You are on page 1of 122

Manual de Servicio

Compresor de Tornillo

SK SIGMA CONTROL BASIC


9_5742 03 USS
Manual original
/KKW/SSK 1.01 es 01 SBA-SCHRAUBEN-SCB
Tabla de contenido

1 Acerca de Este Manual


1.1 Uso del Documento .......................................................................................................... 1
1.2 Documentos Adicionales .................................................................................................. 1
1.3 Copyright .......................................................................................................................... 1
1.4 Símbolos e Identificación ................................................................................................ 1
1.4.1 Advertencias ....................................................................................................... 1
1.4.2 Otros símbolos e instrucciones .......................................................................... 2
2 Especificaciones Técnicas
2.1 Placa de identificación ..................................................................................................... 3
2.2 Opciones .......................................................................................................................... 3
2.3 Peso ................................................................................................................................. 4
2.4 Temperatura ..................................................................................................................... 4
2.5 Condiciones Ambientales ................................................................................................. 4
2.6 Ventilation ........................................................................................................................ 5
2.7 Presión ............................................................................................................................. 5
2.8 Caudal .............................................................................................................................. 6
2.9 Aceite Refrigerante Recomendado .................................................................................. 6
2.9.1 Información Básica ............................................................................................. 6
2.9.2 KAESER Lubricantes .......................................................................................... 6
2.10 Carga de aceite refrigerante ............................................................................................ 7
2.11 Motores y Potencia .......................................................................................................... 8
2.11.1 Motor de accionamiento ..................................................................................... 8
2.12 Nivel Acústico de la Presión ............................................................................................. 8
2.13 Suministro Eléctrico ......................................................................................................... 8
2.14 Especificaciones del Suministro Eléctrico ........................................................................ 9
2.15 Capacidad térmica disponible .......................................................................................... 10
3 Seguridad y Responsabilidad
3.1 Información Básica ........................................................................................................... 11
3.2 Uso Específico ................................................................................................................. 11
3.3 Uso Inadecuado ............................................................................................................... 11
3.4 Responsabilidades' del Usuario ....................................................................................... 12
3.4.1 Observe las normas legales y reconocidas ........................................................ 12
3.4.2 Personal calificado .............................................................................................. 12
3.4.3 Programas de Inspección y Normas Preventivas de Accidentes ....................... 12
3.5 Peligros ........................................................................................................................... 13
3.5.1 Medidas de Seguridad en Eventos de Peligro ................................................... 13
3.5.2 Operación Segura del Equipo ............................................................................. 15
3.5.3 Medidas Organizacionales ................................................................................. 16
3.5.4 Áreas de Riesgo ................................................................................................. 16
3.6 Dispositivos de Seguridad ................................................................................................ 16
3.7 Señales de Seguridad ...................................................................................................... 16
3.8 En Caso de Emergencia .................................................................................................. 18
3.8.1 Extinción de incendios ........................................................................................ 18
3.8.2 Retire cualquier residuo de aceite de su cuerpo. ............................................... 19
3.9 Garantía ........................................................................................................................... 19
3.10 Protección Ambiental ....................................................................................................... 19
4 Diseño y Funcionamiento
4.1 Cabina .............................................................................................................................. 20
4.2 Descripción del Funcionamiento del Equipo .................................................................... 20
4.3 Contactos del relé del flotador ......................................................................................... 21
4.4 Opciones .......................................................................................................................... 22
4.4.1 Montajes del equipo ............................................................................................ 22
4.4.2 Dispuesto para recuperación térmica externa .................................................... 22

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC i
Tabla de contenido

4.5 Estados Operativos y Modos de Control .......................................................................... 22


4.5.1 Condiciones operativas del equipo ..................................................................... 22
4.5.2 Modos de control ................................................................................................ 23
4.6 Seguridad ......................................................................................................................... 24
4.7 SIGMA CONTROL BASIC Teclas e Indicadores ............................................................. 24
4.8 Funcionamiento del SIGMA CONTROL BASIC ............................................................... 26
4.8.1 Disposición de la pantalla .................................................................................. 26
4.8.2 Parámetros ......................................................................................................... 26
4.8.3 Mensajes ............................................................................................................ 27
5 Condiciones Operativas y de Instalación
5.1 Seguridad ......................................................................................................................... 28
5.2 Condiciones de Instalación .............................................................................................. 28
5.2.1 Lugar y distancias de instalación ....................................................................... 28
5.2.2 Asegúrese de ventilar bien el lugar .................................................................... 29
5.2.3 Diseño del ducto extractor de aire ...................................................................... 29
5.3 Conexión del Compresor dentro de una Red de Aire Comprimido .................................. 30
6 Instalación
6.1 Seguridad ......................................................................................................................... 31
6.2 Informe sobre Daños de Transporte ................................................................................ 31
6.3 Conexiones para el Aire Comprimido .............................................................................. 32
6.4 Conexión de la Fuente de Suministro Eléctrico ............................................................... 32
6.5 Opciones .......................................................................................................................... 33
6.5.1 Anclaje del equipo .............................................................................................. 33
6.5.2 Conexión del sistema externo de recuperación térmica .................................... 33
7 Arranque Inicial
7.1 Seguridad ......................................................................................................................... 35
7.2 Consideraciones antes de poner en marcha el equipo .................................................... 35
7.3 Verificación de la Instalación y las Condiciones Operativas ............................................ 36
7.4 Ajuste del Térmico de Protección del Motor .................................................................... 37
7.5 Aplicación de Aceite Refrigerante en la Unidad Compresora. ......................................... 37
7.6 Verificación del Sentido de Giro ....................................................................................... 38
7.7 Arranque inicial del equipo por primera vez ..................................................................... 38
7.8 Revisión del Interruptor de Seguridad de la Puerta ......................................................... 38
7.9 Ajuste de la Presión de la Red de Aire ............................................................................ 39
8 Operación
8.1 Encendido y Apagado del Equipo .................................................................................... 41
8.1.1 Encendido ........................................................................................................... 41
8.1.2 Apagado ............................................................................................................. 41
8.2 Proceso de Apagado y Reencendido en Caso de Emergencia ....................................... 42
8.3 Mensajes de Alarma y Mantenimiento ............................................................................. 43
8.4 Parámetros de Ajuste ....................................................................................................... 43
9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías
9.1 Información Básica ........................................................................................................... 45
9.2 Mensajes de Alarma (equipo apagado) ........................................................................... 45
9.3 Mensajes de Mantenimiento (el led AMARILLO se enciende) ........................................ 46
9.4 Otras Averías: .................................................................................................................. 47
10 Mantenimiento
10.1 Seguridad ......................................................................................................................... 49
10.2 Programa de Mantenimiento ............................................................................................ 50
10.2.1 Registro de las labores de mantenimiento ......................................................... 50
10.2.2 Reprograme los contadores de horas de mantenimiento. .................................. 50

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


ii SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
Tabla de contenido

10.2.3 Labores regulares de mantenimiento ................................................................. 50


10.2.4 Intervalo de cambio del aceite refrigerante ......................................................... 51
10.2.5 Labores regulares de servicio ............................................................................. 52
10.3 Enfriador: Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes ................................................... 52
10.4 Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes del Tablero Eléctrico ................................. 53
10.5 Mantenimiento del Enfriador ............................................................................................ 54
10.6 Mantenimiento del sistema externo de recuperación térmica ......................................... 55
10.7 Mantenimiento del Filtro de Aire ...................................................................................... 56
10.8 Mantenimiento del Motor de Accionamiento .................................................................... 56
10.9 Mantenimiento de las Correas de Transmisión ................................................................ 57
10.10 Verificación del Nivel de Aceite ........................................................................................ 58
10.11 Revisión de la Válvula de Alivio/Seguridad ...................................................................... 59
10.12 Verificación del la Función de Apagado del Térmico de Protección ................................ 60
10.13 Venteo del equipo (despresurización) .............................................................................. 60
10.14 Adición de Aceite Refrigerante ......................................................................................... 62
10.14.1 Venteo del Equipo (despresurización) ................................................................ 63
10.14.2 Vierta más aceite refrigerante y realice una prueba de funcionamiento ............ 64
10.15 Cambio del aceite refrigerante ......................................................................................... 65
10.16 Cambio del Filtro de Aceite .............................................................................................. 69
10.17 Cambio del Cartucho Separador de Aceite ...................................................................... 71
10.18 Documento con labores de servicio y mantenimiento. ..................................................... 73
11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento
11.1 Observe la placa de identificación ................................................................................... 74
11.2 Solicitud de Piezas Consumibles y Piezas de Recambio ................................................ 74
11.3 SIGMA AIR SERVICE ...................................................................................................... 74
11.4 Direcciones de las Agencias de Servicio ......................................................................... 75
11.5 Repuestos para Servicio y Reparación ............................................................................ 75
12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte
12.1 Puesta Fuera de Servicio ................................................................................................. 78
12.2 Embalaje .......................................................................................................................... 78
12.3 Almacenamiento .............................................................................................................. 79
12.4 Transporte ........................................................................................................................ 79
12.4.1 Seguridad ........................................................................................................... 79
12.4.2 Transporte con un montacargas ......................................................................... 79
12.4.3 Transporte con grúa ........................................................................................... 79
12.5 Eliminación/disposición .................................................................................................... 80
13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I) ......................................... 81
13.2 Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I) 87
MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN ...................................................................
13.3 Dibujo a Escala ................................................................................................................ 93
13.4 Diagrama Eléctrico ........................................................................................................... 96

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC iii
Tabla de contenido

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


iv SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
Índice de Ilustraciones

Fig. 1 Máxima humedad relativa .......................................................................................................... 5


Fig. 2 Trifásico tipo estrella (Y); de 4 cables; neutro aterrizado ........................................................... 9
Fig. 3 Trifásico tipo estrella (Y); de 3 cables; neutro aterrizado ........................................................... 9
Fig. 4 Ubicación de las señales de seguridad ...................................................................................... 17
Fig. 5 Cabina ........................................................................................................................................ 20
Fig. 6 Diseño del equipo ....................................................................................................................... 21
Fig. 7 Montajes del equipo ................................................................................................................... 22
Fig. 8 Teclas ......................................................................................................................................... 24
Fig. 9 Indicadores ................................................................................................................................. 25
Fig. 10 Instalación y dimensiones recomendadas [pulg] ........................................................................ 29
Fig. 11 Conexión del aire comprimido .................................................................................................... 32
Fig. 12 Conexión del elemento de trabajo de la válvula termostática .................................................... 34
Fig. 13 Conexión del intercambiador de calor ........................................................................................ 34
Fig. 14 Puerto de llenado de la unidad compresora ............................................................................... 37
Fig. 15 Posición del interruptor de seguridad ......................................................................................... 39
Fig. 16 Encendido y Apagado del Equipo .............................................................................................. 41
Fig. 17 Apagado en caso de emergencia ............................................................................................... 42
Fig. 18 Confirmación/reajuste de mensajes .......................................................................................... 43
Fig. 19 Manto filtrante para el enfriador de aire y de aceite ................................................................... 53
Fig. 20 Rejilla de ventilación del tablero eléctrico .................................................................................. 54
Fig. 21 Manto filtrante para el enfriador de aire y de aceite ................................................................... 55
Fig. 22 Mantenimiento del filtro de aire .................................................................................................. 56
Fig. 23 Mantenimiento de las Correas de Transmisión .......................................................................... 57
Fig. 24 Cambio de las correas .............................................................................................................. 58
Fig. 25 Verificación del Nivel de Aceite .................................................................................................. 59
Fig. 26 Venteo del equipo ...................................................................................................................... 61
Fig. 27 Adición de Aceite Refrigerante ................................................................................................... 63
Fig. 28 Cambio de aceite, tanque separador de aceite .......................................................................... 66
Fig. 29 Cambio de aceite, enfriador de aceite ........................................................................................ 68
Fig. 30 Cambio del aceite refrigerante, sistema de recuperación térmica ............................................. 69
Fig. 31 Cambio del filtro de aceite .......................................................................................................... 70
Fig. 32 Cambio del Cartucho Separador de Aceite ................................................................................ 71
Fig. 33 Transporte con un montacargas ................................................................................................ 79
Fig. 34 Transporte con grúa ................................................................................................................... 80

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC v
Índice de Ilustraciones

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


vi SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
Índice de Tablas

Tab. 1 Los niveles de peligro y su significado ....................................................................................... 2


Tab. 2 Placa de identificación ................................................................................................................ 3
Tab. 3 Opciones .................................................................................................................................... 3
Tab. 4 Peso del equipo .......................................................................................................................... 4
Tab. 5 Temperatura ............................................................................................................................... 4
Tab. 6 Condiciones Ambientales ........................................................................................................... 4
Tab. 7 Ventilation ................................................................................................................................... 5
Tab. 8 Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad ........................................................ 5
Tab. 9 Entrega libre de aire .................................................................................................................. 6
Tab. 10 Carga de aceite refrigerante ....................................................................................................... 7
Tab. 11 Motor de accionamiento ............................................................................................................. 8
Tab. 12 Motor de accionamiento: velocidad nominal .............................................................................. 8
Tab. 13 Nivel Acústico de la Presión ....................................................................................................... 8
Tab. 14 Detalles del suministro eléctrico 380V/3/60Hz ........................................................................... 9
Tab. 15 Detalles del suministro eléctrico 460V/3/60Hz ........................................................................... 10
Tab. 16 Detalles del suministro eléctrico 575V/3/60Hz ........................................................................... 10
Tab. 17 Capacidad térmica (opción W1) ................................................................................................. 10
Tab. 18 Áreas de Riesgo ......................................................................................................................... 16
Tab. 19 Señales de Seguridad ................................................................................................................ 17
Tab. 20 Estados operativos bajo el MODO DE CONTROL PORMODULACIÓN ................................... 23
Tab. 21 Teclas ......................................................................................................................................... 24
Tab. 22 Indicadores ................................................................................................................................. 25
Tab. 23 Campo de la pantalla ................................................................................................................. 26
Tab. 24 Parámetros ................................................................................................................................. 26
Tab. 25 Puesta en marcha del equipo después de su almacenamiento ................................................. 36
Tab. 26 Lista de verificación sobre las condiciones de instalación ......................................................... 36
Tab. 27 Apagado sin/con tiempo operativo ............................................................................................. 42
Tab. 28 Mensajes de alarma ................................................................................................................... 45
Tab. 29 Mensajes de mantenimiento ...................................................................................................... 46
Tab. 30 Otras averías y medidas a seguir ............................................................................................... 47
Tab. 31 Labores regulares de mantenimiento ......................................................................................... 50
Tab. 32 Intervalos para cambio de aceite .............................................................................................. 52
Tab. 33 Labores regulares de servicio .................................................................................................... 52
Tab. 34 Verificación del Nivel de Aceite .................................................................................................. 58
Tab. 35 Labores de mantenimiento registradas ...................................................................................... 73
Tab. 36 Piezas consumibles .................................................................................................................... 74

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC vii
Índice de Tablas

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


viii SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
1 Acerca de Este Manual
1.1 Uso del Documento

1 Acerca de Este Manual


1.1 Uso del Documento
El manual de servicio hace parte del equipo.
➤ Mantenga el manual de servicio en un lugar seguro durante toda la vida útil del equipo.
➤ Entregue el manual de servicio al próximo dueño/usuario del equipo.
➤ Asegúrese de registrar en el manual de servicio todas las reparaciones realizadas al equipo.
➤ Ingrese los datos de la placa de identificación del equipo en la tabla que se encuentra en el
capítulo "Especificaciones Técnicas".2.

1.2 Documentos Adicionales


Además de este manual de servicio, hay otros documentos que indican como operar el equipo de
forma segura:
■ Certificado de aceptación / instrucciones operativas para poner en marcha el tanque de presión

Los documentos faltantes pueden solicitarse a KAESER.


➤ Verifique que todos los documentos estén completos y acate las instrucciones contenidas en los
mismos.
➤ Asegúrese de suministrar los datos que aparecen en la placa de identificación del equipo.

1.3 Copyright
Este manual de servicio está protegido por las leyes Copyright (Derechos de Autor). Las solicitudes
de uso o duplicado de documentos deben remitirse directamente a KAESER. Se prestará asistencia
con respecto al uso correcto de esta información.

1.4 Símbolos e Identificación


1.4.1 Advertencias
Los avisos de advertencia indican tres niveles de peligro identificados por una palabra determinada.
■ PELIGRO
■ ADVERTENCIA
■ PRECAUCIÓN

PELIGRO
Estas palabras indican el tipo de peligro y su origen!
Aquí se citan las consecuencias que puede acarrear el hecho de ignorar las advertencias de peligro.
La palabra "Peligro" indica que ignorar el aviso de advertencia puede ocasionar heridas graves, o
incluso letales a quien opere el equipo.
➤ A continuación se citan las medidas que han de tomarse para protegerse del peligro.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 1
1 Acerca de Este Manual
1.4 Símbolos e Identificación

➤ Lea siempre los instructivos de advertencia, y acátelos.

Término indica‐ Significado Consecuencias que trae no acatarlas


dor
PELIGRO Advertencias de amenaza inminente Puede ocasionar lesiones graves o letales
de peligro
ADVERTEN‐ Advertencias de posible peligro Puede causar lesiones graves o letales
CIA
PRECAUCIÓN Advierte una situación posiblemente Lesiones personales o daños materiales le‐
peligrosa ves

Tab. 1 Los niveles de peligro y su significado

1.4.2 Otros símbolos e instrucciones


Este símbolo indica información de particular importancia

Material Aquí encontrará detalles sobre herramientas especiales, piezas de recambio y repuestos.

Prerrequisito Aquí encontrará los requerimientos necesarios para llevar a cabo la tarea.
Aquí se listan las condiciones concernientes a la seguridad, de modo que Usted evite situaciones
peligrosas.

Opción H1 ➤ Esta viñeta se emplea para listar las medidas a tomar en la fase de una tarea.
En las listas compuestas de varias etapas, la secuencia de medidas se enumera.
La información concerniente a una sola opción se marca con un indicador (por ej.: H1 significa
que esta sección sólo es válida para equipos con montajes ajustables). Los indicadores opcio‐
nales en este manual de servicio se explican en el capítulo 2.2 .
La información concerniente a los problemas que puedan presentarse se identifican con un
signo de interrogación.
La causa se menciona en el texto de ayuda...
➤ ... y de inmediato se da la solución.
Este símbolo se refiere a información importante o medidas concernientes a protección am‐
biental.

Información adicional Aquí, se le pide que preste atención a otros temas.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


2 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
2 Especificaciones Técnicas
2.1 Placa de identificación

2 Especificaciones Técnicas
2.1 Placa de identificación
Encuentre en la placa de identificación la designación del modelo e información técnica importante.

La placa de identificación se encuentra en la parte externa del equipo:


■ encima del enfriador
o
■ en la parte posterior del equipo.

➤ Ingrese los datos de la placa de identificación aquí a manera de referencia:

Característica Valor
Modelo
No. de parte:
Año
No. de serie
psig
cfm
Voltaje
Hz/RPM
Unidad APC
Fase
HP
Diagrama eléctrico
PARA MANTENIMIENTO, CITE POR FAVOR EL NÚ‐
MERO DEL EQUIPO

Tab. 2 Placa de identificación

2.2 Opciones
En la siguiente tabla se listan las posibles opciones.
➤ Ingrese aquí las opciones a manera de referencia

Opción Código de la opción ¿Existe?


Control por modulación C1
Montajes del equipo H1
Enfriamiento por aire K1
Suministro eléctrico del transformador T2
Secador refrigerativo T3
Dispuesto para recuperación térmica W1

Tab. 3 Opciones

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 3
2 Especificaciones Técnicas
2.3 Peso

2.3 Peso
Corresponde al peso máximo del equipo. El peso real de cada equipo depende de los componentes
que lo integran.

SK 15 SK 20
Peso [lbs] 705 705

Tab. 4 Peso del equipo

2.4 Temperatura
SK 15 SK 20
Temperatura mínima de 40 40
conexión [°F]
Típica temperatura final 167–200 167–200
de compresión durante la
operación [°F]
Máxima temperatura final 230 230
de compresión (apagado
automático de seguridad)
[°F]

Tab. 5 Temperatura

2.5 Condiciones Ambientales


SK 15 SK 20
Máxima elevación SNM* 3000 3000
[pies]
Temperatura ambiente 40–115 40–115
permitida [°F]
Temperatura del aire de 40–115 40–115
enfriamiento [°F]
Temperatura del aire de 40–115 40–115
admisión [°F]
Máxima humedad relativa vea la figura1 vea la figura1
del aire de admisión
* Se permiten elevaciones mayores, sólo después de consultar con el fabricante

Tab. 6 Condiciones Ambientales

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


4 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
2 Especificaciones Técnicas
2.6 Ventilation

Fig. 1 Máxima humedad relativa


T Temperatura del aire de admisión [°F]
H Máxima humedad relativa del aire de admisión [%]

2.6 Ventilation
The values given are minimum guide values.

SK 15 SK 20
Inlet opening Z see illus‐ 3.2 3.8
tration 10 [sq.ft.]
Forced ventilation with ex‐ 2354 2943
haust ventilator:
Flow rate [cfm] at 0.4 in wc
Exhaust duct: 13 3/4x 23 5/8 13 3/4x 23 5/8
Dimension [in]

Tab. 7 Ventilation

2.7 Presión
Máxima presión de trabajo: vea la placa de identificación

Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad [psig]:

Máxima presión de traba‐ SK 15 SK 20


jo [psig]
125 155 155
160 155 155
217 230 230

Tab. 8 Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 5
2 Especificaciones Técnicas
2.8 Caudal

2.8 Caudal
CAUDAL [cfm]:

Máxima presión de traba‐ SK 15 SK 20


jo [psig]
125 63.6 77.7
160 53.7 65.3
217 38.8 47.7

Tab. 9 Entrega libre de aire

2.9 Aceite Refrigerante Recomendado


Una etiqueta, cerca del puerto de llenado del tanque separador, indica el tipo de aceite que se debe
usar.
Cuando solicite aceite refrigerante, remítase al capítulo 13.4.

2.9.1 Información Básica


La lubricación es esencial, pues garantiza la correcta operación del compresor. Se pueden formar
depósitos de carburo y barniz en el aceite del compresor. Dichos depósitos obstruyen el flujo de
aceite, ocasionando el desgaste excesivo y el deterioro de las piezas movibles del equipo. La con‐
taminación del aceite forma ácidos que corroen gran parte de la maquinaria interna del equipo. La
humedad del aire puede condensarse, reduciendo las propiedades lubricantes del aceite.
El aceite no se limita simplemente a lubricar el compresor de tornillo rotativo. Durante el proceso de
compresión, el aceite actúa como sello hermético de la unidad compresora, a fin de garantizar la
máxima eficiencia del equipo. El aceite también absorbe gran parte del calor producido por la com‐
presión, con el fin de enfriar la unidad compresora y por ende el aire comprimido. Sus excelentes
propiedades lubricantes no bastan, el aceite debe igualmente resistir los efectos del calor, la presión
y los contaminantes presentes en todo compresor de aire.

2.9.2 KAESER Lubricantes


LOS LUBRICANTES SINTÉTICOS KAESER deben almacenarse en un lugar cubierto para impedir
su contaminación. No reutilice los recipientes de aceite. Una vez vacíos, mándelos a reciclar.
Aunque el aceite sintético de KAESER no es altamente inflamable, puede llegar a carburar. Aunque
el aceite sintético refrigerante para compresor de KAESER es menos inflamable que otros aceites
minerales de la misma viscosidad, no puede considerarse resistente al fuego. Estos aceites alcanzan
su punto de ignición por encima de los 46° F. En vista de que el usuario tiene control total sobre las
condiciones del lubricante, es él quien asume toda la responsabilidad al usarlo, tomando las medidas
de seguridad pertinentes.
Solicite las Fichas Técnicas de Seguridad que vienen con cada uno de estos aceites a su distribuidor
KAESERautorizado.
Independientemente del lubricante elegido, los lubricantes KAESER DE LA REFERENCIA SIGMA
se separan fácilmente del agua. En caso de producirse condensación, se puede eliminar con facili‐
dad. Deje el compresor en reposo por un instante de modo que el condensado se drene y circule de
regreso al fondo del tanque separador. Vea el capítulo 10.15 para conocer el procedimiento ade‐
cuado de drenaje.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


6 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
2 Especificaciones Técnicas
2.10 Carga de aceite refrigerante

KAESER ofrece una amplia variedad de aceites, formulados especialmente para dar cumplimiento
a estas exigencias. Estos aceites se destacan por su gran durabilidad y sus excelentes propiedades
lubricantes y desemulsificantes (capacidad para separarse del agua).

SERIE M:
■ El aceite refrigerante SIGMA de la serie S para compresor es de de tipo semisintético.
■ El aceite refrigerante SIGMA de la serie M para compresor se elabora a base de petróleo de la
más alta calidad. La serie M-460 se elabora especialmente para proporcionar un desempeño
confiable a los compresores KAESER de tornillo rotativo.

SERIE S:
■ El aceite refrigerante SIGMA de la serie S para compresor es de tipo sintético.
■ El aceite refrigerante SIGMA de la serie S para compresor se obtienen a partir de una fórmula
que combina los más avanzados lubricantes sintéticos. La materia prima a partir de la cual se
elaboran estos lubricantes "sintéticos" es petróleo de óptima calidad. Luego de ser refinados, se
procesan y purifican hasta obtener aceites con una estructura molecular consistente. Enseguida,
se mezclan cuidadosamente a fin de obtener aceites extraordinariamente consistentes con pro‐
piedades inigualables. LOS ACEITES SINTÉTICOS SIGMA tienen las propiedades tanto de los
fluidos PAO y diester.
■ Se recomienda el aceite de la serie S-460 para compresores que operen en lugares con tem‐
peratura ambiente entre 40° F y 105° F.

LUBRICANTES KAESER ESPECIALES:


■ Se puede emplear el lubricante de la serie S-680 cuando la temperatura ambiente del lugar de
instalación siempre oscile entre los 70 °F y 105 °F.
■ El aceite sintético FG-460 hidrocarburado de grado alimenticio está diseñado para emplearse
en compresores de tornillo rotativo, en aplicaciones donde los alimentos pueden entrar even‐
tualmente en contacto con el aire de descarga durante su procesamiento. Este lubricante cumple
los requisitos de la norma FDA 21CFR §178.3570 y cuanta con la aprobación USDA H–1 y
NSF respectivamente. El aceite FG-460 cuenta con la aprobación para emplearse en labores de
enlatado, empaque de productos alimenticios, procesamiento de carne y pollo, así como en otras
aplicaciones donde el aire puede entrar incidentalmente en contacto con los alimentos.

2.10 Carga de aceite refrigerante


La carga de aceite refrigerante para equipos con recuperación térmica se incrementa por el
volumen de aceite en el intercambiador de calor y las líneas de conexión.

SK 15 SK 20
Carga total [gal] 7.4 7.4
Volumen de llenado [1/4s] 0.3 0.3

(mínima - máxima)

Tab. 10 Carga de aceite refrigerante

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 7
2 Especificaciones Técnicas
2.11 Motores y Potencia

2.11 Motores y Potencia


2.11.1 Motor de accionamiento
SK 15 SK 20
Potencia nominal [HP] 15 20
Protección de la cabina TEFC TEFC

Tab. 11 Motor de accionamiento

Frecuencia nominal [rpm]]:

Máxima presión de traba‐ SK 15 SK 20


jo [psig]
125 3540 3555
160 3540 3555
217 3540 3555

Tab. 12 Motor de accionamiento: velocidad nominal

2.12 Nivel Acústico de la Presión


Condiciones operativas:
■ Flujo volumétrico nominal
■ Presión nominal

Condiciones de medición:
■ Medición en campo abierto de acuerdo a la norma CAGI/PNEUROP PN8 NTC 2.3
■ Distancia de medición: 1 m

SK 15 SK 20
Nivel acústico de la pre‐ 65 66
sión [dB(A)]

Tab. 13 Nivel Acústico de la Presión

2.13 Suministro Eléctrico


Requisitos básicos

El equipo está diseñado para operar con un suministro eléctrico que cumpla con la norma NEC-670,
NFPA 79, edición 2007, sección 4.3. En caso de no contar con una configuración específica, es
preciso que el usuario se adhiera fielmente a las estipulaciones que dicta esta norma. Consulte con
el fabricante acerca de cualquier otro suministro eléctrico específico.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


8 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
2 Especificaciones Técnicas
2.14 Especificaciones del Suministro Eléctrico

Trifásico

Asegúrese de lo conectar el equipo a ninguna fuente de corriente desbalanceada (asimétrica). Tam‐


poco lo conecte a tomas eléctricas de tipo triángulo trifásico (abierto) o de tipo estrella trifásico, cuya
conexión neutra no esté aterrizada.
El equipo requiere un transformador de suministro eléctrico trifásico equilibrado (EN Y) cuya salida
se ilustra en la Figura2 y en la Figura3. En una fuente trifásica equilibrada (simétrica), tanto los
ángulos de fase (distancias angulares de fase) como los voltajes son completamente iguales.
Ningún otro tipo de suministro eléctrico es adecuado.

Fig. 2 Trifásico tipo estrella (Y); de 4 cables; neutro aterrizado

Fig. 3 Trifásico tipo estrella (Y); de 3 cables; neutro aterrizado

Información adicional Contacte, por favor, a un representante de servicio KAESERautorizado para enterarse de las op‐
ciones.
El diagrama eléctrico 13.4 muestra otras especificaciones referentes a la conexión eléctrica.

2.14 Especificaciones del Suministro Eléctrico


Los siguientes cables aislados multifilares de alma de cobre cumplen con la norma 2005 NEC 310.15,
Tabla 310.16 para 40 °C de temperatura ambiente.
Si imperan otras condiciones locales, como por ejemplo alta temperatura, se debe revisar el calibre
del cable para ajustarlo de acuerdo a la norma 2005 NEC 110.14©, 220.3,310.15, Tabla 310.16,
430.6, 430.22, 430.24 y otros códigos locales.
Los fusibles de acción inmediata y de retardo, se deben elegir conforme a la norma 2005
NEC 240.6,430.52 y a las tablas 430.52, 430.248 y 430–.250.
Sugerimos emplear un conductor de cobre por separado como el POLO A TIERRA del equipo.
NEC La tabla 250.122 indica el "tamaño mínimo", no obstante recomendamos emplear un conductor
polo a tierra de las mismas dimensiones de los cables eléctricos, si así lo permite el código local.

380V de potencia nominal ±10%/3/60Hz

SK 15 SK 20
Interruptor de protección 30 40
[A]
Suministro eléctrico 4xAWG8 4xAWG6
Consumo [A] 23 29

Tab. 14 Detalles del suministro eléctrico 380V/3/60Hz

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 9
2 Especificaciones Técnicas
2.15 Capacidad térmica disponible

460V de potencia nominal ±10%/3/60Hz

SK 15 SK 20
Interruptor de protección 25 35
[A]
Suministro eléctrico 4xAWG10 4xAWG8
Consumo [A] 19 25

Tab. 15 Detalles del suministro eléctrico 460V/3/60Hz

575V de potencia nominal ±10%, 3-f, 60Hz

SK 15 SK 20
Interruptor de protección 20 30
[A]
Suministro eléctrico 4xAWG12 4xAWG8
Consumo [A] 12 20

Tab. 16 Detalles del suministro eléctrico 575V/3/60Hz

2.15 Opción W1
Capacidad térmica disponible
La calidad del medio de transferencia térmica y su flujo nominal dependen del tipo de inter‐
cambiador térmico que se emplee.

Máxima capacidad térmi‐ SK 15 SK 20


ca disponible
[kW] 8.8 11.0
[MJ/h] 32 40
[BTU/h] 7573 9467

Tab. 17 Capacidad térmica (opción W1)

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


10 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
3 Seguridad y Responsabilidad
3.1 Información Básica

3 Seguridad y Responsabilidad
3.1 Información Básica
El equipo ha sido fabricado conforme a los últimos estándares tecnológicos y a normas de seguridad
ampliamente reconocidas. No obstante, se pueden presentar situaciones de peligro durante su ope‐
ración:
■ El operario o terceras personas pueden sufrir fracturas o lesiones letales
■ El equipo, así como otros activos pueden sufrir daños.

PELIGRO
Ignorar estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves.
➤ Lea detenidamente el manual de servicio y preste atención a las indicaciones de seguridad
cuando opere el equipo.

➤ Opere este equipo sólo si lo encuentra en perfectas condiciones y dele únicamente el uso para
el cual ha sido diseñado. Observe todas las medidas de seguridad, así como las instrucciones
del manual de servicio.
➤ Rectifique (haga rectificar) de inmediato cualquier avería que pueda perjudicar la operación se‐
gura del equipo.

3.2 Uso Específico


Este equipo se ha fabricado con el único propósito de generar aire comprimido para aplicaciones
industriales. Cualquier otro uso es inadecuado y ve en contra de los requerimientos. El fabricante no
se responsabiliza por ningún daño ocasionado por el mal uso que se le de al equipo. El usuario será
el único que asuma el riesgo derivado del mal manejo que le de al equipo.
➤ Observe las especificaciones descritas en este manual.
➤ Opere el equipo únicamente dentro de sus límites de desempeño y bajo las condiciones am‐
bientales permitidas.
➤ No emplee el aire comprimido para propósitos respiratorios a menos que sea tratado específi‐
camente para ello.
➤ No use aire comprimido en ninguna aplicación que entre en contacto directo con comestibles ,
a menos que sea tratado específicamente para ello.

3.3 Uso Inadecuado


➤ Nunca dirija el aire comprimido hacia personas o animales.
➤ El aire refrigerante que se calienta después de circular por el equipo, se puede usar como medio
de calefacción, pero sólo si no representa ningún riesgo para la salud de personas o de animales.
Si es necesario, el aire caliente debe ser tratado por medios adecuados.
➤ No permita que ingresen al equipo sustancias ácidas, tóxicas o inflamables provenientes de
vapores o gases explosivos.
➤ No opere el equipo en zonas donde sea necesario tomar medidas específicas de protección en
materia de explosiones.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 11
3 Seguridad y Responsabilidad
3.4 Responsabilidades' del Usuario

3.4 Responsabilidades' del Usuario


3.4.1 Observe las normas legales y reconocidas
Estas contemplan, por ejemplo, las normas europeas de aplicación local y/o la legislación nacional
concerniente a las normas de seguridad industrial y prevención de accidentes.
➤ Observe las normas legales y reconocidas oficialmente durante la instalación, la operación y el
mantenimiento del equipo.

3.4.2 Personal calificado


Estas son personas que, además estar familiarizadas con las normas pertinentes, cuentan con la
capacitación, el conocimiento y la experiencia, para evaluar las labores a realizar y reconocer los
riesgos inherentes a las mismas.

Los operadores autorizados deben cumplir los siguientes requisitos:


■ ser mayor de edad,
■ conocer y acatar tanto las instrucciones de seguridad como las indicaciones operativas citadas
en el manual de servicio,
■ recibir el entrenamiento adecuado y la autorización pertinente para operar los dispositivos eléc‐
tricos y neumáticos del equipo.
■ Requisitos adicionales para operar compresores con secador refrigerativo:
─ Haber recibido la capacitación pertinente y tener la autorización para operar equipos de re‐
frigeración.

El personal autorizado de instalación y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos:


■ ser mayor de edad,
■ haber leído las instrucciones del manual de servicio, conocer las normas de seguridad, y obser‐
varlas durante la instalación y el mantenimiento,
■ conocer perfectamente los conceptos y las normas de seguridad en materia de ingeniería eléc‐
trica y generación de aire comprimido,
■ ser capaz de reconocer los posibles peligros inherentes a los dispositivos eléctricos y neumáti‐
cos, y tomar las medidas pertinentes que salvaguarden la vida y la propiedad,
■ haber recibido la capacitación adecuada y la autorización para realizar de forma segura la ins‐
talación y el mantenimiento de este equipo.
■ Requisitos adicionales para operar compresores con secador refrigerativo:
─ conocer perfectamente los conceptos de seguridad y las normas referentes a equipos de
refrigeración,
─ ser capaz de reconocer los posibles peligros inherentes a los dispositivos eléctricos y neu‐
máticos, y tomar las medidas pertinentes que salvaguarden la vida y la propiedad,

➤ Asegúrese de que el personal encargado de operar, instalar y hacerle mantenimiento al equipo


sea calificado y cuente con la autorización para realizar dichas labores.

3.4.3 Programas de Inspección y Normas Preventivas de Accidentes


El equipo está sujeto al programa local de inspección.
➤ Asegúrese de dar cumplimiento al programa de inspección local.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


12 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
3 Seguridad y Responsabilidad
3.5 Peligros

3.5 Peligros
Información Básica

Encuentre aquí información concerniente a diversos tipos de riesgos que pueden presentarse con
relación a la operación del equipo.
Encuentre las instrucciones básicas de seguridad al inicio de cada capítulo de este manual de servicio
en la sección titulada 'Seguridad'.
Las instrucciones de advertencia se encuentran antes de realizar cualquier tipo de labor que revista
peligro.

3.5.1 Medidas de Seguridad en Eventos de Peligro


Encuentre aquí información concerniente a diversos tipos de riesgos que pueden presentarse con
relación a la operación del equipo.

Electricidad

➤ Permítale sólo a un electricista experto, o a personal capacitado que esté bajo la supervisión de
un experto, trabajar en los componentes eléctricos conforme a las normas de ingeniería eléctrica
pertinentes.
➤ Antes de cada arranque, el usuario debe verificar las condiciones de seguridad pertinentes que
lo protejan de un choque eléctrico de contacto directo o indirecto.
➤ Antes de iniciar cualquier labor en el equipo eléctrico:
Desconecte y bloquee el interruptor de desconexión principal y verifique que el equipo no esté
energizado.
➤ Desconecte todas las fuentes eléctricas externas.
Estas pueden ser las conexiones a contactos auxiliares o a la calefacción eléctrica del equipo,
por ejemplo.
➤ Use fusibles que correspondan a la potencia del equipo.
➤ Verifique con regularidad el ajuste de todas las conexiones eléctricas.

Fuerzas de compresión

El aire comprimido es energía contenida. Al liberarse sin control, esta fuerza (energía) puede oca‐
sionar lesiones graves o letales. La siguiente información se refiere a las labores que se realizan en
los componentes presurizados.
➤ Cierre las válvulas de corte o desconecte el equipo del sistema de aire comprimido para impedir
el contraflujo del aire comprimido en dirección al compresor.
➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.
➤ No suelde, ni someta a tratamiento térmico o a modificaciones mecánicas ningún componente
presurizado (por ej. tubería y tanques), ya que podría afectar su 'resistencia a la presión'.
Ya no podría garantizarse la seguridad del equipo.

Calidad del aire comprimido

➤ Nunca inhale aire comprimido directamente del equipo.


➤ Someta el aire comprimido de este equipo a los sistemas adecuados de tratamiento, antes de
emplearlo en aplicaciones respiratorias o en el procesamiento de alimentos.
➤ Use aceite de grado alimenticio compatible cada vez que el aire comprimido pueda entrar en
contacto con alimentos sometidos a procesamiento.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 13
3 Seguridad y Responsabilidad
3.5 Peligros

Tensión del resorte

Los resortes tensionados o comprimidos tienen un alto grado de fuerza contenida. Al liberarse sin
control, esta fuerza (energía) puede ocasionar lesiones graves o letales.
Las válvulas cheque/presión mínima, así como las de alivio y de admisión se activan mediante re‐
sortes altamente comprimidos.
➤ No abra ni desarme las válvulas.

Componentes giratorios

Tocar la polea del ventilador, el acople o el sistema de correas mientras el equipo está encendido,
puede causar lesiones graves.
➤ No levante la cubierta mientras el equipo esté encendido.
➤ Desconecte y bloquee el interruptor de desconexión principal y verifique que el equipo no esté
energizado.
➤ Vista prendas ajustadas y una malla para el cabello si es necesario.
➤ Verifique que todas las cubiertas y rejillas de seguridad estén en su lugar antes de arrancar el
equipo.

Temperatura

➤ Evite tocar los componentes calientes.


Estos pueden ser, por ejemplo, la unidad compresora o el cabezote, los circuitos de aire com‐
primido y de aceite, el intercambiador/postenfriador, el separador de aceite, el motor y el
calentador del equipo.
➤ Vista prendas de seguridad.
➤ Si realiza labores de soldadura en o cerca del equipo, tome las medidas necesarias para evitar
que las chispas o el calor prendan fuego al entrar en contacto con los vapores de aceite o las
piezas del equipo.

Ruido

➤ Opere el equipo sólo si cuenta con la debida protección acústica.


➤ Use protectores para oídos si es necesario.
La válvula de alivio de seguridad puede producir un alto nivel de ruido al activarse.

Piezas de recambio

➤ Queda rotundamente prohibido fumar o encender fuego cerca del equipo.


➤ Cumpla las normas de seguridad al momento de manipular lubricantes y sustancias químicas.
➤ Evite el contacto con la piel y los ojos.
➤ No inhale la niebla ni el vapor que emanan del aceite.
➤ No consuma alimentos mientras esté manejando aceites lubricantes y refrigerantes.
➤ Mantenga los extintores de incendio abastecidos y listos para usar.
➤ Use únicamente KAESER genuinas

Repuestos inadecuados

➤ Utilice únicamente los repuestos que el fabricante sugiere para este equipo.
Las piezas de repuesto inadecuadas comprometen la seguridad del equipo.
➤ Use módulos de servicio KAESER genuinos

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


14 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
3 Seguridad y Responsabilidad
3.5 Peligros

Conversión o modificación del equipo

➤ No permita convertir o modificar la configuración del equipo, ya que esto comprometería el fun‐
cionamiento y la seguridad operativa del mismo.

Ampliación o modificación del sistema de aire comprimido

➤ Ampliación o modificación de la estación de aire comprimido


Verifique la capacidad de venteo de las válvulas de alivio en los tanques de almacenamiento y
en las líneas de aire comprimido antes de instalar cualquier equipo nuevo.
➤ Si la capacidad de venteo no es suficiente:
instale válvulas de alivio de presión con mayor capacidad de alivio.

3.5.2 Operación Segura del Equipo


A continuación se describe la manera segura de manejar el equipo.

Transporte

➤ Emplee un equipo de elevación (grúa) que cumpla las normas locales de seguridad.
➤ Autorice sólo al personal debidamente capacitado para transportar el equipo.
➤ Conecte el equipo de elevación a los puntos provistos para ello en el equipo.
➤ Tenga en cuanta el centro de gravedad para evitar que el equipo se vuelque.
➤ Desaloje el personal de la zona de riesgo/peligro.

Instalación

➤ Instale el equipo en un cuarto de compresores apropiado.


➤ Si instala el equipo a la intemperie, debe protegerlo de la congelación, los rayos directos del sol,
el polvo, la lluvia y las salpicaduras de agua.
➤ No opere el equipo en áreas donde se tomen medidas especiales de protección contra explo‐
siones.
Como por ejemplo, los requisitos de LA NORMA ATEX 94/9/EC "Equipos y Sistemas de Pro‐
tección destinados para Usarse en Lugares donde Puedan Presentarse Explosiones".
➤ Asegúrese de ventilar bien el lugar.
➤ Asegúrese de mantener las condiciones ambientales requeridas con relación a:
■ temperatura ambiente y humedad,
■ aire de admisión limpio libre de contaminantes nocivos,
■ aire de admisión libre de gases/vapores explosivos o químicamente inestables,
■ aire de admisión libre de sustancias de formación ácida/alcalina, especialmente amoniaco,
cloro o ácido sulfúrico.
➤ No instale el equipo junto a la salida de aire caliente de otras máquinas.
➤ Asegúrese de tener fácil acceso al equipo para trabajar cómodamente en él sin correr ningún
riesgo.

Puesta fuera de servicio, almacenamiento y eliminación

➤ Drene los fluidos fuera del equipo y elimínelos conforme a las normas de protección ambiental.
Dichos fluidos son, por ejemplo, el aceite del compresor, y el agua de enfriamiento.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 15
3 Seguridad y Responsabilidad
3.6 Dispositivos de Seguridad

➤ Pídale sólo a una firma autorizada que se elimine el refrigerante.


➤ Elimine el equipo de acuerdo a las normas locales de protección ambiental.

3.5.3 Medidas Organizacionales


➤ Designe el personal y asigne las responsabilidades correspondientes.
➤ De instrucciones claras con respecto al reporte de fallas y daños del equipo.
➤ De instrucciones claras sobre el reporte de incendios y las medidas para extinguirlos.

3.5.4 Áreas de Riesgo


En la tabla se ofrece información sobre las áreas de riesgo para el personal.
Sólo el personal autorizado puede ingresar a estas áreas.

Actividad Áreas de riesgo Personal autorizado


Transporte Dentro de un radio de 10 pies del equi‐ Personal de instalación que prepara el
po. equipo para su transporte.
No debe haber personal durante el trans‐
porte.
Debajo del área donde se eleva el equi‐ No se admite la presencia de personal!
po.
Instalación Dentro del equipo. Personal de instalación
Dentro de un radio de 3 pies del equipo
y sus cables eléctricos.
Funcionamiento Dentro de un radio de 3 pies del equipo. Personal operativo
Mantenimiento Dentro del equipo. Personal de mantenimiento
Dentro de un radio de 3 pies del equipo.

Tab. 18 Áreas de Riesgo

3.6 Dispositivos de Seguridad


Varios dispositivos garantizan la operación segura del equipo.
➤ No cambie, desvíe o desactive los dispositivos de seguridad.
➤ Revise el correcto funcionamiento de los dispositivos de seguridad con regularidad.
➤ No cubra ni retire las etiquetas o los avisos adhesivos.
➤ Asegúrese de que el texto de los avisos y las etiquetas sea legible.

Información adicional Encuentre más información sobre dispositivos de seguridad en el capítulo4, sección4.6.

3.7 Señales de Seguridad


El diagrama muestra la ubicación de las señales de seguridad en el equipo. La siguiente tabla lista
las diversas señales de seguridad usadas, y su significado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


16 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
3 Seguridad y Responsabilidad
3.7 Señales de Seguridad

Fig. 4 Ubicación de las señales de seguridad

Artí‐ Símbolo Significado


culo
8 Riesgo de lesiones fatales al tocar componentes eléctricos energizados.
➤ Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el
equipo no esté energizado.
9 El equipo arranca automáticamente.
Las piezas giratorias, el voltaje eléctrico y la presión del aire pueden ocasionar serias
lesiones.
➤ Desconecte el equipo del interruptor principal y bloquéelo antes de abrir cualquier
cabina o encerramiento del mismo.
10 Tocar la correa de transmisión y las astas del ventilador puede ocasionar lesiones
serias.
➤ Opere el equipo únicamente cuando con las cubiertas de seguridad, las puertas
y los panes debidamente cerrados.
➤ Desconecte el equipo del interruptor principal y bloquéelo antes de abrir cualquier
cabina o encerramiento del mismo.
11 Inhalar aire comprimido puede causar trastorno y/o intoxicación.
Los alimentos pueden contaminarse si en su procesamiento se usa aire comprimido
sin tratar.
➤ Nunca inhale aire comprimido sin tratar
➤ El aire generado por el compresor debe cumplir las normas
OSHA 29CFR1910.134 y FDA 21CFR178.3570 si se emplea como medio res‐
pirable o en el procesamiento de alimentos. Use un tratamiento de aire adecua‐
do.
13 ¡Cuidado! superficie caliente.
➤ Deje enfriar/aclimatar el equipo.
➤ Vista prendas de manga larga (no sintéticas como el poliéster) y guantes de
protección.
16 El nivel inadecuado de aceite puede ocasionar daños al equipo o elevar el consumo
max.
min.
de aceite (contenido de aceite para aire puro).
➤ Revise el nivel de aceite con regularidad y aplique más aceite si es necesario.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 17
3 Seguridad y Responsabilidad
3.8 En Caso de Emergencia

Artí‐ Símbolo Significado


culo
23 Aflojar o abrir un componente presurizado o activado por un resorte fuertemente
comprimido puede ocasionar lesiones graves o letales!
➤ No abra ni desarme las válvulas.
➤ Consulte en KAESERrepresentante de servicio autorizado, en caso de presen‐
tarse alguna avería.
24 Aflojar o abrir un componente presurizado puede ocasionar lesiones graves o letales.
➤ Ventee cada componente y encerramiento presurizado.
➤ Asegúrese de que el equipo permanezca despresurizado.
➤ Verifique que el equipo esté venteado.
25 ¡Cuidado! Puede sufrir daños en los oídos y/o quemaduras a raíz del alto ruido y/o
de la neblina de aceite que se generan al abrir la válvula de alivio de seguridad.
➤ Use protectores auditivos y prendas de protección.
➤ Cierre todas las puertas de acceso y los paneles que cubren el equipo.
27 Peligro de choque eléctrico
Si el interruptor se salta, revise los conductores del controlador y cámbielos si están
dañados para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
28 Peligro de choque eléctrico
Para mantener el equipo protegido de sobrecargas eléctricas, cortos circuitos o fallas
de polo a tierra, es preciso graduar el interruptor tal como lo indica el fabricante'.

Tab. 19 Señales de Seguridad

3.8 En Caso de Emergencia


3.8.1 Extinción de incendios
Medios de extinción adecuados:
■ Espuma
■ Dióxido de carbono
■ Arena o polvo

Medios de extinción inadecuados o inseguros:


■ Chorro fuerte de agua.

1. Guarde la calma.
2. Haga sonar la alarma.
3. Encienda el interruptor principal de desconexión, si es posible.
4. Desplácese a un lugar seguro:
■ alerte a las personas sobre el peligro
■ preste ayuda a la personas discapacitadas
■ cierre las puertas
5. Intente extinguir el fuego si sabe como hacerlo.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


18 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
3 Seguridad y Responsabilidad
3.9 Garantía

3.8.2 Retire cualquier residuo de aceite de su cuerpo.


➤ Aceite en los ojos
Lave los ojos con abundante agua tibia limpia y solicite asistencia médica.
➤ Aceite en la piel:
Lávese de inmediato

3.9 Garantía
Este manual de servicio no contempla ninguna obligación de garantía en particular. Nuestros térmi‐
nos y condiciones comerciales se aplican en lo que respecta a la garantía.
Nuestra garantía es válida a condición de que el equipo se use para lo que se ha diseñado, y bajo
las condiciones sugeridas para ello.
Debido a las múltiples aplicaciones en las que se puede emplear el equipo, el usuario tiene la obli‐
gación de determinar la conveniencia de utilizarlo en su aplicación en particular.

Además, no asumimos ninguna responsabilidad de garantía por:


■ el uso de repuestos o piezas de recambio inapropiados,
■ modificaciones sin autorización,
■ mantenimiento incorrecto,
■ reparación incorrecta.

El uso de repuestos y piezas de recambio originales KAESER es esencial para realizar correctamente
las labores de mantenimiento y reparación.
➤ Solicite información a KAESER para confirmar la validez de sus condiciones operativas.

3.10 Protección Ambiental


➤ Almacene y deseche tanto las piezas de recambio como los repuestos usados conforme a las
normas locales de protección ambiental.
➤ Acate las normas de carácter nacional.
Estas normas se aplican especialmente cuando se manejan piezas contaminadas con aceite
refrigerante.
➤ No permita que el aceite refrigerante entre en contacto con el medio ambiente o sea vertido
en el sistema de aguas negras (alcantarilla).

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 19
4 Diseño y Funcionamiento
4.1 Cabina

4 Diseño y Funcionamiento
4.1 Cabina

Fig. 5 Cabina
1 Puerta del tablero eléctrico 3 Panel
2 Cerradura 4 Mirilla indicadora del nivel de aceite

Cuando está cerrada, la cabina cumple diversas funciones:


■ Aislamiento acústico
■ Protege los componentes internos del equipo
■ Controla el flujo de aire de enfriamiento

Sólo con la cabina cerrada se garantiza la operación segura y confiable del equipo.
Las bisagras permiten abrir fácilmente las puertas de acceso y los paneles se pueden levantar y
retirar.
La llave que viene con el equipo abre todas las cerraduras de los paneles.

4.2 Descripción del Funcionamiento del Equipo


Descripción del funcionamiento tomando un equipo enfriado por aire como ejemplo.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


20 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
4 Diseño y Funcionamiento
4.3 Contactos del relé del flotador

Fig. 6 Diseño del equipo


1 Válvula de admisión 6 Tablero eléctrico
2 Válvula cheque/presión mínima 7 Tanque separador de aceite
3 Motor de accionamiento 8 Filtro de aire
4 Filtro de aceite 9 Enfriador aire/aceite
5 Unidad compresora

El aire ambiente se purifica a medida que pasa a través del filtro 8 .


El aire limpio se comprime enseguida dentro de la unidad compresora 5 .
La unidad compresora se acciona por efecto del motor eléctrico 3 .
El aceite refrigerante se inyecta dentro de la unidad compresora. El aceite lubrica las piezas movibles
y forma un sello que impide la fricción entre los rotores, así como entre éstos y la carcasa de la unidad
compresora. Este enfriamiento directo en la cámara de compresión asegura una temperatura final
de compresión bastante baja.
El aceite de enfriamiento que se recupera del aire comprimido con destino al tanque separador 7 se
enfría en el enfriador de aire 9 . El aire pasa enseguida por el filtro de aceite 4 para regresar al punto
de inyección. La presión interna del equipo mantiene el aceite circulando. Así que no se necesita
una bomba especial. La válvula termostática mantiene la temperatura del aceite refrigerante en un
nivel óptimo.
El aire comprimido, libre de aceite refrigerante en el tanque separador de aceite 7 , pasa a través de
la válvula cheque/presión mínima 2 e ingresa al enfriador de aire 9 . La válvula cheque/presión mí‐
nima garantiza que siempre haya suficiente presión interna de aire para mantener el aceite refrige‐
rante circulando continuamente.
Al pasar por el enfriador de aire, el aire adquiere una temperatura de tan sólo 5-10° K por encima
del aire ambiente. En su recorrido por el intercambiador, el aire pierde la mayor parte de su humedad.

4.3 Contactos del relé del flotador


Los contactos del relé del flotador tienen como función transferir señales y mensajes.
La información sobre ubicación, carga y tipo de mensajes se encuentra en el diagrama eléctrico.
Si los contactos del relé del flotador están conectados a una fuente externa de energía, pueden
estar energizados aun cuando el equipo no esté conectado a una toma eléctrica.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 21
4 Diseño y Funcionamiento
4.4 Opciones

4.4 Opciones
A continuación se describen las opciones disponibles para su equipo.

4.4.1 Opción H1
Montajes del equipo
Estos montajes permiten anclar el equipo firmemente en el piso.

Fig. 7 Montajes del equipo

4.4.2 Opción W1
Dispuesto para recuperación térmica externa
Con conexiones para un sistema externo de calefacción a partir de la recuperación de calor excesivo.
El equipo cuenta con una válvula termostática que mantiene el aceite refrigerante en la temperatura
de trabajo ideal. La válvula termostática no funciona cuando se hace entrega del equipo. Dicha vál‐
vula se debe instalar al momento de instalar el sistema de recuperación térmica.
El sistema externo de recuperación térmica toma el calor del aceite refrigerante a través del medio
de transferencia térmica. El calor disponible que ha de recuperarse depende de las condiciones
operativas del equipo.

4.5 Estados Operativos y Modos de Control


4.5.1 Condiciones operativas del equipo
El equipo trabaja en los siguientes modos operativos:
■ CARGA:
La válvula de admisión está abierta. La unidad compresora entrega aire comprimido a la red.
El motor de accionamiento opera a plena carga.
■ VACÍO:
La válvula de admisión está cerrada. La válvula cheque/presión mínima aísla el tanque separador
de aceite de la red de aire comprimido. El tanque separador de aceite está despresurizado.
Una pequeña cantidad de aire pasa por el orificio de purga de la válvula de admisión a la unidad
compresora, de allí regresa a la válvula de admisión a través de la válvula de venteo.
El motor de accionamiento opera sin carga y consume muy poca potencia.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


22 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
4 Diseño y Funcionamiento
4.5 Estados Operativos y Modos de Control

■ DETENIDO:
La válvula de admisión está cerrada. La válvula cheque/presión mínima aísla el tanque separador
de aceite de la red de aire comprimido. El tanque separador de aceite está despresurizado.
El motor de accionamiento se detiene.
Opción C1 ■ CARGA PARCIAL:
Con la ayuda de una válvula de control (el controlador proporcional), el grado de apertura de la
válvula de admisión varía continuamente en relación con la demanda real de aire. La unidad
compresora entrega aire comprimido a la red.
La carga y el consumo energético del motor de accionamiento aumentan y disminuyen conforme
a la demanda de aire.
La válvula reguladora se configura en fábrica. Consulte a un representante de servicio
KAESER autorizado antes de realizar cualquier modificación.

4.5.2 Modos de control


Usando el modo de control seleccionado, el controlador pone a funcionar el compresor en sus di‐
versos modos operativos para compensar el aire que los componentes de la red consumen y así
mantener la presión entre el mínimo y máximo nivel de la banda.

El SIGMA CONTROL BASIC puede operar en los siguientes modos de control:


■ DUAL
■ QUADRO
Opción C1 ■ Control por MODULACIÓN

DUAL

En el modo de control DUAL el compresor opera cambiando su modo de operación entre CARGA y
VACÍO con el fin de mantener la presión de la red entre los valores mínimo y máximo programados.
Cuando la presión alcanza su máximo nivel, el equipo entra en VACÍO. Cuando el tiempo preajustado
de vacío ha transcurrido, el equipo es DETENIDO.
El tiempo de vacío se ajusta en el SIGMA CONTROL BASIC.

QUADRO

En el modo de control QUADRO el controlador opera como en el modo DUAL durante los periodos
de alta demanda de aire, cambiando entre CARGA y VACÍO , pero durante los periodos de alta
demanda de aire cambia directamente entre CARGA y DETENIDO.
Este modo de control requiere que se preprogramen dos periodos de tiempo diferentes: el tiempo
de operación y el tiempo de vacío a detenido.
El tiempo vacío/detenido y el tiempo de operación se ajustan en el SIGMA CONTROL BASIC.

Opción C1 MODO DE CONTROL PORMODULACIÓN

El MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN es una extensión del modo de control DUAL . La
diferencia radica en que en el modo de control DUAL, la entrega del compresor varía ininterrumpi‐
damente dentro de la gama de control del equipo.
Este modo de control no viene en los compresores con control de frecuencia variable (SFC).

Demanda de aire comprimido Modos operativos


aumenta CARGA PARCIAL
CARGA

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 23
4 Diseño y Funcionamiento
4.6 Seguridad

Demanda de aire comprimido Modos operativos


desciende CARGA PARCIAL
VACÍO
DETENIDO

Tab. 20 Estados operativos bajo el MODO DE CONTROL PORMODULACIÓN

4.6 Seguridad
Los siguientes dispositivos de seguridad vienen con el equipo y no se deben modificar:
■ «PARADA DE EMERGENCIA» (botón),
El «botón PARADA DE EMERGENCIA» apaga el equipo de inmediato. El motor deja de girar y
se mantiene en reposo. El sistema de presión se ventea.
■ Válvula de alivio de seguridad:
La válvula de alivio/seguridad protege el sistema, impidiendo el exceso de presión. Este valor
se ajusta en fábrica.
■ Interruptor de seguridad de la puerta:
El equipo se detendrá automáticamente al activarse el interruptor de la puerta o del panel, al
abrirse éstos.
■ Encerramientos y cubiertas para piezas movibles y conexiones eléctricas:
Protegen contra el contacto accidental.

4.7 SIGMA CONTROL BASIC Teclas e Indicadores

Fig. 8 Teclas

Artí‐ Descripción Funcionamiento


culo
1 «Tecla CON» Enciende el equipo.
2 «Tecla DES» Apaga el equipo.
Resetea (reajusta) las alarmas.
Reprograma el contador de horas para el próximo intervalo de manteni‐
miento.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


24 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
4 Diseño y Funcionamiento
4.7 SIGMA CONTROL BASIC Teclas e Indicadores

Artí‐ Descripción Funcionamiento


culo
6 «Flecha Desplaza la lista de parámetros hacia abajo.
ABAJO» Reduce un valor de la lista del menú.
7 «Flecha Desplaza la lista de parámetros hacia arriba.
ARRIBA» Aumenta un valor de la lista del menú.
8 «escape (salir)» Sale del modo de edición sin salvar cambios.
9 «enter » Ingresa al modo de edición.
Sale del modo de edición y salva cambios.
Sólo afecta el valor que aparece en la tercera línea de la pantalla.

Tab. 21 Teclas

Fig. 9 Indicadores

Artícu‐ Descripción Funcionamiento


lo
12 Campo de la pan‐ Pantalla alfanumérica con 4 líneas de texto.
talla
13 Alarma El led rojo titila al activarse una alarma.
Se enciende permanentemente cuando se acepta la alarma.
15 Advertencia El led amarillo se enciende, indicando:
■ realizar el mantenimiento debido,
■ indicar mensajes de mantenimiento
16 Potencia eléctrica El led verde se ilumina cuando se enciende el interruptor del controla‐
del controlador dor.
19 Equipo encendido Enciende una luz verde cuando el equipo está encendido.
(CON)

Tab. 22 Indicadores

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 25
4 Diseño y Funcionamiento
4.8 Funcionamiento del SIGMA CONTROL BASIC

4.8 Funcionamiento del SIGMA CONTROL BASIC


4.8.1 Disposición de la pantalla
xx.x bar Línea 1
yy °C Línea 2
z 0000 h Línea 3
12345678SpTi Línea 4

Línea Pantalla Significado


1 xx.x Presión actual del sistema en bar, psi o MPa.
2 s Temperatura actual a la salida de la unidad compresora(TFC) en °C o °F.
3 z Pantalla y configuración de parámetros (vea la tabla 24)
4 1, 2, ... Código para mensajes de alarma y de mantenimiento (vea la tabla 28 y la tabla
29).

Tab. 23 Campo de la pantalla

4.8.2 Parámetros
Pa‐ Significado
rá‐
me‐
tros
0 Contador de horas de trabajo
Muestra el tiempo durante el cual el motor ha estado encendido.
1 Contador de horas en carga
Muestra el número de horas que el compresor ha estado operando en carga. CARGA.
2 Contador de intervalos de mantenimiento
Muestra el número de horas operativas hasta el próximo mantenimiento programado.
SIGMA CONTROL BASIC hace un conteo regresivo de las horas de trabajo a partir de un
valor programado. El mensaje de mantenimiento 'S' aparece en la pantalla cuando el contador
llega a cero.
El contador de intervalo de mantenimiento se reprograma a su valor original después de que
la labor de mantenimiento se ha llevado a cabo.
El intervalo empieza de nuevo.
3 La válvula de alivio/seguridad opera en modo de prueba on/off (protegida con contraseña)
Esto activa la válvula de alivio/seguridad, abriéndola o cerrándola, para aliviar o presurizar el
equipo según convenga.
Mensaje de mantenimientoi aparece en la pantalla cuando se activa en modo de verificación.
Vea el capítulo 10.11 para ingresar la contraseña y realizar la verificación.
4 Unidades de medida para mostrar la temperatura.
La temperatura final de compresión puede aparecer ya sea en °C o en °F.
5 Unidades de medida para mostrar la temperatura
La presión de trabajo actual puede aparecer en bar, psi o MPa.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


26 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
4 Diseño y Funcionamiento
4.8 Funcionamiento del SIGMA CONTROL BASIC

Pa‐ Significado
rá‐
me‐
tros
6 Modo de control ON/OFF del secador del compresor/secador refrigerativo
Este parámetro elige el modo de control del compresor y del secador refrigerativo interno (si
aplica).
Ajuste de fábrica: Tecla DES

TECLA DES:
■ Compresor: QUADRO
■ Secador: TEMPORIZADOR

TECLA CON:
■ Compresor: DUAL
■ Secador: CONTINUO
7 Punto de ajuste de la presión: diferencial de conmutación
El diferencial de conmutación determina la diferencia entre la presión mínima de conexión y
la presión máxima de corte (punto de ajuste de la presión del sistema: presión de conmuta‐
ción) y por consiguiente la frecuencia de conmutación desde la CARGA hasta el VACÍO.
Banda de ajuste [psi]: -1.5 ... -70
8 Punto de ajuste de la presión del sistema: punto de conmutación
El punto de conmutación corresponde a la presión requerida de la línea principal de aire
(presión de la red) y la presión máxima de corte del compresor.
Banda de ajuste [psi]: 80 ... Presión máxima de trabajo
9 Presión máxima de trabajo
El equipo puede entregar aire hasta este nivel de presión (ver placa de identificación).
El valor de la presión máxima de trabajo se configura en la fábrica y sólo puede ser cambiado
por un técnico de servicio KAESERautorizado.

Tab. 24 Parámetros

4.8.3 Mensajes
Mensaje de alarma

Una alarma apaga el equipo automáticamente. El leed rojo 13 titila (Figura9).

Mensaje de mantenimiento

Aparece el conteo regresivo del intervalo de mantenimiento. El led amarillo 15 se enciende (Figu‐
ra9).

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 27
5 Condiciones Operativas y de Instalación
5.1 Seguridad

5 Condiciones Operativas y de Instalación


5.1 Seguridad
➤ Queda rotundamente prohibido fumar o encender fuego cerca del equipo.
➤ Si realiza labores de soldadura en o cerca del equipo, tome las medidas necesarias para evitar
que las chispas o el calor prendan fuego al entrar en contacto con los vapores de aceite o las
piezas del equipo.
➤ El equipo no es a prueba de explosiones:
No opere el equipo en áreas donde se tomen medidas especiales de protección contra explo‐
siones.
Como por ejemplo, los requisitos de LA NORMA ATEX sección 94/9/EC"Equipos y Sistemas de
Protección destinados para Usarse en Lugares donde Puedan Presentarse Explosiones".
➤ Asegúrese de mantener las condiciones ambientales requeridas con relación a:
■ temperatura ambiente y humedad,
■ aire de admisión limpio libre de contaminantes nocivos,
■ aire de admisión libre de gases/vapores explosivos o químicamente inestables,
■ aire de admisión libre de sustancias de formación ácida/alcalina, especialmente amoniaco,
cloro o ácido sulfúrico.
➤ Mantenga los extintores de incendio abastecidos y listos para usar.

5.2 Condiciones de Instalación


5.2.1 Lugar y distancias de instalación
El equipo debe instalarse en un cuarto de compresores apropiado. Encuentre a continuación la in‐
formación concerniente a los muros y la ventilación.
Deje las distancias recomendadas para tener suficiente acceso a todas la piezas del equipo.
➤ Por favor consulte a KAESER si no se ajustan a lo establecido.

Prerrequisito El piso debe estar nivelado y ser estable para poder soportar el peso del equipo.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


28 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
5 Condiciones Operativas y de Instalación
5.2 Condiciones de Instalación

Fig. 10 Instalación y dimensiones recomendadas [pulg]


A Extractor de aire
B Ducto extractor de aire
Z Rendija de entrada para aire de enfriamiento

PRECAUCIÓN
Temperatura ambiente demasiado baja
El condensado congelado y la excesiva viscosidad del aceite refrigerante pueden ocasionar daños
al arrancar el equipo.
➤ Antes del arranque, asegúrese de que la temperatura del equipo sea de por lo menos +40 °F.
➤ Acondicione el cuarto de compresores adecuadamente o instale una calefacción auxiliar.

1. Si instala el equipo a la intemperie, debe protegerlo de la congelación, el polvo, la lluvia y los


rayos del sol.
2. Asegúrese de tener fácil acceso al equipo para trabajar cómodamente en él sin correr ningún
riesgo.

5.2.2 Asegúrese de ventilar bien el lugar


Si la cavidad de ventilación es demasiado pequeña, es posible que se forme un vacío peligroso
en el cuarto de equipos.

➤ Verifique que el volumen del aire que circula en el cuarto de compresores, equivalga por lo menos
al volumen de aire removido por los extractores de aire y los ventiladores de los equipos.
➤ Cerciórese de que el equipo y el extractor puedan operar únicamente cuando la cavidad de
ventilación esté efectivamente abierta.
➤ Mantenga las rendijas de entrada y salida libre de obstrucciones de modo que el aire de enfria‐
miento pueda circular libremente a través del cuarto de compresores.

5.2.3 Diseño del ducto extractor de aire


El equipo sólo puede superar la resistencia del aire a la entrada y la salida del aire de enfriamiento
determinada por el diseño del ducto extractor de aire. Cualquier resistencia de aire adicional reduce
el flujo de aire y afecta el enfriamiento del equipo.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 29
5 Condiciones Operativas y de Instalación
5.3 Conexión del Compresor dentro de una Red de Aire Comprimido

➤ Consulte en KAESER a un representante de servicio antes de decidir:


■ el diseño del ducto extractor de aire
■ la intersección entre el equipo y el ducto extractor de aire
■ la longitud del ducto
■ el número de esquinas del ducto
■ el diseño de aletas y obturadores
Use sólo aletas y persianas motorizadas de ventilación en los equipos (SFC) de frecuencia
variable.
Cuando el ventilador opera a baja velocidad, las aletas y las persianas no se abren suficien‐
temente, debido a que la fuerza de gravedad se opone a la presión del flujo del aire.

Información adicional Encuentre más información sobre la instalación de ductos extractores de aire en el capítulo.13.3.

5.3 Conexión del Compresor dentro de una Red de Aire Comprimido


Cuando el equipo está conectado a una red de aire comprimido, la presión de trabajo no debe exceder
los 232 psig.
El abastecimiento inicial de una red de aire totalmente venteada produce por lo general un alto flujo
de aire a través de los dispositivos de tratamiento de aire. Estas condiciones son perjudiciales para
el correcto tratamiento de aire. La calidad del aire se ve afectada.
Para mantener la calidad del aire deseada, recomendamos instalar un sistema de carga en la línea
principal de aire, al momento de abastecer un sistema de aire venteado.
➤ Pídale asesoría a un representante de KAESER al respecto.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


30 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
6 Instalación
6.1 Seguridad

6 Instalación
6.1 Seguridad
Siga las siguientes instrucciones para realizar una instalación segura.
Lea siempre las instrucciones de advertencia antes de realizar cualquier labor que revista peligro.

Instrucciones Básicas de Seguridad

1. Siga las instrucciones dadas en el capítulo 3 'Seguridad y Responsabilidad'.


2. Sólo el personal autorizado puede realizar el trabajo de instalación.
3. Antes de encender el equipo, verifique que:
■ nadie esté trabajando en el equipo,
■ tanto las puertas como los paneles de acceso están cerrados y asegurados.

Labores en los componentes de conducción eléctrica

1. Las labores en los componentes de conducción eléctrica sólo pueden ser realizadas por elec‐
tricistas autorizados.
2. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no esté
energizado.
3. Verifique que los contactos del relé del flotador no estén energizados.

Labores en los sistemas de presión

1. Cierre las válvulas de corte o desconecte el equipo de la red de aire para impedir que el aire
comprimido circule de regreso al compresor.
2. Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.
3. Con la ayuda de un manómetro manual, verifique que la presión de todos los acoples de man‐
guera del equipo sea de 0 psig.
4. No abra ni desarme las válvulas.

Labores en el sistema de transmisión

1. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no esté


energizado.
2. No levante la cubierta mientras el equipo esté encendido.

Información adicional Las especificaciones del personal autorizado se encuentran en el capítulo 3.4.2.
Las especificaciones sobre los peligros y la manera de evitarlos se encuentran en el capítulo 3.5.

6.2 Informe sobre Daños de Transporte


1. Revise el equipo en busca de daños ocasionados durante el transporte.
2. Informe de inmediato y por escrito tanto al transportador como al fabricante acerca de cualquier
daño.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 31
6 Instalación
6.3 Conexiones para el Aire Comprimido

6.3 Conexiones para el Aire Comprimido


Prerrequisito La red de aire comprimido se ventea por completo.

Fig. 11 Conexión del aire comprimido


1 Compensador axial o manguera flexible
2 Válvula de corte

ADVERTENCIA
Aflojar o abrir los componentes presurizados puede ocasionar lesiones graves o letales.
➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.

1. El usuario debe instalar una válvula de corte en la línea de conexión.


2. Conecte la red de aire comprimido con un compensador axial o una manguera flexible.

6.4 Conexión de la Fuente de Suministro Eléctrico


Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado.
Este interruptor está bloqueado en la posición de apagado
Se ha revisado el equipo para garantizar que esté desenergizado.

1. Pídale únicamente al personal autorizado realizar las conexiones eléctricas.


2. Tome las medidas de seguridad estipuladas en las normas pertinentes (IEC 364 o ejemplo) y en
las normas nacionales de prevención de accidentes. Además, se deben observar las normas de
la empresa local de energía eléctrica.
3. Pruebe el térmico de protección para asegurarse de que el tiempo que toma en desconectar el
equipo en respuesta a la avería está dentro del límite permitido.
4. Use conductores y fusibles de suministro eléctrico que cumplan las normas locales.
5. El usuario debe contar con un dispositivo que le permita aislar el equipo de la fuente de energía.
Como por ejemplo, un interruptor de desconexión con fusibles. Si usa un interruptor automático,
debe ajustarlo a las características de arranque del motor.
6. Asegúrese de conectar los contactos adecuados en el transformador de voltaje de acuerdo al
voltaje de suministro eléctrico.
Si los contactos no son adecuados, cambie la conexión hasta adaptarla al voltaje eléctrico.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


32 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
6 Instalación
6.5 Opciones

PELIGRO
¡Cuidado! puede sufrir lesiones graves o letales por choque eléctrico.
➤ Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no esté
energizado.

7. Conecte el suministro eléctrico.

Información adicional El diagrama eléctrico 13.4 muestra otras especificaciones referentes a la conexión eléctrica.

6.5 Opciones
6.5.1 Opción H1
Anclaje del equipo
➤ Use pernos adecuados para anclar el equipo.

Información adicional Vea en el capítulo una ilustración a escala con detalles sobre los orificios de montaje 13.3.

6.5.2 Opción W1
Conexión del sistema externo de recuperación térmica
Emplear un intercambiador de calor inadecuado o realizar una instalación incorrecta puede
afectar el circuito de aceite refrigerante dentro del compresor. Esto también puede ocasionar
daños al equipo.
➤ Consulte a un representante de KAESER para emplear un intercambiador de calor ade‐
cuado y realizar la instalación de forma correcta.

Material Elemento de trabajo para la válvula termostática


(despachado con el sistema de recuperación térmica de KAESER o solicitado por separado)
Sistema de recuperación térmica con elementos de instalación

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado,


el dispositivo está bloqueado,
se ha verificado que el equipo está desenergizado.

ADVERTENCIA
Presión en el circuito de aceite refrigerante
Los dispositivos presurizados pueden causar heridas graves o letales si el aire se libera intempes‐
tivamente o sin control alguno.
➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.

Conexión del elemento de trabajo de la válvula termostática

El equipo se entrega sin el elemento de trabajo de la válvula termostática.


El elemento de trabajo mueve el émbolo de la válvula por efecto de la temperatura del aceite refri‐
gerante. Éste hace la conexión con el intercambiador de calor.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 33
6 Instalación
6.5 Opciones

Fig. 12 Conexión del elemento de trabajo de la válvula termostática


1 Tornillo 4 Espaciador
2 Cubierta 5 Elemento de trabajo
3 Émbolo

1. Suelte los tornillos 1 y retire la cubierta 2 .


El émbolo de la válvula 3 se levanta por efecto de la fuerza del resorte.
2. Saque el émbolo de la válvula y el espaciador 4 .
3. Coloque el elemento de trabajo 5 y el espaciador en el émbolo de la válvula.
4. Coloque nuevamente el émbolo de la válvula en la válvula termostática y atornille la cubierta.

Conexión del intercambiador de calor

Fig. 13 Conexión del intercambiador de calor


1 Tapón roscado

1. Retire el tapón roscado 1 .


2. Conecte el intercambiador de calor de acuerdo a las especificaciones dadas por KAESER y por
el fabricante del intercambiador.

Información adicional El diseño a escala que aparece en el capítulo13.3 muestra la dirección del flujo, el tamaño y la
ubicación de los puertos de conexión.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


34 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
7 Arranque Inicial
7.1 Seguridad

7 Arranque Inicial
7.1 Seguridad
Siga las siguientes instrucciones para poner el equipo en funcionamiento de forma segura.
Lea siempre las instrucciones de advertencia antes de realizar cualquier labor que revista peligro.

Instrucciones Básicas de Seguridad

1. Siga las instrucciones dadas en el capítulo 3 'Seguridad y Responsabilidad'.


2. Sólo el personal autorizado puede poner el equipo en marcha.
3. Antes de encender el equipo, verifique que:
■ nadie esté trabajando en el equipo,
■ tanto las puertas como los paneles de acceso están cerrados y asegurados.

Labores en los componentes de conducción eléctrica

1. Las labores en los componentes de conducción eléctrica sólo pueden ser realizadas por elec‐
tricistas autorizados.
2. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no esté
energizado.
3. Verifique que los contactos del relé del flotador no estén energizados.

Labores en los sistemas de presión

1. Cierre las válvulas de corte o, en su defecto, aísle el equipo de la red de aire para impedir que
el aire comprimido circule de regreso al compresor (contraflujo).
2. Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.
3. Con la ayuda de un manómetro manual, verifique que la presión de todos los acoples de man‐
guera del equipo sea de 0 psig.
4. No abra ni desarme las válvulas.

Labores en el sistema de transmisión

1. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no esté


energizado.
2. No levante la cubierta mientras el equipo esté encendido.

Información adicional Las especificaciones del personal autorizado se encuentran en el capítulo 3.4.2.
Las especificaciones sobre los peligros y la manera de evitarlos se encuentran en el capítulo 3.5.

7.2 Consideraciones antes de poner en marcha el equipo


La operación incorrecta puede ocasionar lesiones al personal o daños al equipo.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 35
7 Arranque Inicial
7.3 Verificación de la Instalación y las Condiciones Operativas

➤ Sólo el personal de instalación y mantenimiento, debidamente autorizado y capacitado, puede


operar el equipo.

Medidas especiales para poner en marcha el equipo después de su almacenamiento

Tiempo de alma‐ Solución


cenamiento ma‐
yor a...
12 meses ➤ Cambie el filtro de aceite.
➤ Cambie el cartucho separador de aceite.
➤ Cambie el aceite refrigerante.
➤ Haga revisar los rodamientos del motor por un técnico de servicio
KAESER autorizado.
36 meses ➤ Haga revisar todas las condiciones técnicas del equipo por un distribuidor
KAESER autorizado.

Tab. 25 Puesta en marcha del equipo después de su almacenamiento

7.3 Verificación de la Instalación y las Condiciones Operativas


➤ Revise y confirme cada punto de la lista de verificación antes de arrancar el equipo.

Para verificar Vea el OK?


capítulo
➤ ¿Conocen los operarios perfectamente las normas de seguridad industrial? –
➤ ¿Se han cumplido todas las condiciones de instalación? 5
➤ ¿Ha instalado el usuario 'el interruptor principal de desconexión? 6.4
➤ ¿Cumple el suministro eléctrico las especificaciones citadas en la placa de 2.1
identificación?
➤ ¿Son el cable y los fusibles del calibre y del tipo adecuados? 2.14
➤ Verifique que todas las instalaciones eléctricas tipo tornillo estén firmemente –
ajustadas.
➤ ¿Se ha vuelto a revisar el equipo luego de que haya operado por 50 horas
después de su puesta en marcha?
➤ ¿Se instaló la válvula de corte a la salida del aire comprimido? 6.3
➤ ¿Conectó la manguera o el compensador axial al sistema de aire comprimido? 6.3
➤ ¿Ha revisado la tensión de la correa? 10.9
➤ ¿Hay suficiente aceite refrigerante en el tanque separador? 10.10
(¿el indicador de aceite está fuera del área roja?)
➤ ¿Hay suficiente aceite refrigerante en el tanque separador? 7.5
➤ ¿Está el equipo firmemente anclado al piso? 6.5.1
(opción H1)
➤ ¿Ha alineado los interruptores de seguridad de las puertas y verificado su 7.8
funcionamiento?

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


36 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
7 Arranque Inicial
7.4 Ajuste del Térmico de Protección del Motor

Para verificar Vea el OK?


capítulo
➤ ¿Están todas la puertas de acceso cerradas y los paneles removibles puestos –
y asegurados en su lugar?

Tab. 26 Lista de verificación sobre las condiciones de instalación

7.4 Ajuste del Térmico de Protección del Motor


En la versión estrella-triángulo, la corriente de fase se alimenta a través del térmico de protección.
La corriente de esta fase es 0.58 veces la corriente nominal del equipo (ver placa de identificación
del tablero eléctrico).
Para impedir que la fluctuación del voltaje, la alta temperatura o la tolerancia de los compo‐
nentes lo detonen, el térmico de protección se puede configurar hasta en un 15% por encima
de la corriente de fase aritmética.
➤ Configuración del térmico de protección del motor
¿El térmico se salta pese a haber sido ajustado correctamente?
➤ Póngase en contacto con un representante de servicio KAESER autorizado.

7.5 Aplicación de Aceite Refrigerante en la Unidad Compresora.


Llene manualmente la unidad compresora con aceite refrigerante antes del arranque inicial y después
de tener el equipo desconectado por más de 3 meses.
Una etiqueta, cerca del puerto de llenado del tanque separador, indica el tipo de aceite que se
debe usar.
➤ Use el mismo tipo de aceite.

Material 0.5 quart Aceite refrigerante

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica (aislante) está apagado,


este interruptor está bloqueado en la posición de apagado,
se ha verificado que el equipo está desenergizado.

Fig. 14 Puerto de llenado de la unidad compresora


1 Tapón de llenado
2 Unidad compresora

1. Desenrosque el tapón de llenado de la unidad compresora.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 37
7 Arranque Inicial
7.6 Verificación del Sentido de Giro

2. Vierta aceite dentro del la unidad compresora y ponga el tapón ajustándolo en su lugar.
3. Mueva los rotores manualmente girando la polea de la correa para distribuir el aceite.

7.6 Verificación del Sentido de Giro


El motor del equipo está diseñado para girar en sentido horario.
Lo ideal es emplear medidor de secuencia de fase para verificar el sentido de rotación de la fase.
Arranque el equipo alternativamente por un instante y observe el sentido de giro del ventilador del
motor.
1. Use un medidor de secuencia de fase para verificar el sentido de rotación de la fase.
2. Si está girando erróneamente, invierta las fases eléctricas L1 y L2.
¿No tiene un medidor de secuencia de fase?
➤ Encienda y apague el equipo alternativamente cuando el motor de accionamiento empiece
a girar.
➤ Compare el sentido de giro del motor con las flechas impresas en el motor y la unidad
compresora.
➤ Si está girando erróneamente, invierta las fases eléctricas L1 y L2.

7.7 Arranque inicial del equipo por primera vez


Prerrequisito Nadie está trabajando en el equipo,
todas las puertas de acceso estén cerradas,
todos los paneles están debidamente colocados y asegurados,

1. Abra la válvula de corte de la red de aire comprimido.


2. Encienda el interruptor principal de desconexión.
Después de que el controlador haya realizado la auto-prueba, el led verde "Encendido CON" se
enciende.
3. Oprima la tecla «CON» .
El led verdeled "Equipo encendido (CON)" se enciende.
El motor arranca y después de un corto periodo de tiempo el equipo entra a operar en CARGA
y entrega aire comprimido.
➤ Observe el equipo durante las primeras horas operativas para asegurarse de su correcto
funcionamiento.
➤ Después de las primeras 50 horas de operación, se debe revisar todas las conexiones
eléctricas tipo tornillo y ajustarlas si es necesario.

7.8 Revisión del Interruptor de Seguridad de la Puerta


El interruptor de seguridad detiene el funcionamiento del equipo tan pronto se abre la puerta de
acceso.
Revise el interruptor de seguridad de la puerta al poner en marcha el equipo.
El interruptor de seguridad de la puerta es un dispositivo muy importante.
El equipo puede ser operado sólo si el interruptor de seguridad de la puerta está en perfecto
estado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


38 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
7 Arranque Inicial
7.9 Ajuste de la Presión de la Red de Aire

Fig. 15 Posición del interruptor de seguridad


1 Interruptor de seguridad de la puerta
2 Panel

1. Abra el panel de acceso 2 mientras el equipo está operando.


El equipo se apaga automáticamente. En el controlador aparece un mensaje de alarma.
2. Cierre el panel y acepte de inmediato la alarma.
¿El equipo no se apaga automáticamente?
➤ Haga revisar el interruptor de seguridad de la puerta por un técnico de servicio
KAESERautorizado.

7.9 Ajuste de la Presión de la Red de Aire


La presión de corte, que corresponde a la presión máxima de trabajo del equipo, se configura en
fábrica.
Es necesario ajustarla según las condiciones particulares de operación.
No ajuste la presión máxima de corte del equipo por encima de la presión máxima de trabajo
del sistema de aire comprimido.
El equipo no puede cambiar el modo de operación más de dos veces por minuto entre
CARGA y VACÍO.
Para reducir la frecuencia de conmutación:
➤ Aumente la diferencia entre la presión mínima de conexión y la presión máxima de corte.
➤ Instale un tanque de almacenamiento enseguida del equipo para mejorar la reserva de
aire.

Punto de ajuste de la presión del sistema: punto de conmutación

1. Oprima la tecla de desplazamiento hasta que el parámetro 8 "Presión de la red: punto de seteo/
ajuste" aparezca en la línea 3.
2. Oprima la tecla «enter »al menos durante tres segundos hasta que el cursor titile.
3. Use las teclas de desplazamiento para configurar el punto de seteo/ajuste y confirme con la tecla
«enter ».

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 39
7 Arranque Inicial
7.9 Ajuste de la Presión de la Red de Aire

Punto de ajuste de la presión: diferencial de conmutación

Esta variación diferencial se configura en fábrica. Ajuste este parámetro si la frecuencia de arranque
del motor es demasiado alta.
1. Oprima la tecla de desplazamiento hasta que el parámetro 7 "Presión de la red: diferencial de
conmutación" aparezca en la línea 3.
2. Oprima la tecla «enter »al menos durante tres segundos hasta que el cursor titile.
3. Use las teclas de desplazamiento para configurar el diferencial deseado y confirme con la tecla
«enter ».

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


40 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
8 Operación
8.1 Encendido y Apagado del Equipo

8 Operación
8.1 Encendido y Apagado del Equipo
Encienda siempre el equipo con la tecla «Tecla CON»y apáguelo con la tecla «Tecla DES».
El usuario ha debido instalar un interruptor principal de desconexión.

Fig. 16 Encendido y Apagado del Equipo


1 Equipo encendido (CON) Led (verde) 3 «Tecla DES» .
2 «Tecla CON» . 8 Controlador CON Led (verde)

8.1.1 Encendido
Prerrequisito No hay personal trabajando en el equipo,
Todas las puertas y los paneles de acceso están cerrados y asegurados.

1. Encienda el interruptor principal de desconexión.


Después de que el controlador haya realizado la auto-prueba, el led verde "Encendido" CON se
enciende continuamente.
2. Oprima el botón de «Tecla CON» .
El led verde Equipo encendido (CON) se enciende continuamente.
En caso de interrumpirse el flujo eléctrico, el equipo no está impedido para rearrancar auto‐
máticamente.
Puede rearrancar automáticamente tan pronto como se reestablezca el fluido eléctrico.

Resultado El motor del compresor arranca tan pronto la presión del sistema desciende por debajo de la presión
de corte programada previamente.

8.1.2 Apagado
Dependiendo de las condiciones operativas, el equipo se apaga al cabo del periodo operativo de
seguridad.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 41
8 Operación
8.2 Proceso de Apagado y Reencendido en Caso de Emergencia

CARGA VACÍO
El equipo entra a operar en VACÍO. El motor se detiene de inmediato.
El led Equipo encendido (CON)se enciende. El led Equipo encendido (CON)se apaga.
El motor de accionamiento se detiene después
de 15 segundos aproximadamente.
El led Equipo encendido (CON)se apaga.

Tab. 27 Apagado sin/con tiempo operativo

1. Oprima el botón de «Tecla DES».


El equipo está listo para operar tan pronto como el led Equipo encendido (CON)se apague. El
equipo puede ser rearrancado nuevamente.
2. Apague y bloqueé el interruptor principal de desconexión.
El equipo se apaga y se desconecta de la fuente eléctrica principal. El led Potencia Eléctrica del
Controlador se apaga.

8.2 Proceso de Apagado y Reencendido en Caso de Emergencia


El botón de PARO DE EMERGENCIA se encuentra debajo del panel de control.

Fig. 17 Apagado en caso de emergencia


9 Botón de PARO DE EMERGENCIA

Apagado

➤ Oprima el botón de PARO DE EMERGENCIA.


El botón permanece bloqueado.
El compresor se ventea y el equipo queda inhabilitado para rearrancar.

Encendido

Prerrequisito La avería ha sido rectificada

1. Desbloqueé el botón de PARO DE EMERGENCIA, girándolo en la dirección que indica la flecha.


2. Oprima la tecla reset para aceptar cualquier mensaje de alarma.
Ahora el equipo puede ser rearrancado nuevamente.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


42 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
8 Operación
8.3 Mensajes de Alarma y Mantenimiento

8.3 Mensajes de Alarma y Mantenimiento


Las averías se muestran por principio como "nuevos valores":
■ Mensaje recibido: El led titila
■ Mensaje confirmado: el led se enciende
■ El mensaje desaparece: el led se apaga.

■ Mensaje recibido: El led titila


■ El mensaje desaparece: El led titila
■ Mensaje reajustado/reseteado: el led se apaga.

Fig. 18 Confirmación/reajuste de mensajes


10 advertencia led (amarillo)
11 alarma led (rojo)
12 «confirmación/reajuste» .

Mensaje de alarma

Prerrequisito La avería ha sido rectificada

➤ Reajuste el mensaje con la tecla «confirmación/reajuste» .


alarma se apaga.
El equipo ahora está listo para rearrancar.

Mensaje de mantenimiento

Prerrequisito Se elimina el peligro que origina la alarma.


El mantenimiento de ha realizado

➤ Reajuste el mensaje con la tecla «confirmación/reajuste» .


advertencia se apaga.

8.4 Parámetros de Ajuste


Si es necesario ingresar una clave de acceso, el sistema la solicitará automáticamente.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 43
8 Operación
8.4 Parámetros de Ajuste

Cada acción debe ser cancelada con la tecla «escape (salir)».


Si en el modo de edición no se oprime ninguna tecla en un lapso de diez minutos, el sistema
regresa automáticamente al modo en el que se encontraba antes.
En este caso no será necesario resetear el controlador. Los parámetros de edición entrar en
rigor de inmediato.
La presión de la red y la temperatura del aire a la salida de la unidad compresora no se modifican
ni aparecen en la pantalla mientras el controlador se encuentra en modo de edición.

Ingresa al modo de edición.

1. Desplace el menú hacia «Flecha ARRIBA»/«Flecha ABAJO» con las teclas de flecha hasta que
el parámetro deseado aparezca en la línea 3.
2. Oprima la tecla «enter » durante por lo menos 3 segundos.

Resultado Dependiendo del parámetro, la palabra indicada o la posición para el primer carácter de la contraseña
requerida se enciende.

Cambio de un parámetro diferente a una contraseña protegida.

Prerrequisito El parámetro en curso se enciende intermitentemente.

➤ Use las teclas de desplazamiento «Flecha ARRIBA»/«Flecha ABAJO» para cambiar el valor del
parámetro y confirme con la tecla «enter » .

Cambiar el parámetro de una contraseña protegida.

Algunos parámetros pueden ser modificados únicamente después de ingresar la contraseña corres‐
pondiente. La contraseña está compuesta por cinco caracteres.

Prerrequisito El primer carácter se enciende intermitentemente.

1. Elija el primer carácter con la tecla de desplazamiento «Flecha ARRIBA»/«Flecha ABAJO» y


confirme con la tecla «enter ».
El siguiente carácter empieza a titilar.
2. Repita la acción hasta ingresar todos los caracteres.
Cuando se ingresa la contraseña correctamente, los parámetros aparecen en la pantalla.
3. Use las teclas de desplazamiento «Flecha ARRIBA»/«Flecha ABAJO» para cambiar el valor del
parámetro y confirme con la tecla «enter » .

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


44 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías
9.1 Información Básica

9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías


9.1 Información Básica
Las siguientes tablas le dan una idea acerca de las causas que ocasionan averías.

Existen tres tipos de averías:


■ Alarma: el led rojo se enciende - vea el capítulo9.2.
■ Advertencia: el led amarillo se enciende - vea el capítulo9.3.
■ Otras averías: sin indicador - vea el capítulo9.4.

Los mensajes válidos para su equipo dependen de la configuración del mismo y del controlador.
1. No intente tomar medidas diferentes a las sugeridas en el manual para resolver las averías.
2. En todos los demás casos:
haga rectificar la avería por un representante de servicio KAESERautorizado.

9.2 Mensajes de Alarma (equipo apagado)


El código de error aparece en la 4ta línea de la pantalla.
Un autoadhesivo con símbolos explica el código de error.

Códi‐ Símbolo Significado Solución


go de
error
1 Botón de PARO DE EMERGENCIA ➤ Desbloquee el botón de PARO DE
oprimido. EMERGENCIA
Puerta de acceso o panel removible. ➤ Cierre la puerta de acceso o ponga el
panel en su lugar.
2 Alarma del motor ➤ Revise la configuración y el interruptor
Térmico de protección del motor de del térmico de protección del motor.
accionamiento o del motor del ven‐ ➤ Cambie el cartucho separador de acei‐
tilador (si aplica). te.
Equipo con control de frecuencia: ➤ Revise la válvula cheque/presión míni‐
avería en el convertidor de frecuen‐ ma.
cia. ➤ Haga revisar los rodamientos del motor
por un técnico de servicio KAESERau‐
torizado.
3 Aumenta la contra presión: ➤ Intercambie las líneas de fase L1 y L2.
■ El motor gira en dirección inco‐ ➤ Cambie las correas de transmisión.
rrecta.
■ Correas de transmisión daña‐
das.
■ El compresor no ventea correc‐
tamente cuando está
DETENIDO.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 45
9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías
9.3 Mensajes de Mantenimiento (el led AMARILLO se enciende)

Códi‐ Símbolo Significado Solución


go de
error
4 La temperatura del aire a la salida de ➤ Limpie el enfriador.
la unidad compresora excede el ni‐ ➤ Deje suficiente distancia entre la entra‐
vel máximo permitido. da del aire de enfriamiento con respecto
a los puertos de salida y a las paredes.
Verifique el nivel del aceite refrigerante.
➤ Asegúrese de que el cuarto no exceda
la temperatura permitida.
➤ Cambie el filtro de aceite.
5 Falla en el secador refrigerativo. ➤ Limpie el condensador refrigerativo.
➤ Asegúrese de ventilar bien el lugar.
➤ Instale un extractor de aire.
6 Daño en entrada análoga (detecta‐ ➤ Revise la línea y las conexiones.
do por el sensor de presión o de
temperatura)
7 La temperatura del controlador ex‐ ➤ Asegúrese de ventilar bien el lugar.
cede el nivel máximo permitido. ➤ Asegúrese de que el cuarto no exceda
la temperatura permitida.
8 – Repuesto –

Tab. 28 Mensajes de alarma

9.3 Mensajes de Mantenimiento (el led AMARILLO se enciende)


El código de error aparece en la 4ta línea de la pantalla.
Un autoadhesivo con símbolos explica el código de error.

Código Símbolo Significado Solución


de
error
S Ha transcurrido el intervalo de ➤ Realice el mantenimiento.
mantenimiento.

p Contrapresión ➤ Verifique el sentido de giro del motor de


accionamiento.
➤ Póngase en contacto con un represen‐
tante de servicio KAESERautorizado.
T El equipo no alcanza la tempera‐ ➤ Aumente la temperatura del cuarto.
tura mínima de arranque permiti‐
da.
i El modo de prueba de la válvula ➤ Revise la válvula de alivio/seguridad
de alivio de seguridad está acti‐ ➤ Desactive el modo de prueba.
vado.

Tab. 29 Mensajes de mantenimiento

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


46 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías
9.4 Otras Averías:

9.4 Otras Averías:


Avería Posible causa Solución
El equipo está encendido pero La válvula de admisión no abre Póngase en contacto con un re‐
no genera aire comprimido. o sólo abre parcialmente. presentante de servicio
KAESERautorizado.
La válvula de venteo no cierra. Póngase en contacto con un re‐
presentante de servicio
KAESERautorizado.
Fugas en el sistema de presión. Revise la tubería y las conexio‐
nes para descartar fugas, y ajús‐
telas si están sueltas.
El consumo del aire es mayor Verifique que la red de aire com‐
que la capacidad del compresor. primido no presente fugas.
Apague los equipos que consu‐
men aire.
El acople de manguera o la man‐ Retire el acople o la manguera
guera de mantenimiento siguen de mantenimiento.
conectados al acople rápido del
tanque separador de aceite.
El aceite refrigerante se sale por Nivel de aceite demasiado alto Drene aceite hasta dejarlo en el
el filtro. en el tanque separador. nivel adecuado.
Válvula de admisión en mal es‐ Póngase en contacto con un re‐
tado. presentante de servicio
KAESERautorizado.
El compresor cambia entre Tanque de almacenamiento de‐ Instale un tanque de almacena‐
CARGA y VACÍO más de dos masiado pequeño. miento de mayor tamaño.
veces por minuto. Flujo de aire restringido en la red Aumente el diámetro de la tube‐
de aire comprimido. ría.
Revise los elementos filtrantes.
La diferencia entre la presión mí‐ Revise el diferencial de conmu‐
nima de conexión y la presión tación.
máxima de corte es demasiado
pequeña.
Fuga de aceite en el piso del El acople de manguera o la man‐ Retire el acople o la manguera
compresor. guera de mantenimiento siguen de mantenimiento.
conectados al acople rápido del
tanque separador de aceite.
Fuga en el enfriador de aceite. Póngase en contacto con un re‐
presentante de servicio
KAESERautorizado.
Fugas en uniones/acoples. Dele apriete a uniones/acoples.
Cambie los sellos.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 47
9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías
9.4 Otras Averías:

Avería Posible causa Solución


Consumo de aire refrigerante Se está usando aceite inade‐ Use ACEITE SIGMA refrigeran‐
demasiado alto. cuado. te.
Cartucho del separador de acei‐ Cambie el cartucho separador
te roto. de aceite.
Nivel de aceite demasiado alto Drene aceite hasta dejarlo en el
en el tanque separador. nivel adecuado.
Línea de retorno de aceite obs‐ Revise el filtro de malla de la lí‐
truida. nea de retorno.

Tab. 30 Otras averías y medidas a seguir

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


48 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.1 Seguridad

10 Mantenimiento
10.1 Seguridad
Siga las siguientes instrucciones para realizar de forma segura el mantenimiento del equipo.
Lea siempre las instrucciones de advertencia antes de realizar cualquier labor que revista peligro.

Instrucciones Básicas de Seguridad

1. Siga las instrucciones dadas en el capítulo 3 'Seguridad y Responsabilidad'.


2. ¡Sólo el personal autorizado puede realizar las labores de mantenimiento!
3. Antes de encender el equipo, verifique que:
■ nadie esté trabajando en el equipo,
■ tanto las puertas como los paneles de acceso están cerrados y asegurados.

Labores en los componentes de conducción eléctrica

1. Las labores en los componentes de conducción eléctrica sólo pueden ser realizadas por elec‐
tricistas autorizados.
2. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no esté
energizado.
3. Verifique que los contactos del relé del flotador no estén energizados.

Labores en los sistemas de presión

1. Cierre las válvulas de corte o aísle el equipo de la línea principal de aire para impedir el contraflujo
del aire comprimido hacia el compresor.
2. Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.
3. Con la ayuda de un manómetro manual, verifique que la presión de todos los acoples de man‐
guera del equipo sea de 0 psig.
4. No abra ni desarme las válvulas.

Labores en el sistema de transmisión

1. Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo no esté


energizado.
2. No levante la cubierta mientras el equipo esté encendido.

Información adicional Las especificaciones del personal autorizado se encuentran en el capítulo 3.4.2.
Las especificaciones sobre los peligros y la manera de evitarlos se encuentran en el capítulo 3.5.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 49
10 Mantenimiento
10.2 Programa de Mantenimiento

10.2 Programa de Mantenimiento


10.2.1 Registro de las labores de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento dadas corresponden a recomendaciones que se ajustan a las
condiciones operativas típicas.
➤ El mantenimiento se debe realizar con mayor frecuencia cuando las condiciones operativas
sean desfavorables (por ej. contaminación ambiental), o cuando el equipo opere perma‐
nentemente.
➤ Ajuste los intervalos de mantenimiento obedeciendo a las condiciones operativas.
➤ Lleve un registro de todas las labores de mantenimiento y reparación que realice.
Esto le permite conocer la frecuencia de cada mantenimiento en particular y ajustarse a las
recomendaciones dadas por KAESER.

Información adicional Encuentre en el capítulo una lista diseñada para este fin.10.18.

10.2.2 Reprograme los contadores de horas de mantenimiento.


SIGMA CONTROL BASIC tiene un contador de intervalo de mantenimiento que cuenta regresiva‐
mente las horas de trabajo respecto al siguiente mantenimiento.
La lectura del contador muestra el número de horas de trabajo restantes para realizar el próximo
mantenimiento periódico.
Reajuste el contador, cambiándolo al valor original luego de realizar la labor correspondiente.
1. Elija el parámetro 2 (contador de intervalo de mantenimiento) con las teclas de desplazamiento
«Flecha ARRIBA»/«Flecha ABAJO».
2. Oprima la tecla «enter » durante por lo menos 3 segundos.
3. Cuando titile el cursor, confirme el valor ingresado con la tecla «enter » .

10.2.3 Labores regulares de mantenimiento


En la siguiente tabla aparece la lista de labores de mantenimiento requeridas.
➤ Tome nota de los mensajes del 'controlador de servicio' y realice las labores puntualmente, te‐
niendo en cuenta las condiciones ambientales y operativas.

Intervalo Labor de mantenimiento Vea el


capítulo
Semanalmente Verifique el nivel del aceite refrigerante. 10.10
Enfriador: 10.3
Revise el manto filtrante.
Tablero eléctrico: 10.4
Revise el manto filtrante.
h = horas de trabajo

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


50 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.2 Programa de Mantenimiento

Intervalo Labor de mantenimiento Vea el


capítulo
Máx. a las 1.000 h Mantenimiento de las correas de transmisión. 10.9
Revise el filtro de aire. 10.7
Limpie el enfriador. 10.5
Enfriador: 10.3
Limpie el manto filtrante.
Tablero eléctrico: 10.4
Limpie el manto filtrante.
Máx. a las 3.000 h Cambie el elemento filtrante de aire. 10.7
Enfriador: 10.3
Cambie el manto filtrante.
Tablero eléctrico: 10.4
Cambie el manto filtrante.
Máx. a las 3.000 h Cambie el filtro de aceite. 10.16
Por lo menos cada año
Máx. a las 3.000 h Cambie el cartucho separador de aceite. 10.17
Al menos cada 3 años
Variable, vea la tabla32 Cambie el aceite refrigerante. 10.15
Anualmente Verifique que todas las conexiones eléctricas estén ajus‐ –
tadas.
Revise la válvula de alivio de presión. 10.11
Revise la función de apagado de seguridad por sobreca‐ 10.12
lentamiento.
Verifique que el enfriador no presente fugas. 10.5
Mantenimiento del sistema de recuperación térmica. 10.6
h = horas de trabajo

Tab. 31 Labores regulares de mantenimiento

10.2.4 Intervalo de cambio del aceite refrigerante


El uso y las condiciones ambientales son criterios importantes que determinan el número y la fre‐
cuencia de los intervalos de cambio.
Un agente de servicio KAESER autorizado le podrá ayudar a determinar los intervalos ade‐
cuados y le suministrará información acerca de la posibilidad de realizar un análisis de aceite.

➤ Acate por favor las normas nacionales con respecto al uso de aceite refrigerante en compresores
de tornillo lubricado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 51
10 Mantenimiento
10.3 Enfriador: Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes

➤ Revise las condiciones operativas y ajuste los intervalos si es necesario.

LUBRICANTES SIGMA
DE KAESER Lubricante Descripción Máximo Intervalo Recomendado para Cambio
Primer cambio de acei‐ Cambio posterior de
te aceite
M-460 Lubricante Semisintéti‐ 2.000 Horas 3.000 Horas
co ISO 46
S-460 Lubricante Sintético 6.000 Horas 8.000 Horas
ISO 46
S-680 Lubricante Sintético 6.000 Horas 8.000 Horas
ISO 68
FG-460 Aceite Sintético de 2.000 Horas 3.000 Horas
Grado Alimenticio ISO
46

Tab. 32 Intervalos para cambio de aceite

10.2.5 Labores regulares de servicio


En la siguiente tabla aparece la lista de labores de servicio.
➤ Sólo los representantes de servicio KAESER autorizados deben realizar las labores de servicio.
➤ Realice las labores de servicio puntualmente, teniendo en cuenta las normas de protección am‐
biental y las condiciones operativas.

Intervalo Labor de servicio


Máx. a las 12.000 h Revise las válvulas.
a las 12.000 h, por lo me‐ Revise los rodamientos del motor de accionamiento
nos cada 3 años
a las 36.000 h, por lo me‐ Revise las conexiones de manguera.
nos cada 8 años
h = horas de trabajo

Tab. 33 Labores regulares de servicio

10.3 Enfriador: Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes


Los mantos filtrantes ayudan a mantener limpio el enfriador. Si los mantos filtrantes están obstruidos,
el enfriamiento de los componentes deja de ser efectivo.

Material Mantos filtrantes:


Agua tibia y detergente casero
Repuestos (requeridos)

Prerrequisito El equipo está apagado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


52 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.4 Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes del Tablero Eléctrico

Fig. 19 Manto filtrante para el enfriador de aire y de aceite


1 Manto filtrante

No se requieren herramientas para retirar el manto filtrante.


1. Retire cuidadosamente el manto filtrante del marco retenedor.
2. Sacuda el manto o aspírelo para retirarle la suciedad adherida. Si es necesario, lave el manto
con agua tibia y detergente casero.
3. Cambie el manto filtrante si no es posible lavarlo o si ha expirado el intervalo de cambio.
4. Inserte cuidadosamente el manto filtrante dentro del marco retenedor.

10.4 Limpieza o Cambio de los Mantos Filtrantes del Tablero Eléctrico


Los mantos filtrantes protegen el tablero eléctrico de la suciedad. Si los mantos filtrantes están obs‐
truidos, el enfriamiento de los componentes deja de ser efectivo. En tal caso, limpie o cambie los
mantos filtrantes.

Material Agua tibia y detergente casero


Repuestos (requeridos)

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica (aislante) está apagado,


este interruptor está bloqueado en la posición de apagado,
se ha verificado que el equipo está desenergizado.
El equipo se ha aclimatado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 53
10 Mantenimiento
10.5 Mantenimiento del Enfriador

Fig. 20 Rejilla de ventilación del tablero eléctrico


1 Rejilla de ventilación
2 Manto filtrante

1. Retire cuidadosamente la rejilla de ventilación 1 y saque el manto filtrante 2 .


2. Sacuda el manto o aspírelo para retirarle la suciedad adherida. Si es necesario, lave el manto
con agua tibia y detergente casero.
3. Cambie el manto filtrante si no es posible lavarlo o si ha expirado el intervalo de cambio.
4. Coloque el manto filtrante en el marco y asegúrelo en la rejilla de ventilación..

10.5 Mantenimiento del Enfriador


La limpieza regular del enfriador asegura un enfriamiento seguro del equipo y del aire comprimido.
La frecuencia del mantenimiento depende básicamente de las condiciones operativas del sitio de
instalación.
Una fuga en el enfriador puede causar pérdida de aceite y una reducción en la entrega del aire.

Material Cepillo y aspiradora.


Tapabocas (si aplica)

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado.


Este interruptor está bloqueado en la posición de apagado
Se ha verificado que el equipo esté desenergizado
El equipo se ha aclimatado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


54 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.6 Mantenimiento del sistema externo de recuperación térmica

Fig. 21 Manto filtrante para el enfriador de aire y de aceite


1 Manto filtrante

Limpieza del enfriador

Un manto filtrante ayuda a mantener el enfriador limpio, aunque es necesario limpiar el enfriador
después de un determinado periodo de tiempo.
No use elementos corto punzantes para limpiar el enfriador, pues podría dañarlo.
Evite que el polvo provoque obturación.
1. Retire cuidadosamente el manto filtrante del marco retenedor.
2. Use un cepillo seco y una aspiradora para limpiar los enfriadores de aire y de aceite.
3. Inserte cuidadosamente el manto filtrante dentro del marco retenedor.
¿No es posible volver a limpiar adecuadamente los enfriadores de aire y de aceite?
➤ La contaminación y la suciedad severas sólo deben ser removidas por un agente de ser‐
vicio KAESERautorizado.

Verifique que el enfriador no presente fugas.

➤ Inspección visual: ¿Gotea aceite refrigerante del enfriador?


¿Presenta fugas el enfriador?
➤ Haga reparar de inmediato el enfriador por un agente de servicio KAESERautorizado.

10.6 Opción W1
Mantenimiento del sistema externo de recuperación térmica
La acumulación de depósitos en el intercambiador de calor puede reducir enormemente su capacidad
de transferencia térmica.
Revise regularmente el intercambiador de calor para descartar contaminación y fugas. La frecuencia
de esta revisión depende de las características del medio de transferencia térmica.
➤ Supervise la presión del medio de transferencia térmica para detectar cualquier caída de presión.
➤ Haga revisar el sistema externo de recuperación térmica una vez al año por un técnico de servicio
KAESERautorizado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 55
10 Mantenimiento
10.7 Mantenimiento del Filtro de Aire

10.7 Mantenimiento del Filtro de Aire


Verifique que todas las superficies sellantes coincidan entre sí. Un elemento filtrante de aire
inadecuado puede permitir el ingreso de partículas contaminantes al sistema de presión y cau‐
sar daños al equipo.
El elemento filtrante de aceite no se puede limpiar.

Material Pieza de cambio

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica (aislante) está apagado,


este interruptor está bloqueado en la posición de apagado,
se ha verificado que el equipo está desenergizado.
El equipo se ha aclimatado.

Fig. 22 Mantenimiento del filtro de aire


1 Sujetador de presión
2 Elemento filtrante de aire
3 Carcasa del filtro de aire

1. Suelte los ganchos resortados y retire el elemento


2. Limpie todas las piezas y las superficies sellantes.
3. Inserte el elemento nuevo dentro de la caracasa.
4. Conecte la carcasa del filtro de aire sobre la válvula de admisión con los ganchos.

10.8 Mantenimiento del Motor de Accionamiento


Los rodamientos del motor eléctrico están permanentemente engrasados. Por consiguiente no es
necesario engrasarlos adicionalmente.
➤ Haga revisar los rodamientos del motor por un técnico de servicio KAESERautorizado durante
el mantenimiento.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


56 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.9 Mantenimiento de las Correas de Transmisión

10.9 Mantenimiento de las Correas de Transmisión


Material Repuestos (si se requieren)

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica (aislante) está apagado,


este interruptor está bloqueado en la posición de apagado,
se ha verificado que el equipo está desenergizado.
El equipo se ha aclimatado.

ADVERTENCIA
Tocar las correas de transmisión mientras giran puede causar contusiones graves o, incluso, mu‐
tilación de extremidades.
➤ Desconecte y bloquee el interruptor de desconexión principal (aislante) y verifique que el equipo
no esté energizado.

Fig. 23 Mantenimiento de las Correas de Transmisión


1 Tuerca
2 Tuerca
3 Pin indicador (la ilustración muestra que es necesario tensionar la correa)

Verificación de la tensión y el ajuste de la correa

El dispositivo de tensionamiento emplea un resorte para aplicar la tensión adecuada a las correas.
Ajuste la tensión cuando el pin indicador alcance el extremo superior de la ranura de desplazamiento.
1. Suelte la tuerca de seguridad 2 .
2. Use la tuerca de ajuste 1 para ajustar la tensión del resorte hasta que el pin indicador alcance
el extremo inferior de la ranura de desplazamiento.
3. Dele apriete a la tuerca de seguridad 2 .

Inspección visual en busca de daños

1. Gire manualmente la polea e inspeccione las correas para verificar que no presenten daños.
2. Cambie enseguida las correas que estén en mal estado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 57
10 Mantenimiento
10.10 Verificación del Nivel de Aceite

Cambio de las correas

Fig. 24 Cambio de las correas


1 Tuerca 5 Aislante
2 Tuerca 6 Riel de soporte
3 Pin indicador (la ilustración muestra que es 7 Plato
necesario tensionar la correa)
4 Plato

1. Suelte la tuerca de seguridad 2 .


2. Gire la tuerca de seguridad 1 para distensionar las correas hasta que pueda retirarlas de la polea.
3. Retire el panel 4 y la pieza aislante 5 .
4. Retire el plato 7 y el soporte 6 .
5. Retire las correas cuidadosamente por encima del ventilador y cámbielas por un set de correas
nuevas.
6. Coloque nuevamente en su lugar el soporte 6 el plato 7 y la pieza aislante 5 .
7. Use la tuerca de ajuste 1 para ajustar la tensión del resorte hasta que el pin indicador 3 alcance
el extremo inferior de la ranura de desplazamiento.
8. Dele apriete a la tuerca de seguridad 2 .

10.10 Verificación del Nivel de Aceite


El nivel de aceite se puede observar a través de una ventanilla en la puerta frontal de acceso.
Lo ideal es que el aceite se encuentre a la altura del óptimo nivel cuando el equipo esté operando.

Modo operativo: Nivel mínimo de aceite Nivel máximo de aceite


CARGA

Tab. 34 Verificación del Nivel de Aceite

Prerrequisito El equipo ha estado operando por lo menos durante 5 minutos en CARGA.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


58 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.11 Revisión de la Válvula de Alivio/Seguridad

Fig. 25 Verificación del Nivel de Aceite


1 Nivel mínimo de aceite
2 Nivel máximo de aceite
3 Nivel óptimo

➤ Verifique el nivel de aceite mientras el equipo está operando. CARGA.

Resultado Vierta aceite hasta llenar el tanque cuando el indicador señale el nivel mínimo.

10.11 Revisión de la Válvula de Alivio/Seguridad


Para revisar la válvula de seguridad/alivio, se debe elevar la presión de trabajo del equipo por encima
de la presión de venteo de la válvula.
Durante la prueba no se contemplan variables de protección de alivio ni de supervisión de la
presión del sistema.
➤ Ponga a operar el equipo sólo con una válvula de alivio de seguridad de óptimo desempeño.

Preparación de la prueba

Prerrequisito El equipo está apagado.

1. Cierre la válvula de corte del 'usuario', ubicada entre el equipo y el sistema de aire comprimido.
2. Lea la presión de venteo en la válvula de seguridad.
(la presión de alivio se encuentra por lo general en el extremo donde se identifica la pieza)
3. Use las teclas de desplazamiento (flechas) para desplazarse al parámetro 3 "Modo de prueba
de la válvula de alivio de seguridad " y confírmelo oprimiendo la tecla «enter » durante por lo
menos 3 segundos.
4. Ingrese la contraseña de acceso "BASIC" y confirme oprimiendo la tecla «enter ».
5. Use las teclas de desplazamiento (flechas) para seleccionar el parámetro"con" y confírmelo..

Realización de la prueba

El equipo empieza a operar en VACÍO tan pronto como se enciende.


Tan pronto como se oprime la tecla «CON»y se mantiene oprimida, el equipo entra a operar en
CARGA y la presión aumenta en el tanque separador de aceite. Cuando se suelta la tecla «CON» ,
el equipo entra a operar en VACÍO y se detiene automáticamente cuando el periodo preajustado de
vacío ha transcurrido.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 59
10 Mantenimiento
10.12 Verificación del la Función de Apagado del Térmico de Protección

Prerrequisito El equipo está apagado.

ADVERTENCIA
La válvula de seguridad/alivio ventea la presión.
Al momento de aliviar presión, la válvula de seguridad genera un ruido excesivo.
¡El aceite puede ocasionar quemaduras graves!
El aire comprimido o los componentes despedidos con fuerza pueden causar lesiones graves.
➤ Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.
➤ Use gafas de protección y tapa oídos.
➤ Suspenda la revisión si la presión de trabajo sobrepasa en más del 10 % la presión de venteo
de la válvula.

1. Oprima la tecla «CON» .


El equipo empieza a operar en VACÍO.
2. Observe el indicador de presión en el SIGMA CONTROL BASIC mientras oprime la tecla
«CON» .
3. Detenga la prueba tan pronto la válvula de seguridad/alivio o la presión de trabajo sobrepase en
más del 10% la presión programada (punto de seteo).
4. Si es necesario, ventee el equipo y cambie la válvula de seguridad/alivio por una nueva.

Vuelva al estado operacional.

1. Regrese al modo de edición e ingrese la contraseña de acceso "BASIC".


2. Emplee las teclas de desplazamiento para elegir el parámetro "off" y confirme con la tecla "Enter".
3. Abra la válvula de corte del 'cliente' entre el equipo y el sistema de aire comprimido.

10.12 Verificación del la Función de Apagado del Térmico de Protección


El equipo se debe apagar si la temperatura final de compresión alcanza los 230° F.
➤ Haga revisar la función de apagado del térmico de protección por un representante de servicio
KAESERautorizado.

10.13 Venteo del equipo (despresurización)


Es necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes de
realizar cualquier trabajo en el sistema de presión.

El circuito de aceite se ventea automáticamente tan pronto como se detiene el equipo.

El venteo se realiza en tres etapas:


■ Aísle el compresor de la red de aire comprimido.
■ Ventee el tanque separador de aceite.
■ Ventee manualmente de enfriador de aire.

Material Encuentre debajo del tanque separador de aceite el acople de manguera, la válvula de corte y la
manguera de mantenimiento.

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado


Este interruptor está bloqueado en la posición de apagado
Se ha verificado que el equipo esté desenergizado

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


60 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.13 Venteo del equipo (despresurización)

ADVERTENCIA
Aire comprimido!
El aire comprimido y los dispositivos sometidos a presión pueden causar heridas graves o letales
si la energía contenida en el aire se libera intempestivamente o sin control alguno.
➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.

Fig. 26 Venteo del equipo


1 Acople de manguera (venteo del enfriador de 7 Válvula de corte
aire) A Válvula de corte abierta
2 Manómetro B Válvula de corte cerrada
3 Acople de manguera (venteo del tanque se‐ 8 Manguera de mantenimiento
parador de aceite)
6 Adaptador/acople macho de manguera

Aísle el equipo de la red de aire comprimido.

➤ Cierre la válvula de corte del 'usuario', ubicada entre el equipo y el sistema de aire comprimido.
Si no existe tal válvula de corte, debe despresurizar por completo la red de aire comprimido.

Ventee el tanque separador de aceite.

ADVERTENCIA
La neblina de aceite que escapa es nociva para la salud.
➤ No coloque la manguera de mantenimiento en dirección de nadie mientras ventea el equipo.
➤ No inhale la neblina de aceite.

➤ Verifique que el manómetro del tanque separador de aceite indique 0 psig.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 61
10 Mantenimiento
10.14 Adición de Aceite Refrigerante

Después de ventear automáticamente la presión, ¿el manómetro no indica cero?


➤ Asegúrese de que la válvula de corte esté cerrada o de que la red de aire comprimido se
ventee a la atmósfera.
➤ Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acople
hembra de la manguera 3 .
➤ Abra lentamente la válvula de corte 7 para liberar presión.
➤ Retire el acople macho de la manguera. 6 y cierre la válvula de corte 7 .
➤ Si el venteo manual no hizo que el manómetro del tanque separador de aceite indicara o
psig. Llame a un representante de KAESERautorizado.

Ventee manualmente de enfriador de aire.

Después de apagar el compresor y de ventear el tanque separador de aceite, todavía queda


presión en el equipo, proveniente de la red de aire comprimido, o en la sección que se encuentra
entre la válvula de corte y la válvula cheque de presión mínima.
1. Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acople
hembra de la manguera 1 .
2. Abra lentamente la válvula de corte 7 para liberar presión.
3. Retire el acople macho de la manguera. 6 y cierre la válvula de corte 7 .

10.14 Adición de Aceite Refrigerante


Es necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes de
realizar cualquier trabajo en el sistema de presión.

Material Encuentre debajo del tanque separador de aceite el acople de manguera, la válvula de corte y la
manguera de mantenimiento.

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado.


Este interruptor está bloqueado en la posición de apagado
Se ha verificado que el equipo esté desenergizado

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


62 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.14 Adición de Aceite Refrigerante

Fig. 27 Adición de Aceite Refrigerante


1 Acople de manguera (venteo del enfriador de 6 Adaptador/acople macho de manguera
aire) 7 Válvula de corte
2 Manómetro A Válvula de corte abierta
3 Acople de manguera (venteo del tanque se‐ B Válvula de corte cerrada
parador de aceite) 8 Manguera de mantenimiento
4 Orificio tapón de llenado de aceite
5 Indicador del nivel de aceite refrigerante

1. Ventee el equipo como se describe en 10.14.1.


2. Llénelo con aceite refrigerante y realice una prueba de funcionamiento como se describe en
10.14.2.

10.14.1 Venteo del Equipo (despresurización)


El circuito de aceite se ventea automáticamente tan pronto como se detiene el equipo.

El venteo se realiza en tres etapas:


■ Aísle el compresor de la red de aire comprimido.
■ Ventee el tanque separador de aceite.
■ Ventee manualmente de enfriador de aire.

ADVERTENCIA
El aire comprimido
El aire comprimido y los dispositivos sometidos a presión pueden causar heridas graves o letales
si la energía contenida en el aire se libera intempestivamente o sin control alguno.
➤ Ventee por completo todas las cámaras y todos los componente presurizados.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 63
10 Mantenimiento
10.14 Adición de Aceite Refrigerante

Aísle el equipo de la red de aire comprimido.

➤ Cierre la válvula de corte del 'usuario', ubicada entre el equipo y el sistema de aire comprimido.
Si no existe tal válvula de corte, debe despresurizar por completo la red de aire comprimido.

Ventee el tanque separador de aceite.

ADVERTENCIA
La neblina de aceite que escapa es nociva para la salud.
➤ No coloque la manguera de mantenimiento en dirección de nadie mientras ventea el equipo.
➤ No inhale la neblina de aceite.

➤ Verifique que el manómetro del tanque separador de aceite indique 0 psig.


Después de ventear automáticamente la presión, ¿el manómetro no indica cero?
➤ Asegúrese de que la válvula de corte esté cerrada o de que la red de aire comprimido se
ventee a la atmósfera.
➤ Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acople
hembra de la manguera 3 .
➤ Abra lentamente la válvula de corte 7 para liberar presión.
➤ Retire el acople macho de la manguera. 6 y cierre la válvula de corte 7 .
➤ si el venteo manual no hizo que el manómetro del tanque separador de aceite indicara o
psig. Llame a KAESERautorizado.

Ventee manualmente de enfriador de aire.

Después de apagar el compresor y de ventear el tanque separador de aceite, todavía queda


presión en el equipo, proveniente de la red de aire comprimido, o en la sección que se encuentra
entre la válvula de corte y la válvula cheque de presión mínima.
1. Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acople
hembra de la manguera 1 .
2. Abra lentamente la válvula de corte 7 para liberar presión.
3. Retire el acople macho de la manguera. 6 y cierre la válvula de corte 7 .

10.14.2 Vierta más aceite refrigerante y realice una prueba de funcionamiento


Adición de Aceite Refrigerante

La etiqueta adherida al tanque separador cita el tipo de aceite que contiene el equipo.

PRECAUCIÓN
El equipo podría dañarse si se usa el aceite inadecuado
➤ Nunca mezcle aceites de diferente tipos.
➤ Aplique sólo el tipo de aceite que ha venido usando en el equipo.

1. Desenrosque el tapón roscado 4 lentamente.


2. Vierta refrigerante hasta el nivel correcto.
3. Cambie el anillo sellante del tapón si es necesario y enrosque el tapón en su lugar.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


64 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.15 Cambio del aceite refrigerante

Arranque el equipo y realice una prueba de funcionamiento.

1. Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.
2. Abra la válvula de corte del 'cliente' entre el equipo y el sistema de aire comprimido.
3. Después de 10 minutos aprox., revise el nivel de aceite y agregue más si es necesario.
4. Apague el equipo y verifique que no presente fugas.

10.15 Cambio del aceite refrigerante


Es necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes de
realizar cualquier trabajo en el sistema de presión.

Drene el aceite por completo de los siguientes componentes:


■ Tanque separador de aceite
■ Enfriador de aceite
■ Válvula termostática (opción W1)

Cambie siempre el filtro de aceite y el cartucho separador de aceite cuando cambie el aceite.
El aire comprimido ayuda a expulsar el aceite. Este aire comprimido se puede tomar ya sea del
compresor como tal o de alguna fuente externa.

Se necesita una fuente externa de aire comprimido en los siguientes casos:


■ El equipo no está funcionando.
■ El equipo se rearranca después de un largo período de reposo.

Material Aceite refrigerante


Receptáculo del aceite refrigerante
La manguera de mantenimiento con acople y válvula de corte necesaria para ventear se coloca
debajo del tanque separador de aceite.

ADVERTENCIA
¡Cuidado! puede quemarse con el aceite que escapa o con los componentes calientes.
➤ Vista guantes y prendas de manga larga.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 65
10 Mantenimiento
10.15 Cambio del aceite refrigerante

Fig. 28 Cambio de aceite, tanque separador de aceite


1 Acople de manguera (venteo del enfriador de A Válvula de corte abierta
aire) B Válvula de corte cerrada
2 Manómetro 8 Manguera de mantenimiento
3 Acople de manguera (venteo del tanque se‐ 9 Acople de manguera (drenaje de aceite)
parador de aceite) 10 Válvula de corte (línea de veteo)
4 Puerto de llenado de aceite con tapón rosca‐ 11 Válvula de corte (drenaje de aceite)
do
5 Indicador del nivel de aceite refrigerante
6 Acople macho de manguera
7 Válvula de corte

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


66 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.15 Cambio del aceite refrigerante

Cambio de aceite con presión interna Cambio de aceite usando una fuente externa de
aire comprimido
El equipo ha estado operando por lo menos 5 mi‐ El interruptor principal de desconexión eléctrica
nutos en CARGA. está apagado,
El equipo está completamente venteado, el ma‐ el dispositivo está bloqueado,
nómetro del tanque separador de aceite indica 0 se ha verificado que el equipo está desenergiza‐
psig de presión. do.
1. Cierre la válvula de corte 10 en la línea de El equipo está completamente venteado, el ma‐
venteo. nómetro del tanque separador de aceite indica 0
psig de presión.
2. Arranque el equipo y observe el manómetro
del tanque separador de aceite 2 hasta que Se cuenta con un fuente externa de aire compri‐
indique 44-73 psig. mido.
3. Apague el equipo. 1. Cierre la válvula de corte 10 en la línea de
venteo.
4. Aguarde por lo menos 2 minutos para que el
aceite circule de regreso al tanque separador 2. Con la válvula de corte cerrada, inserte el
de aceite. acople macho de la manguera 6 dentro del
acople hembra de la manguera 3 .
3. Conecte la manguera de mantenimiento a
una fuente externa de aire.
4. Abra la válvula de corte 7 hasta que el ma‐
nómetro del tanque separador de aceite in‐
dique 44-73 psig.
5. Cierre la válvula de corte 7 y retire el acople
macho de la manguera del acople hembra.

Drenaje de aceite del tanque separador

Contacte a un representante de servicio KAESERautorizado si detecta condensado en el aire


refrigerante.
Es necesario ajustar la temperatura final de compresión de acuerdo a las condiciones ambien‐
tales específicas.

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado,


el dispositivo está bloqueado,
se ha verificado que el equipo está desenergizado.

1. Tenga listo un recipiente para colectar el aceite.


2. Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acople
hembra de la manguera 9 .
3. Coloque el extremo de la manguera de mantenimiento en el colector de aceite y asegúrelo.
4. Abra la válvula de corte 11 .
5. Abra lentamente la válvula de corte 7 por la manguera de mantenimiento para liberar aceite, y
ciérrela tan pronto como el aire escape.
6. Cierre la válvula de corte 11 y desconecte el acople macho de la manguera.
➤ Elimine y disponga el aceite usado conforme a las normas de protección ambiental.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 67
10 Mantenimiento
10.15 Cambio del aceite refrigerante

Drenaje de aceite del enfriador

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado,


el dispositivo está bloqueado,
se ha verificado que el equipo está desenergizado.

Fig. 29 Cambio de aceite, enfriador de aceite


1 Enfriador de aceite 6 Acople macho de manguera
2 Acople de manguera (drenaje de aceite) 7 Válvula de corte
3 Válvula de corte

1. Tenga listo un recipiente para colectar el aceite.


2. Con la válvula de corte cerrada, inserte el acople macho de la manguera 6 dentro del acople
hembra de la manguera 2 .
3. Coloque el extremo de la manguera de mantenimiento en el colector de aceite y asegúrelo.
4. Abra la válvula de corte 3 .
5. Abra lentamente la válvula de corte 7 de la manguera de mantenimiento y deje que el aceite y
el aire se drenen por completo.
El manómetro del tanque separador de aceite indica 0 psig.
6. Cierre la válvula de corte 2 y desconecte el acople macho de la manguera.
➤ Elimine y disponga el aceite usado conforme a las normas de protección ambiental.

Opción W1 Drenaje del aceite de la válvula termostática

Se suministra un tapón para drenar el aceite de la válvula termostática. Si el equipo está conectado
a un sistema externo de recuperación térmica, el aceite se debe drenar igualmente del intercambiador
de calor en el punto adecuado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


68 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.16 Cambio del Filtro de Aceite

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado,


el dispositivo está bloqueado,
se ha verificado que el equipo está desenergizado.
El equipo está completamente venteado, el manómetro del tanque separador de aceite indica 0 psig
de presión.

Fig. 30 Cambio del aceite refrigerante, sistema de recuperación térmica


2 Válvula termostática
3 Tapón roscado

1. Tenga listo un recipiente para colectar el aceite.


2. Retire el tapón roscado 3 y deje que el aceite se drene por completo.
3. Coloque nuevamente el tapón 3 .

Vierta aceite

1. Desenrosque lentamente el tapón roscado 4 (vea la ilustración28).


2. Llene el depósito de aceite
3. Verifique que el tapón roscado y el empaque del anillo no presenten daños y ponga el tapón en
su lugar nuevamente.

Arranque del equipo y prueba de funcionamiento

1. Cierre todas las puertas de acceso, coloque y asegure todos los paneles removibles.
2. Abra la válvula de corte del 'cliente' entre el equipo y la red de aire comprimido.
3. Conecte el equipo y reprograme el contador de intervalo de mantenimiento.
4. Arranque el equipo y verifique nuevamente el nivel después de 10 minutos aprox., y llene el
tanque si es necesario.
5. Apague el equipo y verifique que no presente fugas.

10.16 Cambio del Filtro de Aceite


Es necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes de
realizar cualquier trabajo en el sistema de presión.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 69
10 Mantenimiento
10.16 Cambio del Filtro de Aceite

Material Pieza de cambio


Colector de aceite

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado.


Este interruptor está bloqueado en la posición de apagado
Se ha verificado que el equipo esté desenergizado
El equipo está completamente despresurizado, el manómetro indica 0 psi.

ADVERTENCIA
¡Cuidado! puede quemarse con el aceite que escapa o con los componentes calientes.
➤ Vista guantes y prendas de manga larga.

Fig. 31 Cambio del filtro de aceite


1 Filtro de aceite
2 Dirección de desenrosque

Cambio del filtro de aceite

1. Desenrosque el filtro de aceite en sentido antihorario, colecte el aceite derramado y elimínelo


correctamente.
2. Aplique una capa ligera de aceite a los O-ring nuevos del filtro.
3. Gire el filtro de aceite en sentido horario para ajustarlo.
➤ Elimine y disponga las piezas y los materiales contaminados con aceite, conforme a las
normas de protección ambiental.

Arranque el equipo y realice una prueba de funcionamiento.

1. Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.
2. Abra la válvula de corte del 'cliente' entre el equipo y el sistema de aire comprimido.
3. Conecte el equipo y reprograme el contador de intervalo de mantenimiento.
4. Después de 10 minutos aprox., revise el nivel de aceite y agregue más si es necesario.
5. Apague el equipo y verifique que no presente fugas.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


70 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.17 Cambio del Cartucho Separador de Aceite

10.17 Cambio del Cartucho Separador de Aceite


Es necesario aislar el equipo de la red de aire comprimido y ventearlo por completo antes de
realizar cualquier trabajo en el sistema de presión.
El cartucho separador de aceite no se puede limpiar.

La durabilidad del cartucho separador de aceite depende de:


■ la contaminación del aire que ingresa al compresor,
■ cumplir con los intervalos de cambio para:
─ el aceite refrigerante
─ el filtro de aceite
─ el filtro de aire

Material Pieza de cambio


Paño de limpieza

Prerrequisito El interruptor principal de desconexión eléctrica está apagado


Este interruptor está bloqueado en la posición de apagado
Se ha verificado que el equipo esté desenergizado
El equipo está completamente despresurizado, el manómetro indica 0 psi.

Fig. 32 Cambio del Cartucho Separador de Aceite


14 Cubierta 19 Tuerca (autosujetadora)
15 Colector de impurezas 20 Acoplamiento
16 Tubería de aire 21 Empaque
17 Tornillo retenedor 23 Cartucho del separador de aceite

Cambio del Cartucho Separador de Aceite

1. Desenrosque el acoplamiento 20 y ponga cuidadosamente las piezas a un lado, luego retire el


tubo de cobre en el punto 15 .
2. Desenrosque la tuerca 19 y gire el tubo de aire 16 hacia un lado.
3. Retire los tornillos retenedores de la cubierta 17 y levante cuidadosamente la cubierta 14 .

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 71
10 Mantenimiento
10.17 Cambio del Cartucho Separador de Aceite

4. Retire el cartucho separador usado 23 junto con los empaques 21 y deséchelos de acuerdo a
las normas de protección ambiental.
5. Limpie todas las superficies sellantes.
6. Inserte el cartucho separador de aceite con los empaques y atornille bien la cubierta.
7. Instale un nuevo O-ring y un filtro de malla en el colector de impurezas 15 .
8. Conecte la tubería de aire a la cubierta 14 con una tuerca de seguridad nueva.
9. Vuelva a colocar y ajuste bien todos los acoplamientos.
➤ Elimine y disponga las piezas y los materiales contaminados con aceite, conforme a las
normas de protección ambiental.

Arranque el equipo y realice una prueba de funcionamiento.

1. Cierre todas las puertas de acceso; coloque y asegure todos los paneles removibles en su lugar.
2. Abra la válvula de corte del 'cliente' entre el equipo y el sistema de aire comprimido.
3. Conecte el equipo y reprograme el contador de intervalo de mantenimiento.
4. Detenga el equipo después de 10 minutos y revíselo para descartar fugas.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


72 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
10 Mantenimiento
10.18 Documento con labores de servicio y mantenimiento.

10.18 Documento con labores de servicio y mantenimiento.


Número del equipo:
➤ Ingrese en la lista las labores de mantenimiento y servicio realizadas.

Fecha Labor de mantenimiento realizada Horas operativas Firma

Tab. 35 Labores de mantenimiento registradas

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 73
11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento
11.1 Observe la placa de identificación

11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Man‐


tenimiento
11.1 Observe la placa de identificación
La placa de identificación contiene toda la información que identifica al equipo. Esta información es
esencial para que nosotros le suministremos un servicio óptimo.
➤ Por favor cite la información que aparece en la placa de identificación con cada requerimiento y
orden de repuestos.

11.2 Solicitud de Piezas Consumibles y Piezas de Recambio


Las características de las piezas consumibles y de recambio de KAESER corresponden a las origi‐
nales, por lo cual se adecuan perfectamente al equipo en particular.

ADVERTENCIA
El uso de repuestos y piezas de recambio inadecuados puede ocasionar lesiones personales o
daños al equipo.
Las piezas consumibles y de recambio inadecuadas o de mala calidad pueden ocasionar daños al
equipo o afectar su cabal funcionamiento.
El daño del equipo puede ocasionar lesiones personales a quien lo opera.
➤ Use sólo repuestos originales y piezas de recambio KAESER originales.
➤ Pídale a un agente de servicio KAESERautorizado realizar las labores regulares de manteni‐
miento.

Equipo

Nombre Cantidad Número


Elemento filtrante de aire 1 1250
Manto filtrante (enfriador) 1 1050
Manto filtrante (tablero eléctrico) 2 1100
Filtro de aceite 1 1200
Cartucho del separador de aceite 1 1450
Aceite refrigerante 1 1600
Correas de transmisión 1 1800

Tab. 36 Piezas consumibles

11.3 SIGMA AIR SERVICE


SIGMA AIR SERVICE ofrece:
■ técnicos de servicio autorizados con ENTRENAMIENTO DADO POR KAESER en su fábrica,
■ mayor seguridad operativa debido al mantenimiento preventivo,
■ bajo consumo energético pues se eliminan las pérdidas de presión,
■ óptimas condiciones operativas de la red de aire comprimido,

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


74 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento
11.4 Direcciones de las Agencias de Servicio

■ la seguridad que ofrece KAESER con sus respuestos originales,


■ más tranquilidad debido a que se acatan todas las normas legales.

➤ Entonces, ¿Por qué no firmar un contrato SIGMA AIR SERVICE de mantenimiento?

Resultado Los beneficios para Usted:


bajos costos y disponibilidad permanente de aire comprimido.

11.4 Direcciones de las Agencias de Servicio


Las direcciones de las agencias de servicio KAESER autorizadas se citan al final de este manual.

11.5 Repuestos para Servicio y Reparación


Con ayuda de esta lista de repuestos, Usted puede saber cuales son las piezas que necesita solicitar,
obedeciendo a las condiciones operativas.
➤ Asegúrese de que cualquier labor de servicio o de mantenimiento sea realizada por un
técnico de servicio KAESER autorizado.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 75
11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento
11.5 Repuestos para Servicio y Reparación

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


76 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento
11.5 Repuestos para Servicio y Reparación

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 77
12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte
12.1 Puesta Fuera de Servicio

12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Trans‐


porte
12.1 Puesta Fuera de Servicio
Es necesario hacerlo bajo las siguientes circunstancias:
■ Si no se necesita temporalmente el equipo.
■ Si se debe trasladar el equipo a otro lugar.
■ Si piensa dar de baja al equipo (chatarrizar).

Puesta fuera de servicio temporal

Prerrequisito El equipo se puede encender con regularidad.

➤ Ponga a operar el equipo una vez por semana por lo menos durante 30 minutos en CARGA para
protegerlo en contra de la corrosión.

Puesta fuera de servicio por un largo periodo de tiempo

Prerrequisito Antes de ponerlo fuera de servicio, el equipo debe operar en CARGA por lo menos durante 30 mi‐
nutos.
Desconecte el interruptor principal de desconexión,
este interruptor está bloqueado en la posición de apagado,
verifique que el equipo esté desenergizado.
Equipo completamente venteado (sin presión).

1. Deje que el equipo se enfríe por completo.


2. Desconecte todas las conexiones eléctricas y neumáticas.

12.2 Embalaje
Al transportar el equipo por vía terrestre es necesario embalarlo en un guacal de madera para pro‐
tegerlo de daños mecánicos.
Consulte a un representante de servicio KAESERautorizado para que le aconseje cuál es el embalaje
adecuado para transporte terrestre o marítimo.

Material Desecante
Revestimiento de plástico
Guacal de madera

Prerrequisito El equipo es puesto fuera de servicio.


El equipo se seca y se enfría.

1. Coloque desecante dentro de la cabina del equipo.


2. Proteja el equipo con una cubierta plástica.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


78 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte
12.3 Almacenamiento

12.3 Almacenamiento
La humedad puede producir corrosión, especialmente en la superficie de la unidad compresora y del
tanque separador de aceite.
La humedad producida por la congelación puede dañar componentes, diafragmas, válvulas y em‐
paques.
Pídale asesoría a un representante de KAESER cuando planee almacenar y volver a poner en
marcha del equipo.

PRECAUCIÓN
Daños al equipo debido a la humedad y la congelación.
➤ Evite que el condensado y la humedad ingresen al equipo.
➤ mantenga una temperatura de almacenamiento de >32° F.

➤ Almacene el equipo en un lugar seco y protegido de la congelación.

12.4 Transporte
12.4.1 Seguridad
El peso y el centro de gravedad determinan el método apropiado de transporte. El centro de gravedad
se ilustra en el capítulo13.3.

Prerrequisito Transportar sólo en montacargas o en grúa por personal entrenado que sepa operar de forma segura
estos vehículos.

➤ Asegúrese de despejar la zona de riesgo/peligro.

12.4.2 Transporte con un montacargas


Prerrequisito El equipo completo debe estar sobre la horquilla.

Fig. 33 Transporte con un montacargas

➤ Ubique las horquillas de modo que ocupen toda el área del equipo o la plataforma y elévelo
cuidadosamente.

12.4.3 Transporte con grúa


Es conveniente transportar el equipo con una grúa de elevación adecuada.
Las eslingas de elevación deben completamente debajo del equipo.
Las eslingas no deben ejercer presión sobre las paredes laterales del equipo.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 79
12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte
12.5 Eliminación/disposición

Ejemplos de puntos de sujeción inapropiados:


■ Soportes de tubería
■ Bridas (flanches)
■ Componentes anexos como separadores centrífugos, drenajes de condensado o filtros
■ Cubiertas de protección contra la lluvia

Prerrequisito La grúa cumple con las normas locales de seguridad.


No se debe hacer presión sobre las paredes laterales del equipo.

Fig. 34 Transporte con grúa

PRECAUCIÓN
Daños al equipo ocasionados por usar una grúa de elevación inadecuada.
➤ No sujete o amarre ningún componente del equipo a la grúa.
➤ El fabricante del equipo puede sugerirle la forma adecuada de usar la grúa.

➤ Use una grúa de elevación adecuada y levante el equipo cuidadosamente.

12.5 Eliminación/disposición
Al disponer/eliminar un compresor, drénele todos los líquidos y retírele los filtros usados.

Prerrequisito El equipo es puesto fuera de servicio.

1. Drene por completo el aceite refrigerante del equipo.


2. Retire el filtro de aire y el cartucho del separador del equipo.
3. Entregue el equipo a una entidad autorizada, experta en disposición de desechos industriales.
➤ Las piezas contaminadas con aceite refrigerante deben eliminarse de acuerdo a las normas
locales de protección ambiental.

Compresores con secadores refrigerativos

Aun quedan residuos de aceite y refrigerante dentro del circuito hermético refrigerativo.
➤ El personal autorizado debe encargarse de eliminar y disponer el refrigerante y el aceite.

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


80 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 81
13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


82 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 83
13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


84 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 85
13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I)

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


86 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I)
13.2 MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN

13.2 Opción C1
Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I)
MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 87
13 Apéndice
Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I)
13.2 MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


88 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I)
13.2 MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 89
13 Apéndice
Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I)
13.2 MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


90 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I)
13.2 MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 91
13 Apéndice
Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I)
13.2 MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


92 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.3 Dibujo a Escala

13.3 Dibujo a Escala

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 93
13 Apéndice
13.3 Dibujo a Escala

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


94 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.3 Dibujo a Escala

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 95
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


96 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 97
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


98 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 99
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


100 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 101
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


102 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 103
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


104 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 105
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


106 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 107
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


108 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 109
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


110 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


9_5742 03 USS SK SIGMA CONTROL BASIC 111
13 Apéndice
13.4 Diagrama Eléctrico

Manual de Servicio Compresor de Tornillo


112 SK SIGMA CONTROL BASIC 9_5742 03 USS

You might also like