You are on page 1of 3

Seminario Pueblo Mapuche, comunicación intercultural:

1° sesión: miércoles 5 de septiembre:


 Contexto pueblo mapuche → de conflicto.
 Inter-societal o interlingüística → usado como concepto descriptivo.
 Comunicación Intercultural o interculturalidad → forma de comunicación ideal
entre las sociedades, en un marco de reconocimiento de estas.
 Como, entre las coyunturas históricas, se produjo la comunicación entre el pueblo
mapuche y el estado chileno.
 Entender y definir los conceptos de sociedad y cultura, entender que estas están
relacionadas entre sí, y que dentro de estas van brotando nuevas sociedades y nuevas
culturas. (personificación en una raíz o un maíz xd)
 Saber, idea, símbolo → parte de la cultura.
 Inter-societal: relaciones entre sociedades diferentes (a nivel macro)
 Interétnico: valoración negativa, es un tipo de reducción de las culturas indígenas.
 Sociedad wingka → lo no mapuche → chilenos → los que no se reconocen como
mapuche. Territorialidad → todo lo que esta fuera del territorio “histórico” es
considerado no mapuche.
 Mediadores lingüísticos → traductores.

2° sesión: jueves 6 de septiembre → Sin clases.


3° sesión: miércoles 12 de septiembre:
Texto de Martín Serrano, 1982 → Comunicación no es solo entre dos seres humanos, sino
que la comunicación se da entre todos los seres vivos. La comunicación constituye un
sistema.
 La comunicación es un intercambio de saberes, de información de datos, es un dialogo
entre dos partes de manera reciproca.
 La comunicación no solo se entre los humanos, sino que es una capacidad de los seres
humanos. Pero también las especies vegetales tendrían algún tipo de intercambio de
información.
 Cualquier ser vivo puede ser parte de una comunicación. Pasan a ser actores.
 Situación comunicacional → entre el emisor y el receptor. Para Serrano el que inicia
el dialogo para informar es el ego y quien solicita y recibe la información es el alter.
 Comunicación → no es la forma más antigua de intercambiar información. Antes se
desplazaba materia o energía. La comunicación sustituye a la materia y a la energía.
 Sustancia expresiva la materia que se modifica para intercambiar información.
 Señales. Trabajo expresivo y perceptivo. La primera para comunicar el mensaje y la
segunda para comprender el mensaje que se está transmitiendo.
 Si el emisor (ego) posee algún instrumento específico para transmitir su mensaje, el
receptor (alter) debe poseer los instrumentos necesarios para comprender el mensaje,
si este no los posee la comunicación no será posible.
 Interacción ejecutiva
 La comunicación es el proceso, mientras que la información es aquello que se
transmite. Estos conceptos no son, por lo tanto, similares o equivalentes.
Exposición texto Alsina
 Fronteras poco claras
 Cultura → interacción constante entre seres humanos.

4° sesión: 13 de septiembre → no fui a clases (exposición texto sobre escuelas católicas


para inmigrantes)
5° sesión: 26 de septiembre → no fui a clases (exposición texto batjin)
 investigador como fronteras entre las culturas, pues interpreta a x cultura para que la
cultura propia de él comprenda la cultura pasada.
6° sesión: 27 de septiembre
Exposición texto Marta Rizo
 saber y reconocer las diferencias con el otro, pues de esta forma, la comunicación
será más eficiente ya que se reconocen las diferencias.
 Interculturalidad es más que solo la comunicación efectiva entre dos personas. Lo
importante es encontrar un lenguaje común que permite a los interlocutores
entenderse sin la necesidad de buscar otras interpretaciones o generar
malentendidos.
 el mediador o traductor puede cambiar o manipular el mensaje que transmitirá a
quienes intentan comunicarse interculturalmente.
 11 de octubre → charla con una traductora sobre la comunicación mediada
en las culturas mapuche y el conflicto árabe.
 Toda comunicación es interacción, pero no toda interacción es comunicación.
7° sesión: 03 de octubre
Exposición texto Luis Garrido Vergara→ Habermas

 Teoría critica → ver el desarrollo de las sociedades.


 Habermas fue parte de la oleada llamada giro lingüístico, pues mezcló la sociología
con la literatura.
 Hegel → historia lineal. Lo trascendental define lo material. Marx, toma la teoría de
Hegel y acogen el historicismo y la linealidad de Hegel, pero criticando la
importancia de la transcendentalidad.
 El entendimiento fundamental para las relaciones sociales. Es una forma de
validación.
 si el hombre no genera relaciones sociales, ¿Cómo se produce un intercambio
societal? ¿Cómo se produce en entendimiento? *A mi manera de ver, este
entendimiento debiera producirse a través de la imposición de una cultura sobre otra,
lo que Serge Gruzinski llama aculturación.
 Verdad, rectitud, veracidad → pretensión de acción comunicativa ideal para
Habermas. Aunque la presencia de estas tres no es 100% fundamental, porque puede
existir una comunicación sabiendo que una de las informaciones es una mentira o
falsa.
 Los efectos de la acción en la comunicación son: locucionario, ilocucionario y per
locucionario, tienen que ver con la intención de la vez y de lo que quiere conseguir el
emisor del mensaje que se busca transmitir para lograr una acción comunicativa
efectiva.

You might also like