Professional Documents
Culture Documents
para los efectos de este contrato se denominará simplemente como EL CONTRATANTE; por una parte; y
por otra parte FABIO ROMEO MEJIA LOPEZ, mayor de edad, casado, Ingeniero Eléctrico, Hondureño,
ELECTROMECANICA M&M S.A., sociedad constituida con fecha trece de julio de dos mil cinco, ante los
oficios del Notario GUIDO MASS CARDENAS, inscrita bajo asiento numero NOVENTA Y DOS (92) del
Tomo SEISCIENTOS SIETE (607) del Registro de la Propiedad Inmueble y Mercantil de esta Sección
Judicial, acredita su representación con la escritura pública numero DOSCIENTOS TREINTA Y OCHO
(238) de fecha trece de julio del año dos mil cinco, quien en adelante y para los efectos de este contrato
se denominará simplemente como EL CONTRATISTA, ambos con poderes y facultades suficientes para
TIEMPO DETERMINADO, el cual se regirá por las cláusulas y condiciones siguientes: PRIMERA.-
CONTRATISTA para que ejecute las instalaciones eléctricas de este proyecto. SEGUNDA.-
Representantes: Para los efectos de este contrato EL CONTRATANTE nombra como su representante al
del fiel cumplimiento y ejecución de este contrato al señor FABIO ROMEO MEJIA LOPEZ pudiendo ambas
partes contratantes sustituir o nombrar a otros representantes debidamente facultados, pero debiendo
informarlo previamente y por escrito a la otra. TERCERA.- Objeto del Trabajo: EL CONTRATANTE
efectuara según planos electromecánicos facilitados por el Propietario y cualquier otro plano necesario
para la debida y plena ejecución de dicho proyecto.- Todas las obras adicionales que se generen en el
proyecto deberán de ser previamente cotizadas y autorizadas por escrito por EL CONTRATANTE.- Todas
estas obras adicionales se regirán por las mismas cláusulas enunciadas en el presente contrato.
CONTRATANTE en forma prioritaria en un plazo de 210 días calendario contados a partir de la Orden de
Inicio del proyecto por parte de EL CONTRATRANTE a menos que se establezca una fecha posterior de
común acuerdo con EL CONTRATANTE, la cual se hará constar mediante una orden de cambio firmada
por ambas partes, la cual pasaría a formar parte integral del presente Contrato. Asi mismo, EL
CONTRATISTA ejecutará la obra conforme a lo establecido por los diversos ordenamientos, normas y
disposiciones aplicables en materia de ingeniería y construcción, mismas que deben ser de pleno
conocimiento del CONTRATISTA y CONTRATANTE en el lugar donde deban realizarse los trabajos y
cumplen asi mismo con las normas locales de construcción. QUINTA.- Relación de las partes: EL
CONTRATISTA se compromete a emplear su mejor técnica y conocimientos, esfuerzo y juicio para proveer
una administración y una ejecución eficiente y para proveer una oferta de materiales y mano de obra para
ejecutar de la mejor manera, la más rápida y económica, consistente con los intereses del
CONTRATISTA hacer su trabajo proveyendo y aprobando de forma oportuna información requerida por
EL CONTRATISTA y haciendo los pagos de acuerdo a los requerimientos establecidos en los documentos
del presente Contrato. Este contrato y sus anexos superan cualquier negociación, acuerdos y
representaciones pasadas, escritas o verbales. SEXTA.- PRECIO: Por tratarse de un contrato suscrito
este cumpla con el avance de obra indicado para cada etapa y validadas por el Supervisor de la Obra. El
SEISCIENTOS SESENTA Y CINCO CON 90/100 LEMPIRAS (Lps 1,459,665.90), dicho monto incluye la
ejecución de todos los ítems de construcción descritos en los planos entregados al CONTRATISTA en la
Opción de ANCLA Comercial. El monto del contrato puede ascender a la suma de DOS MILLONES
CUATROCIENTOS CUARENTA Y SIETE MIL CIENTO SETENTA Y SIETE CON 60/100 LMEMPIRAS
cotizados por el CONTRATISTA como pago en efectivo entregados en el sitio de la obra. Los montos
serán cancelados en Lempiras, moneda de curso legal en Honduras, en la siguiente forma: 1) Anticipo de
290,000 Lempiras a la firma del presente contrato. 2) Se pagaran estimaciones de conformidad al avance
de los trabajos, conforme a revisión de avance de obra aprobado por supervisión y de acuerdo al Programa
de Trabajo. 3) La última estimación del valor de la obra se pagara contra la recepción final del proyecto.
Asi mismo, se establece que los documentos de cobro que emite EL CONTRATISTA deberán tener su
debido soporte en documentos y cálculos de tal forma que permita la fácil integración de los rubros que se
SEPTIMA.- LUGAR Y FORMA DE PAGO: La ejecución de los pagos se hará mediante emisión de cheque
después que EL CONTRATISTA haya presentado los recibos o facturas correspondientes, conforme a las
estimaciones que se aprueben por la Supervisión. OCTAVA.- Documentos: Forman parte integral del
presente contrato y se consideraran como tales: 1.- El presente documento; 2.- La Oferta Final negociada;
3.- Las especificaciones técnicas; 4.- Los planos del proyecto. El orden en que están enumerados los
documentos anteriores será el orden de precedencia y cualquier otro documento anexo deberá ser
refrendado y firmado por ambas partes contratantes. NOVENA.- DAÑOS: EL CONTRATISTA, se obliga a
utilizar y colocar los materiales que sean empleados en la obra, de acuerdo a las especificaciones de
construcción que le gire EL CONTRATANTE empleando para ello materiales homologados por EL
CONTRATANTE por escrito, siendo por su exclusiva cuenta y a su costo la reparación de las partes
MATERIALES: EL CONTRATISTA comprará a su cargo los materiales que requiera para la ejecución de
la obra objeto del presente contrato, cumpliendo con las condiciones especificadas en el diseño aprobado
a mantener, un inventario de materiales suficientes para garantizar la construcción de la obra sin provocar
Contrato, sean los materiales que han sido homologados y aprobados por EL CONTRATANTE por escrito;
dicha aprobación se deberá hacer de forma expedita a fin de no afectar el programa de ejecución.
objeto de este contrato, excepto las lámparas de todo el edificio, el transformador de pedestal, el
Generador Auxiliar y la transferencia automática, y cualquier otro material o equipo eléctrico que
c) .
garantizar lo contratado, con materiales que deberán ser de idéntica o de mejor calidad y compatibles con
o irrevocable, toda responsabilidad derivada del uso de derechos comerciales tales como el uso de
patentes, marcas y los demás que conforman la propiedad industrial, relevando por consiguiente, en forma
CONTRATISTA utilizará en la ejecución de este contrato, su propio personal, asumiendo todas las
indemnizaciones, incluyendo accidentes de trabajo, prestaciones laborales o cualquier otra carga presente
o futura que las leyes pongan a los patronos con relación a sus trabajadores. Además EL CONTRATISTA
se obliga a cumplir con todas las disposiciones legales y reglamentarias que rijan en Honduras en la
materia objeto de este contrato, haciéndose además responsable de toda violación de las disposiciones
legales como ejecutor de la obra. En caso de que una autoridad competente obligue a EL CONTRATANTE
se obliga a devolver inmediatamente dichos montos o cualquier gasto en que EL CONTRATANTE haya
incurrido en un término máximo de cinco (5) días después de realizada la notificación por parte de EL
ello toda su habilidad y conocimiento. f) EL CONTRANTISTA no podrá colocar afiches, rótulos, banners o
que todos los materiales y equipos que usará en la obra serán nuevos y de la mejor calidad y que el trabajo
que ejecutará estará libre de defectos y fallas y de conformidad con los planos y especificaciones
acordadas. Todo trabajo que no se ajuste a estas normas será considerado defectuoso, y EL
en la cláusula novena.
CONTRATANTE, quien hará las correcciones o interpretaciones que juzgue necesario para ajustarse al
propósito de las especificaciones y las dará a conocer prontamente a EL CONTRATISTA por escrito.
Cualquier determinación que tome EL CONTRATISTA, sin contar con tal corrección o interpretación, será
por su propia cuenta y riesgo. b) EL CONTRATISTA deberá realizar la inspección de los sitios previo el
inicio de la construcción de las obras a fin de identificar cualquier inconveniente que se pueda tener durante
la ejecución de los trabajos, los cuales deberán ser notificados a EL CONTRATANTE a fin de que se tomen
las acciones pertinentes. En caso de que EL CONTRATISTA no haga esta inspección (o habiéndola
EL CONTRATISTA brindará facilidades al SUPERVISOR y a los técnicos del CONTRATANTE para poder
compromete ante EL CONTRATANTE que asume total responsabilidad por la construcción, ejecución y
calidad de la obra, y que en la ejecución de las obligaciones aquí contratadas y establecidas por ley,
cumplirá con todos los estándares legales y contractuales aplicables para este tipo de obras en Honduras,
incluyendo pero sin limitarse a reglamentos gremiales, administrativos y municipales. En caso que EL
ejecución y calidad de la obra, están por debajo o no cumplen con los estándares legales y contractuales
aplicables, incluyendo pero sin limitarse a reglamentos gremiales, administrativos y municipales, EL
correctivas correspondientes (ej. reparar la obra, rediseñar, etc.). DECIMA SEGUNDO.- GARANTIAS:
Una vez finalizados los trabajos contenidos en este contrato y para hacer efectiva la recepción definitiva y
liquidación final del proyecto EL CONTRATISTA deberá rendir una Garantía de Calidad de la Obra
ejecutada, La Garantía tiene por objeto garantizar a EL CONTRATANTE la calidad de los materiales
utilizados, así como la ingeniería y mano de obra desarrollada en las obras objeto del presente contrato.
La Garantía deberá ser emitida así: Garantía de Calidad, la cual garantizará que las construcciones
realizadas están libres de defectos en los materiales y mano de obra, por la suma equivalente al CINCO
por ciento (5%) del valor total de las obras construidas, previo a la liquidación del proyecto. La Garantía
indicada anteriormente estará vigente por un (1) año a partir de la fecha de emisión del acta de recepción.
La Garantía será incondicional, ejecutable a opción de EL CONTRATANTE con renuncia del garante a
CONTRATANTE ejecutará la Garantía de conformidad con las condiciones estipuladas en este contrato.
plazo para subsanar el problema; este plazo no podrá ser mayor de QUINCE (15) días calendario. Vencido
el plazo otorgado sin que EL CONTRATISTA haya enmendado el error, EL CONTRATANTE podrá
enmendarlo por sí o por medio de un tercero con cargo a la Garantía. Si el cumplimiento de las obligaciones
a cargo de EL CONTRATISTA se atrasara por causas imputables a ella, ésta deberá ampliar el plazo de
la Garantía señalada en la presente cláusula, por un periodo por lo menos igual al atraso que se hubiese
responsable ante EL CONTRATANTE por las construcciones objeto de este contrato. DECIMA CUARTA.-
forma temporal o definitiva por causas económicas de orden público, teniendo sólo la obligación de liquidar
los trabajos que hasta el momento de la suspensión se hayan realizado de acuerdo a los precios
factura de los mismos, más los gastos no recuperables inherentes a dichos trabajos debidamente
de la entidad que designe para el efecto, supervisar en cualquier momento la ejecución de las actividades
derivadas del presente Contrato, así como podrá supervisar la obra posteriormente a la entrega de la
misma para verificar la calidad y garantías correspondientes. DECIMA SEXTA.- CASOS FORTUITOS Y/O
fuerza mayor, de todo acontecimiento que no haya podido preverse o que previsto no ha podido evitarse,
que imposibilite el exacto cumplimiento de las obligaciones contractuales y siempre que se hayan tomado
las medidas razonables para evitarlas y reducir sus efectos. Se reconocen como casos fortuitos y/o de
fuerza mayor las siguientes: a) Guerra Civil, revolución, rebelión, piratería, motines, insurrección o
Otras causas de fuerza mayor o caso fortuito, reconocidas como tales por EL CONTRATANTE, como son
los tiempos de trámite en la Empresa Nacional de Energía Eléctrica para instalación del medidor de
escrito las personas para que en su nombre y representación supervisen que las obras se desarrollan a
su entera satisfacción conforme lo contratado, Si una vez realizada la confrontación de las obras
desarrolladas, análisis y revisión de los resultados de las pruebas de recepción de lo contratado, resultare
que EL CONTRATISTA ha cumplido a cabalidad con los requerimientos de las especificaciones técnicas
correspondiente, la que será emitida dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la fecha de notificación
de EL CONTRATISTA de finalización de los trabajos. Sin embargo, si al verificar que la calidad y cantidad
se detectare que los equipos y sistemas no cumplen con las especificaciones, EL CONTRATISTA se obliga
a hacer las correcciones necesarias de tal manera que éstos cumplan con las especificaciones dentro del
plazo que previamente le haya fijado EL CONTRATANTE”. Sí dentro de dicho plazo se cumple con las
un tercero a efectuar dicha corrección, el monto de la misma será deducido del valor total del proyecto. En
caso que EL CONTRATANTE no emita el acta de recepción dentro del plazo estipulado y el sitio se
encuentre terminado de acuerdo a las especificaciones, el sitio será considerado apto a los efectos del
pago.
DECIMA OCTAVA.- RESPONSABILIDAD LABORAL: Ambas partes contratantes convienen en que cada
una de ellas responde y asumen sus obligaciones que se deriven de relaciones contractuales ilegales con
sus respectivos trabajadores y ante terceros, incluyendo autoridades laborales, administrativas y fiscales.
Por lo anterior, ambas partes contratantes mutuamente se relevan de cualquier responsabilidad que se
derive del incumplimiento de las obligaciones de la otra parte contratante, incluyendo la responsabilidad
solidaria que establece la legislación laboral, y de inmediato se restituirán cualquier erogación que alguna
de ellas tuviere que haber efectuado por causa de incumplimiento de la otra. EL CONTRATISTA se obliga
como patrono de todos los trabajadores, empleados y demás personal que intervenga en la obra,
quedando expresamente pactado que será el único responsable de los Contratos de Trabajo, del pago de
salarios, honorarios, prestaciones de Ley, Cuotas del Seguro Social, Impuestos Sobre la Renta,
cualquier momento rescindir o resolver este Contrato sin necesidad de declaración o aviso judicial
mediante un comunicado por escrito por las causas que se detallan a continuación en forma enunciativa y
no limitativa:
b) Por mandamiento que emita autoridad administrativa o judicial declarando la nulidad, inexistencia o
antes de la fecha para darlo por terminado, pagando a EL CONTRATISTA por aquellos trabajos terminados
y efectivamente entregados.
pudieran surgir durante la vigencia del presente contrato, deberán ser resueltas de mutuo acuerdo entre
las partes. De subsistir las diferencias, las partes convienen en no acudir a los Tribunales del Poder
Judicial, por lo que cualquier controversia que pueda llegar a surgir entre ellas se someta a la resolución
de un tribunal arbitral. El arbitraje será ad-hoc y en cuanto a su naturaleza será en equidad. Los árbitros
serán tres, nombrados uno por cada parte y un tercero de común acuerdo, o a falta de acuerdo lo
Industrias de Tegucigalpa. Aún si esto ocurriera, el arbitraje siempre será ad-hoc y en equidad. Las partes
excepcionalmente también podrán convenir en que sea un solo árbitro quien decida la controversia, en
cuyo caso se pondrán de acuerdo en quién será el árbitro o, si no llegan a acuerdo en este punto, lo
designará del mismo modo el Centro de Conciliación y Arbitraje mencionado. Cuando en la vida contractual
se suscite una controversia en la que no se pongan de acuerdo las partes, cualquiera de ellas se dirigirá a
la otra solicitándole que en el término de cinco días hábiles, a contar desde el siguiente de la recepción de
la comunicación librada a este efecto, se pongan de acuerdo en la designación del tercer árbitro, o
excepcionalmente de uno sólo. Dentro de este término también cada una dará a conocer a la otra el nombre
del árbitro que deba designar cada parte. En el caso de que quienes tengan que designar los árbitros no
lo hagan dentro del indicado término, la designación del árbitro a designar por la parte remisa en la
designación la hará, junto con el nombramiento del tercer árbitro, el Centro de Conciliación y Arbitraje
arriba mencionado. Aún en este caso el arbitraje será ad-hoc y en equidad. Para las notificaciones y
comunicaciones escritas entre las partes, aún en la etapa previa al funcionamiento del tribunal arbitral, se
adoptan los criterios contenidos en el Artículo 35 de la Ley de Conciliación y arbitraje del mes de Octubre
manifestamos estar de acuerdo con todas y cada una de las cláusulas contenidas en el presente contrato
y aceptamos en su totalidad el mismo, firmando para constancia y efectos legales el presente, en dos
tantos de un mismo tenor, en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central a los ___ días del
EL CONTRATANTE EL CONTRATISTA