG. 91
FIG. 92: Instale a porca de trava (1) do eixo do rotor (2).
Instale os dois parafusos (3) na tampa de acesso ao eixo
do rotor na caixa de transmissão do cortador.
1
3
2

M814630

FIG. 92
FIG. 93: Instale as proteções (1) e as bases da corrente
do cortador.
Instale o parafuso sextavado de ancoragem (2).
Instale a corrente de acionamento do cortador (3) e
1 3
coloque a deflexão da corrente em 174 N (40 lbf.).

M814435

FIG. 93

06-52
FIG. 94: Conecte o chicote elétrico (1) e as linhas
hidráulicas (2) no lado direito da enfardadeira.
Remova os suportes da mesa do cortador.
Instale o conjunto apanhador. Consulte Instalação do 1
Apanhador nesta seção.
2

M814600

FIG. 94

EMBREAGEM DESLIZANTE DO
CORTADOR

Remoção da Corrente de Acionamento e


do Conjunto da Embreagem Deslizante do
Cortador
FIG. 95: Para remover a corrente de acionamento do
cortador (1), solte o parafuso sextavado de ancoragem
da caixa de transmissão (2). Solte as porcas de fixação
(3) na haste do garfo (4) e mova-as para fora da 1
montagem de tensão (5).
6
Quando a tensão for liberada da corrente de 4
acionamento do cortador, remova o conector.
Remova a corrente do cubo da embreagem deslizante do 3
cortador (6).
2

5
N122103

FIG. 95

06-53
FIG. 96: Remova a porca de trava (1).
Remova o conjunto da embreagem deslizante do
cortador (2).

D-14962

FIG. 96

06-54
Remoção e Instalação do Cubo

4
2

3
6

1
D-14990

FIG. 97

FIG. 97: As molas (1) estão comprimidas. Remova e


mantenha todas as porcas travas superiores sextavadas
e flangeadas de 3/8-16 (2). Certifique-se de que os
parafusos sextavados de 3/8-16 x 4-1/2 pol. (3) e as
molas estejam sob controle. Mantenha todas as molas e
parafusos sextavados.
Remova o cubo dentado (4). Mantenha os discos de
atrito (5) e as placas da embreagem (6) em alinhamento.
Manter o alinhamento das placas facilitará a montagem.
FIG. 98: Monte a embreagem.
Ajuste o comprimento da mola para 30 mm (1,181 pol.)
(1) em todas as molas.
Não comprima totalmente as molas.

D-14990

FIG. 98

06-55
Instalação da Corrente de Acionamento e
do Conjunto da Embreagem Deslizante do
Cortador
FIG. 99: Instale o conjunto da embreagem (1) no eixo.
Instale a porca de trava (3) e aperte-a no local. Não use
um cinzel. Utilize um punção circular do tamanho correto. 3
Trave a porca de modo que fique bem presa no local.
Verifique se há rachaduras na área do colar. Se encontrar
rachaduras na porca de trava, substitua-a.
1
Lubrifique as buchas de bronze. Utilize a graxeira (4) na
extremidade do eixo. Não coloque muita graxa no
rolamento.
Instale a corrente (5). Instale o conector (6). 2
4

D-14962

FIG. 99
FIG. 100: Ajuste a haste do garfo (1) para obter uma
deflexão de 15,0 mm (0,63 pol.) com uma força de 178 N A
(40 lbf.) na parte intermediária da corrente (A).
Aperte as porcas de fixação (2) na montagem de tensão
(3). Aperte o parafuso sextavado de ancoragem da caixa 1
de transmissão (4) com um torque de 205 Nm (150
lbf/pés).

2
4

3
N122103

FIG. 100

06-56
INDICE REMISSIVO

A Instalação ........................................................ 06-10


Remoção ........................................................... 06-7
Ajustes Ajuste da Corrente de Acionamento do
Flutuação e Bitolas das Rodas Apanhador ............................................................ 06-5
Ajuste da Altura ............................................. 06-4
Rolamento das Bitolas das Rodas .................. 06-31
Embreagem do Apanhador ............................... 06-6 R
Flutuação do Apanhador .................................. 06-3
Operação e Posicionamento do Apanhador ............. Rolamento do Molinete
06-2 Instalação ........................................................ 06-22
Corrente de Acionamento do Molinete ..................... Remoção ......................................................... 06-22
06-5 Substituição do Molinete .................................... 06-27
Corrente de Acionamento do Caracol do Instalação ........................................................ 06-30
Lado Direito ................................................... 06-5 Remoção ......................................................... 06-27
Caracóis Caracol do Lado Direito ...................................... 06-15
Informações Gerais ........................................ 06-11 Remoção ......................................................... 06-17
Lado Esquerdo ............................................... 06-11
Lado Direito .................................................... 06-15
T

C Barra de Tubos Dentados


Instalação ........................................................ 06-24
Rolamento do Came Remoção ......................................................... 06-23
Instalação ....................................................... 06-22 Rolamento da Barra de Tubos Dentados .....................
Remoção ........................................................ 06-21 06-25
Cortador ............................................................. 06-39 Instalação ........................................................ 06-26
Corrente de Acionamento ............................... 06-53 Rolamento da Barra de Tubos Dentados
Instalação ....................................................... 06-51 Remoção ......................................................... 06-25
Remoção ........................................................ 06-40 Dentes
Placa de Inserção do Cortador Instalação ........................................................ 06-21
Instalação ....................................................... 06-37 Remoção ......................................................... 06-21
Caixa de Transmissão do Cortador ................... 06-43 Solução de Problemas ....................................... 06-33
Montagem ....................................................... 06-46 Quebra excessiva dos dentes do
Desmontagem ................................................ 06-44 apanhador .................................................... 06-34
Substituição da Faca do Cortador ..................... 06-35 Deslizamento excessivo da embreagem
Instalação ....................................................... 06-36 dos dedos do enfardador ............................. 06-33
Remoção ........................................................ 06-35 Falha ao recolher a colheita limpa .................. 06-34
Afiação da Faca do Cortador ............................. 06-36

Rolamento das Bitolas das Rodas


Ajuste ............................................................. 06-31
Instalação ....................................................... 06-32
Remoção ........................................................ 06-32

Caracol do Lado Esquerdo ................................ 06-11

Embreagem do Apanhador .................................. 06-6


Ajuste ............................................................... 06-6
Montagem ......................................................... 06-9
Desmontagem .................................................. 06-9
Informações Gerais .......................................... 06-6

06-57
NOTAS

06-58
Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300

07 - Alimentador e Êmbolo
Índice

INFORMAÇÕES GERAIS
Avisos de Segurança ..................................................................................................................................... 07-1
Informações Gerais ....................................................................................................................................... 07-1

CORRENTE DE ACIONAMENTO DO ENFARDADOR


Corrente de Acionamento do Enfardador ...................................................................................................... 07-3
Ajuste ...................................................................................................................................................... 07-3

EMBREAGEM DO ENFARDADOR
Embreagem do Enfardador ........................................................................................................................... 07-5
Informações Gerais ................................................................................................................................. 07-5
Ajuste ...................................................................................................................................................... 07-5
Solução de Problemas ............................................................................................................................ 07-7

ENFARDADOR
Dedos do Enfardador, Rolamentos e Vedações ........................................................................................... 07-9
Dedos do Enfardador .............................................................................................................................. 07-9
Articulações dos Dedos do Enfardador ................................................................................................. 07-13
Manivela do Enfardador ........................................................................................................................ 07-14

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O COMPACTADOR


Informações Gerais ..................................................................................................................................... 07-27

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO COMPACTADOR


Solução de Problemas ................................................................................................................................. 07-29

COMPACTADOR
Barra de Dedos do Compactador ................................................................................................................ 07-31
Remoção (Modelos 4x4) ....................................................................................................................... 07-31
Remoção (70x80, 3x3, 3x4 e 70x120) .................................................................................................. 07-32
Instalação (somente modelos 4x4) ....................................................................................................... 07-32
Instalaçãp (70x80, 3x3, 3x4 e 70x120) ................................................................................................. 07-34
Braço do Compactador ................................................................................................................................ 07-35
Remoção ............................................................................................................................................... 07-35
Remoção do Braço do Compactador .................................................................................................... 07-37
Instalação .............................................................................................................................................. 07-40
Rolamento do Braço do Compactador ........................................................................................................ 07-41
Remoção ............................................................................................................................................... 07-41
Instalação .............................................................................................................................................. 07-43
Freio do Compactador ................................................................................................................................. 07-44
Ajuste .................................................................................................................................................... 07-44
Remoção ............................................................................................................................................... 07-45

07-i
Índice
Instalação .............................................................................................................................................. 07-47
Desmontagem e Montagem .................................................................................................................. 07-48
Embreagem do Compactador ...................................................................................................................... 07-49
Ajuste .................................................................................................................................................... 07-50
Remoção ............................................................................................................................................... 07-51
Instalação .............................................................................................................................................. 07-53
Desmontagem ....................................................................................................................................... 07-54
Montagem ............................................................................................................................................... 7-54
Substituição do Rolamento da Roda Dentada de Acionamento do Compactador ...................................... 07-54
Eixo do Compactador .................................................................................................................................. 07-55
Instalação e Remoção do Rolamento Direito ........................................................................................ 07-55
Instalação e Remoção do Rolamento Esquerdo ................................................................................... 07-57
Remoção do Eixo do Compactador ...................................................................................................... 07-61
Instalação do Eixo do Compactador ..................................................................................................... 07-64
Viradores ..................................................................................................................................................... 07-67
Ajuste .................................................................................................................................................... 07-67
Remoção ............................................................................................................................................... 07-68
Instalação .............................................................................................................................................. 07-70
Instalação e Remoção do Rolamento ................................................................................................... 07-71
Porta Sensor do Compactador .................................................................................................................... 07-72
Informações Gerais ............................................................................................................................... 07-72
Ajuste .................................................................................................................................................... 07-72

CÂMARA DE CARGA
Ajuste da Câmara de Carga ........................................................................................................................ 07-75
Remoção de um Fardo da Câmara de Enfardamento .......................................................................... 07-76
Informações Gerais ..................................................................................................................................... 07-77
Êmbolo .................................................................................................................................................. 07-77
Instalação .............................................................................................................................................. 07-81
Instalação e Remoção dos Braços de Carga ........................................................................................ 07-83
Ajuste do Rolo Principal Dianteiro ......................................................................................................... 07-84
Ajuste do Rolo Lateral ........................................................................................................................... 07-85
Substituição do Rolamento do Rolo Principal ....................................................................................... 07-85
Ajustes das Facas do Êmbolo, dos Ângulos Laterais e das Placas Superiores Ajustáveis ............................
07-88
Instalação e Remoção do Rolamento Dianteiro .................................................................................... 07-89
Fenos ........................................................................................................................................................... 07-91
Fenos da Parte Superior e da Lateral ................................................................................................... 07-91
Fenos Estacionários e Placas de Desgaste .......................................................................................... 07-92
Faca Estacionária .................................................................................................................................. 07-93
Braços Tensores da Enfardadeira ......................................................................................................... 07-94
Rolos de Tensão da Enfardadeira ......................................................................................................... 07-96

ÍNDICE REMISSIVO ....................................................................................................................................... 07-97

07-ii
INFORMAÇÕES GERAIS

AVISOS DE SEGURANÇA INFORMAÇÕES GERAIS

m
AVISO: Antes de realizar qualquer A colheita é movimentada a partir do recolhedor para
manutenção ou serviço na enfardadeira, dentro da câmara de carga através dos dedos do
você deve: enfardador montados sobre um eixo-manivela giratório.
As conexões dos dedos do enfardador fazem com que
• Estacionar a máquina em uma superfície sólida eles se estendam para frente e para trás dentro da
nivelada. colheita. Os dedos do enfardador giram para trás e
empurram a colheita para dentro da câmara de carga.
• Desengatar a TDP. Em seguida, os dedos do enfardador se retraem da
• Colocar a transmissão do trator em PARK colheita e balançam para frente para iniciar outro ciclo. A
(ESTACIONAMENTO) ou pressionar o freio de embreagem do enfardador está montada sobre o eixo de
estacionamento do trator. acionamento auxiliar do lado direito e protege os dedos
do enfardados, a câmara de carga e o recolhedor contra
• Desligar o console de controle da enfardadeira. danos.
• Desligar o motor do trator e remover a chave da
ignição.
• Pressionar o freio do volante motor.
• Observe e Escute! Certifique-se de que todas as
peças giratórias tenham parado.

m
AVISO: Depois de lubrificar, reparar,
limpar ou ajustar a máquina, certifique-se
de que todas as ferramentas e
equipamentos tenham sido recolhidos.

m
AVISO: Todas as blindagens e proteções
devem estar posicionadas antes de operar
a máquina.

07-1
NOTAS

07-2
CORRENTE DE ACIONAMENTO DO ENFARDADOR

CORRENTE DE ACIONAMENTO DO
ENFARDADOR

Ajuste
FIG. 1: Corrente de Acionamento
(1) Corrente de Acionamento dos Dedos do
Enfardador
(2) Roda Dentada do Tensionador
1
(3) Parafuso de Regulagem
(4) Ponto de Deflexão 3 4
A corrente de acionamento do enfardador deverá ter uma
deflexão de 25 mm (1 pol.) quando uma força de 133 N
(30 lbf.) for aplicada. Se a tensão não estiver correta, 2
solte o parafuso para obter a tensão correta. Aperte o
parafuso na roda dentada do tensionador.

M728074

FIG. 1

07-3
NOTAS

07-4
EMBREAGEM DO ENFARDADOR

EMBREAGEM DO ENFARDADOR

Informações Gerais
A embreagem do enfardador é acionada por um cubo
estriado inserido no eixo de acionamento auxiliar. Os dois
discos de atrito são estriados e acionados pelo cubo
estriado. A placa de pressão interna e a roda dentada
acionam os dedos do enfardador e o conjunto recolhedor.
OBSERVAÇÃO: As peças da embreagem do
enfardador são intercambiáveis com as peças
da embreagem deslizante mestre.

Ajuste
FIG. 2: Ajuste a mola (1) para um comprimento de 34
mm (1-11/32 pol.). Não comprima totalmente as molas da
embreagem.
Se o console de controle da enfardadeira apresentar
regularmente um DESLIZAMENTO DA EMBREAGEM
DO ALIMENTADOR em colheitas leves, verifique a
embreagem do enfardador e do recolhedor para fazer os
ajustes corretos. 1

M728047

FIG. 2

Desmontagem
Pressionar o freio do volante motor.
FIG. 3: Gire as porcas (1) no parafuso de ajuste para
aliviar a tensão na corrente de acionamento do
enfardador (2).
Remova o conector da corrente de acionamento do
enfardador e retire a corrente de acionamento da
embreagem do enfardador/recolhedor. 1
Prenda os parafusos no conjunto da embreagem do
enfardador/recolhedor e remova as porcas autotravantes,
as arruelas planas e as molas. Remova os parafusos.
Remova a placa terminal, os discos de atrito e a placa de 2
embreagem.
M724962

FIG. 3

07-5
Inspeção
FIG. 4: Verifique se há desgaste e danos nas estrias no
cubo estriado. Substitua quando necessário.
Verifique se há arranhões e danos nas faces dos discos 2
de atrito (1) e na placa da roda dentada (2). Substitua
quando necessário. 3
Verifique se há danos nas estrias (3) nos discos de atrito.
Substitua quando necessário.
Verifique se há desgaste e danos nas buchas na placa da
1
roda dentada e, se tiverem que ser substituídas,
pressione as novas buchas dentro da placa da roda
dentada, conforme mostrado.
Verifique se há desgaste e danos nos dentes na placa da d-10482b
roda dentada. Substitua quando necessário. FIG. 4

Montagem
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 5: Instale um disco de atrito (1), a placa da
embreagem (2) e outros discos de atrito. 3
Instale os parafusos da embreagem (3) com a cabeça
voltada para a enfardadeira. Instale as molas (4), as
arruelas planas e as porcas autotravantes até que o 2
comprimento de cada uma das molas atinja 34 mm 1
(1-11/32 pol.). 4
Instale a corrente de acionamento do enfardador e instale
o conector.
Gire as porcas no parafuso de regulagem para ajustar a
tensão na corrente de acionamento do enfardador.
Aperte o parafuso na roda dentada do tensionador. d-10482

Se o sensor de sincronismo da enfardadeira foi removido, FIG. 5


instale-o no suporte de fixação. Ajuste as porcas de
modo que haja uma lacuna de 0,5 a 0,75 mm (0,020 a
0,030 pol.) entre o sensor e os dentes no eixo de
acionamento auxiliar.

07-6
Solução de Problemas

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Deslizamento excessivo Leiras úmidas e encaroçadas Deixe a leira secar e faça leiras mais uniformes
da embreagem dos dedos ou reduza a velocidade de deslocamento.
do enfardador
Conduzir para um lado da leira Conduza no centro da leira de acordo com o
indicador do medidor de deslocamento.
Embreagem do enfardador não Ajuste a embreagem do enfardador.
está corretamente ajustada
Objeto estranho no feno Remova o objeto estranho.
Taxa excessiva de alimentação Reduza a taxa de alimentação ao diminuir a
velocidade de deslocamento. Verifique o ajuste
da embreagem do recolhedor.
Compactador não funciona Verifique o mecanismo do compactador quanto
adequadamente ao ajuste correto ou a componentes
danificados.
Freio do compactador solto demais Ajuste o freio do compactador.
Mola da porta do sensor do Ajuste a porta sensor do compactador.
compactador muito apertada

07-7
NOTAS

07-8
ENFARDADOR

DEDOS DO ENFARDADOR,
ROLAMENTOS E VEDAÇÕES

Dedos do Embalador
Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Se a manivela do enfardador estiver instalada na
enfardadeira, faça o seguinte:
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Empurre a porta sensor do compactador para baixo para
liberar a embreagem do compactador.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressionar o freio do volante motor.
FIG. 6: Desconecte a linha de lubrificação (1) do
conjunto de braços de dedos do enfardador.
Desconecte a articulação dos dedos do enfardador do
braço de dedos do enfardador.
OBSERVAÇÃO: Se for necessário girar a manivela do
enfardador, solte o freio do volante motor e gire
1
manualmente o volante motor no sentido horário,
visto a partir da parte dianteira da enfardadeira.
Girar o volante motor no sentido horário moverá
a manivela do enfardador, mas não os dedos do
compactador. Pressione o freio do volante
motor.
M728860

FIG. 6

07-9
FIG. 7: Empurre a articulação dos dedos do enfardador
para um lado. Utilize um medidor sensível para verificar a
lacuna entre o outro lado dos dedos do enfardador e o
anel de desgate na manivela do enfardador. Se a lacuna
for maior que 3 mm (1/8), substitua os aneis de desgate
nas duas extremidades do mancal durante o
procedimento.
3
Remova os quatro parafusos (1) e remova os braços de
dedos do enfardador (2) e os dedos do enfardador (3).
Remova os braços de dedos do enfardador e os dedos
do enfardador do cubo da manivela do enfardador (4).
Verifique o rolamento das buchas entre o conjunto da 2 2
articulação e os braços de controle.
Verifique se há rachaduras ou desgaste no cubo e, se
houver, será necessário substituí-lo.

1
1
4
M728873

FIG. 7

07-10
7 2 19
9
13
11 5
15 9
1
1
11
4 13 16
10
2
5 10 17
7 14
3 16
12 1
4 2

11 13
11 7
7
16
13 3
6 2 18
1
d-10473

FIG. 8

FIG. 8: Conjunto da Manivela do Enfardador (10) Controle do Braço do Enfardador


(1) Trava da Guia (4) (11) Chaveta Meia-cana
(2) Placa de Tensão (4) (12) Eixo Central do Enfardador
(3) Centro do Braço do Enfardador (2) (13) Espaçador Longo
(4) Parafuso Sextavado (8) 1/12-13 X 1-1/4 (14) Cubo da Manivela do Enfardador
(5) Porca Flangeada (15) 5/8-11 (15) Eixo Externo do Enfardador
(6) Dedos do Enfardador (16) Parafuso Flangeado (15) 5/8-11 X 2-1/2
(7) Cone de Rolamento (17) Parafuso Flangeado (12) 5/8-11 X 5
(8) Conjunto da Articulação dos Dedos (18) Porca Flangeada (12) 5/8-11
(9) Rolamento das Buchas (19) Conjunto da Articulação dos Dedos

07-11
Instalação
FIG. 9: Se a manivela do enfardador foi removida da
enfardadeira, instale os dedos do enfardador e ajuste a
folga dos rolamentos antes de instalar a manivela na
enfardadeira.
Posicione o braço do enfardador sobre o conjunto da
articulação. Instale novas buchas e rolamentos. Aperte
manualmente o parafuso e a arruela de pressão.
Alinhe o braço do enfardador com a parte interna do
suporte do cubo. Posicione os dedos do enfardador na
parte externa do suporte do cubo.
Instale os quatro parafusos e porcas e aperte-os com um
torque de 205 Nm (150 lbf/pés).
M728510
Aperte o parafuso do braço do enfardador com um torque FIG. 9
de 205 Nm (150 lbf ft).
FIG. 10: Se a manivela do enfardador estiver na
enfardadeira, faça o seguinte:
Conecte a linha hidráulica (1) ao braço de dedos do
enfardador.

M728921

FIG. 10

07-12
Articulações dos Dedos do Enfardador
Remoção e Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Remova o parafuso de cada extremidade da articulação.
Posicione a articulação dos dedos do enfardador sobre
os ressaltos de montagem da estrutura principal e o
braço de dedos do enfardador. Certifique-se de que haja
buchas instaladas dentro do furo de cada lado do
rolamento. Instale um parafuso em cada extremidade das
articulações dos dedos do enfardador. Instale e aperte a
porca com um torque de 205 Nm (150 lbf/pés). Aperte a
porca de trava com um torque de 136 Nm (76 lbf/pés).

Substituição do Rolamento do Conjunto da


Articulação
FIG. 11: Remova a articulação da enfardadeira.
Pressione o rolamento da articulação. 3 2
Pressione o novo rolamento dentro da articulação. 1 3
Instale uma bucha dentro do furo de cada lado do
rolamento.
Utilize um punção central para fixar o rolamento dentro da
articulação. Fixe a articulação a 1,5 mm (1/16 pol.) da
borda do rolamento em cincos locais dos dois lados da
articulação. Após a fixação, o rolamento poderá ser 1
girado manualmente.
(1) Porca de Trava, Porca e Parafuso d-10473

(2) Articulação dos Dedos do Enfardador FIG. 11


(3) Buchas do Rolamento

07-13
Manivela do Enfardador
Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Para remover a manivela do enfardador a partir da
enfardadeira, tire os dedos do compactador do caminho
como segue:
a. Empurre a porta sensor do compactador para baixo
para liberar a embreagem do compactador.
b. Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador
estejam totalmente para cima.
c. Pressione o freio do volante motor.
F I G . 1 2 : Solte o parafuso na roda dentada do
tensionador (1) da corrente de acionamento do
enfardador (2). Solte o parafuso tensor (3) para liberar a 3
tensão na corrente de acionamento do enfardador. Retire
o conector da corrente de acionamento do enfardador e 1
remova a corrente.

M728074

FIG. 12

07-14
F I G . 1 3 : Solte o parafuso na roda dentada do
tensionador (1) para liberar a tensão na corrente de 1
acionamento do caracol do lado direito (2). Remova o
conector da corrente. Retire a corrente da roda dentada
de acionamento do recolhedor (3).
Remova a blindagem acima do conjunto da embreagem 3
do recolhedor.
Remova o hardware dos flanges do rolamento na
extremidade externa do eixo da embreagem do 2
recolhedor.
Puxe o eixo da embreagem do recolhedor para fora até
que esteja desconectado do acoplador no eixo-manivela
M728129
do enfardador. Há um pino, uma placa e duas molas em
cada um dos dois furos no acoplador. Certifique-se de FIG. 13
que as peças fiquem no acoplador.
Mova totalmente o eixo da embreagem do recolhedor e o
conjunto da embreagem para a direita.
Solte os dois parafusos de ajuste no acoplador na
extremidade direita da manivela do enfardador. Remova
o acoplador, a chave e as duas buchas de maquinário do
eixo-manivela do enfardador.
OBSERVAÇÃO: Tome cuidado para não soltar os pinos,
as placas e as molas dos dois furos no
acoplador.
Remova os parafusos que prendem as articulações dos
dedos do enfardador ao braço de dedos do enfardador.
Amarre os dedos do enfardador para cima e fora do
caminho.
Desconecte as linhas de lubrificação da conexão em
cada braço de dedos do enfardador.

07-15
3
7
1
3
11
2 4 10 12
9 13

6 14
5
8
17

19
15

18
15
16

d-10475

FIG. 14

FIG. 14: Eixo-Manivela do Enfardador (10) Eixo de Acionamento do Enfardador


(1) Porca de Trava (11) Braço Externo do Enfardador
(2) Roda Dentada de Acionamento (12) Cubo da Manivela do Enfardador
(3) Bucha de Borda Estreita (6) 2-1/4 X 14 (13) Braço Central do Enfardador
(4) Porca Flangeada (8) 1/2-13 (14) Garra do anel
(5) Parafuso Francês (8) 1/2-13 X 1-1/4 (15) Dedos do Enfardador
(6) Porca de Pressão (8) 1/2 (16) Parafuso Sextavado e Flangeado (3) 5/8-11 X 2/2
(7) Suporte de Rolamento do Lado Direito (17) Porca Trava Sextavada e Flangeada (3) 5/8-11
(8) Espaçador (18) Conjunto de Rolamentos
(9) Conjunto de Rolamentos Flangeados (19) Suporte de Rolamento do Lado Esquerdo

07-16
Remova a chaveta com cabeça que prende a roda
dentada de acionamento do recolhedor ao eixo-manivela
do recolhedor. Remova a roda dentada.
FIG. 15: Remova a chaveta com cabeça (1) da roda
dentada de acionamento do enfardador (2). Remova a
roda dentada. 2
O ponto de articulação do lado esquerdo do recolhedor 1
está montado sobre um suporte de fixação. Remova o
hardware que prende o suporte de fixação da articulação
do recolhedor na escora do lado esquerdo da estrutura
principal.
O ponto de articulação do lado direito do recolhedor está
preso na extremidade direita do eixo-manivela do
enfardador por um rolamento e pelos flanges do
rolamento. Remova os três parafusos franceses que
prendem os flanges do rolamento no conjunto recolhedor. M802066

Solte o colar de fixação do rolamento da articulação do FIG. 15


recolhedor na extremidade direita do eixo-manivela do
enfardador. Remova o rolamento e os flanges do
eixo-manivela do enfardador.
FIG. 16: Remoção da Manivela do Enfardador
1
Conduza um cinzel cônico com 10 mm (3/8 pol.) de
largura (1) entre a porca de trava (2) e a ranhura (3) na 2
manivela do enfardador (4) para empurrar a porca de 4
trava para fora da ranhura. Remova a porca de trava da 3
manivela do enfardador.
Puxe a roda dentada de acionamento do enfardador das
estrias no eixo-manivela do enfardador.
Remova as buchas de maquinário do eixo-manivela do
enfardador.
Gire a manivela do enfardador de modo que o mancal
direito fique totalmente para baixo. L90A-0063

Conecte o equipamento de elevação à manivela do FIG. 16


enfardador.
Solte o colar de fixação nos rolamentos das duas
extremidades do eixo-manivela do enfardador.
Remova os parafusos que prendem os flanges do
rolamento à enfardadeira. Remova os flanges dos
rolamentos soltos.
F I G . 1 7 : Rolamento Esquerdo da Manivela do
Enfardador 2
(1) Parafuso Francês, Arruela de Pressão, Porca
(2) Flange do Rolamento
Remova os rolamentos do eixo-manivela do enfardador.
Remova os flanges dos rolamentos. 1
Mova a manivela do enfardador totalmente para a direita.
Levante a extremidade esquerda da manivela do
enfardador totalmente voltada para a parte superior da
abertura. Puxe a manivela do enfardador em direção à
parte traseira e à parte externa do lado esquerdo da
enfardadeira. d-10475

FIG. 17

07-17
4 5

07-18
5

FIG. 18
6
7
2 3
1 13

4
8

11
9 10
26 10
12
17
14
2 24 15
7
7
20 25 23
25 16
21
22

20
16
12
17 2
19

18
3

d-10473b
FIG. 18: Conjunto da Manivela do Enfardador
(1) Eixo de Acionamento do Enfardador
(2) Chaveta Meia Cana (8) 1/2 x 2-3/4
(3) Porca Sextavada e Flangeada (12) 5/8-11
(4) Porca Trava Sextavada e Flangeada (15) 5/8-11
(5) Braço de Controle do Enfardador
(6) Rolamento das Buchas (6)
(7) Rolamento do Cone e Espaçador Longo
(8) Eixo Central do Enfardador
(9) Parafuso Francês (8) 1/2-13 X 1-1/4
(10) Trava da Guia
(11) Placa de Tensão
(12) Parafuso Sextavado e Flangeado (12) 5/8-11 x 5
(13) Porca Sextavada e Flangeada (12) 5/8-11
(14) Chaveta Meia Cana (8) 1/2 x 2-3/4
(15) Eixo-Manivela
(16) Espaçador
(17) Parafuso Sextavado e Flangeado (3) 5/8-11 X 2/2
(18) Cubo da Manivela do Enfardador
(19) Parafuso Sextavado e Flangeado (15) 5/8-11 x
2-1/2
(20) Cone de Rolamento
(21) Dedos do Enfardador
(22) Braço do Enfardador
(23) Parafuso Sextavado

07-19
Conjunto da Manivela do Enfardador
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
As enfardadeiras 4x4, 3x4 e 70x120 têm três conjuntos
de dedos do enfardador com oito juntas diferentes.
A enfardadeira 3x3 tem dois conjuntos de dedos do
enfardador com seis juntas.
FIG. 19: Enfardadeiras 4x4, 3x4 e 70x120
Junta A C
Insira o eixo de acionamento do enfardador dentro do
braço externo.
Certifique-se de que o rebaixo do eixo esteja instalado no
braço.
Aperte os parafusos de fixação com um torque de 285
Nm (210 lbf/pés).
Junta B
Monte o cone de rolamento, o espaçador e a chave sobre
o eixo externo do enfardador. D
Insira dentro do braço para certificar-se de que o
rolamento esteja instalado no eixo, no rebaixo e no braço.
Aperte os parafusos de fixação com um torque de 285
Nm (210 lbf/pés). B
Junta C E
Antes de instalar os rolamentos e as vedações, lubrifique
as superfícies com óleo 20W.
Monte a carcaça sobre o eixo pré-montado e o cone de
rolamento.
Monte o cone de rolamento, o espaçador e a chave sobre
o eixo. A
Monte o braço, a tampa, a guia e os parafusos sobre a
extremidade do eixo.
Aperte os parafusos terminais para obter um torque
lateral de 4,5 a 5,6 Nm (40 a 50 lbf/pol.).
Instale os braços sobre a carcaça usando um parafuso
sextavado de 5/8 pol. e uma porca. Dobre um canto da
d-10473a
guia sobre uma parte plana no parafuso sextavado para
prender o parafuso. FIG. 19
Depois de obter o torque lateral adequado, aperte o
hardware de fixação do braço com um torque de 285 Nm
(210 lbf/pés).
Junta D
Monte o cone de rolamento, o espaçador e a chave sobre
a extremidade curta do eixo.
Monte dentro do braço usando os parafusos sextavados
de 5/8, a porca e a aba de trava.
Aperte os parafusos com um torque de 105 Nm (76
lbf/pés). Dobre a aba de trava.
Junta E
Antes de instalar os rolamentos e as vedações, lubrifique
as superfícies com óleo 20W.
Monte a carcaça sobre o eixo pré-montado e o cone de
rolamento.
Monte o cone de rolamento, o espaçador e a chave sobre
o eixo.
Monte o braço, a tampa, a guia e os parafusos sobre a
extremidade do eixo.
Aperte os parafusos terminais para obter um torque
lateral de 4,5 a 5,6 Nm (40 a 50 lbf/pol.).

07-20
Instale os braços sobre a carcaça usando um parafuso
sextavado de 5/8 pol. e uma porca. Dobre um canto da
guia sobre uma parte plana no parafuso sextavado para
prender o parafuso.
Depois de obter o torque lateral adequado, aperte o
hardware de fixação do braço com um torque de 285 Nm
(210 lbf/pés).
FIG. 20:
Junta F
Antes de instalar os rolamentos e as vedações, lubrifique
as superfícies com óleo 20W.
Monte a carcaça sobre o eixo pré-montado e o cone de
rolamento.
Monte o cone de rolamento, o espaçador e a chave sobre F
o eixo.
Monte o braço, a tampa, a guia e os parafusos sobre a
extremidade do eixo.
Aperte os parafusos terminais para obter um torque
lateral de 4,5 a 5,6 Nm (40 a 50 lbf/pol.).
Instale os braços sobre a carcaça usando um parafuso
sextavado de 5/8 pol. e uma porca. Dobre um canto da
guia sobre uma parte plana no parafuso sextavado para
prender o parafuso.
OBSERVAÇÃO: Não aperte os parafusos neste
momento.
Junta G
Monte o cone de rolamento, o espaçador e a chave sobre
o eixo externo do enfardador.
Insira dentro do braço para certificar-se de que o G
rolamento esteja instalado no eixo, no rebaixo e no braço.
Aperte manualmente os parafusos de fixação.
Aperte os parafusos de fixação na Junta F com um
torque de 285 Nm (210 lbf/pés).
Junta H
Insira o eixo de acionamento do enfardador dentro do H d-10473a
braço externo.
Certifique-se de que o rebaixo do eixo esteja instalado no FIG. 20
braço.
Aperte os parafusos de fixação com um torque de 285
Nm (210 lbf/pés).
Dedos, Braços de Controle e Articulações
Posicione os dedos do enfardador e os braços de
controle e aperte manualmente os dois parafusos
sextavados Grau 8.
Posicione o conjunto da articulação dos dedos com os
braços de controle e aperte manualmente os parafusos
sextavados.
Alinhe a articulação perpendicular com a carcaça e
aperte o hardware da articulação com um torque de 205
Nm (150 lbf/pés).
Aperte os dedos e os braços de controle com um torque
de 205 Nm (150 lbf/pés).
Lubrificação
Insira as graxeiras dentro das carcaças.

07-21
Preencha a cavidade do cubo com graxa 7020217. O
volume total de graxa é 278 mL (9,4 fl. oz).
OBSERVAÇÃO: Purgue uma pequena quantidade da
vedação para garantir o preenchimento
completo.

Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Se os dedos do enfardador foram removidos da manivela
do enfardador, instale todos os dedos e ajuste os
rolamentos antes de instalar a manivela na enfardadeira.
Consulte a seção anterior.
Conecte o equipamento de elevação à manivela do
enfardador.
FIG. 21: Instale a extremidade direita da manivela do
enfardador através do orifício de montagem do lado
direito. Gire a manivela do enfardador de modo que o
mancal direito fique para baixo. Empurre a manivela do
enfardador totalmente para a direita.

M728302

FIG. 21
FIG. 22: Levante a extremidade esquerda da manivela
do enfardador (1). Mova a extremidade esquerda da
manivela do enfardador para frente dentro do canal (2).
Abaixe a extremidade esquerda da manivela do 4
enfardador e alinhe-a com o orifício de montagem no
canal esquerdo. Posicione a extremidade esquerda da 3
manivela do enfardador através da abertura no canal
esquerdo.
Instale o rolamento e os flanges do rolamento (3) na
extremidade esquerda da manivela do enfardador.
Prenda os flanges do rolamento na enfardadeira usando 2
quatro parafusos (4). Não aperte os parafusos neste 1
momento. M728881

FIG. 22
FIG. 23: Instale o espaçador e as buchas de maquinário
na extremidade do lado direito da manivela do enfardador
(1). Certifique-se de que a lateral do espaçador que tem o
raio fique voltada para a manivela do enfardador. Ajuste a 1
quantidade de buchas do maquinário de modo que a
distância entre os dedos externos do enfardador e a
proteção externa seja a mesma nas duas extremidades
da manivela do enfardador.
Instale o rolamento direito e os flanges na extremidade
direita da manivela do enfardador. Prenda os flanges na
enfardadeira usando quatro parafusos. Aperte os
parafusos flangeados dos rolamentos direito e esquerdo.
Instale e aperte os dois colares de fixação do rolamento. d-10476

Em seguida, aperte o parafuso de ajuste. FIG. 23

07-22
3

4
2

d-10475

FIG. 24

FIG. 24: Dedos do Enfardador


Instale as buchas de maquinário (1) na manivela do
enfardador (2), se necessário, para alinhar a roda
dentada de acionamento do enfardador com a roda
dentada do tensionador e de acionamento superior.
Instale a roda dentada de acionamento do enfardador (3)
na manivela do enfardador. Verifique o alinhamento com
a roda dentada do tensionador e de acionamento
superior.
Instale uma nova porca de trava (4) na manivela do
enfardador. Aperte a porca de trava com um torque de
271 Nm (200 lbf/pés).
FIG. 25: Trave a porca dentro de uma ranhura no eixo
estriado. Utilize um punção de 13 mm (1/2 pol.) de diâmetro
(1) que tenha uma extremidade esférica. Lixe uma pequena 1 3
área plana na extremidade do punção (2), conforme 5
mostrado. Instale a área plana na face da porca de trava (3).
2
Conduza o colar (4) da porca de trava dentro da ranhura (5)
somente o suficiente para impedir que a porca gire. Conduzir
o flange para dentro da parte inferior da ranhura danificará a
porca de trava.
Instale o rolamento e os flanges do rolamento da articulação
do recolhedor do lado direito na extremidade direita do 4
eixo-manivela do enfardador. Certifique-se de que o colar de
fixação fique fora da roda dentada de acionamento do
enfardador. Não aperte o colar de fixação neste momento. L90A-0063

FIG. 25

07-23
Utilize o equipamento de elevação para posicionar o
recolhedor. Certifique-se de que o suporte de fixação da
articulação do recolhedor esteja escorado na estrutura
principal.
Instale os parafusos, as arruelas de pressão e as porcas que
prendem os flanges do rolamento ao conjunto recolhedor no
lado direito do eixo do braço da manivela. Aperte o colar de
fixação do rolamento da articulação do recolhedor.
Instale as duas buchas de maquinário e a chave no
eixo-manivela do enfardador.
Remova os pinos, as placas e as molas do acoplador.
Verifique se há desgaste na cunha da chaveta e nos dois
furos no acoplador. Se a cunha ou os furos estiverem
desgastados, substitua o acoplador. Verifique se há danos,
desgaste ou quebras nos pinos e nas molas e substitua-as,
se necessário.
Alinhe a cunha da chaveta no acoplador com a chave no
eixo-manivela do enfardador. Instale o acoplador no
eixo-manivela do enfardador. Empurre o acoplador de modo
que as buchas de maquinário fiquem firmes no acoplador e
no colar de fixação do rolamento. Aperte os dois parafusos
de ajuste no acoplador.
Instale DUAS molas, UMA placa e UM pino em cada um dos
dois furos no acoplador. A placa DEVE ficar entre as molas e
o pino.
Alinhe o eixo da embreagem do recolhedor com o acoplador.
Instale o eixo da embreagem do recolhedor no acoplador.
Certifique-se de que as peças fiquem no acoplador.
Instale e aperte os parafusos, as arruelas de pressão e as
porcas dos flanges do rolamento na extremidade externa do
eixo da embreagem do recolhedor.
Meça a distância entre o acoplador e a face do came
sobreposto. A lacuna deve ser de 0,127 a 0,50 mm (0,005 a
0,020 pol.). Se a lacuna não estiver correta, solte o colar de
fixação do rolamento na extremidade externa do eixo da
embreagem do recolhedor. Mova o eixo da embreagem do
recolhedor para ajustar a lacuna e aperte o colar de fixação.
OBSERVAÇÃO: Uma lacuna muito grande pode causar o
desgaste excessivo e o funcionamento incorreto da
embreagem do recolhedor.
Utilize um equipamento de elevação para levantar a
extremidade dianteira do recolhedor.
Conecte a articulação da mola flutuante ao conjunto
recolhedor. Conecte a extremidade da haste do cilindro de
levante do recolhedor ao conjunto recolhedor.
Abaixe o recolhedor até o chão. Desconecte o equipamento
de elevação do recolhedor.
Prenda a proteção da bobina na estrutura principal e
conecte a mola.

07-24
FIG. 26: Se a roda dentada de acionamento do
enfardador (1) utilizar uma chaveta com cabeça, instale a
roda dentada de acionamento do enfardador na 1
manivela. Alinhe a roda dentada de acionamento do
enfardador com a roda dentada do tensionador e de
acionamento superior. Instale e aperte a chaveta com
cabeça.
Instale a roda dentada de acionamento do recolhedor no
eixo-manivela do enfardador. Alinhe a roda dentada de
acionamento do recolhedor com a roda dentada do
tensionador e de acionamento do recolhedor.
Instale e aperte a chaveta com cabeça.
M728988
Conecte as articulações dos dedos do enfardador aos
braços de dedos do enfardador. Instale e aperte os FIG. 26
parafusos com um torque de 205 Nm (150 lbf/pés).
Certifique-se de que haja buchas instaladas dentro do
furo de cada lado do rolamento.
FIG. 27: Instale as proteções do alimentador, se tiverem
sido removidas.
Conecte as linhas de lubrificação à conexão em cada
braço de dedos do enfardador.

M728510

FIG. 27
FIG. 28: Instale e ajuste a corrente de acionamento do
enfardador.
Instale a corrente de acionamento do caracol (1) e o
conector. Verifique o alinhamento da corrente de
acionamento do caracol. Se o alinhamento estiver
incorreto, solte a chave com cabeça na roda dentada de
2
acionamento do recolhedor. Prenda a roda dentada de 3
acionamento do recolhedor (2) e instale a chaveta com
cabeça.
Ajuste a roda dentada do tensionador (3) para obter a 4
tensão correta na corrente de acionamento do caracol. 1
Deve haver uma deflexão de 13 mm (1/2 pol.) com uma
força de 174 Nm (40 lbf/pés) no ponto mostrado (4). M728129

Aperte o parafuso na roda dentada do tensionador. FIG. 28

07-25
NOTAS

07-26
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O COMPACTADOR

INFORMAÇÕES GERAIS
A colheita é alimentada dentro da câmara de carga pelo
conjunto recolhedor e pelos dedos do enfardador.
Quando uma colheita suficiente é alimentada na câmara
de carga para formar uma carga (floco), a pressão na
porta sensor do compactador aciona a embreagem do
compactador. A embreagem do compactador engata os
dedos do compactador para mover a colheita dentro da
câmara de enfardamento. Quando os dedos do
compactador se estendem dentro da câmara de carga,
uma rampa sobre a manivela do braço do compactador
engata a alavanca dos viradores. A alavanca dos
viradores move os viradores para fora da câmara de
carga, permitindo que a carga (floco) seja movida dentro
da câmara de enfardamento durante o golpe de retorno
do êmbolo. Quando os dedos do compactador se movem
para fora da câmara de carga, a rampa libera a alavanca
dos viradores para permitir que a mola puxe os viradores
novamente para dentro da câmara de carga.

07-27
NOTAS

07-28
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO COMPACTADOR

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível Causa Correção

Ajuste a porta sensor do compactador para


certificar-se de que a câmara de carga esteja
cheia. Remova a tinta ou a ferrugem da câmara
Pesado na parte inferior (leve na de carga.
parte superior)
Ajuste os protetores da câmara de carga.
Consulte Ajuste da Câmara de Carga nesta
seção.

Pesado na parte superior (parte Ajuste os protetores da câmara de carga.


superior curvada) Consulte Ajuste da Câmara de Carga nesta
seção.

Viradores de carga não reatrem Ajuste os viradores para retrair de 10 a 13 mm


Fardos com Formato
totalmente (0,39 a 0,51 pol.) a partir da câmara de carga.
Incorreto
Consulte Viradores nesta seção.

Umidade alta demais no material da Verifique o teor de umidade nos fardos.


colheita

Sincronismo do compactador está Verifique o sincronismo do êmbolo do


incorreto compactador; retarde ou avance, conforme
necessário, a abertura máxima do êmbolo
durante o ciclo do compactador. Consulte
Sincronismo da Enfardadeira.

Fardos muito soltos Verifique se o controle de carga está


funcionando corretamente. Consulte Solução de
Problemas.

Sem colheita suficiente na parte Consulte todos os itens em Fardos com Formato
superior do fardo Incorreto acima.
Comprimento irregular
do fardo
Funcionamento incorreto da Consulte a seção Solução de Problemas.
articulação do atador

Fardos em forma de Operador não conduz de acordo Opere a enfardadeira de acordo com o indicador
banana com as setas direcionais do medidor de deslocamento para obter uma
distribuição uniforme do feno. Consulte Setas
Direcionais na Seção

07-29
NOTAS

07-30
COMPACTADOR

BARRA DE DEDOS DO COMPACTADOR

Remoção (modelos 4x4)

m
AVISO: Para evitar ferimentos ao mecânico
durante a remoção da barra de dedos do
compactador, desconecte as molas do
braço do compactador antes de
desconectar a barra dos braços.

Desligue o trator e remova a chave de ignição.


FIG. 29: Empurre para baixo a articulação de desengate
do compactador para engatar a embreagem do
compactador.

M719324

FIG. 29
FIG. 30: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressione o freio do volante motor.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609686

FIG. 30
FIG. 31: Remova os contrapinos, os pinos do garfo e o
garfo que prendem as molas ao braço do compactador.
Remova as duas molas.
Remova o arame da corrente.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.
Coloque uma placa sob as pontas dos dedos do
compactador.

M609684

FIG. 31

07-31
FIG. 32: Remova os três parafusos que prendem uma
extremidade da barra dos dedos ao braço do
compactador.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar a barra de dedos
do compactador pela extremidade solta. Remova os
parafusos que prendem a outra extremidade da barra dos
dedos ao braço do compactador.
Remova a barra de dedos do compactador.

M609640

FIG. 32

Remoção (70x80, 3x3, 3x4 e 70x120)


Coloque uma placa sob as pontas dos dedos do
compactador.
FIG. 33: Remova os três parafusos que prendem uma
extremidade da barra dos dedos ao braço do
compactador.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar a barra de dedos
do compactador pela extremidade solta. Remova os
parafusos que prendem a outra extremidade da barra dos
dedos ao braço do compactador.
Remova a barra de dedos do compactador.

M609640

FIG. 33

Instalação (somente modelos 4x4)


Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Com os braços do compactador totalmente para frente,
coloque uma placa na parte superior da câmara de
carga.
FIG. 34: Coloque os dedos do compactador na placa e
prenda a barra de dedos aos braços do compactador
usando três parafusos em cada braço.
Solte o freio do volante motor.

M609640

FIG. 34

07-32
FIG. 35: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressione o freio do volante motor.

M609686

FIG. 35
FIG. 36: Instale as molas do braço do compactador.
Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.

M609684

FIG. 36

07-33
Instalação (70x80, 3x3, 3x4 e 70x120)
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Com os braços do compactador totalmente para frente,
coloque uma placa na parte superior da câmara de
carga.
FIG. 37: Coloque os dedos do compactador na placa e
prenda a barra de dedos aos braços do compactador
usando três parafusos em cada braço.
Solte o freio do volante motor.

M609640

FIG. 37

07-34
BRAÇO DO COMPACTADOR

Remoção

3
8
4
5
1 6 9
10
2
7 11
30 13 20
32 12 15 19
29 18
14
13 31 17

28 23
21
6
27 22
26 11
25 16
24 22 21
d-10518

FIG. 38

FIG. 38: Modelos 4x4 (16) Espaçador


(1) Parafuso Sextavado (2) (17) Braço do Compactador (2)
(2) Anel de Retenção (2) (18) Buchas de Maquinário com medida de 1-1/8-10 (2)
(3) Manivela (19) Porca (2)
(4) Freio do Compactador (20) Pino Auxiliar (2)
(5) Espaçador (21) Bucha de Maquinário com medida de 1-1/4 in x 18
(6) Conjunto do Rolamento (2) (8) - Se necessário
(7) Parafuso do Ressalto (3) (22) Bucha de Maquinário com medida de 1-1/4 pol. x10
(8) Eixo do Compactador (2)
(9) Parafuso Francês (8) (23) Rolamento (2)
(10) Trava Rosca (8) (24) Suporte do Rolo
(11) Arruela (5) - Se necessário (26) Trava Rosca (2)
(12) Roda Dentada da Embreagem do Compactador (27) Arruela (2)
(13) Graxeira (3) (28) Parafuso Especial (2)
(14) Conjunto da Embreagem (29) Trava rosca 1/2-13 (6)
(15) Buchas de Maquinário com medida de 1-3/8”x14 (30) Barra de Dedos do Compactador
(4) (31) Trava rosca 5/8-11 (6)
(32) Trava rosca 3/8-16 (3)

07-35
4 10
2
3
1
7
8 16
9 15
5 14

6
12 11
12
13
35
19 21
31
30 33 34 22
17
32 17 22

29

28 18 20 23

27 26 25 24
d-10519

FIG. 39

FIG. 39: 3x4, 3x3 e 70x120 (18) Conjunto da Embreagem


(1) Pino Auxiliar (2) (19) Bucha de Maquinário (2)
(2) Porca (2) (20) Espaçador
(3) Bucha de Maquinário (2) (21) Bucha de Maquinário (4)
(4) Mola (2) (22) Bucha de Maquinário (8)
(5) Braço do Compactador (23) Rolamento
(6) Anel de Retenção (24) Parafuso Sextavado
(7) Manivela (25) Trava rosca 1/2-13
(8) Freio do Compactador (26) Parafuso do Ressalto
(9) Espaçador (27) Parafuso Sextavado
(10) Eixo do Compactador (28) Suporte do Rolo do Came
(11) Parafuso Francês (29) Arruela (2)
(12) Conjunto de Rolamentos (30) Graxeira (2)
(13) Trava Rosca (31) Parafuso Especial (2)
(14) Pino do Garfo (32) Trava rosca 7/8-9 (2)
(15) Garfos (33) Barra de Dedos do Compactador
(16) Contrapino (34) Trava rosca 3/8-16 (3)
(17) Arruela (4) - Se necessário (35) Trava rosca 5/8-11 (8)

07-36
Remoção do Braço do Compactador
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
FIG. 40: Empurre para baixo a articulação de desengate
do compactador para engatar a embreagem do
compactador.

M719324

FIG. 40
FIG. 41: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressione o freio do volante motor.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609686

FIG. 41
FIG. 42: Remova os contrapinos, os pinos do garfo e o
garfo que prendem as molas ao braço do compactador.
Remova as duas molas.
Remova o arame da corrente.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.
Coloque uma placa sob as pontas dos dedos do
compactador.

M609684

FIG. 42

07-37
FIG. 43: Remova os três parafusos que prendem uma
extremidade da barra dos dedos ao braço do
compactador.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar a barra de dedos
do compactador pela extremidade solta. Remova os
parafusos que prendem a outra extremidade da barra dos
dedos ao braço do compactador.
Remova a barra de dedos do compactador.

M609640

FIG. 43

07-38
5
6
7
1 8
2
8

9
4
3
D-10518

FIG. 44

FIG. 44: Remova o pino auxiliar (7), a porca (6) e a


buchas de maquinário (5) da articulação da manivela do
braço do compactador.
Solte o parafuso especial (4) que prende o braço do
compactador ao suporte do rolo do came (3). Anote as
buchas (8) nos dois lados do rolamento (9).
Remova o parafuso especial, a trava rosca (1), a arruela
(2), as buchas de maquinário (8) e o rolamento (9).
Remova o braço do compactador, o espaçador e a bucha
de maquinário da articulação da manivela do braço do
compactador.

07-39
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Instale o braço do compactador, a bucha de maquinário e
a porca. NÃO aperte-os.
Instale o rolamento.
F I G . 4 5 : Instale as buchas de maquinário, se
necessário, para centralizar o rolamento entre os
ressaltos de montagem (1) do suporte do rolo do came.
Instale as buchas de maquinário (2), se necessário, para
centralizar o braço no rolamento.
Aperte a porca e instale o pino auxiliar.
Instale o parafuso especial, a arruela e o trava rosca. 2
Aperte o trava rosca com um torque de 360 Nm (265
lbf/pés).
Com os braços do compactador totalmente para frente,
coloque uma placa na parte superior da câmara de
carga.
Coloque os dedos do compactador na placa e prenda a
barra de dedos aos braços do compactador usando três
parafusos em cada braço.
Empurre para baixo a articulação de desengate do 1
compactador para engatar a embreagem do
compactador.

D-10692

FIG. 45
FIG. 46: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.
Pressione o freio do volante motor.
Instale a mola do braço do compactador.
Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.

M609686

FIG. 46

07-40
ROLAMENTO DO BRAÇO DO
COMPACTADOR

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue a linha de acionamento do implemento a partir
do trator.
FIG. 47: Empurre para baixo a articulação de desengate
do compactador para engatar a embreagem do
compactador.

M719324

FIG. 47
FIG. 48: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressione o freio do volante motor.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609686

FIG. 48
FIG. 49: Remova os contrapinos, os pinos do garfo e o
garfo que prendem as molas ao braço do compactador.
Remova as duas molas.
Remova o arame da corrente.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.
Coloque uma placa sob as pontas dos dedos do
compactador.

M609684

FIG. 49

07-41
FIG. 50: Remova os três parafusos que prendem uma
extremidade da barra dos dedos ao braço do
compactador.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar a barra de dedos
do compactador pela extremidade solta. Remova os
parafusos que prendem a outra extremidade da barra dos
dedos ao braço do compactador.
Remova a barra de dedos do compactador.
Remova a placa.
Remova o pino auxiliar, a porca e a bucha de maquinário
da articulação da manivela do braço do compactador.

M609640

FIG. 50
FIG. 51: Solte o parafuso especial que prende o braço
do compactador ao suporte do rolo do came. Anote as
buchas nos dois lados do garfo do rolamento.
Remova o parafuso especial, o trava rosca, a arruela, as
buchas de maquinário e o rolamento.
Remova o braço do compactador, o espaçador e a bucha
de maquinário da articulação da manivela do braço do
compactador.
Remova o anel de retenção do rolamento do braço do
compactador.
Remova o rolamento com uma prensa.

M719324

FIG. 51

07-42
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Limpe o orifício de montagem do rolamento e
certifique-se de que o orifício não tenha quaisquer
projeções.
Instale o rolamento com uma prensa.
Instale o anel de retenção do braço do compactador.
Instale o braço do compactador, a bucha de maquinário e
a porca. NÃO aperte-os.
Instale o rolamento.
F I G . 5 2 : Instale as buchas de maquinário, se
necessário, para centralizar o rolamento entre os
ressaltos de montagem (1) do suporte do rolo do came.
Instale as buchas de maquinário (2), se necessário, para
centralizar o braço no rolamento.
Aperte a porca e instale o pino auxiliar.
Instale o parafuso especial, a arruela e o trava rosca. 2
Aperte o trava rosca com um torque de 360 Nm (265
lbf/pés).
Com os braços do compactador totalmente para frente,
coloque uma placa na parte superior da câmara de
carga.
Coloque os dedos do compactador na placa e prenda a
barra de dedos aos braços do compactador usando três
parafusos em cada braço.
Remova a placa. 1
Empurre para baixo a articulação de desengate do
compactador para engatar a embreagem do
compactador.

D-10692

FIG. 52
FIG. 53: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.
Pressione o freio do volante motor.
Instale as molas do braço do compactador.
Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente (somente modelos 4x4).

M609686

FIG. 53

07-43
FREIO DO COMPACTADOR
A finalidade do freio do compactador é reter os dedos do
compactador na posição de estacionamento quando a
embreagem do compactador estiver desengatada. O
freio do compactador deve deslizar durante cada ciclo do
compactador. Se o freio do compactador estiver ajustado
como apertado demais, ele esquentará muito. Se o freio
do compactador esquentar demais, a colheita que entra
em contato com ele poderá incendiar.
Verifique periodicamente o ajuste do freio do
compactador e regule-o, se necessário, quando houver
desgaste do disco de freio. Verifique visualmente se há
molas soltas ou quebradas e se há graxa no disco de
freio do compactador. Um disco solto demais poderá
causar o funcionamento incorreto da articulação da
embreagem do compactador e o desgaste excessivo no
mecanismo do compactador.

Ajuste
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 54: Certifique-se de que os dedos do compactador
estejam na posição de estacionamento ou de ponto
morto e aplique o freio do volante motor. Ajuste o
comprimento de cada mola do freio do compactador para
34 mm (1,34 pol.) Meça o comprimento entre a placa do
disco de freio e a arruela (1). Solte o freio do volante 1
motor.
Dê partida no trator e desengate a TDP. Opere a
enfardadeira na velocidade total da TDP. Desengate a
articulação do compactador para concluir de três a cinco
ciclos do compactador. Desengate a TDP e pare o trator.
Pressione o freio do volante motor. Certifique-se de que
todas as peças giratórias na enfardadeira tenham parado.
Solte o freio do volante motor. Gire manualmente o D-10507
volante motor até que o rolo do braço da embreagem FIG. 54
esteja sobre o lóbulo na roda dentada de acionamento do
compactador. Pressione o freio do volante motor.
IMPORTANTE: Se as molas foram ajustadas durante
esse procedimento, verifique se há um
aquecimento excessivo do freio do compactador
após a enfardadeira ter operado durante 30
minutos a uma hora de enfardamento. Se o freio
do compactador esquentar demais, a colheita
que entra em contato com ele poderá incendiar.
FIG. 55: Meça a lacuna (1) entre o braço da embreagem
e o rolo de desengate da embreagem. Deve haver uma
folga de 3 a 8 mm (0,12 a 0,31 pol.) entre o braço da
embreagem e o rolo de desengate da embreagem. Se a
lacuna estiver incorreta, ajuste o freio do compactador.
Se houver uma lacuna muito grande, solte o freio do
compactador. Se houver uma lacuna muito grande, o
lóbulo do came na roda dentada de acionamento do
compactador entrará em contato com o rolo do braço da 1
embreagem, causando danos ao rolo e ao lóbulo. Se não
houver uma lacuna suficiente, pressione o freio do
compactador.
OBSERVAÇÃO: Ajuste cada uma das molas do freio
para um valor equivalente. M719321

FIG. 55

07-44
Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
FIG. 56: Empurre para baixo a articulação de desengate
do compactador para engatar a embreagem do
compactador.

M719324

FIG. 56
FIG. 57: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressione o freio do volante motor.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609686

FIG. 57
FIG. 58: Remova os contrapinos, os pinos do garfo e o
garfo que prendem as molas ao braço do compactador.
Remova as duas molas.
Remova o arame da corrente.
Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.
Coloque uma placa sob as pontas dos dedos do
compactador.

M609684

FIG. 58

07-45
FIG. 59: Remova os três parafusos que prendem uma
extremidade da barra dos dedos ao braço do
compactador.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar a barra de dedos
do compactador pela extremidade solta. Remova os
parafusos que prendem a outra extremidade da barra dos
dedos ao braço do compactador.
Remova a barra de dedos do compactador.
Remova o pino auxiliar, a porca e a bucha de maquinário
da articulação direita da manivela do braço do
compactador.
Solte o parafuso especial que prende o braço do
compactador ao suporte do rolo do came. Anote as
buchas nos dois lados do garfo do rolamento. M609640
Remova o parafuso especial, a trava rosca, a arruela, o FIG. 59
rolamento e as buchas de maquinário.
Remova o braço direito do compactador, o espaçador e a
bucha de maquinário da articulação da manivela do
braço do compactador.
Verifique o sincronismo da enfardadeira para certificar-se
de que sincronismo de acionamento do atador e de
acionamento do compactador esteja correto. Consulte
Sincronismo da Enfardadeira.
F I G . 6 0 : Remova o anel de travamento (1) da
extremidade do eixo.
Retire a manivela do compactador (2) do eixo.
Retire o freio do compactador (3) do eixo. 3
Remova o espaçador (4) do eixo.

4
1
2

D-10518

FIG. 60

07-46
Instalação

1
4

D-10518

FIG. 61

FIG. 61: Conjunto do Compactador de Carga


Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Instale o espaçador (1) no eixo.
Instale o freio do compactador (2) no eixo com as
cabeças dos parafusos voltadas para a enfardadeira.
Instale a manivela do compactador (3) e engate-a com o
freio do compactador.
Instale o anel de travamento (4) na extremidade do eixo.
Instale o braço direito do compactador (5). Consulte
Braço do Compactador nesta seção.
Verifique a lacuna do sensor indutivo do ciclo do
compactador. Consulte Sensores Indutivos na Seção
Elétrica.

07-47
Desmontagem e Montagem

2
2
4
1
3
5

6
5

D-10507

FIG. 62

FIG. 62: Freio do Compactador


(1) Porca Trava (10)
(2) Arruela Plana (10)
(3) Mola (10)
(4) Placa de Pressão (2)
(5) Disco da Embreagem (2)
(6) Disco de Freio
(7) Parafuso Francês (10)
Remova o freio do compactador. Consulte Freio do
Compactador nesta seção.
Remova as porcas dos parafusos franceses e desmonte
o freio do compactador.
Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Monte as peças do freio conforme mostrado na ilustração
a seguir.
Instale os parafusos, as molas, as arruelas e a porca.
Aperte as porcas para comprimir as molas até um
comprimento de 34 mm (1,34 pol.).
Instale o freio do compactador. Consulte Freio do
Compactador nesta seção.
Faça o ajuste final do freios após a instalação na
enfardadeira. Consulte Freio do Compactador nesta
seção.

EMBREAGEM DO COMPACTADOR
A embreagem do compactador, quando engatada pela
articulação de desengate do compactador, opera os dedos
do compactador. A embreagem do compactador consiste da
roda dentada de acionamento do compactador, o braço da
manivela do compactador e o braço da embreagem.
Quando a câmara de carga está cheia, a articulação de

07-48
desengate do compactador libera o braço da embreagem. A
tensão da mola no braço da embreagem engata o rolo do
braço usando um lóbulo do came sobre a roda dentada de
acionamento do compactador. A embreagem é engatada
durante uma revolução para operar os dedos do
compactador através de um ciclo. Um came de reset no
braço da manivela do compactador restabelece a
articulação de desengate do compactador, a qual desengata
a embreagem após uma revolução.
FIG. 63: Braço da Embreagem do Compactador
(1) Eixo da Embreagem
(2) Parafuso de Ajuste 5
(3) Braço da Manivela
(4) Braço da Embreagem
(5) Mola de Extensão
4
1

2
3
D-10515

FIG. 63
FIG. 64: Conjunto de Acionamento do Compactador

M615115

FIG. 64
FIG. 65: Embreagem do Compactador

M615135

FIG. 65

Ajuste
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.

07-49
É importante que a embreagem do compactador e a
articulação de desengate do compactador estejam
adequadamente ajustadas. Se a embreagem do
compactador não engatar, a câmara de carga ficará cheia
e será difícil de limpá-la. Se a embreagem do
compactador for engatada antes da câmara de carga
encher, os fardos ficarão leves na parte superior.
Verifique e regule a porta sensor do compactador antes
de ajustar a embreagem. Consulte Porta Sensor do
Compactador nesta seção.
Certifique-se de que a embreagem do compactador
esteja na posição de desengate. O rolo de desengate
deve ficar sobre o braço da embreagem e a trava da
articulação de desengate deve ficar sobre o suporte da
articulação.
Posicione o braço do rolo da embreagem ao instalar ou
remover as buchas de maquinário de modo que o rolo de
desengate da embreagem fique centralizado no braço de
trava da embreagem.
O braço de trava da embreagem não deve esfregar no
braço do rolo da embreagem durante a operação.
Posicione o braço de desengate sobre o ponto de parada
do braço.
Posicione o rolo de desengate da embreagem sobre o
braço de trava. O rolo da embreagem deve ficar na
posição de desengate.
FIG. 66: Ajuste o comprimento da articulação da haste
(1) de modo que a linha central do rolo de desengate
fique de 18 a 20 mm (0,709 a 0,787 pol.) da extremidade
do braço da embreagem.
Gire o compactador de modo que o rolo de reset fique
sobre o came de reset e certifique-se de que o ponto de
parada da articulação (2) tenha um mínimo de 3 mm
(0,188 pol.).
2

M719324

FIG. 66

07-50
FIGS. 67–68: E m p u r r e p a r a b a i x o a p o r t a d o
compactador para desengatar a articulação da 1
embreagem do compactador. 3
Solte o freio do volante motor. Gire o volante motor até
que o rolo de reset (1) fique sobre o came de reset (2). 2
Meça a lacuna entre a trava (3) e o suporte (4) da
articulação. A lacuna (5) deve ter um mínimo de 2 mm
(0,079 pol.). Se a lacuna estiver incorreta, verifique se há
desgaste no rolo ou no came de reset.
4

M719324

FIG. 67

3 5

4
475B-91087-04

FIG. 68

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Verifique o sincronismo da enfardadeira para certificar-se
de que sincronismo de acionamento do atador e de
acionamento do compactador esteja correto. Consulte
Sincronismo da Enfardadeira.
FIG. 69: Utilize tinta para fazer uma marca de
alinhamento temporária na roda dentada de acionamento
do compactador e na estrutura principal.
Desconecte as molas do braço do compactador
(modelos 4x4) e remova o braço esquerdo do
compactador. Consulte Braço do Compactador nesta
seção.

M609695

FIG. 69

07-51
FIG. 70: Libere a tensão na corrente de acionamento do
compactador/atador.
Remova a corrente de acionamento do
compactador/atador da roda dentada acionadora do
compactador.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609676

FIG. 70
FIG. 71: Remova o anel de travamento da extremidade
do eixo.
Puxe o conjunto da embreagem do compactador a partir
do eixo.

M609582

FIG. 71
FIG. 72: Remova a roda dentada de acionamento do
compactador e as arruelas do eixo.

M609529

FIG. 72

07-52
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Instale as arruelas no eixo.
FIG. 73: Instale a roda dentada de acionamento do
compactador no eixo.
Alinhe as marcas de alinhamento temporárias na roda
dentada de acionamento do compactador e na estrutura
principal. Instale a corrente de acionamento do
compactador/atador.

M609529

FIG. 73
FIG. 74: Instale a outra arruela no eixo.
Instale o conjunto da embreagem no eixo.

M609557

FIG. 74
FIG. 75: Instale o anel de retenção na extremidade do
eixo.
Instale o braço do compactador. Conecte as molas do
braço do compactador (somente modelos 4x4). Consulte
Braço do Compactador nesta seção.
Ajuste a embreagem. Consulte Embreagem do
Compactador nesta seção.
Verifique a sincronia da enfardadeira. Consulte
Sincronismo da Enfardadeira.

M609582

FIG. 75

07-53
Desmontagem
FIG. 76: Remova o conjunto da embreagem do
compactador. Consulte Embreagem do Compactador
nesta seção. 1
Remova a mola (1).
Solte o parafuso de ajuste (2) no braço da manivela do
compactador (3).
Empurre o eixo do braço da embreagem (4) para fora do
braço da manivela do compactador e remova o braço da 5
embreagem (5). 4

2
3
D-10515

FIG. 76

Montagem
Limpe e verifique se há danos em todas as peças.
Substitua as peças que estiverem danificadas.
Alinhe o orifício no braço da embreagem com o orifício no
braço da manivela do compactador e instale o eixo do
braço da embreagem.
Aperte o parafuso de ajuste no braço da manivela do
compactador.
Conecte a mola ao braço da embreagem e ao conjunto
do braço da embreagem.
Instale o conjunto da embreagem do compactador.
Consulte Embreagem do Compactador nesta seção.

SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA
RODA DENTADA DE ACIONAMENTO DO
COMPACTADOR
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Remova a embreagem do compactador.
FIG. 77: Remova a roda dentada de acionamento do
compactador.
Pressione as buchas antigas a partir da roda dentada de
acionamento do compactador.
Limpe o furo e os orifícios de lubrificação na roda
dentada de acionamento do compactador.
Pressione uma nova bucha dentro de cada lado da roda
dentada de acionamento do compactador. As buchas
devem estar niveladas com a borda da roda dentada de
acionamento do compactador.
Instale a embreagem do compactador.

M609529

FIG. 77

07-54
EIXO DO COMPACTADOR

Instalação e Remoção do Rolamento


Direito
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
FIG. 78: Empurre para baixo a articulação de desengate
do compactador para engatar a embreagem do
compactador.

M719324

FIG. 78
FIG. 79: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressione o freio do volante motor.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609686

FIG. 79
FIG. 80: Remova os contrapinos, os pinos do garfo e o
garfo que prendem as molas ao braço do compactador.
Remova as duas molas.
Remova o arame da corrente.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.
Coloque uma placa sob as pontas dos dedos do
compactador.

M609684

FIG. 80

07-55
FIG. 81: Remova os três parafusos que prendem uma
extremidade da barra dos dedos ao braço do
compactador.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar a barra de dedos
do compactador pela extremidade solta. Remova os
parafusos que prendem a outra extremidade da barra dos
dedos ao braço do compactador.
Remova a barra de dedos do compactador.
Remova o pino auxiliar, a porca e a bucha de maquinário
da articulação da manivela do braço do compactador.
Solte o parafuso especial que prende o braço do
compactador ao suporte do rolo do came. Anote as
buchas nos dois lados do garfo do rolamento.
Remova o parafuso especial, a trava rosca, a arruela, as M609640
buchas de maquinário e o rolamento. FIG. 81
Remova o braço do compactador, o espaçador e a bucha
de maquinário da articulação da manivela do braço do
compactador.
F I G . 8 2 : Remova o anel de travamento (1) da
extremidade do eixo.
Retire a manivela do compactador (2) do eixo.
Retire o freio do compactador (3) do eixo. 3
Remova o espaçador (4) do eixo.
Suporte o eixo para evitar que caia ou danifique o
rolamento esquerdo. 4 5
Remova os parafusos que prendem o conjunto do
rolamento (5) à estrutura principal. 1
Puxe o conjunto do rolamento do eixo. 2
Limpe o conjunto do rolamento e verifique se há danos.
Instale o conjunto do rolamento sobre o eixo. Prenda o
conjunto do rolamento na estrutura principal.
Remova o suporte do eixo. D-10518
Instale o espaçador. FIG. 82
Instale o freio e a manivela do compactador.
Instale o braço do compactador, a bucha de maquinário e
a porca. NÃO aperte-os.
Instale o rolamento.
F I G . 8 3 : Instale as buchas de maquinário, se
necessário, para centralizar o rolamento entre os
ressaltos de montagem (1) do suporte do rolo do came.
Instale as buchas de maquinário (2), se necessário, para
centralizar o braço no rolamento.
Aperte a porca e instale o pino auxiliar.
Instale o parafuso especial, a arruela e o trava rosca. 2
Aperte o trava rosca com um torque de 360 Nm (265
lbf/pés).
Com os braços do compactador totalmente para frente,
coloque uma placa na parte superior da câmara de
carga.
Coloque os dedos do compactador na placa e prenda a
barra de dedos aos braços do compactador usando três
parafusos em cada braço.
Empurre para baixo a articulação de desengate do 1
compactador para engatar a embreagem do
compactador.

D-10692

FIG. 83

07-56
FIG. 84: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.
Pressione o freio do volante motor.
Instale a mola do braço do compactador.
Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.

M609686

FIG. 84

Instalação e Remoção do Rolamento


Esquerdo
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
FIG. 85: Verifique o sincronismo da enfardadeira para
certificar-se de que sincronismo de acionamento do
atador e de acionamento do compactador esteja correto.
Consulte Sincronismo da Enfardadeira.
OBSERVAÇÃO: Para os modelos 3x3, 3x4 e 70x120,
pule para a Fig. 89.
Empurre para baixo a articulação de desengate do
compactador para engatar a embreagem do
compactador.

M719324

FIG. 85
FIG. 86: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressione o freio do volante motor.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609686

FIG. 86

07-57
FIG. 87: Remova os contrapinos, os pinos do garfo e o
garfo que prendem as molas ao braço do compactador.
Remova as duas molas.
Remova o arame da corrente.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.
Coloque uma placa sob as pontas dos dedos do
compactador.

M609684

FIG. 87
FIG. 88: Remova os três parafusos que prendem uma
extremidade da barra dos dedos ao braço do
compactador.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar a barra de dedos
do compactador pela extremidade solta. Remova os
parafusos que prendem a outra extremidade da barra dos
dedos ao braço do compactador.
Remova a barra de dedos do compactador.
Remova a placa.
Remova o pino auxiliar, a porca e a bucha de maquinário
da articulação do lado esquerdo da manivela do braço do
compactador.
Solte o parafuso especial que prende o braço do
compactador ao suporte do rolo do came. Anote as M609640
buchas nos dois lados do garfo do rolamento. FIG. 88
Remova o parafuso especial, o trava rosca, a arruela, as
buchas de maquinário e o rolamento.
Remova o braço esquerdo do compactador, o espaçador
e a bucha de maquinário da articulação esquerda da
manivela do braço do compactador.
Remova o anel de travamento da extremidade esquerda
do eixo do compactador.
FIG. 89: Utilize tinta para fazer uma marca de
alinhamento temporária na roda dentada de acionamento
do compactador e na estrutura principal.

M609695

FIG. 89

07-58
FIG. 90: Libere a tensão na corrente de acionamento do
compactador/atador.
Remova a corrente de acionamento do
compactador/atador da roda dentada acionadora do
compactador.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609676

FIG. 90
FIG. 91: Remova o anel de retenção da extremidade do
eixo.
Puxe o conjunto da embreagem do compactador a partir
do eixo.

M609582

FIG. 91
FIG. 92: Remova a arruela.
Remova a roda dentada de acionamento do
compactador e as arruelas do eixo.
Suporte o eixo para evitar que caia ou danifique o
conjunto do rolamento direito.
Remova os parafusos que prendem o conjunto de
rolamentos à estrutura principal.

M609529

FIG. 92
FIG. 93: Puxe o conjunto de rolamentos do eixo.
Limpe o conjunto de rolamentos e verifique se há danos.
Instale o conjunto de rolamentos sobre o eixo.
Prenda o conjunto de rolamentos na estrutura principal.
Remova o suporte do eixo.
Instale as arruelas.
Instale a roda dentada de acionamento do compactador.
Instale a arruela.
Instale as buchas de maquinário.

D-10519

FIG. 93

07-59
FIG. 94: Instale a roda dentada de acionamento do
compactador sobre o eixo.
Alinhe a marca de tinta na roda dentada de acionamento
com a marca de tinta na estrutura principal.

M609529

FIG. 94
FIG. 95: Instale a arruela sobre o eixo.

M609557

FIG. 95
F I G . 9 6 : Instale o conjunto da embreagem do
compactador.
Instale um anel de retenção.
Remova o arame da corrente.
Instale a corrente de acionamento do
compactador/atador sobre a roda dentada acionadora do
compactador.
Aperte a tensão na corrente de acionamento do
compactador/atador.
Instale a bucha de maquinário, o espaçador e o braço do
compactador na articulação da manivela do braço do
compactador.
Instale a bucha de maquinário e a porca. Aperte-as
manualmente. M609582
Instale o rolamento. FIG. 96

07-60
FIG. 97: Instale as buchas de maquinário nos dois lados
do rolamento do braço do compactador (1), se
necessário, para centralizar o rolo entre os ressaltos de
montagem do suporte do rolo do came.
Instale as buchas de maquinário (2) na articulação do
braço do compactador, se necessário, para centralizar o
braço no rolo. 2
Instale o parafuso especial, a arruela e o trava rosca.
Aperte com um torque de 360 Nm (265 lbf ft).
Aperte a porca da articulação da manivela do braço do
compactador e instale o pino auxiliar.
Coloque uma placa na parte superior das proteções da
câmara de carga.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar uma
extremidade da barra de dedos do compactador e instale
a outra extremidade da barra de dados do compactador. 1
Instale a extremidade solta da barra de dados do
compactador.
Remova a placa.
Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da D-10692

enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam FIG. 97


totalmente para cima.
Instale as molas do compactador.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.

Remoção do Eixo do Compactador


Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
OBSERVAÇÃO: Para os modelos 3x3, 3x4 e 70x120,
pule para a Fig. 101.
FIG. 98: Empurre para baixo a articulação de desengate
do compactador para engatar a embreagem do
compactador.

M719324

FIG. 98

07-61
FIG. 99: Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Pressione o freio do volante motor.
Conecte a corrente de modo que ela não se mova.

M609686

FIG. 99
FIG. 100: Remova os contrapinos, os pinos do garfo e o
garfo que prendem as molas ao braço do compactador.
Remova as duas molas.
Remova o arame da corrente.
Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.
Coloque uma placa sob as pontas dos dedos do
compactador.

M609684

FIG. 100
FIG. 101: Remova os três parafusos que prendem uma
extremidade da barra dos dedos ao braço do
compactador.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar a barra de dedos
do compactador pela extremidade solta. Remova os
parafusos que prendem a outra extremidade da barra dos
dedos ao braço do compactador.
Remova a barra de dedos do compactador.
Remova a placa.
Remova o pino auxiliar, a porca e a bucha de maquinário
da articulação esquerda da manivela do braço do
compactador.
Solte o parafuso especial que prende o braço do
compactador ao suporte do rolo do came. Anote as M609640
buchas nos dois lados do rolamento do braço do FIG. 101
compactador.
Remova o parafuso especial, o trava rosca, a arruela, o
rolamento e as buchas de maquinário.
Remova o braço do compactador, o espaçador e a bucha
de maquinário da articulação da manivela do braço do
compactador.
Verifique o sincronismo da enfardadeira para certificar-se
de que sincronismo de acionamento do atador e de
acionamento do compactador esteja correto. Consulte
Sincronismo da Enfardadeira.

07-62
FIG. 102: Utilize tinta para fazer uma marca de
alinhamento temporária na roda dentada de acionamento
do compactador e na estrutura principal.

M609695

FIG. 102
FIG. 103: Libere a tensão na corrente de acionamento
do compactador/atador. Remova a corrente de
acionamento do compactador/atador da roda dentada
acionadora do compactador.

M609676

FIG. 103
FIG. 104: Remova o anel de travamento da extremidade
do eixo.
Puxe o conjunto da embreagem do compactador a partir
do eixo.

M609582

FIG. 104
FIG. 105: Remova a roda dentada de acionamento do
compactador e as arruelas do eixo.
Suporte o eixo para evitar que caia e danifique o conjunto
de rolamentos.
Remova os parafusos que prendem o conjunto de
rolamentos à estrutura principal.
Puxe o conjunto de rolamentos do eixo.

M609529

FIG. 105

07-63
FIG. 106: Remova o pino auxiliar, a porca e a bucha de
maquinário da articulação direita da manivela do braço
do compactador.
Solte o parafuso especial que prende o braço do
compactador ao suporte do rolo do came. Anote as
buchas nos dois lados do rolamento do braço do
compactador.
Remova o parafuso especial, o trava rosca, a arruela, o
rolamento do braço do compactador e as buchas de
maquinário.
Mova o braço do compactador para fora dos ressaltos de
suporte do rolo do came e remova-o.
Remova o braço do compactador, o espaçador e a bucha
de maquinário da articulação da manivela do braço do D-10518
compactador. FIG. 106
Remova o anel de travamento da extremidade do eixo.
Retire a manivela do compactador do eixo.
Retire o freio do compactador do eixo.
Remova o espaçador do eixo.
Suporte o eixo para evitar que caia e danifique o conjunto
de rolamentos.
Remova os parafusos que prendem o conjunto de
rolamentos à estrutura principal.
Puxe o conjunto de rolamentos do eixo.
Ao suportar as duas extremidades do eixo do
compactador, remova o eixo de um lado da enfardadeira
através dos orifícios da base do rolamento do eixo do
compactador.

Instalação do Eixo do Compactador


Ao suportar as duas extremidades do eixo do
compactador, instale o eixo de um lado da enfardadeira
através dos orifícios da base do rolamento do eixo do
compactador.
Apoie o eixo.
Deslize os conjuntos de rolamentos nos dois lados do
eixo.
Instale os parafusos que prendem os conjuntos de
rolamentos à estrutura principal da enfardadeira.
Remova os suportes
FIG. 107: Deslize o espaçador do freio do compactador
no lado direito do eixo.
Instale o freio do compactador no lado direito do eixo do
compactador.
Instale a manivela do compactador no lado direito do eixo
do compactador.
Instale o anel de retenção sobre o eixo.
Instale a bucha de maquinário, o espaçador e o braço do
compactador sobre a articulação da manivela.
Instale a bucha de maquinário e a porca. Aperte-as
manualmente.
Instale o rolamento do braço do compactador.

D-10518

FIG. 107

07-64
FIG. 108: Instale as buchas de maquinário nos dois
lados do rolamento do braço do compactador (1), se
necessário, para centralizar o rolo entre os ressaltos de
montagem do suporte do rolo do came.
Instale as buchas de maquinário (2) na articulação do
braço do compactador, se necessário, para centralizar o
braço no rolo. 2
Instale o parafuso especial, a arruela e o trava rosca.
Aperte com um torque de 360 Nm (265 lbf/pés).
Aperte a porca da articulação da manivela do braço do
compactador e instale o pino auxiliar.
Puxe a extremidade do lado esquerdo do eixo do
compactador para garantir que não haja folga.
Instale as buchas de maquinário.
1

D-10692

FIG. 108
FIG. 109: Instale a roda dentada de acionamento do
compactador sobre o eixo.
Alinhe a marca de tinta na roda dentada de acionamento
com a marca de tinta na estrutura principal.

M609529

FIG. 109
FIG. 110: Instale a bucha de maquinário sobre o eixo.

M609557

FIG. 110

07-65
FIG. 111: Instale o conjunto da embreagem do
compactador.
Instale um anel de retenção.
Remova o arame da corrente.
Instale a corrente de acionamento do
compactador/atador sobre a roda dentada acionadora do
compactador.
Aperte a tensão na corrente de acionamento do
compactador/atador.
Instale a bucha de maquinário, o espaçador e o braço do
compactador na articulação da manivela do braço do
compactador.
Instale a bucha de maquinário, o espaçador e o braço do
compactador sobre a articulação da manivela. M609582
Instale a bucha de maquinário e a porca. Aperte-as FIG. 111
manualmente.
Instale o rolamento.
FIG. 112: Instale as buchas de maquinário nos dois
lados do rolamento do braço do compactador (1), se
necessário, para centralizar o rolo entre os ressaltos de
montagem do suporte do rolo do came.
Instale as buchas de maquinário (2) na articulação do
braço do compactador, se necessário, para centralizar o
braço no rolo. 2
Instale o parafuso especial, a arruela e o trava rosca.
Aperte com um torque de 360 Nm (265 lbf/pés).
Aperte a porca da articulação da manivela do braço do
compactador e instale o pino auxiliar.
Coloque uma placa na parte superior das proteções da
câmara de carga.
Peça ajuda a outra pessoa para segurar uma
extremidade da barra de dedos do compactador e instale
a outra extremidade da barra de dedos do compactador. 1
Instale a extremidade solta da barra de dedos do
compactador.
Remova a placa.
Solte o freio do volante motor.
OBSERVAÇÃO: Para os modelos 3x3, 3x4 e 70x120,
pule. D-10692

Gire manualmente o volante motor no sentido FIG. 112


anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para cima.
Instale as molas do compactador.
Gire manualmente o volante motor no sentido
anti-horário, quando visto da parte dianteira da
enfardadeira, até que os dedos do compactador estejam
totalmente para frente.

07-66
VIRADORES

Ajuste
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIGS. 113–114: Certifique-se de que os viradores
estejam alinhados com os orifícios na câmara de carga.
Se necessário, dobre os viradores para obter o
alinhamento correto.
Certifique-se de que o eixo dos viradores opere
livremente e sem qualquer emperramento. Certifique-se
de que a mola aplique uma tensão suficiente ao puxar
totalmente os viradores para dentro da câmara de carga.
Empurre para baixo a articulação de desengate do
compactador para engatar a embreagem do
compactador.
Solte o freio do volante motor. Gire o volante motor no
sentido anti-horário, conforme visualizado a partir da
parte dianteira, até que o came na manivela do M719324
compactador do lado direito acione a alavanca do came. FIG. 113
Isso puxará os viradores para fora da câmara de carga.
Pressione o freio do volante motor.
Deverá haver uma lacuna de 8 a 12 mm (0,315 a 0,472
pol.) entre a parte dianteira do suporte das facas e as
pontas dos viradores.
Se a lacuna estiver incorreta, solte as porcas de trava nas
duas extremidades da haste da articulação de controle.
Gire a haste da articulação de controle para encurtar ou
esticar a haste da articulação de controle para obter a
lacuna correta. Segure a haste da articulação de controle
e aperte as porcas de trava.

M621301
foto
FIG. 114

07-67
Remoção

1
5
2

6 7

4
3 21
4
7 8

11
20
10
10 15

12 16
13
19
14 17
18
D-10731

FIG. 115

FIG. 115: Conjunto dos Viradores (11) Haste


(1) Parafuso Sextavado 5/8-11 x 3 (12) Arruela 1/2
(2) Parafuso Sextavado 5/8-11 x 2-1/4 (13) Porca de Trava 1/2 (2)
(3) Rolamento de Rolo (14) Parafuso Sextavado 1/2-13 x 2-3/4
(4) Arruela 5/8 (15) Para-choque (3)
(5) Braço da Alavanca (16) Viradores
(6) Arruela Estreita 5/8 (17) Mola
(7) Trava rosca 5/8-11 (18) Conjunto de Rolamentos
(8) Parafuso Sextavado 1/2-13 x 2-1/4 (19) Trava rosca 3/8-16 (4)
(9) Braço Articulado (20) Parafuso Francês 3/8-16 x 1 (4)
(10) Trava rosca 1/2-13 (21) Estrutura Principal da Enfardadeira

07-68
4

3
5
2 6

7
2

1
9
D-10731

FIG. 116

FIG. 116: Conjunto dos Viradores


Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Remova a mola do eixo dos viradores (1).
Remova os parafusos (2) que prendem a haste da
articulação de controle (3) ao braço da alavanca (4) e ao
braço articulado dos viradores (5).
Remova o parafuso (6) que prende o braço articulado ao
eixo dos viradores. Puxe o braço articulado do eixo dos
viradores.
Suporte os viradores (7).
Remova os suportes de fixação dos viradores.
Remova os dois parafusos que prendem o rolamento
esquerdo do eixo dos viradores (8) na estrutura principal.
Remova os dois parafusos que prendem o rolamento
direito do eixo dos viradores (9) na estrutura principal.
Remova os viradores da enfardadeira.
Remova os parafusos de ajuste do rolamento.
Puxe os conjuntos de rolamentos para fora de cada
extremidade do eixo dos viradores.

07-69
Instalação

3
4

6
1
D-10731

FIG. 117

FIG. 117: Conjunto dos Viradores


Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Instale os conjuntos de rolamentos (1) sobre as
extremidades do eixo dos viradores (2).
Aperte os parafusos de ajuste do rolamento.
Suporte o eixo dos viradores. Instale o eixo dos viradores
e os conjuntos de rolamentos na estrutura principal da
enfardadeira (3).
Instale os suportes de fixação dos viradores.
Posicione o conjunto dos viradores na câmara de carga e
prenda os suportes de fixação na câmara de carga.
Instale o braço articulado no lado direito do eixo dos
viradores (4).
Conecte a haste da articulação de controle (5) ao braço
articulado.
Conecte a mola (6) à estrutura da enfardadeira e ao
braço articulado.

07-70
Remoção e Instalação do Rolamento
Rolamento Esquerdo
Suporte a extremidade esquerda dos viradores.
Solte o parafuso de ajuste no conjunto do rolamento
esquerdo dos viradores.
Remova os parafusos que prendem o conjunto de
rolamentos esquerdo à estrutura principal. Remova o
rolamento.
Monte o suporte de fixação esquerdo e a carcaça do
rolamento. Instale o rolamento na carcaça.
Instale o conjunto do suporte de fixação na extremidade
esquerda do eixo dos viradores. Prenda-o na câmara de
carga usando dois parafusos.

Rolamento Direito
Desconecte a haste da articulação de controle do braço
articulado.
Remova o parafuso através do braço articulado e do eixo
dos viradores. Puxe o braço articulado do eixo dos
viradores.
Solte o parafuso de ajuste no conjunto de rolamentos
direito dos viradores.
Suporte a extremidade direita dos viradores.
Remova os parafusos que prendem o conjunto de
rolamentos direito à estrutura principal.
Remova o rolamento do eixo dos viradores.
Instale o rolamento no eixo dos viradores e aperte o
parafuso de ajuste.
Instale os parafusos que prendem o suporte de fixação
na câmara de carga.
Instale o braço articulado no eixo dos viradores. Instale o
parafuso através do braço articulado.
Conecte a haste da articulação de controle ao braço
articulado.

07-71
PORTA SENSOR DO COMPACTADOR

Informações Gerais
A porta sensor do compactador localiza-se próxima à
parte inferior da câmara de carga. A configuração da
articulação determina o tamanho da carga ou do floco
alimentado na câmara de enfardamento. Um movimento
para baixo da porta sensor do compactador, pela força da
colheita sendo alimentada na câmara de carga,
desengata o braço da embreagem do compactador. O
braço da embreagem do compactador engata a
embreagem para colocar os dedos do compactador e os
viradores da carga em movimento. Para manter o formato
ideal do fardo e a operação adequada da enfardadeira, é
importante que o ciclo do compactador ocorra de modo
correto. Consulte Seção para obter informações sobre o
ponto do ciclo do compactador e a contagem de
flocos/fardos para ter uma indicação de quando ajustar a
porta sensor do compactador.

Ajuste
FIGS. 118–119: Certifique-se de que a embreagem do
compactador esteja na posição de desengate. O rolo de
desengate deve ficar sobre o braço da embreagem e a
trava da articulação de desengate deve ficar sobre o
ponto de parada da articulação, conforme mostrado.
Certifique-se de que a porta sensor do compactador se
move livremente e possui a folga correta.

M719321

FIG. 118

M719324

FIG. 119

07-72
FIG. 120: Quando a porta sensor do compactador (1)
estiver na posição para cima. Certifique-se de que a
parte dianteira da porta sensor do compactador tenha de
3 a 5 mm (0,12 a 0,2 pol.) de folga (2) sobre o bandejão
do enfardador (3).
Para ajustar a folga, solte o hardware do rolamento e
1
mova-o, se necessário.
2

D-10909

FIG. 120
FIG. 121: Empurre a porta sensor do compactador (1)
para baixo e verifique se as folgas dos lados direito e
esquerdo são quase iguais.
OBSERVAÇÃO: Empurre a porta sensor do
compactador para baixo e não o braço da porta
ao fazer esse ajuste.
Se o ajuste for necessário, solte os parafusos de ajuste
no colar da pista interna do rolamento e na porta central.
Fixe os parafusos de ajuste.

M719322
FIG. 121
FIG. 122: Com a porta sensor do compactador para
baixo, verifique a folga (1) atrás da porta. A folga deve ser
de 4 a 8 mm (0,16 a 0,31 pol.).
Para ajustar, solte o hardware no ângulo e regule-o para
frente ou para trás para obter a lacuna correta. Prenda o
hardware para baixo e solte a porta sensor do
compactador. A trava da articulação de desengate deve 1
estar instalada no ponto de parada da articulação. Meça
o comprimento da mola de reset entre as bordas internas
dos ganchos. O comprimento deve ser aproximadamente
170 mm (6,63 pol.). Se necessário, ajuste o parafuso
tensor para obter o comprimento correto. A tensão da
mola determina o tamanho dos flocos na enfardadeira.
Um comprimento de mola mais longo produzirá flocos D-10910
mais espessos. Um comprimento de mola mais curto FIG. 122
produzirá flocos mais finos.

07-73
FIG. 123: Posicione a porta sensor no batente inferior
da porta ao aplicar pressão na porta sensor e posicione o
ponto de parada ajustável (1) com uma folga mínima de 5
mm (0,197 pol.).
Verifique e ajuste a embreagem do compactador, se
necessário. Consulte Embreagem do Compactador nesta
seção.
Solte a porta sensor de modo que a trava do braço de
desengate (2) fique em contato com o ponto de parada
ajustável (1).
Ajuste o hardware para obter uma mola (3) com
comprimento de 170 mm (6,7 pol.) nas enfardadeiras
3x3, 3x4 e 4x4. Para as enfardadeiras 70x120 e 70x80, o
comprimento da mola (3) deve ser 180 mm (7,087 pol.).

2
1

3
D-10909

FIG. 123

07-74
CÂMARA DE CARGA

AJUSTE DA CÂMARA DE CARGA


Se a porta sensor e a embreagem do compactador forem
corretamente ajustadas, a enfardadeira ajustará
automaticamente a maioria das leiras, da colheita e
outras condições para tornar o formato dos fardos
uniforme. Quando a maior parte do enfardamento é feita
na palha ou em uma colheita similar, talvez sejam
necessários alguns ajustes da câmara de carga para
melhorar o formato do fardo.
OBSERVAÇÃO: A câmara de carga deve ser, pelo
menos, 38 mm (1-1/2 pol.) maior na parte
superior em relação à inferior.
Olhe os fardos cuidadosamente para ver se é necessário
mais ou menos colheita na parte superior ou na inferior
do fardo.
Para alterar a quantidade de colheita na parte inferior do
fardo, mova o ângulo inferior. Mover o ângulo inferior
mudará todas as proteções ao mesmo tempo. Mova o
ângulo inferior para cima para aumentar a quantidade de
colheita que entrará na parte inferior do fardo. Mova o
ângulo inferior para baixo para diminuir a quantidade de
colheita que entrará na parte inferior do fardo.
FIG. 124: Para alterar a quantidade de colheita na parte
superior do fardo, mova a extremidade superior de cada
proteção. Mova a parte superior das proteções para
frente para aumentar a quantidade colheita que entrará
na parte superior do fardo. Mova a parte superior das
proteções para trás para diminuir a quantidade colheita
que entrará na parte superior do fardo.
OBSERVAÇÃO: Ao mover a parte superior das
proteções para frente, sempre verifique se há
uma folga de 4 a 6 mm (0,16 a 0,24 pol.) entre as
partes superiores dos protetores e as facas do
êmbolo.
Ao enfardar feno úmido, os protetores podem ser
MA16043
movidos para trás para ajudar a encher a parte superior
da câmara de enfardamento. FIG. 124

07-75
Remoção de um Fardo da Câmara de
Enfardamento
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga Remova o fardo comprimido do ejetor de fardos ou do
os procedimentos. acumulador. Em seguida, puxe manualmente o(s)
Antes de iniciar este procedimento, certifique-se de que fardo(s) solto(s) para fora da câmara de enfardamento.
haja feno suficiente na leira para concluí-lo. Deve haver OBSERVAÇÃO: Se necessário, insira uma barra de
feno suficiente para produzir um mínimo de 1 a 1-1/2 ferro sob os dentes na extremidade da
fardos de feno. O ideal é uma colheita bem seca para o enfardadeira e puxe o fardo para fora com
procedimento. uma corrente longa e uma pickup ou um
Desengate manualmente o atador e amarre o fardo na trator.
câmara.
Pressione e mantenha pressionado o interruptor Certifique-se de que o colar de ajuste do comprimento do
PLUNGER SET (Definição do Êmbolo) até que 000 SET fardo no braço de desengate do atador seja colocado de
LOAD (000 Definir Carga) seja exibido no console de volta à posição original.
controle da enfardadeira. Remova os alicates do tipo bloqueio da guia da porta
Trave a porta do compactador na posição de desengate. sensor do compactador.
É necessário manter manualmente a porta do OBSERVAÇÃO: Se o parafuso de regulagem da
compactador na posição de desengate, pois o porta sensor foi ajustado para baixo, regule-o
compactador funcionará continuamente durante este de acordo com as especificações corretas.
procedimento. Prenda os alicates tipo bloqueio na guia
do braço da porta sensor para mantê-la longe do
parafuso de regulagem, conforme mostrado.
Se os alicates do tipo bloqueio não estiverem disponíveis,
o parafuso de regulagem poderá ser ajustado para
manter a porta do compactador na posição de
desengate. Certifique-se de que o parafuso de
regulagem retorne para o ajuste original quando o
procedimento estiver concluído.
A remoção do feno da câmara de enfardamento será
mais fácil se forem produzidos vários fardos menores.
Para produzir fardos pequenos, solte o colar de ajuste do
comprimento do fardo no braço de desengate do atador.
Ajuste o colar para baixo para produzir fardos com
aproximadamente 760 a 915 mm (2 1/2 a 3 pés) de
comprimento. Certifique-se de que o colar de ajuste do
comprimento do fardo seja colocado de volta à posição
original quando o procedimento estiver concluído.
Inicie o enfardamento com uma velocidade baixa da TDP
(aproximadamente 1/3 da velocidade normal) e selecione
a menor marcha do trator para a velocidade de
deslocamento. Recolha toda a leira restante ou quando
feno suficiente tiver sido alimentado na câmara de
enfardamento para empurrar o fardo comprimido para
fora. Desengate manualmente o atador e amarre o feno
solto na câmara de enfardamento.
OBSERVAÇÃO: Ao enfardar nesse modo, o
operador deve ter certeza de que a carga e a
pressão diminuem. Se a carga e a pressão
não diminuírem, a estrutura da enfardadeira
poderá ser facilmente danificada.

m
AVISO: Certifique-se de colocar o sistema
eletrônico do acumulador no modo
MANUAL antes de remover os fardos do
acumulador.

07-76
INFORMAÇÕES GERAIS

Êmbolo
O êmbolo tem dois rolos laterais e quatro rolos principais.
Os dois rolos laterais controlam o movimento lateral do
êmbolo e são ajustáveis. Os quatro rolos principais guiam
o êmbolo sobre os trilhos inferiores. Os dois rolos
principais na parte dianteira do êmbolo podem ser
verticalmente ajustados para manter todos os quatro
rolos principais sobre os trilhos inferiores. As facas do
êmbolo, com ângulos laterais, e as placas superiores
ajustáveis no êmbolo também são reguláveis.

9
10

6
7
5 8
4
3
2 11
14
15 13
16 12 11
1

D-10513

FIG. 125

FIG. 125: Conjunto do Êmbolo (9) Conjunto do Êmbolo


(1) Calço (2) - Conforme necessário (10) Raspador Central (2)
(2) Braço de Carga (2) (11) Conjunto de Rolos do Êmbolo (4)
(3) Parafuso Sextavado 3/4-10 x 2 (4) (12) Rolo Lateral
(4) Arruela 3/4 (8) (13) Parafuso Sextavado, 5/8-11 x 2-1/4 (8)
(5) Trava rosca 3/8-16 (4) (14) Ajuste do Excêntrico (2)
(6) Parafuso Sextavado 3/8-16 x 1 (4) (15) Ângulo
(7) Parafuso Sextavado, 1/2-13 x 1-1/4 (2) (16) Placa de Fixação (2)
(8) Arruela 1/2 (2)

07-77
Remoção
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
totalmente para a parte traseira.
FIG. 126: Pressione o freio do volante motor.
Remova os trilhos manualmente na parte superior da
enfardadeira, montados à frente do atador.
Remova a porta de acesso e a blindagem superior
montadas na parte dianteira do atador.

M814736

FIG. 126
FIG. 127: Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
totalmente para a parte traseira. Se houver colheita na
enfardadeira, mova o êmbolo para trás até que fique em
oposição à colheita.
Pressione o freio do volante motor.
Solte os parafusos sextavados que prendem a parte
dianteira dos braços de carga aos conjuntos de
rolamentos nos braços da manivela da caixa de
transmissão. Se houver calços entre os braços de carga
e os conjuntos de rolamentos, prenda-os ao braço de
carga. Certifique-se de que os calços estejam instalados
no mesmo local durante a instalação do braço de carga.
OBSERVAÇÃO: As vedações nos conjuntos de D-10513
rolamentos na parte dianteira FIG. 127
dos braços de carga serão danificadas se forem
girados muito longe das laterais. Sempre solte os
parafusos
sextavados na parte dianteira dos braços de carga antes
de soltá-los
na parte traseira dos braços de carga. O
ângulo de montagem na parte traseira dos braços de
carga impedirão
que eles girem longe demais.
FIG. 128: Solte os parafusos sextavados (1) que
prendem a parte traseira dos braços de carga aos
conjuntos de rolamentos no êmbolo.
Segure o braço de carga e remova os parafusos
sextavados e as arruelas planas reforçadas das duas
extremidades. Remova o braço de carga da enfardadeira.
OBSERVAÇÃO: NÃO desmonte os braços de carga. Os
braços de carga são calibrados na fábrica e não
podem ser reparados. Substitua o braço de
carga todo. 1
Utilize um equipamento de tração para puxar o êmbolo
para frente e alinhar o êmbolo com a abertura na parte
superior da enfardadeira.
M731211

FIG. 128

07-78
FIG. 129: Conecte o equipamento de elevação ao
êmbolo. O equipamento de elevação deve ter uma
capacidade de elevação mínima de 1.815 kg (4.000 lbs.)
e uma altura de elevação mínima de 4.876 mm (16 pés).
Utilize o equipamento de elevação para suportar o
êmbolo de modo que ele não caia quando os rolos
principais forem removidos.

L96A-0059a

FIG. 129
FIG. 130: Solte o parafuso de regulagem e o parafuso
articulado que prendem o braço articulado dos rolos
laterais ao êmbolo. Empurre os rolos laterais totalmente
na direção do êmbolo e aperte os parafusos.

M705216

FIG. 130
FIG. 131: Remova os ângulos laterais intermediários (1)
dos dois lados da face do êmbolo.

1 1

D-10763

FIG. 131
FIG. 132: Remova os parafusos sextavados no eixo dos
rolos.
Remova o conjunto de rolos. Utilize um pé-de-cabra para
aplicar força entre o êmbolo e a borda interna do conjunto
de rolos. No rolo principal dianteiro, talvez seja
necessário usar um macaco para remover o eixo dos
rolos do excêntrico de ajuste dos rolos.

M710197

FIG. 132

07-79
FIG. 133: Remova os excêntricos de ajuste dos rolos
principais dianteiros do êmbolo.
Utilize o equipamento de elevação para remover o
êmbolo através da abertura na parte superior da
estrutura principal. Coloque o êmbolo sobre uma
bancada de trabalho ou no chão.
Remova os parafusos sextavados, as arruelas de
pressão e as placas de proteção que prendem os eixos
articulados ao êmbolo antigo. Remova os eixos
articulados e os conjunto de rolamentos. Verifique se há
desgaste e danos nos eixos articulados e nos
rolamentos. Substitua quando necessário.
Instale os conjuntos de rolamentos e os eixos articulados
no êmbolo novo. Instale as placas de proteção, os M705271
parafusos sextavados e as arruelas de pressão. Aperte FIG. 133
os parafusos sextavados.
FIG. 134: Remova os rolos laterais (1) e os braços
articulados do êmbolo antigo. Verifique se há desgaste
ou danos nos rolos laterais e nos braços articulados.
Substitua quando necessário. Instale os rolos laterais e
os braços articulados no êmbolo novo. Empurre os rolos
laterais totalmente na direção do êmbolo e aperte os
parafusos.

M705211

FIG. 134
FIG. 135: Remova as facas do êmbolo (1), os ângulos
laterais (2) e as placas superiores ajustáveis (3) do 3
êmbolo antigo. Inspecione todas as peças quanto a
danos e desgaste. Substitua quando necessário. Instale
as peças no êmbolo novo e ajuste-as em direção ao
centro do êmbolo. Não instale os dois ângulos laterais
intermediários no êmbolo neste momento.

2 2

1 D-10763

FIG. 135

07-80
Instalação
FIG. 136: Instale os ângulos laterais no êmbolo. Ajuste
as facas do êmbolo (1), os ângulos laterais (2) e as 3
placas superiores ajustáveis (3). Não instale os dois
ângulos laterais intermediários no êmbolo neste
momento.
Conecte o equipamento de elevação ao novo êmbolo e
instale o êmbolo na enfardadeira.

2 2

1 D-10763

FIG. 136
FIG. 137: Instale os excêntricos de ajuste do rolo no
êmbolo. Não aperte os parafusos sextavados neste
momento.
Instale o conjunto de rolos do êmbolo dentro do êmbolo.
Alinhe os orifícios do eixo dos rolos com os orifícios da
base do êmbolo.
Instale os parafusos sextavados dos rolos do êmbolo.
Aperte os parafusos sextavados com um torque de 285
Nm (210 lbf/pés).
Desconecte o equipamento de elevação.
Ajuste o excêntrico dos rolos para permitir o movimento
livre do êmbolo. Certifique-se de que o êmbolo não
interfira com a câmara de enfardamento.
Ajuste os rolos laterais. M705271
Aperte os parafusos sextavados do excêntrico de ajuste FIG. 137
dos rolos.
Mova o êmbolo próximo ao ponto morto traseiro.
FIG. 138: Ajuste os rolos laterais para obter uma folga
de 1 mm (0,040 pol.) com os trilhos laterais na posição
mais fechada.
Mova o êmbolo nas aberturas dos rolos para garantir que
os rolos dianteiros e traseiros do êmbolo girem livremente
nas aberturas.
Ajuste os trilhos dos rolos do êmbolo com uma folga de
0,75 a 1,5 mm (0,030 a 0,060 pol.).

M705216

FIG. 138

07-81
FIG. 139: Posicione o braço de carga nas carcaças dos
rolamentos. Instale os parafusos sextavados e as
arruelas planas reforçadas. NÃO aperte os parafusos
sextavados neste momento. Instale o braço de carga de
modo que o conector elétrico fique voltado para as partes
traseira e central da enfardadeira. Certifique-se de que a
placa de montagem esteja instalada entre o braço de
carga e o conjunto de rolamentos traseiro. Certifique-se
de que a placa esteja instalada entre o braço de carga e
o conjunto de rolamentos dianteiro. Se houver calços 1
entre o braço de carga e os conjuntos de rolamentos
dianteiros, instale-os neste momento.
OBSERVAÇÃO: Se os parafusos sextavados forem
substituídos, deverão ser usados parafusos M731211
sextavados Grau 8. FIG. 139
Certifique-se de que as laterais dos dois braços de carga
estejam na vertical. Se necessário, ajuste o ângulo e as
placas de montagem na parte traseira dos braços de
carga.
Aperte os parafusos sextavados na parte traseira dos
braços de carga com um torque de 510 Nm (375 lbf/pés).
NÃO aperte os parafusos sextavados na parte dianteira
dos braços de carga primeiro. Certifique-se de que as
laterais dos dois braços de carga estejam na vertical
antes de apertar os parafusos sextavados.
Aperte os parafusos sextavados na parte dianteira dos
braços de carga com um torque de 510 Nm (375 lbf/pés).
Conecte o chicote do sensor de carga aos braços de
carga.
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
totalmente para a frente e, em seguida, para trás.
Verifique o êmbolo nas duas posições para garantir que
esteja em paralelo com a estrutura principal. Instale ou
remova os calços nas extremidades dos braços de carga
para ajustar o êmbolo. Aperte os parafusos sextavados
com um torque de 510 Nm (375 lbf/pés).

07-82
Remoção e Instalação dos Braços de
Carga
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 140: Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
totalmente para a parte traseira. Se houver colheita na
enfardadeira, mova o êmbolo para trás até que fique em
oposição à colheita.
Pressione o freio do volante motor.
Desconecte o chicote do sensor de carga do braço de
carga que será removido.
Solte os parafusos sextavados que prendem a parte
dianteira dos braços de carga aos conjuntos de
rolamentos nos braços da manivela da caixa de
transmissão. Se houver calços entre os braços de carga
e os conjuntos de rolamentos, prenda-os ao braço de
carga. Certifique-se de que os calços estejam instalados d-10513
no mesmo local durante a instalação do braço de carga. FIG. 140
OBSERVAÇÃO: As vedações nos conjuntos de
rolamentos na parte dianteira
dos braços de carga serão danificadas se forem
girados muito longe das laterais. Sempre solte os
parafusos
sextavados na parte dianteira dos braços de carga antes
de soltá-los
na parte traseira dos braços de carga. O
ângulo de montagem na parte traseira dos braços de
carga impedirão
que eles girem longe demais.
OBSERVAÇÃO: Se somente um braço de carga for
removido, será
necessário soltar os parafusos sextavados em uma
extremidade do
braço de carga oposto.
FIG. 141: Solte os parafusos sextavados (1) que
prendem a parte traseira dos braços de carga aos
conjuntos de rolamentos no êmbolo.
Segure o braço de carga e remova os parafusos
sextavados e as arruelas planas reforçadas das duas
extremidades. Remova o braço de carga da enfardadeira.
OBSERVAÇÃO: NÃO desmonte os braços de carga. Os
braços de carga são calibrados na fábrica e não
podem ser reparados. Substitua o braço de
carga todo. 1
Posicione o braço de carga nas carcaças dos rolamentos.
Instale os parafusos sextavados e as arruelas planas
reforçadas. NÃO aperte os parafusos sextavados neste
momento. Instale o braço de carga de modo que o M731211
conector elétrico fique voltado para as partes traseira e FIG. 141
central da enfardadeira. Certifique-se de que a placa de
montagem esteja instalada entre o braço de carga e o
conjunto de rolamentos traseiro. Certifique-se de que a
placa esteja instalada entre o braço de carga e o conjunto
de rolamentos dianteiro. Se houver calços entre o braço
de carga e os conjuntos de rolamentos dianteiros,
instale-os neste momento.
OBSERVAÇÃO: Se os parafusos sextavados forem
substituídos, deverão ser usados parafusos
sextavados Grau 8.

07-83
Certifique-se de que as laterais dos dois braços de carga
estejam na vertical. Se necessário, ajuste o ângulo e as
placas de montagem na parte traseira dos braços de carga.
Aperte os parafusos sextavados na parte traseira dos braços
de carga com um torque de 510 Nm (375 lbf/pés) nas
enfardadeiras 3x4 e 4x4 e de 285 Nm (210 lbf/pés) na 3x3.
NÃO aperte os parafusos sextavados na parte dianteira dos
braços de carga primeiro. Certifique-se de que as laterais
dos dois braços de carga estejam na vertical antes de
apertar os parafusos sextavados.
Aperte os parafusos sextavados na parte dianteira dos
braços de carga com um torque de 510 Nm (375 lbf/pés).
Conecte o chicote do sensor de carga aos braços de carga.
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
totalmente para a frente e, em seguida, para trás. Verifique o
êmbolo nas duas posições para garantir que esteja em
paralelo com a estrutura principal. Instale ou remova os
calços nas extremidades dos braços de carga para ajustar o
êmbolo. Aperte os parafusos sextavados com um torque de
510 Nm (375 lbf/pés).
Ajuste do Rolo Principal Dianteiro
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga os
procedimentos.
Olhe os rolos principais quando o êmbolo opera na
velocidade baixa para ver se todos os quatro rolos principais
giram corretamente. Todos os quatro rolos principais devem
girar na mesma direção do golpe total do êmbolo. É aceitável
que um dos rolos principais saia do trilho inferior (pule)
durante a parte do golpe do êmbolo. Se mais de um dos
rolos principais sair do trilho inferior ou se qualquer um dos
rolos principais entrar em contato com o trilho superior,
ajuste os rolos principais dianteiros. Se qualquer um dos
rolos principais entrar em contato com os trilhos superior e
inferior ao mesmo tempo, remova os calços debaixo do trilho
inferior e ajuste os rolos principais dianteiros.
OBSERVAÇÃO: Se houver colheita na câmara de
enfardamento, o êmbolo levantará e os rolos
principais rolarão no trilho superior enquanto o
êmbolo entra em contato com a colheita.
Pressione o freio do volante motor.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Determine qual o rolo principal dianteiro deverá ser ajustado.
De dentro da enfardadeira, solte o parafuso sextavado no
excêntrico de ajuste do rolo do êmbolo dianteiro. Insira uma
barra intermediária de acionamento de 12 mm (1/2 pol.) no
orifício quadrado no excêntrico de ajuste do rolo. Gire o
excêntrico de ajuste dos rolos, se necessário, para abaixar
ou levantar o rolo principal dianteiro.
FIG. 142: Aperte o parafuso sextavado do excêntrico e
verifique novamente a operação dos rolos principais. Se
for necessário ajustá-los, repita as Etapas 4 e 5, se
necessário.
OBSERVAÇÃO: Se os rolos laterais ou os rolos principais
dianteiros forem ajustados, a folga DEVERÁ ser
verificada nas facas do êmbolo, nos ângulos laterais e
nas placas superiores ajustáveis. Consulte Ajustes das
Facas do Êmbolo, dos Ângulos Laterais e das Placas
Superiores Ajustáveis nesta seção.

M705271

FIG. 142

07-84
Ajuste do Rolo Lateral
FIG. 143: Veja os avisos de segurança no início desta
seção e siga os procedimentos.
Os rolos laterais são ajustados dentro ou fora para
estabelecer a folga entre os rolos e os trilhos laterais.
Esse ajuste também alinha as ranhuras da agulha na
face do êmbolo com as ranhuras da agulha nas partes
superior e inferior da câmara de enfardamento. Com o
êmbolo totalmente voltado para a parte traseira do golpe
do êmbolo, deverá haver uma folga de 1/16 pol. (1,5 mm)
entre um rolo lateral e o trilho lateral. As placas do rolo
lateral estão montadas nos orifícios fendidos. Para ajustar
os rolos laterais, solte os parafusos franceses. Ajuste o
rolo lateral, se necessário, para obter a folga correta.
Aperte os parafusos. M705216
OBSERVAÇÃO: Se os rolos laterais ou os rolos principais FIG. 143
dianteiros forem ajustados, a folga DEVERÁ ser
verificada nas facas do êmbolo, nos ângulos laterais e
nas placas superiores ajustáveis. Consulte Ajustes das
Facas do Êmbolo, dos Ângulos Laterais e das Placas
Superiores Ajustáveis nesta seção.

Substituição do Rolamento do Rolo


Principal
Os rolos principais podem ser removidos do êmbolo
através da lateral da enfardadeira. Remova somente um
rolo por vez, exceto quando remover o êmbolo.

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 144: Pressione o freio do volante motor.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Gire manualmente o volante motor para alinhar os rolos
do êmbolo com as aberturas dos rolos.
Remova os parafusos sextavados no eixo dos rolos.
Remova o conjunto de rolos. Utilize um pé-de-cabra para
aplicar força entre o êmbolo e a borda interna do conjunto
de rolos. No rolo principal dianteiro, talvez seja
necessário usar um macaco para remover o eixo dos
rolos do excêntrico de ajuste dos rolos.

M710197

FIG. 144

07-85
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 145: Instale o conjunto de rolos do êmbolo dentro
do êmbolo.
Alinhe os orifícios do eixo dos rolos com os orifícios da
base do êmbolo.
Instale os parafusos sextavados dos rolos do êmbolo.

M710183

FIG. 145
FIG. 146: Aperte os parafusos sextavados com um
torque de 285 Nm (210 lbf/pés).

M710197

FIG. 146

Desmontagem
FIG. 147:
(1) Eixo
(2) Conjunto de Rolamentos 1
(3) Rolo 2
(4) Arruela com Espigas 3
(5) Porca de Trava
(6) Calota
Remova o rolo do êmbolo. Consulte Remoção do Rolo 4
Principal do Êmbolo nesta seção. 5
Remova a tampa da extremidade do eixo dos rolos.
Utilize um cinzel de 4,5 mm (3/16 pol.) de largura para
endireitar o flange da porca de trava.
Remova e descarte a porca de trava. 6
Remova a arruela com espigas. Remova o rolo do eixo D-10506
dos rolos. FIG. 147
Remova e descarte o rolamento.

Montagem
OBSERVAÇÃO: As folgas neste conjunto de rolamentos
são pré-determinadas pelo fabricante. NÃO
troque quaisquer peças por outros conjuntos de
rolamentos. Substitua o rolamento como um
conjunto completo.

07-86
FIG. 148: Engraxe a superfície do rolamento do eixo (1),
o rolamento (2) e o diâmetro interno do rolo (3).
Instale a arruela com espigas (4). 1
Limpe as roscas do eixo dos rolos e a nova porca de 2
trava com Solvente de Segurança Loctite ou um solvente 3
equivalente que não contenha petróleo.
Aplique aproximadamente 0,05 cc (1 gota) de Loctite 290
nas roscas do eixo dos rolos nos dois locais com 4
aproximadamente 180 graus de distância. 5
Coloque a nova porca de trava (5) sobre o eixo dos rolos.
Aperte a porca de trava com um torque de 203 a 237 Nm
(150 a 175 lbf/pés).
Trave o flange na porca de trava dentro da ranhura no 6
eixo dos rolos. Utilize um punção de 8 mm (5/16 pol.) de D-10506
diâmetro que tenha uma extremidade esférica. Lixe uma FIG. 148
pequena área plana na extremidade do punção. Instale a
área plana na face da porca de trava. Direcione o flange
da porca de trava dentro da ranhura de 0,75 a 1,25 mm
(0,030 a 0,049 pol.). Verifique se há rachaduras na área
da porca de trava. Se encontrar rachaduras na porca de
trava, substitua-a.
Instale a calota (6).

07-87
Ajustes das Facas do Êmbolo, dos Se houver um fardo na câmara de enfardamento,
Ângulos Laterais e das Placas Superiores remova-o. Consulte Remoção de um Fardo da Câmara
de Enfardamento nesta seção.
Ajustáveis Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
os procedimentos. até o ponto mais estreito na câmara de enfardamento. O
Verifique o ajuste dos rolos principais dianteiros e dos ponto mais estreito geralmente fica próximo à faca
rolos laterais antes de ajustar as facas do êmbolo, os estacionária ou quando o êmbolo está em ponto morto
ângulos laterais e as placas superiores ajustáveis. traseiro.
Pressione o freio do volante motor.
2

5 4

1
2 3

49BB-87068-12
49BB-87068-12

2 6
7

M728509 M814783
FIG. 149

FIG. 149: Ajuste os ângulos laterais de modo que haja (1) Ângulo Lateral (6)
uma lacuna de 3 a 5 mm (0,12 a 0,2 pol.) entre os (2) Lacuna
ângulos laterais e a câmara de enfardamento. Ao ajustar (3) Placa Superior (3)
os ângulos laterais, certifique-se de que os fenos na (4) Parafuso na Câmara de Enfardamento
lateral sejam empurrados totalmente para baixo e os (5) Feno (7)
ângulos laterais fiquem centralizados entre os fenos. (6) Faca do Êmbolo
Aperte o hardware. (7) Faca da Base
Ajuste as placas superiores de modo que haja uma
lacuna de 4 a 6 mm (0,16 a 0,24 pol.) entre as placas
superiores e os parafusos na parte superior da câmara.
Aperte o hardware.
OBSERVAÇÃO: O êmbolo levantará aproximadamente
de 1,5 a 3 mm (0,06 a 0,12 pol.) ao comprimir a colheita.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que os ângulos laterais
e as placas superiores não entrem em contato com os
fenos.
Solte o freio do volante motor. Gire manualmente o
volante motor para mover o êmbolo de modo que as
facas do êmbolo fiquem acima das facas estacionárias.
Pressione o freio do volante motor. Ajuste as facas do
êmbolo de modo que haja uma lacuna de 3 a 5 mm (0,12
a 0,2 pol.) entre as facas do êmbolo e as da base. Aperte
o hardware das facas do êmbolo com um torque de 205
Nm (150 lbf/pés).

07-88
Remoção e Instalação do Rolamento
Dianteiro
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
totalmente para a parte traseira.
FIG. 150: Pressione o freio do volante motor.

M814736

FIG. 150
FIG. 151: Remova os parafusos sextavados (1) e as
arruelas planas reforçadas que prendem os dois braços
de carga aos conjuntos de rolamentos dianteiros e abaixe
os braços de carga.
OBSERVAÇÃO: Se houver calços entre os braços de
carga e os conjuntos de rolamentos, certifique-se
de que os calços estejam instalados no mesmo
local durante a instalação do braço de carga.
Utilize um arame para prender os calços nos
braços de carga. 1
Solte o freio do volante motor. Gire manualmente o
volante motor para mover os braços da manivela da caixa
de transmissão totalmente para frente. Pressione o freio
M731211
do volante motor.
Se o rolamento dianteiro for removido do braço direito da FIG. 151
manivela da caixa de transmissão, remova o parafuso, a
arruela flangeada especial e a porca trava superior do
braço da manivela da caixa de transmissão.
Se o rolamento dianteiro for removido do braço esquerdo
da manivela da caixa de transmissão, remova o parafuso,
a placa de proteção, as buchas, a arruela flangeada
especial e a porca trava superior.
Utilize um extrator para remover o conjunto de
rolamentos do braço da manivela da caixa de
transmissão.
OBSERVAÇÃO: Se remover o conjunto de rolamentos
do braço esquerdo da manivela da caixa de
transmissão, será necessário girar o braço da
manivela longe do braço de acionamento do
Compactador/Atador.
Remova e descarte as vedações do conjunto de
rolamentos.
Remova os dois aneis de travamento da carcaça do
rolamento.
Pressione o rolamento do rolo esférico a partir da
carcaça.

07-89
Instale um anel de travamento na carcaça. Aplique óleo
limpo na parte externa do novo rolamento do rolo
esférico. Pressione o novo rolamento do rolo esférico
dentro da carcaça de modo que o rolamento fique
instalado no anel de travamento. Instale o outro anel de
travamento.
Instale as novas vedações na carcaça. Os lábios das
vedações devem ficar longe do rolamento.
Instale o conjunto de rolamentos no braço da manivela da
caixa de transmissão. Certifique-se de que o espaçador
esteja no braço da manivela antes de instalar o conjunto
de rolamentos. A lateral do espaçador que tenha o raio
deve ficar voltada para a caixa de transmissão.
Se o conjunto de rolamentos dianteiro for instalado no
braço direito da manivela da caixa de transmissão, instale
a arruela flangeada especial, o parafuso e a porca trava
superior. O flange na arruela flangeada especial deve
ficar voltado para a caixa de transmissão. Aperte o
parafuso com um torque de 271 Nm (200 lbf/pés).
Se o conjunto de rolamentos dianteiro for instalado no
braço esquerdo da manivela da caixa de transmissão,
gire o volante motor para alinhar o braço da manivela da
caixa de transmissão com o braço de acionamento do
Compactador/Atador. Instale o parafuso, a placa de
proteção, as buchas, a arruela flangeada especial e a
porca trava superior. O flange na arruela flangeada
especial deve ficar voltado para a caixa de transmissão.
Aperte o parafuso com um torque de 271 Nm (200
lbf/pés).
Solte o freio do volante motor.
Gire manualmente o volante motor para mover os braços
da manivela da caixa de transmissão para trás.
Posicione os braços de carga nas carcaças dos
rolamentos. Certifique-se de que os raspadores estejam
instalados entre os braços de carga e os conjuntos de
rolamentos dianteiros. Instale os parafusos sextavados e
as arruelas planas reforçadas. Deverá haver duas
arruelas planas reforçadas sob a cabeça de cada
parafuso sextavado. Se houver calços entre os braços de
carga e os conjuntos de rolamentos, instale-os neste
momento.
OBSERVAÇÃO: Se remover o conjunto de rolamentos
do braço esquerdo da manivela da caixa de
transmissão, será necessário girar o braço da
manivela longe do braço de acionamento do
Compactador/Atador.
Aperte os parafusos sextavados com um torque de 210
Nm (155 lbf/pés).
OBSERVAÇÃO: Verifique o torque dos parafusos
sextavados após os primeiros 1.000 fardos e
verifique o torque novamente após cada 10.000
fardos.
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
totalmente para a frente e, em seguida, para trás.
Verifique o êmbolo nas duas posições para garantir que
esteja em paralelo com a estrutura principal. Instale ou
remova os calços nas extremidades dos braços de carga
para ajustar o êmbolo. Aperte os parafusos sextavados
com um torque de 210 Nm (155 lbf/pés).
Instale a blindagem dianteira na enfardadeira.

07-90
FENOS

Fenos da Parte Superior e da Lateral


FIG. 152: Certifique-se de que as molas (1) nos fenos
da parte superior e da lateral (2) não esfreguem nos 2
suportes de fixação (3). O aquecimento proveniente do
ato de esfregar poderá fazer com que a mola falhe. Se
uma mola esfregar no suporte de fixação, dobre a mola
longe do suporte de fixação.
É importante verificar periodicamente o para-choque de
borracha (4) nos fenos quanto a um desgaste anormal ou 1
rachaduras que permitiriam que os fenos se
estendessem até a parede da câmara.
É importante que o ponto central dos fenos ao longo das
duas laterais e da parte superior da câmara de 3
enfardamento não ultrapasse a superfície interna da 4
câmara. Se o ponto central dos fenos ultrapassarem a MB17239
superfície interna da câmara de enfardamento, os fenos FIG. 152
poderão entrar em contato com o êmbolo. Se os fenos
entrarem em contato com o êmbolo, poderão ocorrer
danos aos fenos, ao êmbolo ou à estrutura.
FIG. 153: Meça a distância entre o ponto central do feno
(1) e a superfície interna da câmara de enfardamento (2). 3
A distância (3) não deve ser menor que 3 mm (1/8 pol.).
1

D-10934

FIG. 153

07-91
Fenos Estacionários e Placas de Desgaste
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.

Inspeção
Os fenos estacionários adicionais ficarão finos e poderão
dobrar ou rachar. Inspecione visualmente os fenos
estacionários para verificar se há soldas rachadas ou
empenamento.
Se um feno estacionário dobrar, pare de usar a
enfardadeira e substitua-o imediatamente para evitar
danos aos braços das agulhas.
FIG. 154: Se houver um fardo na câmara de
enfardamento, remova-o.
Desligue o trator e remova a chave de ignição.
Remova os parafusos que prendem o feno estacionário
(1) e a placa de desgaste (2) na estrutura principal.
Remova o feno estacionário e a placa de desgaste.
Posicione o novo feno estacionário e a placa de desgaste
na estrutura principal e instale os parafusos.
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
para trás até que as facas do êmbolo fiquem acima da
1
faca estacionária. Pressione o freio do volante motor.
Meça a lacuna entre as facas do êmbolo e a faca 2
estacionária. A lacuna deve ser de 3 a 5 mm (1/8 a 3/16
pol.). Se a lacuna estiver incorreta, solte os parafusos nas M814783
facas do êmbolo e ajuste-as para obter a lacuna correta. FIG. 154
Aperte os parafusos das facas do êmbolo com um torque
de 205 Nm (150 lbf/pés).
FIG. 155: A superfície superior das placas de desgaste
(1) deve ficar abaixo da superfície da faca estacionária
(2). Se uma placa de desgaste estiver mais alta que a
faca estacionária, verifique se há objetos estranhos sob a
placa. Certifique-se também de que a faca estacionária
não esteja gasta.
2

M605390
FIG. 155

07-92
Faca Estacionária
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIGS. 156–157: Se houver um fardo na câmara de
enfardamento, remova-o.
Pressione o freio do volante motor.
Remova os parafusos e as porcas (2) que prendem a 1
faca estacionária (1) à estrutura.
Remova a faca estacionária.
Posicione a nova faca estacionária na estrutura principal.
Instale e aperte os parafusos com um torque de 105 Nm
(76 lbf/pés).
Gire manualmente o volante motor para mover o êmbolo
para trás até que as facas do êmbolo (2) fiquem acima da
faca estacionária. Pressione o freio do volante motor. 2
Meça a lacuna entre as facas do êmbolo e a faca
estacionária. A lacuna deve ser de 3 a 5 mm (1/8 a 3/16 M605390
pol.). Se a lacuna estiver incorreta, solte os parafusos nas FIG. 156
facas do êmbolo e ajuste-as para obter a lacuna correta.
Aperte os parafusos das facas do êmbolo com um torque
de 205 Nm (150 lbf/pés).
A superfície superior das placas de desgaste deve ficar
abaixo da superfície superior da faca estacionária. Se 2
uma placa de desgaste estiver mais alta que a faca
estacionária, verifique se há objetos estranhos sob a
placa. Certifique-se também de que a faca estacionária
não esteja gasta.

M517070

FIG. 157

07-93
Braços Tensores da Enfardadeira
Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Libere a pressão hidráulica no sistema de tensão da
enfardadeira.
Se o braço tensor superior da enfardadeira for removido,
prenda o cilindro de densidade da enfardadeira na
estrutura principal para mantê-lo na posição quando o
pino do garfo for removido.
FIG. 158: Remova a presilha e o pino do garfo do braço
tensor da enfardadeira.
(1) Braço Tensor da Enfardadeira
(2) Anel de Retenção 5
(3) Rolo de Tensão da Enfardadeira
(4) Pino 8 2
(5) Graxeiras
(6) Buchas 3
(7) Porca Trava Flangeada (4) 3/8-16
(8) Parafuso Sextavado (4) 1/-8 X 5-1/12 1 4
(9) Junta Esférica
Se remover qualquer um dos braços tensores da 7 6
enfardadeira, conecte um equipamento de elevação aos 1
braços. 9 D-10470
Remova a porca, arruela de pressão e o parafuso da FIG. 158
articulação do braço tensor da enfardadeira. Remova o
braço tensor da enfardadeira.

Inspeção
FIG. 159: Inspecione as buchas (1). Se as buchas
estiverem danificadas ou gastas, substitua-as.
Verifique a junta esférica (2). Se a junta esférica estiver
danificada ou não girar livremente, substitua-a. Utilize um
maçarico para remover cuidadosamente a junta esférica
do braço tensor da enfardadeira (3). Instale e alinhe a 4
nova junta esférica no braço tensor da enfardadeira. Solte
a pista externa da junta esférica no braço tensor da
enfardadeira com uma solda de chama de 3 mm (1/8
pol.) em volta dos dois lados. Utilize um arame MIG 1
E70S-3 ou uma vareta de solda E6013 ou E6011.
Remova um anel de retenção do pino (4) do rolo. 3
Remova o pino e o rolo. Verifique se há desgaste e danos
no pino e no furo do rolo. Substitua quando necessário.
Inspecione a superfície externa do rolo. Se o rolo estiver
danificado ou gasto, substitua-o.
2

M728788

FIG. 159

07-94
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 160: Conecte o equipamento de elevação ao braço
tensor da enfardadeira.
Posicione o braço tensor da enfardadeira. Instale e aperte 2
o parafuso, a arruela de pressão e a porca (1).
Remova o equipamento de elevação. 3
Posicione o cilindro de densidade da enfardadeira no
braço tensor da enfardadeira (2). Instale o pino do garfo e
a presilha (3).
Lubrifique o pino do rolo e a bucha no braço tensor da
enfardadeira.

1
M706305

FIG. 160

07-95
Rolos de Tensão da Enfardadeira

2
5

3
D-10470a

FIG. 161

FIG. 161: Rolo de Tensão da Enfardadeira Inspeção


Verifique se há desgaste e danos no pino e no furo do
Remoção
rolo. Substitua quando necessário.
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga Inspecione a superfície externa do rolo. Se o rolo estiver
os procedimentos. danificado ou gasto, substitua-o.
Libere a pressão hidráulica no sistema de tensão da
enfardadeira. Instalação
Remova um anel de retenção do pino do rolo de tensão
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
da enfardadeira.
os procedimentos.
(1) Braço Tensor da Enfardadeira
Posicione o rolo de tensão da enfardadeira e instale o
(2) Anel de Retenção
pino.
(3) Rolo de Tensão da Enfardadeira
Instale o anel de retenção no pino.
(4) Parafuso Sextavado 1-8 X 5-1/2 e Porca Trava
Lubrifique o pino.
Sextavada Superior 1-8
(5) Graxeira (4) 1/4-28
Segure o rolo de tensão da enfardadeira e remova o pino.
Remova o rolo de tensão da enfardadeira.

07-96
ÍNDICE REMISSIVO

A Instalação ........................................................ 07-12


Remoção ........................................................... 07-9
Ajustes Embreagem do Enfardador
Viradores ........................................................ 07-67 Ajuste ................................................................ 07-5
Embreagem do Enfardador .............................. 07-5 Montagem .......................................................... 7-6
Corrente de Acionamento do Enfardador ................. Desmontagem .................................................. 07-5
07-3 Informações Gerais ........................................... 07-5
Porta Sensor ................................................... 07-72 Inspeção ............................................................ 07-6
Freio do Compactador .................................... 07-44 Solução de Problemas ...................................... 07-7
Embreagem do Compactador ......................... 07-50
Articulações dos Dedos do Enfardador E
Substituição do Rolamento ............................. 07-13 Enfardador
Instalação e Remoção .................................... 07-13 Ajuste da Corrente de Acionamento ................. 07-3
B Instalação dos Dedos ...................................... 07-12
Remoção dos Dedos ......................................... 07-9
Braço do Compactador ...................................... 07-35 Informações Gerais ........................................... 07-1
Braços Tensores da Enfardadeira
Inspeção ......................................................... 07-94 I
Instalação ....................................................... 07-95 Informações Gerais
Remoção ........................................................ 07-94 Enfardador ....................................................... 07-1
C Compactador ................................................... 07-27
Manivela do Enfardador .................................. 07-14
Compactador Montagem ........................................................ 7-20
Instalação do Rolamento do Braço ................. 07-43 Instalação ........................................................ 07-22
Remoção do Rolamento do Braço .................. 07-41 Remoção ......................................................... 07-14
Instalação do Braço ........................................ 07-40
Remoção do Braço .............................. 07-35, 07-37 R
Montagem ............................................ 07-35, 07-36 Remoção ............................................................ 07-35
Freio ................................................................ 07-44
Ajuste do Freio ................................................ 07-44 S
Remoção do Freio .......................................... 07-45
Embreagem .................................................... 07-49 Segurança ............................................................ 07-1
Ajuste da Embreagem .................................... 07-50 Solução de Problemas
Conjunto da Embreagem ................................... 07-54 Embreagem do Enfardador ............................... 07-7
Desmontagem da Embreagem ....................... 07-54 Compactador ................................................... 07-29
Instalação da Embreagem .............................. 07-53 V
Remoção da Embreagem ............................... 07-51
Desmontagem e Montagem ........................... 07-48 Viradores
Substituição do Rolamento da Roda Ajuste .............................................................. 07-67
Dentada de Acionamento ............................ 07-54 Instalação e Remoção do Rolamento .......................
Instalação da Barra de Dedos 07-71
(3X3, 3X4 e 70X120) ...................................... 07-34 Instalação ........................................................ 07-70
Instalação da Barra de Dedos (4x4) ............... 07-32 Remoção ......................................................... 07-68
Remoção da Barra de Dedos (3X3, 3X4 e
70X120) ....................................................... 07-32
Remoção da Barra de Dedos (4x4) ................ 07-31
Informações Gerais ........................................ 07-27
Porta Sensor ................................................... 07-72
Ajuste da Porta Sensor ................................... 07-72
Remoção e Instalação do Rolamento do
Eixo (Esquerdo) ........................................... 07-57
Remoção e Instalação do Rolamento
do Eixo (Direito) .............................................. 07-55
Instalação do Eixo .......................................... 07-64
Remoção do Eixo ........................................... 07-61
Solução de Problemas .................................... 07-29
D
Dedos do Enfardador

07-97
07-98
Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardador Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇO
86901300

08 - Atador
Índice

GERAL
Avisos de Segurança ..................................................................................................................................... 08-1
Descrição ....................................................................................................................................................... 08-2
Sistema Atador Duplo ............................................................................................................................. 08-2
Operações do Atador .............................................................................................................................. 08-3

COLOCAÇÃO DOS FIOS 3X3 E 70X80


Colocação dos Fios ....................................................................................................................................... 08-7
Especificações dos Fios .......................................................................................................................... 08-7
Caixa de Armazenamento dos Fios ........................................................................................................ 08-7
Instalação dos Rolos de Fio .................................................................................................................... 08-8
Rosqueamento das Agulhas ........................................................................................................................ 08-10
Caixa de Rolos de Fio Esquerda para Agulhas .................................................................................... 08-10
Caixa de Rolos de Fio Direita para Agulhas ......................................................................................... 08-11
Tensionadores da Caixa de Rolos de Fio para Agulhas ....................................................................... 08-12
Direcione os Fios das Agulhas para o Enfardador ................................................................................ 08-12
Tensionadores dos Rolos de Fio e Braços Tensores Inferiores ........................................................... 08-13
Direcione os fios às Agulhas ................................................................................................................. 08-14
Rosqueamento dos Atadores ...................................................................................................................... 08-15
Caixa de Rolos de Fio Esquerda para Atadores ................................................................................... 08-15
Caixa de Rolos de Fio Direita para Atadores ........................................................................................ 08-16
Direcione os Fios do Atador para a Área do Lado Esquerdo do mesmo .............................................. 08-17
Direcione os Fios do Atador para a Área do Lado Direito do mesmo ................................................... 08-17
Tensionadores da Caixa de Rolos de Fio para Atadores ...................................................................... 08-18
Rosqueamento dos Atadores ................................................................................................................ 08-19
Amarra da Agulha e dos Fios do Atador ...................................................................................................... 08-20

INSTALAÇÃO DOS FIOS 70X120, 3X4 E 4X4


Colocação dos Fios ..................................................................................................................................... 08-21
Especificações dos Fios ........................................................................................................................ 08-21
Caixa de Armazenamento dos Fios ...................................................................................................... 08-21
Instalação dos Rolos de Fio .................................................................................................................. 08-23
Rosqueamento das Agulhas ........................................................................................................................ 08-25
Caixa de Rolos de Fio Esquerda para Agulhas .................................................................................... 08-25
Caixa de Rolos de Fio Direita para Agulhas ......................................................................................... 08-26
Tensionadores da Caixa de Rolos de Fio para Agulhas ....................................................................... 08-27
Direcione os Fios das Agulhas para o Enfardador ................................................................................ 08-27
Tensionadores do Rolo de Corda e Braços Tensionadores Inferiores ................................................. 08-28
Direcione os fios às Agulhas ................................................................................................................. 08-29
Rosqueamento dos Atadores ...................................................................................................................... 08-30
Caixa de Rolos de Fio Esquerda para Atadores ................................................................................... 08-30
Caixa de Rolos de Fio Direita para Atadores ........................................................................................ 08-31

08-i
Índice
Tensionadores da Caixa de Rolos de Fio para Atadores ...................................................................... 08-32
Direcione os Fios do Atador para a Área do Lado Esquerdo do mesmo .............................................. 08-32
Direcione os Fios do Atador para a Área do Lado Direito do mesmo ................................................... 08-32
Rosqueamento dos Tensionadores de Fio, Braços Tensionadores Superiores e Braços Dobráveis ... 08-33
Amarra da Agulha e dos Fios do Atador ............................................................................................... 08-33

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Solução de Problemas ................................................................................................................................. 08-35

MANUTENÇÃO GERAL
Informação Geral .......................................................................................................................................... 08-43
Causas de Falha na Amarra ................................................................................................................. 08-44
Ajuste de Tensão do Fio .............................................................................................................................. 08-46
Ajuste do Tensionador de Fio ............................................................................................................... 08-46
Ajuste do Tensionador de Fio Inferior .................................................................................................... 08-47
Ajuste do Tensionador de Fios e da Caixa dos Rolos de Fio ............................................................... 08-47
Ajuste do Gancho de Atamento e Ganho de Atamento Cam ...................................................................... 08-48
Instalação do Ganho de Atamento .............................................................................................................. 08-49
Faca dos Fios .............................................................................................................................................. 08-52
Ajuste do Braço Destacador ........................................................................................................................ 08-54
Ajuste do Disco do Rolo de Fio .................................................................................................................. 08-55
Ajuste do Detentor do Rolo de Fio .............................................................................................................. 08-57
Instalação e Ajuste da Agulha ..................................................................................................................... 08-58
Ajuste do Mecanismo do Sistema de Atamento .......................................................................................... 08-63
Ajuste do Braço Dobrável ............................................................................................................................ 08-66
Sincronismo da Enfardadeira .......................................................................................................................08-68
Ajuste do Freio do Atador ............................................................................................................................08-71
Desgaste do Lóbulo do Came ......................................................................................................................08-73
Ajuste da Articulação de Proteção da Agulha ..............................................................................................08-74
Verificação da Curva da Agulha ...................................................................................................................08-77
Ajuste do Rolamento Central para Eixo do Mecanismo do Sistema de Atamento e Eixo do Dedo Dobrável .......
08-77

TENSIONADORES DE FIOS
Conjuntos do Tensionador dos Fios .............................................................................................................08-79
Remoção do Conjunto do Tensionador do Rolo de Fio Inferior .............................................................08-79
Desmontagem do Tensionador do Rolo de Fio Inferior ........................................................................ 08-80
Desmontagem do Braço Tensionador ...................................................................................................08-81
Montagem do Braço Tensionador .........................................................................................................08-82
Desmontagem do Tensionador .............................................................................................................08-83
Montagem do Tensionador ................................................................................................................... 08-84
Montagem do Tensionador do Rolo de Fio Inferior ................................................................................08-85
Instalação do Conjunto do Tensionador do Rolo de Fio Inferior ............................................................08-86
Ajuste do Tensionador do Rolo de Fio Superior ................................................................................... 08-87
Instalação do Tensionador do Rolo de Fio Superior ..............................................................................08-89

ESTRUTURA DO ATADOR
Montagem do Adutor ...................................................................................................................................08-91
Remoção ............................................................................................................................................... 08-91
Instalação ...............................................................................................................................................08-96

CONJUNTO DO ATADOR
Montagem do Atador ...................................................................................................................................08-99
Remoção ............................................................................................................................................... 08-99
Desontagem dos Modelos 3x4, 70x120 e 4x4 ................................................................................... 08-104
Desmontagem dos Modelos 3x3 e 70x80 ........................................................................................... 08-106
Inspeção .............................................................................................................................................. 08-111
Montagem dos Modelos 3x3 e 70x80 ................................................................................................. 08-112
Montagem dos Modelos 3x4, 70x120 e 4x4 ....................................................................................... 08-119
Instalação .............................................................................................................................................08-133

MECANISMO DO SISTEMA DE ATAMENTO CAM


Mecanismo do Sistema de Atamento ........................................................................................................ 08-139

08-ii
Índice
Remoção ............................................................................................................................................. 08-139
Instalação .............................................................................................................................................08-144

EMBREAGEM DO ATADOR
Embreagem do Atador ............................................................................................................................... 08-145
Remoção ............................................................................................................................................. 08-145
Inspeção .............................................................................................................................................. 08-149
Instalação .............................................................................................................................................08-150

FREIO DO ATADOR
Freio do Atador .......................................................................................................................................... 08-153
Remoção ............................................................................................................................................. 08-153
Instalação .............................................................................................................................................08-157

CABEÇOTE DO ATADOR
Montagem do Cabeçote do Atador ............................................................................................................ 08-161
Desmontagem ..................................................................................................................................... 08-161
Inspeção .............................................................................................................................................. 08-168
Montagem ........................................................................................................................................... 08-168

BRAÇO DE DESENGATE DO ATADOR


Montagem do Braço de Desengate do Atador ......................................................................................... 08-175
Ajuste do Braço de Desengate do Atador .......................................................................................... 08-175
Remoção da Roda Estrela e Alavanca em Cotovelo .......................................................................... 08-177
Instalação do Braço de Desengate do Atador ..................................................................................... 08-180

VENTILADOR DO ATADOR
Ventilador do Atador .................................................................................................................................. 08-189
Remoção do Ventilador ....................................................................................................................... 08-190
Desmontagem do Ventilador ............................................................................................................... 08-190
Montagem do Ventilador ..................................................................................................................... 08-190
Instalação do Ventilador ...................................................................................................................... 08-190

TUBO DO ATADOR
Tubo do Atador Quebrado .......................................................................................................................... 08-191
Ajuste da Pré-carga do Tubo .............................................................................................................. 08-191
Ajuste de Pré-carga da Roda Dentada do Atador ............................................................................... 08-193

ÍNDICE RENISSIVO .......................................................................................................................................08-195

08-iii
Índice
NOTAS

08-iv
GERAL

AVISOS DE SEGURANÇA

m
AVISO: Antes de realizar qualquer manutenção
ou serviço na enfardadeira, você deve:
Estacionar a máquina em uma superfície sólida
nivelada.
Desengate a TDP.
Colocar a transmissão do trator em park
(estacionamento) e pressione o freio de
estacionamento do trator.
Desligar o console de controle da enfardadeira.
Desligue o motor do trator e remova a chave de
ignição.
Pressione o freio do volante da enfardadeira.
Preste muita atenção! Certifique-se de que todas
as peças giratórias tenham parado.

m
AVISO: Depois de lubrificar, reparar, limpar ou
ajustar a máquina, certifique-se de que todas as
ferramentas e equipamentos tenham sido
recolhidos.

m
AVISO: Todas as travas e proteções devem estar
posicionadas antes de operar a máquina.

08-1
DESCRIÇÃO

Sistema do Atador Duplo


O tamanho dos fardos retangulares grandes requer os fardos
sejam amarrados com seis ou quatro fios. Cada fio em torno do
fardo é na verdade dois fios, um fio superior e um fio inferior,
que são amarrados juntos em cada extremidade do fardo. Os
dois nós atados em cada fio requerem o uso de um sistema de
atamento duplo.
O fio superior é alimentado a partir de uma bola de fio a um
tensionador de fio superior, na parte superior do enfardador e
depois se estende para dentro da câmara de fardos. O fio
superior NÃO é mantido pelo disco de rolo de fio no atamento.
Isso elimina a retirada do disco de rolo de fio em condições
severas. O rolo inferior é alimentado a partir de uma bola de fio
através de um tensionador de fio inferior para uma agulha, na
parte inferior do enfardador e depois se estende para dentro da
câmara de fardos. Quando a enfardadeira é usada pela primeira
vez os dois rolos de fio são amarrados juntos, manualmente, na
câmara de fardos.
À medida que o fardo está sendo formado o fio é puxado para
cima ao longo do topo do fardo. O rolo inferior, que já está
alimentado abaixo da parte traseira do fardo, é puxado ao longo
da parte inferior do fardo. Quando o fardo estiver terminado, a
agulha se estende para alimentar o fio de baixo para cima
através da extremidade frontal do fardo. O rolo inferior e
superior se reúnem na borda superior do fardo. O atador faz um
laço dos dois fios juntos para fazer o primeiro nó no ciclo de
atamento duplo. O atador então corta os dois rolos de fio e os
laços dos dois rolos de fio soltos para fazer o segundo nó no
ciclo de atamento duplo. A agulha se retrai e passa o rolo
inferior por baixo através da parte traseira do próximo fardo.
Consulte Operações do Atador para uma descrição completa de
como o atador opera.
FIG. 1: Gancho dos Fios
(1) Rolo de Fio Inferior
4 5
3 6
(2) Esferas dos Rolos de Fio
(3) Êmbolo
(4) Rolo de Fio Superior
(5) O segundo nó do ciclo atador duplo é formado na parte 7
traseira do fardo.
(6) O primeiro nó do ciclo atador duplo é formado na parte 1
dianteira do fardo.
(7) No primeiro fardo feito, alguns dos nós na extremidade 2 L90A-0007a
traseira do fardo são feitos manualmente.
FIG. 1
O sistema de atamento duplo também pode amarrar corda de
sisal. O uso de fardos especiais com corda de sisal incluem a
fabricação de papel a partir de fibras agrícolas.

08-2
Operações do Atador
O atador duplo funciona no mesmo princípio que o atador
simples. A diferença é que nas engrenagens came do atador têm
dois conjuntos de dentes e dois lóbulos came. Os dois conjuntos
de dentes fazem com que o gancho de atamento, disco de rolo, e
braço destacador operem duas vezes durante um ciclo de
atamento dos dois nós. O seguinte é uma descrição de um ciclo
completo do sistema de atamento duplo.
O rolo de fio superior e inferior foram amarrados na traseira do
fardo durante o ciclo de atamento anterior. À medida que o
êmbolo comprime o feno na câmara de fardos, o fardo que está
sendo formado é empurrado para trás. O fardo em movimento
puxa o fio através dos tensores na parte superior e na parte
inferior da câmara de fardos. O rolo de fio superior é alimentado
a partir de uma bola de fio através do tensor, embaixo do eixo
do mecanismo de atamento, sobre o rolo do braço tensor, e sob
o rolo do braço dobrável. O rolo de fio superior, em seguida, vai
para a câmara de fardos na parte superior do fardo. Na borda
traseira do fardo o rolo de fio superior está ligado ao rolo de fio
inferior.
FIG. 2: Roda de Medição
Uma roda de medição localizada na parte superior da
enfardadeira é girada pelo fardo em movimento. Em um certo
comprimento dos fardos, a roda de medição aciona as agulhas e
o braço de atamento se movimenta. As agulhas e os atadores
são sinconizados com o êmbolo. Durante um ciclo do êmbolo
as agulhas trazem o rolo de corda para os atadores onde o rolo
de fio está preso.
O rolo de fio inferior é alimentado por uma bola de fio através
de uma abertura na caixa do rolo de fio e, em seguida, entre a
placa de tensão e o clipe de tensão na parte traseira da caixa de
rolos de fio. O rolo de fio inferior passa pelo tensor de rolo de
fio inferior, em torno do rolo do braço tensor, até a agulha, e M809299
sobre o rolo inferior. O rolo de fio inferior, em seguida, vai para FIG. 2
a câmara de fardos na parte inferior do fardo. O rolo de fio
inferior, em seguida, passa sobre o outro lado traseiro do fardo.
Na borda superior do fardo o rolo de fio superior está ligado ao
rolo de fio inferior.
FIG. 3: Tensionador do Fio Superior
(1) Guia de Laço
4
(2) Haste Central de Fios 5
2
(3) Rolos de Tensão dos Fios
3 6
(4) Eixo do Mecanismo do Sistema de Atamento
(5) Rolos do Braço Tensor
7
(6) Fio
(7) Rolo do Braço Dobrável

1 L92A-0027a

FIG. 3

08-3
FIG. 4: Tensionador do Fio Inferior
(1) Rolo Superior
7 1
(2) Rolo Inferior 8 2
(3) Agulhas
(4) Rolo 3
6
(5) Braço Tensor
(6) Rolos de Tensão dos Fios
4
(7) Haste Central de Fios
5
(8) Eixo do Sistema de Atamento
d-10115

FIG. 4
FIG. 5: A agulha (1) se move para cima através da câmara de
fardos e o êmbolo, comlocando o rolo de fio inferior para cima
na frente do fardo. O mecanismo do sistema de atamento se
afasta da ranhura da agulha. O braço tensor (2) se move para
cima para sair do caminho da agulha. A agulha continua para
cima, pegando o fio superior (3) no rolo do braço tensor de
modo que o fio superior fique na ponta do rolo da agulha. A
agulha, em seguida, empurra o fio superior na ranhura no braço
destacador. A agulha também empurra ambas as cordas em todo 3
o gancho de atamento, e no recesso no disco do rolo de fio. O
mecanismo do sistema de atamento leva o rolo de fio inferior da
2
parte de trás da agulha e move o rolo de fio inferior para trás na
ranhura no braço destacador e na rota do gancho de atamento. 1
48BB-80001-01A

FIG. 5
FIG. 6: Agulha
(1) Disco do Fio
(2) Mecanismo do Sistema de Atamento
(3) Braço Destacador 1
(4) Gancho de Atamento
4

3
2 L90A-0010a

FIG. 6
FIG. 7: O slot superior do disco do fio (1) começa a rodar para
baixo. O gancho de atamento (2) então começa a girar, pegando
os dois fios.

1
2

L90A-0011a

FIG. 7

08-4
FIG. 8: O gancho de atamento continua a rodar cerca de 180
graus, enquanto a lingueta do mesmo gancho (1) levanta para
receber as extremidades dos fios. A agulha começa o curso para 3
baixo, colocando ambos os fios no próximo recesso do disco do
fio onde os mesmos serão presos para o segundo nó. O disco do
fio termina a rotação fio está na posição de ser cortado pela faca 1
de fios (2). Como a agulha se move para baixo após o disco do 2
fio, o braço tensor superior (3) se move para cima. O braço
tensor superior mantém a tensão no fio superior- de modo que
este fio fique em posição para que o segundo nó seja formado.
NOTA: O movimento do braço tensor é monitorado pelo
console de controle da enfardadeira e pelas
bandeiras de monitoramento (refletores) acima do
L90A-0012b
atador.
FIG. 8
FIG. 9: O gancho de atamento fecha para segurar os fios (1) e
a faca avança, cortando ambos os fios. O gancho de atamento
detém as extremidades de corte dos fios (2) e o laço é retirado
deste gancho pelo braço destacador (3), formando o nó. Isto
completa o primeiro nó do ciclo do atador que amarra o fardo. 2
A agulha continua a se mover para baixo para a posição inicial,
enquanto o atador inicia o segundo nó. O mecanismo do sistema 1
de atamento se move para frente, longe do fio. Tão logo a
agulha retrai o braço tensor (4), o braço tensor se move para
baixo para colocar o fio superior no caminho do mecanismo de 4
atamento.
3
L90A-0013

FIG. 9
FIG. 10: O macanismo do sistema de atamento (1) move-se
pela segunda vez, pegando os dois fios sendo presos pelo disco
dos fios (2). O mecanismo do sitema de atamento move os dois
fios na rota do gancho de atamento (3) para a próxima rotação
do mesmo gancho . 2
3

1
L90A-0014a

FIG. 10
FIG. 11: O disco dos fios (1), que está segurando as pontas
soltas dos dois fios, começa a girar para baixo. O gancho de
Atamento (2) então começa a girar pela segunda vez, pegando
os fios.
1

L90A-0015b

FIG. 11

08-5
FIG. 12: A gancho de atamento continua a rodar cerca de 180
graus, enquanto a lingueta do mesmo gancho (1) levanta para
receber as extremidades dos fios. O mecanismo do sistema de 1
atamento (2) se retrai para fornecer o fio necessário para o nó. O
disco do fio termina a rotação e o fio permanece na posição de
ser cortado pela faca de fios (3).
3

2 L90A-0016a

FIG. 12
FIG. 13: A lingueta do gancho de atamento fecha para segurar
os fios (1) e a faca se move para frente, cortando ambos os fios.
O mecanismo do sistema de atamento se move (2) move-se para
trás para apertar os fios e para auxiliar na remoção dos fios do 3
gancho de atamento. O gancho de atamento detém as
extremidades de corte dos fios, conforme o laço é retirado do
gancho de atamento pelo braço destacador (3), formando o nó. 1
isso termina o segundo nó no ciclo do atador.

2
L90A-0017a

FIG. 13
FIG. 14: O braço tensor (1) se move para cima para remover a
folga do fio e o segundo nó (2) é removido do gancho de
atamento.
1
NOTA: As bandeiras de monitoramento são presas aos
braços de tensão. Quando os braços de tensão estão
na posição levantada, as bandeiras de
monitoramento estão elevadas, mostrando que o
segundo nó foi amarrado. Quando o fardo seguinte
é formado, os braços de tensão e as bandeiras de
monitoramento irão se mover para a posição
inferior. Os braços de tensão são monitorados pelo
console de controle da enfardadeira. Se qualquer 2
braço tensor permanece levantado por muito L90A-0018a
tempo, o console de controle da enfardadeira irá
piscar VERIFICAR ATADOR. Esta condição FIG. 14
normalmente ocorre quando não há nenhum fio no
atador ou quando houver uma amarra faltando.
As bandeiras de monitoramento continuarão
abaixadas, se o nó não for liberado do gancho de
atamento.

08-6
COLOCAÇÃO DOS FIOS 3X3 E 70X80

COLOCAÇÃO DO FIO

Especificações dos Fios


Fio de Plástico
Use apenas fios de alta qualidade feitos especificamente
para uso em fardos quadrados de alta densidade. O fio
deve ter no mínimo um atador forte de 1330 N (300 lb).
Algumas características do fio são necessárias para a
correta operação dos atadores e para manuseio e
armazenamento de fardos grandes. O fio correto para
enfardamento deve ser forte, flexível e não pode ser
facilmente danificado pelo sol. O fio que não é feito para
uso em enfardadores quadrados grandes não funcionará
corretamente nos atadores.

Corda de Sisal
O atador duplo foi feito para amarrar o sisal adequado
para uso em enfardadores quadrados de alta densidade.
Este tipo corda de sisal deve ser usado quando a
contaminação plástica danificar o produto final, tal como
quando fibras agrícolas são usadas em papel. A corda de
sisal deve ter no mínimo um nó forte de 1330 N (300 lb).
A corda de sisal tem força de nó similar ao do fio de
plástico, mas outras características fazem do sisal uma
corda pobre para uso geral.

Caixas de Armazenamento de Fios


FIG. 1: A enfardadeira possui duas caixas de
armazenamento de fios, uma montada em cada lado da
enfardadeira. Cada caixa de armazenamento de fios tem
capacidade para 15 rolos de fio, cada um em um
compartimento separado. Quinze dos rolos de fio são
usados no compartimento de armazenagem passam
pela enfardadeira e outros quinze são usados como
sobressalentes. Aproximadamente 1220 m (4000 pés) de
fio são necessários para fazer 25 fardos.
Dois rolos de fio são necessários para cada fio no fardo.
Um rolo de fio alimenta o atador, fornecendo fio para a
parte superior no fardo. O outro rolo de fio alimenta a
parte inferior para a agulha, fornecendo fio para a parte
d-11407
inferior e extremidades do fardo.
FIG. 1

08-7
FIG. 2: A caixa de armazenamento de rolos de fio
esquerda fornece fio para os atadores e agulhas no lado
esquerdo da enfardadeira. A caixa de armazenamento de
fios direita fornece fio para os atadores e agulhas no lado
direito da enfardadeira. As duas colunas dianteiras do
rolos de fio, em ambas caixas de armazenamento de fios
alimentam os atadores. As três colunas traseiras dos
rolos de fio alimentam as agulhas.
NOTA: O rolo de fio que alimenta a agulha é usado
aproximadamente duas vezes mais que o rolo
de fio que alimenta o atador.

d-11408

FIG. 2

Instalação dos Rolos de Fio


FIGS. 3–4: Há dois compartimentos para fios para cada
um dos fios que alimentam a enfardadeira. O Fio é
alimentado na enfardadeira por um rolo alimentador em
qualquer um dos compartimentos de fios. Uma esfera
sobressalente é amarrada à esfera de alimentação. A
verificação esporádica das caixas de armazenamento e a
adição de novas esferas sobressalentes evitam enrosco
no enfardador. Aproximadamente 1220 m (4000 pés) de
fio são necessários para fazer 25 fardos.
Não remova as tampas plásticas das esferas de rolos de
fio. Coloque os rolos de fio na caixa de armazenamento
de fios de modo que a extremidade do rolo esteja virada
para fora. Puxe a extremidade do fio para cima no centro
M623639
dos rolos de fio. NÃO instale os rolos de fio com a
extremidade voltada para o interior do enfardador. NÃO FIG. 3
alimente o fio da parte inferior dos rolos de fio. Se o fio é
alimentado pela parte inferior do rolo de fio, o mesmo rolo
irá girar e não alimentará corretamente, fazendo com que
o atador funcione de forma incorreta.

M623725

FIG. 4

08-8
FIG. 5: Para conectar a esfera sobressalente à esfera de
alimentação, puxe a extremidade do fio para cima na
parte central da esfera sobressalente. Puxe a
extremidade traseira do rolo de fio da parte externa da
esfera de alimentação. Amarre todos os fios em um único
nó quadrado. Puxe os fios conforme mostrado para
garantir que o nó seja o menor e mais apertado possível.
Corte as extremidades soltas dos fios a um tamanho de
50 a100 mm (2 a 4 pol.)
NOTA: Os rolos de fio que alimentam a agulha são
usados aproximadamente duas vezes mais do
que os rolos de fio que alimentam o atador.
L94A-0004

FIG. 5
FIG. 6: Tensionador do Fio Superior
(1) Guia de Laço
4
(2) Haste Central de Fios 5
2
(3) Rolo de Tensão dos Fios
3 6
(4) Eixo do Mecanismo do Sistema de Atamento
(5) Rolos do Braço Tensor
7
(6) Fio
(7) Rolos do Braço Dobrável

1 L92A-0027a

FIG. 6
FIG. 7: Tensionador do Fio Inferior
7 1
(1) Rolo de Ponta da Agulha
8
(2) Rolo da Agulha Inferior
2
(3) Agulha
(4) Rolo 3
6
(5) Braço Tensor
(6) Rolos de Tensão dos Fios
(7) Haste Central de Fios 4
(8) Eixo do Sistema de Suporte 5
d-10115

FIG. 7
FIG. 8: Visão do Roteamento do Fio Superior
(1) Atador No. 1
(2) Atador No. 2
(3) Atador No. 3
(4) Atador No. 4

1 2 3 4

L91A-0222b

FIG. 8

08-9
ROSQUEAMENTO DAS AGULHAS

Caixa de Rolos de Fio Esquerda para


Agulhas

2d 1d
1e
2c

2b

1c
2a
1b

1a

2e
1f
d-11407

FIG. 9

FIG. 9: A seta maior na figura aponta para a frente da Agulha 2. O fio para a agulha dois está na fileira do
enfardadeira. O fio para as agulhas é armazenado na meio.
parte traseira esquerda da caixa de Fios.
Puxe o fio da parte traseira do rolo de fio (2a). Coloque a
Agulha 1. O fio para a agulha um está na parte inferior etiqueta número 2 no rolo de corda. Puxe o rolo de corda
da linha. número 2 através da guia externa (2b) sobre a esfera de
rolo de corda. Puxe o fio número 2 através da guia
Puxe o fio da parte traseira do rolo de fio (1a). Coloque a
exterior (1d) no canto.
etiqueta no fio, número 1. Puxe o fio número 1 através da
guia externa (1b) sobre a esfera de fio traseira. Puxe o fio Passe o fio número 2 através da guia (2d) no topo da
número 1 através da guia interna (1c) localizada na parte caixa de rolo de fios esquerda superior.
inferior da fileira superior. Puxe o fio número 1 através da
guia interior (1d) no canto. Puxe o fio número 2 para baixo por trás da caixa de fios
esquerda. Passe o fio número 2 através da guia (2e)
Passe o fio número 1 através da guia (1e) no topo da abaixo da caixa de fios esquerda.
caixa de rolo de fio esquerda superior.
NOTA: As agulhas e os atadores são numerados de um
Puxe o fio número 1 para baixo por trás da caixa de fios a quatro, do lado esquerdo para o lado direito da
esquerda. Passe o fio número 1 através da guia (1f) enfardadeira.
abaixo da caixa de fios esquerda.

08-10
Caixa de Rolos de Fio Direita para Agulhas

4d
3d 4e
3c

3b

4c

3a
4b

4a

3e
4f
d-11408

FIG. 10

FIG. 10: A seta maior na figura aponta para a frente da Agulha 4. O fio para a agulha quatro está na fileira da
enfardadeira. O fio para as agulhas é armazenado na parte inferior.
parte traseira direita da caixa de Fios.
Puxe o fio da parte traseira do rolo de fio (4a). Coloque a
Agulha 3. O fio para a agulha três está na fileira do meio. etiqueta no fio, número 4. Puxe o fio número 4 através da
guia externa (4b) sobre a esfera de fio traseira. Puxe o fio
Puxe o fio da parte traseira do rolo de fio (3a). Coloque a número 4 através da guia interna (4c) localizada na parte
etiqueta no fio, número 3. Puxe o fio número 3 através da inferior da fileira superior. Puxe o fio número 4 através da
guia externa (3b) sobre a esfera de fio traseira. Puxe o fio guia interior (4d) no canto.
número 3 através da guia exterior (3c) no canto.
Passe o fio número 4 através da guia (4e) no topo da
Passe o fio número 3 através da guia (3d) no topo da caixa de rolos de fio direita superior.
caixa de rolo de fio direito superior.
Puxe o fio número 4 para baixo por trás da caixa de fios
Puxe o fio número 3 para baixo por trás da caixa de fios direita. Passe o fio número 4 através da guia (4f) abaixo
direita. Passe o fio número 3 através da guia (3e) abaixo da caixa de fios direita.
da caixa de fios direita.
NOTA: As agulhas e os atadores são numerados de um
a quatro, do lado esquerdo para o lado direito da
enfardadeira.

08-11
Tensionadores da Caixa de Rolos de Fio
para Agulhas
FIGS. 11–12: Estas fuguras mostram os tensionadores
de fio (1) para agulhas no lado direito e esquerdo das
caixas de fios. As agulhas saem das caixas de rolos de
fio através das guias de fio (2) e por baixo através dos
tensionadores de fio.
A primeira figura mostra o lado esquerdo visto da parte
dianteira da caixa de rolos de fio esquerda, olhando para 2
cima e para trás. As guias de fio para agulhas estão
acima dos tensionadores.
A segundafigura mostra o lado direito visto da parte 1
dianteira da caixa de rolos de fio direita, olhando para
cima e para trás. As guias de fio para agulhas estão
acima dos tensionadores. N427626

FIG. 11

N427637A

FIG. 12

08-12
Direcione os Fios das Agulhas para o
Enfardador
FIG. 13: Esta figura mostra as guias de fio da agulha no
lado direito da estrutura do suporte. 1
A agulha passa pelas guias no suporte acima do eixo e
na direção central do enfardador.
O fio número 3, para a agulha três, passa através da guia
superior (1).
2
O fio número 4, para a agulha quatro, passa através da
guia central (2).
Os fios para as agulhas no lado esquerdo são
direcionados de maneira similar. Veja a figura, Caixa de
Rolos de Fio Direita para Agulhas.
NOTA: As agulhas e os atadores são numerados de um
a quatro, do lado esquerdo para o lado direito da
enfardadeira.

N427633A

FIG. 13

Tensionadores dos Rolos de Fio e Braços


Tensores Inferiores
Rosqueamento dos Tensionadores do Fio Inferior
FIG. 14: Tenha certeza que as guias de fio(1) nos
tensionadores de fio (2) estão localizadas no orifício
direito para agulhas um e dois e no orifício esquerdo para
agulhas três e quatro.
As guias de fio devem estar localizadas corretamente
para manter o fio centralizado nos rolos tensionadores do 1
fio inferior. Esta figura mostra a guia localizada no orifício
do lado direito para uso com agulhas no lado esquerdo
do enfardador.
A seta maior aponta para a frente do enfardador.
2

D-8148N

FIG. 14

08-13
Rosqueamento dos Braços Tensores Inferiores
FIGS. 15–16: As agulhas três e quatro passam através
de duas guias (1) no lado direito. As agulhas um e dois
passam através de duas guias no lado esquerdo (2).
3
As agulhas passam através dos tensionadores inferiores
de fio (3) dos braços tensores inferiores (4). As molas (5)
nos braços tensores inferiores mantêm a tensão correta
nos fios da agulha durante o ciclo do atador.
NOTA: Os tensionadores inferiores de fio, braços 5 1
tensores inferiores e agulhas são contados do
lado esquerdo da enfardadeira. 4
IMPORTANTE: Tenha certeza que nenhum dos fios se
enroscou ao redor dos outros fios entre as
caixas de rolos de fioe as guias de fio dos
tensionadores de fio.
M620171
Cada fio passa por baixo de um braço tensor inferior, ao FIG. 15
redor do rolo e por trás da agulha.
Verifique cada etiqueta que você colocou fios.
Certifique-se de que cada fio passe pela agulha correta.

2 3
5
4

M620165

FIG. 16

Direcione os Fios às Agulhas


FIG. 17: Cada fio passa por um braço tensor inferior (1),
por entre as molas de tensão (2), e chega à uma agulha
(3). Cada fio passa no rolo inferior (4), através da ponta
da agulha e sobre a câmara de fardos. A seta maior (A)
aponta para a frente da enfardadeira. 4
Puxe o fio número 1 para a câmara de fardos e amarre ao
fio do atador um.
Veja Rosqueamento dos Atadores nesta seção para mais
informação sobre como passar o fio através dos
atadores.
Verifique a etiqueta de cada fio. Certifique-se de que o fio
está passando pela agulha correta.
Repita esses passos para passar as agulhas dois através 3
da quatro. Tenha certeza que o fio não está preso ao
redor de outro fio entre as caixas de fios e a guia de fios
do tensionador (4). 2
A
1 D-11358

FIG. 17

08-14
ROSQUEAMENTO DOS ATADORES

Caixa de Rolos de Fio Esquerda para


Atadores

1f
1d 2c 2e

2b

1e

2d
2a
1c

1b

1a
d-11407

FIG. 18

FIG. 18: A seta maior na figura aponta para a frente da Atador 2. O fio para o atador dois está localizado na
enfardadeira. O fio para os atadores é armazenado na parte na fileira do meio.
parte frontal esquerda da caixa de fios.
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (2a).
Atador 1. O fio para o atador um está localizado na Coloque a etiqueta número 2 no fio. Puxe o fio número 2
fileira inferior. através da guia externa (2b) sobre a esfera de rolo de fio
traseira. Puxe o fio número 2 através da guia exterior (1d)
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (1a).
no canto.
Coloque a etiqueta número 1 no fio. Puxe o fio número 1
através da guia externa (1b) sobre a esfera de rolo de fio Passe o fio número 2 através da guia (2d) no topo da
traseira. Puxe o fio número 1 através da guia interna (1c) caixa de rolo de fios esquerda superior.
localizada na parte inferior da fileira superior. Puxe o fio
número 1 através da guia interior (1d) no canto. Puxe o fio número 2 para cima por trás da caixa de fios
esquerda. Passe o fio número 2 através da guia (2e)
Passe o fio número 1 através da guia (1e) no topo da acima da caixa de fios esquerda.
caixa de rolo de fio esquerda superior.
NOTA: Os atadores e as agulhas são numerados de um
Puxe o fio número 1 para cima por trás da caixa de fios a quatro, do lado esquerdo para o lado direito da
esquerda. Passe o fio número 1 através da guia (1f) enfardadeira.
acima da caixa de fios esquerda.

08-15
Caixa de Rolos de Fio Direita para
Atadores

4f 4d
3e

4e
3d 3c

3b

4c

4b

3a

4a
d-11408

FIG. 19

FIG. 19: A seta maior na figura aponta para a frente da Atador 4. O fio para o atador quatro está localizado na
enfardadeira. O fio para os atadores é armazenado na fileira inferior.
parte frontal direita da caixa de fios.
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (4a).
Atador 3. O fio para o atador três está localizado na Coloque a etiqueta número 4 no fio. Puxe o fio número 4
fileira do meio. através da guia externa (4b) sobre a esfera de rolo de fio
traseira. Puxe o fio número 4 através da guia interna (4c)
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (3a).
localizada na parte inferior da fileira superior. Puxe o fio
Coloque a etiqueta número 3 no fio. Puxe o fio número 3
número 4 através da guia interior (4d) no canto.
através da guia externa (3b) sobre a esfera de rolo de fio
traseira. Puxe o fio número 3 através da guia exterior (3c) Passe o fio número 4 através da guia (4e) no topo da
no canto. caixa de rolos de fio direita superior.
Passe o fio número 3 através da guia (3d) no topo da Puxe o fio número 4 para cima, por trás da caixa de fios
caixa de rolo de fio direito superior. direita. Passe o fio número 4 através da guia (4f) acima
da caixa de fios direita.
Puxe o fio número 3 para cima, por trás da caixa de fios
direita. Passe o fio número 3 através da guia (3e) acima NOTA: Os atadores e as agulhas são numerados de um
da caixa de fios direita. a quatro, do lado esquerdo para o lado direito da
enfardadeira.

08-16
Direcione os Fios do Atador para a Área
do Atador do Lado Esquerdo
FIG. 20: Os fios do atador no lado esquerdo, para
atadores um e dois, saem da caixa de fios esquerda e
vão para dentro da área do enfardador.
O fio para o atador um passa através da guia superior (1).
O fio para o atador dois passa através da guia do meio
(2).
IMPORTANTE: Tenha certeza que nenhum dos fios se
enroscou ao redor dos outros fios entre as
caixas de rolos de fios e as guias de fio dos
tensionadores de fio. 2 1

N427631

FIG. 20

Direcione os Fios do Atador para a Área


do Atador do Lado Direito
FIG. 21: Os fios do atador no lado direito, para atadores
três e quatro, saem da caixa de fios direita e vão para
dentro da área do enfardador.
2
O fio para o atador três passa através da guia do meio
(1). O fio para o atador quatro passa através da guia
superior (2).
1
IMPORTANTE: Tenha certeza que nenhum dos fios se
enroscou ao redor dos outros fios entre a caixa
de rolos de fios direita e as guias de fio dos
tensionadores de fio.

N427632

FIG. 21

08-17
Tensionadores da Caixa de Rolos de Fio
Atadores
FIGS. 22–23: Os fios do atador do esquerdo passam
através do tensionador (1) apenas dentro da área do
atador no lado esquerdo.
Os fios do atador d direita passam através do tensionador
(2) apenas dentro da área do atador no lado direito.

MC05017

FIG. 22

MC05019

FIG. 23

08-18
Rosqueamento dos Atadores
FIGS. 24–25: A seta maior aponta para a frente do
enfardador.
9
Tenha certeza que as guias tensionadores de fios 7
superiores estão localizadas no orifício direito para
atadores um e dois e no orifício esquerdo para atadores
4
três e quatro. As guias de fio superiores devem estar 3 2
localizadas corretamente para manter o fio centralizado 8
nos rolos tensionadores de fios superiores.
Os fios dos atadores da direita, três e quatro, passam
através do lado direito do enfardador. O fio na guia do
meio (1) passa através do tensionador de fio superior três
(2). O fio na guia de cima (3) passa através do 1
tensionador de fio superior três (4). 6 5 N215397

Depois, enrosque os tensionadores superiores de fio um FIG. 24


(5), e dois (6).
Passe os fios para cima, e atrás do eixo do virador (7).
Direcione os fios para cima e sobre o rolo (8) em cada
braço tensor superior (9).
Passe os fios dos braços tensores superiores, abaixo e
7
através, os braços dobráveis e ao redor do rolo na
extremidade dos braços dobráveis. 9
Verifique cada etiqueta que você colocou fios. 8
Certifique-se de que cada fio segue para o atador correto.
Direcione os fios da área do atador dentro da câmara de
fardos para encontrar os fios da área da agulha. N215408

FIG. 25

08-19
AMARRA DA AGULHA E DOS FIOS DO
ATADOR
FIG. 26: Direcione os fios (1) das agulhas para cima
através da câmara de fardos. Amarre os fios da agulha
nos fio da área do atador. Verifique cada fio para garantir
que os fios corretos estejam sendo sempre amarrados.

N111635A

FIG. 26

08-20
INSTALAÇÃO DOS FIOS 70X120, 3X4 E 4X4

COLOCAÇÃO DO FIO

Especificações dos Fios


Fio de Plástico
Use apenas fios de alta qualidade feitos especificamente
para uso em fardos quadrados de alta densidade. O fio
deve ter no mínimo um atador forte de 1330 N (300 lbf).
Algumas características do fio são necessárias para a
correta operação dos atadores e para manuseio e
armazenamento de fardos grandes. O fio correto para
enfardamento deve ser forte, flexível e não pode ser
facilmente danificado pelo sol. O fio que não é feito para
uso em enfardadores quadrados grandes não funcionará
corretamente nos atadores.

Corda de Sisal
O atador duplo foi feito para amarrar o sisal adequado
para uso em enfardadores quadrados de alta densidade.
Este tipo corda de sisal deve ser usado quando a
contaminação plástica danificar o produto final, tal como
quando fibras agrícolas são usadas em papel. O fio deve
ter no mínimo um atador forte de 1330 N (300 lbf). A
corda de sisal tem força de nó similar ao do fio de
plástico, mas outras características fazem do sisal uma
corda pobre para uso geral.

Caixas de Armazenamento de Fios


FIG. 1: A enfardadeira possui duas caixas de
armazenamento de fios, uma montada em cada lado da
enfardadeira. Cada caixa de armazenamento de fios tem
capacidade para 15 rolos de fio, cada um em um
compartimento separado. Quinze dos rolos de fio são
usados no compartimento de armazenagem passam
pela enfardadeira e outros quinze são usados como
sobressalentes. Aproximadamente 1220 m (4000 pés) de
fio são necessários para fazer 25 fardos.
Dois rolos de fio são necessários para cada fio no fardo.
Um rolo de fio alimenta o atador, fornecendo fio para a
parte superior no fardo. O outro rolo de fio alimenta a
parte inferior para a agulha, fornecendo fio para a parte
inferior e extremidades do fardo. d-10502b

FIG. 1

08-21
FIG. 2: A caixa de armazenamento de rolos de fio
esquerda fornece fio para os atadores e agulhas no lado
esquerdo da enfardadeira. A caixa de armazenamento de
fios direita fornece fio para os atadores e agulhas no lado
direito da enfardadeira. As duas colunas dianteiras do
rolos de fio, em ambas caixas de armazenamento de fios
alimentam os atadores. As três colunas traseiras dos
rolos de fio alimentam as agulhas.
NOTA: O rolo de fio que alimenta a agulha é usado
aproximadamente duas vezes mais que o rolo
de fio que alimenta o atador.

d-10503b

FIG. 2

08-22
Instalação dos Rolos de Fio
FIGS. 3–4: Há dois compartimentos para fios para cada
um dos fios que alimentam a enfardadeira. O Fio é
alimentado na enfardadeira por um rolo alimentador em
qualquer um dos compartimentos de fios. Uma esfera
sobressalente é amarrada à esfera de alimentação. A
verificação esporádica das caixas de armazenamento e a
adição de novas esferas sobressalentes evitam enrosco
no enfardador. Aproximadamente 1220 m (4000 pés) de
fio são necessários para fazer 25 fardos.
Não remova as tampas plásticas das esferas de rolos de
fio. Coloque os rolos de fio na caixa de armazenamento
de fios de modo que a extremidade do rolo esteja virada
para fora. Puxe a extremidade do fio para cima no centro
dos rolos de fio. NÃO instale os rolos de fio com a M623639
extremidade voltada para o interior do enfardador. NÃO FIG. 3
alimente o fio da parte inferior dos rolos de fio. Se o fio é
alimentado pela parte inferior do rolo de fio, o mesmo rolo
irá girar e não alimentará corretamente, fazendo com que
o atador funcione de forma incorreta.

M623725

FIG. 4
FIG. 5: Para conectar a esfera sobressalente à esfera de
alimentação, puxe a extremidade do fio para cima na
parte central da esfera sobressalente. Puxe a
extremidade traseira do rolo de fio da parte externa da
esfera de alimentação. Amarre todos os fios em um único
nó quadrado. Puxe os fios conforme mostrado para
garantir que o nó seja o menor e mais apertado possível.
Corte as extremidades soltas dos fios a um tamanho de
50 a100 mm (2 a 4 pol.)
NOTA: Os rolos de fio que alimentam a agulha são
usados aproximadamente duas vezes mais do
que os rolos de fio que alimentam o atador.

L94A-0004

FIG. 5

08-23
FIG. 6: Visão do Roteamento do Fio Superior
(1) Tirante Central
(2) Guia de Laço 1
(3) Caixa de Fios Esquerda 2
(4) Caixa de Fios Direita
(5) Atador No. 1
(6) Atador No. 2
(7) Atador No. 3
(8) Atador No. 4
(9) Atador No. 5
(10) Atador No. 6 3 4
5 6 7 8 9 10

L94A-0094A

FIG. 6
FIG. 7: Tensionador do Fio Superior
(1) Guia de Laço
(2) Haste Central de Fios 4
(3) Rolo de Tensão dos Fios 5
(4) Eixo do Mecanismo do Sistema de Atamento 2
(5) Rolos do Braço Tensor
(6) Fio
3 6
(7) Rolos do Braço Dobrável
7

1 L92A-0027a

FIG. 7
FIG. 8: Tensionador do Fio Inferior
(1) Rolo de Ponta da Agulha
7 1
(2) Rolo da Agulha Inferior 8
(3) Agulha
(4) Rolo 2
(5) Braço Tensor
(6) Rolos de Tensão dos Fios
(7) Haste Central de Fios 6 3
(8) Eixo do Sistema de Suporte

4
5
d-10115

FIG. 8

08-24
ROSQUEAMENTO DAS AGULHAS
Caixa de Fios Esquerda para Agulhas

3e 3d
2d 1b
1c 1a 2c

2b

3c
2a 3b

3a

3f
2e
1d d-10777

FIG. 9

FIG. 9: Caixa de Fios Esquerda para Agulhas. Puxe o fio número 2 através do tensionador de fios na
A seta maior na figura aponta para a frente da parte traseira da caixa de fios esquerda, e depois para
enfardadeira. O fio para as agulhas é armazenado na baixo atrás da caixa de fios à esquerda. Passe o fio
parte traseira esquerda da caixa de Fios. número 2 através da guia (2e) abaixo da caixa de fios
Agulha 1. O fio para a agulha um está localizado na esquerda.
fileira superior. Agulha 3. O fio para a agulha três está na fileira inferior.
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (1a). Puxe o fio da parte traseira do rolo de fio (3a). Coloque a
Coloque a etiqueta número 1 no fio. Direcione o fio etiqueta no fio, número 3. Puxe o fio número 3 através da
número 1 através da guia externa (1b) sobre a esfera de guia externa (3b) sobre a esfera de fio traseira. Puxe o fio
rolo de fio traseira. número 3 através da guia interna (3c) localizada na parte
Passe o fio número 1 através da guia um (1c) no topo da inferior da fileira superior. Puxe o fio número 3 através da
caixa da fios esquerda superior. guia interior (3d) no canto.
Puxe o fio número 1 através do tensionador de fios na Passe o fio número 3 através da guia (3e) no topo da
parte traseira da caixa de fios esquerda, e depois para caixa de rolo de fio esquerda superior.
baixo atrás da caixa de fios à esquerda. Passe o fio Puxe o fio número 3 através do tensionador de fios na
número 1 através da guia (4) abaixo da caixa de fios parte traseira da caixa de fios esquerda, e depois para
esquerda. baixo atrás da caixa de fios à esquerda. Passe o fio
Agulha 2. O fio para a agulha dois está na fileira do número 3 através da guia (3f) abaixo da caixa de fios
meio. esquerda.
Puxe o fio da parte traseira do rolo de fio (2a). Coloque a NOTA: As agulhas e os atadores são numerados de um
etiqueta número 2 no rolo de corda. Puxe o rolo de corda a seis, do lado esquerdo para o lado direito da
número 2 através da guia externa (2b) sobre a esfera de enfardadeira.
rolo de corda. Puxe o fio número 2 através da guia
exterior (1d) no canto.
Passe o fio número 2 através da guia (2d) no topo da
caixa de rolo de fios esquerda superior.

08-25
Caixa de Rolos de Fio Direita para Agulhas

4d 5d
4e 6c
5c 6b 6a

5b

4c

5a
4b

4a

4f
5e
6d d-10778

FIG. 10

FIG. 10: Caixa de Rolos de Fio Direita para Agulhas Passe o fio número 5 através da guia (5d) no topo da
A seta maior na figura aponta para a frente da caixa de rolos de fio direita superior.
enfardadeira. O fio para as agulhas é armazenado na Puxe o fio número 5 através do tensionador de fios na
parte traseira direita da caixa de Fios. parte traseira da caixa de fios direita e depois para baixo
Agulha 4. O fio para a agulha quatro está na fileira da atrás da caixa de fios da direita. Passe o fio número 5
parte inferior. através da guia (5e) abaixo da caixa de fios direita.
Puxe o fio da parte traseira do rolo de fio (4a). Coloque a Agulha 6. O fio para a agulha seis está localizado na
etiqueta no fio, número 4. Puxe o fio número 4 através da fileira superior.
guia externa (4b) sobre a esfera de fio traseira. Puxe o fio Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (6a).
número 4 através da guia interna (4c) localizada na parte Coloque a etiqueta número 6 no fio. Direcione o fio
inferior da fileira superior. Puxe o fio número 4 através da número 6 através da guia externa (6b) sobre a esfera de
guia interior (4d) no canto. rolo de fio traseira. Passe o fio número 6 através da guia
Passe o fio número 4 através da guia (4e) no topo da seis (6c) no topo da caixa de rolo de fio direito superior.
caixa de rolos de fio direita superior. Puxe o fio número 6 através do tensionador de fios na
Puxe o fio número 4 através do tensionador de fios na parte traseira da caixa de fios direita e depois para baixo
parte traseira da caixa de fios direita e depois para baixo atrás da caixa de fios da direita. Passe o fio número 6
atrás da caixa de fios da direita. Passe o fio número 4 através da guia (6d) abaixo da caixa de fios direita.
através da guia (4f) abaixo da caixa de fios direita. NOTA: As agulhas e os atadores são numerados de um
Agulha 5. O fio para a agulha cinco está na fileira do a seis, do lado esquerdo para o lado direito da
meio. enfardadeira.
Puxe o fio da parte traseira do rolo de fio (5a). Coloque a
etiqueta número 5 no fio. Puxe o fio número 5 através da
guia externa (5b) sobre a esfera de rolo de fio. Puxe o fio
número 5 através da guia exterior (5c) no canto.

08-26
Tensionadores da Caixa de Rolos de Fio
para Agulhas
FIG. 11: Os fios da agulha (1) passam pelos tensores de
fio (2) e abaixo e atrás das caixas de fio da esquerda ou
da direita.
Esta figura mostra os tensionadores de rolo de corda no 1
lado de trás da caixa de fio direita. O tensionador do fio
da agulha da caixa de fio do lado esquerdo situa-se da
mesma forma na parte de trás da caixa de fio do lado
esquerdo.

2 M620039

FIG. 11

Direcione os Fios das Agulhas para o


Enfardador
FIG. 12: A figura mostra os fios da agulha no lado
direito.
A agulha passa pelas guias no suporte acima do eixo e
dentro do enfardador.
O fio número 4, para a agulha quatro, passa através da
guia superior (1).
O fio número 5, para a agulha cinco, passa através da
guia central (2). 1
O fio número 6, para a agulha seis, passa através da guia
inferior (3).
Os fios para as agulhas no lado esquerdo são 3
direcionados de maneira similar. Veja a figura, Caixa de 2
Fios para Agulha à Direita..
NOTA: As agulhas e atadores são numerados de um a M620079
seis, da esquerda para a direita FIG. 12

08-27
Rosqueamento dos Tensionadores de
Fios e Braços Tensores Inferiores
FIG. 13: Certifique-se de que os tensionadores de fio (1)
guias de fio (2) estão localizadas no orifício direito para
agulhas um e três e no orifício esquerdo para agulhas
quatro e seis. As guias de fio devem estar localizadas
corretamente para manter o fio centralizado nos rolos
tensionadores. Esta figura mostra a guia localizada no
orifício do lado direito para uso com agulhas no lado 2
esquerdo do enfardador.

D-8148N

FIG. 13
FIGS. 14–15: As agulhas quatro e seis passam através
de três guias (1) no lado direito. As agulhas um e três
passam através de três guias no lado esquerdo (2).
Os fios das agulhas passam através dos tensionadores
3
de fio (3) até chegarem aos braços tensores (4). As
molas (5) nos braços tensores mantêm a tensão correta
nos fios da agulha durante o ciclo do atador.
NOTA: Os tensionadores de fios, braços tensores e
agulhas são contados do lado esquerdo da 5 1
enfardadeira.
IMPORTANTE: Tenha certeza que nenhum dos fios se 4
enroscou ao redor dos outros fios entre as
caixas de rolos de fio,e nem nas guias de fio dos
tensionadores de fio.
Cada fio passa por baixo de um braço tensor, ao redor do M620171
rolo e por trás da agulha. FIG. 14
Verifique cada etiqueta que você colocou fios.
Certifique-se de que cada fio passe pela agulha correta.

2 3
5
4

M620165

FIG. 15

08-28
Direcionamento dos Fios até as Agulhas
FIG. 16: Os fios vão acima dos braços tensores, entre
as molas do tensionador (1), e as agulhas (2). Cada fio
passa através de dois rolos (3), através da ponta da
agulha e sobre a câmara de fardos.
Puxe o fio número 1 para a câmara de fardos e amarre ao
fio do atador um. 3
Veja Rosqueamento dos Atadores nesta seção para mais
informação sobre como passar o fio através dos 2 3
atadores.
Verifique a etiqueta de cada fio. Certifique-se de que o fio
está passando pela agulha correta.
Repita esse procedimento para passar as agulhas dois
através da seis. Tenha certeza que o fio não está preso
ao redor de outro fio entre as caixas de fios e a guia de
fios do tensionador (4). 1
1 4

M620163

FIG. 16

08-29
ROSQUEAMENTO DOS ATADORES

Caixa de Rolos de Fio Esquerda para


Atadores

1d
3d 2c
2e
1a 3f
1c
2b

1b 2d
3e

3c 2a

3b

3a
d-10777

FIG. 17

FIG. 17: Caixa de Rolos de Fio Esquerda para Atadores Passe o fio número 2 através da guia (2d) no topo da caixa
A seta maior na figura aponta para a frente da enfardadeira. de rolo de fios esquerda superior.
O fio para os atadores é armazenado na parte frontal Puxe o fio número 2 através do tensionador de fios na parte
esquerda da caixa de fios. traseira da caixa de fios esquerda, e depois para cima atrás
Atador 1. O fio para o atador um está localizado na fileira da caixa de fios à esquerda. Passe o fio número 2 através da
superior. guia (2e) acima da caixa de fios esquerda.
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (1a). Atador 3. O fio para o atador três está localizado na fileira
Coloque a etiqueta número 1 no fio. Direcione o fio número 1 inferior.
através da guia externa (1b) sobre a esfera de rolo de fio Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (3a).
traseira. Coloque a etiqueta número 3 no fio. Puxe o fio número 3
Passe o fio número 1 através da guia um (1c) no topo da através da guia externa (3b) sobre a esfera de rolo de fio
caixa da fios esquerda superior. traseira. Puxe o fio número 3 através da guia interna (3c)
Puxe o fio número 1 através do tensionador de fios na parte localizada na parte inferior da fileira superior. Puxe o fio
traseira da caixa de fios esquerda, e depois para cima atrás número 3 através da guia interior (3d) no canto.
da caixa de fios à esquerda. Passe o fio número 1 através da Passe o fio número 3 através da guia (3e) no topo da caixa
guia (1d) acima da caixa de fios esquerda. de rolo de fio esquerda superior.
Puxe o fio número 1 para cima por trás da caixa de fios Puxe o fio número 3 através do tensionador de fios na parte
esquerda. Passe o fio número 1 através da guia (1d) acima traseira da caixa de fios esquerda, e depois para cima atrás
da caixa de fios esquerda. da caixa de fios à esquerda. Passe o fio número 3 através da
Atador 2. O fio para o atador dois está localizado na parte guia (3f) acima da caixa de fios esquerda.
na fileira do meio. NOTA: Os atadores e as agulhas são numerados de um a
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (2a). seis, do lado esquerdo para o lado direito da
Coloque a etiqueta número 2 no fio. Puxe o fio número 2 enfardadeira.
através da guia externa (2b) sobre a esfera de rolo de fio
traseira. Puxe o fio número 2 através da guia exterior (1d) no
canto.

08-30
Caixa de Rolos de Fio Direita para
Atadores

6d 4d
5e
6b
4f

6c
4e
5d 5c

6a 5b

4c

4b

5a

4a d-10778

FIG. 18

FIG. 18: Caixa de Rolos de Fio Direita para Atadores Puxe o fio número 5 através do tensionador de fios na
A seta maior na figura aponta para a frente da parte traseira da caixa de fios direita e depois para cima,
enfardadeira. O fio para os atadores é armazenado na atrás da caixa de fios da direita. Passe o fio número 5
parte frontal direita da caixa de fios. através da guia (5e) acima da caixa de fios direita.
Atador 4. O fio para o atador quatro está localizado na Atador 6. O fio para o atador seis está localizado na
fileira inferior. fileira superior.
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (4a). Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (6a).
Coloque a etiqueta número 4 no fio. Puxe o fio número 4 Coloque a etiqueta número 6 no fio. Direcione o fio
através da guia externa (4b) sobre a esfera de rolo de fio número 6 através da guia externa (6b) sobre a esfera de
traseira. Puxe o fio número 4 através da guia interna (4c) rolo de fio traseira. Passe o fio número 6 através da guia
localizada na parte inferior da fileira superior. Puxe o fio seis (6c) no topo da caixa de rolo de fio direito superior.
número 4 através da guia interior (4d) no canto. Puxe o fio número 6 através do tensionador de fios na
Passe o fio número 4 através da guia (4e) no topo da parte traseira da caixa de fios direita e depois para cima,
caixa de rolos de fio direita superior. atrás da caixa de fios da direita. Passe o fio número 6
Puxe o fio número 4 através do tensionador de fios na através da guia (6d) acima da caixa de fios direita.
parte traseira da caixa de fios direita e depois para cima, NOTA: Os atadores e as agulhas são numerados de um
atrás da caixa de fios da direita. Passe o fio número 4 a seis, do lado esquerdo para o lado direito da
através da guia (4f) acima da caixa de fios direita. enfardadeira.
Atador 5. O fio para o atador cinco está localizado na
fileira do meio.
Puxe o fio da parte dianteira da esfera do rolo de fio (5a).
Coloque a etiqueta número 5 no fio. Puxe o fio número 5
através da guia externa (5b) sobre a esfera de rolo de fio
traseira. Puxe o fio número 5 através da guia exterior (5c)
no canto.
Passe o fio número 5 através da guia (5d) no topo da
caixa de rolos de fio direita superior.

08-31
Tensionadores da Caixa de Rolos de Fio
Atadores
FIG. 19: Os fios do atador (1) descem através do tensor
(2), depois por cima passado um rolo (3) e dos atadores 3
acima.
Esta figura mostra a parte de trás da caixa de fios do lado
direito.
NOTA: Os atadores são contados a partir do lado
esquerdo do enfardador.

2 1 M620039

FIG. 19

Direcione os Fios do Atador para a Área


do Atador do Lado Esquerdo
FIG. 20: Os fios do atador no lado esquerdo, para os
atadores um e três, saem da caixa de fios esquerda, 2
passam através da guia de metal (1) e vão para dentro da
área do enfardador. 3
O fio para o atador um passa através da guia superior (2).
O fio para o atador dois passa através da guia do meio 1
(3). O fio para o atador três passa através da guia inferior 4
(4).
IMPORTANTE: Tenha certeza que nenhum dos fios se
enroscou ao redor dos outros fios entre as
caixas de rolos de fios e as guias de fio dos
tensionadores de fio.

M620007

FIG. 20

Direcione os Fios do Atador para a Área


do Atador do Lado Direito
FIG. 21: Os fios do atador no lado direito, para os
atadores quatro e seis, saem da caixa de fios direita e 3
vão para dentro da área do enfardador.
O fio para o atador quatro passa através da guia inferior 2
(1). O fio para o atador cinco passa através da guia do
meio (2). O fio para o atador seis passa através da guia
superior (3). 1
IMPORTANTE: Tenha certeza que nenhum dos fios se
enroscou ao redor dos outros fios entre a caixa
de rolos de fios direita e as guias de fio dos
tensionadores de fio.

M613917

FIG. 21

08-32
Rosqueamento dos Tensionadores de Fio,
Braços Tensores Superiores e Braços
Dobráveis
FIGS. 22–23: A seta maior aponta para a frente do
enfardador. 12 11 10
Certifique-se de que as guias tensionadoras de fios estão 5 3
localizadas no orifício direito para atadores um e três e no
orifício esquerdo para atadores quatro e seis. As guias de 2
fio devem estar localizadas corretamente para manter o
fio centralizado nos rolos tensionadores.
Os fios dos atadores direito, quatro, cinco e seis saem do
lado direito do enfardador. O fio na guia inferior (1) passa
através do tensionador quatro (2). O fio na guia do meio
(3) passa através do tensionador cinco (4). O fio na guia
superior (5) passa através do tensionador seis (6). 10
Em seguida, passe pelos tensionadores um (7), dois (8), 1 4
e três (9). 6 9 8 7 M620203
Passe os fios para cima, e atrás do eixo do virador (10). FIG. 22
Direcione os fios para cima e sobre o rolo (11) em cada
braço tensor superior (12).
Direcione os fios dos braços tensores, abaixo e através,
os braços dobráveis (13) e ao redor do rolo na
extremidade dos braços dobráveis.
Verifique cada etiqueta que você colocou fios.
Certifique-se de que cada fio segue para o atador correto.
Direcione os fios da área do atador dentro da câmara de 12
fardos para encontrar os fios da área da agulha.
10

11

13
M620003

FIG. 23

Amarra da Agulha e dos Fios do Atador


FIG. 24: Direcione os fios das agulhas para cima
através da câmara de fardos. Amarre os fios da agulha
nos fio da área do atador. Verifique cada fio para garantir
que os fios corretos estejam sendo sempre amarrados.

M620193

FIG. 24

08-33
NOTAS

08-34
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível Causa Correção


Quebras excessivas da Segundo nó fica no gancho de Consulte abaixo nós que ficam no gancho de
lingueta do gancho de atamento durante muito tempo. atamento por muito tempo sob amarras
atamento. perdidas.
Não há suficiente tensão no fio Aumente a tensão do fio inferior apertando as
inferior. molas na parte inferior dos tensionadores de
fio. Consulte Ajuste de Tensão do Fio.
Não há tensão suficiente na mola Aperte o parafuso de ajuste da mola do
de prendedor do fio. prendedor do fio. Consulte Ajuste do Prendedor
do Fio.
Muita tensão no came do gancho Verifique o ajuste do came do gancho de
de atamento. atamento. Consulte Gancho de Atamento e
Ajuste do Came do Gancho de Atamento.
O disco do fio gira no sentido Verifique o ajuste do disco do fio e gire o
horário muito avançado. mesmo no sentido anti-horário, se necessário.
Consulte Ajuste do Disco de Fio.
Faca do braço maçante ou Substitua ou afie a faca do braço destacador.
Nós que permanecem no danificada. Consulte Faca do Braço Destacador.
gancho de atamento por
muito tempo. O braço destacador não está Ajuste o braço destacador levemente para
ajustado perto o suficiente do esfregar o gancho de atamento. Consulte
gancho de atamento. Ajuste do Braço Destacador.
O braço destacador não alcança Verifique o ajuste do braço destacador.
longe o suficiente para passar a Consulte Ajuste do Braço Destacador.
extremidade do gancho de
atamento.
O lôbulo do came do braço Substitua ou repare a engrenagem came.
destacador na emgrenagem came
está desgastado ou danificado.
O rolo do braço destacador está Substitua o rolo do braço destacador.
desgastado ou faltando.
Gancho de Atamento desgastado Substitua o gancho ou remova as arestas com
ou áspero. uma lixa.

08-35
Problema Possível Causa Correção
Agulha e o dedo dobrável estão fora Dobre o virador e/ou a agulha até que ambas
do alinhamento fazendo que a as partes estejam alinhadas. Consulte Ajuste
agulha não pegue o fio superior (fio do Braço Dobrável.
direito da agulha).
Fio enrolado em cima do A agulha não coloca os dois fios no Ajuste a posição da agulha e/ou tempo de disco
gancho, primeiro e disco corretamente. do fio Consulte Instalação e Ajuste da Agulha.
segundo nó conectados. Consulte também Ajuste do Disco do Fio.
O fio está fora do lado direito do Dobre o braço tensor para ficar alinhado com o
rolo. braço dobrável. Use o fio correto. Consulte
Especificações dos Fios.
Nós apenas no fio inferior, Agulha e o tucker estão fora do Dobre o virador e/ou a agulha até que ambas
o fio superior não é cortado alinhamento fazendo com que a as partes estejam alinhadas. Consulte Ajuste
entre os fardos (o fio agulha não pegue o fio superior do Braço Dobrável.
superior está em torno de (normalmente o fio esquerdo da
dois fardos). agulha).
Os nós não estáo entrando na Ajuste o mecanismo do sistema de atamento
câmara de fardos. Consulte Ajuste do Mecanismo do Sistema de
Atamento.
Limpe a sujeira entre os pinos e a câmara de
fardos e verifique se há molas quebradas e
pinos quebrados. Substitua as peças
quebradas..
Certifique-se de que o rolamento do pivô do
sistema de atamento está recebendo
O fio não gira livremente. lubrificante. Limpe e repare se necessário.
Nó no topo do fio apenas
no primeiro nó. Verifique o ajuste do mecanismo do sistema de
atamento. Verifique se a haste de ajuste do
mecanimo de atamento não passa sobre o
centro. Consulte Ajuste do Mecanismo do
Sistema de Atamento.
O eixo do mecanismo de atamento Lubrifique as buchas pivô do eixo e verifique o
não gira livremente. mecanismo de atamento e se há qualquer
obstrução que possa impedir o eixo de girar
livremente.
Mola do mecanismo do sistema de Substitua a mola do mecanismo so sistame de
atamento quebrada ou fraca. atamento.

08-36
Problema Possível Causa Correção
Limpe o braço tensor inferior e o eixo. Verifique
Braço tensor inferior não roda se há obstruções.
livremente no eixo. Aumente a tensão no tensionador de fios.
Consulte Ajuste de Tensão do Fio.
A agulha do fio não foi rosqueada Verifique e corrija o rosqueado da agulha do fio.
corretamente. Consulte a seção Preparação para informação
Nó no fio mais elevado sobre rosqueado dfio.
apenas no segundo nó. Substitua a mola tensora inferior.
Mola tensora inferior ou outra peça
inferior quebrada ou faltando. Substitua qualquer peça inferior quebrada ou
faltando.
O fio inferior fica muito tempo na Remova as arestas do mecanismo do sistema
parte de trás do macanismo do de atamento.
sistema de atamento quando o
mesmo sistema retrai.
Ajuste o mecanismo do sistema de atamento
Consulte Ajuste do Mecanismo do Sistema de
Atamento.
Certifique-se de que a bucha do sistema de
atamento está recebendo lubrificante. Limpe e
Nó no fio mais elevado O mecanismo do sistema de repare se necessário.
apenas no segundo nó. atamento não retrai completamente. Lubrifique as buchas pivô do eixo e verifique o
mecanismo de atamento e se há qualquer
obstrução que possa impedir o eixo de girar
livremente.
Verifique as molas do eixo do mecanismo de
atamento e substitua se necessário.

08-37
Problema Possível Causa Correção
O mecanismo do sistema de Ajuste o mecanismo do sistema de atamento na
atamento não está ajustado direção do braço dobrável.
próximo o suficiente do braço
dobrável.
Agulha danificada ou dobrada. Repare ou substitua a agulha se estiver
danificada. Se a agulha estiver curvada,
substitua a agulha.
NOTA: Ao ajustar o mecanismo do sistema de
atamento, verifique tanto o braço
dobrável e agulha para a folga correta do
Nó no fio mais baixo sistema de atamento.
apenas no segundo nó.
O fio superior não foi direcionado Verifique e corrija a passagem do fio na agulha.
corretamente. Consulte a seção Preparação para informação
sobre rosqueado dfio.
Mola para braço tensor superior Substitua ou conecte a mola no braço tensor do
quebrada ou solta. fio superior.
Peças tensoras superiores Substitua qualquer peça tensora superior
quebradas ou faltando. quebrada ou faltando.
Rolo do came do braço dobrável Substitua o rolo came e /ou aperte o braço do
quebrado ou sem contato com o rolo came até que o rolo esteja centralizado no
came. came.
Limpe o braço tensor inferior e o eixo. Verifique
O braço tensor do fio inferior não se se há obstruções.
move livremente.
Substitua a mola tensora inferior.
Mola tensora inferior ou outra peça Substitua qualquer peça inferior quebrada ou
inferior quebrada ou faltando. faltando.
Não há tensão suficiente no fio Aumente a tensão do fio inferior apertando as
Fio enrolado na parte inferior. molas para as engrenagens inferiores do
superior do gancho de mecanismo do sistema de atamento. Consulte
atamento no segundo nó. Ajuste de Tensão do Fio.
Agulha e o dedo dobrável estão fora Dobre o virador e/ou a agulha até que ambas
do alinhamento fazendo que a as partes estejam alinhadas. Consulte Ajuste
agulha não pegue o fio superior (fio do Braço Dobrável.
direito da agulha).
O disco do foi gira muito longe no Gire o rolo de corda no sentido horário.
sentido anti-horário. Consulte Ajuste do Disco de Fio.

08-38
Problema Possível Causa Correção
O disco do foi gira muito longe no Gire o rolo de corda no sentido horário.
sentido anti-horário. Consulte Ajuste do Disco de Fio.
Fio enrolado em volta do
gancho de atamento no Agulha e o dedo dobrável estão fora Dobre o virador e/ou a agulha até que ambas
primeiro nó. do alinhamento fazendo que a as partes estejam alinhadas. Consulte Ajuste
agulha não pegue o fio superior (fio do Braço Dobrável.
direito da agulha).
O mecanismo do sistema de Inspecione a articulação e o ajuste do
atamento não está funcionando mecanismo do sistema de atamento. Consulte
corretamente. Ajuste do Mecanismo do Sistema de Atamento.
Verifique se há quaisquer obstáculos que
possam impedir o mecanismo de atamento de
girar livremente.
Substitua ou conecte a mola do mecanismo do
sistema de atamento.
Lubrifique as buchas do mecanismo de
O rolo do mecanismo do sistema de atamento. Certifique-se de que as buchas do
atamento não está em contato com sistema de atamento estão recebendo
o came. lubrificante. Limpe e repare se necessário.
Ajuste o mecanismo do sistema de atamento
Consulte Ajuste do Mecanismo do Sistema de
Atamento.
Não há nó em algum dos Lubrifique o rolamento do pivô do eixo do
fios, um ou todos os nós. mecanismo do sistema de atameto.
Lingueta do gancho de atamento Inspecione a articulação e o ajuste do
danificada. mecanismo do sistema de atamento. Consulte
Ajuste do Mecanismo do Sistema de Atamento.
Não há tensão suficiente no came Substitua ou conecte a mola do mecanismo do
do gancho de atamento. sistema de atamento.
Os fios para agulha e atador não Lubrifique as buchas do mecanismo de
giram livremente. atamento. Certifique-se de que as buchas do
sistema de atamento estão recebendo
lubrificante. Limpe e repare se necessário.
Mola do prendedor do fio muito Ajuste o mecanismo do sistema de atamento
apertada e não permite que o fio de Consulte Ajuste do Mecanismo do Sistema de
corda deslize o suficiente através Atamento.
do disco para formar nó.
O gancho de atamento não gira. Lubrifique o rolamento do pivô do eixo do
mecanismo do sistema de atameto.
Verifique se há quaisquer obstáculos que
possam impedir o mecanismo de atamento de
girar livremente.
Substitua a lingueta do gancho de atamento.
Consulte Instalação do Gancho de Atamento.
Aumente a tensão no came do gancho de
atamento. Consulte Ajuste do Gancho de
Atamento, Gancho do Atador e Ajuste de
Came.
Verifique e corrija a direção do fio. Consulte a
Não há nó em algum dos seção Preparação para informação sobre
Fio partido nos discos do fio.
fios, um ou todos os nós. rosqueado dfio.
Solte o parafuso de ajuste da mola do
prendedor do fio. Limpe a poeira e a palha
debaixo da mola do prendedor do fio. Ajuste o
prendedor do rolo de fio. Consulte Ajuste do
Prendedor do Fio.
Substitua o pino do rolo no pinhão do gancho
de atamento.
Solte o prendedor e/ou remover todas as
bordas afiadas no prendedor e discos. Consulte
Ajuste do Disco de Fio.

08-39
Problema Possível Causa Correção
A mola do prendedor do fio está Aperte o parafuso de ajuste da mola do
frouxa. prendedor do fio para encurtar a cauda no nó.
Consulte Ajuste do Prendedor do Fio.
Ajuste o braço destacador para ter mais espaço
Nó curvo fio duplo após o gancho de atamento. Consulte Ajuste do
Braço Destacador.
Não há espaço suficiente do braço Verifique a engrenagem came do atador quanto
destacador fora do gancho de a desgaste e repare ou substitua, conforme
atamento. necessário.
Verifique se há um rolo danificado ou
desgastado no braço destacador.
A tensão não está correta por conta Substitua as molas quebradas..
da mola quebrada no braço tensor
superior ou inferior.
A tensão do fio não está correta por Limpe o braço tensor inferior e o eixo. Verifique
que o braço tensor inferior não gira se há obstruções.
livremente no eixo.
Faca cega ou danificada. Afie ou substitua a faca. Consulte Faca dos
Fios.
Pontas de fio desfiadas. Faca cega ou danificada. Afie ou substitua a faca. Consulte Faca dos
Fios.
Base da faca segurando os fios Verifique o ajuste do disco do fio ou posicione a
base do fio. Consulte Ajuste do Disco de Fio.

Não há pontas do fio. Faca cega ou danificada. Afie ou substitua a faca. Consulte Faca dos
Fios.
Não há tensão de mola suficiente Aumente a tensão nas molas do prendedor do
nas molas do prendedor do fio. fio. Consulte Ajuste do Prendedor do Fio.

08-40
Problema Possível Causa Correção
O fio dá uma volta dupla Ajuste a distribuição do disco. Consulte Ajuste
através do nó. A lingueta do gancho de atamento do Disco de Fio.
está fechada na parte superior do Ajuste o destacador para prender o fio sobre a
fio. lingueta do gancho de atamento mais para a
direita. Consulte Ajuste do Braço Destacador.
Não há tensão de mola suficiente Aumente a tensão nas molas do prendedor do
nas molas do prendedor do fio. fio. Consulte Ajuste do Prendedor do Fio.
Faca cega ou danificada. Afie ou substitua a faca. Consulte Faca dos
Fios.

Verifique e ajuste a tensão na parte superior e


Nó desgastado. inferior dos tensionadores. Consulte Ajuste de
Tensão do fio muito alta. Tensão do Fio.
Diminua a tensão nas molas do prendedor do
fio. Consulte Ajuste do Prendedor do Fio.
Disco ou prendedro do fio Inspecione o prendedor para áreas ásperas e
danificado. afiadas que podem danificar o fio. Repare
quando necessário.
Áreas ásperas ou afiadas no Remova as áreas asperas ou afiadas.
gancho de atamento ou no braço
destacador.
Faca cega ou danificada. Afie ou substitua a faca. Consulte Faca dos
Fios.

08-41
Problema Possível Causa Correção
Lubrifique as buchas do mecanismo de
atamento. Certifique-se de que a bucha do
Nó na extremidade de fio e sistema de atamento está recebendo
sem nó na extremidade lubrificante. Limpe e repare se necessário.
dos outros seis fios ou Um ou mais dedos do sistema de
sistema de atamento Ajuste o mecanismo do sistema de atamento
atamento não funcionam
passando por cima do Consulte Ajuste do Mecanismo do Sistema de
livremente, fazendo com que todos
centro. Atamento.
os viradores não funcionem
corretamente. Ajuste o rolamento central no eixo do
mecanismo do sistema de atamento Consulte
Ajuste do Rolamento Central para Eixo do
Mecanismo do Sistema de Atamento no Manual
de Serviço.
O eixo do mecanismo de atamento Lubrifique os rolamentos do eixo do mecanismo
não gira livremente. do sistema de atameto.
Substitua a mola do eixo do mecanismo do
A Mola para eixo do sistema de sistema de atamento.
atamento é fraca; rolo no eixo do Ajuste o rolamento central no eixo do
sistema de atamento não entra em mecanismo do sistema de atamento Consulte
contato com o came durante o ciclo Ajuste do Rolamento Central para Eixo do
completo. Mecanismo do Sistema de Atamento no Manual
de Serviço.
Nó frouxo Disco do rolo de fio muito apertado. Ajuste o disco de fios. Consulte Ajuste do Disco
de Fio
A mola do prendedor do fio está Diminua a tensão nas molas do prendedor do
muito apertada. fio. Consulte Ajuste do Prendedor do Fio.
A tensão do fio não está correta. Verifique a tensão na parte superior e inferior
Extremidades curtas dos tensionadores. Aumentar a tensão do fio
(traseira) do nó se normalmente aumenta o comprimento de
separam com frequencia extremidades curtas (traseira) dos nós.
(normalmente no segundo Consulte Ajuste de Tensão do Fio.
nó).
Não há tensão suficiente no gancho Ajuste o came do gancho de atamento.
de atamento. Consulte Gancho de Atamento e Ajuste do
Came do Gancho de Atamento.

08-42
08-43
MANUTENÇÃO GERAL

INFORMAÇÕES GERAIS
Tenha cuidado ao verificar e fazer ajustes ao atador e às
agulhas. Consulte Solução de Problemas nesta seção
antes de fazer qualquer ajuste. Veja também Descrição
nesta seção para uma descrição de como o sistemado
atador funciona. Para localizar problemas de atamento do
sistema, manualmente, gire o volante, enquanto outra
pessoa olha o funcionamento do mecanismo.
O mecanismo de atamento está devidamente ajustado e
testado antes de sair da fábrica. O atador em uma
enfardadeira nova opera normalmente sem que seja
necessário qualquer ajuste. Se o atador está errando os
laços com um pequeno número de fardos no início, não
ajuste o atador imediatamente. O problema pode ser
causado pela pintura ou por partes do atador que são
ásperas. Opere o atador até que a ação do fio tenha
tempo para suavizar as partes. Se o fardo continua sem
laços, consulte Solução de Problemas nesta seção para
mais informações.
A maioria dos problemas no atador são resultado das
agulhas, o braço dobrável e o sistema de atamento não
estão ajustados corretamente. Verifique os ajustes da
agulha, braço dobrável, e o sistema de atamento antes
de alterar qualquer outro ajuste de atamento. Depois de
determinar a causa do problema, faça os ajustes
necessários e, em seguida, verifique o funcionamento da
enfardadeira para os fardos seguintes.

08-43
Causas da Falha na Amarra
As causas mais comuns de falhas de amarra são
encontradas abaixo:
• Os tensores do fio não estão ajustados
corretamente.
• Fio torcido no compartimento de armazenamento de
fio ou tensores do fio.
• Arestas ou ferrugem no gancho de atamento, braço
destacador, ou mecanismo do sistema de atamento.
• O ajuste do braço dobrável não está correto.
• Auste da agulha incorreto
• Ajuste do mecanismo do sistema de atamento
incorreto.
• Ajuste disco de fios incorreto.
• Eixo do mecanismo do sistema de atamento preso.
• Eixo do braço dobável preso.
• Os tensores de fio na parte inferior da caixa de fios
não estão ajustados corretamente.
• Sem a tensão da mola nos braços tensores ou
depósito de culturas sobre os braços tesores
inferiores.
• Prendendo no braço tensor inferior do depósito de
sujeira nos pivôs do braço tensor.
• Tensionadores ou rolos de fio desgastados,
quebrados ou faltando rolos.
• Hay dog ou mola hay dog quebrada
• Suportes da face superior do êmbolo quebrados ou
não ajustados corretamente.
• Faca cega, quebrada ou danificada.

08-44
6 8
7 10
4 11
5
8 12
4 13
9
14 16
3 15
1
2 17
4
18

19

25 20
24 23 21

4
12 22
11

d-10520

FIG. 1

FIG. 1: Cabeçote do Atador (13) Engrenagem Desgastada


(1) Anel de Retenção (14) Bucha de Maquinário
(2) Bucha de Maquinário (15) Calço
(3) Came do Gancho de Atamento (16) Gancho de Atamento
(4) Pino Elástico (17) Cabeçote do Atador
(5) Mola do Tensionador (18) Prendedor de Fio
(6) Porca Trava (19) Disco do Fio
(7) Parafuso de Montagem (20) Limpador do Disco do Fio
(8) Porca (21) Parafuso do Ressalto
(9) Engrenagem do Pinhão do Disco de Fio (22) Braço Destacador
(10) Mola do Fio (23) Engrenagem do Pinhão do Gancho de Atamento
(11) Parafusos Sextavados (24) Engrenagem do Pinhão Desgastada
(12) Arruela de Pressão (25) Eixo de Engrenagens Desgastado

08-45
AJUSTE DE TENSÃO DO FIO
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.

Ajuste do Tensionador do Fio Superior


FIG. 2: Tensionador do Fio Superior
(1) Mola de compressão 2
(2) Porca de Regulagem de Tensão
(3) Fio 1
(4) Rolo da Engrenagem do Tensionador do Fio (2) 5 3
(5) Haste Central de Fios
Ajuste a haste central do fio para guiar o fio através do
centro dos rolos.
A tensão do fio é controlada pelos tensionadores superior
e inferior. Para aumentar a tensão do fio, gire a porca de
ajuste de tensão (2) até a mola (1) para comprimir a
mola. Para reduzir a tensão do fio, gire a porca de ajuste
do fio para longe da mola. Não aumente muito a tensão.
Muita tensão pode causar desgaste excessivo e provocar
o mau funcionamento de atador.
Ajuste os tensionadores do fio superior de forma que 4
uma força de 50 a 67 N (11 a 15 lb) seja necessária para
puxar o fio através do tensor usando um grande
enfardador com força mínima de 1.557 N (350 lb).
d-13106

FIG. 2
FIG. 3: Verifique a distância entre a haste tensionadora
do fio e o corpo do tensionador do fio nos tensionadores
superiores e inferiores. Deve haver uma folga de pelo 1
menos 12 mm (0,47 pol.) (1). Se não houver espaço
suficiente, um grande nó pode empurrar o corpo do
tensionador contra o a haste central do fio. A haste
central do fio pode quebrar ou o nó não passa entre os
rolos tensores. Use as porcas e a haste central para
ajustar a altura da haste central do rolo de corda.
NOTA: A tensão errada do fio vai causar avarias no
atador. Verifique o ajustes da tensão dos fios
constantemente . Variações ou diferenças no fio
podem variar a configuração de tensão. Além
disso, a tensão pode mudar depois que os novos
componentes da enfardadeira são usados por
um tempo. Em qualquer momento que a tensão
do fio é ajustada, os ajustes do gancho do atador
e do prendedor do fio devem ser verificados.

L91A-0204d

FIG. 3

08-46
Ajuste do Tensionador do Fio Inferior
FIG. 4: Tensionador do Fio Inferior
(1) Mola 5 2 3
(2) Porca de Regulagem de Tensão
(3) Fio
(4) Corpo do Tensionador do Fio 4
(5) Haste Central de Fios
(6) Roletes de Engrenagem 1
As hastes de centralização sobre os tensionadores
superior e inferior devem ser ajustadas para que o fio
passe pelo centro dos roletes de engrenagem. Use as 6
porcas e a haste central para ajustar a posição da haste
central do rolo de corda.
Ajuste os tensores do fio inferior de forma que uma força
de 89 N (20 lbs) seja necessária para puxar o fio através d-10115
do tensor usando um grande enfardador com força FIG. 4
mínima de 1.557 N (350 lb).

Ajuste do Tensionador de Fios e da Caixa


dos Rolos de Fio
FIG. 5: Tensionadores de Fio na Caixa de Rolos de Fio
Os fios inferiores passam sob um clipe de tensão quando 3
saem da caixa de rolos de fio. Ajuste a mola para uma
tensão muito pequena para impedir a queda livre do fio.
4
Muita tensão pode causar desgaste excessivo e provocar 1
o mau funcionamento de atador.
(1) Placa Tensionadora
(2) Clipe de Tensão
(3) Mola
(4) Porca de Ajuste

2
d-10791

FIG. 5

08-47
GANCHO DE ATAMENTO E AJUSTE DO
CAME DO GANCHO DE ATAMENTO.
FIGS. 6–7: Ajustes do Gancho de Atamento
(1) Gancho de Atamento
(2) Mola do Came do Gancho de Atamento
(3) Porca de Ajuste
(4) Came do Gancho de Atamento 2
(5) Amarre uma corda neste local 1
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos. 3
A função do gancho de atamento é formar o nó. O
gancho de atamento faz isso através da formação de um
laço na corda e amarrando as pontas do laço, à medida
que o laço é puxado para fora do gancho pelo braço 4
destacador.
Arestas e a superfície do gancho de atamento danificada 48BB-86064-11
podem fazer com que o nó fique preso no gancho ou FIG. 6
cortar as fibras do fio. Se as fibras do fio são cortadas, o
nó será fraco. Todas as arestas e superfícies danificadas
devem ser removidas, e lixadas até ficarem
completamente lisas.
O came do gancho de atamento opera sob tensão de
mola para aplicar pressão sobre a lingueta do mesmo
gancho, quando o nó está sendo amarrado. Gire o
cabeçote do atador de modo que o gancho de atamento
esteja debaixo do came do gancho de atamento. Amarre
uma matriz no gancho de atamento e conecte uma
balança de mola na matriz. 5
Aperte a porca auto-travante na mola do came do gancho
de atamento até 44-90 N (10 a 20 li) serem necessárias
para abrir o gancho de 3 mm (0,12 pol.). 48BB-86064-

FIG. 7

08-48
INSTALAÇÃO DO GANCHO DE
ATAMENTO
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 8: Remova as presilhas e os pinos do suporte que
apertam o cabeçotes do atador à estrutura do atador.

49BB-90023-11

FIG. 8
FIG. 9: Levante os conjuntos do atador, levantando a
guia de montagem do atador. Tenha cuidado para não
tocar nenhuma peça em movimento.

49BB-90023-12

FIG. 9
FIG. 10: Aumente ou diminua o conjunto do atador para
girar a engrenagem do pinhão do gancho de atamento
(1) para acessar o pino da ranhura. Conduzir o pino da
engrenagem do pinhão do gancho de atamento.
Gire o gancho de atamento de modo que o rolo do
mesmo não fiique em baixo do came do gancho. Remova
o gancho de atamento e a engrenagem do pinhão do
mesmo.

49BB-90024-03

FIG. 10

08-49
FIG. 11: Conjunto do Gancho de Atamento
(1) Pino da Ranhura 7
(2) Engrenagem do Pinhão do Gancho de Atamento
(3) Área Plana 6
(4) Estrutura do Cabeçote do Atador 5
(5) Gancho de Atamento
(6) Rolo
(7) Came do Gancho de Atamento
Coloque a engrenagem do pinhão do gancho na posição
3
na estrutura do cabeçote do atador. A área plana na 4
engrenagem do pinhão do gancho de atamento deve
estar de frente para a engrenagem do came do mesmo 1
gancho. 2
L90A-0024a

FIG. 11
FIG. 12: Instale o gancho de atamento na estrutura do
cabeçote do atador e a engrenagem do pinhão do
memso gancho.

49BB-90028-04

FIG. 12
FIG. 13: Alinhe os furos na engrenagem do pinhão do
gancho de atamento e o gancho. Conduza o pino de
ranhura na engrenagem do pinhão até que a extremidade
do pino ranhura esteja alinhada com o furo.
Gire o gancho de atamento de modo que o rolo esteja
virado na direção do came do mesmo gancho.

49BB-90028-05

FIG. 13
FIG. 14: Abaixe o conjunto do atador, puxando a guia de
montagem do atador. Tenha cuidado para não tocar
nenhuma peça em movimento.

49BB-90023-12

FIG. 14

08-50
FIGS. 15–16: Ajustes do Gancho de Atamento
(1) Gancho de Atamento
(2) Mola do Came do Gancho de Atamento
(3) Porca de Ajuste
(4) Came do Gancho de Atamento 2
(5) Amarre uma corda neste local 1
Gire o cabeçote do atador de modo que o gancho de
atamento esteja debaixo do came do gancho de 3
atamento. Amarre uma matriz no gancho de atamento e
conecte uma balança de mola na matriz.
Aperte a porca auto-travante na mola do came do gancho
de atamento até 44-90 N (10 a 20 li) serem necessárias 4
para abrir o gancho de 3 mm (0,12 pol.).
48BB-86064-11

FIG. 15

48BB-86064-
FIG. 16
FIG. 17: Instale o pino do garfo e as presilhas.

49BB-90023-11

FIG. 17

08-51
FACA DOS FIOS
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Uma faca cega ou danificada pode causar problemas no
atador. Sempre verifique a faca quanto a bordas cegas
ou laminadas.
As facas devem ser afiadas o para uso em fio de plástico.
Se uma faca não está mais afiada, ela deve ser
substituída ou afiada. A faca deve ser retirada do braço
destacador para ser afiada. A faca é feita de aço com alto
teor de carbono e deve ser afiada com uma pedra.
FIG. 18: Remova as presilhas e os pinos do suporte que
apertam o cabeçotes do atador à estrutura do atador.

49BB-90023-11

FIG. 18
FIG. 19: Levante o conjunto do atador completamente,
levantando a guia de montagem do atador. Tenha
cuidado para não tocar nenhuma peça em movimento

49BB-90023-12
FIG. 19
FIG. 20: O braço destacador pode ser removido para
um melhor acesso à faca, removendo a porca, arruela,
buchas e, em seguida, o braço destacador do eixo do
braço destacador. Dobre as extremidades da placa de
bloqueio longe dos parafusos. remova os parafusos, a
placa de bloqueio, a faca e a base da faca.

49BB-90024-10

FIG. 20

08-52
FIG. 21: Conjunto do Braço Destacador
Installe a base da faca (1), a faca (2), e a placa de 4
bloqueio (3). Instale os parafusos (4) e dobre as
extremidades da placa de bloqueio sobre os cabeçotes 3
dos parafusos. Se o braço destacador (5) foi removido, 9 2
instale o braço destacador, a bucha (6), arruela (7) e
porca (8) no eixo do braço destacador (9). Abaixe o
conjunto do atador, puxando a guia de montagem do
1
atador. Tenha cuidado para não tocar nenhuma peça em
movimento. Instale o pino do garfo e as presilhas.
5
6
7
8
L90A-0025c

FIG. 21

08-53
AJUSTE DO BRAÇO DESTACADOR
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga os
procedimentos.
Quando o braço destacador é acionado o entalhe em forma
de círculo no flange do braço destacador vai se esfregar
contra o ponto central do gancho de atamento. O braço
destacador remove os laços do gancho de atamento,
enquanto a lingueta do mesmo gancho está segurando as
duas extremidades do fio para formar o nó. Quando o
entalhe não esfregar contra o ponto central do gancho de
atamento, os laços não serão removidos corretamente e o
nó é mal feito.
FIGS. 22–23: Ajustes do Braço Destacador
(1) Gancho de Atamento
(2) Entalhe em forma de círculo na flange do braço
destacador 1
2
(3) Braço Destacador
(4) Trajeto Mínimo
Para verificar o trajeto do braço destacador e seu encaixe 3
com o gancho de atamento remova o pino de engate, e
balance o cabeçote para cima do atador. A força necessária
para balançar o cabeçote do atador vai aumentar um pouco
à medida que o braço destacador se esfrega com força em
todo o gancho de atamento.
O entalhe em forma de círculo deve estar centralizado sobre
o gancho de atamento. Se for necessário ajuste, dobre o 48BB-86064-23
braço destacador com um martelo, um pé de cabra, ou uma FIG. 22
chave de fenda. O braço destacador também pode ser
removido e dobrado usando uma morsa que tem garras
largas.
Ajuste o braço destacador para se esfregar com força em
todoo gancho de atamento dobrando o braço destacador. O
ajuste está correto quando 36-54 N (8 a 12 lb) é necessário 4
para mover o braço destacador em toda o gancho de
atamento. Se apenas um ligeiro ajuste é necessário, é
possível dobrar o braço destacador com um martelo, pé de 1
cabra, ou chave ajustável sem remover todas as partes do
atador. Quando mais ajustes são necessários, é necessário 3
remover completamente o braço destacador do atador e
dobrar o braço destacador com um torno garras largas. O
braço destacador pode ser removido, removendo a porca, a 48BB-86064-22
arruela e a bucha, puxando o braço do eixo do braço
FIG. 23
destacador. Consulte a figura do Conjunto do Cabeçote do
Atador
FIG. 24: Durante o ciclo de atamento, o flange do braço
destacador (3) deve ter um mínimo de trajeto (4) de 10 mm
(0,4 pol.) além da extremidade do gancho de atamento (1).
O trajeto deve ser normalmente de 20 a 22 mm (0,79 a 0,87
pol.). Se não houver trajeto suficiente, verifique se há um
rolo desgastado ou danificado no braço do atador. Também
verifique se há um braço destacador dobrado. Verifique 4
ambos lôbulos na engrenagem do came quanto a danos ou
desgaste. Substitua ou repare a engrenagem do came se
necessário. Os lôbulos podem ser reparados pelo
preenchimento das áreas inferiores com solda.
OBSERVACAO: Se solda é adicionada à engrenagem do
came, certifique-se que o rolo tem folga no sulco 1 3
da engrenagem came. O deslocamento máximo 49BB-90028-12
para o braço destacador é de aproximadamente 22 FIG. 24
mm (0,87 pol.) além da extremidade do gancho de
atamento. Verifique se há folga entre o braço
destacador e as outras peças.

08-54
AJUSTE DO DISCO DO FIO
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 25: A agulha coloca os fios no entalhe dos discos
do fio no curso ascendente para o primeiro nó. O disco
gira um quarto de volta, puxando o fio entre o prendedor
e o disco para segurar os fios, enquanto os nós estão
sendo amarrados. O fio é mantido no prendedor, apenas
enquanto os nós estão sendo amarrados. Consulte
Operação do Atador para instruções e ilustrações sobre a
operação dos componentes do atador.

L90A-0010a

FIG. 25
FIG. 26: Ajuste do Disco do Fio
(1) Disco do Fio 9
(2) Limpador do Disco
(3) Prendedor de Fio
(4) Porca da Engrenagem Desgastada
(5) Engrenagem Desgastada 6
(6) Empurre o limpador do disco para a engrenagem
came 7
(7) Meça esta distância quando o ajuste da 1
configuração do disco inical é 3 a 5 mm (0,118 a 0,197 2
pol.)
(8) Avanço
(9) Engrenagem do Pinhão Desgastada
A configuração do disco é determinada pela posição do
entalhe no disco em comparação com o limpador de
disco. Certifique-se o limpador de disco é empurrado 8 5
para a engrenagem came ao verificar o ajuste. Para
receber os dois fios da agulha, o entalhe no disco deve
ser aberto, como mostrado na foto seguinte. Esta 4
configuração permitirá que os fios passem entre o
48BB-86064-14
limpador de disco e suporte de fio. Se o entalhe no disco
é girado no sentido horário (avançado) para muito longe, FIG. 26
o disco não vai pegar o fio da agulha. Girar muito o
entalhe no sentido anti-horário (retardar) pode fazer com
que o fio se enrosque no eixo do gancho de atamento ou
permite que a lingueta do mesmo gancho não pegue os
fios.

08-55
FIG. 27: Ao temporizar o disco, o ajuste deve ser feito
com fio no porta-fio (3) após pelo menos dois nós. Para 9
alterar a posição do entalhe no disco (1), remova o pino
de engate e balance o cabeçote para cima do atador.
Solte a porca da engrenagem (4). Toque no final da porca
do eixo de engrenagem de leve para soltar a 6
engrenagem (5) a partir do cone sobre o eixo de
engrenagem. Gire o disco para a posição mostrada na 7
foto. Quando ajustado corretamente, 3-5 mm 1
(0,118-0,197 pol.) do limpador de disco (2) será visto 2
após a borda do entalhe no. Certifique-se que o limpador
de disco é empurrado para a engrenagem came. Segure
o disco de modo que o disco não se mova. Gire a
engrenagem (9) para que a engrenagem fique contra a
bucha localizada entre a estrutura do cabeçote do atador
e engrenagem. Aperte a porca na extremidade do eixo da 8 5
engrenagem. Verifique o ajuste antes do enfardamento.

4
48BB-86064-14

FIG. 27
FIG. 28: Cabeçote do Atador
NOTA: Os calços entre a estrutura do cabeçote do 1
atador e a engrenagem são usados para
remover parte da folga na extremidade do eixo
de engrenagem. Muitos calços impedirão a
engrenagem de fazer contato total sobre o cone 3
do eixo de engrenagem. A máxima folga
permitida no eixo da engrenagem é de 0,2 a 0,45
(0,008 a 0,018 pol.).
(1) Engrenagem do Pinhão Desgastada
(2) Estrutura do Cabeçote do Atador
(3) Folga o,2 a 0,45 mm (0,08 a 0,018 pol.)
NOTA: Quando a engrenagem é instalada, certifique-se 2 L92A-0124a
que a extremidade do furo na engrenagem é a
mesma que a secção cónica do eixo de FIG. 28
engrenagem. A extremidade maior do cone na
engrenagem deve estar em direção à estrutura
do atador e longe da porca. Se a engrenagem
não está instalada corretamente, a engrenagem
não vai ficar contra o assento cônico do eixo. Isto
pode fazer com que a engrenagem se divida ao
longo de um lado quando a porca é apertada.

08-56
AJUSTE DO PRENDEDOR DO FIO
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 29: A função do prendedor (1) é segurar o fio no
disco de fio(2). As molas do prendedor (3) aplicam
pressão no prendedor do rfio. Como um nó está sendo 4 5
amarrado, o prendedor permite escapar fio suficiente do
disco para fazer o nó. 3
O ajuste do prendedor deve ser feito no campo. Ao fazer
um ajuste ao prendedor, não vire o parafuso de ajuste (4)
mais de 1/ 6 de volta de cada vez. Verifique o
comprimento traseiro e o comprimento do fio do 1
prendedor de fio. Ambos devem ser de aproximadamente
25 mm (1 pol.) de comprimento quando esse ajuste está 2
correto. Se as extremidades dos nós são muito curtas e
os nós estão ficando soltos quando a pressão é aplicada,
afrouxe o parafuso de ajuste 1/6 volta de cada vez. Se as 48BB-86064-13
extremidades dos nós são muito longas, como quando os FIG. 29
nós permanecem na foice muito tempo ou os nós são
nós de proa, aperte o parafuso de ajuste 1/6 de cada vez.
Quando o ajuste está completo, segure o parafuso de
ajuste e aperte a porca de travamento (5)
NOTA: Se o prendedor é ajustado muito apertado, o nó
será fraco.
FIG. 30: Olhe para as bandeiras de monitoramento do
atador, enquanto a enfardadeira está sendo executado
para ver se um ou mais nós permanecem no gancho de
atamento mais do que nos outros ganchos. Ajuste o
prendedor como dito acima para evitar que o fio fique
preso no gancho de atamento.
NOTA: Se ajustar o prendedor não corrigir o problema,
verifique o ajuste dos tensores de fio. Consulte
Ajuste de Tensão do Fio nesta seção.

M620212

FIG. 30

08-57
CONSULTE INSTALAÇÃO E AJUSTE DA
AGULHA.
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Se as hastes acionadoras da agulha ou novos
transportadores de agulha estão sendo instalados, ajuste
o comprimento das hastes de acionamento da agulha a
um comprimento inicial de 1.283 milímetros (50,5 pol.).
Tome a medida entre os eixos dos furos pino de
braçadeira em cada extremidade da haste de
acionamento de agulhas.
FIG. 31: Braço da Agulha
(1) Haste de Acionamento da Agulha
(2) Suporte das Agulhas
(3) Agulha
(4) Comprimento da Haste de Acionamento da Agulha
Se uma agulha toca um dos dentes, afrouxe as porcas e
as contraporcas nos parafusos de fixação da agulha. 1
Deslize a agulha para a direita ou esquerda sobre o
transportador de agulhas e aperte as porcas. Tenha
cuidado para não levantar ou abaixar a ponta da agulha.
Se uma nova agulha está sendo instalada, faça o
seguinte procedimento. Se a agulha antiga está sendo 4
ajustada, vá para a próxima etapa.
a. Coloque a agulha sobre o transportador de agulhas 2
enquanto o transportador de agulhas se encontra na
posição inicial. Alinhe a nova agulha com as outras
agulhas e aperte as porcas sobre os parafusos de
fixação. Não instale as contraporcas neste momento. 3
b. Compare visualmente as pontas das agulhas para
um membro horizontal na enfardadeira. Se a agulha
nova não está na mesma altura que as outras
agulhas, mude a posição da agulha usando os M422739
parafusos de ajuste. Levante a agulha, soltando os FIG. 31
parafusos inferiores e aperte os parafusos da parte
superior. Abaixe a agulha, soltando os parafusos
superiores e aperte os parafusos da parte inferior.
FIG. 32:
(1) Parafusos de Fixação Superiores 5 1 2
(2) Porca com Contraporca
(3) Parafusos de Fixação Inferiores
(4) Placa de Montagem da Agulha
(5) Agulha
(6) Suporte das Agulhas
6

4 2
3 L91A-0206c

FIG. 32

08-58
Mova e embreagem do atador e deixe uma pessoa
girando manualmente o volante de inércia para levantar
lentamente as agulhas. Conforme o transportador de
agulha for levantando, certifique-se de que a agulha está
centralizada na ranhura da agulha no fundo da câmara
de fardos. A agulha não deve tocar os dentes no fundo da
câmara de fardos, a qualquer momento. Se a agulha não
está centralizada, afrouxe as porcas e os parafusos de
fixação da agulha. Deslize a agulha para a direita ou
esquerda sobre o transportador de agulhas e aperte as
porcas. Tenha cuidado para não levantar ou abaixar a
ponta da agulha.
FIG. 33: Gire o volante de inércia para mover o
transportador da agulha para a posição inicial.

M714472

FIG. 33
FIG. 34: Deixe uma pessoa virando lentamente o
volante de inércia para mover as agulhas para a câmara
de fardos e o atador. Certifique-se que as agulhas estão
centradas nas ranhuras na parte inferior da câmara de
fardos. As agulhas não devem tocar os dentes no fundo
da câmara de fardos, a qualquer momento.

M612795

FIG. 34

08-59
FIG. 35: Montagem da Agulha
(1) Parafusos de Fixação Superiores 1 2
(2) Porca com Contraporca
(3) Parafusos de Fixação Inferiores
(4) Placa de Montagem da Agulha
Gire o volante de inércia até que as agulhas estejam no
topo do curso. Medir a distância entre a parte inferior do
dente e a parte superior das placas de montagem de
agulha. A lacuna deve ser de 4 a 8 mm (0,16 a 0,31 pol.).
Se a diferença não estiver correta, ajuste o suporte
inferior em ambas as hastes de ajuste da agulha.
Verifique a distância de novo. 4 2
Certifique-se que as agulhas estão no topo do curso e
meça a distância da parte de trás do disco de fio para o
3
L91A-0206c
centro do cilindro inferior nas agulhas. A medida deve ser FIG. 35
120 a 130 mm (4,72 a 5,118 pol) em todas as agulhas.
FIG. 36: Ação da Agulha
(1) Saw Tooth Hay Dog
(2) Placa de Montagem da Agulha
(3) Placa de Montagem Gap-Needle no Hay Dog 7
(4) Disco do Fio 6
(5) Rolo Inferior na Agulha
(6) Medida Mínima Entre os Discos de Fio e o Rolo da 5
Agulha Inferior
(7) Haste de Acionamento da Agulha
(8) Suporte Inferior 4
Se a distância não estiver correta em todas as agulhas,
ajuste a posição do transportador, ajustando o suporte
inferior em ambas hastes de acionamento das agulhas. 8
Verifique a distância entre a parte inferior do dente e a
parte superior das placas de montagem de agulha
novamente.

3
L91A-0207b

FIG. 36
FIG. 37: Se a distância não é correta em apenas um
agulha, mude a posição da agulha usando os parafusos
de ajuste. Levante a agulha, soltando os parafusos
inferiores e aperte os parafusos da parte superior. Abaixe
a agulha, soltando os parafusos superiores e aperte os
parafusos da parte inferior. Aperte as porcas nos
parafusos de fixação. Se o alinhamento não pode ser
feito, verifique se a agulha não está dobrada ou
danificada. Trace uma borda em linha reta
transversalmente em várias das agulhas e compare as
curvas.

M714401

FIG. 37

08-60
FIGS. 38–39: Tenha outra pessoa girando o volante de
inércia até que a ponta da agulha esteja no mesmo frame
do atador. O rolo da agulha devem estar alinhado com o
rolo do braço destacador. As agulhas devem se esfregar 2
na estrutura do atador no ponto (1). O segundo rolo, deve
ter um espaço de 1 a 3 mm (0,039 a118 pol) do limpador
1
de disco e deve tocar a estrutura do atador ou as
engrenagens do gancho de atamento levemente.
Conectar uma balança de mola na agulha e puxe a
agulha para o lado. A agulha deve perder o contato com a
estrutura do atador quando a balança da mola 1,4 a 4,5
kg (3 a10 lbs). Se o ajuste não estiver correto, a agulha
deve estar dobrada.
Se não houver feno na câmara de enfardamento, gire o 48BB-86064-19
volante de inércia até que a ponta da agulha esteja logo FIG. 38
abaixo do topo da câmara de fardos Dobre a agulha para
que a agulha se esfregue levemente no lado direito do
slot de agulha no topo da câmara de fardos. Gire
manualmente o volante até que a agulha esteja
totalmente afastada e depois continue a girar o volante
até que a ponta da agulha esteja na estrutura do atador
novamente. Verifique o ajuste.
Se não houver feno na câmara de fardos, remova o
grampo e o pino de engate que prendem a estrutura do
cabeçote do atador.

49BB-90023-11

FIG. 39
FIG. 40: Puxe a guia de montagem para elevar o
cabeçote do atador o máximo. Tenha cuidado para não
tocar nenhuma peça em movimento. Gire o volante de
inércia até que as agulhas estejam no topo do curso.
Dobre a agulha para fazer o ajuste. Olhe para uma das
outras agulhas e deixe uma pessoa girando o volante de
inércia até que o rolo inferior sobre a agulha esteja na
estrutura do atador. Feche o cabeçote do atador e
verifique o ajuste. Instale o pino do garfo e as presilhas.

49BB-90023-12

FIG. 40
FIG. 41: Certifique-se a agulha (1) está no curso de
retorno e o rolo inferior na agulha está no limpador do
disco (2). A agulha DEVE estar no curso de retorno e o
fio deve estar solto. Deve haver uma folga de 1 a 3 mm 2
(0,039 a 0,118 pol.) entre o cilindro inferior e o limpador
do disco.
1
NOTA: Sempre verifique o mecanismo do sistema de
atamento e a folga das agulhas no curso de volta
com agulha ou fio solto em torno de rolos da
agulha.

48BB-86064-19
FIG. 41

08-61
FIG. 42: Aperte a porca no parafuso do fixação com um
torque de 145 Nm (105 lbf/pés). Tenha cuidado para não
mudar o ajuste. Instale as porcas de trava.
Verifique o alinhamento do braço destacador em
qualquer agulha que foi ajustada. Consulte Ajuste do
Braço Dobrável nesta seção.
Verifique o ajuste do mecanismo do sistema de atamento
para cada agulha que foi ajustada. Consulte Ajuste do
Mecanismo do Sistema de Atamento nesta seção.

M714401

FIG. 42
FIGS. 43–44: Estrutura do Cabeçote do Atador
(1) Balança da Mola
(2) Folga Entre o Rolo Inferior e o Limpador do Disco
(3) Esfregue Levemente
(4) Agulha 2
(5) A agulha toca a estrutura do atador ou do gancho
de atamento levemente
3

L91A-0208c

FIG. 43

48BB-86064-19

FIG. 44

08-62
AJUSTE DO MECANISMO DO SISTEMA DE
ATAMENTO
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Os mecanismo do sistema de atamento move o fio das
agulhas para a linha de deslocamento do gancho de
atamento. O mecanismo do sistema de atamento deve
funcionar livremente e ser ajustado corretamente. Muitas
das falhas ocorrem porque o mecanismo do sistema de
atameto não está ajustado corretamente.
NOTA: A agulha deve estar adequada coretamente
antes de verificar o ajuste do mecanismo do
sistema de atamento. Consulte Instalação e
Ajuste da Agulha.
Há dois ajustes que devem ser feitos quando se ajusta o
mecanismo do sistema de atamento. O primeiro ajuste é
a folga entre as pontas do mecanismo do sistema de
atmento e a agulha. O segundo ajuste é a posição do
mecanismo do sistema de atamento no final do
deslocamento. A folga entre as pontas do mecanismo do
sistema de atamento deve ser feita em primeiro lugar,
porque esse ajuste irá mudar a posição sistema de
atamento no final do curso.
Mova o atador e deixe uma pessoa girando o volante de
inércia para iniciar o ciclo de atamento. Quando a agulha
está sobre o curso de retorno, observe o cilindro inferior
na agulha. Quando o cilindro inferior é o mesmo do disco
do fio, peça para outra pessoa parar o volante e aplique o
freio do volante.
A agulha DEVE estar no curso de retorno e o fio deve
estar solto. Deve existir uma folga de 1,5 mm (o,06 pol.)
entre o rolo inferior e o limpador do disco.
Se a folga não estiver correto, a agulha deve ser
ajustada. Consulte Instalação e Ajuste da Agulha nesta
seção.
FIG. 45: Estrutura do Cabeçote do Atador
(1) Limpador do Disco
(2) Folga Entre o Rolo Inferior e o Limpador do Disco
(3) Rolo Inferior
Desconecte o engate na parte da frente da haste do 2
mecanismo do sistema de atamento. Gire o mecanismo 3
do sistema de atamento para verificar a folga entre o 1
mesmo mecanismo e a agulha. A distância deve ser de
0,13 a 3 mm (0,005 a 0,015 pol.)
Para ajustar a folga, solte os parafusos de fixação e mova
o suporte de montagem. Aperte os parafusos de fixação.
Conecte o suporte. Repita o processo para cada um dos
outros mecanismos do sistema de atamento.
NOTA: Sempre verifique o mecanismo do sistema de L91A-0208c
atamento e a folga das agulhas no curso de volta FIG. 45
com agulha ou fio solto em torno de rolos da
agulha.

08-63
FIG. 46: Estrutura do Cabeçote do Atador
(1) Haste do Mecanismo do Sistema de Atamento
(2) Mecanismo do Sistema de Atamento
(3) Agulha
(4) Folga - Entre o Mecanismo do Sistema de
Atamento e a Agulha
(5) Parafusos de Fixação 3

4
5
1
2 48BB-86064-17

FIG. 46
FIG. 47: Estrutura do Cabeçote do Atador
(1) Extremidade do Mecanismo do Sistema de
Atamento
(2) Face Interna do Mecanismo do Sistema de
Atamento
(3) Slot de Agulha
(4) Garfos
(5) Haste do Mecanismo do Sistema de Atamento
(6) Ângulo de 90 Graus (+/- 3 graus) 4

2
6 3 48BB-86064-18

FIG. 47

08-64
FIG. 48: Came dos Fios
(1) Mecanismo do Sistema de Atamento Cam
(2) Rolo do Came do Mecanismo do Sistema de
Atamento
(3) Came do Mecanismo do Sistema de Atamento 1
Gire o volante de inércia até que o atador esteja na 3
posição inicial. O rolo do came do mecanismo de
atamento deve estar nos dentículos do came do
mecanismo de atamento conforme exibido.
Empurre a extremidade externa do mecanismo de
atamento para a frente do enfardador para remover a 2
folga da articulação. A face interna do mecanismo de
atamento deve estar em um ângulo de 87 a 93 graus na
ranhura da agulha como mostrado. Se a posição do fio L90A-0029a
não estiver correta, ajuste o garfo na haste do FIG. 48
mecanismo de atamento para mover mesmo mecanismo.
NOTA: Se todos os atadores não funcionam, a causa é
normalmente um ou mais mecanismos do
sistema de atamento que não se movem
livremente. Certifique-se que não há qualquer
mecanismo de atamento movendo-se sobre o
centro. Se um mecanismo do sistema de
atamento se move sobre o centro, ajuste o garfo
na haste do mecanismo de atamento. Também
verifique se todos os mecanismo de atamento
estão recebendo lubrificação e estão se
movendo livremente sobre as arruelas de
vedação ou bucha. Verifique se mecanismo de
atamento não está em contato com as agulhas.
Verifique o lado esquerdo de cada agulha
quanto a danos de aproximadamente 254 mm
(10 pol.) a partir do final do rolo. Se os
mecanismos de atamento estão entrando em
contato com as agulhas, ajuste os mesmos.

08-65
AJUSTE DO BRAÇO DOBRÁVEL
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIGS. 49–50: Conjunto Dobrável
(1) Braço Dobrável
(2) Rolos do Braço Dobrável 1 2 3
(3) Rolo da Ponta na Agulha
(4) Agulha
(5) Deslocamento
Uma das causas mais comuns da falta de laços é o braço
dobrável estar fora de ajuste. Se o ajuste não estiver
correto, o fio pode se enrolar no gancho de atamento. 4
Outra indicação de que o ajuste não está correto é
quando o fio superior envolve dois fardos.
Os braços dobráveis seguram os fios superiores na
posição de ser apanhados pelo rolo de agulha sobre as
agulhas. Se os braços dobráveis não estiverem ajustados 48BB-87064-01
corretamente, as agulhas não vão pegar os fios FIG. 49
superiores.
As agulhas devem ser ajustadas corretamente antes de
ajustar os braços dobráveis. Consulte Instalção e Ajuste
da Agulha nesta seção e verifique os ajustes das 3
agulhas.

2 5

L91A-0209b

FIG. 50
FIG. 51: Gire, manualmente, o volante para levantar as
agulhas até que os rolos das pontas nas agulhas sejam
os mesmos nos rolos do braço dobrável.

d-10955

FIG. 51

08-66
FIG. 52: Verifique o alinhamento dos rolos do braço
dobrável (2) e os rolos da ponta (1). O alinhamento está
correto quando o rolo do braço dobrável está centralizado 4
ou deslocado para a esquerda, até a metade da largura
do rolo. O deslocamento para a esquerda representa o
meio como o fio alimenta o rolo do braço dobrável até o 1
rolo da ponta por conta da torção no fio. O rolo do tucker 2
NÃO DEVE ser deslocado para a direita na ponta da 3
agulha.
Se o alinhamento não está correto em todos os braços
dobráveis, o eixo do braço dobrável (3) pode ser
deslocado para a direita ou a esquerda. Para mover o
eixo do braço dobrável, solte o colar de bloqueio de
2
rolamento (4) em ambas as extremidades do eixo do d-10954
braço dobrável e mova o eixo do braço dobrável para a FIG. 52
direita ou para a esquerda para a posição desejada. Se
apenas um dos braços dobráveis precisa ser ajustado,
verifique o alinhamento da agulha com o braço dobrável.
Se a agulha estiver ajustada corretamente, dobre o braço
dobrável para obter o alinhamento correto.

08-67
SINCRONISMO DA ENFARDADEIRA
A operação das agulhas, atadores e acionamento do
compactador é cronometrada para o funcionamento do
êmbolo. O tempo de cada uma dessas unidades foi
definida na fábrica. As marcas de sincronismo são
encontradas nas rodas dentadas, braço acionador e
estrutura de montagem. O enfardadeira não vai precisar
ser cronometrado a menos que haja a quebra da corrente
de transmissão, ou que tenha sido removida. Se o
sincronismo torna-se necessário, siga este procedimento.
FIGS. 53–54: Retire a corrente de acionamento (1). Gire
manualmente o volante de inércia até que as marcas de 3
sincronismo (2) sobre a roda dentada acionadora do 1
compactador/atador (3) (abaixo do pino de segurança)
estão alinhadas com as marcas de sincronismo na
estrutura (4).

M410967

FIG. 53

2 4
d-10930

FIG. 54
FIG. 55: Para enfardadores 4x4. Gire a roda dentada do
compactador (1) para alinhar as marcas na roda dentada
(2) com as marcas de sincronismo na estrutura (3). Use 1
uma régua para verificar o alinhamento.

3
d-11020

FIG. 55

08-68
FIG. 56: Para enfardadeiras 3x4 e 3x3. Gire a roda
dentada acionadora do compactador (1) para alinhar as
marcas na roda dentada (2) com as marcas de 1
sincronismo na estrutura (3). Use uma régua para
verificar o alinhamento.
2

3
d-11022

FIG. 56
FIG. 57: Para enfardadeiras 70x120 e 70x80. Gire a
roda dentada acionadora do compactador (1) para
alinhar as marcas na roda dentada (2) com as marcas de 1
sincronismo na estrutura (3). Use uma régua para
verificar o alinhamento.
2

3
d-13102

FIG. 57
FIG. 58: Gire a roda dentada acionadora do
atador/agulha (1) para alinhar as marcas de sincronismo 2
na superfície interna da roda dentada (2) com as marcas
de sincronismo na superfície interna da estrutura do
atador (3). 3
Com todas as marcas de sincronismo alinhadas, instale a
cadeia acionadora. Ajuste a tensão de acordo com a
Tensão da Cadeia de Acionamento do
Compactador/Atador nesta seção. Todas as marcas de
sincronismo devem ser alinhadas quando a tensão
adequada é aplicada para a corrente de transmissão. Se
as marcas de sincronismo mostram movimento fora do 1
alinhamento, quando a corrente de transmissão é
ajustada, solte a corrente de transmissão e ajuste d-10932

conforme necessário para alinhar as marcas de FIG. 58


sincronismo.
Confira o sistema manualmente, movendo as
embreagens do compactador e do atador. Gire o volante
de inércia manualmente e verifique as seguintes
condições:
Certifique-se que os dedos do compactador entraram na
câmara de carga. Os dedos do compactador devem
começar a se mover ligeiramente para cima e para trás
antes do êmbolo estar completamente aberto na parte
superior da câmara de carga. A carga que contém os
dedos devem estar completamente longe e para fora da
câmara.
Continue girando o volante de inércia. Os dedos do
compactador devem ter concluído todo o movimento para
cima quando o êmbolo começa a fechar a abertura
superior da câmara de carga.

08-69
Quando as agulhas estão no topo do curso, certifique-se
que as agulhas entram no atador na distância correta.
Consulte Instalação e Ajuste da Agulha para mais
informações.
Se as condições acima não estiverem corretas, verifique
o alinhamento da marca de sincronização novamente. Se
as marcas de sincronismo alinham corretamente,
verifique se há componentes danificados e substitua
peças quando necessário.
FIG. 59: As agulhas começam a entrar na câmara de
fardos com a ponta dos rolos de agulhas nivelado com o
topo do hay dog e quando as facas êmbolo externas
passaram pelo rolo da agulha (A) 15 a 75 mm
(0,591-2,953 pol.)
Quando as agulhas estão no topo do curso, certifique-se A
que as agulhas entram no atador na distância correta.
Consulte Instalação e Ajuste da Agulha para mais
informações.
Se as condições acima não estiverem corretas, verifique
o alinhamento da marca de sincronização novamente. Se
as marcas de sincronismo alinham corretamente,
verifique se há componentes danificados e substitua
peças quando necessário. d-10929

FIG. 59

08-70
AJUSTE DO FREIO DO ATADOR
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Se o freio de atador foi substituído, gire as porcas de
ajuste de freio para obter um comprimento da mola de 36
mm (1,42 pol.). Tente girar cada uma das molas com os
seus dedos. Se a mola pode ser girada, a mola está
frouxa. Continue o procedimento e verifique o ajuste.
FIG. 60: Freio do Atador
(1) Molas do Freio do Atador
(2) Porcas de Ajuste do Freio 1 2
(3) Comprimento da Mola

49BB-87070-03

FIG. 60
FIG. 61: Faça o ciclo do atador a toda a velocidade para
2-3 nós.
Pare a enfardadeira. Certifique-se que o volante de
inércia parou por completo. 2
Gire o volante com a mão até que o cilindro da
embreagem (1) esteja sobre o lóbulo da roda dentada do
atador (2). 5 3
Meça a folga entre a extremidade externa do braço da 1
embreagem (3) e a cabeça da bigorna (4). Se a
configuração de freio do atador estiver correta, a folga (5)
não deve ser superior a 3 mm (0,12 pol.).
Se existe espaço demais, o freio do atador está ajustado 4
muito apertado. Solte a porca de ajuste do freio 1/4 de
volta para soltar o freio do atador. Repita o procedimento
acima.
Se a folga entre o interior do lôbulo da roda dentada do
atador e o rolo de embreagem é maior que 1,5 mm
(0,059 pol.), o freio do atador está ajustado muito frouxo.
Aperte a porca de ajuste do freio 1/4 de volta para apertar
o freio do atador.
Para obter a folga correta, ajuste o garfo (4) e, em
seguida, aperte a porca de aperto (5). L00A-114
NOTA: Se o braço da embreagem não se move FIG. 61
livremente, a unidade de embreagem do atador
pode desacoplar antes do ciclo de atamento
estar completo. Isso pode resultar em danos
(distorção) das agulhas, do transportador de
agulhas, e a articulação de proteção da agulha.

08-71
Se existe espaço demais, o freio do atador está ajustado
muito apertado. Solte a porca de ajuste do freio 1/4 de
volta para soltar o freio do atador. Muita folga vai fazer
com que o lóbulo da roda dentada do atador bata no rolo
desengatado, causando danos ao lóbulo da roda dentada
do atador e desengate o rolo. Repita o procedimento.
FIG. 62: Freio do Atador
(1) Molas do Freio do Atador
(2) Porcas de Ajuste do Freio 1 2
(3) Comprimento da Mola
NOTA: Folga excessiva pode resultar no funcionamento
errado da embreagem do atador. Uma avaria na
embreagem do atador pode causar danos
(distorção) às agulhas, à articulação de
protecção da agulha, ao transportador de
agulhas e outras peças do atador.
Se não existe folga excessiva, o freio do atador está 3
ajustado muito frouxo. Aperte a porca de ajuste do freio
1/4 de volta para apertar o freio do atador. Se o freio de
atador estiver muito solto, as agulhas não ficarão na
posição inicial. Um freio de atador solto irá aplicar uma
carga muito alta para o braço da embreagem e pode
resultar em peças danificadas. Repita o procedimento.
NOTA: Se o braço da embreagem não se move
livremente, a unidade de embreagem do atador
pode desacoplar antes do ciclo de atamento 49BB-87070-03
estar completo. Isso pode resultar em danos FIG. 62
(distorção) das agulhas, do transportador de
agulhas, e a articulação de proteção da agulha.

08-72
DURABILIDADE DO LÓBULO DO CAME
A cada 500-1000 fardos, inspecioner o lóbulo do came no
pinhão do atador quanto ao desgaste. Se o canto do
lôbulo came está danificado ou desgastado mais de 3
mm (0,12 pol.), o pinhão do atador deve ser substituído.
O ajuste correto do freio do atador irá reduzir o desgaste
do lôbulo came.
NOTA: A incapacidade de reparar um lóbulo do came
usado no pinhão do atador pode resultar em
danos (distorção) para as agulhas, transportador
de agulhas, e articulação de protecção da
agulha.
FIG. 63: Came do Freio
(1) Verifique a área do lóbulo do came quanto ao 2
desgaste.
(2) O desgaste não pode ser maior que 3 mm (0,12
pol.) 1

L90A-0037c

FIG. 63

08-73
AJUSTE DA ARTICULAÇÃO DE
PROTEÇÃO DA AGULHA

4
2 6
3
9

1
7 8

d-13105

FIG. 64

FIG. 64: Sistema de Proteção da Agulha


(1) Braço Acionador da Articulação de Proteção
(2) Articulação de Proteção
(3) Gancho do Reboque
(4) Folga Preliminar 0,5 a 1,5 mm (0,020 a 0,060 pol.)
(5) Rolamento
(6) Contraporca na Haste
(7) Tirante
(8) Porca do Garfo
(9) Garfos

08-74
4
2
6
3
8

1
7

d-13.105a

FIG. 65

FIG. 65: Sistema de Proteção da Agulha


4X4 S.N. HU91561 e posterior
3X4 S.N. HU74725 e posterior
3X3 S.N. HU73381 e posterior
2X4 S.N. AHB02101 e posterior
70X80 S.N. HUA3106 e posterior
(1) Haste do Carretel - Link de Segurança
(2) Porca
(3) Ajuste da Haste
(4) Folga Preliminar 0,5 a 1,5 mm (0,020 a 0,060 pol.)
(5) Rolamento
(6) Porca
(7) Haste de Proteção da Agulha
(8) Garfos

08-75
A articulção de proteção da agulha opera com o sistema
de acionamento do êmbolo para se certificar de que as
agulhas são removidas da câmara de fardos, se os pinos
de segurança do compactador/atador quebrem durante o
ciclo de atamento. O cubo de transmissão para a
articulação de protecção da agulha é conectada à
extremidade esquerda do eixo da manivela do êmbolo. A
roda dentada do compactador/atador é conectado ao
cubo acionador com um pino de segurança. Quando o
pino quebra, a agulha, o atador e todos os mecanismos
de funcionamento do compactador param de operar. Se
as agulhas entraram na câmara de fardos, a articulação
de protecção da agulha retrai as agulhas antes do curso
de compressão êmbolo estar terminado.
O sincronismo do enfardador deve estar correto e as
agulhas devem ser ajustadas corretamente antes da
proteção da agulha poder ser ajustada. Consulte
Sincronismo da Enfardadeira
NOTA: A corrente acionadora do compactador/atador
mantêm a operação do compactador, dos
atadores, e das agulhas sincronizadas com a
operação do êmbolo. . O sincronismo do
enfardador deve estar correto para que o
enfardador funcione corretamente.
Consulte o procedimento Instalação e Ajuste da Agulha
nesta seção e verifique os ajustes das agulhas. Ajuste a
articulação de proteção da agulha como segue:
FIG. 66: Opere o atador no ciclo completo com
velocidade máxima. Pare e desengate a TDP do trator.
Cetifique-se de que o transportador de agulha seja
mantido na mesma posição.
Gire manualmente o volante para a esquerda até que a
articulação de proteção da agulha aponte para frente e a
articulação de proteção da agulha esteja no meio do eixo
de acionamento.
Ajuste o tensor para que a articulação de proteção da
agulha seja apertada para uma distância máxima de
0,50-1,50 mm (0,020 a o,059 pol.) entre o engate e o
rolamento.
Opere o atador através de um ciclo completo em
velocidade lenta continuamente e verifique a folga. Se a M714472
folga é menor que 0,50 mm (0,020). Alongar a articulação FIG. 66
para restabelecer a folga adequada.
Após um ciclo completo ser concluído, a braçadeira fica
firme contra o rolamento, em seguida, aperte a porca
contra a haste. Aperte a porca contra o garfo.
Aperte a porca contra a haste. Aperte a porca contra o
garfo.

08-76
VERIFICAÇÃO DA CURVA DA AGULHA
Coloque a agulha nova em uma bancada plana. O flange
de montagem da agulha deve estar fora da borda do
banco de modo que a lateral da agulha fique plana sobre
a bancada. Marque ao redor da curva da agulha nova.
Coloque a agulha antiga na bancada e compare a curva
da agulha antiga com a marca. Se a curva não for a
mesma, substitua a agulha antiga.

AJUSTE DO ROLAMENTO CENTRAL


PARA O EIXO DO MECANISMO DO
SISTEMA DE ATAMENTO E EIXO DO
VIRADOR DOBRÁVEL
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Cuide para que o atador seja mantido na mesma
posição. Solte as porcas de travamento automático nos
parafusos que prendem as duas placas de suporte à
placa de montagem na estrutura do atador. Ajuste as
placas de suporte de modo que ambas as placas de
suporte estejam a 0,127-0,254 mm (0,005-0,010 pol.) do
eixo do mecanismo do sistema de atamento e do eixo do
mesmo mecanismo. Aperte as porcas auto-trava. Gire o
eixo do mecanismo do sistema de atamento e o eixo do
dedo dobrável para ter certeza que o eixo se move
livremente.
FIG. 67: Suportes do Atador
(1) Placas de Suporte
(2) Placa de Fixação
(3) Eixo do Mecanismo do Sistema de Atamento
(4) Eixo do Mecanismo do Sistema de Atamento

4
1
2
3
L90A-0035

FIG. 67

08-77
NOTAS

08-78
08-79
TENSIONADORES DE FIOS

CONJUNTOS DE TENSIONADORES DE
FIO

Remoção do Conjunto de Fio Inferior


Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 1: Pressione o freio do volante motor.
remova o fio do conjunto do tensionador do fio inferior.
Coloque um macaco hidráulico sob o conjunto do
tensionador. 1
Coloque uma placa no macaco hidráulico.
Levante o macaco para suportar o conjunto do
tensionador de fios.
Retire os parafusos sextavados (1) e porcas de trava (2)
que prendem o conjunto do tensionador do fio inferior (3)
na estrutura principal da enfardadeira.
3
2
Abaixe o macaco hidráulico. d-10784

FIG. 1
Remova o macaco e abaixe o conjunto do tensionador de
fio da enfardadeira.

08-79
Desmontagem do Tensionador do Fio
Inferior

7
6

5
8
4
3

2 9

14 10

13 11
1

12
d-10786

FIG. 2

FIG. 2: Conjunto Tensionador do Fio Inferior


Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Remova as molas cuidadosamente (1) da estrutura do
tensionador de fio (9).
Remova a cupilha (10) e a arruela (11) do lado esquerdo
da haste do tensionador (2).
Remova o parafuso francês (3) e a porca (4) do lado
direito da haste do tensionador (2).
Suporte a haste do tensionador (2).
Remova os parafusos franceses da haste (8) e as porcas
(13).
Remova a haste do tensionador (2), molas (8), correia
(14), e braços do tensionador (12).
Remova os parafusos de montagem da capa do conjunto
tensionador (7) e as porcas (5).
Remova os conjuntos dos tensionadores (6).

08-80
Desmontagem do Braço do Tensionador

4
3
6
2

7
9

8
1
10
14
13
11

12

d-10785

FIG. 3

FIG. 3: Braço Tensionador


Solte todos os parafusos. Anote a posição do espaçador
(3) e da flange do rolamento (1).
Remova o parafuso de fixação da mola (12) e porca (2).
Remova o espaçador (13).
Remova a mola (14).
Remova o parafuso do rolo (10) e contraporca (4).
Remova o rolo (7).
Remova os parafusos franceses (11), flange do
rolamento (1), e contraporcas (4).
Remova o parafuso (9) e contraporca (5).

08-81
Montagem do Braço Tensionador

4
3 6
2

7
9

8
1
10
14
13
11

12

d-10785

FIG. 4

FIG. 4: Braço Tensionador


Instale o espaçador (13), a mola (14), o parafuso de
fixação da mola (12) e a contraporca (2). NÂO aperte.
Instale o parafuso do rolo (10), o rolo (7), e a contraporca
(4). NÂO aperte.
Instale a flange do rolamento (1), os parafusos franceses
(11), e as contraporcas (3). NÂO aperte.
Instale os parafusos (9) e a contraporca (5). NÂO aperte.
Aperte a contraporca do rolo (4) para liberar uma volta e
meia.
Aperte as porcas restantes.

08-82
Desmontagem do Tensionador.

7 8

6
10
5 3

3 4

2 11

1 12

13
A B
d-10783

FIG. 5

FIG. 5: Tensionador
Remova os parafusos franceses (13), as contraporcas
(8), as arruelas (7), e as molas (7).
Remova os dois parafusos (9) e as contraporcas (12) e
remova a placa superior (10).
Coloque o flange de montagem da placa superior em um
torno e retire o parafuso (6), a contraporca (3) e a
engrenagem (4).
Coloque o flange de montagem (11) da placa inferior em
um torno e retire o parafuso (6), a contraporca (3) e a
engrenagem (4).
Remova o anel de retenção (2) e o guia de fios (1) da
placa inferior. Anote a posição do guia de fios.

08-83
Montagem do Tensionador

7 8

6
10
5 3

3 4

2 11

1 12

13
A B
d-10783

FIG. 6

FIG. 6: Tensionador
Instale o guia de fios (1) e o anel de retenção (2).
No lado esquerdo dos tensores, instale o guia de fios,
como mostrado (A).
No lado direito dos tensores, instale o guia de fios como
mostrado (B).
Aplique um trava-rosca de força média nos parafusos de
engrenagem (6).
Coloque o flange de montagem (11) da placa inferior em
um torno e instale o parafuso (6), a contraporca (3) e a
engrenagem (4).
Coloque o flange de montagem (10) da placa superior
em um torno e instale o parafuso (6), a contraporca (3) e
a engrenagem (4).
Posicione as duas placas juntas.
Instale os parafusos (9) e as contraporcas (12).
Instale os parafusos franceses (13), as contraporcas (8),
as arruelas (7), e as molas (5).
Aperte as porcas da mola para chegar a um
comprimento da mola de 122 mm (4,80 pol.).

08-84
Montagem do Tensionador do Fio Inferior

7
6

5
8
4
3

2 9

14 10

13 11
1

12
d-10786

FIG. 7

FIG. 7: Conjunto Tensionador do Fio Inferior


Instale os tensionadores de fio (6), os parafusos (7), e as
contraporcas (5) à estrutura do tensor (9).
Instale os braços tensionadores esquerdos (12) e as
molas (1) na haste tensionadora (2).
Instale a correia (14) na haste tensionadora (2).
Instale os braços tensionadores direitos (12) e as molas
(1) na haste tensionadora (2).
Instale a haste do lado esquerdo em buraco da estrutura
do tensionador (9).
Instale a arruela (11) e a cupilha (10) no lado esquerdo
da haste do tensionador (2) .
Instale o parafuso francês (3) e a contraporca (4) na
haste tensionadora do lado direito.
Instale a correia da haste tensionadora e os (14)
parafusos franceses (8) e as contraporcas na estrutura
tensionadora.

08-85
Instalação do Conjunto Tensionador do
Fio Inferior
FIG. 8: Tensionador do Fio Inferior
Coloque o conjunto tensionador no macaco hidráulico.
Posicione o conjunto sob a estrutura da enfardadeira.
1
Levante o macaco para a posição correta.
Instale os parafusos e as contraporcas.
Instale o fio.
Solte o freio do volante.

3
2
d-10784

FIG. 8

08-86
Remoção do Tensionador do Fio Superior

14

11
12 13

5
4 6 10

3
2
7
1 8 9 15
16

24
18

23 25 17
20
19
22
21
d-10516

FIG. 9

FIG. 9: Tensionador do Fio Superior (13) Haste do Mecanismo de Atamento


(1) Rolo Came (2) (14) Conjunto do Atador
(2) Porca 1/2-20 (2) (15) Mola
(3) Graxeira (16) Porca 3/8-16 (12)
(4) Conjunto do Braço Tensor Superior (17) Tensionador
(5) Mola do Braço Tensor (6) (18) Eixo
(6) Mola de Suporte do Conjunto de Tensão (19) Conjunto do Rolamento do Eixo (2)
(7) Porca 1/2-13 (2) (20) Parafuso Francês 3/8-16 x 1
(8) Placa (21) Rolamento do Eixo do Braço Dobrável
(9) Suporte do Eixo (22) Mola
(10) Parafuso Francês 1/2-13 x 1-1/4 (2) (23) Conjunto do Braço Dobrável
(11) Estrutura do Atador (24) Presilha
(12) Contraporca (25) Pino do Garfo

08-87
14

11
12 13

5
4 6 10

3
2
7
1 8 9 15
16

24
18

23 25 17
20
19
22
21
d-10516

FIG. 10

FIG. 10: Tensionador do Fio Superior Remova o mecanismo da haste (13).


Pressione o freio do volante motor. Remova os parafusos franceses do rolamento do eixo
esquerdo e as porcas.
Destrave a proteção do atador e levante a proteção do
atador Enquanto apoia o eixo, remova os parafusos franceses
do rolamento do eixo direito e as porcas.
Remova o fio dos tensionadores superiores.
Remova o eixo (18).
Apoie a proteção do atador ao remover os suportes de
proteção do atador. Remova os parafusos franceses do rolamento do eixo do
braço eixo do braço dobrável esquerdo.
Remova os parafusos franceses da proteção do atador e
as porcas. Enquanto apoia o eixo do braço dobrável, remova os
parafusos franceses do rolamento do eixo do braço
Remova a proteção do atador. dobrável direito.
Remova as molas cuidadosamente (5), (6), (15), (22). Remova o eixo do braço dobrável (23).
Remova os parafusos franceses e as porcas que fixam
os tensionadores de fio à estrutura do atador.
Remova os tensionadores de fio (17).
Enquanto apoia o conjunto do braço tensor (4), remova
os quatro parafusos e porcas.
Remova o conjunto do braço tensor superior (4).
Remova o pino do suporte da haste do mecanismo (25) e
a cupilha (24).
Use uma punção para afastar o pino superior da haste do
mecanissmo (13).

08-88
Instalação do Tensionador do Fio Superior

14

11
12 13
5
10
4 6

3
2
7
1 8 9 15
16

24
18

23 25 17
20
19
22
21
d-10516

FIG. 11

FIG. 11: Tensionador do Fio Superior


Instale o eixo do braço dobrável (18) e os rolamentos do
eixo do braço dobrável.
Instale os rolamentos do eixo (19) e o eixo (18).
Instale o macanismo da haste (13).
Conduza o pino do rolo no mecanismo da haste.
Instale o mecanismo da haste no eixo (18) e instale o
pino de engate (25) e a cupilha (24).
Enquanto apoia o conjunto do braço tensor superior,
remova os quatro parafusos e porcas.
Instale os tensionadores de fio.
Instale cuidadosamente as molas (5), (6), (15) e (22).
Instale a proteção do atador.
Instale os parafusos franceses da proteção do atador e
as porcas.
Instale o fio.
Solte o freio do volante.

08-89
NOTAS

08-90
ESTRUTURA DO ATADOR

MONTAGEM DA ESTRUTURA DO
ATADOR

Remoção
FIGS. 1–3: Veja os avisos de segurança no início desta
seção e siga os procedimentos.
NOTA: O procedimento seguinte é para remoção e
instalação do conjunto do atador com a estrutura
do atador. Para remover apenas o conjunto do
atador, consulte Montagem do Atador nesta
seção.
Remova as proteções da área do atador.
Gire o volante motor, manualmente, para alinhar as
marcas de distribuição na roda dentada de acionamento
do compactador, na roda dentada de acionamento do
atador e na roda dentada de acionamento do d-10932
compactador/atador. Alinhar as marcas de distribuição
tornará a verificação de sincronismo da enfardadeira FIG. 1
mais fácil.
NOTA: Se as marcas de distribuição não podem ser
alinhadas, consulte Sincronismo da
Enfardadeira. A corrente acionadora do
compactador/atador mantêm a operação do
compactador, dos atadores, e das agulhas
sincronizadas com a operação do êmbolo. O
sincronismo da enfardadeira deve estar correto
para a operação adequada da máquina.
Pressione o freio do volante motor. O êmbolo não deve
se mover enquanto a corrente acionadora do
compactador/atador é removida. d-10931

FIG. 2

d-10930

FIG. 3

08-91
3
5

4 1
2

5
4

L90A-0036

FIG. 4

FIG. 4: Conjunto do Atador para número de série


HT91100
(1) Roda Dentada de Acionamento
(2) Estrutura do Atador
(3) Tensionador do Fio Superior
(4) Haste de Acionamento
(5) Bucha de Maquinário
(6) Tirante
(7) Espaçador

08-92
3

D-13547

FIG. 5

FIG. 5: Conjunto do Atador para número de série após


HT91101.
(1) Roda Dentada de Acionamento
(2) Estrutura do Atador
(3) Tensionador do Fio Superior

08-93
Marque a localização da estrutura do atador na estrutura
principal.
Corte cada um dos fios nos braços de tensão superiores,
e remova os fios dos tensionadores dos fios superiores.
Aperte o transportador das agulhas na estrutura principal
com uma corrente de modo que o transportador das
agulhas não possa avançar.
FIG. 6: Solte a corrente tensionadora da roda dentada.
Remova a ligação do conector da corrente de
acionamento do compactador/atador. Remova a corrente
de acionamento do compactador/atador da roda dentada
acionadora do atador.

M609658

FIG. 6
FIG. 7: Desligue as hastes de acionamento das agulhas
de ambos os lados do atador. Use um fio ou rolo de corda
para prender as hastes de acionamento da agulha no
lado da enfardadeira.

M627925

FIG. 7
FIG. 8: Articulação da Agulha
(1) Haste de Acionamento da Agulha 2
(2) Buchas de Maquinário
Desconecte o suporte do do braço de parada do atador.
Desconecte as linhas de lubrificação do conjunto do
atador e do suporte de montagem central.
1
Remova os cinco parafusos, arruelas, arruelas planas, e 2
espaçadores que prendem a parte traseira da estrutura
do atador à estrutura principal.
Remova os dois parafusos, arruelas, arruelas planas que 1
prendem os cantos traseiros da estrutura do atador à L90A-0038

estrutura principal. FIG. 8


Remova os seis parafusos franceses, arruelas planas,
arruela trava e porcas que prendem a parte dianteira da
estrutura do atador à estrutura principal.
Remova os dois parafusos franceses, arruelas planas,
arruela trava e porcas que prendem a parte do meio da
estrutura do atador à estrutura principal.

08-94
Conecte o equipamento de içamento na estrutura do
atador e remova a estrutura do atador da enfardadeira.
FIG. 9: Articulação da Agulha
(1) Garfos
(2) Braço de Parada do Atador

2
1
L90A-0039

FIG. 9

08-95
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Conecte o equipamento de elevação na estrutura do
atador. Use o equipamento de elevação para colocar a
estrutura do atador na posição na estrutura principal.
Alinhe a estrutura do atador com as marcas de
alinhamento na estrutura principal.
Instale os cinco parafusos, arruelas, arruelas planas, e
espaçadores que prendem a parte traseira da estrutura
do atador à estrutura principal e aperte as porcas.
Certifique-se que os espaçadores são instalados entre a
estrutura do atador e a estrutura principal.
Instale os dois parafusos, arruelas, arruelas planas que
prendem os cantos traseiros da estrutura do atador à
estrutura principal. Não aperte os parafusos neste
momento.
Instale os dois parafusos, arruelas, arruelas planas que
prendem o meio da estrutura do atador à estrutura
principal. Não aperte os parafusos neste momento.
Instale os seis parafusos, arruelas planas, arruela trava e
porcas que prendem a parte dianteira da estrutura do
atador à estrutura principal. Não aperte as porcas neste
momento.
Se necessário, mova a estrutura do atador para alinhar
os slots da agulha na estrutura do atador com os slots de
agulha no êmbolo.
Aperte as porcas nos parafusos em ambos lados da
estrutura do atador a 366 Nm (270 lbf pé).
Aperte as porcas nos parafusos na parte dianteira da
estrutura do atador a 203 Nm (150 lbf pé).
Instale as linhas de lubrificação.

08-96
FIGS. 10–11: Gire a roda dentada de acionamento do
atador para que as marcas de distribuição (1) na parte
interna da roda dentada de acionamento do atador esteja
alinhada com as marcas da estrutura do atador.
1
Certifique-se que as marcas de distribuição na roda
dentada de acionamento do compactador estão
alinhadas com as marcas de distribuição da estrutura
principal. Certifique-se que as marcas de alinhamento no
braço de proteção da agulha estão alinhadas com as
marcas de distribuição da estrutura principal.

d-10932

FIG. 10

d-10931

FIG. 11
FIG. 12: Instale o suporte (1) no braço de parada do
atador (2).

2 1

L90A-0039

FIG. 12
FIG. 13: Instale as hastes de acionamento das agulhas
(1) de ambos os lados do atador. Certifique-se que há
uma bucha de maquinário pesado (2) em ambos lados 2
do rolamento acionador da agulha.
Remova a corrente do transportador de agulhas.

1
2

1
L90A-0038

FIG. 13

08-97
FIGS. 14–16: Verifique a sincronia da enfardadeira.
Consulte Verificação de Sincronismo da Enfardadeira. A
sincrinia da enfardadeira DEVE estar correta.
NOTA: A corrente acionadora do compactador/atador
mantêm a operação do compactador, dos
atadores, e das agulhas sincronizadas com a
operação do êmbolo. . O sincronismo da
enfardadeira deve estar correto para a operação
adequada da máquina.
Instale a corrente de acionamento do
compactador/atador na roda dentada de acionamento do
atador e instale o conector.
d-10932
Instale as proteções da área do atador.
FIG. 14
Instale o fio nos atadores. Consulte Instalação de Fio
nesta seção.
Verifique os ajustes dos atadores e agulhas.
Se o IDL tem um engate de desconexão rápida,
certifique-se que os pinos de travamento estão presos no
entalhe do eixo PTO.
Se o IDL tem uma braçadeira com um parafuso 5/8,
aperte o parafuso a 205 Nm (150 lbf pé).
Se o IDL tem uma braçadeira com dois parafusos 1/2,
aperte os parafusos a 105 Nm (76 lbf pé).

m
AVISO: Um garfo solto pode deslizar para d-10931
fora do eixo, causando ferimentos às
FIG. 15
pessoas ao redor, ou danos à máquina.
Quando colocar um engate de desconexão
rápida, é importante que os pinos de
travamento da mola deslizem livremente e
estejam assentados na ranhura no eixo
TDP do trator.
Quando colocar uma abraçadeira, aperte os
parafusos com o torque correto.

d-10930

FIG. 16

08-98
CONJUNTO DO ATADOR

CONJUNTO DO ATADOR

Remoção
FIGS. 1–3: Veja os avisos de segurança no início desta
seção e siga os procedimentos.
Se o conjunto da estrutura do atador foi removido do
enfardador, inicie o procedimento naquele momento. Se
o conjunto da estrutura do atador não foi removido do
enfardador, inicie o procedimento.
Remova as proteções da área do atador.
Gire o volante motor, manualmente, para alinhar as
marcas de distribuição na roda dentada de acionamento
do compactador, na roda dentada de acionamento do
atador e na roda dentada de acionamento do
compactador/atador. Alinhar as marcas de distribuição
tornará a verificação de sincronismo da enfardadeira
mais fácil. d-10932
NOTA: Se as marcas de distribuição não podem ser FIG. 1
alinhadas, consulte Sincronismo da
Enfardadeira. A corrente acionadora do
compactador/atador mantêm a operação do
compactador, dos atadores, e das agulhas
sincronizadas com a operação do êmbolo. O
sincronismo da enfardadeira deve estar correto
para a operação adequada da máquina.
Pressione o freio do volante motor. O êmbolo não deve
se mover enquanto a corrente acionadora do
compactador/atador é removida.
Aperte o transportador das agulhas na estrutura principal
com uma corrente de modo que o transportador das
agulhas não possa avançar.
d-10931
Corte cada um dos fios nos braços de tensão superiores,
e remova os fios dos tensionadores dos fios superiores. FIG. 2

d-10930

FIG. 3

08-99
FIG. 4: Solte a corrente tensionadora da roda dentada.
Remova a ligação do conector da corrente de
acionamento do compactador/atador. Remova a corrente
de acionamento do compactador/atador da roda dentada
acionadora do atador.

M609658

FIG. 4
FIG. 5: Articulação da Agulha
(1) Haste de Acionamento da Agulha
(2) Buchas de Maquinário 2
Desligue as hastes de acionamento das agulhas de
ambos os lados do atador. Use um fio para prender as
hastes de acionamento da agulha no lado da
enfardadeira.
Desconecte as linhas de lubrificação do conjunto do
atador. 1
2

1
L90A-0038

FIG. 5
FIG. 6: Retire os parafusos, espaçadores, arruelas
planas, arruelas de pressão, e porcas autotravantes que
fixam o conjunto do freio do atador à estrutura do atador.

M627194

FIG. 6

08-100
6
7
5
1 8
d-10561

3
10
9
11
2

12
4
13 12
14

10

d-10561

FIG. 7

FIG. 7: Freio do Atador (8) Rosca Auto-Travante


(1) Parafusos Sextavados (9) Arruela Plana
(2) Arruela de Pressão (10) Parafuso de ajustagem
(3) Cobertura (11) Espaçador
(4) Calços (12) Flange do Rolamento
(5) Arruela Plana (13) Rolamento
(6) Chave (14) Estrutura do Atador
(7) Freio de Acionamento do Atador (15) Parafuso

08-101
FIG. 8: Remova o parafuso sextavado, tampa, calços e
arruelas planas da extremidade direita do eixo de
acionamento. Use fio ou corda para prender os calços e
arruelas no braço direito da agulha.

M627686

FIG. 8
FIG. 9: Solte as contraporcas e parafusos sextavados
(1) do lado direito do braço da agulha.

d-10561

FIG. 9
FIG. 10: Remova a chave do braço da agulha do lado
direito e o eixo de acionamento.

M627682

FIG. 10
FIG. 11: Gire o braço direito da agulha e remova o
conjunto do freio do eixo acionador.
Remova os parafusos franceses, arruelas de trava e as
porcas que apertam as flanges do rolamento na
extremidade direita da estrutura do atador. Retire as
flanges do rolamento e os rolamentos do eixo acionador.

M627673

FIG. 11

08-102
FIG. 12: Remova os parafusos franceses, arruelas
planas, arruelas de trava e as porcas que apertam a
braçadeira do suporte central (1) na estrutura do atador
(2).
Remova os parafusos e porcas que apertam a braçadeira
2
do rolamento (1) à estrutura do atador (2). 1

L90A-0041

FIG. 12
FIG. 13: Remova as presilhas e os pinos do suporte que
apertam os cabeçotes do atador à estrutura do atador.
Conecte o equipamento de elevação no conjunto do
atador e remova o conjunto do atador da estrutura
principal.

49BB-90023-11

FIG. 13

08-103
Desmontagem dos Modelos 3x4, 70x120 e 4x4

16 17 14
4 18
3
14
5
7
1 6
7
7 6
13
1 20 7 4
6
3 2
15 10 7
7 19 5 5 6
5
7 7 7
4 7 4 10 10

12 7 5 7
6 7
5 4
10 7 5
5
10 6 2
11 6
8 6 1
9 4 3
d-10504

FIG. 14

FIG. 14: Conjunto do Atador (11) Came dos Fios


(1) Calço de Ajuste (16) (12) Eixo do Atador
(2) Parafuso (12) (13) Chave Woodruff (9)
(3) Fio metálico (6) (14) Espaçador (2)
(4) Buchas (6): (15) Conjunto do Suporte
(5) Calço (16) (16) Rolamento
(6) Calço 0,13 mm (0,005 pol.) (17) Flange do Rolamento
(7) Calço 0,78 mm (0,031 pol.) (18) Came Dobrável
(8) Roda Dentada do Came, 100-40 (19) Engrenagem do Atador (6)
(9) Conjunto do Rolamento (100 mm) (20) Conjunto do Cabeçote do Atador (6)
(10) Espaçador (5)

08-104
16 17 14
4 18
3
14
5
7
1 6
7
7 6
13
1 2 7 4
6
3 2
15 10 7
7 19 5 5 6
5
7 7 7
4 7 4 10 10

12 7 5 7
6 7
5 4
10 7 5
5
10 6 2
11 6 6
8 1
9 4 3
d-10504

FIG. 15

FIG. 15: As peças devem ser mantidas em ordem como 16. Remova a bucha.
as peças são removidas do eixo de acionamento. Instale 17. Remova o espaçador.
as peças em um fio longo ou prenda as etiquetas de 18. Remova os calços ajustáveis.
identificação nas peças na ordem que as peças são 19. Remova o suporte de montagem central.
removidas. 20. Remova a engrenagem do came do atador e a
1. Remova as flanges do rolamento e o conjunto do chave.
rolamento. 21. Remova os calços.
2. Remova o espaçador e os calços. 22. Remova o conjunto do cabeçote do atador.
23. Remova o calço, a bucha e o espaçador.
3. Remova o came dobrável e a chave. 24. Remova a engrenagem do came do atador e a
4. Remova os calços ajustáveis e os calços padrão. chave.
25. Remova os calços.
5. Remova a engrenagem do came do atador e a 26. Remova o conjunto do cabeçote do atador.
chave. 27. Remova o calço, a bucha e o espaçador.
6. Remova os calços. 28. Remova a engrenagem do came do atador e a chave
29. Remova os calços.
7. Remova o conjunto do cabeçote do atador. 30. Remova o conjunto do cabeçote do atador.
8. Remova o calço, a bucha e o espaçador. 31. Remova os calços.
32. Remova a bucha.
9. Remova a engrenagem do came do atador e a 33. Remova os calços ajustáveis.
chave.
10. Remova os calços.
11. Remova o conjunto do cabeçote do atador.
12. Remova o calço, a bucha e o espaçador.
13. Remova a engrenagem do came do atador e a
chave.
14. Remova os calços.
15. Remova o conjunto do cabeçote do atador.

08-105
Desmontagem dos modelos 3x3 e 70x80

7
6
5
4
3
2
1

9 d-11486

FIG. 16

FIG. 16: Atador 3x3 e 70x80


(1) 58,8 mm (2.314 pol.)
(2) 230,6 mm (9.078 pol.)
(3) 406,6 mm (16.007 pol.)
(4) 582,6 mm (22.936 pol.)
(5) 758,6 mm (29.865 pol.)
(6) 860 mm (33.858 pol.)
(7) 921 mm (36.259 pol.)
(8) 0,13 a 0,38 mm (0,005 a 0,015 pol.)
(9) 0,13 a 0,38 mm (0,005 a 0,015 pol.)

08-106
14
15
16
1
5 17
5
3 6
5
5 2
18
4
3 5
4 5
4 13
11 3
5
6
13 6 6
4 5
9 3

8 5
13 6
10
4 3
4
3
12

7
d-11485

FIG. 17

FIG. 17: Atador Teardown 3x3 e 70x80 (10) Eixo do Conjunto do Atador
(1) Calço de Ajuste (4) (11) Chave Woodruff 0,375 x 1,50 pol.
(2) Parafuso (8) (12) Rolamento
(3) Calço 0,13 mm (0,05 pol.) (13) Espaçador
(4) Calço (14) Rolamento
(5) Calço 0,78 mm (0,031 pol.) (15) Flange do Rolamento
(6) Bucha (16) Came Dobrável
(7) Roda dentada (17) Engrenagem do Atador (4)
(8) Came dos Fios (18) Cabeçote do Atador (4)
(9) Chave Woodruff 0,375 x 1,50 pol. (5)

08-107
14
15
16
1
5 17
5
3 6
5
5 2
18
4
3 5
4 5
4 13
11 3
5
6
13 6 6
4 5
9 3

8 5
13 6
10
4 3
4
3
12

7
d-11485

FIG. 18

FIG. 18: Remova as flanges do rolamento e o conjunto Remova o calço, a bucha e o espaçador.
do rolamento. Remova a engrenagem do came do atador e a chave.
Remova o came dobrável e a chave. Remova os calços.
Remova os calços ajustáveis e os calços padrão. Remova o conjunto do cabeçote do atador.
Remova a engrenagem do came do atador e a chave. Remova o calço, a bucha e o espaçador.
Remova os calços. Remova a engrenagem do came do atador e a chave.
Remova o conjunto do cabeçote do atador. Remova os calços.
Remova o calço, a bucha e o espaçador. Remova o conjunto do cabeçote do atador.
Remova a engrenagem do came do atador e a chave. Remova o calço, a bucha e o espaçador.
Remova os calços. Remova os calços ajustáveis.
Remova o conjunto do cabeçote do atador.

08-108
FIG. 19: Remova as flanges do rolamento (1) e o
conjunto do rolamento (2).
Remova o came dobrável (3) e a chave. 1
3

d-11485
d-11485

FIG. 19
FIG. 20: Remova os calços ajustáveis (1) e os calços
padrão (2).

1
2

d-11485

FIG. 20
FIG. 21: Remova a engrenagem do came do atador (1)
e a chave 1
Remova os calços (2).
Remova o cabeçote do atador (3). 2
Remova o calço (4), a bucha (5), e o espaçador (6).
3
4
5
6

d-11485

FIG. 21
FIG. 22: Remova a engrenagem do came do atador (1)
e a chave 1
Remova os calços (2).
Remova o cabeçote do atador (3). 2
Remova o calço (4), a bucha (5), e o espaçador (6).
3
4
5
6

d-11485

FIG. 22

08-109
FIG. 23: Remova a engrenagem do came do atador (1)
e a chave 1
Remova os calços (2).
Remova o cabeçote do atador (3). 2
Remova o calço (4), a bucha (5), e o espaçador (6).
3
4
5
6

d-11485

FIG. 23
FIG. 24: Remova a engrenagem do came do atador (1)
e a chave. 1
Remova os calços (2).
Remova o cabeçote do atador (3).
Remova o calço (4), a bucha (5), e o calço ajustável (6). 2 3
5
4
6

d-11485

FIG. 24

08-110
Inspeção
Verifique as flanges do rolamento quanto a
empenamento. Verifique a parte externa dos rolamentos
quanto a danos e certifique-se que os rolamentos giram
livremente.
Verifique o eixo de acionamento quanto a arranhões.
Verifique as ranhuras quanto a danos.
Verifique a chaveta quanto a danos. Verificar o furo
quanto a arranhões. Verifique a superfície de contato do
rolo quanto a danos e desgaste. Se o perfil da came
tucker está danificado, o cam tucker deve ser substituído.
Verifique se há danos nos calços ajustáveis. Certifique-se
que as rampas estão em boas condições de modo que
os calços ajustáveis irão mover-se suavemente um
contra o outro. Certifique-se de todos os pinos estão bem
apertados.
Verifique a cunha na engrenagem came do atador quanto
a danos. Certifique-se de todos os dentes na
engrenagem came do atador estão em boas condições.
Certifique-se que os lóbulos came na engrenagem came
do atador não estão gastas ou danificadas.
Verifique a bucha no suporte de montagem central
quanto a desgaste e marcas. Reponha as buchas se
necessário.
Verifique a chaveta no came do mecanismo do sistema
de atamento quanto a danos. Verificar o furo quanto a
arranhões. Verifique a superfície do cam do mecanismo
do sistema de atamento quanto a danos e desgaste. Se o
perfil da came do mecanismo do sistema de atamento
estiver danificado, o mesmo deve ser substituído.

08-111
Montagem dos modelos 3x3 e 70x80

14
15
16
1
5 17
5
3 6
5
5 2
18
4
3 5
4 5
4 13
11 3
5
6
13 6 6
4 5
9 3

8 5
13 6
10
4 3
4
3
12

7
d-11485

FIG. 25

FIG. 25: Enfardador 3x3 (10) Eixo do Conjunto do Atador


(1) Calço de Ajuste (4) (11) Chave Woodruff 0,375 x 1,50 pol.
(2) Parafuso (8) (12) Rolamento
(3) Calço 0,13 mm (0,05 pol.) (13) Espaçador
(4) Calço (14) Rolamento
(5) Calço 0,78 mm (0,031 pol.) (15) Flange do Rolamento
(6) Bucha (16) Came Dobrável
(7) Roda dentada (17) Engrenagem do Atador (4)
(8) Came dos Fios (18) Cabeçote do Atador (4)
(9) Chave Woodruff 0,375 x 1,50 pol. (5)

08-112
FIG. 26: Instale o calço (4), a bucha (5), e o espaçador
(6). 1
Colocar a chave no eixo de transmissão e instale a
engrenagem came do atador (3). 2
Gire o conjunto do cabeçote do atador para que a
engrenagem do pinhão do gancho de atamento e a área 3
plana da engrenagem came do atador estejam alinhados.
A engrenagem do pinhão do gancho de atamento é a 4
engrenagem na extremidade do eixo do mesmo gancho. 5
Bata na engrenagem came do atador com um martelo
macio para certificar-se de as peças estão assentadas. 6
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do d-11485
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a FIG. 26
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou
instale calços entre a engrenagem came do atador e o
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de
novamente.
NOTA: A pré-carga será aplicada a todas as
engrenagens came do atador quando o braço da
agulha direito estão instaladas na extremidade
do eixo de acionamento. Uma força
aproximadamente igual à pré-carga deve ser
aplicada cada vez que uma medição é feita
durante este procedimento. A força pode ser
aplicada através da instalação de uma
engrenagem came do atador no eixo de
acionamento e empurrando para baixo a
engrenagem came do atador superior. A força
também pode ser aplicada através da instalação
de um pedaço pesado de tubo sobre o eixo de
acionamento e empurrando para baixo no tubo.
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não é correta, remova ou instale os calços entre o
conjunto do cabeçote e a bucha para fazer o ajuste o
mais próximo possível. Gire os calços ajustáveis para
completar o ajuste. Verifique a medida de novamente.
Instale os calços (2).
Instale a engrenagem do came do atador (1) e a chave.

08-113
FIG. 27: Instale o calço (4), a bucha (5), e o espaçador
(6). 1
Colocar a chave no eixo de transmissão e instale a
engrenagem came do atador (3). 2
Gire o conjunto do cabeçote do atador para que a
engrenagem do pinhão do gancho de atamento e a área 3
plana da engrenagem came do atador estejam alinhados.
A engrenagem do pinhão do gancho de atamento é a 4
engrenagem na extremidade do eixo do mesmo gancho. 5
Bata na engrenagem came do atador com um martelo
macio para certificar-se de as peças estão assentadas. 6
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do d-11485
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a FIG. 27
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou
instale calços entre a engrenagem came do atador e o
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de
novamente.
NOTA: A pré-carga será aplicada a todas as
engrenagens came do atador quando o braço da
agulha direito estão instaladas na extremidade
do eixo de acionamento. Uma força
aproximadamente igual à pré-carga deve ser
aplicada cada vez que uma medição é feita
durante este procedimento. A força pode ser
aplicada através da instalação de uma
engrenagem came do atador no eixo de
acionamento e empurrando para baixo a
engrenagem came do atador superior. A força
também pode ser aplicada através da instalação
de um pedaço pesado de tubo sobre o eixo de
acionamento e empurrando para baixo no tubo.
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não é correta, remova ou instale os calços entre o
conjunto do cabeçote e a bucha para fazer o ajuste o
mais próximo possível. Gire os calços ajustáveis para
completar o ajuste. Verifique a medida de novamente.
Instale os calços (2).
Instale a engrenagem do came do atador (1) e a chave.

08-114
FIG. 28: Instale o calço (4), a bucha (5), e o espaçador
(6). 1
Colocar a chave no eixo de transmissão e instale a
engrenagem came do atador (3). 2
Gire o conjunto do cabeçote do atador para que a
engrenagem do pinhão do gancho de atamento e a área 3
plana da engrenagem came do atador estejam alinhados.
A engrenagem do pinhão do gancho de atamento é a 4
engrenagem na extremidade do eixo do mesmo gancho. 5
Bata na engrenagem came do atador com um martelo
macio para certificar-se de as peças estão assentadas. 6
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do d-11485
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a FIG. 28
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou
instale calços entre a engrenagem came do atador e o
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de
novamente.
NOTA: A pré-carga será aplicada a todas as
engrenagens came do atador quando o braço da
agulha direito estão instaladas na extremidade
do eixo de acionamento. Uma força
aproximadamente igual à pré-carga deve ser
aplicada cada vez que uma medição é feita
durante este procedimento. A força pode ser
aplicada através da instalação de uma
engrenagem came do atador no eixo de
acionamento e empurrando para baixo a
engrenagem came do atador superior. A força
também pode ser aplicada através da instalação
de um pedaço pesado de tubo sobre o eixo de
acionamento e empurrando para baixo no tubo.
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não é correta, remova ou instale os calços entre o
conjunto do cabeçote e a bucha para fazer o ajuste o
mais próximo possível. Gire os calços ajustáveis para
completar o ajuste. Verifique a medida de novamente.
Instale os calços (2).
Instale a engrenagem do came do atador (1) e a chave.

08-115
FIG. 29: Instale o calço (4), a bucha (5), e o espaçador
(6). 1
Colocar a chave no eixo de transmissão e instale a
engrenagem came do atador (3). 2
Gire o conjunto do cabeçote do atador para que a
engrenagem do pinhão do gancho de atamento e a área 3
plana da engrenagem came do atador estejam alinhados.
A engrenagem do pinhão do gancho de atamento é a 4
engrenagem na extremidade do eixo do mesmo gancho. 5
Bata na engrenagem came do atador com um martelo
macio para certificar-se de as peças estão assentadas. 6
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do d-11485
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a FIG. 29
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou
instale calços entre a engrenagem came do atador e o
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de
novamente.
NOTA: A pré-carga será aplicada a todas as
engrenagens came do atador quando o braço da
agulha direito estão instaladas na extremidade
do eixo de acionamento. Uma força
aproximadamente igual à pré-carga deve ser
aplicada cada vez que uma medição é feita
durante este procedimento. A força pode ser
aplicada através da instalação de uma
engrenagem came do atador no eixo de
acionamento e empurrando para baixo a
engrenagem came do atador superior. A força
também pode ser aplicada através da instalação
de um pedaço pesado de tubo sobre o eixo de
acionamento e empurrando para baixo no tubo.
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não é correta, remova ou instale os calços entre o
conjunto do cabeçote e a bucha para fazer o ajuste o
mais próximo possível. Gire os calços ajustáveis para
completar o ajuste. Verifique a medida de novamente.
Instale os calços (2).
Instale a engrenagem do came do atador (1) e a chave.
FIG. 30: Instale os calços (2) e os calços ajustáveis (1).

1
2

d-11485

FIG. 30

08-116
FIG. 31: Instale o came dobrável (3) e a chave.
Instale as flanges do rolamento (1) e o conjunto do
rolamento (2). 1
3

d-11485
d-11485

FIG. 31

08-117
7
6
5
4
3
2
1

9 d-11486

FIG. 32

FIG. 32: Enfardador 3x3 e 70x80


(1) 58,8 mm (2.314 pol.)
(2) 230,6 mm (9.078 pol.)
(3) 406,6 mm (16.007 pol.)
(4) 582,6 mm (22.936 pol.)
(5) 758,6 mm (29.865 pol.)
(6) 860 mm (33.858 pol)
(7) 921 mm (36.259 pol.)
(8) 0,13 a 0,38 mm (0,005 a 0,015 pol.)
(9) 0,13 a 0,38 mm (0,005 a 0,015 pol.)

08-118
Montagem dos Modelos 3x4, 70x120 e 4x4

9
8
7
6
5
4
3
2

11

10
d-10505

FIG. 33

FIG. 33: Espaçador do Atador 3x4, 70x120 e 4x4


(1) Medida da Face Interna da Flange
Suporte do Rolamento
(2) 82,8 mm (3.260 pol.)
(3) 254,6 mm (10.024 pol.)
(4) 430,6 mm (16.953 pol.)
(5) 606,6 mm (23.882 pol.)
(6) 782,6 mm (30.811 pol.)
(7) 958,6 mm (37.740 pol.)
(8) 1134,6 mm (44.669 pol.)
(9) 1321 mm (52.008 pol.)
(10) 0,13 a 0,38 mm (0,005 a 0,015 pol.)
(11) 0,13 a 0,38 mm (0,005 a 0,015 pol.)

08-119
NOTA: Neste procedimento todos os componentes no
lado esquerdo do anel de pressão foram
instalados no eixo.
Coloque o eixo de acionamento em um banco para que a
extremidade direita do eixo de acionamento esteja para
cima. e grampos para prender o braço da agulha
esquerdo no banco.
FIG. 34: Instale os calços ajustáveis. Verifique o ângulo
entre os parafusos nos calços ajustáveis. O ajuste do
ângulo não deve ser superior a 45 graus. Se o ângulo
não é correto, remova os fios e gire os calços ajustáveis.

L90A-0046

FIG. 34
FIG. 35: Instale os calços (1).
Instale a bucha (2).

1
2
1

d-10504

FIG. 35
FIG. 36: Instale o conjunto do cabeçote do atador.

d-10504

FIG. 36

08-120
FIG. 37: Instale os calços (1).
1

d-10504

FIG. 37
FIG. 38: Colocar a chave no eixo de transmissão e
instale a engrenagem came do atador (1).
Gire o conjunto do cabeçote do atador para que a
engrenagem do pinhão do gancho de atamento e a área
plana da engrenagem came do atador estejam alinhados.
A engrenagem do pinhão do gancho de atamento é a
1
engrenagem na extremidade do eixo do mesmo gancho.
Bata na engrenagem came do atador com um martelo
macio para certificar-se de as peças estão assentadas.
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou d-10504
instale calços entre a engrenagem came do atador e o FIG. 38
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de
novamente.
NOTA: A pré-carga será aplicada a todas as
engrenagens came do atador quando o braço da
agulha direito estão instaladas na extremidade
do eixo de acionamento. Uma força
aproximadamente igual à pré-carga deve ser
aplicada cada vez que uma medição é feita
durante este procedimento. A força pode ser
aplicada através da instalação de uma
engrenagem came do atador no eixo de
acionamento e empurrando para baixo a
engrenagem came do atador superior. A força
também pode ser aplicada através da instalação
de um pedaço pesado de tubo sobre o eixo de
acionamento e empurrando para baixo no tubo.
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não é correta, remova ou instale os calços entre o
conjunto do cabeçote e a bucha para fazer o ajuste o
mais próximo possível. Gire os calços ajustáveis para
completar o ajuste. Verifique a medida de novamente.

08-121
FIG. 39: Se os fios metálicos foram retirados dos calços
ajustáveis, use dois pedaços deste mesmo tipo de fio
para ligar um dos pinos em um dos calços ajustáveis,
para ambos os pinos no outro calço ajustável. Use um
arame de aço galvanizado macio calibre 18 .

L90A-0047

FIG. 39
FIG. 40: Instale o espaçador (1).
Instale a bucha do rolamento (2) e o calço (3). 2
1

d-10504

FIG. 40
FIG. 41: Instale o conjunto do cabeçote do atador.

d-10504

FIG. 41
FIG. 42: Instale os calços (1).
1

d-10504

FIG. 42

08-122
FIG. 43: Colocar a chave no eixo de transmissão e
instale a engrenagem came do atador (1).
Gire o conjunto do cabeçote do atador para que a
engrenagem do pinhão do gancho de atamento (1) e a
área plana da engrenagem came do atador estejam
alinhados. Bata na engrenagem came do atador com um
martelo macio para certificar-se de as peças estão
1
assentadas.
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a distância
entre a parte plana da engrenagem do pinhão do gancho
de atamento e a parte plana do came do atador. A
distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a 0,015 pol.)
Se a distância não é correta, remova ou instale calços
d-10504
entre a engrenagem came do atador e o conjunto do
cabeçote do atador. Verifique a medida de novamente. FIG. 43
FIG. 44: Empurre a engrenagem came do atador e
meça a distância entre o suporte do rolamento e a
embreagem came do atador. Veja a ilustração no início
deste procedimento para a dimensão correta. Se a
distância não é correta, remova ou instale calços entre a
engrenagem came do atador e o espaçador. Verifique a
medida de novamente.
OBSERVACAO: Depois que cada engrenagem came
do atador é instalado, verifique as dimensões
das engrenagens came do atador que já foram
instaladas. As dimensões podem mudar à
medida que mais peças são instaladas no eixo
de acionamento. Certifique-se de força está
sendo aplicada na engrenagem came do atador L92A-0124b

ao verificar as dimensões. Se um ajuste é FIG. 44


necessário, alterar a quantidade de calços será
mais fácil neste momento.
FIG. 45: Instale o espaçador.

d-10504

FIG. 45
FIG. 46: Instale a bucha (1) e o calço (2).

2 1

d-10504

FIG. 46

08-123
FIG. 47: Instale o conjunto do cabeçote do atador.

d-10504

FIG. 47
FIG. 48: Instale os calços (1).
1

d-10504

FIG. 48
FIG. 49: Coloque a chave no eixo de transmissão e
instale a engrenagem came do atador . Gire o conjunto
do cabeçote do atador para que a engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a área plana da engrenagem
came do atador estejam alinhados. Bata na engrenagem
came do atador com um martelo macio para certificar-se
de as peças estão assentadas.
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou
instale calços entre a engrenagem came do atador e o
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de d-10504
novamente. FIG. 49
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não é correta, remova ou instale calços entre a
engrenagem came do atador e o espaçador. Verifique a
medida de novamente.

08-124
FIG. 50: Instale o suporte de montagem central.

d-10504

FIG. 50
FIG. 51: Instale os calços ajustáveis. Verifique o ângulo
entre os parafusos nos calços ajustáveis. O ajuste do
ângulo não deve ser superior a 45 graus. Se o ângulo
não é correto, remova os fios e gire os calços ajustáveis.

d-10504

FIG. 51
FIG. 52: Instale a bucha (1).

d-10504

FIG. 52
FIG. 53: Instale o conjunto do cabeçote do atador.

d-10504

FIG. 53

08-125
FIG. 54: Instale os calços (1).
1

d-10504

FIG. 54
FIG. 55: Coloque a chave no eixo de transmissão e
instale a engrenagem came do atador . Gire o conjunto
do cabeçote do atador para que a engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a área plana da engrenagem
came do atador estejam alinhados. Bata na engrenagem
came do atador com um martelo macio para certificar-se
de as peças estão assentadas.
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou
instale calços entre a engrenagem came do atador e o
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de d-10504
novamente. FIG. 55
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não estiver correta, gire os calços ajustáveis para fazer o
ajuste. Verifique a medida de novamente.
FIG. 56: Se os fios metálicos foram retirados dos calços
ajustáveis, use dois pedaços deste mesmo tipo de fio
para ligar um dos pinos em um dos calços ajustáveis,
para ambos os pinos no outro calço ajustável.

L90A-0047

FIG. 56

08-126
FIG. 57: Instale o espaçador (1).

d-10504

FIG. 57
FIG. 58: Instale a bucha (1) e o calço (2).
2
1

d-10504

FIG. 58
FIG. 59: Instale o conjunto do cabeçote do atador.

d-10504

FIG. 59
FIG. 60: Instale os calços (1).
1

d-10504

FIG. 60

08-127
FIG. 61: Coloque a chave no eixo de transmissão e
instale a engrenagem came do atador . Gire o conjunto
do cabeçote do atador para que a engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a área plana da engrenagem
came do atador estejam alinhados. Bata na engrenagem
came do atador com um martelo macio para certificar-se
de as peças estão assentadas.
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou
instale calços entre a engrenagem came do atador e o
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de d-10504
novamente. FIG. 61
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não é correta, remova ou instale calços entre a
engrenagem came do atador e o espaçador. Verifique a
medida de novamente.
FIG. 62: Instale o espaçador (1).

d-10504

FIG. 62
FIG. 63: Instale a bucha (1) e o calço (2).
2
1

d-10504

FIG. 63

08-128
FIG. 64: Instale o conjunto do cabeçote do atador.

d-10504

FIG. 64
FIG. 65: Instale os calços (1).
1

d-10504

FIG. 65
FIG. 66: Coloque a chave no eixo de transmissão e
instale a engrenagem came do atador . Gire o conjunto
do cabeçote do atador para que a engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a área plana da engrenagem
came do atador estejam alinhados. Bata na engrenagem
came do atador com um martelo macio para certificar-se
de as peças estão assentadas.
Empurre a engrenagem cam do atador e meça a
distância entre a parte plana da engrenagem do pinhão
do gancho de atamento e a parte plana do came do
atador. A distância deve ser de 0,13 a 0,38 mm (0,005 a
0,015 pol.) Se a distância não é correta, remova ou
instale calços entre a engrenagem came do atador e o
conjunto do cabeçote do atador. Verifique a medida de d-10504
novamente. FIG. 66
Empurre a engrenagem came do atador e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a embreagem
came do atador. Veja a ilustração no início deste
procedimento para a dimensão correta. Se a distância
não é correta, remova ou instale calços entre a
engrenagem came do atador e o espaçador. Verifique a
medida de novamente.

08-129
FIG. 67: Instale os calços (1).
1

d-10504

FIG. 67
FIG. 68: Instale os calços ajustáveis (1). Verifique o
ângulo entre os parafusos nos calços ajustáveis. O ajuste 1
do ângulo não deve ser superior a 45 graus. Se o ângulo
não é correto, remova os fios e gire os calços ajustáveis.

d-10504

FIG. 68
FIG. 69: Coloque a chave no eixo de transmissão e
instale o tucker cam . Bata no tucker cam com um
martelo macio para certificar-se de as peças estão 1
assentadas.

d-10504

FIG. 69
FIG. 70: Instale as flanges do rolamento e o conjunto do
rolamento.

d-10504

FIG. 70

08-130
FIG. 71: Empurre o rolamento para baixo contra o came
tucker. Empurre a flange do rolamento de modo que o
flange do rolamento esteja assentada contra o rolamento.
Meça a distância entre o suporte de rolamento e a face
do flange do rolamento mais próxima. Veja a ilustração
no início deste procedimento para a dimensão correta.
Se a distância não é correta, remova ou instale os calços
entre os calços ajustáveis e a engrenagem came do
atador para fazer o ajuste o mais próximo possível. Gire
os calços ajustáveis para completar o ajuste. Verifique a
medida de novamente.

d-10505

FIG. 71
FIG. 72: Se os fios metálicos foram retirados dos calços
ajustáveis, use dois pedaços deste mesmo tipo de fio
para ligar um dos pinos em um dos calços ajustáveis,
para ambos os pinos no outro calço ajustável.

L90A-0047

FIG. 72
FIG. 73: Instale o conjunto do freio do atador do eixo de
acionamento. Não aperte os parafusos sextavados no
braço de agulha direito.
Gire cada cabeçote do atador para que os braços
destacadores estejam longe da extremidade do gancho
de atamento.

M627180

FIG. 73
FIG. 74:
(1) Extremidade do Eixo de Acionamento
(2) Superfície de Rebaixo
(3) Dimensão 1
Empurre a agulha do braço da agulha direito e meça a
distância entre a extremidade do eixo de acionamento (1)
para a face do rebaixo (2) no braço de agulha direito.
Monte as arruelas planas e os calços com a mesma
espessura. 2

3
L90A-0043

FIG. 74

08-131
FIG. 75: Instale o parafuso, tampa, calços e arruelas
planas da extremidade do eixo de acionamento.
Conecte uma balança de mola no orifício do pino de
engate em um dos cabeçotes de atamento. Use a
balança de mola para puxar o cabeçote de atamento
através do arco completo. Repita o procedimento com os
outros atadores. A leitura deve ser 4,5 a 9,1 kg (10-20
libras) para girar cada cabeçote do atador.
Se a leitura for inferior a 4,5 kg (10 libras), não há
pré-carga suficiente. Aumente a pré-carga removendo os
calços a partir do final do eixo de acionamento.
Se a leitura for superior a 9,1 kg (20 libras), há pré-carga
excessiva. Diminua a pré-carga instalando os calços no
final do eixo de acionamento. M627686
Com a pré-carga correta aplicada, as duas dimensões FIG. 75
em cada uma das engrenagens came do atador devem
ser verificadas novamente. Verifique as duas dimensões
no lado esquerdo da engrenagem came do atador.
Continue a verificar as dimensões em seqüência através
da engrenagem came do atador direito.
FIG. 76: Remova o parafuso sextavado, tampa, calços e
arruelas planas na extremidade do eixo de acionamento.

M627686

FIG. 76
FIG. 77: Remova o conjunto do freio do atador do eixo
de acionamento.
Remova as flanges do rolamento e o rolamento.

M627673

FIG. 77

08-132
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 78: Conecte o equipamento de elevação no
conjunto do atador. Use o equipamento de elevação para
instalar o conjunto do atador na estrutura do atador.
Instale os parafusos e porcas que apertam a braçadeira
do rolamento à estrutura do atador. Os cabeçotes dos
parafusos externos devem estar em direção à roda
dentada do atador. Aperte as porcas com um torque de
102 Nm (75 lbf/pés).
NÃO instale os parafusos franceses, arruelas planas,
arruelas de trava e as porcas que apertam a braçadeira
do suporte central na estrutura do atador neste momento.
Instale o rolamento e as flanges do rolamento no lado
direito da estrutura do atador. Instale os parafusos
franceses, arruelas de pressão e porcas que apertam a M627864
braçadeira do rolamento à estrutura do atador. FIG. 78
FIG. 79: Instale o conjunto do freio do atador do eixo de
acionamento.

M627180

FIG. 79

08-133
6
5 7
1 8 d-10561

10
9
11

2
12
4
3 13 12
14

10

d-10561

FIG. 80

FIG. 80: Freio do Atador


(1) Parafusos Sextavados
(2) Cobertura
(3) Calços
(4) Arruelas Planas
(5) Freio de Acionamento do Atador
(6) Rosca Auto-Travante
(7) Arruela Plana
(8) Espaçador
(9) Contraporca
(10) Parafuso de ajustagem
(11) Chave
(12) Flange do Rolamento
(13) Rolamento
(14) Estrutura do Atador

08-134
FIG. 81: Gireo o braço de agulha direito para alinhar
com o braço de agulha direito e o eixo acionador. Instale
a chave. Não aperte os parafusos sextavados no braço
de agulha direito neste momento.

M627682

FIG. 81
FIG. 82: Instale os parafusos franceses, espaçadores,
arruelas planas, arruelas de pressão, e porcas
autotravantes que fixam o conjunto do freio do atador à
estrutura do atador. Não aperte os parafusos sextavados
no braço de agulha direito.
Gire a roda dentada de acionamento do atador para que
as marcas de distribuição na parte interna da roda
dentada de acionamento do atador esteja alinhada com
as marcas da estrutura do atador.
Gire cada cabeçote do atador a aproximadamente 45
graus para que os braços destacadores estejam longe
da extremidade do gancho de atamento.

M627195

FIG. 82
FIG. 83: Meça a distância da extremidade do eixo de
acionamento (1) até a frente do mandril (2) no lado direito
do braço de agulha. Monte as arruelas e os calços com a
mesma espessura (3). 1

3
L90A-0043

FIG. 83
FIG. 84: Instale o parafuso sextavado, tampa, calços e
arruelas planas da extremidade do eixo de acionamento.
Conecte uma balança de mola no orifício do pino de
engate em um dos cabeçotes de atamento. Empurre o
cabeçote de atamento até o final. Use a balança de mola
para puxar o cabeçote de atamento através do arco
completo. Repita o procedimento com os outros cinco
atadores. A leitura deve ser 4,5 a 9,1 kg (10-20 libras)
para levantar cada cabeçote do atador.
Se a leitura for inferior a 4,5 kg (10 libras), não há
pré-carga suficiente. Aumente a pré-carga removendo os
calços a partir do final do eixo de acionamento.

M627686

FIG. 84

08-135
Instale os parafusos franceses, arruelas de pressão,
arruelas planas e porcas que apertam o suporte do
rolamento central à estrutura do atador.
NOTA: Se existe uma lacuna entre o suporte de
rolamento central e a estrutura do atador, instale
arruelas para preencher a lacuna.
FIG. 85: Instale os pinos do suporte e as presilhas para
apertar os cabeçotes do atador à estrutura do atador.

49BB-90023-11

FIG. 85
FIG. 86: Aperte os parafusos sextavados (1) no braço
de agulha do lado direito.
Tenha certeza que as marcas internas da roda dentada
de acionamento do atador estão alinhadas com as
marcas de sincronização na estrutura do atador. 1
Se a estrutura do atador é montada sobre o enfardador,
faça o restante do procedimento.
Se a estrutura do atador não está montada sobre o
enfardador, consulte Conjunto da Estrutura do Atador e
instale a estrutura do atador.
Conecte as linhas de lubrificação do conjunto do atador. 1
Verifique se as linhas de lubrificação estão ajustadas de
modo que o fio não vai raspar as linhas de lubrificação.
Instale a cadeia acionadora do compactador/atador na d-10561
roda dentada acionadora do atador. FIG. 86
FIG. 87: Instale as hastes de acionamento das agulhas
(1) de ambos os lados do atador. Certifique-se que há
uma bucha de maquinário pesado (2) em ambos lados 2
do rolamento acionador da agulha.
Remova a corrente do transportador de agulhas.
Verifique a sincronia da enfardadeira. Consulte
Verificação da Distribuição da Enfardadeira. A sincrinia
da enfardadeira DEVE estar correta.
NOTA: A corrente acionadora do compactador/atador 1
mantêm a operação do compactador, dos
atadores, e das agulhas sincronizadas com a
operação do êmbolo. . O sincronismo da
enfardadeira deve estar correto para a operação
adequada da máquina. M627927

FIG. 87

08-136
FIG. 88: Instale as proteções da área do atador.
Instale o fio nos atadores. Consulte Instalação de Fio
nesta seção.
Verifique os ajustes dos atadores e agulhas. Consulte
Manutenção nesta seção.
Conecte o IDL (linha de acionamento do implemento) ao
eixo PTO do trator.
Se o IDL tem um engate de desconexão rápida,
certifique-se que os pinos de travamento estão presos no
entalhe do eixo PTO.
Se o IDL tem uma braçadeira com um parafuso 5/8,
aperte o parafuso a 205 Nm (150 lbf pé).
Se o IDL tem uma braçadeira com dois parafusos 1/2,
aperte os parafusos a 105 Nm (76 lbf pé). M627963

m
AVISO: Um garfo solto pode deslizar para FIG. 88
fora do eixo, causando ferimentos às
pessoas ao redor, ou danos à máquina.
Quando colocar um engate de desconexão
rápida, é importante que os pinos de
travamento da mola deslizem livremente e
estejam assentados na ranhura no eixo
TDP do trator.
Quando colocar uma abraçadeira, aperte os
parafusos com o torque correto.

08-137
16 17 14
4 18 3
14
5
7
1 6
7
7 6
13
1 2 7 4
6
3 2
15 10 7
7 19 5 5 6
5
7 7 7
4 7 4 10 10

12 7 5 7
6 7
5 4
10 7 5
5
10 6 2
11 6 6
8 1
9 4 3
d-10504

FIG. 89

FIG. 89: Conjunto do Atador (11) Came dos Fios


(1) Calço de Ajuste (16) (12) Eixo do Atador
(2) Parafuso (12) (13) Chave Woodruff (9)
(3) Fio metálico (6) (14) Espaçador (2)
(4) Buchas (6): (15) Conjunto do Suporte
(5) Calço (16) (16) Rolamento
(6) Calço 0,13 mm (0,005 pol.) (17) Flange do Rolamento
(7) Calço 0,78 mm (0,031 pol.) (18) Came Dobrável
(8) Roda Dentada do Came, 100-40 (19) Engrenagem do Atador (6)
(9) Conjunto do Rolamento (100 mm) (20) Conjunto do Cabeçote do Atador (6)
(10) Espaçador (5)

08-138
CAME DO MECANISMO DO SISTEMA DE ATAMENTO

MECANISMO DO SISTEMA DE ATAMENTO


CAM

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIGS. 1–3: Remova as proteções da área do atador.
Gire o volante motor, manualmente, para alinhar as
marcas de distribuição (1) na roda dentada de 1
acionamento do compactador, na roda dentada de
acionamento do atador e na roda dentada de
acionamento do compactador/atador. Alinhar as marcas
de distribuição tornará a verificação de sincronismo da
enfardadeira mais fácil.
NOTA: Se as marcas de distribuição não podem ser
alinhadas, consulte Sincronismo da
Enfardadeira. A corrente acionadora do
compactador/atador mantêm a operação do
compactador, dos atadores, e das agulhas d-10932
sincronizadas com a operação do êmbolo. O FIG. 1
sincronismo da enfardadeira deve estar correto
para a operação adequada da máquina.
Pressione o freio do volante motor. O êmbolo não deve
se mover enquanto a corrente acionadora do
compactador/atador é removida.

d-10931

FIG. 2

1
1
d-10930

FIG. 3

08-139
Corte cada um dos fios nos braços de tensão superiores,
e remova os fios dos tensionadores dos fios superiores.
Aperte o transportador das agulhas na estrutura principal
com uma corrente de modo que o transportador das
agulhas não possa avançar.
FIG. 4: Remova a ligação do conector da corrente de
acionamento do compactador/atador. Remova a corrente
de acionamento do compactador/atador da roda dentada
acionadora do atador.

M609658

FIG. 4
FIG. 5: Desligue as hastes de acionamento das agulhas
de ambos os lados do atador. Use um fio ou rolo de corda
para prender as hastes de acionamento da agulha no
lado da enfardadeira.

M627925

FIG. 5
FIG. 6: Retire os parafusos, espaçadores, arruelas
planas, arruelas de pressão, e porcas autotravantes que
fixam o conjunto do freio do atador à estrutura do atador.

M627194

FIG. 6

08-140
FIG. 7: Remova o parafuso sextavado, tampa, calços e
arruelas planas da extremidade direita do eixo de
acionamento.

M627686

FIG. 7
FIG. 8: Solte as contraporcas e parafusos sextavados
(1) do lado direito do braço da agulha.

d-10561

FIG. 8
FIG. 9:
Remova a chave do braço da agulha do lado direito e o
eixo de acionamento.
Desconecte o suporte do do braço de parada do atador.
Desconecte as linhas de lubrificação do atador.
Conecte o equipamento de içamento no conjunto do
atador e remova o conjunto do atador da enfardadeira.

M627682

FIG. 9
FIG. 10: Remova o conjunto do freio do eixo de
acionamento.
Remova os parafusos franceses, arruelas de trava e as
porcas que apertam as flanges do rolamento na
extremidade direita da estrutura do atador.

M627673

FIG. 10

08-141
FIG. 11: Remova o parafuso sextavado da embreagem
do atador.
Remova a tampa do atador. 5 4
Remova os calços.
Solte as contraporcas e parafusos sextavados (4) do lado
esquerdo do braço da agulha. 3
Remova a chave do braço de agulha do lado esquerdo. 2
1
Remova o braço de agulha esquerdo do eixo acionador.

d-10514

FIG. 11
FIG. 12: Remova os parafusos franceses, arruelas
planas, arruelas de trava e as porcas que apertam a
braçadeira do suporte central (1) na estrutura do atador
(2).
2
Remova os parafusos e porcas que apertam a braçadeira
do rolamento (1) à estrutura do atador (2). 1

L90A-0041

FIG. 12
FIG. 13: Remova as presilhas e os pinos do suporte que
apertam os cabeçotes do atador à estrutura do atador.
Conecte o equipamento de elevação no conjunto do
atador e remova o conjunto do atador da estrutura
principal.

49BB-90023-11

FIG. 13
FIG. 14: Remova a roda dentada de acionamento do
atador.
Remova o rolamento esquerdo do conjunto do atador.
Remova o espaçador.
Remova os calços.
Remova o came do mecanismo do sistema de atamento.

d-10504

FIG. 14

08-142
1
2
3

5
4

7
9 10

11

d-10514

FIG. 15

FIG. 15: Embreagem do Atador (6) Contraporca


(1) Mecanismo do Sistema de Atamento Cam (7) Braço da Agulha do Lado Esquerdo
(2) Roda Dentada de Acionamento do Atador (8) Arruelas
(3) Árvore de Transmissão (9) Calços
(4) Chave (10) Cobertura
(5) Parafusos de Ajuste (11) Parafusos Sextavados

08-143
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos
Certifique-se que as chaves estão na chaveta do
semi-eixo. Alinhe a chaveta no came do mecanismo de
atamento com as chaves e instale o came de macanismo
do sistema de atamento 1. Certifique-se que o came do
mecanismo do sistema de atamento está contra o anel
elástico.
Instale a bucha.
Instale o suporte do rolamento.
Empurre o suporte do rolamento para baixo e meça a
distância entre o suporte do rolamento e a engranagem
came do atador mais próxima. A medida deve ser 292
mm (11,5 pol.). Se a medida não está correta, remova a
bucha e instale os calços para obter a medida correta.
FIG. 16: Acionador do Atador
(1) 292 mm (11,5 pol.)
1
(2) Conjunto Cabeçote do Atador
3 2
(3) Medida da Face Interna da Flange
Instale a roda dentada de acionamento do atador.
Instale as três buchas.
Alinhe a chaveta no braço de agulha do lado esquerdo
com a chave no cardan e instale o braço da agulha do
lado esquerdo.
Instale os calços. L90A-0049

Instale o anel elástico. FIG. 16


Meça a folga da roda dentada acionadora do atador. A
folga deve ser 0,127 a 0,381 mm (0,005 a 0,015 pol.). Se
a folga não está correta, remova ou instale os calços
entre o anel de pressão e o braço de agulha esquerdo.
Instale o conjunto do atador na estrutura do atador.
Consulte Estrutura do Atador.

08-144
EMBREAGEM DO ATADOR

EMBREAGEM DO ATADOR

Remoção

1 3

6
8

5
4 7

9
d-10514

FIG. 1

FIG. 1: Embreagem do Atador


(1) Chave
(2) Contraporca
(3) Parafuso de ajustagem
(4) Braço da Embreagem
(5) Conjunto da Embreagem do Atador
(6) Arruelas - conforme necessário
(7) Calços - conforme necessário
(8) Cobertura
(9) Parafusos Sextavados

08-145
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIGS. 2–4: Gire o volante motor, manualmente, para
alinhar as marcas de distribuição na roda dentada de
acionamento do compactador, na roda dentada de
a c i o n a m e n t o d o a t a d o r e na r o d a d e n t a d a d e
1
acionamento do compactador/atador.
Alinhar as marcas de distribuição (1) tornará a verificação
de sincronismo da enfardadeira mais fácil.
NOTA: Se as marcas de distribuição não podem ser
alinhadas, consulte Sincronismo da
Enfardadeira. A corrente acionadora do
compactador/atador mantêm a operação do
compactador, dos atadores, e das agulhas
sincronizadas com a operação do êmbolo. O d-10932
sincronismo da enfardadeira deve estar correto FIG. 2
para a operação adequada da máquina.

d-10931

FIG. 3

1
1
d-10930

FIG. 4

08-146
FIG. 5: Remova aproteção da embreagem do atador.
Pressione o freio do volante motor. O êmbolo não deve
se mover enquanto a corrente acionadora do
compactador/atador é removida.

M627962

FIG. 5
FIG. 6: Solte a corrente tensionadora da roda dentada.
Remova a ligação do conector da corrente de
acionamento do compactador/atador.

M609658

FIG. 6
FIG. 7: Desconecte a haste de acionamento da agulha
do braço da agulha esquerdo. Use um fio metálico ou
uma corda/fio para prender as hastes de acionamento da
agulha ao lado do enfardador.

M627928

FIG. 7

08-147
FIG. 8: Remova o parafuso sextavado da embreagem
(1).
Retire a arruela especial (2). 5 4
Remova os calços (3)
Solte as contraporcas e parafusos sextavados (4) do lado
esquerdo do braço da agulha. 3
Remova a chave (5) do braço de agulha do lado 7 2
esquerdo (6). 1
Gire o braço de agulha e remova a agulha do eixo da
roda dentada (7). 6
NOTA: A remoção do braço de agulha do eixo acionador d-10514

do atador pode necessitar de um extrator e um FIG. 8


cabeçote de torquímetro para ser removido.
Remova as buchas.

08-148
Inspeção
FIG. 9: Verifique os rolamentos (1) e o espaçador de
rolamentos (2) na roda dentada acionadora da
embregaem quanto a desgaste e arranhões e substitua
se necessário. Inspecione o lôbulo na parte interna da
roda dentada acionadora do atador quanto a desgaste e
danos. Inspecione se os dentes estão danificados.
1 1
2

d-10939

FIG. 9
FIG. 10: Gire o rolo no braço da embreagem para
garantir que o rolo gire livremente. O rolo não deve ser
acionado. Inspecione a parte externa do rolo quanto a
danos.
Gire o braço da embreagem no pino pivô no lado
esquerdo do braço de agulha. Certifique que a
embreagem está girando livremente. Se o braço de
embreagem ou o pino pivô estão desgastados, substitua
o braço da embreagem e o pino pivô.
Verifique os dentículos no braço da embreagem que
estão em contato com o rolo solto na parada do braço do
atador. Se o dentículo estiver danificado ou gasto, 2
substitua o braço da embreagem. Inspecione o rolo solto
quanto a danos e substitua se necessário. 1
Inspecione o orifício e a chaveta no braço de agulha
esquerdo quanto a danos. Inspecione a área do came na
extremidade do braço de agulha esquerdo quanto a
danos e desgaste.
NOTA: O pino do braço da embreagem (1) possui um
orifício para os parafusos sextavados. d-10940
Certifique-se de alinhar o orifício piloto no pino FIG. 10
com o orifício do parafuso sextavado (2) no
braço da embreagem. Uma falha no alinhamento
dos orifícios irá resultar em danos ao enfardador.

08-149
Instalação
FIG. 11: Instale a roda dentada de acionamento do
atador.
Instale as três buchas.
Instale o braço de agulha esquerdo no eixo acionador.
Gireo o braço de agulha esquerdo para alinhar a chaveta
com o braço de agulha esquerdo e o eixo acionador.
Instale a chave. Não aperte os parafusos sextavados no
braço de agulha esquerdo neste momento.
Instale os calços.
Coloque o anel trava.
Meça a folga da roda dentada acionadora do atador. A d-10939

folga deve ser 0,127 a 0,381 mm (0,005 a 0,015 pol.). Se FIG. 11


a folga não está correta, remova ou instale os calços
entre o anel de pressão e o braço de agulha esquerdo.
Puxe o braço de agulha esquerdo em direção à
extremidade do eixo acionador de modo que o braço de
agulha esquerdo fique contra os calços. Aperte os dois
parafusos sextavados no braço de agulha do lado
esquerdo.

08-150
FIGS. 12–14: Gire a roda dentada de acionamento do
atador para que as marcas de distribuição (1) na parte
interna da roda dentada de acionamento do atador esteja
alinhada com as marcas da estrutura do atador.
1
Certifique-se que as marcas de distribuição na roda
dentada de acionamento do compactador estão
alinhadas com as marcas de distribuição da estrutura
principal.
Certifique-se que as marcas de distribuição no braço de
proteção da agulha estão alinhadas com as marcas de
distribuição da estrutura principal.
Instale a corrente de acionamento do d-10932
compactador/atador na roda dentada de acionamento do
atador e instale o conector. FIG. 12

Ajuste a roda dentada da cadeia tensionadora.

d-10931

FIG. 13

1
1
d-10930

FIG. 14
FIG. 15: Instale a haste de acionamento da agulha no
braço da agulha esquerdo. Certifique-se que há uma
bucha de maquinário pesado em ambos lados do
rolamento acionador da agulha.
Verifique a sincronia da enfardadeira. Consulte
Sincronismo da Enfardadeira
NOTA: A corrente acionadora do compactador/atador
mantêm a operação do compactador, dos
atadores, e das agulhas sincronizadas com a
operação do êmbolo. . O sincronismo da
enfardadeira deve estar correto para a operação
adequada da máquina.
M627928

FIG. 15

08-151
FIG. 16: Instale a proteção de embreagem do atador.

M627962

FIG. 16

08-152
FREIO DO ATADOR

FREIO DO ATADOR

Remoção
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Desligue a linha de acionamento do implemento a partir
do trator.
FIG. 1: Pressione o freio do volante motor.

M814736
FIG. 1
FIG. 2: Remova aproteção do freio do atador.

M627963

FIG. 2
FIG. 3: Desconecte a haste de acionamento da agulha
do braço da agulha direito. Use um fio metálico para
prender a haste de acionamento da agulha no lado do
enfardadeira.

M627925

FIG. 3

08-153
FIG. 4: Retire os parafusos, espaçadores, arruelas
planas, arruelas de pressão, e porcas autotravantes (1)
que fixam o conjunto do freio do atador à estrutura do
atador.

M627194
FIG. 4
FIG. 5: Remova o parafuso sextavado, tampa, calços e
arruelas planas da extremidade direita do eixo de
acionamento.

M627686
FIG. 5
FIG. 6: Solte as contraporcas e parafusos sextavados
(1) do lado direito do braço da agulha.

d-10561

FIG. 6
FIG. 7: Remova o freio do atador do eixo de
acionamento.
Remova a chave do braço da agulha do lado direito e o
eixo de acionamento.

M627180

FIG. 7

08-154
FIG. 8: Remova o conjunto do freio do atador do eixo de
acionamento.
NOTA: A remoção do conjunto do freio pode requerer
um extrator e pode ter que ser aquecida para ser
removida.

M627180

FIG. 8
FIG. 9: Remova as porcas autoblocantes (1), arruelas
planas (2), molas (3), e parafusos do conjunto de freio de 3 2
atador.
Remova a placa de pressão do disco de embreagem (4) 1
do lado esquerdo do braço da agulha.
Inspecione a superfície de embreagem nas placas de
pressão (5) e o lado direito do braço da agulha para
marcar e substituir se necessário.
Meça a espessura dos discos de embreagem. Substitua
os discos de embreagem, se a espessura é inferior a 2,4 5
mm (0,09 pol.).
Limpe qualquer graxa, resíduos e detritos com limpador
de freio.
Substitua as lonas de freio, conforme necessário.

4
d-10563

FIG. 9

08-155
7
2
5 8
6
4
1
3 9
12
11

10

d-10514

FIG. 10

FIG. 10: Freio do Atador


(1) Parafusos Sextavados
(2) Cobertura
(3) Calços - conforme necessário
(4) Arruelas Planas - Conforme necessário
(5) Contraporca
(6) Arruela
(7) Espaçador
(8) Parafuso de ajuste (2)
(9) Contraporca (2)
(10) Freio do atador
(11) Chave
(12) Parafusos Sextavados

08-156
Instalação
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Instale um disco de embreagem e uma placa de pressão
sobre o braço da agulha do lado direito.
FIG. 11: Coloque o outro disco de embreagem e placa
de pressão na posição e instale os parafusos, molas, 1
arruelas planas, e porcas autoblocantes. Instale os
parafusos de modo que as porcas autotravantes estejam
viradas para a parte externa da enfardador. Aperte as
porcas autotravantes para alcançar um comprimento de
mola (1) de 36 mm (1,42 pol.) em cada mola.

d-10563

FIG. 11
FIG. 12: Instale o conjunto do freio do atador do eixo de
acionamento.

M627180

FIG. 12
FIG. 13: Gireo o braço de agulha direito para alinhar
com o braço de agulha direito e o eixo acionador. Instale
a chave. Não aperte os parafusos sextavados no braço
de agulha direito neste momento.

M627682

FIG. 13

08-157
FIG. 14: Instale os parafusos, espaçadores, arruelas
planas, arruelas de pressão, e porcas de trava que fixam
o conjunto do freio do atador à estrutura do atador. Não
aperte os parafusos sextavados no braço de agulha
direito neste momento.
Tenha certeza que as marcas internas da roda dentada
de acionamento do atador estão alinhadas com as
marcas na estrutura do atador.

M627195

FIG. 14
FIG. 15: Remova as presilhas e os pinos do suporte que
apertam os conjuntos do atador à estrutura do atador.
Gire cada cabeçote do atador a aproximadamente 45
graus para que os braços destacadores estejam longe
da extremidade do gancho de atamento. Levante os
conjuntos do atador, levantando a guia de montagem do
atador. Tenha cuidado para não tocar nenhuma peça em
movimento.

49BB-90023-11

FIG. 15
FIG. 16: Meça a distância (1) da extremidade do eixo de
acionamento (2) até a frente do mandril (3)no lado direito
do braço de agulha. Monte as arruelas e os calços com a
mesma espessura. 2

1
L90A-0043

FIG. 16
FIG. 17: Instale o parafuso sextavado, tampa, calços e
arruelas planas da extremidade do eixo de acionamento.
Aperte o parafuso sextavado a um torque de 103 Nm (76
lbf pé)

M627686
FIG. 17

08-158
FIG. 18: Conecte uma balança de mola (1) no o orifício
(2) do pino de engate em um dos cabeçotes de
atamento. Empurre o cabeçote de atamento até o final.
Use a balança de mola para puxar o cabeçote de
atamento através do arco completo. Repita o
procedimento com os outros cinco atadores. A leitura
1
deve ser 4,5 a 9,1 kg (10-20 libras) em cada um dos
cabeçotes do atador.
Se a leitura for inferior a 4,5 kg (10 libras), não há
pré-carga suficiente. Aumente a pré-carga removendo os
calços a partir do final do eixo de acionamento.
Se a leitura for superior a 9,1 kg (20 libras), há pré-carga 2
excessiva. Diminua a pré-carga instalando os calços no
final do eixo de acionamento.

d-10958

FIG. 18
FIG. 19: Aperte os parafusos sextavados (1) no braço
de agulha do lado direito.
Abaixe os conjuntos do atador, puxando a guia de
montagem do atador. Tenha cuidado para não tocar
nenhuma peça em movimento.
1

d-10561

FIG. 19
FIG. 20: Instale os pinos do suporte e as presilhas para
apertar os cabeçotes do atador à estrutura do atador.

M627700

FIG. 20

08-159
FIG. 21: Instale a haste de acionamento da agulha no
braço da agulha direito. Certifique-se que há uma bucha
de maquinário pesado em ambos lados do rolamento
acionador da agulha.

M627927

FIG. 21
FIG. 22: Instale a proteção do freio do atador.
Verifique o ajuste do freio do atador. Consulte Ajuste do
Freio do Atador nesta seção.

M627963

FIG. 22

08-160
CABEÇOTE DO ATADOR

CONJUNTO CABEÇOTE DO ATADOR

Desmontagem

6 8
7 10
4 11
5
8 12
4 13
9
14
16
3 15
1
2 17
4
18

19

25 20
24 23 21

4
12 22
11

d-10520

FIG. 1

FIG. 1: Cabeçote do Atador (13) Engrenagem Desgastada


(1) Anel de Retenção (14) Bucha de Maquinário
(2) Bucha de Maquinário (15) Calço
(3) Came do Gancho de Atamento (16) Gancho de Atamento
(4) Pino Elástico (17) Cabeçote do Atador
(5) Mola do Tensionador (18) Prendedor de Fio
(6) Porca Trava (19) Disco do Fio
(7) Parafuso de Montagem (20) Limpador do Disco do Fio
(8) Porca (21) Parafuso do Ressalto
(9) Engrenagem do Pinhão do Disco de Fio (22) Braço Destacador
(10) Mola do Fio (23) Engrenagem do Pinhão do Gancho de Atamento
(11) Parafusos Sextavados (24) Engrenagem do Pinhão Desgastada
(12) Arruela de Pressão (25) Eixo de Engrenagens Desgastado

08-161
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
Cuide para que o atador seja mantido na mesma
posição.
Desligue a linha de acionamento do implemento a partir
do trator.
FIG. 2: Pressione o freio do volante motor.

M814736

FIG. 2
FIG. 3: Aperte as etiquetas de identificação nas linhas
de lubrificação e desconecte as linhas de lubrificação do
atador.

M623743

FIG. 3
FIG. 4: Remova as presilhas e os pinos do suporte que
apertam os conjuntos do atador à estrutura do atador.

49BB-90023-11

FIG. 4

08-162
FIG. 5: Levante os conjuntos do atador, levantando a
guia de montagem do atador. Tenha cuidado para não
tocar nenhuma peça em movimento.

49BB-90023-12

FIG. 5
FIG. 6: Remova a porca de auto-travamento, mola do
came do gancho de atamento (1), e o came do gancho
de atamento.
1

49BB-90024-05

FIG. 6
FIG. 7: Aumente ou diminua o conjunto do atador para
girar a engrenagem do pinhão do gancho de atamento
(1) para acessar o pino da ranhura. Conduzir o pino da
engrenagem do pinhão do gancho de atamento.

49BB-90024-03

FIG. 7
FIG. 8: Remova o gancho de atamento e a engrenagem
do pinhão do mesmo gancho (1).

49BB-90024-06

FIG. 8

08-163
FIG. 9: Solte a porca do eixo do braço destacador.

49BB-90024-07

FIG. 9
FIG. 10: Bata na porca para soltar o braço destacador e
o eixo do braço destacador.
NOTA: Você pode precisar usar força descendente no
braço destacador para que o eixo não gire
durante a remoção.

49BB-90024-08

FIG. 10
FIG. 11: Remova a porca, arruela e arruela especial do
eixo do braço destacador.

49BB-90024-09

FIG. 11
FIG. 12: Remova o braço destacador.

49BB-90024-10

FIG. 12

08-164
FIG. 13: Solte a porca do eixo da engrenagem
desgastada.

49BB-90025-01

FIG. 13
FIG. 14: Bata na porca com um martelo para soltar o
eixo da engrenagem desgastada na engrenagem
desgastada.

49BB-90025-02

FIG. 14
FIG. 15: Remova a porca e a arruela de pressão do eixo
da engrenagem desgatada.

49BB-90025-03

FIG. 15
FIG. 16: Gire a engrenagem desgastada do braço da
engrenagem desgastada e remova a engrenagem
desgastada e os calços. Certifique-se de manter os
calços com a engrenagem.

49BB-90025-04

FIG. 16

08-165
FIG. 17: Remova a porca de fixação, parafuso
sextavado e as molas do prendedor do rolo de fio.

49BB-90025-06

FIG. 17
FIG. 18: Tire o pino da ranhura fora da engrenagem do
disco do rolo de fio.

49BB-90025-07

FIG. 18
FIG. 19: Remova a engrenagem do disco do rolo de fio,
disco do rolo de fio e o limpador do disco.

49BB-90025-08

FIG. 19
FIG. 20: Conduzir o pino da ranhura da engrenagem do
pinhão desgastado.

49BB-90025-11

FIG. 20

08-166
FIG. 21: Remova a engrenagem do pinhão desgastada
e o eixo da engrenagem desgastada.

49BB-90026-01

FIG. 21
FIG. 22: Remova o eixo do braço destacador. Se o eixo
do braço destacador não pode ser removido facilmente,
instale a porca do eixo do braço destacador. Bata na
porca com um martelo para empurrar o eixo do braço
destacador no orifício

49BB-90026-03

FIG. 22
FIG. 23: Remova o parafuso com rebaixo e o prendedor
do rolo de fio.

49BB-90026-04
FIG. 23

08-167
Inspeção
Inspecione todas as peças quanto a danos e desgaste e
substitua as partes se necessário.
Certifique-se que os rolos no braço destacador do
gancho de atamento giram livremente.
Instale o anel O no eixo do braço destacador.
Inspecione a faca do rolo de fios. Se a faca está sem
corte, afie ou substitua a faca.

Montagem
FIG. 24: Instale o parafuso com rebaixo e o prendedor
de fio.

49BB-90026-07

FIG. 24
FIG. 25: Instale o anel O no eixo do braço destacador.
NOTA: Certifique-se o eixo do braço destacador não
está dobrado rolando-o através de uma
superfície plana e dura.

49BB-90026-08

FIG. 25
FIG. 26: Instale o eixo do braço destacador. Se
necessário, use um martelo para empurrar o eixo do
braço destacador para dentro do orifício. Tenha cuidado
para não danificar o anel O.

49BB-90026-10

FIG. 26

08-168
FIG. 27: Instale o disco do rolo de fio e o limpador do
disco. O menor lado do limpador de disco (1) com o
ponto deve ser afastado da estrutura do cabeçote do
atador. Verifique se a guia (2) do limpador do disco está 1
no slot na estrutura do cabeçote do atador (3).

3
49BB-90026-12

FIG. 27
FIG. 28: Coloque a engrenagem do disco do rolo de fio
e alinhe os orifícios. Mova o pino da ranhura para dentro
da engrenagem do disco do rolo de fio. Verifique se o
pino de encaixe está nivelado com a face da engrenagem
do disco de rolo de fio.

49BB-90027-01

FIG. 28
FIG. 29: Instale as molas do prendedor do rolo de fio e o
parafuso. Verifique se o prendedor do rolo de fio está na
posição correta no disco. Aperte o parafuso o suficiente
para aplicar uma pequena quantidade de tensão à
engrenagem do disco de rolo de fio para que não gire
livremente. Não aperte as porcas neste momento.

49BB-90027-04

FIG. 29
FIG. 30: Instale a engrenagem do pinhão desgastada e
o eixo da engrenagem desgastada. Certifique-se o eixo
de engrenagem não está inclinado. Certifique-se que os
buracos na engrenagem do pinhão e no eixo de
engrenagem estão em alinhamento.

49BB-90027-06

FIG. 30

08-169
FIG. 31: Conduza o pino da engrenagem para dentro da
engrenagem do pinhão. Verifique se o pino de encaixe
está nivelado com a face da engrenagem do pinhão.

49BB-90027-07

FIG. 31
FIG. 32: Gire a engrenagem do pinhão para que fique
de frente à engrenagem came.

49BB-90027-08

FIG. 32
FIG. 33: Instale os calços e a engrenagem no eixo da
engrenagem. A extremidade que tem o maior furo deve
ser instalada primeiro.

49BB-90027-0

FIG. 33
F I G . 3 4 : Inicie a arruela e a porca do eixo de
engrenagem. Não aperte a porca neste momento.

49BB-90027-10

FIG. 34

08-170
FIG. 35: Girar a engrenagem no sentido anti-horário e
olhe para o disco do rolo de fio. Quando a borda do
limpador do disco (1) estiver no meio de uma das
ranhuras no disco de rolo de fio (2), pare a engrenagem.
Certifique-se de girar a engrenagem no sentido
1
anti-horário para que a folga esteja na parte superior dos
dentes de engrenagem.
NOTA: Este é apenas um ajuste inicial do disco do rolo
de fio. Consulte Ajuste do Disco de Fio nesta
seção e verifique o ajuste depois de amarrar,
pelo menos, dois nós. 2

49BB-90027-1

FIG. 35
FIG. 36: Segure a engrenagem no sentido anti-horário e
segure a engrenagem do pinhão enquanto aperta a
porca do eixo de engrenagem.

49BB-90027-12

FIG. 36
FIG. 37: Instale o braço destacador, a arruela especial,
arruela de trava e a porca.

49BB-90028-03

FIG. 37
FIG. 38: Coloque a engrenagem do pinhão do gancho
de atamento na estrutura do cabeçote do atador para a
área plana esteja em direção à engrenagem came.
Instale o gancho de atamento de modo que o rolo esteja
virado em direção à engrenagem came.

49BB-90028-04

FIG. 38

08-171
FIG. 39: Gire o gancho de atamento para alinhar os
buracos e empurre o pino de encaixe para dentro da
engrenagem do pinhão do gancho de atamento. Verifique
se o pino de encaixe está nivelado com a face da
engrenagem do pinhão do gancho de atamento.

49BB-90028-05

FIG. 39
FIG. 40: Instale o came do gancho de atamento, a mola
do came do gancho de atamento, e a porca
auto-travante. Não aperte as porcas auto-travante neste
momento.

49BB-90028-06

FIG. 40
FIG. 41: Gire o cabeçote do atador de modo que o
gancho de atamento esteja debaixo do came do gancho
de atamento. Amarre uma matriz no gancho de atamento
e conecte uma balança de mola na matriz. Aperte a
porca auto-travante na mola da cam do gancho de
atamento até 44-90 N (10 a 20 libras) serem necessárias
para abrir o gancho de atamento de 3 mm (0,12 pol.).
Se uma balança de mola não está disponível, aperte a
porca auto-travante até que o limite superior da mola do
gancho de atamento possa ser movido com apenas uma
pequena quantidade de pressão.

49BB-90028-08

FIG. 41
FIG. 42: Gire o cabeçote do atador para garantir que o
entalhe curvado (1) no flange do braço destacador
levemente raspar o gancho de atamento (2). Se o ajuste 1
é necessário, dobre o destacador com um martelo, um pé
de cabra, ou uma chave de fenda. O braço destacador
também pode ser removido e dobrado usando uma
morsa que tem garras largas.

2
49BB-90028-10

FIG. 42

08-172
FIG. 43: Gire o cabeçote do atador para verificar a folga
entre a extremidade do gancho de atamento e a flange
do braço destacador. A folga (A) devem ter o mínimo de
10 mm (0,39 pol.). Se a folga não estiver correta, verifique
se há desgaste ou danos no rolo no braço destacador, e A
o lôbulo na engrenagem came. Verifique o braço
destacador para certificar-se que o braço destacador não
está dobrado. Troque as peças danificadas ou gastas.
NOTA: Uma folga insuficiente pode ser causada por um
rolo danificado no braço destacador.

49BB-90028-12

FIG. 43
FIG. 44: Gire o parafuso para ajustar a distância entre a
mola do prendedor do rolo de fio e a estrutura do
cabeçote do atador. A folga (A) deve ser 1,6 a 2,4 mm
(0,63 a 0,9 pol.). Segure o parafuso e instale e aperte a
porca de aperto.
NOTA: Este é apenas um ajuste inicial para as molas
fixadores do rolo de fio. Observe o ajuste no A
campo. Se algum ajuste é necessário, consulte
Ajuste do Detentor do Rolo de Fio nesta seção.

49BB-90029-02

FIG. 44
FIG. 45: Abaixe o conjunto do atador, puxando a guia de
montagem do atador. Tenha cuidado para não tocar
nenhuma peça em movimento.

49BB-90023-12

FIG. 45
FIG. 46: Instale o pino do garfo e as presilhas.
Conecte as linhas de lubrificação do atador. Verifique se
as linhas de lubrificação estão ajustadas de modo que o
fio não vai raspar as linhas de lubrificação.
Verifique a operação do atador no campo. Se houver um
problema no atador, consulte Solução de Problemas
nesta seção.

49BB-90023-11

FIG. 46

08-173
NOTAS

08-174
BRAÇO DE DESENGATE DO ATADOR

MONTAGEM DO BRAÇO DE DESENGATE


DO ATADOR

Ajuste da Montagem do Braço de


Desengate do Atador

3
2

4
9

6
7
8

d-10511

FIG. 1

FIG. 1: Montagem do Braço de Desengate do Atador


(1) Cobertura da Roda Estrela
(2) Montagem da Roda Estrela
(3) Montagem do Eixo da Junta U da Roda Estrela
(4) Montagem da Torre da Roda Estrela
(5) Bloqueio da Agulha
(6) Mola de Extensão
(7) Alavanca em Cotovelo
(8) Montagem da Articulação da Roda Estrela
(9) Roda Dentada do Atador

08-175
4
2
6

5 1

8
7
5

d-10903

FIG. 2

FIG. 2: Veja os avisos de segurança no início desta


seção e siga os procedimentos.
NOTA: O ajuste do braço de desengate do atador
controla quando o atador é engatado e também
controla o comprimento de fardos.
Cuide para que o atador seja mantido na mesma
posição.
Verifique se o braço de desengate (1) está em contato
com a bobina do medidor (2).
Gire o garfo (3) para obter uma folga (4) de 3 a 7 mm
(0,118-,276 pol.) entre o rolo de reset (5) e o lóbulo da
roda dentada externa (6), como mostrado.
Mova o atador e gire o came de reset (7) no braço de
transporte do atador centrado no rolo de reset e mova o
braço de desengate para uma posição mais recuada,
como mostrado.
A folga (8) deve ser de no mínimo 5 mm (0,197 pol.) entre
o braço de desengate e a bobina do medidor. Isto
propicia folga então o braço de desengate irá repor cada
ciclo de atamento.
Levantar e abaixar o braço de desengate para
certificar-se o braço de desengate fica alinhado com a
bobina do medidor pelo do curso completo. Dobre o
braço de desengate para obter o alinhamento correto.

08-176
Remoção da Roda Estrela e Alavanca em
Cotovelo
FIG. 3: Veja os avisos de segurança no início desta
seção e siga os procedimentos.
Desconecte cuidadosamente a mola (1) do braço de
ligação (2) para aliviar a tensão sobre a haste de ligação 1
(3).

2
3 M809082a

FIG. 3
FIG. 4: Remova a chave de chaveta (4) do pino de
engate (5) na extremidade da haste de ligação.
Retire o pino de engate da haste de ligação e a haste
3
inferior.
5

4
M809330

FIG. 4
FIG. 5: Retire as duas porcas (1) na base de montagem
da roda estrela (2).
1
2

M809327

FIG. 5

08-177
FIG. 6: Levante o braço de desengate (3) a partir da
torre da roda estrela (4) e remova o conjunto de ligação.

M809328

FIG. 6
FIG. 7: Solte as quatro porcas na base da torre da roda
estrela. NÃO remova.

M809314

FIG. 7
FIG. 8: Toque no medidor ou junta U da roda estrela (1)
solto a partir da torre da roda estrela (2).
1

M809321

FIG. 8
FIG. 9: Remova o eixo da roda estrela (1) da torre da
roda estrela (2).
Remova as quatro porcas a partir da base da torre e
remova a torre.

2
M809310

FIG. 9

08-178
FIG. 10: Toque a extremidade da junta U do eixo da
roda estrela (1) solto a partir da torre da roda estrela (2) e 1
remova-a.

M809301

FIG. 10
FIG. 11: Retire as duas porcas (1) da cobertura da roda
estrelal (2) e retire a cobertura. 2

M809299

FIG. 11
FIG. 12: Retire as duas porcas (1) na base de
montagem da roda estrela (2).
Remova o conjunto do enfardador.

M809298

FIG. 12

08-179
Instalação do Braço de Desengate do
Atador

2 8
4 7

3
8
6

10

d-10509

FIG. 13

FIG. 13: Montagem da Roda Estrela


(1) Cobertura da Roda Estrela
(2) Roda Estrela
(3) Suporte de Ângulo da Roda Estrela
(4) Eixo da Roda Estrela
(5) Rolamento do Eixo da Roda Estrela
(6) Eixo de Acionamento da Junta U da Roda Estrela
(7) Juntas U da Roda Estrela
(8) Pinos de Rolo da Junta U
(9) Prendedores da Cobertura da Roda Estrela
(10) Prendedores do Suporte da Roda Estrela

08-180
FIG. 14: Insira os parafusos (1) na porta de densidade
do enfardador superior e instale as porcas (2). 1

M809403

FIG. 14
FIG. 15: Posicione o suporte do conjunto da roda estrela
(1) nos parafusos.
2
Instale as arruelas e porcas. NÃO aperte a porca do eixo
da roda estrela.

M80998

FIG. 15
FIG. 16: Insira os parafusos na porta de densidade
superior. Instale as porcas. 1
Posicione a cobertura da roda estrela (1) sobre os
parafusos.
Instale as arruelas e porcas.

M809299

FIG. 16
FIG. 17: Engraxe as estrias do eixo e da junta U (1).
Alinhe as estrias da junta U (2) com as estrias do eixo da 2
roda estrela. 1
Coloque o conjunto do eixo da junta U na posição.
Manter uma distância entre a junta U (1) e o rolamento
(2).

M809301

FIG. 17

08-181
1

5
2 4
3
14

13
7
6
6

12

8
11
9
10

d-10510

FIG. 18

FIG. 18: Montagem da Torre da Roda Estrela


(1) Manivela de Comprimento dos Fardos
(2) Suporte da Torre
(3) Espaçador
(4) Conjunto da Alavanca
(5) Punho da Alavanca
(6) Proteções da Roda
(7) Espaçador do Cubo
(8) Parafuso do Pivô de Trava da Agulha
(9) Haste da Alavanca de Trava da Agulha
(10) Mola de compressão
(11) Bloqueio da Agulha
(12) Canal da Roda Estrela
(13) Eixo da Roda Estrela
(14) Eixo de Ajuste do Comprimento de Fardo

08-182
FIG. 19: Insira os parafusos dentro da estrutura da torre
(1).
1
Posicione o conjunto da torre nos parafusos.

M809310

FIG. 19
FIG. 20: Instale as porcas (1) na base da torre da roda
estrela (2). NÂO aperte.

M809314

FIG. 20
FIG. 21: Engraxe as estrias do eixo e da junta U.
Alinhe as estrias da junta U (1) com as estrias do eixo da
2
roda estrela.
Coloque o conjunto do eixo da junta U na posição.
Manter uma distância entre a junta U (1) e o rolamento
(2).

M809321

FIG. 21
FIG. 22: Aperte as porcas na base da torre.

M809314

FIG. 22

08-183
FIG. 23: Instale os parafusos do suporte de ligação da
roda estrela (1) e empurre as porcas.

1
1

d-10511

FIG. 23
FIG. 24: Instale o conjunto da roda estrela nos
parafusos. Instale as porcas (1). NÂO aperte.
1

M809327

FIG. 24

08-184
4

3
2

9
7

d-10508

FIG. 25

FIG. 25: Conjunto do Braço de Desengate


(1) Suporte da Alavanca em Cotovelo
(2) Parafuso do Pivô
(3) Parafuso do Pivô do Medidor
(4) Braço do Medidor
(5) Alavanca em Cotovelo
(6) Contrapino
(7) Haste do Garfo
(8) Contraporca
(9) Suporte da Articulação

08-185
1 2

5
7

6
D-16265

FIG. 26

FIG. 26: Para modelos que contêm o Número de Série


seguinte
4X4 S.N. HU91376 e Posterior
3X4 S.N. HU74334 e Posterior
3X3 S.N. HU73211 e Posterior
2X4 S.N. HU85151 e Posterior
(1) Suporte da Alavanca em Cotovelo
(2) Parafuso do Pivô
(3) Parafuso do Pivô do Medidor
(4) Braço do Medidor
(5) Alavanca em Cotovelo
(6) Contrapino
(7) Haste do Garfo
(8) Contraporca
(9) Suporte da Articulação

08-186
FIG. 27: Instale o braço de desengate (1) acima da
alavanca de ajuste (2) e dentro da proteção da roda (3). 1
Aperte a proteção da roda a 285 Nm (210 lbf pé).
2

M809332

FIG. 27
FIG. 28: Alinhe os orifícios da haste de engate (1) para
redefinir o braço do atador (2).
Instale o pino de engate e a cupilha.

2 1
3

M815341

FIG. 28
FIG. 29: Solte a porca de ajuste (3) na haste.

3 1

M809330

FIG. 29

08-187
FIG. 30: Instale extremidade curta da extensão da mola
(1) na torre da roda estrela (2).
1

2
M809328

FIG. 30
FIG. 31: Instale extremidade longa da extensão da mola
(3) no braço de ligação (4).
5
Aperte a porca do braço de ligação (5) a 285 Nm (210 lbf
pé).
4

3
M809340

FIG. 31
FIG. 32: Aperte o conjunto da roda estrela (1) a 285 Nm
(210 lbf pé). Segure a junta U (2), enquanto aperta.
Aperte todos os parafusos restantes em ambas torres da
roda estrela e conjuntos de ligação. 1

2 M809352

FIG. 32
FIG. 33: Ajuste a haste de ligação da roda estrela (1) na
posição de operação adequada e aperte a porca de
ajuste (2).
1

M809330

FIG. 33

08-188
VENTILADOR DO ATADOR

VENTILADOR DO ATADOR

5
3 6

2
4

7
1

9 12
8 10
13
11

17 16 15
14
d-10793

FIG. 1

FIG. 1: Montagem do Ventilador do Atador (9) Trava rosca 5/16-18


(1) Trava de Proteção do Ventilador (10) Parafuso Sextavado 5/16-18 x 12/4 (4)
(2) Motor do Ventilador (11) Rolamento
(3) Trava rosca 7/16-14 (2) (12) Amortecedor
(4) Parafuso Sextavado 7/16-14 x 1-1/4 (2) (13) Prisioneiro Esférico
(5) Carcaça do Ventilador (14) Cobertura do Rolamento
(6) Ventilador (15) Flange do rolamento (2)
(7) Eixo do Ventilador (16) Placa de Montagem do Rolamento
(8) Parafuso do Suporte 5/16-18 x 1 (3) (17) Parafuso Sextavado 5/16-18 x 1 (3)

08-189
Remoção do Ventilador
FIG. 2: Destrave a carcaça do ventilador e levante a alça
da cobertura do ventilador.
Remova a proteção dos parafusos sextavados do
ventilador e a proteção do ventilador.
Remova os parafusos sextavados do painel de
rolamentos.
Remova o painel de rolamentos e o conjunto dos
rolamentos.
Remova o ventilador.

d-10793

FIG. 2

Desmontagem do Ventilador
Solte os parafusos sextavados de ambos lados do
ventilador.
Remova o eixo do ventilador do ventilador.

Montagem do Ventilador
Instale o eixo do ventilador no ventilador.
Aperte os parafusos sextavados de ambos os lados do
ventilador.

Instalação do Ventilador
Instale o ventilador na carcaça do ventilador.
Instale o painel de rolamentos e o conjunto dos
rolamentos.
Instale os parafusos sextavados do painel de rolamentos.
Instale a proteção do ventilador.
Instale os parafusos sextavados da proteção do
ventilador.

08-190
TUBO DO ATADOR

SUBDIVISÃO DO TUBO DO ATADOR

Ajuste de Pré-Carga
FIG. 1: Não instale nenhuma arruela (2) ou calço (3) de
roscas ou parafusos de ajuste (1) antes de completar o 2
seguinte procedimento.
3
1

d-10959

FIG. 1
FIG. 2: Gire cada um dos cabeçotes do atador
aproximadamente 45 graus da sua posição fixa de modo
que os braços destacadores (4) estejam longe dos dedos
dos ganchos de atamento (3).

d-10958

FIG. 2

08-191
FIG. 3: Remova toda a folga do tubo do atador
adicionando arruelas (1) e calços (2) entre o final do eixo 1
de acionamento (6) e o rebaixo da face direita do braço
da agulha (3) e instale a tampa (5) e o parafuso de flange 2
hexagonal (4) na extremidade do eixo e aperte a um
torque de 205 Nm (150 li pé). 3

4
5
6

d-10959

FIG. 3
FIG. 4: Conectar uma balança de mola (1) no o orifício
do pino de engate (2) em um dos cabeçotes de atamento.
Empurre o cabeçote de atamento até o final. Use a
balança de mola para puxar o cabeçote de atamento
através do arco completo. Repita o procedimento com os
outros cabeçotes de atamento. A leitura deve ser 4,5 a
1
9,1 kg (10-20 li) para levantar cada cabeçote de
atamento.
Se a leitura for inferior a 4,5 kg (10 libras), não há
pré-carga suficiente. Para aumentar a pré-carga remova
os calços a partir do final do eixo.
Se a leitura for superior a 9,1 kg (20 libras), há pré-carga 2
excessiva. Para diminuir a pré-carga, instale calços no
final do eixo.
Aplique selante de roscas ao parafuso de flange
sextavado e aperte a 205 Nm (150 lb pé).
Instale os parafusos e porcas.

d-10958

FIG. 4

08-192
Ajustes de Pré-Carga da Roda Dentada do
Atador
FIG. 5: Não instale nenhuma arruela ou calço (3), trava
rosca ou parafusos de ajuste (1) antes de completar o
seguinte procedimento.
1
Instale o parafuso de flange sextavada (5) e uma arruela
especial (4) em um furo com espessura conhecida
através da extremidade do eixo. Aperte os parafusos de 3
flange sextavados com 205 Nm (150 lbf.pé) de torque.
Medir a distância (6) a partir do final de eixo ate a parte 4
exterior da arruela especial, como mostrado.
5
6

d-10956

FIG. 5
FIG. 6: Calcule a espessura do calço (7) necessária
para a montagem usando o seguinte. Use a medida da
distância (6) da extremidade do eixo até a parte externa
arruela especial menos a espessura da arruela especial
conhecida (8) menos um calço de espessura 0,18
milímetros (0,007 pol.) (3) - (6) -. 18 mm (0,007 pol) = (7).
. Isso deve resultar em um intervalo de 0,025 a0,203 mm 7
(0,001 a 0,008 pol.) entre o final do eixo e a tampa do
atador como mostrado. 8
Retire o parafuso de flange hexagonal e arruela especial.
Instale as arruelas e calços conforme calculado acima.
Aplique o trava roscas ao parafuso de flange sextavado e
aperte a um torque de 205 Nm (150 lbf pé).
Instale a tampa do atador.
Instale os parafusos e porcas.

d-10957

FIG. 6

08-193
NOTAS

08-194
ÍNDICE REMISSIVO

A B
Agulha Braço dobrável
Ajuste .............................................................. 08-58 Ajuste .............................................................. 08-66
Instalação ....................................................... 08-58
Agulhas
C
Ajuste da Articulação de Proteção ...................... 08-74 Caixas de Fios
Verificação da Curva da Agulha ..................... 08-77 Lado direito 4x4, 70x120 e 3x4 ....................... 08-26
Ajuste da Articulação de Proteção da Agulha .... 08-74 Lado esquerdo 4x4, 70x120 e 3x4 .................. 08-25
Ajuste do Braço Destacador .............................. 08-54 Came do Mecanismo do
Ajuste do Disco do Fio ....................................... 08-55 Sistema de Atamento .................................... 08-139
Ajuste do Prendedor do Fio ............................... 08-57 Instalação ...................................................... 08-144
Ajustes Remoção ....................................................... 08-139
Agulha ............................................................. 08-58 Colocação dos Fios .............................................. 08-7
Ajuste do Rolamento Central .......................... 08-77 Conjunto de Cabeçotes do Atador ................... 08-161
Articulação de Proteção da Agulha ................ 08-74 Conjunto do Atador ............................................ 08-99
Braço Destacador ........................................... 08-54 Desmontagem dos modelos 3x4,
Braço Dobrável ............................................... 08-66 70x120 e 4x4 ............................................. 08-104
Disco do Fio .................................................... 08-55 Desmontagem dos modelos 3x3 ................... 08-106
Eixo do Dedo Dobrável ................................... 08-77 Montagem dos modelos 3x4, 70x120 e 4x4 08-119
Eixo do Mecanismo do Sistema de Atamento 08-77 Montagem dos modelos 3x3 ......................... 08-112
Freio do atador ............................................... 08-71 Conjuntos do Tensionador dos Fios ................... 08-79
Gancho de Atamento ...................................... 08-48
Gancho de Atamento Came ........................... 08-48 D
Mecanismo do Sistema de Atamento ............. 08-63
Durabilidade do Lóbulo do Came ....................... 08-73
Prendedor de Fio ............................................ 08-57
Embreagem do Atador .................................. 08-145
Tensionador da Caixa de Rolos de Fio .......... 08-47
Especificações do Fio ....................................... 08-7
Tensionador de Fio Inferior ............................. 08-47
Corda de Sisal ................................................... 08-7
Tensionador do Fio Superior .......................... 08-46
Atador F
Ajuste de Pré-carga da Roda
Dentada Acionadora .................................. 08-193 Fio de Plástico ...................................................... 08-7
Ajuste de Pré-Carga do Tubo ....................... 08-191 Faca dos Fios ..................................................... 08-52
Ajuste do Braço de Desengate ..................... 08-175 Falha na Amarra ................................................. 08-44
Desmontagem do Atador .............................. 08-104 Fio
Desmontagem do Cabeçote ......................... 08-161 Ajuste de Tensão ............................................ 08-46
Desmontagem do Ventilador ........................ 08-190 Conjunto Tensionator ...................................... 08-79
Empilhar Desmontagem ............................... 08-191 Freio do atador .............................................. 08-153
Inspeção ....................................................... 08-111 Ajuste .............................................................. 08-71
Inspeção da Embreagem .............................. 08-149
Inspeção do Cabeçote .................................. 08-168 G
Instalação da Embreagem ............................ 08-150 Gancho de Atamento ......................................... 08-48
Instalação da Estrutura ................................... 08-96 Gancho de Atamento Came ............................... 08-48
Instalação de Montagem .............................. 08-133
Instalação do Braço de Desengate ............... 08-180 I
Instalação do Freio ....................................... 08-157
Instalação do Ventilador ............................... 08-190 Informações Gerais ............................................. 08-43
Montagem ..................................................... 08-119 Instalação do Gancho de Atamento ................... 08-49
Montagem de Estrutura .................................. 08-91 Instalação dos Fios 4x4, 70x120 e 3x4
Montagem do Cabeçote ............................... 08-168 Amarra da Agulha e dos Fios do Atador ........ 08-33
Montagem do Ventilador ............................... 08-190 Caixa de Rolos de Fio Esquerda
Remoção da Embreagem ............................. 08-145 para Agulhas ............................................... 08-25
Remoção da Roda Estrela e Alavanca Caixas de Armazenamento de Fios ................ 08-21
em Cotovelo .............................................. 08-177 Colocação dos Fios ......................................... 08-21
Remoção do Conjunto da Estrutura ............... 08-91 Direcione os fios às Agulhas ........................... 08-29
Remoção do Conjunto do Atador ................... 08-99 Direcione os Fios das Agulhas para o Enfardador ....
Remoção do Freio ........................................ 08-153 08-27
Remoção do Ventilador ................................ 08-190 Especificações do Fio ..................................... 08-21
Ventilador ...................................................... 08-189 Instalação dos Rolos de Fio ............................... 08-23
Avisos de Segurança ........................................... 08-1 Rosqueamento das Agulhas ........................... 08-25

08-195
Rosqueamento dos Tensionadores de Fio,
Braços Tensionadores Superiores e Braços
Dobráveis ..................................................... 08-33
Tensionadores da Caixa de Rolos
de Fio Atadores ........................................... 08-32
Tensionadores da Caixa de Rolos de
Fio para Agulhas ......................................... 08-27
Tensionadores de Fios e Braços
Tensores Inferiores ..................................... 08-28
Instalação dos Rolos de Fio ................................. 08-8
M
Mecanismo do Sistema de Atamento
Ajuste .............................................................. 08-63
Montagem do Braço de Desengate do Atador . 08-175
O
Operações do Atador - Descrição ........................ 08-3

R
Rosqueamento.................................................... 08-10
S
Sincronismo da Enfardadeira ............................. 08-68
Sistema do Atador Duplo - Descrição .................. 08-2
Solução de Problemas ....................................... 08-35
T
Tensão do Fio
Ajuste do Tensionador Inferior ........................ 08-47
Ajuste do Tensionador Superior ..................... 08-46
Tensionador da Caixa de Rolos de Fio .............. 08-47
Tensionador de Fio
Ajuste do Tensionador do Rolo de
Fio Superior ................................................. 08-87
Desmontagem do Braço Tensionador ............ 08-81
Desmontagem do Tensionador ...................... 08-83
Desmontagem do Tensionador do
Rolo de Fio Inferior ..................................... 08-80
Instalação do Conjunto do Tensionador
do Rolo de Fio Inferior ................................. 08-86
Instalação do Tensionador do Rolo de
Fio Superior ................................................. 08-89
Montagem ....................................................... 08-84
Montagem do Braço Tensionador .................. 08-82
Montagem do Tensionador do Rolo de
Fio Inferior ................................................... 08-85
Remoção do Conjunto do Tensionador
do Rolo de Fio Inferior ................................ 08-79
V
Ventilador do Atador ........................................ 08-189
Verificação da Curva da Agulha ........................ 08-77

08-196
Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300

09 - Especificações
Índice

ENFARDADEIRA 4X4
Informações Gerais ....................................................................................................................................... 09-1
Dimensões e Pesos da Enfardadeira ............................................................................................................ 09-1
Câmara de Fardos .................................................................................................................................. 09-1
Comprimento do Fardo ........................................................................................................................... 09-1
Pneus ...................................................................................................................................................... 09-1
Acionamento Principal ............................................................................................................................. 09-2
Apanhador ............................................................................................................................................... 09-2
Sistema de Alimentação da Câmara de Fardos ...................................................................................... 09-3
Êmbolo .................................................................................................................................................... 09-3
Sistema de Tensão da Câmara de Fardos ............................................................................................. 09-3
Mecanismo de Amarra ............................................................................................................................ 09-3
Sistemas Elétricos ....................................................................................................................................09-3
Sistema de Lubrificação do Atador ......................................................................................................... 09-4
Sistema de Freio (Se Equipado) ............................................................................................................. 09-4
Requisitos de Trator ................................................................................................................................ 09-4
Lubrificação ............................................................................................................................................. 09-5
Níveis de Ruído ....................................................................................................................................... 09-5

ENFARDADEIRA 3X4
Dimensões e Pesos da Enfardadeira ............................................................................................................ 09-7
Câmara de Fardos .................................................................................................................................. 09-7
Comprimento do Fardo ........................................................................................................................... 09-7
Pneus ...................................................................................................................................................... 09-7
Acionamento Principal ............................................................................................................................. 09-8
Apanhador ............................................................................................................................................... 09-8
Sistema de Alimentação da Câmara de Fardos ...................................................................................... 09-9
Êmbolo .................................................................................................................................................... 09-9
Sistema de Tensão da Câmara de Fardos ............................................................................................. 09-9
Mecanismo de Amarra ............................................................................................................................ 09-9
Sistemas Elétricos ....................................................................................................................................09-9
Sistema de Lubrificação do Atador ....................................................................................................... 09-10
Sistema de Freio (Se Equipado) ........................................................................................................... 09-10
Requisitos de Trator .............................................................................................................................. 09-10
Lubrificação ........................................................................................................................................... 09-11
Níveis de Ruído ..................................................................................................................................... 09-11
Ejetor de Fardos (Opcional) .................................................................................................................. 09-11
Cortador (Opcional) ............................................................................................................................... 09-11
Calha da Enfardadeira Cilíndrica (Opcional) ......................................................................................... 09-12

ENFARDADEIRA 3X3
Dimensões e Pesos da Enfardadeira .......................................................................................................... 09-13

09-i
Índice
Câmara de Fardos ................................................................................................................................ 09-13
Comprimento do Fardo ......................................................................................................................... 09-13
Pneus .................................................................................................................................................... 09-13
Acionamento Principal ........................................................................................................................... 09-14
Apanhador ............................................................................................................................................. 09-14
Sistema de Alimentação da Câmara de Fardos .................................................................................... 09-15
Êmbolo .................................................................................................................................................. 09-15
Sistema de Tensão da Câmara de Fardos ........................................................................................... 09-15
Mecanismo de Amarra .......................................................................................................................... 09-15
Sistemas Elétricos ..................................................................................................................................09-15
Sistema de Lubrificação do Atador ....................................................................................................... 09-16
Sistema de Freio (Se Equipado) ........................................................................................................... 09-16
Requisitos de Trator .............................................................................................................................. 09-16
Lubrificação ........................................................................................................................................... 09-17
Níveis de Ruído ..................................................................................................................................... 09-17
Ejetor de Fardos (Opcional) .................................................................................................................. 09-17
Cortador (Opcional) ............................................................................................................................... 09-17
Calha da Enfardadeira Cilíndrica (Opcional) ......................................................................................... 09-18

ENFARDADEIRA 70X120
Dimensões e Pesos da Enfardadeira .......................................................................................................... 09-19
Câmara de Fardos ................................................................................................................................ 09-19
Comprimento do Fardo ......................................................................................................................... 09-19
Pneus .................................................................................................................................................... 09-19
Acionamento Principal ........................................................................................................................... 09-20
Apanhador ............................................................................................................................................. 09-20
Sistema de Alimentação da Câmara de Fardos .................................................................................... 09-21
Êmbolo .................................................................................................................................................. 09-21
Sistema de Tensão da Câmara de Fardos ........................................................................................... 09-21
Mecanismo de Amarra .......................................................................................................................... 09-21
Sistemas Elétricos ..................................................................................................................................09-21
Sistema de Lubrificação do Atador ....................................................................................................... 09-22
Sistema de Freio (Se Equipado) ........................................................................................................... 09-22
Requisitos de Trator .............................................................................................................................. 09-22
Lubrificação ........................................................................................................................................... 09-23
Níveis de Ruído ..................................................................................................................................... 09-23
Ejetor de Fardos (Opcional) .................................................................................................................. 09-23
Cortador (Opcional) ............................................................................................................................... 09-24
Calha da Enfardadeira Cilíndrica (Opcional) ......................................................................................... 09-24

ENFARDADEIRA 70X80
Dimensões e Pesos da Enfardadeira .......................................................................................................... 09-25
Câmara de Fardos ....................................................................................................................................... 09-25
Comprimento do Fardo ................................................................................................................................ 09-25
Pneus ........................................................................................................................................................... 09-25
Acionamento Principal ................................................................................................................................. 09-26
Sistema Hidráulico ....................................................................................................................................... 09-26
Apanhador ................................................................................................................................................... 09-26
Sistema de Alimentação da Câmara de Fardos .......................................................................................... 09-27
Êmbolo ......................................................................................................................................................... 09-27
Sistema de Tensão da Câmara de Fardos .................................................................................................. 09-27
Mecanismo de Amarra ................................................................................................................................. 09-27
Sistemas Elétricos ........................................................................................................................................09-27
Sistema de Lubrificação do Atador .............................................................................................................. 09-28
Bomba de Lubrificação do Atador ......................................................................................................... 09-28
Sistema de Freio .......................................................................................................................................... 09-28
Ejetor de Fardos (Opcional) ......................................................................................................................... 09-28
Calha da Enfardadeira Cilíndrica (Opcional) ............................................................................................... 09-29
Cortador (Opcional) ..................................................................................................................................... 09-29
Lubrificação ................................................................................................................................................. 09-30
Requisitos de Trator .................................................................................................................................... 09-30
Níveis de Ruído ........................................................................................................................................... 09-31

09-ii
Índice
ENFARDADEIRAS 3X4 XD
Dimensões e Pesos da Enfardadeira .......................................................................................................... 09-33
Comprimento, Altura, Peso e Largura da Enfardadeira ........................................................................ 09-33
Comprimento, Altura, Peso e Largura da Câmara de Fardos ............................................................... 09-33
Sistemas - Mecânico, Hdráulico e Elétrico .................................................................................................. 09-34
Sistema de Acionamento Principal ........................................................................................................ 09-34
Sistema de Acionamento do Apanhador ............................................................................................... 09-34
Sistema de Acionamento do Cortador Rotor (Se Equipado) ................................................................. 09-34
Sistema de Acionamento do Enfardador ............................................................................................... 09-35
Sistema de Acionamento do Êmbolo .................................................................................................... 09-35
Sistema de Acionamento do Compactador/Atador/Agulha ................................................................... 09-35
Sistema Hidráulico - On Board .............................................................................................................. 09-35
Sistema Hidráulico - Do Circuito Remoto do Trator .............................................................................. 09-35
Conexão do Sistema Elétrico e de Iluminação ...................................................................................... 09-35
Pino de Segurança, Porcas e Torques ........................................................................................................ 09-36
Sistema de Acionamento Principal no Volante de Inércia ..................................................................... 09-36
Compactador/Atador/Roda Dentada Principal da Agulha ..................................................................... 09-36
Sistema de Produção de Fardos ................................................................................................................. 09-36
Sistema de Apanhamento ..................................................................................................................... 09-36
Sistema do Cortador Rotor (Se Equipado) ............................................................................................ 09-37
Sistema de Enfardamento ..................................................................................................................... 09-37
Sistema do Compactador ...................................................................................................................... 09-37
Sistema do Êmbolo ............................................................................................................................... 09-38
Sistema de Amarra de Fardos .............................................................................................................. 09-38
Sistema de Tensão da Câmara de Fardos ........................................................................................... 09-38
Sistema Ejetor (Se Equipado) ............................................................................................................... 09-38
Sistema da Calha da Enfardadeira Cilíndrica (Se Equipado) ............................................................... 09-39
Luzes ........................................................................................................................................................... 09-39
Bomba de Lubrificação - Lubrificante, Capacidade e Pontos ...................................................................... 09-39
Lubrificantes, Fluído Hidráulico e Capacidades .......................................................................................... 09-40
Pneus, Sistemas de Freios (Se Equipado) e Velocidades Máximas ........................................................... 09-40
Pneus .................................................................................................................................................... 09-40
Sistema de Freio ................................................................................................................................... 09-41
Velocidades Máximas para esta Enfardadeira ...................................................................................... 09-41
Requisitos de Trator .................................................................................................................................... 09-42
Níveis de Ruído ........................................................................................................................................... 09-42

ENFARDADEIRA COM CORTADOR 3X3


Dimensões e Pesos da Enfardadeira .......................................................................................................... 09-43
Câmara de Fardos ................................................................................................................................ 09-43
Comprimento do Fardo ......................................................................................................................... 09-43
Pneus .................................................................................................................................................... 09-43
Acionamento Principal ........................................................................................................................... 09-43
Apanhador ............................................................................................................................................. 09-44
Sistema de Alimentação da Câmara de Fardos .................................................................................... 09-45
Êmbolo .................................................................................................................................................. 09-45
Sistema de Tensão da Câmara de Fardos ........................................................................................... 09-45
Mecanismo de Amarra .......................................................................................................................... 09-45
Sistemas Elétricos ..................................................................................................................................09-45
Sistema de Lubrificação do Atador ....................................................................................................... 09-46
Sistema de Freio (Se Equipado) ........................................................................................................... 09-46
Requisitos de Trator .............................................................................................................................. 09-46
Lubrificação ........................................................................................................................................... 09-47
Níveis de Ruído ..................................................................................................................................... 09-47
Ejetor de Fardos (Opcional) .................................................................................................................. 09-47
Cortador (Opcional) ............................................................................................................................... 09-47
Calha da Enfardadeira Cilíndrica (Opcional) ......................................................................................... 09-48

TORQUE DO PARAFUSO
Valores de Torque de Parafusos ................................................................................................................. 09-49

ÍNDICE REMISSIVO ........................................................................................................................................ 09-51

09-iii
NOTAS

09-vi
ENFARDADEIRA 4X4

INFORMAÇÕES GERAIS
Verifique todos os parafusos, rodas dentadas, correntes
dos roletes e colares de travamento de rolamentos
periodicamente. Aperte quaisquer componentes que
estejam frouxos. Ao apertar parafusos, verifique o
procedimentos para valores requeridos de torque. NÃO
aperte excessivamente os parafuso, o que pode causar
falhas nos parafusos durante a operação da máquina.

DIMENSÕES E PESOS DA
ENFARDADEIRA
Comprimento
Tipo 3 IDL sem calha de fardos ...................................................................................................... 7750 mm (305 pol.)
Tipo 2 IDL sem calha de fardos ..................................................................................................... 7.650 mm (301 pol.)
Tipo 3 IDL sem calha de fardos ..................................................................................................... 9.400 mm (370 pol.)
Altura
Topo da blindagem do atador ..................................................................................................... 3.215 mm (126,5 pol.)
Topo do corrimão ........................................................................................................................... 3.582 mm (141 pol.)
Largura (total)
Envio, sem pneus ........................................................................................................................... 2.615 mm (103 pol.)
Operação ........................................................................................................................................ 3.280 mm (129 pol.)
Peso (aproximado)
Enfardadeira de eixo único............................................................................................................. 9.942 kg (21.919 lb)
Lingueta (vazia) ................................................................................................................................ 1.690 kg (3.726 lb)
Enfardadeira de eixo em tandem................................................................................................. 10.315 kg (22.741 lb)
Lingueta (vazia) .......................................................................................................................... 1.753 kg (1.753,59 kg)

Câmara de Fardos
Largura.................................................................................................................................................... 1.200 mm (47, pol.)
Peso ......................................................................................................................................................... 1.275 mm (50 pol.)

Comprimento do Fardo
Ajustável........................................................................................................................................... até 2.743 mm (108 pol.)

Pneus
Enfardadeira de Eixo Único
Tamanho do pneu ........................................................................................................................... 28 L X 26, 16 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M22 X 1,5
Torque......................................................................................................................... 450 a 500 Nm (300 a 370 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,2 bar (32 psi)
Enfardadeira de Eixo en Tandem
Tamanho do pneu .................................................................................................................... 500/45 X 22,5, 16 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M18 X 1,5

09-1
Torque............................................................................................................................................. 270 Nm (200 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,2 bar (32 psi)
Apanhador
Tamanho do pneu .............................................................................................................................. 4,8 X 8,0, 8 lonas
Pressão do pneu .................................................................................................................................. 2,76 bar (40 psi)

Acionamento Principal
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
Tipo TDP
Opcional................................................................................................................ ASABE Tipo 2, 1-3/8 pol. 21 dentes
Opcional................................................................................................................ ASABE Tipo 3, 1-3/4 pol. 20 dentes
Categoria de acionamento ....................................................................................................................... ISO 8 (ASABE 6)
Proteção do acionador ......................................................... embreagem sobreposta e derrapagem e pino de segurança
Freio do volante de inércia ..................................................................................................................... acionamento direto
Diâmetro do volante de inércia .................................................................................................................. 864 mm (34 pol.)
Largura do volante de inércia.................................................................................................................. 130 mm (5,12 pol.)
Peso do volante de inércia................................................................................................................... 286,6 kg (631,9 pol.)
Caixa de transmissão
Tipo .......................................................................................................................................... redução dupla embutida
Engrenagens .............................................................................. diferencial espiral (1º conjunto), junção (2º conjunto)
Rolamentos................................................................................................................................... rolo cônico e esférico
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura .................................................................. 90 graus C (194 graus F)

Apanhador
Largura externa do apanhador .......................................................................................................... 2597 mm (102, 2 pol.)
Acionamento da barra de dentes do apanhador .......................................... came e braços nos lados direito e esquerdo
Largura entre os dentes ........................................................................................................................ 2.046mm (80,6 pol.)
Largura interna ..................................................................................................................................... 2.260 mm (89,0 pol.)
Largura total, incluindo pneus ............................................................................................................ 2.994 mm (117,9 pol.)
Número de barras............................................................................................................ quatro, com transportador central
Número de dentes.............................................................................................................................................................. 64
Espaçamento dos dentes............................................................................................................................ 66 mm (2,6 pol.)
Rolamentos da barra de dente .................................................................................................................... esferas seladas
Acionador........................................................................................................................................ RC60 corrente de rolete
Proteção.................................................................................................................. embreagem sobreposta e derrapagem
Controle de altura .......................................................................... calibre das rodas fixo (2) e haste de controle ajustável
Levante do apanhador ........................................................................................................................ um cilindro hidráulico

09-2
Sistema de Alimentação da Câmara de
Fardos
Enfardadores ............................................................................ tipo garfo com 6 parafusos na superfície dura dos dentes
Tipo .................................................................................................................................................. rolamentos cônicos
Acionador de produção ......................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Acionador de proteção ...................................................................................... embreagem deslizante com ranhuras
Volume de carga da câmara......................................................................................................... 0,354 cu m (12,5 cu pés)
Leira de compensação de tamanho ........................... sensor de carga automática engata embreagem do compactador
Compactador
Tipo ..................................................................................................................................................................... 6 garfos
Acionador............................................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Proteção do acionador ..................................................................................................................... pino de segurança

Êmbolo
Velocidade ....................................................................................................................................................... 33 cursos/min
Comprimento do curso............................................................................................................................ 820 mm (32,8 pol.)
Montagem............................................................................................................ 4 rolamentos de rolos cônicos (selados),
...................................................................................................................... 2 rolamentos de rolos cônicos (selados)

Sistema de Tensão da Câmara de Fardos


Tipo ...................................................................................................................................... hidráulica elêtronica controlada
Válvula ................................................................................................................................................. solenóide tipo poppet
Sistema de fornecimento .......................................................................................................... sistema hidráulico on board
Tipo ............................................................................................................................................................ centro aberto

Mecanismo de Amarra
Atadores....................................................................................................................................................... (6) tipo nó duplo
Espaçador.................................................................................................................................................. 176 mm (6,9 pol.)
Tipo de amarra ...................................................................................................................................................... apenas fio
Fio
Capacidade de Armazenamento ............................................................................................................ 30 rolamentos
Tipo ..................................................................................... filme de polipropileno de alta qualidade dividido ou sisal
Força mínima do nó.............................................................................................................................. 1557 N (350 lb)

Elétrico
Luzes de trabalho ............................................................................................................................... três bulbos halógenos
Luzes de serviço................................................................................................. três 1156 e quatro 862 bulbos halógenos
Luzes traseiras ............................... duas luzes âmbar intermitente e sinal da volta, duas lâmpadas traseiras vermelhas
Energia e Controle
Trabaho e luzes de serviço ................................................................. trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos
Luzes traseiras .................................................................................... trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos

09-3
Sistema de Lubrificação do Atador
Bomba de Lubrificação do Atador
Sistema Elétrico......................................................................................................... Sistema de Controle da Enfardadeira
Grau de proteção.......................................................... IP 6K9K – Protegido contra água borrifada em todas as direções
Saída da bomba .................................................................................................................................................... 2.8 cc/min
Conexão de saída ................................................................................................................................... 1/8 in NPT (fêmea)
Pressão operacional máxima..................................................................................................................... 20 bars (290 psi)
Capacidade do reservatório ................................................................................................................ 2000 cc (2.1 quartos)
Lubrificante .................................................................................................. SAE 80 W 140, SAE 85 W 140 ou API GL – 5
Faixa de temperatura .............................................................................................................. -25 C a 70 C (-13 F a 158 F)
Válvula de alívio de pressão ........................................................................................... 259 a 293 bars (3756 a 4250 psi)

Sistema de Freio (Se Equipado)


Estacionamento......................................................................................................... controle manual, mecânica acionada
Serviço
Tipo ............................................................................................ acionado com sistema de freios hidráulicos do trator
Tamanho do tambor de eixo único ............................................................................. 406 X 120 mm (16 x 4.724 pol.)
Tamanho do tambor de eixo tandem....................................................................... 300 X 135 mm (11,81 x 5,31 pol.)

Requisitos do Trator
Cavalo (de potência)
Mínimo ......................................................................................................................................... 112 kW (150 TDP hp)
Recomendado ......................................................................................................................... 134+ kw (180+ TDP hp)
Peso (mínimo)
Enfardadeira com reboque............................................................................................................... 9589 kg (21140 lb)
Enfardadeira com reboque e acumulador ..................................................................................... 10200 kg (22500 lb)
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
TDP ......................................................................................................................... ASABE Tipo 2, 1-3/8 pol. 21 dentes ou
............................................................................................................................. ASABE Tipo 3, 1-3/4 pol. 20 dentes
Hidráulico
Enfardadeira de eixo único....................................................................... controle remoto para levante do apanhador
Enfardadeira com eixo tandem .................................................................... comando duplo para bloqueio da direção
Sistema elétrico .................................................... 12V DC/três plugues de pino com comutação/sem comutação e terra
Luzes.......................................................................................................................... ASABE conector de saída de 7 pinos

09-4
Lubrificação
Caixa de Transmissão principal
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Quantidade .............................................................................................................................. 32,5 litros (34.4 quartos)
Correias dos roletes
Lubrificante ..................................................................................................................................... óleo de motor limpo
Sistema hidráulico
Sistema de fornecimento............................................................................................. óleo hidráulico ou SAE 15 W 40
Quantidade ................................................................................................................................. 56,7 litros (60 quartos)
Graxa apropriada..................................................................................................................... No. 2 Graxa de lítio multiuso
Sistema de lubrificação do atador...................................... sistema de lubrificação automática; 36 pontos de lubrificação
Quantidade .................................................................................................................................... 6,4 litros (1,7 galões)
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Lubrificante de rolamento de roda ........................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda
Lubrificante das estrias IDL (Linha de Acionamento do Implemento) .................................. Graxa de lítio multiuso No. 2

Niveis de Ruído
O nível de ruído emitido por esta máquina medido no
exterior da máquina (LwA) não excede o seguinte valor:
LwA .......................................................................................................................................................................... 89 dB(A)
NOTA: O nível de ruído foi determinado em uma
máquina que estava em operação, mas não sob
uma carga. O nível de ruído emitido por esta
máquina varia com as condições de colheita e
com tratores diferentes.

09-5
NOTAS

09-6
ENFARDADEIRA 3X4

DIMENSÕES E PESOS DA
ENFARDADEIRA
Comprimento
Tipo 3 IDL sem calha de fardos ...................................................................................................... 7750 mm (305 pol.)
Tipo 2 IDL sem calha de fardos ..................................................................................................... 7.650 mm (301 pol.)
Tipo 3 IDL sem calha de fardos ..................................................................................................... 9.400 mm (370 pol.)
Altura
Topo da blindagem do atador ..................................................................................................... 2.835 mm (111,6 pol.)
Topo do corrimão ........................................................................................................................ 3.310 mm (130.3 pol.)
Largura (total)
Envio, sem pneus ........................................................................................................................... 2.615 mm (103 pol.)
Operação ........................................................................................................................................ 3.280 mm (129 pol.)
Peso (aproximado)
Enfardadeira de eixo único............................................................................................................. 8.482 kg (18.700 lb)
Lingueta (vazia) ................................................................................................................................ 1.442 kg (3.180 lb)
Enfardadeira de eixo tandem......................................................................................................... 9.098 kg (20.057 lb)
Lingueta (vazia) ................................................................................................................................ 1.547 kg (3.410 lb)

Câmara de Fardos
Largura.................................................................................................................................................... 1.200 mm (47, pol.)
Peso ......................................................................................................................................................... 875 mm (34,4 pol.)

Comprimento do Fardo
Ajustável........................................................................................................................................... até 2.743 mm (108 pol.)

Pneus
Enfardadeira de Eixo Único
Tamanho do pneu .................................................................................................................... 700/50 X 22,5, 12 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M22 X 1,5
Torque......................................................................................................................... 450 a 500 Nm (300 a 370 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,2 bar (32 psi)
Enfardadeira de Eixo en Tandem
Tamanho do pneu .................................................................................................................... 500/45 X 22,5, 16 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M18 X 1,5
Torque............................................................................................................................................. 270 Nm (200 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,2 bar (32 psi)
Apanhador
Tamanho do pneu .............................................................................................................................. 4,8 X 8,0, 8 lonas
Pressão do pneu .................................................................................................................................. 2,76 bar (40 psi)

09-7
Acionamento Principal
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
Tipo TDP
Opcional................................................................................................................ ASABE Tipo 2, 1-3/8 pol. 21 dentes
Opcional................................................................................................................ ASABE Tipo 3, 1-3/4 pol. 20 dentes
Categoria de acionamento ....................................................................................................................... ISO 8 (ASABE 6)
Proteção do acionador ......................................................... embreagem sobreposta e derrapagem e pino de segurança
Freio do volante de inércia ..................................................................................................................... acionamento direto
Diâmetro do volante de inércia .................................................................................................................. 864 mm (34 pol.)
Largura do volante de inércia.................................................................................................................. 130 mm (5,12 pol.)
Peso do volante de inércia....................................................................................................................... 286,6 kg (631,9 li)
Caixa de transmissão
Tipo .......................................................................................................................................... redução dupla embutida
Engrenagens .............................................................................. diferencial espiral (1º conjunto), junção (2º conjunto)
Rolamentos......................................................................................................... rolamentos de rolos cônicos e planos
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura .................................................................. 90 graus C (194 graus F)

Apanhador
Largura externa do apanhador .......................................................................................................... 2597 mm (102, 2 pol.)
Acionamento da barra de dentes do apanhador .......................................... came e braços nos lados direito e esquerdo
Largura entre os dentes ....................................................................................................................... 2.046 mm (80,6 pol.)
Largura interna ..................................................................................................................................... 2.260 mm (89,0 pol.)
Largura total, incluindo pneus ............................................................................................................ 2.994 mm (117,9 pol.)
Número de barras............................................................................................................ quatro, com transportador central
Número de dentes.............................................................................................................................................................. 64
Espaçamento dos dentes............................................................................................................................ 66 mm (2,6 pol.)
Rolamentos da barra de dente .................................................................................................................... esferas seladas
Acionador........................................................................................................................................ RC60 corrente de rolete
Proteção.................................................................................................................. embreagem sobreposta e derrapagem
Controle de altura .......................................................................... calibre das rodas fixo (2) e haste de controle ajustável
Levante do apanhador ........................................................................................................................ um cilindro hidráulico
Flutuação ................................................................................................ barra de torção e came montados no apanhador

09-8
Sistema de Alimentação da Câmara de
Fardos
Enfardadores ............................................................................ tipo garfo com 6 parafusos na superfície dura dos dentes
Tipo .................................................................................................................................................. rolamentos cônicos
Acionador de produção ......................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Acionador de proteção ...................................................................................... embreagem deslizante com ranhuras
Volume de carga da câmara......................................................................................................... 0,354 cu m (12,5 cu pés)
Leira de compensação de tamanho ........................... sensor de carga automática engata embreagem do compactador
Compactador
Tipo ..................................................................................................................................................................... 6 garfos
Acionador............................................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Proteção do acionador ..................................................................................................................... pino de segurança

Êmbolo
Velocidade ....................................................................................................................................................... 47 cursos/min
Comprimento do curso............................................................................................................................ 740 mm (29,1 pol.)
Montagem............................................................................................................ 4 rolamentos de rolos cônicos (selados),
...................................................................................................................... 2 rolamentos de rolos cônicos (selados)

Sistema de Tensão da Câmara de Fardos


Tipo ...................................................................................................................................... hidráulica elêtronica controlada
Válvula ................................................................................................................................................. solenóide tipo poppet
Sistema de fornecimento .......................................................................................................... sistema hidráulico on board
Tipo ................................................................................................................................................................... centro aberto

Mecanismo de Amarra
Atadores....................................................................................................................................................... (6) tipo nó duplo
Espaçador.................................................................................................................................................. 176 mm (6,9 pol.)
Tipo de amarra ...................................................................................................................................................... apenas fio
Fio
Capacidade de Armazenamento ............................................................................................................ 30 rolamentos
Tipo ..................................................................................... filme de polipropileno de alta qualidade dividido ou sisal
Força mínima do nó......................................................................................................................... 1557 N (350 lb/pé)

Elétrico
Luzes de trabalho ............................................................................................................................... três bulbos halógenos
Luzes de serviço................................................................................................. três 1156 e quatro 862 bulbos halógenos
Luzes traseiras ............................... duas luzes âmbar intermitente e sinal da volta, duas lâmpadas traseiras vermelhas
Energia e Controle
Trabaho e luzes de serviço ................................................................. trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos
Luzes traseiras .................................................................................... trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos

09-9
Sistema de Lubrificação do Atador
Bomba de Lubrificação do Atador
Sistema Elétrico......................................................................................................... Sistema de Controle da Enfardadeira
Grau de proteção.......................................................... IP 6K9K – Protegido contra água borrifada em todas as direções
Saída da bomba .................................................................................................................................................... 2.8 cc/min
Conexão de saída ................................................................................................................................... 1/8 in NPT (fêmea)
Pressão operacional máxima recomendada......................................................................................... 248 bars (3597 psi)
Capacidade do reservatório ................................................................................................................ 2000 cc (2,1 quartos)
Lubrificante .................................................................................................. SAE 80 W 140, SAE 85 W 140 ou API GL – 5
Faixa de temperatura .............................................................................................................. -25 C a 70 C (-13 F a 158 F)
Válvula de alívio de pressão ........................................................................................... 259 a 293 bars (3756 a 4250 psi)

Sistema de Freio (Se Equipado)


Estacionamento......................................................................................................... controle manual, mecânica acionada
Serviço
Tipo ............................................................................................ acionado com sistema de freios hidráulicos do trator
Tamanho do tambor de eixo único ............................................................................. 406 X 120 mm (16 x 4.724 pol.)
Tamanho do tambor de eixo tandenm..................................................................... 300 X 135 mm (11,81 x 5,31 pol.)

Requisitos do Trator
Cavalo (de potência)
Mínimo ........................................................................................................................................... 90 kW (120 TDP hp)
Recomendado ......................................................................................................................... 134+ kw (180+ TDP hp)
Enfardadeira com cortador (mínimo) ...................................................................................... 134+ kw (180+ TDP hp)
Peso (mínimo)
Enfardadeira com reboque................................................................................................................ 9589 kg (21140 li)
Enfardadeira com reboque e acumulador ...................................................................................... 10200 kg (22500 li)
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
TDP ......................................................................................................................... ASABE Tipo 2, 1-3/8 pol. 21 dentes ou
............................................................................................................................. ASABE Tipo 3, 1-3/4 pol. 20 dentes
Hidráulico
Enfardadeira de eixo único....................................................................... controle remoto para levante do apanhador
Enfardadeira com eixo tandem .................................................................... comando duplo para bloqueio da direção
Sistema elétrico .................................................... 12V DC/três plugues de pino com comutação/sem comutação e terra
Luzes.......................................................................................................................... ASABE conector de saída de 7 pinos

09-10
Lubrificação
Caixa de Transmissão principal
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Quantidade .............................................................................................................................. 31,5 litros (33.2 quartos)
Correias dos roletes
Lubrificante ..................................................................................................................................... óleo de motor limpo
Sistema hidráulico
Sistema de fornecimento............................................................................................. óleo hidráulico ou SAE 15 W 40
Quantidade ................................................................................................................................. 56,7 litros (60 quartos)
Graxa apropriada..................................................................................................................... No. 2 Graxa de lítio multiuso
Sistema de lubrificação do atador...................................... sistema de lubrificação automática; 36 pontos de lubrificação
Quantidade .................................................................................................................................... 6,4 litros (1,7 galões)
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Lubrificante de rolamento de roda ........................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda
Lubrificante das estrias IDL (Linha de Acionamento do Implemento) .................................. Graxa de lítio multiuso No. 2

Niveis de Ruído
O nível de ruído emitido por esta máquina medido no
exterior da máquina (LwA) não excede o seguinte valor:
LwA ........................................................................................................................................................................... 89dB(A)
NOTA: O nível de ruído foi determinado em uma
máquina que estava em operação, mas não sob
uma carga. O nível de ruído emitido por esta
máquina varia com as condições de colheita e
com tratores diferentes.

Ejetor de Fardos (Opcional)


Número de Dentes ............................................................................................................................................................. 10
Tipo de Deslizamento.................................................................................................................. rolamentos de rolo cônico
Energia....................................................................................................................................................... cilindro hidráulico
Diâmetro do Cilindro.................................................................................................................................... 64 mm (2,5 pol.)
Curso........................................................................................................................................................... 508 mm (20 pol.)
Válvula ..................................................................................................... montada na válvula de controle da enfardadeira
Operação .......................................................................................................... alavanca na parte traseira da enfardadeira
Número de Dentes Engatados ............................................................ selecionado pelo operador, controle duplo manual
Quantidade de Feno Ejetado (Selecionado pelo operador)
Mínimo .................................................................................................................................................. 457 mm (18 pol)
Máximo ....................................................................................................................................... enfardadeira completa

Cortador (Opcional)
Peso (aproximado) ...................................................................................................................................... 940 kg (2075 lb)
Acionamento................................................................................... RC120H cadeia de rolamento e caixa de transmissão
Proteção do Acionador........................................................................................................... deslizamento da embreagem
Número de facas ................................................................................................................................................................ 19

09-11
Largura da Base da Faca
Largura efetiva................................................................................................................................... 810 mm (31,9 cm)
Externa, ponta a ponta ................................................................................................................... 672 mm (626,5 pol.)
19 facas................................................................................................................................................. 48 mm (1,9 pol.)
Proteção da Faca .......................................................................................................................................... mola individual
Comprimento de culturas (mínimo aproximado)
7 facas................................................................................................................................................. 192 mm (7,6 pol.)
12 facas................................................................................................................................................. 96 mm (3,8 pol.)
19 facas................................................................................................................................................. 48 mm (1,9 pol.)
Ajuste do Comprimento de Corte ................................................................................... manual na lateral da enfardadeira
Engatamento da Faca............................................................................................................................................ hidráulico
Rotor
Diâmetro ........................................................................................................................................... 600 mm (23,6 pol.)
Diâmetro do Tubo............................................................................................................................. 267 mm (10,5 pol.)
Largura.............................................................................................................................................. 765 mm (30,1 pol.)
Velocidade ...................................................................................................................................................... 106,5 rpm
Número de lóbulos de cada estrela .............................................................................................................................. 4
Caixa de transmissão
Tipo ............................................................................................................................... ferro, redução simples fechada
Engrenagens ................................................................................................................................................ ranhuradas

Calha da Enfardadeira (Opcional)


Comprimento (2 Posições ajustáveis)
Total máximo .................................................................................................................................. 1990 mm (78,4 pol.)
Total mínimo .................................................................................................................................. 1.640 mm (65,6 pol.)
Efetivo máximo .............................................................................................................................. 1.850 mm (72,8 pol.)
Efetivo mínimo ............................................................................................................................... 1.500 mm (51,1 pol.)
Número de Rolos.................................................................................................................................................................. 6
Diâmetro do Rolo.......................................................................................................................................... 152 mm (6 pol.)
Tipo de Levante........................................................................................................................ levante com força hidráulica
Diâmetro do Disco de Controle de Fricção ................................................................................................... 75 mm (3 pol.)

09-12
ENFARDADOR 3X3

DIMENSÕES E PESOS DA
ENFARDADEIRA
Comprimento
Tipo 3 IDL sem calha de fardos ...................................................................................................... 7750 mm (305 pol.)
Tipo 2 IDL sem calha de fardos ..................................................................................................... 7.650 mm (301 pol.)
Tipo 3 IDL sem calha de fardos ..................................................................................................... 9.400 mm (370 pol.)
Altura
Topo da blindagem do atador ..................................................................................................... 2.835 mm (111,6 pol.)
Topo do corrimão ........................................................................................................................ 3.310 mm (130.3 pol.)
Largura (total)
Envio, sem pneus ........................................................................................................................... 2.615 mm (103 pol.)
Operação ........................................................................................................................................ 3.280 mm (129 pol.)
Peso (aproximado)
Enfardadeira de eixo único............................................................................................................. 8.482 kg (18.700 lb)
Lingueta (vazia) ................................................................................................................................ 1.442 kg (3.180 lb)
Enfardadeira de eixo tandem......................................................................................................... 9.098 kg (20.057 lb)
Lingueta (vazia) ................................................................................................................................ 1.547 kg (3.410 lb)

Câmara de Fardos
Largura..................................................................................................................................................... 800 mm (31,5 pol.)
Peso ......................................................................................................................................................... 875 mm (34,4 pol.)

Comprimento do Fardo
Ajustável........................................................................................................................................... até 2.743 mm (108 pol.)

Pneus
Enfardadeira de Eixo Único
Tamanho do Pneu.......................................................................................................................... 21,5L x 16, 14 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M18 X 1,5
Torque............................................................................................................................................. 270 Nm (200 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,8 bar (40 psi)
Tamanho do Eixo Simples Opcional
Tamanho do Pneu.................................................................................................................... 600/50 X 22,5, 12 lonas
Tamanho da Porca da Roda.......................................................................................................................... M18 X 1,5
Torque............................................................................................................................................. 270 Nm (200 lbf pé)
Pressão do Pneu .................................................................................................................................... 2,1 bar (30 psi)
Enfardadeira de Eixo en Tandem
Tamanho do pneu .................................................................................................................... 500/45 X 22,5, 16 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M18 X 1,5
Torque............................................................................................................................................. 270 Nm (200 lbf pé)

09-13
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,1 bar (30 psi)
Apanhador
Tamanho do pneu .............................................................................................................................. 4,8 X 8,0, 8 lonas
Pressão do pneu .................................................................................................................................. 2,76 bar (40 psi)

Acionamento Principal
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
Tipo TDP
Opcional................................................................................................................ ASABE Tipo 2, 1-3/8 pol. 21 dentes
Opcional................................................................................................................ ASABE Tipo 3, 1-3/4 pol. 20 dentes
Categoria de acionamento ....................................................................................................................... ISO 8 (ASABE 6)
Proteção do acionador ......................................................... embreagem sobreposta e derrapagem e pino de segurança
Freio do volante de inércia ..................................................................................................................... acionamento direto
Diâmetro do volante de inércia .................................................................................................................. 864 mm (34 pol.)
Largura do volante de inércia.................................................................................................................. 130 mm (5,12 pol.)
Peso do volante de inércia....................................................................................................................... 286,6 kg (631,9 li)
Caixa de transmissão
Tipo .......................................................................................................................................... redução dupla embutida
Engrenagens .............................................................................. diferencial espiral (1º conjunto), junção (2º conjunto)
Rolamentos......................................................................................................... rolamentos de rolos cônicos e planos
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura .................................................................. 90 graus C (194 graus F)

Apanhador
Largura externa do apanhador .......................................................................................................... 2597 mm (102, 2 pol.)
Acionamento da barra de dentes do apanhador .......................................... came e braços nos lados direito e esquerdo
Largura entre os dentes ....................................................................................................................... 2.046 mm (80,6 pol.)
Largura interna ..................................................................................................................................... 2.260 mm (89,0 pol.)
Largura total, incluindo pneus ............................................................................................................ 2.994 mm (117,9 pol.)
Número de barras............................................................................................................ quatro, com transportador central
Número de dentes.............................................................................................................................................................. 64
Espaçamento dos dentes............................................................................................................................ 66 mm (2,6 pol.)
Rolamentos da barra de dente .................................................................................................................... esferas seladas
Acionador........................................................................................................................................ RC60 corrente de rolete
Proteção.................................................................................................................. embreagem sobreposta e derrapagem
Controle de altura .......................................................................... calibre das rodas fixo (2) e haste de controle ajustável
Levante do apanhador ........................................................................................................................ um cilindro hidráulico
Flutuação ................................................................................................ barra de torção e came montados no apanhador

09-14
Sistema de Alimentação da Câmara de
Fardos
Enfardadores ............................................................................ tipo garfo com 6 parafusos na superfície dura dos dentes
Tipo .................................................................................................................................................. rolamentos cônicos
Acionador de produção ......................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Acionador de proteção ...................................................................................... embreagem deslizante com ranhuras
Volume de carga da câmara......................................................................................................... 0,354 cu m (12,5 cu pés)
Leira de compensação de tamanho ........................... sensor de carga automática engata embreagem do compactador
Compactador
Tipo ..................................................................................................................................................................... 6 garfos
Acionador............................................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Proteção do acionador ..................................................................................................................... pino de segurança

Êmbolo
Velocidade ....................................................................................................................................................... 47 cursos/min
Comprimento do curso............................................................................................................................ 740 mm (29,1 pol.)
Montagem............................................................................................................ 4 rolamentos de rolos cônicos (selados),
...................................................................................................................... 2 rolamentos de rolos cônicos (selados)

Sistema de Tensão da Câmara de Fardos


Tipo ...................................................................................................................................... hidráulica elêtronica controlada
Válvula ................................................................................................................................................. solenóide tipo poppet
Sistema de fornecimento .......................................................................................................... sistema hidráulico on board
Tipo ............................................................................................................................................................ centro aberto

Mecanismo de Amarra
Atadores....................................................................................................................................................... (6) tipo nó duplo
Espaçador.................................................................................................................................................. 176 mm (6,9 pol.)
Tipo de amarra ...................................................................................................................................................... apenas fio
Fio
Capacidade de Armazenamento ............................................................................................................ 30 rolamentos
Tipo ..................................................................................... filme de polipropileno de alta qualidade dividido ou sisal
Força mínima do nó......................................................................................................................... 1557 N (350 lb/pé)

Elétrico
Luzes de trabalho ............................................................................................................................... três bulbos halógenos
Luzes de serviço................................................................................................. três 1156 e quatro 862 bulbos halógenos
Luzes traseiras ............................... duas luzes âmbar intermitente e sinal da volta, duas lâmpadas traseiras vermelhas
Energia e Controle
Trabaho e luzes de serviço ................................................................. trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos
Luzes traseiras .................................................................................... trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos

09-15
Sistema de Lubrificação do Atador
Bomba de Lubrificação do Atador
Sistema Elétrico......................................................................................................... Sistema de Controle da Enfardadeira
Grau de proteção.......................................................... IP 6K9K – Protegido contra água borrifada em todas as direções
Saída da bomba .................................................................................................................................................... 2.8 cc/min
Conexão de saída ................................................................................................................................... 1/8 in NPT (fêmea)
Pressão operacional máxima recomendada......................................................................................... 248 bars (3597 psi)
Capacidade do reservatório ................................................................................................................ 2000 cc (2.1 quartos)
Lubrificante .................................................................................................. SAE 80 W 140, SAE 85 W 140 ou API GL – 5
Faixa de temperatura .............................................................................................................. -25 C a 70 C (-13 F a 158 F)
Válvula de alívio de pressão ........................................................................................... 259 a 293 bars (3756 a 4250 psi)

Sistema de Freio (Se Equipado)


Estacionamento......................................................................................................... controle manual, mecânica acionada
Serviço
Tipo ............................................................................................ acionado com sistema de freios hidráulicos do trator
Tamanho do tambor de eixo único ............................................................................. 406 X 120 mm (16 x 4.724 pol.)
Tamanho do tambor de eixo tandenm..................................................................... 300 X 135 mm (11,81 x 5,31 pol.)

Requisitos do Trator
Cavalo (de potência)
Mínimo ........................................................................................................................................... 90 kW (120 TDP hp)
Recomendado ......................................................................................................................... 134+ kw (180+ TDP hp)
Enfardadeira com cortador (mínimo) ...................................................................................... 134+ kw (180+ TDP hp)
Peso (mínimo)
Enfardadeira com reboque................................................................................................................ 9589 kg (21140 li)
Enfardadeira com reboque e acumulador ...................................................................................... 10200 kg (22500 li)
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
TDP ......................................................................................................................... ASABE Tipo 2, 1-3/8 pol. 21 dentes ou
............................................................................................................................. ASABE Tipo 3, 1-3/4 pol. 20 dentes
Hidráulico
Enfardadeira de eixo único....................................................................... controle remoto para levante do apanhador
Enfardadeira com eixo tandem .................................................................... comando duplo para bloqueio da direção
Sistema elétrico .................................................... 12V DC/três plugues de pino com comutação/sem comutação e terra
Luzes.......................................................................................................................... ASABE conector de saída de 7 pinos

09-16
Lubrificação
Caixa de Transmissão principal
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Quantidade .............................................................................................................................. 31,5 litros (33.2 quartos)
Correias dos roletes
Lubrificante ..................................................................................................................................... óleo de motor limpo
Sistema hidráulico
Sistema de fornecimento............................................................................................. óleo hidráulico ou SAE 15 W 40
Quantidade ................................................................................................................................. 56,7 litros (60 quartos)
Graxa apropriada..................................................................................................................... No. 2 Graxa de lítio multiuso
Sistema de lubrificação do atador...................................... sistema de lubrificação automática; 36 pontos de lubrificação
Quantidade .................................................................................................................................... 6,4 litros (1,7 galões)
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Lubrificante de rolamento de roda ........................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda
Lubrificante das estrias IDL (Linha de Acionamento do Implemento) .................................. Graxa de lítio multiuso No. 2

Niveis de Ruído
O nível de ruído emitido por esta máquina medido no
exterior da máquina (LwA) não excede o seguinte valor:
LwA ........................................................................................................................................................................... 89dB(A)
NOTA: O nível de ruído foi determinado em uma
máquina que estava em operação, mas não sob
uma carga. O nível de ruído emitido por esta
máquina varia com as condições de colheita e
com tratores diferentes.

Ejetor de Fardos (Opcional)


Número de Dentes ............................................................................................................................................................. 10
Tipo de Deslizamento.................................................................................................................. rolamentos de rolo cônico
Energia....................................................................................................................................................... cilindro hidráulico
Diâmetro do Cilindro.................................................................................................................................... 64 mm (2,5 pol.)
Curso........................................................................................................................................................ 508 mm (3,35 pol.)
Válvula ..................................................................................................... montada na válvula de controle da enfardadeira
Operação .......................................................................................................... alavanca na parte traseira da enfardadeira
Número de Dentes Engatados ............................................................ selecionado pelo operador, controle duplo manual
Quantidade de Feno Ejetado (Selecionado pelo operador)
Mínimo .................................................................................................................................................. 457 mm (18 pol)
Máximo ....................................................................................................................................... enfardadeira completa

Cortador (Opcional)
Peso (aproximado) ...................................................................................................................................... 940 kg (2075 lb)
Acionamento................................................................................... RC120H cadeia de rolamento e caixa de transmissão
Proteção do Acionador........................................................................................................... deslizamento da embreagem
Número de Facas............................................................................................................................................................... 19

09-17
Largura da base da Faca
Largura efetiva.................................................................................................................................. 810 mm (31,9 pol.)
Externa, ponta a ponta ..................................................................................................................... 672 mm (26,5 pol.)
19 facas................................................................................................................................................. 48 mm (1,9 pol.)
Proteção da Faca .......................................................................................................................................... mola individual
Comprimento de culturas (mínimo aproximado)
7 facas................................................................................................................................................. 192 mm (7,6 pol.)
12 facas................................................................................................................................................. 96 mm (3,8 pol.)
19 facas................................................................................................................................................. 48 mm (1,9 pol.)
Ajuste do Comprimento de Corte ................................................................................... manual na lateral da enfardadeira
Engatamento da Faca............................................................................................................................................ hidráulico
Rotor
Diâmetro ........................................................................................................................................... 600 mm (23,6 pol.)
Diâmetro do Tubo............................................................................................................................. 267 mm (10,5 pol.)
Largura.............................................................................................................................................. 765 mm (30,1 pol.)
Velocidade ...................................................................................................................................................... 106,5 rpm
Número de lóbulos de cada estrela .............................................................................................................................. 4
Caixa de transmissão
Tipo ............................................................................................................................... ferro, redução simples fechada
Engrenagens ................................................................................................................................................ ranhuradas

Calha da Enfardadeira (Opcional)


Comprimento (2 Posições ajustáveis)
Total máximo .................................................................................................................................. 1990 mm (78,4 pol.)
Total mínimo .................................................................................................................................. 1.640 mm (65,6 pol.)
Efetivo Máximo .............................................................................................................................. 1.850 mm (72,8 pol.)
Efetivo Mínimo ............................................................................................................................... 1.500 mm (51,1 pol.)
Número de Rolos.................................................................................................................................................................. 6
Diâmetro do Rolo.......................................................................................................................................... 152 mm (6 pol.)
Tipo de Levante........................................................................................................................ levante com força hidráulica
Diâmetro do Disco de Controle de Fricção ................................................................................................... 75 mm (3 pol.)

09-18
ENFARDADEIRA 70X120

DIMENSÕES E PESOS DA
ENFARDADEIRA
Comprimento
Tipo 3 IDL sem calha de fardos ..................................................................................................... 7.980 mm (314 pol.)
Tipo 2 IDL sem calha de fardos ..................................................................................................... 7.860 mm (309 pol.)
Tipo 3 IDL sem calha de fardos ................................................................................................... 10.100 mm (398 pol.)
Altura
Topo da blindagem do atador ........................................................................................................ 2.670 mm (105 pol.)
Topo do corrimão ........................................................................................................................... 3.270 mm (129 pol.)
Largura (total)
Envio, sem pneus ........................................................................................................................... 2.615 mm (103 pol.)
Operação, eixo simples................................................................................................................... 3000 mm (118 pol.)
Operação, eixo tandem.................................................................................................................. 2.972 mm (117 pol.)
Peso (aproximado)
Enfardadeira de eixo único............................................................................................................. 7.023 kg (15.483 lb)
Lngueta (vazia) ................................................................................................................................. 1.438 kg (3.170 lb)
Enfardadeira de eixo tandem......................................................................................................... 9.690 kg (21.363 lb)
Lingueta (vazia) ................................................................................................................................ 1.647 kg (3.631 lb)

Câmara de Fardos
Largura.................................................................................................................................................... 1.200 mm (47, pol.)
Altura........................................................................................................................................................ 700 mm (34,4 pol.)

Comprimento do Fardo
Ajustável........................................................................................................................................... até 2.743 mm (108 pol.)

Pneus
Enfardadeira de Eixo Único
Tamanho do Pneu.......................................................................................................................... 21,5L x 16, 14 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M18 X 1,5
Torque............................................................................................................................................. 270 Nm (200 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,8 bar (40 psi)
Tamanho do Eixo Simples Opcional
Tamanho do Pneu.................................................................................................................... 700/50 X 22,5, 16 lonas
Tamanho da Porca da Roda.......................................................................................................................... M18 X 1,5
Torque............................................................................................................................................. 270 Nm (200 lbf pé)
Pressão do Pneu .................................................................................................................................... 2,1 bar (30 psi)
Enfardadeira de Eixo en Tandem
Tamanho do pneu .................................................................................................................... 500/45 X 22,5, 16 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M18 X 1,5

09-19
Torque............................................................................................................................................. 350 Nm (258 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,2 bar (30 psi)
Apanhador
Tamanho do pneu .............................................................................................................................. 4,8 X 8,0, 8 lonas
Pressão do pneu .................................................................................................................................. 2,76 bar (40 psi)

Acionamento Principal
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
Tipo TDP
Opcional................................................................................................. ASABE Tipo 2, 35mm (1-3/8 pol.), 21 dentes
Opcional.................................................................................................. ASABE Tipo 3, 45mm (1-3/4 pol.) 20 dentes
Categoria de acionamento ....................................................................................................................... ISO 6 (ASABE 6)
Proteção do acionador ......................................................... embreagem sobreposta e derrapagem e pino de segurança
Freio do volante de inércia ..................................................................................................................... acionamento direto
Diâmetro do volante de inércia .................................................................................................................. 864 mm (34 pol.)
Largura do volante de inércia.................................................................................................................. 130 mm (5,12 pol.)
Peso do volante de inércia........................................................................................................................ 285 kg (628,32 li)
Caixa de transmissão
Tipo .......................................................................................................................................... redução dupla embutida
Engrenagens .............................................................................. diferencial espiral (1º conjunto), junção (2º conjunto)
Rolamentos......................................................................................................... rolamentos de rolos cônicos e planos
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura .................................................................. 90 graus C (194 graus F)

Apanhador
Largura externa do apanhador .......................................................................................................... 2597 mm (102, 2 pol.)
Acionamento da barra de dentes do apanhador .......................................... came e braços nos lados direito e esquerdo
Largura entre os dentes ........................................................................................................................ 2.046mm (80,6 pol.)
Largura interna ..................................................................................................................................... 2.260 mm (89,0 pol.)
Largura total, incluindo pneus ............................................................................................................ 2.994 mm (117,9 pol.)
Número de barras............................................................................................................ quatro, com transportador central
Número de dentes.............................................................................................................................................................. 64
Espaçamento dos dentes............................................................................................................................ 66 mm (2,6 pol.)
Rolamentos da barra de dente .................................................................................................................... esferas seladas
Acionador........................................................................................................................................ RC60 corrente de rolete
Proteção.................................................................................................................. embreagem sobreposta e derrapagem
Controle de altura .......................................................................... calibre das rodas fixo (2) e haste de controle ajustável
Levante do apanhador ........................................................................................................................ um cilindro hidráulico
Flutuação ................................................................................................ barra de torção e came montados no apanhador

09-20
Sistema de Alimentação da Câmara de
Fardos
Enfardadores ............................................................................ tipo garfo com 6 parafusos na superfície dura dos dentes
Tipo .................................................................................................................................... rolamentos de rolos cônicos
Acionador de produção ......................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Proteção do Acionador...................................................................................... embreagem deslizante com ranhuras
Volume de carga da câmara......................................................................................................... 0,354 cu m (12,5 cu pés)
Leira de compensação de tamanho ........................... sensor de carga automática engata embreagem do compactador
Compactador
Tipo ..................................................................................................................................................................... 6 garfos
Acionador............................................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Proteção do acionador ..................................................................................................................... pino de segurança

Êmbolo
Velocidade ....................................................................................................................................................... 47 cursos/min
Comprimento do curso............................................................................................................................ 740 mm (29,1 pol.)
Montagem............................................................................................................ 4 rolamentos de rolos cônicos (selados),
...................................................................................................................... 2 rolamentos de rolos cônicos (selados)

Sistema de Tensão da Câmara de Fardos


Tipo ...................................................................................................................................... hidráulica elêtronica controlada
Válvula ................................................................................................................................................ solenóide tipo carretel
Sistema de fornecimento .......................................................................................................... sistema hidráulico on board
Tipo ............................................................................................................................................................ centro aberto

Mecanismo de Amarra
Atadores....................................................................................................................................................... (6) tipo nó duplo
Espaçador.................................................................................................................................................. 176 mm (6,9 pol.)
Tipo de amarra ...................................................................................................................................................... apenas fio
Fio
Capacidade de Armazenamento ............................................................................................................ 30 rolamentos
Tipo ..................................................................................... filme de polipropileno de alta qualidade dividido ou sisal
Força mínima do nó.............................................................................................................................. 1557 N (350 lb)

Elétrico
Luzes de trabalho ............................................................................................................................... três bulbos halógenos
Luzes de serviço................................................................................................. três 1156 e quatro 862 bulbos halógenos
Luzes traseiras ............................... duas luzes âmbar intermitente e sinal da volta, duas lâmpadas traseiras vermelhas
Energia e Controle
Trabaho e luzes de serviço ................................................................. trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos
Luzes traseiras .................................................................................... trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos

09-21
Sistema de Lubrificação do Atador
Bomba de Lubrificação do Atador
Sistema Elétrico......................................................................................................... Sistema de Controle da Enfardadeira
Grau de proteção.......................................................... IP 6K9K – Protegido contra água borrifada em todas as direções
Saída da bomba .................................................................................................................................................... 2.8 cc/min
Conexão de saída ................................................................................................................................... 1/8 in NPT (fêmea)
Pressão operacional máxima..................................................................................................................... 20 bars (290 psi)
Capacidade do reservatório ................................................................................................................ 2000 cc (2.1 quartos)
Lubrificante .................................................................................................. SAE 80 W 140, SAE 85 W 140 ou API GL – 5
Faixa de temperatura .............................................................................................................. -25 C a 70 C (-13 F a 158 F)
Válvula de alívio de pressão .................................................................................................................. 100 bars (1450 psi)

Sistema de Freio (Se Equipado)


Estacionamento......................................................................................................... controle manual, mecânica acionada
Serviço
Tipo ............................................................................................ acionado com sistema de freios hidráulicos do trator
Tamanho do tambor de eixo único ............................................................................. 406 X 120 mm (16 x 4.724 pol.)
Tamanho do tambor de eixo tandenm..................................................................... 300 X 135 mm (11,81 x 5,31 pol.)

Requisitos do Trator
Cavalo (de potência)
Mínimo ........................................................................................................................................... 90 kW (120 TDP hp)
Recomendado ......................................................................................................................... 134+ kw (180+ TDP hp)
Enfardadeira com cortador (mínimo) ...................................................................................... 134+ kw (180+ TDP hp)
Peso (mínimo)
Enfardadeira com reboque................................................................................................................ 9589 kg (21140 li)
Enfardadeira com reboque e acumulador ...................................................................................... 10200 kg (22500 li)
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
TDP .......................................................................................................... ASABE Tipo 2, 35 mm (1-3/8 pol.) 21 dentes ou
............................................................................................................... ASABE Tipo 3, 45 mm (1-3/4 pol.) 20 dentes
Hidráulico
Enfardadeira de eixo único....................................................................... controle remoto para levante do apanhador
Enfardadeira com eixo tandem .................................................................... comando duplo para bloqueio da direção
Sistema elétrico .................................................... 12V DC/três plugues de pino com comutação/sem comutação e terra
Luzes.......................................................................................................................... ASABE conector de saída de 7 pinos

09-22
Lubrificação
Caixa de Transmissão principal
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Quantidade .............................................................................................................................. 19,9 litros (21,0 quartos)
Caixa de transmissão, cortador
Lubrificante .............................................................................................. SAE 80W 140, ou SAE 85W 140, API GL-5
Quantidade .............................................................................................................................. 0,35 litros (0,37 quartos)
Correias dos roletes
Lubrificante ..................................................................................................................................... óleo de motor limpo
Sistema hidráulico
Sistema de fornecimento............................................................................................. óleo hidráulico ou SAE 15 W 40
Quantidade ................................................................................................................................. 56,7 litros (60 quartos)
Graxa apropriada..................................................................................................................... No. 2 Graxa de lítio multiuso
Sistema de lubrificação do atador...................................... sistema de lubrificação automática; 24 pontos de lubrificação
Quantidade ....................................................................................................................................... 2 litros (1,7 galões)
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Lubrificante de rolamento de roda ........................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda
Lubrificante das estrias IDL (Linha de Acionamento do Implemento) .................................. Graxa de lítio multiuso No. 2

Niveis de Ruído
O nível de ruído emitido por esta máquina medido no
exterior da máquina (LwA) não excede o seguinte valor:
LwA .......................................................................................................................................................................... 98 dB(A)
NOTA: O nível de ruído foi determinado em uma
máquina que estava em operação, mas não sob
uma carga. O nível de ruído emitido por esta
máquina varia com as condições de colheita e
com tratores diferentes.

Ejetor de Fardos (Opcional)


Número de Dentes ............................................................................................................................................................... 8
Tipo de Deslizamento.................................................................................................................. rolamentos de rolo cônico
Energia....................................................................................................................................................... cilindro hidráulico
Diâmetro do Cilindro.................................................................................................................................... 64 mm (2,5 pol.)
Curso........................................................................................................................................................ 610 mm (24,0 pol.)
Válvula ..................................................................................................... montada na válvula de controle da enfardadeira
Operação .......................................................................................................... alavanca na parte traseira da enfardadeira
Número de Dentes Engatados ............................................................ selecionado pelo operador, controle duplo manual
Quantidade de Feno Ejetado (Selecionado pelo operador)
Mínimo .................................................................................................................................................. 457 mm (18 pol)
Máximo ....................................................................................................................................... enfardadeira completa

09-23
Cortador (Opcional)
Peso (aproximado) ..................................................................................................................................... 826 kg (1.821 lb)
Acionamento................................................................................... RC120H cadeia de rolamento e caixa de transmissão
Proteção do Acionador........................................................................................................... deslizamento da embreagem
Número de Facas............................................................................................................................................................... 11
Largura da base da Faca
Largura efetiva.................................................................................................................................. 810 mm (31,9 pol.)
Externa, ponta a ponta ..................................................................................................................... 672 mm (26,5 pol.)
19 facas................................................................................................................................................. 48 mm (1,9 pol.)
Proteção da Faca .......................................................................................................................................... mola individual
Comprimento de culturas (mínimo aproximado)
7 facas................................................................................................................................................. 192 mm (7,6 pol.)
12 facas................................................................................................................................................. 96 mm (3,8 pol.)
19 facas................................................................................................................................................. 48 mm (1,9 pol.)
Ajuste do Comprimento de Corte ................................................................................... manual na lateral da enfardadeira
Engatamento da Faca............................................................................................................................................ hidráulico
Rotor
Diâmetro ........................................................................................................................................... 600 mm (23,6 pol.)
Diâmetro do Tubo............................................................................................................................. 267 mm (10,5 pol.)
Largura.............................................................................................................................................. 765 mm (30,1 pol.)
Velocidade ...................................................................................................................................................... 106,5 rpm
Número de lóbulos de cada estrela .............................................................................................................................. 4
Caixa de transmissão
Tipo ............................................................................................................................... ferro, redução simples fechada
Engrenagens ................................................................................................................................................ ranhuradas

Calha da Enfardadeira (Opcional)


Comprimento (2 Posições ajustáveis)
Total máximo .................................................................................................................................. 1990 mm (78,4 pol.)
Total mínimo .................................................................................................................................. 1.640 mm (65,6 pol.)
Efetivo Máximo .............................................................................................................................. 1.850 mm (72,8 pol.)
Efetivo Mínimo ............................................................................................................................. 1.500 mm (59,05 pol.)
Número de Rolos.................................................................................................................................................................. 6
Diâmetro do Rolo.......................................................................................................................................... 152 mm (6 pol.)
Tipo de Levante........................................................................................................................ levante com força hidráulica
Diâmetro do Disco de Controle de Fricção ................................................................................................... 75 mm (3 pol.)

09-24
ENFARDADEIRA 70X80

DIMENSÕES E PESOS DA
ENFARDADEIRA
Comprimento
(Categoria 3 IDL (Tipo 3 engates) ) sem calha da enfardadeira .................................................. 7.980 mm (314 pol.)
(Categoria 2 IDL (Tipo 2 engates) ) sem calha da enfardadeira .................................................. 7.860 mm (309 pol.)
(Categoria 3 IDL (Tipo 3 engates) ) sem calha da enfardadeira ................................................ 10.100 mm (398 pol.)
Altura
Topo da blindagem do atador ........................................................................................................ 2.670 mm (105 pol.)
Topo do corrimão .......................................................................................................................... 3.270 mm (129 pol.)
Largura (total)
Envio, sem pneus ........................................................................................................................... 2.597 mm (102 pol.)
operação, ........................................................................................................................................ 2.994 mm (118 pol.)
Peso (aproximado)
enfardadeira com eixo simples sem cortador................................................................................. 6.840 kg (15.080 li)
lingueta (vazia) sem cortador............................................................................................................ 1.180 kg (2.601 li)
enfardadeira com eixo tandem sem cortador.................................................................................. 7.440 kg (16402 li)
lingueta (vazia) sem cortador............................................................................................................ 1.265 kg (2.789 li)

CÂMARA DE FARDOS
Largura..................................................................................................................................................... 800 mm (31,5 pol.)
Altura........................................................................................................................................................ 700 mm (27,6 pol.)

COMPRIMENTO DO FARDO
Ajustável........................................................................................................................................... até 2.743 mm (108 pol.)

PNEUS
Enfardadeira de Eixo Único
tamanho do pneu...................................................................................................................... 700/50 X 22,5, 12 lonas
tamanho da porca da roda ............................................................................................................................. M22 X 1,5
torque oleado................................................................................................................................ 475 Nm (350 lbf pés)
pressão do pneu.................................................................................................................................. 2,2 bar (31,9 psi)
Enfardadeira de Eixo en Tandem
tamanho do pneu...................................................................................................................... 500/45 X 22,5, 16 lonas
tamanho da porca da roda ............................................................................................................................. M18 X 1,5
torque oleado................................................................................................................................ 350 Nm (258 lbf pés)
pressão do pneu.................................................................................................................................. 2,2 bar (31,9 psi)
Apanhador
pressão do pneu................................................................................................................................ 2,76 bar (40,0 psi)
roda da bitola ............................................................................. 4,8 x 8,0, 8 lonas, (2) pneumática com câmara de ar

09-25
ACIONAMENTO PRINCIPAL
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
Tipo TDP
Opcional......................................................................................................... ISO (ASABE) Tipo 2, 35 mm, 21 dentes
Opcional......................................................................................................... ISO (ASABE) Tipo 3, 45 mm, 20 dentes
Categoria de acionamento .......................................................................................................................................... ISO 6
Proteção do acionador ......................................................... embreagem sobreposta e derrapagem e pino de segurança
Freio do volante de inércia ..................................................................................................................... acionamento direto
Diâmetro do volante de inércia ............................................................................................................... 750 mm (29,5 pol.)
Largura do volante de inércia.................................................................................................................. 113 mm (4,45 pol.)
Peso do volante de inércia.............................................................................................................................. 163 kg (359 li)
Caixa de transmissão
Tipo .......................................................................................................................................... redução dupla embutida
Engrenagens .............................................................................. diferencial espiral (1º conjunto), junção (2º conjunto)
Rolamentos..................................................................................................... rolamentos de rolos cônicos e esfêricos
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura .................................................................. 90 graus C (194 graus F)

SISTEMAS HIDRÁULICOS
Sistema hidáulico da enfardadeira
Tipo ........................................................................................................................................... On board, centro aberto
Acionamento........................................................................................... Acionamento direto da caixa de transmissão
Configuração da válvula de alívio ................................................................................................... 200 bars (2901 psi)
Definição de alarme do sensor de temperatura ................................................................ 107 graus C (225 graus F)
Ventilador do atador (opcional) hidráulico
Tipo .................................................................................................................................................................. On board
Acionamento................................................................................. Acionamento da bomba hidráulica da enfardadeira

APANHADOR
Largura externa do apanhador (sem bitola das rodas)......................................................................... 2597 mm (102 pol.)
Acionamento da barra de dentes do apanhador .......................................... came e braços nos lados direito e esquerdo
Largura de entre os dentes ................................................................................................................ 2.046 mm (80,55 pol.)
Largura interna ..................................................................................................................................... 2.260 mm (89,0 pol.)
Largura total, incluindo pneus ............................................................................................................ 2.994 mm (117,9 pol.)
Número de barras............................................................................................................ quatro, com transportador central
Número de dentes.............................................................................................................................................................. 64
Espaçamento dos dentes............................................................................................................................ 66 mm (2,6 pol.)
Rolamentos da barra de dente .................................................................................................................... esferas seladas
Acionador...................................................................................................................................... RC60 correntes do rolete
Proteção.................................................................................................................. embreagem sobreposta e derrapagem
Controle de altura ................................................................................... bitola das rodas (2) e haste de controle ajustável

09-26
Levante do apanhador ........................................................................................................................ um cilindro hidráulico
Flutuação ................................................................................................ barra de torção e came montados no apanhador

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DA CÂMARA


DE FARDOS
Enfardadores ................................................................................................. tipo garfo com 6 parafusos nos dentes duros
rolamentos ......................................................................................................................... rolamentos de rolos cônicos
acionador ............................................................................................................................... RC100 corrente de rolete
proteção do acionador....................................................................................... embreagem deslizante com ranhuras
Leira de compensação de tamanho ........................... sensor de carga automática engata embreagem do compactador
Compactador
tipo....................................................................................................................................................................... 6 garfos
acionador ............................................................................................................................... RC100 corrente de rolete
proteção do acionador...................................................................................................................... pino de segurança

ÊMBOLO
Velocidade ....................................................................................................................................................... 47 cursos/min
Comprimento do curso............................................................................................................................ 740 mm (29,1 pol.)
Montagem................................................... 4 rolamentos de rolos cônicos (selados), 2 rolamentos de esferas (selados)

SISTEMA DE TENSÃO DA CÂMARA DE


FARDOS
Tipo ...................................................................................................................................... hidráulica elêtronica controlada
Válvula ................................................................................................................................................ solenóide tipo carretel
Sistema de fornecimento .......................................................................................................... sistema hidráulico on board
Tipo ............................................................................................................................................................ centro aberto

MECANISMO DE AMARRA
Atadores....................................................................................................................................................... (4) tipo nó duplo
Espaçador.................................................................................................................................................. 176 mm (6,9 pol.)
Tipo de amarra ...................................................................................................................................................... apenas fio
Fio
capacidade de Armazenamento .................................................................................................................... 30 esferas
tipo ....................................................................................... filme de polipropileno de alta qualidade dividido ou sisal
força mínima do nó.......................................................................................................................... 1557 N (350 lb/pé)

ELÉTRICO
Luzes de trabalho ............................................................................................................................... três bulbos halógenos
Luzes de serviço................................................................................................. três 1156 e quatro 862 bulbos halógenos
Luzes traseiras ............................... duas luzes âmbar intermitente e sinal da volta, duas lâmpadas traseiras vermelhas
Energia e Controle
luzes de serviço e de trabalho ............................................................ trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos
luzes traseiras....................................................................................... trator 12v usando conector elétrico de 7 pinos

09-27
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO DO ATADOR

Bomba de Lubrificação do Atador


Sistema Elétrico......................................................................................................... Sistema de Controle da Enfardadeira
Grau de proteção.......................................................... IP 6K9K – Protegido contra água borrifada em todas as direções
Saída da bomba ................................................................................................................... 2.8 cc/min (0,095 quartos/min)
Conexão de saída ......................................................................................................................... 1/20,32 cm NPT (fêmea)
Pressão operacional máxima..................................................................................................................... 20 bars (290 psi)
Capacidade do reservatório .............................................................................................................. 2000 cc (2,11 quartos)
Lubrificante .................................................................................................... SAE 80 W 140, SAE 85 W 140 ou API GL-5
Faixa de temperatura ........................................................................................... -25 C a +70 graus C (-13 a 158 graus F)
Válvula de alívio de pressão .................................................................................................................. 100 bars (1450 psi)

SISTEMA DE FREIO
Estacionamento............................................................................................................ controle manual, atuador mecânico
Serviço
tipo........................................................................................................................................ atuado com freios do trator
tamanho do tambor de eixo único ............................................................................... 400 X 80 mm (15,7 x 3,14 pol.)
tamanho do tambor de eixo tandem.......................................................................... 300 X 100 mm (11,8 x 3,94 pol.)
Enfardadeira desconectada ......................................................... controle eletrônico automático, acionamento hidráulico

EJETOR DE FARDOS (OPCIONAL)


Número de dentes................................................................................................................................................................ 8
Tipo deslizamento ....................................................................................................................... rolamentos de rolo cônico
Energia....................................................................................................................................................... cilindro hidráulico
Diâmetro do cilindro................................................................................................................................... 64 mm (2,52 pol.)
Curso........................................................................................................................................................ 610 mm (24,0 pol.)
Válvula ............................................................................................................................... habilitar válvula/controlar válvula
Operação .......................................................................................................... alavanca na parte traseira da enfardadeira

09-28
CALHA DA ENFARDADEIRA (OPCIONAL)
Comprimento (2 Posições ajustáveis)
total máximo...................................................................................................................................... 1990 mm (78, pol.)
total máximo................................................................................................................................... 1.640 mm (64,6 pol.)
comprimento efetivo máximo ........................................................................................................ 1.850 mm (72,8 pol.)
comprimento efetivo mínimo............................................................................................................ 1.500 mm (59 pol.)
Número de Rolos.................................................................................................................................................................. 6
Diâmetro do Rolo..................................................................................................................................... 152 mm (5,98 pol.)
Tipo de elevação ..................................................................................................................................... elevador hidráulico
Diâmetro do disco de controle de fricção ................................................................................................ 75 mm (2.95 pol.)

CORTADOR (OPCIONAL)
Peso (aproximado) ..................................................................................................................................... 826 kg (1.821 lb)
Acionamento................................................................................... RC120H cadeia de rolamento e caixa de transmissão
Proteção do acionador ........................................................................................................... deslizamento da embreagem
Número de facas ................................................................................................................................................................ 11
Largura da base da faca
largura efetiva ....................................................................................................................................... 810 mm (32 cm)
externa, ponta a ponta...................................................................................................................... 672 mm (26,5 pol.)
11 facas............................................................................................................................................... 48 mm (1,89 pol.)
Proteção da faca............................................................................................................................................ mola individual
Comprimento de culturas (mínimo aproximado)
3 facas............................................................................................................................................... 192 mm (7,56 pol.)
8 facas................................................................................................................................................. 96 mm (3,78 pol.)
11 facas............................................................................................................................................... 48 mm (1,89 pol.)
Ajuste do comprimento de corte ..................................................................................... manual na lateral da enfardadeira
Engatamento da faca ............................................................................................................................................. hidráulico
Rotor
Diâmetro ........................................................................................................................................... 600 mm (23,6 pol.)
Diâmetro do Tubo............................................................................................................................. 267 mm (10,5 pol.)
Largura................................................................................................................................................. 765 mm (30 pol.)
Velocidade ...................................................................................................................................................... 106,5 rpm
Número de lóbulos de cada estrela .............................................................................................................................. 4
Caixa de transmissão
tipo................................................................................................................................. ferro, redução simples fechada
engrenagens................................................................................................................................................. ranhuradas

09-29
LUBRIFICAÇÃO
Caixa de Transmissão principal
lubrificante...................................................................................................... SAE 80W 140, SAE 85W 140, API GL-5
quantidade ....................................................................................................19,9 litros (5,25 gal), ou 17,8 Kg (39,2 lbs)
Caixa de transmissão, cortador
lubrificante................................................................................................ SAE 80W 140, ou SAE 85W 140, API GL-5
quantidade ............................................................................................................................... 0,35 litros (0,37 quartos)
Lubrificante da corrente do rolete ......................................................................................................... óleo de motor limpo
Sistema hidráulico
sistema de alimentação............................................................................................... óleo hidráulico ou SAE 15 W 40
quantidade .................................................................................................................................... 56,7 litros (14,98 gal)
Graxa apropriada..................................................................................................................... No. 2 Graxa de lítio multiuso
Sistema de lubrificação do atador...................................... sistema de lubrificação automática; 24 pontos de lubrificação
lubrificante................................................................................................. SAE 80W 140, SAE 85W 140 ou API GL-5
quantidade ............................................................................................................................. aproximadamente 2 litros
Lubrificante de rolamento de roda ........................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda
Lubrificante das estrias IDL (Linha de Acionamento do Implemento) .................................. Graxa de lítio multiuso No. 2

REQUISITOS DO TRATOR
Cavalo (de potência)
enfardadeira sem cortador
mínimo ............................................................................................................................................................ 90 kw
recomendado.............................................................................................................................................. 112+ kw
enfardadeira com cortador (mínimo) ................................................................................................................ 134+ kw
Peso (mínimo)
enfardadeira com reboque ............................................................................................................... 9589 kg (21140 lb)
enfardadeira com reboque e acumulador ................................................................................... 10.200 kg (22.487 lb)
Velocidade TDP .................................................................................................................................................... 1000 rpm
TDP ............................................... ISO (ASABE) Tipo 2, 35 mm, 21 dentes, ou ISO (ASABE) Tipo 3, 45 mm 20 dentes
Hidráulico
elevador do apanhador (todas as enfardadeiras) .............................................................. acionamento duplo remoto
eixo tandem (se equipado) trava da direção ................................................................. acionamento simples remoto
cortador (se equipado) ........................................................................................................ acionamento duplo remoto
Sistema elétrico .................................................... 12V DC/três plugues de pino com comutação/sem comutação e terra
Lâmpadas .......................................................................................................................... ISO conector elétrico de 7 pinos

09-30
NIVEIS DE RUÍDO
O nível de ruído gerado por esta enfardadeira e medido nas superfícies externas da enfardadeira não é maior que o
seguinte valor:
Nível de ruído.................................................................................................................................................... 98 dB(A)
NOTA: O nível de ruído foi determinado em uma
enfardadeira que estava em operação, mas não
sob uma carga. O nível de ruído emitido por esta
enfardadeira varia com as condições de colheita
e com tratores diferentes.

09-31
NOTAS

09-32
Enfardadeiras 3x4 XD

DIMENSÕES E PESOS DA
ENFARDADEIRA

Comprimento, Altura, Peso e Largura da


Enfardadeira
Comprimento
Comprimento máximo da enfardadeira com rolos de fardos em posição elevada ................... 8329 mm (327,9 pol.)
Altura
Topo da blindagem da enfardadeira.............................................................................................. 2.769 mm (109 pol.)
Topo das barras laterais ................................................................................................................ 3.270 mm (129 pol.)
Largura (total)
Operação, eixo simples com pneus............................................................................................. 3000 mm (118,1 pol.)
Operação, eixo simples com pneus............................................................................................ 2.972 mm (117,0 pol.)
Peso (aproximado)
Enfardadeira de eixo simples (vazia) som cortador de rotor ......................................................... 8482 kg (18 700 lb)
lingueta (vazia) da enfardadeira de eixo simples (vazia) som cortador de rotor............................ 1.442 kg (3.180 lb)
Enfardadeira de eixo tandem (vazia) som cortador de rotor ........................................................ 9.098 kg (20 057 lb)
Lingueta da enfardadeira de eixo tandem (vazia) som cortador de rotor ...................................... 1.547 kg (34,10 lb)

Comprimento, Altura, Peso e Largura da


Câmara da Enfardadeira
Largura.................................................................................................................................................... 1.200 mm (47, pol.)
Peso ......................................................................................................................................................... 875 mm (34,4 pol.)
Comprimento da enfardadeira ajustável......................................................................................... até 2.743 mm (108 pol.)

09-33
SIATEMAS - MECÂNICO, HDRÁULICO E
ELÉTRICO

Sistema de Acionamento Principal


Velocidade PTO e tipos IDL
Velocidade PTO ............................................................................................................................................ 1000 rpm
Tipo 2 - Categoria 6-7 IDL (PTO para eixo intermediário) ......... ISO (ASABE) Tipo 2, 35 mm (1-3/8 pol.), 21 dentes
Tipo 3 - Categoria 6-7 IDL (PTO para eixo intermediário) ......... ISO (ASABE) Tipo 3, 45 mm (1-3/4 pol.), 20 dentes
IDL (eixo intermediário para embreagens) ....................................................................... ISO (ASABE) Categoria 6-7
Rotação, dimensões, peso e proteção do volante de inércia
Direção de rotação (olhando da frente da enfardadeira para a parte traseira)............................. sentido anti-horário
Diâmetro ........................................................................................................................................... 864 mm (34,0 pol.)
Largura................................................................................................................................................ 130 mm (5,1 pol.)
Peso .................................................................................................................................................. 287 kg (631,9 pol.)
Freio do Volante de Inércia ............................................................................... acionamento direto, alavanca manual
Embreagens .................................................................................................................... sobreposição e deslizamento
Pino de Segurança e porca..... 7/16-14 x 2-1/8 polegadas pino de segurança especial e 7/16-14 grade G porca de
trava superior da flange
Torque do pino de segurança .......................................................................................................... 61 Nm (45 lbf pés)
Caixa de câmbios principal
Tipo .......................................................................................................................................... redução dupla embutida
Engrenagens ............................................................................ diferencial espiral (1o conjunto), junção (2o conjunto)
Rolamentos da transmissão principal.................................................... rolamentos cônicos e rolamentos de esferas
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura ................................................................ 100 graus C (212 graus F)
Rolamentos dianteiros do tirante de conexão 2 rolamentos de rolos esféricos selados ajustados para extremidade
direita da biela.
Bielas com transdutores (substituir apenas em em conjuntos igualados)
Número total por enfardadeira .................................................................................................... 2 tirantes de conexão
Comprimento do tirante de conexão............................................................................................. 999,7 mm (39,4 pol.)

Sistema de Acionamento do Apanhador


Proteção, transmissão de potência, acionador e rolamentos
Proteção da barra de dentes........................................ deslizamento e sobreposição da embreagem no lado direito
Transmissão de potência ..................................................................................................... RC60 corrente dos roletes
Acionador da barra de dentes........................................ came e braços nos lados direito e esquerdo do apanhador.
Rolamentos da barra de dentes............................................ rolamentos de esferas selados lubrificados com graxa

Sistema do Rotor (Se Equipado)


Proteção, transmissão de potência e caixa de câmbios
Proteção do acionador ................................................................................ embreagem deslizante no lado esquerdo.
Transmissão de potência ................................................................................................... R120H corrente dos roletes
Caixa de câmbios .............................................................................. de redução simples fechada com engrenagens

09-34
Sistema de Acionamento do Enfardador
Proteção e transmissão de potência
Proteção do acionador do empacotador ............................................ embreagem estriada deslizante do lado direito
Potência ao acionador do empacotador............................................................................... RC100 corrente do rolete
Conjunto de manivela e rolamentos ....... 4 braços de manivela, 6 rolamentos cônicos lubrificados com graxa em 3
tubos de manivela

Sistema de Acionamento do Êmbolo


Proteção e transmissão de potência
Proteção do êmbolo ....................................................................... freio do volante de inércia, manual, atuador direto
Potência ao êmbolo........................................................................................................ através do tirante de conexão
Rolamentos e rolos laterais............................................................ 4 rolos com 4 rolamentos de rolo cônicos selados
Rolamentos traseiros do tirante de conexão.. 2 rolamentos de rolos esféricos selados ajustados para extremidade
traseira da biela.
Lubrificação do rolamento da extremidade direita do tirante de conexão............................................................ graxa

Compactador/Atador/Sistema de
Acionamento de Agulha
Proteção e transmissão de potência
Pino de Segurança e porca. 1/2-13 x 2-3/4 polegadas grade 8 pino de segurança especial e 1/2-13 grade G porca
de trava superior da flange
Torque do pino de segurança ...................................................................................................... 145 Nm (105 lbf pés)
Articulação da proteção da agulha ...................................................... automático, ligação para agulha de transporte
Trava atador/agulha .................................................................................................. alavanca manual, atuador direto
Potência do compactador, atadores e agulhas....................................................................... RC100 corrente do rolo

Sistema Hidráulico - Embarcado


Densidade da enfardeira hidráulica
Tipo de sistema de válvula........................................................................................................................ centro aberto
Tipo e localização da bomba ................ bomba da engrenagem, acionamento direto da caixa de câmbios principal
Configuração do sistema de válvula de alívio .................................................................................. 200 bar (2900 psi)
Definição de alarme do sensor de temperatura ................................................................ 107 graus C (225 graus F)
Ventilador do atador (se equipado) hidráulico
Tipo e localização da bomba .............. bomba de engrenagem piggy apoiada na bomba hidráulica da enfardadeira

Sistema Hidráulico - Para Circuito Remoto


do Motor
Levante do apanhador ................................................................................................... um cilindro de acionamento duplo
Ejetor e elevador da calha da enfardadeira (se equipado) 1 cilindro atuador duplo com alavancas de controle e seleção
Trava do eixo tandem da direção (se equipado) .......................................................... 1 cilindro de acionamento simples
Engate e desengate das facas do cortador (si equipado) ............................................... 1 cilindro de acionamento duplo

Energia elétrica e conexão da lâmpada


Energia elétrica do trator .................... 12 volts DC, plugue de cabo de 3 pinos com comutação, sem comutação e terra
Conexão da lâmpada ao trator ISO ou ASABE com conector elétrico de 7 pinos (pode exigir um chicote de conversão)

09-35
PINO DE SEGURANÇA, PORCAS E
TORQUES

Sistema de Acionamento do Volante de


Inércia
Pino de Segurança e porca... 7/16-14 x 2-1/8 polegadas pino de segurança especial e 7/16-14 grade G porca de trava
superior da flange
Torque do pino de segurança ................................................................................................................. 61 Nm (45 lbf pés)

Compactador/Atador/Roda Dentada
Principal da Agulha
Pino de Segurança e porca... 1/2-13 x 2-3/4 polegadas grade 8 pino de segurança especial e 1/2-13 grade G porca de
trava superior da flange
Torque do pino de segurança ............................................................................................................. 145 Nm (105 lbf pés)

SISTEMA DE PRODUÇÃO DE FARDOS

Sistema do Apanhador
Componentes e dimensões
Largura geral com bitola das rodas ............................................................................................ 2.994 mm (117,9 pol.)
Largura geral sem bitola das rodas ............................................................................................ 2.597 mm (102,2 pol.)
Largura interna .............................................................................................................................. 2.260 mm (89,0 pol.)
Controle de altura ............................................................................. 2 bitolas das rodas e haste de controle ajustável
Mecanismo de levante ............................................................................... 1 cilindro hidráulico de acionamento duplo
Flutuação ......................................................................................... barra de torção e came montados no apanhador
Proteção da barra de dentes........................................ deslizamento e sobreposição da embreagem no lado direito
Potência da barra de dentes ................................................................................................ RC60 corrente dos roletes
Acionador da barra de dentes........................................ came e braços nos lados direito e esquerdo do apanhador.
Rolamentos da barra do dente ............................................................................................................. esferas seladas
Barra de dentes, número de barras individuais.................................... 8 barras de dentes com transportador central
Espaçamento dos dentes, dente a dente............................................................................................ 66 mm (2,6 pol.)
Largura total externa de dente a dente.......................................................................................... 2046 mm (80,6 pol.)
Dentes, número total ................................................................................................................................................... 64

09-36
Sistema do Cortador (Se Equipado)
Peso (aproximadamente, incluindo caixa de câmbios e embreagem) ................................................... 940 kg (2.075 lb)
I Acionamento
Proteção .................................................................................................................................... embreagem deslizante
Corrente ............................................................................................................................... RC120H corrente de rolete
Caixa de câmbios .............................................................................. de redução simples fechada com engrenagens
Rotor
Diâmetro do rotor............................................................................................................................. 610 mm (24,0 pol)
Diâmetro do tubo .............................................................................................................................. 267 mm (10,5 pol.)
Comprimento do rotor (parte externa da enfardadeira a parte externa da enfardadeira) ....... 1197,0 mm (47,1 pol.)
Velocidade de rotação .................................................................................................................................. 106,5 rpm
Número de lóbulos de cada lâmina ................................................................................................................. 4 lôbulos
sistema de engajamento de faca e proteção
Largura da bandeija de facas..................................................................................................... 1216,7 mm (47,9 pol.)
Largura da faca, faca externa a faca externa................................................................................. 864 mm (34,0 pol.)
Facas, número total..................................................................................................................................................... 19
Espaçamento da faca com todas as facas no local.. espaço mínimo 48 mm (1,9 pol.), espaço máximo 96 mm (3,8
pol.)
Método de nagate da faca ................................................................................................................. cilíndro hidráulico
Proteção da faca............................................................................................................................... uma mola por faca
Comprimento de culturas, aproximado
7 facas............................................................................................................................................... 192 mm (7,56 pol.)
12 facas............................................................................................................................................... 96 mm (3,78 pol.)
19 facas............................................ comprimento mínimo 48 mm (1,9 pol.), comprimento máximo 96 mm (3,8 pol.)
Ajuste do comprimento de corte .................................................. ajuste manual na lateral esquerda da enfardadeira

Sistema do Empacotador
Proteção, acionador e componentes
Proteção do acionador .................................................................................................................. embreagem estriada
Corrente ................................................................................................................................. RC100 corrente de rolete
Mecanismo empacotador.... 6 parafusos no braço de controle do empacotado e 6 parafusos nos dedos rígidos do
empacotador

Sistema do Compactador
Proteção, componentes e operação
Trava do compctador ................................................................................................ alavanca manual, atuador direto
Pino de segurança na roda dentada principal...................... 1/2-13 x 2-3/4 no pino de segurança e 1/2-13 na porca
Corrente ................................................................................................................................. RC100 corrente de rolete
Mecanismo de levante (dentro da cãmara de enfardamento)............................................... 6 dedos do compacador
Leira de compensação de tamanho ...... sensor do compactador automática envolve embreagem do compactador

09-37
Sistema do Êmbolo
Curso, velocidade, rolos e rolamentos
Comprimento do curso..................................................................................................................... 740 mm (29,1 pol.)
Velocidade ................................................................................................................................................ 47 cursos/min
Rolamentos e rolos laterais............................................................ 4 rolos com 4 rolamentos de rolo cônicos selados
Rolamentos traseiros do tirante de conexão.. 2 rolamentos de rolos esféricos selados ajustados para extremidade
traseira da biela.
Lubrificação do rolamento da extremidade direita do tirante de conexão............................................................ graxa

Sistema de Atamento do Fardo


Rolo de corda
Tipos ............................................................................... filme de polipropileno ou de sisal de alta qualidade dividido
Força mínima do nó......................................................................................................................... 1557 N (350 lb/pé)
Capacidade de uso ativo................................................................................................................................. 30 fardos
Capacidade de armazenamento total............................................................................................................. 30 fardos
Atadores
Quantidades ............................................................................................................................................ 6 tipo nó duplo
Espaçador do atador .......................................................................................................................... 176 mm (6,9 pol.)
Agulhas
Quantidade ...................................................................................................................................................... 6 agulhas
Proteção
Pino de segurança na roda dentada principal...................... 1/2-13 x 2-3/4 no pino de segurança e 1/2-13 na porca
Trava atador/agulha .................................................................................................. alavanca manual, atuador direto
Articulação da proteção da agulha ...................................................... automático, ligação para agulha de transporte

Sistema de Tensão da Câmara da


Enfardadeira
Controle, atuação e alimentação do sistema
Controle........................................................................................................................... console do sistema hidráulico
Atuador............................................................................................................................. válvula solenóide tipo carrete
Alimentação do sistema .................................................................. alimentação hidráulica de centro aberto a bordo

Sistema Ejetor (Se Equipado)


Componentes e Operação
Número de dentes............................................................................................................................................. 8 dentes
Tipo deslizamento ................................................................................................................ rolamentos de rolo cônico
Energia................................................................................................................................................ cilindro hidráulico
Diâmetro do cilindro............................................................................................................................ 64 mm (2,52 pol.)
Curso................................................................................................................................................. 610 mm (24,0 pol.)
Válvula ............................................................................................................... válvula / válvula de controle habilitada
Operação ................................................................................................... alavanca na parte traseira da enfardadeira

09-38
Sistema da Calha da Enfardadeira
Cilíndrica (Se Equipado)
Comprimento (2 Posições ajustáveis)
Comprimento máximo estendido da calha da enfardadeira cilíndrica ......................................... 1990 mm (78,3 pol.)
Comprimento mínimo estendido da calha da enfardadeira cilíndrica ......................................... 1.640 mm (64,6 pol.)
Comprimento normal máximo da calha da enfardadeira cilíndrica ............................................. 1.850 mm (72,8 pol.)
Comprimento normal mínimo da calha da enfardadeira cilíndrica .............................................. 1.500 mm (59,1 pol.)
Número de rolos .......................................................................................................................................................... 6 rolos
Diâmetro do rolo ........................................................................................................................................... 152 mm (6 pol.)
Mecanismo de elevação ......................................................................................................................... elevador hidráulico
Diâmetro, disco de fricção de bronze, controle de ressalto .......................................................................... 75 mm (3 pol.)

LÂMPADAS
Luzes de trabalho ......................................................................................................... 3 lâmpadas halôgenas número 862
Luzes de serviço... 1 lâmpadas halôgenas númro 1156, 1 lâmpadas halôgenas número 1141 e 3 lâmpadas halôgenas
número 862
Luzes traseiras ........................................... 2 luzes âmbar intermitente e sinal da volta, 2 lâmpadas traseiras vermelhas

BOMBA DE LUBRIFICAÇÃO DO ATADOR -


LUBRIFICANTE, CAPACIDADE E PONTOS
Potência da bomba, proteção, pressões e temperaturas
Sistema Elétrico...................................................................... sistema SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada)
Grau de proteção................................................... IP 6K9K – protegido contra água borrifada em todas as direções
Pressão de operação máxima ............................................................................................................ 20 bars (290 psi)
Válvula de alívio de pressão ........................................................................................................... 100 bars (1450 psi)
Faixa de temperatura ................................................................................ -25 C a +70 graus C (-13 F a 158 graus F)
Capacidade de reservatório, lubrificante e de saída
Capacidade do reservatório ............................................................................................................ 2000 cc (67,6 fl oz)
Lubrificante ............................................................................................. SAE 80W -140, SAE 85W -140 ou API GL-5
Saída da bomba ............................................................................................................... 2,8 cu cm/min (0,1 fl oz/min)
Pontos de conexão e lubrificação
Conexão de saída .................................................................................................................. 1/20,32 cm NPT (fêmea)
Número de pontos de lubrificação (6 pontos para atador) ................. sistema automático e manual com 36 pontos

09-39
CAPACIDADES, LUBRIFICANTES E
FLUIDOS HIDRÁULICOS
Transmissão, principal
Lubrificante ............................................................................................ SAE 80W -140, ou SAE 85W -140, API GL-5
quantidade ................................................................................................. 31,4 litros (33,2 quartos), ou 28,1 Kg (62 lb)
Transmissão, cortador (se equipado)
Lubrificante ............................................................................................ SAE 80W -140, ou SAE 85W -140, API GL-5
Quantidade ...................................................................................................................................... 0,35 litros (11,8 oz)
Rolamentos da manivela do empacotador
Lubrificante ................................................................................................................ graxa de lítio multiuso número 2
Quantidade ....... 266 ml a 296 ml (9 fl oz a 10 fl oz), ou 0,23kg a 0,26 kg (0,51 lb a 0,57 lb) por caixa de rolamento
Corrente de rolete.................................................................................................................................. óleo de motor limpo
Tipo de fluido hidráulico e capacidades
Tipo de fluido .......................................................................... óleo hidráulico ISO 68 ou óleo hidráulico SAE 15W-40
Quantidade do sistema, aproximadamente............................................................................... 56,7 litros (60 quartos)
Quantidade do reservatório, aproximadamente........................................................................ 49,2 litros (52 quartos)
Lubrificação para uso em instalações de lubrificação...................................................... graxa de lítio multiuso número 2
IDL (Linha de Acionamento do Implemento) e CV (Velocidade Constante) juntas e estrias.......... graxa de lítio multiuso
número 2
Rolamentos esféricos da biela.......................................................................................... graxa de lítio multiuso número 2
Rolamentos esféricos do êmbolo ..................................................................................... graxa de lítio multiuso número 2
Rolamento de roda................................................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda

PNEUS, SISTEMAS DE FREIOS (SE


EQUIPADO) E VELOCIDADES MÁXIMAS

Pneus
Enfardadeira de Eixo Único
Tamanho do pneu .................................................................................................................... 700/50 X 22,5, 12 lonas
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,2 bar (32 psi)
Tamanho da porca ......................................................................................................................................... M22 X 1,5
Torque da porca (levemente untada com óleo) ................................... 450 Nm a 500 Nm (330 lbf pés a 370 lbf pés)
Enfardadeira de Eixo en Tandem
Tamanho do pneu .................................................................................................................... 500/45 X 22,5, 16 lonas
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,2 bar (32 psi)
Tamanho da porca ......................................................................................................................................... M18 X 1,5
Torque da porca (levemente untada com óleo) .......................................................................... 350 Nm (260 lbf pés)
Apanhador
Roda de bitola................................................................................. 4,8 x 8,0, 8 lonas, pneumática com câmara de ar
Pressão do pneu .................................................................................................................................. 2,76 bar (40 psi)

09-40
Sistema de Freio
Sistema de estacionamento......................................................................................... controle manual, atuador mecânico
Sistema do serviço de freio
Hidráulico ou operado por ar............................................................................................... atuado com freios do trator
Tamanho do tambor de eixo único ........................................................................ 406 X 120 mm (16 pol. x 4.72 pol.)
Tamanho do tambor de eixo tanden................................................................. 300 mm X 135 mm (11,81 x 5,31 pol.)
Sistema de desconexão de freio da enfardadeira, hidráulica.............. controle eletrônico automático, atuador hidráulico

Velociddes Máximas para esta


Enfardadeira
Enfardadeira de eixo simples
Velocidade máxima, com eixos simples ou tandem e sem freios ...................................................... 40 kph (25 mph)
Velocidade máxima, com eixos simples e freios................................................................................. 40 kph (25 mph)
Enfardadeira de eixo Tandem
Velocidade máxima, com eixos tandem e freios................................................................................. 60 kph (37 mph)
NOTA: Não exceda as velocidades máximas legais para
esta enfardadeira em estradas públicas.

09-41
REQUISITOS DO TRATOR
Cavalo de força
Enfardadeira sem cortador
Mínimo .................................................................................................................................... 90 kW (120 PTO hp)
Recomendado .................................................................................................................. 112+ kw (150+ PTO hp)
Enfardadeira com cortador (mínimo) ...................................................................................... 134+ kw (180+ PTO hp)
Peso (mínimo)
Enfardadeira com reboque.......................................................................................................... 9589 kg (9.588,94 kg)
Enfardadeira com reboque e acumulador ............................................................................. 10.200 kg (10.205,83 kg)
Velocidade PTO ................................................................................................................................................... 1000 rpm
PTO.......... ISO (ASABE) Tipo 2, 35 mm, (1-3/8 pol.) 21 dentes, ou ISO (ASABE) Tipo 3, 45 mm 1-3/4 pol.) 20 dentes
Energia do cilindro hidráulico de circuito remoto
Elevador do apanhador (todas as enfardadeiras)....................................................................... 1 acionamento duplo
Trava de direção do eixo tandem (se equipado) ..................................................................... 1 acionamento simples
Cortador (se equipado) ................................................................................................................ 1 acionamento duplo
Sistema elétrico .................................. 12V DC, plugues de cabo com 3 pinos com comutação, sem comutação e terra
Lâmpadas ................................ ISO ou ASABE com conector elétrico de 7 pinos (pode exigir um chicote de conversão)

NIVEIS DE RUÍDO
O nível de ruído gerado por esta enfardadeira e medido nas superfícies externas da enfardadeira não é maior que o
seguinte valor:
Nível de ruído.................................................................................................................................................... 98 dB(A)
NOTA: O nível de ruído foi determinado em uma
enfardadeira que estava em operação, mas não
sob uma carga. O nível de ruído emitido por esta
enfardadeira varia com as condições de colheita
e com tratores diferentes.

09-42
ENFARDADEIRA COM CORTADOR 3X3

DIMENSÕES E PESOS DA
ENFARDADEIRA
Comprimento
Tipo 3 IDL sem calha....................................................................................................................... 7750 mm (305 pol.)
Tipo 2 IDL sem calha...................................................................................................................... 7.650 mm (301 pol.)
Tipo 3 IDL sem calha...................................................................................................................... 9.400 mm (370 pol.)
Altura
Topo da blindagem da enfardadeira.............................................................................................. 2.769 mm (109 pol.)
Topo das barras laterais ................................................................................................................ 3.270 mm (129 pol.)
Largura (total)
Operação com eixo simples........................................................................................................... 2.615 mm (103 pol.)
Operação com eixo Tandem....................................................................................................... 2.549 mm (100,4 pol.)
Peso (aproximado)
Enfardadeira de eixo único............................................................................................................. 7.033 kg (15.505 lb)
Lngueta (vazia) ................................................................................................................................. 1.213 kg (2.633 lb)
Enfardadeira de eixo Tandem........................................................................................................ 7.632 kg (16.825 lb)
Lingueta (vazia) ................................................................................................................................ 1.298 kg (2.862 lb)

Câmara de Fardo
Largura..................................................................................................................................................... 875 mm (34,4 pol.)
Peso ......................................................................................................................................................... 800 mm (31,5 pol.)

Comprimento do Fardo
Ajustável........................................................................................................................................... até 2.743 mm (108 pol.)

Pneus
Tamanho do eixo simples
Tamanho do pneu .................................................................................................................... 600/50 X 22,5, 12 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M18 X 1,5
Torque............................................................................................................................................. 350 Nm (260 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,1 bar (30 psi)
Enfardadeira de Eixo en Tandem
Tamanho do pneu ....................................................................................................................... 500/50 X 17, 16 lonas
Tamanho da porca da roda............................................................................................................................ M18 X 1,5
Torque............................................................................................................................................. 350 Nm (260 lbf pé)
Pressão do pneu .................................................................................................................................... 2,0 bar (29 psi)
Apanhador
Tamanho do pneu .............................................................................................................................. 4,8 X 8,0, 8 lonas
Pressão do pneu .................................................................................................................................. 2,76 bar (40 psi)

09-43
Acionamento Principal
Velocidade PTO ................................................................................................................................................... 1000 rpm
Tipo PTO
Opcional................................................................................................................ ASABE Tipo 2, 1-3/8 pol. 21 dentes
Opcional................................................................................................................ ASABE Tipo 3, 1-3/4 pol. 20 dentes
Eixo categoria ...................................................................................................................................... ISO 8 (ASABE 6 - 7)
Proteção do acionador ......................................................... embreagem sobreposta e derrapagem e pino de segurança
Freio do volante de inércia ..................................................................................................................... acionamento direto
Diâmetro do volante de inércia ............................................................................................................... 750 mm (29,5 pol.)
Largura do volante de inércia.................................................................................................................... 110 mm (4,3 pol.)
Peso do volante de inércia.......................................................................................................................... 163 kg (359,4 li)
Caixa de transmissão
Tipo .......................................................................................................................................... redução dupla embutida
Engrenagens ............................................................................ diferencial espiral (1o conjunto), junção (2o conjunto)
Rolamentos......................................................................................................... rolamentos de rolos cônicos e planos
Lubrificação.............................................................................................................................................. banho de óleo
Definição de alarme do sensor de temperatura ................................................................ 100 graus C (212 graus F)

Apanhador
Largura externa do apanhador .......................................................................................................... 2597 mm (102, 2 pol.)
Acionamento da barra de dentes do apanhador........................................... came e braços nos lados direito e esquerdo
Largura de tubo a tubo ....................................................................................................................... 2.046 mm (80,55 pol.)
Largura interna ..................................................................................................................................... 2.260 mm (89,0 pol.)
Largura total, incluindo pneus ............................................................................................................ 2.994 mm (117,9 pol.)
Número de barras................................................................................................................. oito, com transportador central
Número de dentes.............................................................................................................................................................. 64
Espaçamento dos dentes............................................................................................................................ 66 mm (2,6 pol.)
Rolamentos da barra de dentes................................................... rolamentos de esferas selados lubrificados com graxa
Acionador........................................................................................................................................ RC60 corrente de rolete
Proteção............................................................................... deslizamento e sobreposição da embreagem no lado direito
Controle de altura .......................................................................... calibre das rodas fixo (2) e haste de controle ajustável
Levante do apanhador ................................................................................... um cilindro hidráulico de acionamento duplo
Flutuação ............................................................................................................................................. mola de compressão

09-44
Sistema de Alimentação da Câmara da
Enfardadeira
Empacotadores ........................................................................ tipo garfo com 6 parafusos na superfície dura dos dentes
Tipo .................................................................................................................................................. rolamentos cônicos
Acionador de produção ....................................................................................................... RC100H corrente de rolete
Proteção do acionador ...................................................................... embreagem estriada do cortador do lado direito
Volume de carga da câmara......................................................................................................... 0,354 cu m (12,5 cu pés)
Leira de compensação de tamanho ........ sensor de carga automática envolve embreagem da câmara de compressão
Câmara de Compressão
Tipo ..................................................................................................................................................................... 6 garfos
Acionador............................................................................................................................... RC100 corrente de rolete
Proteção do acionador ..................................................................................................................... pino de segurança
.......................................................................................................................................................................

Êmbolo
Velocidade ....................................................................................................................................................... 47 cursos/min
Comprimento do curso............................................................................................................................ 740 mm (29,1 pol.)
Montagem............................................................................................................ 4 rolamentos de rolos cônicos (selados),
...................................................................................................................... 2 rolamentos de rolos cônicos (selados)

Sistema de Tensão da Câmara da


Enfardadeira
Tipo ...................................................................................................................................... eletrônica hidráulica controlada
Válvula ................................................................................................................................................. solenóide tipo poppet
Sistema de alimentação............................................................................................................ sistema hidráulico de bordo
Tipo ............................................................................................................................................................ centro aberto

Mecanismo de Amarra
Atadores....................................................................................................................................................... (6) tipo nó duplo
Espaçador.................................................................................................................................................. 176 mm (6,9 pol.)
Tipo amarra....................................................................................................................................................... de fio apenas
Rolo de corda
Capacidade de Armazenamento ............................................................................................................ 30 rolamentos
Tipo ................................................................................ filme de polipropileno ou de sisal de alta qualidade dividido
Força mínima do nó......................................................................................................................... 1557 N (350 lb/pé)

Elétrico
Luzes de trabalho ........................................................................................................................... três lâmpada halógenas
Luzes de serviço............................................................................................ três 1156 e quatro 862 lâmpadas halôgenas
Luzes traseiras ............................... duas luzes âmbar intermitente e sinal da volta, duas lâmpadas traseiras vermelhas
Energia e Controle
Luzes de serviço e de trabalho ........................................................... trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos
Luzes traseiras .................................................................................... trator 12v usando conector ASABE de 7 pinos

09-45
Sistema de Lubrificação do Atador
Bomba de Lubrificação do Atador
Sistema Elétrico......................................................................................................... Sistema de Controle da Enfardadeira
Grau de proteção.......................................................... IP 6K9K – Protegido contra água borrifada em todas as direções
Saída da bomba .................................................................................................................................................... 2.8 cc/min
Conexão de saída ................................................................................................................................... 1/8 in NPT (fêmea)
Pressão de operação máxima recomendada ....................................................................................... 248 bars (3597 psi)
Capacidade do reservatório ................................................................................................................ 2000 cc (2.1 quartos)
Lubrificante .................................................................................................. SAE 80 W 140, SAE 85 W 140 ou API GL – 5
Faixa de temperatura .............................................................................................................. -25 C a 70 C (-13 F a 158 F)
Válvula de alívio de pressão ........................................................................................... 259 a 293 bars (3756 a 4250 psi)

Sistema de Freio (Se Equipado)


Estacionamento............................................................................................................ controle manual, atuador mecânico
Serviço
Tipo ............................................................................................ acionado com sistema de freios hidráulicos do trator
Tamanho do tambor de eixo único ............................................................................. 406 X 120 mm (16 x 4.724 pol.)
Tamanho do tambor de eixo tanden........................................................................ 300 X 135 mm (11,81 x 5,31 pol.)

Requisitos do Trator
Cavalo de força
Mínimo ........................................................................................................................................... 90 kW (120 PTO hp)
Recomendado ......................................................................................................................... 112+ kw (150+ PTO hp)
Enfardadeira com cortador (mínimo) ...................................................................................... 134+ kw (180+ PTO hp)
Peso (mínimo)
Enfardadeira com reboque............................................................................................................... 9589 kg (21140 lb)
Enfardadeira com reboque e acumulador ..................................................................................... 10200 kg (22500 lb)
Velocidade PTO ................................................................................................................................................... 1000 rpm
PTO......................................................................................................................... ASABE Tipo 2, 1-3/8 pol. 21 dentes ou
............................................................................................................................. ASABE Tipo 3, 1-3/4 pol. 20 dentes
Hidráulico
Enfardadeira de eixo único....................................................................... controle remoto para levante do apanhador
Enfardadeira com eixo tandem .................................................................... comando duplo para bloqueio da direção
Sistema elétrico .................................................... 12V DC/três plugues de pino com comutação/sem comutação e terra
Luzes.......................................................................................................................... ASABE conector de saída de 7 pinos

09-46
Lubrificação
Transmissão, principal
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Quantidade .............................................................................................................................. 31,5 litros (33.2 quartos)
Correias de roletes
Lubrificante ............................................................................................................................ óleo de limpeza do motor
Sistema hidráulico
Sistema de alimentação.............................................................................................. óleo hidráulico ou SAE 15 W 40
Quantidade ................................................................................................................................. 56,7 litros (60 quartos)
Graxeiras ................................................................................................................................. No. 2 Graxa de lítio multiuso
Sistema de lubrificação do atador..................................... sistema de lubrificação automática; 36 pontos de lubrificação
Quantidade .................................................................................................................................... 6,4 litros (1,7 galões)
Lubrificante ............................................................................................... SAE 80W 140 ou SAE 85W 140, API GL-5
Lubrificante de rolamento de roda ........................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda
Lubrificante das estrias IDL (Linha de Acionamento do Implemento) .................................. Graxa de lítio multiuso No. 2

Niveis de ruído
O nível de ruído emitido por esta máquina medido no
exterior da máquina (LwA) não excede o seguinte valor:
LwA ........................................................................................................................................................................... 89dB(A)
NOTA: O nível de ruído foi determinado em uma
máquina que estava em operação, mas não sob
uma carga. O nível de ruído emitido por esta
máquina varia com as condições de colheita e
com tratores diferentes.

Ejetor de Fardos (Opcional)


Número de dentes.............................................................................................................................................................. 10
Tipo deslizamento ....................................................................................................................... rolamentos de rolo cônico
Energia....................................................................................................................................................... cilindro hidráulico
Diâmetro do Cilindro.................................................................................................................................... 64 mm (2,5 pol.)
Curso........................................................................................................................................................... 508 mm (20 pol.)
Válvula ..................................................................................................... montada na válvula de controle da enfardadeira
Operação .......................................................................................................... alavanca na parte traseira da enfardadeira
Número de dentes engatados.............................................................. selecionado pelo operador, controle duplo manual
Quantidade de feno ejetado (Selecionado pelo operador)
Mínimo .................................................................................................................................................. 457 mm (18 pol)
Máximo ....................................................................................................................................... enfardadeira completa

Cortador (Opcional)
Peso (aproximado) ...................................................................................................................................... 940 kg (2075 lb)
Acionamento.................................................................................................. RC120H cadeia de rolamento e transmissão
Proteção do acionador ........................................................................................................... deslizamento da embreagem
Número de facas ................................................................................................................................................................ 19

09-47
Largura da faca
Largura efetiva.................................................................................................................................. 810 mm (31,9 pol.)
Externa, ponta a ponta ..................................................................................................................... 672 mm (26,5 pol.)
19 facas................................................................................................................................................. 48 mm (1,9 pol.)
Proteção da faca............................................................................................................................................ mola individual
Comprimento de culturas (mínimo aproximado)
7 facas................................................................................................................................................. 192 mm (7,6 pol.)
12 facas................................................................................................................................................. 96 mm (3,8 pol.)
19 facas................................................................................................................................................. 48 mm (1,9 pol.)
Ajuste do comprimento de corte ..................................................................................... manual na lateral da enfardadeira
Engatamento da faca ............................................................................................................................................. hidráulico
Rotor
Diâmetro ........................................................................................................................................... 600 mm (23,6 pol.)
Diâmetro do tubo .............................................................................................................................. 267 mm (10,5 pol.)
Largura.............................................................................................................................................. 765 mm (30,1 pol.)
Velocidade ...................................................................................................................................................... 106,5 rpm
Número de lóbulos de cada estrela .............................................................................................................................. 4
Caixa de transmissão
Tipo ............................................................................................................................... ferro, redução simples fechada
Engrenagens ................................................................................................................................................ ranhuradas

Calha da Enfardadeira (Opcional)


Comprimento (2 Posições ajustáveis)
Total máximo .................................................................................................................................. 1990 mm (78,4 pol.)
Total mínimo .................................................................................................................................. 1.640 mm (65,6 pol.)
Efetivo máximo .............................................................................................................................. 1.850 mm (72,8 pol.)
Efetivo mínimo ............................................................................................................................. 1.500 mm (59,05 pol.)
Número de rolos ................................................................................................................................................................... 6
Diâmetro do rolo ........................................................................................................................................... 152 mm (6 pol.)
Tipo de Levante......................................................................................................................................... levante hidráulico
Diâmetro do disco de fricção.......................................................................................................................... 75 mm (3 pol.)

09-48
TORQUE DO PARAFUSO

VALORES DE TORQUE DOS PARAFUSOS


Todo os parafusos usado nesta máquina são chapeados
do Tipo 5, a menos que especificado. Substitua sempre
os parafusos por outros de Grau 5, exceto quando for
especificado outro com grau superior. Todos os parafusos
de Grau 5 possuem marcas radiais gravadas em suas
cabeças. Aperte todas as ferragens de acordo com as
tabelas a seguir, a menos que especificado de forma
diferente neste manual.
Veja a seção Especificações para o torque do hardware
da roda

SUGGESTED ASSEMBLY TORQUE VALUES (STANDARD HARDWARE)


SAE GRADE 2 SAE GRADE 5 SAE GRADE 8
ASSEMBLY TORQUE ASSEMBLY TORQUE ASSEMBLY TORQUE
SIZE DRY LUBE DRY LUBE DRY LUBE
Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m
5/16”-18 11 15 8 11 17 23 13 18 25 34 18 24
5/16”-24 12 16 9 12 19 26 14 19 25 34 20 27
3/8”-16 20 27 15 20 30 41 23 31 45 61 35 47
3/8”-24 23 31 17 23 35 47 25 34 50 68 35 47
7/16”-14 30 41 24 33 50 68 35 47 70 95 55 75
7/16”-20 35 47 25 34 55 75 40 54 80 108 60 81
1/2”-13 50 68 35 47 75 102 55 75 110 140 80 108
1/2”-20 55 75 40 54 90 122 65 88 120 163 90 122
9/16”-12 65 88 50 68 110 149 80 108 150 203 110 149
9/16”-18 75 102 55 75 120 163 90 122 170 230 130 176
5/8”-11 90 122 70 95 150 203 110 149 220 298 170 230
5/8”-18 100 136 80 108 180 244 130 176 240 325 180 244
3/4”-10 160 217 120 163 260 353 200 271 380 515 280 380
3/4”-16 180 244 140 190 300 407 220 298 420 569 320 434
7/8”-9 140 190 110 149 400 542 300 407 600 813 460 624
7/8”-14 155 210 120 163 440 597 320 434 660 895 500 678
1”-8 220 298 160 217 580 786 440 597 900 1220 680 922
1”-12 240 325 170 230 640 868 480 651 1000 1356 740 1003
1-1/8”-7 300 407 220 298 800 1085 600 813 1280 1735 960 1302
1-1/8”-12 340 461 260 353 880 1193 660 895 1440 1952 1080 1464
1-1/4”-7 420 569 320 434 1120 1519 840 1139 1820 2468 1360 1844
1-1/4”-12 460 624 360 488 1240 1681 920 1247 2000 2712 1500 2034
1-3/8”-6 560 759 420 569 1460 1979 1100 1491 2380 3227 1780 2413
1-3/8”-12 640 868 460 624 1680 2278 1260 1708 2720 3688 2040 2766
1-1/2”-6 740 1003 560 759 1940 2630 1460 1979 3160 4284 2360 3200
1-1/2”-12 840 1139 620 841 2200 2988 1640 2224 3560 4827 2660 3606

GRADE 2 GRADE 5 GRADES 8


NO MARKS 3 MARKS 6 MARKS
Std_Torq.doc

09-49
SUGGESTED ASSEMBLY TORQUE VALUES (METRIC HARDWARE)
GRADE 8.8 GRADE 10.9 GRADE 12.9
ASSEMBLY TORQUE ASSEMBLY TORQUE ASSEMBLY TORQUE
DRY LUBE DRY LUBE DRY LUBE
SIZE Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m Ft.-Lb. N.m
M4 2 3 2 3 3 4 3 4 4 5 3 4
M5 4 5 4 5 6 8 5 7 7 9 6 8
M6 7 9 6 8 10 13 9 12 12 16 10 14
M8x1.25 16 22 15 21 23 31 21 29 28 38 26 35
M8x1 18 24 16 22 25 34 23 31 30 40 27 37
M10x1.5 32 44 30 40 45 61 42 57 55 74 50 68
M10x1.25 34 46 32 43 48 65 44 60 58 78 53 72
M10x1 37 50 34 46 52 70 47 64 62 84 57 77
M12x1.75 56 76 52 70 78 106 73 99 94 127 87 118
M12x1.5 58 79 55 74 82 111 76 103 98 133 91 124
M12x1.25 60 82 56 76 86 116 79 107 103 139 94 128
M14x2 88 120 82 111 124 168 116 157 149 202 139 188
M14x1.5 96 130 89 120 135 183 125 169 162 219 150 203
M16x2 138 187 128 173 193 262 179 243 232 314 215 291
M16x1.5 146 198 135 183 205 278 190 257 246 333 227 308
M18 190 258 176 239 267 362 248 336 319 433 297 402
M18x2 201 272 186 252 282 382 261 354 338 458 313 424
M18x1.5 212 287 195 264 297 403 274 372 356 483 328 445
M20x2.5 267 362 248 336 375 509 348 472 450 610 417 566
M20x2 281 381 260 352 395 535 364 494 473 641 437 592
M20x1.5 295 400 271 368 415 562 381 517 496 673 457 620
M22 363 492 336 456 510 691 472 640 611 828 565 766
M22x2 380 515 350 475 534 724 493 668 639 866 590 800
M22x1.5 396 537 364 494 557 755 512 694 667 904 613 831
M24x3 461 625 427 579 648 878 600 814 775 1051 719 975
M24x2 499 677 460 624 701 951 646 876 840 1139 774 1049
M24x1.5 519 704 476 646 729 989 670 908 873 1184 802 1088
M27 674 915 624 846 948 1285 877 1189 1135 1539 1050 1424
M27x2 726 984 668 905 1019 1382 937 1271 1221 1655 1123 1522
M30 918 1244 850 1152 1289 1748 1194 1619 1544 2094 1430 1939
M30x2 1009 1368 927 1257 1418 1922 1303 1766 1698 2302 1561 2116
MetTorq.doc

09-50
ÍNDICE REMISSIVO

Numéricos 3x4 .................................................................. 09-11


70x120 ............................................................ 09-24
2170 XD Cortador (Opcional)
Acionamento Principal 70x80 .............................................................. 09-29
3x3 ....................................................... 09-14, 09-43
3x4 .................................................................... 09-8 D
4x4 .................................................................... 09-2 Dimensões e Pesos da Enfardadeira
70x120 ............................................................ 09-20 3x3 ...................................................... 09-13, 09-43
70x80 .............................................................. 09-26 3x4 .................................................................... 09-7
Altura da Enfardadeira ....................................... 09-33 4x4 .................................................................... 09-1
Altura da Enfardadeira 70x120 ............................................................ 09-19
2170 XD .......................................................... 09-33 70x80 .............................................................. 09-25
Amarra ............................................................ 09-27
Atador ............................................................. 09-28 E
B Ejetor de Fardos (Opcional)
70x80 .............................................................. 09-28
Bomba de Lubrificação do Atador Ejetor de Fardos
3x3 ....................................................... 09-16, 09-46 3x3 ...................................................... 09-17, 09-47
3x4 .................................................................. 09-10 3x4 .................................................................. 09-11
4x4 .................................................................... 09-4 70x120 ............................................................ 09-23
70x120 ............................................................ 09-22 Êmbolo .............................................................. 09-27
70x80 .............................................................. 09-28 3x3 ...................................................... 09-15, 09-45
Reservatório ................................................... 09-39 3x4 .................................................................... 09-9
Especificações ................................................ 09-39 4x4 .................................................................... 09-3
C 70x120 ............................................................ 09-21
70x80 .............................................................. 09-27
Calha da Enfardadeira (Opcional) Enfardadeira ....................................................... 09-25
70x80 .............................................................. 09-29 Enfardadeira ........................................... 09-25, 09-27
Calha da Enfardadeira Cilíndrica Especificações
3x3 ....................................................... 09-18, 09-48 2170 XD
3x4 .................................................................. 09-12 Válvula de Alívio da Bomba de
70x120 ............................................................ 09-24 Lubrificação do Atador ................................. 09-39
Câmara de Fardo Sistema da Vàlvula de Alívio ........................... 09-35
3x3 ....................................................... 09-13, 09-43
3x4 .................................................................... 09-7 F
4x4 .................................................................... 09-1 Freio .................................................................. 09-28
70x120 ............................................................ 09-19
70x80 .............................................................. 09-25 L
Câmara de Fardo
Dimensões ...................................................... 09-33 Lâmpadas
Capacidade do Reservatório de Fluido Tipo, Quantidade ............................................. 09-39
Hidráulico ........................................................... 09-40 Largura da Enfardadeira .................................... 09-33
Capacidade do Sistema de Fluido Hidráulico .............. Largura da Enfardadeira
09-40 2170 XD .......................................................... 09-33
Comprimento da Enfardadeira ........................... 09-33 Lubrificação ....................................................... 09-30
Comprimento da Enfardadeira 3x3 ...................................................... 09-17, 09-47
2170 XD .......................................................... 09-33 3x4 .................................................................. 09-11
Comprimento do Fardo 4x4 .................................................................... 09-5
2170 XD .......................................................... 09-33 70x120 ............................................................ 09-23
Comprimento do Fardo 70x80 .............................................................. 09-30
3x3 ....................................................... 09-13, 09-43 M
3x4 .................................................................... 09-7
4x4 .................................................................... 09-1 Mecanismo de Amarra
70x120 ............................................................ 09-19 3x3 ...................................................... 09-15, 09-45
70x80 .............................................................. 09-25 3x4 .................................................................... 09-9
Comprimento do Fardo, Especificações 4x4 .................................................................... 09-3
2170 XD .......................................................... 09-33 70x120 ............................................................ 09-21
Cortador ............................................................. 09-29 70x80 .............................................................. 09-27
3x3 ....................................................... 09-17, 09-47

09-51
Calha ............................................................... 09-39
Tensão da Enfardadeira .................................. 09-38
N Cortador .......................................................... 09-37
Ejetor ............................................................... 09-38
Níveis de Ruído ................................................ 09-42 Empacotador ................................................... 09-37
3x3 ....................................................... 09-17, 09-47 recolhedor ...................................................... 09-36
3x4 .................................................................. 09-11 Êmbolo ........................................................... 09-38
4x4 .................................................................... 09-5 Compactador ................................................... 09-37
70x120 ............................................................ 09-23 Amarra ............................................................ 09-38
70x80 .............................................................. 09-31 Sistema de Freio
P 3x3 ...................................................... 09-16, 09-46
3x4 .................................................................. 09-10
Peso da Enfardadeira ........................................ 09-33 4x4 .................................................................... 09-4
Peso da Enfardadeira 70x120 ............................................................ 09-22
2170 XD .......................................................... 09-33 70x80 .............................................................. 09-28
Pino de Segurança, Porcas e Torques Sistema de Lubrificação do Atador
Volante de Inércia ........................................... 09-36 3x3 ...................................................... 09-16, 09-46
Roda Dentada Principal .................................. 09-36 3x4 .................................................................. 09-10
Pneus ................................................................. 09-25 4x4 .................................................................... 09-4
3x3 ....................................................... 09-13, 09-43 70x120 ............................................................ 09-22
3x4 .................................................................... 09-7 70x80 .............................................................. 09-28
4x4 .................................................................... 09-1 Sistema de Tensão da Câmara da
70x120 ............................................................ 09-19 Enfardadeira
70x80 .............................................................. 09-25 3x3 ...................................................... 09-15, 09-45
Pneus, Sistema de Freios e Velocidades 3x4 .................................................................... 09-9
Máximas 4x4 .................................................................... 09-3
Sistemas de Freio .......................................... 09-41 70x120 ............................................................ 09-21
Velocidades .................................................... 09-41 70x80 .............................................................. 09-27
Pneus ................................................................. 09-40 Sistema Hidráulico ............................................. 09-26
Principal ............................................................. 09-26 Sistema Hidráulico
Capacidade do Resrvatório do Fluido
R Hidráulico
Recolhedor ........................................................ 09-26 2170 XD .......................................................... 09-40
3x3 ....................................................... 09-14, 09-44 Capacidade de Fluido do Sistema
3x4 .................................................................... 09-8 Hidráulico
4x4 .................................................................... 09-2 2170 XD .......................................................... 09-40
70x120 ............................................................ 09-20 Sistemas Elétricos .............................................. 09-27
70x80 .............................................................. 09-26 3x3 ...................................................... 09-15, 09-45
3x4 .................................................................... 09-9
S 4x4 .................................................................... 09-3
70x120 ............................................................ 09-21
Siatemas - Mecânico, Hdráulico e Elétrico 70x80 .............................................................. 09-27
Enfardadeira Hidráulica .................................. 09-35 Sistemas Hidráulicos
Bielas .............................................................. 09-34 70x80 .............................................................. 09-26
Acionador do Cortador .................................... 09-34
Sistemas Elétricos ............................................. 09-35 T
Volante de Inércia ........................................... 09-34
Caixa de Transmissão, Principal .................... 09-34 Tipos e Capacidades de Lubrificantes
Acionador do Atador ....................................... 09-35 Bielas .............................................................. 09-40
Acionador da Agulha ...................................... 09-35 Juntas CV ........................................................ 09-40
Acionador do Enfardador ................................ 09-35 Transmissão, Cortador ....................................... 09-40
Acionador do Apanhador ................................ 09-34 Transmissão, Principal ....................................... 09-40
Acionador do Êmbolo ..................................... 09-35 Graxeiras ......................................................... 09-40
TDP e IDL ....................................................... 09-34 Rolamentos da Manivela do Empacotador ...............
Acionador do Compactador ............................ 09-35 09-40
Trator Hidráulico ............................................. 09-35 Rolamentos do Êmbolo .................................. 09-40
Sistema de Alimentação da Câmara da Correntes de Rolete ........................................ 09-40
Enfardadeira Estrias ............................................................. 09-40
3x3 ....................................................... 09-15, 09-45 Juntas U .......................................................... 09-40
3x4 .................................................................... 09-9 Rolamentos da Roda ..................................... 09-40
4x4 .................................................................... 09-3 Trator .................................................................. 09-30
70x120 ............................................................ 09-21 Requisitos de Trator ........................................ 09-42
70x80 .............................................................. 09-27 3x3 ...................................................... 09-16, 09-46
Sistema de Fardos 3x4 .................................................................. 09-10

09-52
4x4 .................................................................... 09-4
70x120 ............................................................ 09-22
70x80 .............................................................. 09-30
V
Valores de Torque de Parafusos ..................... 09-49
Válvula de Alívio de Pressão Consulte
também, Alívio de Pressão, Sistema
Bomba de Lubrificação do Atador
Especificações 2170 XD .............................. 09-39
Válvula de Alívio, Sistema Consulte também,
Válvula de Alívio de Pressão Especificações
2170 XD ............................................................. 09-35

09-53
NOTAS

09-54
Índice

Challenger ®
LB23B / LB24B / LB33B / LB34B / LB44B
Inclui os Modelos CE
Enfardadeira Retangular Grande

MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS


86901300

10 - Equipamento Opcional
Índice

ACUMULADOR DA ENFARDADEIRA
Ajustes ........................................................................................................................................................... 10-1
Parada Dianteira do Fardo ...................................................................................................................... 10-1
Guia do Fardo ......................................................................................................................................... 10-2
Paradas do Painel de Extensão .............................................................................................................. 10-3
Trava do Carrinho Lateral ........................................................................................................................ 10-4
Barra de Mudança do Fardo ................................................................................................................... 10-5
Solenóides de Descarga ......................................................................................................................... 10-6
Freio Cáster ............................................................................................................................................. 10-6
Especificações AC25 ..................................................................................................................................... 10-7
Dimensões e Pesos ................................................................................................................................ 10-7
Pneus e Eixos ......................................................................................................................................... 10-7
Tamanho do Fardo .................................................................................................................................. 10-7
Capacidade ............................................................................................................................................. 10-7
Sistema de Controle e Monitoramento .................................................................................................... 10-7
Voltagem do Sistema .............................................................................................................................. 10-8
Sistema Hidráulico .................................................................................................................................. 10-8
Kit de Pesos do Fardo (Opcional) ........................................................................................................... 10-8
Sistema de Lubrificação .......................................................................................................................... 10-8
Lubrificação ............................................................................................................................................. 10-8
Especificações AC20 ..................................................................................................................................... 10-9
Dimensões e Pesos ................................................................................................................................ 10-9
Pneus e Eixos ......................................................................................................................................... 10-9
Tamanho do Fardo .................................................................................................................................. 10-9
Capacidade ............................................................................................................................................. 10-9
Sistema de Controle e Monitoramento .................................................................................................. 10-10
Sistema Hidráulico ................................................................................................................................ 10-10
Sistema de Lubrificação ........................................................................................................................ 10-10
Lubrificação ........................................................................................................................................... 10-10

CALHA DA ENFARDADEIRA
Calha da Enfardadeira Plana ....................................................................................................................... 10-11
Substituição da Bucha ........................................................................................................................... 10-11
Calha da Enfardadeira Cilíndrica ................................................................................................................. 10-12
Operação do Elevador da Calha da Enfardadeira ................................................................................ 10-13
Ajuste do Comprimento da Calha da Enfardadeira ............................................................................... 10-15
Ajuste do Freio da Calha da Enfardadeira ............................................................................................ 10-17
Operação do Elevador da Calha da Enfardadeira ................................................................................ 10-17
Substituição do Rolamento Cilíndrico ................................................................................................... 10-18
Substituição da Arruela de Bronze......................................................................................................... 10-19
Substituição da Bucha ........................................................................................................................... 10-20

10-i
Índice
ÍNDICE REMISSIVO .........................................................................................................................................10-21

10-ii
ACUMULADOR DE FARDOS

AJUSTES

Parada Dianteira do Fardo


O fardo para na frente dos carrinhos laterais do
acumulador e os painéis de extensão mantêm os fardos
em movimento de avanço durante a operação de campo.
Ajuste o batente de fardos dianteiro nos carrinhos laterais
contra a fardos depois que o comprimento de fardos foi
determinado e o centro da montagem do sensor de
fardos foi ajustado. O batente de fardos dianteiro nos
painéis de extensão deve estar em alinhamento com o
batente de fardos dianteiro no carrinho lateral.
Se o batente de fardos dianteiro está muito para a frente,
o fardo descarregaré lentamente ou o carrinho lateral não
inclinará para descarregar. Se o batente de fardo
dianteiro está muito para trás, o solenóide de descarga
de fardo terá dificuldade em liberar a trava do carrinho
lateral.
Veja os avisos de segurança no início desta seção e siga
os procedimentos.
FIG. 1: Remova os parafusos que fixam o batente de
fardos dianteiro no carrinho lateral.
Mover o batente do fardo dianteiro para frente ou para
trás para o local desejado. Instale e aperte os parafusos.
Ajuste o batente de fardos dianteiro nos painéis de
extensão para estar em alinhamento com o batente de
fardos dianteiro no carrinho lateral.
NOTA: Se o batente de fardos for movido, pode ser
necessário ajustar os pesos laterais para
contrabalançar o carrinho.
49BB-87045-10nd

FIG. 1

10-1
Contrapesos
O contrapeso lateral do carrinho puxa o carrinho de lado
para a posição inicial após os fardos serem
descarregados.
Se o carrinho lateral não cai para a posição inicial ou o
carrinho lateral cai duro para a posição inicial.
FIG. 2: Certifique-se que os pivôs do carrinho lateral
foram lubrificados e não estão conectados.
Verifique se os painéis de extensão do carrinho lateral
estão na posição de campo. Não ajuste o contrapeso
com os painéis de extensão do carrinho lateral na
posição de transporte.
Levante o carrinho lateral para a posição de descarga
para ter acesso ao contrapeso.
Ajuste o contrapeso para que o carrinho lateral caia
lentamente para a posição inicial.
NOTA: Se os batentes do fardo foram movidos, 49BB-87049-02
mova o contrapeso no sentido oposto. Por FIG. 2
exemplo, se o batente de fardos foi movido
para a parte traseira do carrinho lateral para
permitir fardos curtos, mova o contrapeso
para a frente.

Guia do Fardo
A extremidade traseira da guia de fardos deve estar
sempre na frente do fardo ou na frente do carrinho lateral.
Para enfardamento de culturas de alta umidade, o guia
de fardos é usado para ajudar a separar os fardos
quando um fardo está sendo transferido para um carrinho
lateral.
Para enfardamento de culturas secas, não é necessário
instalar o guia de fardos.
FIG. 3: Solte os dois parafusos que prendem o guia de
fardos para no carrinho central.
Mova o guia do fardo para frente ou para trás para o local
desejado. Aperte s parafusos.
NOTA: O guia de fardo nunca deve estar na parte
traseira do batente de fardos do carrinho
lateral.

475B-97008-59
FIG. 3

10-2
Batente do Painel de Extensão
Quando o carrinho lateral está na posição de campo, a
superfície superior do painel de extensão deve ser
paralelo à superfície superior do carrinho lateral.
FIG. 4: Levante a extremidade externa do painel de
extensão até que a superfície do painel de extensão e do
carrinho lateral sejam paralelas.
Solte os cinco parafusos do batente do painel de
extensão.
NOTA: Os furos no batente do painel de extensão
formam um ângulo. Ao ajustar o batente do
painel de extensão, todos os cinco parafusos
devem ser soltos antes do ajuste ser feito.
Toque em um dos lados do batente do painel extensão
para mover o batente para dentro ou para fora até que o
475B-96028-16
ajuste esteja correto. Aperte s parafusos.
FIG. 4

10-3
Trava do Carrinho Lateral
FIG. 5: Empurre para baixo na parte da frente do
carrinho lateral para certificar-se que a trava está
envolvida.
Meça a distância do centro do eixo de trava para a borda
dianteira da trava. A distância deve ser 4 a 6 mm (5/32
1/4 pol.).
Se a distância não está correta, afrouxe a porca no
parafuso de ajuste da trava. Vire o parafuso de ajuste
para obter o ajuste correto. Segure o parafuso de ajuste e
aperte a porca de travamento.
Desengate a trava e levante o carrinho lateral
completamente.
Solte o carrinho lateral e deixe o carrinho cair de lado. Se
a trava não estiver presa, verifique o ajuste da trava.
Teste a trava novamente. Se a trava ainda não se
envolver, certifique-se que o vínculo da trava se move
livremente. Além disso, verifique o ajuste do contrapeso. L90A-0137a

Empurre para baixo na parte da frente do carrinho lateral FIG. 5


para certificar-se que a trava está envolvida.
FIG. 6: Meça a folga entre a trava e a liberação da trava
. A lacuna deve ser de 0 a 1 mm (0 a 0,40 pol.). Se a folga
não estiver correta, solte os parafusos de montagem do
rolamento na extremidade externa da articulação de
liberação da trava. Mova o rolamento para obter a folga
correta. Aperte s parafusos de fixação.

L90A-0138a

FIG. 6
F I G . 7 : Meça a distância entre a alavanca de
acionamento do solenóide e o tubo da estrutura do
acumulador. A folga deve ser de 0,5 a 2,5 mm (0,02 a
0,10 pol.). Se a folga não é correta, solte os parafusos de
montagem do rolamento na extremidade interna da
articulação de liberação da trava. Mova o rolamento para
obter a folga correta. Aperte s parafusos de fixação.
Verifique os ajustes fazendo o teste na Trava do Carrinho
Lateral.

49BB-86082-02

FIG. 7

10-4
Teste da Trava do Carrinho Lateral
Se houver um fardo sobre o carrinho lateral, remova o
fardo.
FIG. 8: Levante a frente do carrinho lateral com bastante
força. Se a trava desengata, o carrinho lateral precisa ser
ajustado.

475B-97008-43
FIG. 8
FIG. 9: Levante a frente do carrinho de fardos para
simular um fardo sobre o carrinho lateral. Ao mesmo
tempo, puxe a alavanca de liberação da trava para liberar
a trava. A trava deve liberar com menos de 112 N (25 lbf)
de esforço na parte da frente do carrinho lateral. Se mais
esforço é necessário, ajuste a trava.
NOTA: Certifique-se que o eixo está girando
livremente.

475B-97008-42

FIG. 9

Barra de Deslocamento do Fardo

m
AVISO: Para evitar lesões pessoais,
coloque a válvula remota do trator em
neutro e desligue o console de controle da
enfardadeira de modo que a barra de
deslocamento de fardos não se moverá.
O interruptor da barra de deslocamento de fardos diz ao
console de controle da enfardadeira em qual posição a
barra deve estar. O console de controle enfardadeira,
então, indica a direção de deslocamento do fardo
seguinte. As opções para a barra de deslocamento de
fardos também desenergizr os da enfardadeira no final do
ciclo de deslocamento de fardos. Os interruptores de
deslocamento de fardos devem ser ajustados para que o
braço pare contra o batente na estrutura.
A barra de deslocamento de fardos pode ser instalada
em uma posição na frente ou atrás nos braços de
deslocamento de fardos. Este ajuste é usado para
diferentes comprimentos de fardos.

10-5
Solenóides de Descarga
Verifique o ajuste das travas antes de ajustar os
solenóides.
FIG. 10: Solte os quatro parafusos de montagem do
solenóide. Segure a trava na posição engajada e deslize
o solenóide para trás até que o eixo do solenóide esteja
completamente estendidos.
Certifique-se que o solenóide está no nível e em
alinhamento com a trava de liberação da trava. Aperte s
parafusos. Se uma pequena quantidade de ajuste é
necessária, o gancho do solenóide pode ser ajustado.

475B-96039-19

FIG. 10
475B-96039-19

Freio Cáster
FIG. 11: Meça o comprimento da mola de todas as três
molas do freio no freio cáster. O comprimento da mola
deve ser de 35 mm (1-3/8 pol.). Se o comprimento da
mola não é correto, gire as porcas para ajustar o
comprimento da mola. Se o acumulador não é estável,
aumente a tensão no freio, girado cada porca uma volta.
NÃO comprima totalmente as molas do freio cáster.

475B-96051-04

FIG. 11

10-6
ESPECIFICAÇÕES AC25

Dimensões e Pesos
Largura................................................................................................................................................... 3.960 mm (156 pol.)
Comprimento
Enfardadeira e acumulador................................................................................................................... 10,4 m (34 pés)
acumulador ..................................................................................................................................... 3,125 mm (123 pol.)
Peso ......................................................................................................................................................... 1.170 mm (46 pol.)
Peso do acumulador (aproximado)........................................................................................................ 1.475 kg (3.250 lb)

Pneus e Eixos
Número de pneus........................................................................................................................................................ quatro
Tamanho do pneu ............................................................................................................... 9,5L-14 lonas com tubo interno
Pressão dos pneus...................................................................................................................................... 221 kPa (32 psi)
Parafusos da roda ..................................................................................................................................................... 9/16-18
Torque do parafuso da roda................................................................................................................ 165 Nm (120 lbf pés)
Tipo de eixo ........................................................................ duas duplas de rodízios de rodas com freios de estabilização

Tamanho do Fardo
Largura.................................................................................................................................................. 1.180 mm (46,5 pol.)
Comprimento ................................................................................................................... 2,057 a 2,590 mm (81 a 102 pol.)

Capacidade
Máximo ................................................................................................................................................................. três fardos

Sistema de Controle e Monitoramento


Controle de mudança da enfardadeira ................................................................................. eletrônico, incluído no monitor
Monitoramento da enfardadeira............................................................................................ eletrônico, incluído no monitor
Controle de descarga da enfardadeira ........................................................................... elétrico, controlado pelo operador
Eletrônicos Iniciais
Controlador ................................................................................................. BCC (console de controle da enfardadeira)
Monitor ........................................................................................................ BCC (console de controle da enfardadeira)
Fieldstar® Electronics
Controlador ............................................................................................ SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada)
Monitor ............................................................................................................................. terminal do monitor Fieldstar®
Fendt™ Vario Electronics
Controlador ............................................................................................ SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada)
Monitor ....................................................................................................................... terminal do monitor Fendt™ Vario
GTA Electronics
Controlador ....................................................................................ISO SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada)
Monitor ........................................................................................................................... Console compatível ISO 11783

10-7
Voltagem do Sistema
Voltagem Mínima........................................................................................................................................... +11,5 volts DC
Voltagem Máxima.......................................................................................................................................... +16,0 volts DC

Hidráulica
Enfardadeiras de Produção Inicial ................ circuito hidráulico do trator, o mesmo circuito que a válvula de controle da
enfardadeira
Enfardadeiras de Produção Final ....................................................................... Circuito hidráulico a bordo, centro aberto

Kit de Peso de Fardos (Opcional)


Sistema ...................................................................... pesa, automaticamente, o fardo sobre o carrinho lateral esquerdo

Sistema de Lubrificação
CLS (Sistema de Lubrificação Centralizada) ..... Uma válvula divisora de graxa de deslocamento positivo de 12 pontos
Outro .................................................................................................................................... uma linha de lubrificação direta

Lubrificação
Lubrificante de graxa adequado ............................................................................... No. 2 graxa de Lithium multipropósito
Lubrificante de rolamento de roda ........................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda

10-8
ESPECIFICAÇÕES AC20

Dimensões e Pesos
Largura:
posição de transporte...................................................................................................................... 3277 mm (129 pol.)
posição de operação ...................................................................................................................... 4.470 mm (176 pol.)
sem painéis de extensão................................................................................................................. 3099 mm (122 pol.)
Comprimento
enfardadeira com acumulador ..................................................................................................... 9,9 m (32 pés 6 pol.)
acumulador ..................................................................................................................................... 3.099 mm (122 pol.)
Altura
posição de transporte....................................................................................................................... 1.753 mm (69 pol.)
posição de operação ........................................................................................................................ 1.200 mm (48 pol.)
Peso do acumulador (aproximado).................................................................................................. 1.544 kg (1.542,21 kg)

Pneus e Eixos
Número de pneus........................................................................................................................................................ quatro
Tamanho do pneu ............................................................................................................... 9,5L-14 lonas com tubo interno
Pressão dos pneus...................................................................................................................................... 221 kPa (32 psi)
Parafusos da roda ..................................................................................................................................................... 9/16-18
Torque do parafuso da roda................................................................................................................ 165 Nm (120 lbf pés)
Tipo de eixo ........................................................................ duas duplas de rodízios de rodas com freios de estabilização

Tamanho do Fardo
Largura..................................................................................................................................................... 800 mm (31,5 pol.)
Peso ......................................................................................................................................................... 874 mm (34,4 pol.)
Comprimento ..................................................................................................................... 1.372 a 2.489 mm (54 a 98 pol.)

Capacidade
Com painéis de extensão................................................................................................................................... cinco fardos
Sem painéis de extensão..................................................................................................................................... três fardos

10-9
Sistema de Controle e Monitoramento
Controle de deslocamento de fardo....................................................................... Peça do sistema de controle eletrônico
Monitoramento de fardo ......................................................................................... Peça do sistema de controle eletrônico
Controle de descarga de fardo ............................... Controlado pelo operador através do sistema de controle eletrônico
Eletrônicos Iniciais
controlador ................................................................................................ BCC (Console de Controle da Enfardadeira)
monitor .......................................................................................................................................................................BCC
Fieldstar® electronics
controlador ............................................................................................ SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada)
monitor ............................................................................................................................termonal do monitor Fieldstar®
Fendt™ Vario electronics
controlador ............................................................................................ SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada)
monitor ....................................................................................................................... terminal do monitor Fendt™ Vario
Console eletrônico
controlador ............................................................................................ SBC (Controlador da Enfardadeira Quadrada)
monitor ........................................................................................................................... Console compatível ISO 11783

Hidráulica
Sistema ..................................... circuito hidráulico do trator, o mesmo circuito que a válvula de controle da enfardadeira
Controle...................................................................... válvula solenóide, montado na válvula de controle da enfardadeira

Sistema de Lubrificação
CLS (Sistema de Lubrificação Centralizada) ..... Uma válvula divisora de graxa de deslocamento positivo de 12 pontos
Outro ........................................................... uma linha de lubrificação direta que vai até quatro conexões de lubrificação

Lubrificação
Lubrificante adequado............................................................................................... No. 2 graxa de Lithium multipropósito
Lubrificante de rolamento de roda ........................................................... graxa de carga pesada para rolamento de roda

10-10
CALHA DE FARDOS

CALHA DA FARDO PLANO

3
d-11109

FIG. 12

FIG. 12: Calha do Fardo Plano


(1) Calha da Enfardadeira
(2) Parafusos Franceses, Arruelas de Pressão,
Arruelas Planas e Porcas
(3) Bucha

Substituição das Buchas


NOTA: Ao substituir uma bucha de pivô, substitua
um lado de cada vez.
Coloque um apoio sob a parte traseira da calha da
enfardadeira ou apoie a parte traseira da calha de fardos
com uma talha.
Remova a porca, arruela trava e arruela plana do
parafuso de transportador da calha do pivô.
Remova a bucha do pivô da calha da efardadeira e
instale uma nova bucha de pivô.
Instale a arruela plana, arruela de pressão e a porca.
Aperte a porca.
Remova o suporte da calha de fardos.

10-11
CALHA DA ENFARDADEIRA CILÍNDRICA

2
5
3 6
4

7
18
8

9
16 10
4
13
12
11
5
17
12

15 3
14 d-11107

FIG. 13

FIG. 13: Conjunto da Calha da Enfardadeira Cilíndrica (10) Flange do rolamento (10)
(1) Conjunto Interruptor da Calha da Enfardadeira (11) Rolamento Cilíndrico Especial (10)
(2) Tubo Traseiro (12) Parafuso Quadrado de Cabeça Redonda 1/2-13x1
(4)
(3) Porca-trava Flangeada Sextavada Gr/G 1/2-13 (12)
(13) Canal Traseiro
(4) Suporte Traseiro
(14) Parafuso Sextavado Hexagonal 5/8-11x1
(5) Parafuso Quadrado de Cabeça Redonda 3/8-16x1
(8) (15) Suporte de Rolete
(6) Canal (2) (16) Tubo Dianteiro
(7) Rolamento Esférico (2) (17) Suporte Dianteiro
(8) Porca de Trava Superior Flangeada e Sextavada (18) Blindagem
3/8-16 (28)
(9) Parafuso Quadrado de Cabeça Redonda
3/8-16x3/4 (24)

10-12
Operação de Levante da Calha da
Enfardadeira
Depois de expulsar os fardos da câmara de fardos e
antes de passar na enfardadeira, eleve a calha de fardos
para a posição superior.

Levante a Calha da Enfardadeira

m
AVISO: Certifique-se de que todas as
pessoas estão longe da enfardadeira, calha
da enfardadeira, e a área onde a calha da
enfardadeira estará movendo-se.

FIG. 14: Certifique-se que não há fardo sobre a calha da


enfardadeira cilíndrica, ou parcialmente na câmara de
fardos e na calha da enfardadeira cilíndrica. Se há um
fardo na câmara de fardos e na calga da enfardadeira
cilíndrica, ejete o fardo da câmara de fardos.
Certifique-se que o dente ejetor não envolve o fardo na
frente na câmara de fardos.
Verifique a posição da alavanca de elevador da calha da
enfardadeira. A alavanca de elevação da calha da
enfardadeira está localizada sob a parte traseira da
rampa de fardos e tem duas posições. Certifique-se a
alavanca de elevação do fardo está na posição
engatada.
Na posição engatada, a alça da alavanca do elevador da
calha da enfardadeira está do lado esquerdo da
enfardadeira. As ranhuras na alavanca de elevador da
calha da enfardadeira não estão alinhadas com o pino no
tubo elevador da calha da enfardadeira. Isso permite que
475B-95006-01
a alavanca de elevação da calha da enfardadeira
empurre o pino para a calha da enfardadeira poder ser FIG. 14
levantada.
Para alterar a posição da alavanca da calha da
enfardadeira, puxe a alavanca do elevador da calha da
enfardadeira para trás e gire para a posição correta. O
pino na alavanca de elevador da calha da enfardadeira
deve ser encaixada no buraco.

m
AVISO: Nunca gire a alavanca a menos que
o ejetor de fardo esteja completamente
para frente e a calha da enfardadeira esteja
completamente abaixada.

10-13
FIG. 15: Pressione e segure o interruptor de controle
ejetor para levantar a calha da enfardadeira. Segure o
botão ejetor até a calha da enfardadeira estar totalmente
levantada. Irá levar aproximadamente 6 segundos.

475B-97014-24
FIG. 15
FIG. 16: Trave a cadeia de esquerda na cadeia antes de
funcionar ou armazenar. Instale um parafuso através da
trava da cadeia esquerda.
Instale ambas as cadeias da calha da enfardadeira nos
suportes de armazenamento de cada lado da calha da
enfardadeira. Não proteger as correntes pode causar
danos para as luzes de segurança e suporte durante o
deslocamento.
NOTA: Antes do enfardamento, verifique se a calha
da enfardadeira está abaixada para a posição
de funcionamento.

N515719

FIG. 16

10-14
Abaixe a Calha da Enfardadeira
FIG. 17: Pressione o lado traseiro do interruptor do
controle ejetor para elevar a calha da enfardadeira e
afrouxar a cadeia da esquerda.

475B-97014-24
FIG. 17
FIG. 18: Remova a corrente à esquerda da trava da
corrente. Retire ambas as correntes dos detentores de
armazenamento da corrente.
Pressione o lado dianteiro do interruptor de controle até
que o ejetor da calha da enfardadeira esteja na posição
de operação. A cadeia de suporte da calha da
enfardadeira deve ser apertada. Irá levar
aproximadamente 9 segundos. Certifique-se que o ejetor
está completamente para frente na posição inicial.

N515723

FIG. 18

10-15
FIG. 19: Puxe a alavanca da calha da enfardadeira para
trás e gire no sentido anti-horário até a posição
desengatada. O pino na alavanca da calha da
enfardadeira fardos deve ser encaixada no buraco.
Desengatar a alavanca de elevação da calha da
enfardadeira irá impedir a calha da enfardadeira de
levantar se o ejetor de fardos faz um movimento durante
o enfardamento.
Quando o ejetor está completamente para a frente na
posição inicial, solte todos os dentes do ejetor para a
posição superior. Isto ajudará a prevenir colheita de
cunha no canal de dentes do ejetor segurando os dentes
do ejetor na posição para baixo. Liberar os dentes ejetor
irá garantir que os dentes do ejetor irão envolver o fardo
corretamente na próxima vez que o ejetor for usado.
185B-96021-14
FIG. 19

Ajuste do Comprimento da Calha da


Enfardadeira
FIG. 20: Calha da Enfardadeira na Posição Curta
O rolo da calha da enfardadeira é projetado para
funcionar com fardos de comprimento curto e longo. A
calha da enfardadeira tem duas posições.

475B-95005-20
FIG. 20
FIG. 21: Calha da Enfardadeira na Posição Longa

475B-95007-09

FIG. 21

10-16
FIG. 22: Para alterar o comprimento da calha da
enfardadeira, instale um suporte sob o canal mais baixo
da rampa de fardos para suportar o peso da calha da
enfardadeira. Remova os dois parafusos em cada lado da
estrutura da calha da enfardadeira. Desligue as correntes
de suporte da calha da enfardadeira nas ligações
superiores.

475B-95006-18
FIG. 22
FIG. 23: Remova os parafusos que prendem a corrente
do suporte da enfardadeira no o lado da frente da
estrutura da calha da enfardadeira. Remova o canal de
suporte da calha da enfardadeira. O canal de suporte da
calha da enfardadeira deve ser instalado nos dois
buracos na parte traseira quando a calha da
enfardadeira está na posição longa. O canal de suporte
da calha da enfardadeira deve ser instalado nos dois
buracos na parte dianteira quando a calha da
enfardadeira está na posição curta.

475B-95007-04

FIG. 23
FIG. 24: Para ajustar o comprimento da calha da
enfardadeira, mova a estrutura interna para a frente ou
para trás até a posição desejada e alinhe os furos. Instale
os parafusos e arruelas e aperte a 205 Nm (150 lbf pés).
Se a calha da enfardadeira está na posição longa, instale
o canal de suporte de fardos no conjunto traseiro de
buracos na frente da estrutura da calha da enfardadeira.
Ajustar o comprimento da corrente para a altura desejada
da calha da enfardadeira, ligando a articulação na
enfardadeira e corrente. Certifique-se que as correntes
são retas e não torcidas antes de ligar a enfardadeira.
Prenda o excesso da corrente sobre o pino de segurança
da articulação da corrente.

475B-95005-16

FIG. 24

10-17
Ajuste do Freio da Calha da Enfardadeira
FIG. 25: Uma arruela de latão é instalada no ponto de
pivô entre a estrutura da calga da enfardadeira e a
câmara de fardos em ambos os lados da câmara de
enfardamento. Existem também quatro arruelas de
pressão instaladas em ambos os parafusos de
montagem da calha da enfardadeira. As arruelas de latão
e arruelas de pressão reduzem o balanço da calha da
enfardadeira em condições de campo áspero. Para
ajustar as arruelas de latão, afrouxe a porca exterior.
Aperte a porca interna com um torque de 136 Nm (100
lbf/pés). Segure a porca interna e aperte a porca externa
a 136 Nm (100 lbf pés).
Se o torque sobre a arruela de bronze é muito baixo, a
calha da enfardadeira pode saltar excessivamente em
campo. Se o torque é muito alto, a calha da enfardadeira
não pode ser abaixada sem problemas.

475B-95005-13

FIG. 25

Pinos do Rolo do Elevador da Calha da


Enfardadeira
Se o pino de rolo da calha da enfardadeira é retirado,
coloque o pino de rolo antigo no bburaco do tubo do
elevador de fardos. Se o pino está danificado, substitua o
tubo do elevador de fardos. Instale um pino de rolo
ranhurado a 3,37 x 57,15 mm (5/16 x 2-1/4 in). O pino
deve ser centrado no tubo do elevador de fardos.
Verifique se o pino desliza livremente através da alavanca
de elevador de fardos e o munhão ejetor.

10-18
Substituição do Rolamento de Rolo

2
5
3 6
4

7
18
8

9
16 10
4
13
12
11
5
17
12

15 3
14 d-11107

FIG. 26

FIG. 26: Conjunto da Calha da Enfardadeira (10) Flange do rolamento (10)


(1) Conjunto Interruptor da Calha da Enfardadeira (11) Rolamento Cilíndrico Especial (10)
(2) Tubo Traseiro (12) Parafuso Quadrado de Cabeça Redonda 1/2-13x1
(4)
(3) Porca-trava Flangeada Sextavada Gr/G 1/2-13 (12)
(13) Canal Traseiro
(4) Suporte Traseiro
(14) Parafuso Sextavado Hexagonal 5/8-11x1
(5) Parafuso Quadrado de Cabeça Redonda 3/8-16x1
(8) (15) Suporte de Rolete
(6) Canal (2) (16) Tubo Dianteiro
(7) Rolamento Esférico (2) (17) Suporte Dianteiro
(8) Porca de Trava Superior Flangeada e Sextavada (18) Blindagem
3/8-16 (28)
(9) Parafuso Quadrado de Cabeça Redonda
3/8-16x3/4 (24)

10-19
Substituição do Rolamento de Rolo Traseiro
Remova as porcas dos parafusos franceses que
prendem as flanges do rolamento na estrutura da calha
da enfardadeira. Remova a flange de rolamento externo.
Remova o rolamento do eixo do rolo.
Instale um novo rolamento no eixo do rolo.
Instale a flange do rolamento externo e instale e aperte
as porcas e os parafusos franceses.
Instale e aperte o colar de fixação.
NOTA: Se o rolamento foi substituído em ambas as
extremidades do cilindro, centralize o rolo na
estrutura da calha da enfardadeira antes de
apertar os colares de fixação.

Substituição do Rolamento de Rolo Dianteiro


Ao substituir os rolamentos nos dois rolos dianteiros, será
necessário remover a estrutura interna da calha da
enfardadeira da estrutura externa.
Ao substituir o rolamento no terceiro rolo, a calha da
enfardadeira deve estar na posição longa.
Remova o pino de rolo do rolamento.
Remova as porcas dos parafusos franceses que
prendem a flange do rolamento na estrutura da calha da
enfardadeira. Remova a flange do rolamento.
Remova o rolamento do eixo do rolo.
Instale um novo rolamento no eixo do rolo.
Instale a flange do rolamento e instale e aperte as porcas
e os parafusos franceses.
Alinhe o buraco na pista do rolamento com o buraco no
eixo do rolo. Instale o pino do rolamento.

Substituição da Arruela de Bronze


NOTA: Ao substituir uma arruela de bronze,
substitua um lado de cada vez.
Coloque um apoio sob a parte traseira da calha da
enfardadeira ou apoie a parte traseira da calha de fardos
com uma talha.
Remova a porca externa, a porca superior, e as quatro
arruelas de pressão do parafuso francês do pivô da calha
da enfardadeira.
Remova o parafuso francês e a arruela de bronze da
calha da enfardadeira. Tome cuidado para não danificar a
bucha do pivô.
instale a nova arruela de bronze e o parafuso francês.
Tenha certeza que a bucha do pivô está no lugar.
Instale as arruelas e as quatro porca superiores. Aperte a
porca de trava superior com um torque de 136 Nm (100
lbf/pés). Instale a porca hexagonal exterior. Segure a
porca interna e aperte a porca externa a 136 Nm (100 lbf
pés).
Remova o suporte da calha de fardos.

10-20
Substituição das Buchas
Bucha do Tubo do Elevador da Calha da
Enfardadeira
Coloque um apoio sob a parte traseira da calha da
enfardadeira ou apoie a parte traseira da calha de fardos
com uma talha.
Remova o parafuso que prende o tubo da calha da
enfardadeira na estrutura da calha da enfardadeira.
Remova a bucha do tubo do elevador da calha da
efardadeira e instale uma nova bucha.
Alinhe a bucha com os buracos nas orelhas de elevação
da calha da enfardadeira e instale e aperte o parafuso.
Remova o suporte da calha de fardos.

Bucha do Pivô da Calha da Enfardadeira


NOTA: Ao substituir uma bucha de pivô, substitua
um lado de cada vez.
Coloque um apoio sob a parte traseira da calha da
enfardadeira ou apoie a parte traseira da calha de fardos
com uma talha.
Remova a porca externa, a porca superior, e as quatro
arruelas de pressão do parafuso francês do pivô da calha
da enfardadeira.
Remova a bucha do pivô da calha da efardadeira e
instale uma nova bucha de pivô.
Instale as arruelas e as quatro porca superiores. Aperte a
porca de trava superior com um torque de 136 Nm (100
lbf/pés). Instale a porca hexagonal exterior. Segure a
porca interna e aperte a porca externa. Segure a porca
interna e aperte a porca externa a 136 Nm (100 lbf pés).
Remova o suporte da calha de fardos.

10-21
ÍNDICE REMISSIVO

Ajuste do Comprimento da Calha


da Enfardadeira ............................................. 10-11
Ajuste do Freio da Calha da Enfardadeira ...................
10-13
Ajustes
Guia do Fardo ................................................... 10-2
Barra de Mudança do Fardo ............................. 10-5
Freio Cáster ...................................................... 10-6
Paradas do Painel de Extensão ...................... 10-3
Parada Dianteira do Fardo .............................. 10-1
Trava do Carrinho Lateral ................................ 10-4
Solenóides de Descarga .................................. 10-6
C
Calha da Enfardadeira Cilíndrica ......................... 10-8
Bucha do Tubo do Elevador da Calha da
Enfardadeira ............................................... 10-16
Bucha do Pivô do Elevador da Calha
da Enfardadeira ....................................... 10-16
Substituição do Rolamento Cilíndrico .......................
10-15
Substituição do Rolamento Cilíndrico
Traseiro ................................................... 10-15
Substituição do Rolamento Cilíndrico .......................
10-14
Calha da Enfardadeira Plana ............................... 10-7
Substituição da Bucha ...................................... 10-7
Carrinho Lateral
Trava ................................................................. 10-4
Teste da Trava .................................................. 10-5
O
Operação do Elevador da Calha
da Enfardadeira ............................................... 10-9
Descida da Calha da Enfardadeira ................. 10-10
Elevação da Calha da Enfardadeira ................. 10-9
P
Pinos Elásticos do Elevador da Calha
da Enfardadeira ............................................. 10-13

S
Substituição da Arruela de Bronze ................... 10-15
Substituição da Bucha ....................................... 10-16

10-21
NOTAS

10-22

You might also like