You are on page 1of 71

ES

Manual de
utilización
y
mantenimiento
N/S 529211001 y superiores
N/S 529611001 y superiores
N/S A1Z711001 y superiores

Doosan compró Bobcat Company a Ingersoll-Rand Company en 2007.


Cualquier referencia a Ingersoll-Rand Company o el uso de marcas
registradas, logotipo de la empresa, logotipos o cualquier otra marca
identificativa patentada que pertenezcan a Ingersoll-Rand Company en
este manual son de carácter histórico o nominativo y esto no significa
que exista actualmente una afiliación entre Ingersoll-Rand Company y
Bobcat Company o entre los productos de ambas empresas.

EQUIPADO CON SISTEMA


BOBCAT DE BLOQUEO
INTERFUNCIONAL (BICS)
6904119-ES (09-06) Revisado (10-12) Impreso en Europa © Bobcat Europe 2006
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
El operador debe recibir una formación BIEN
previa. Un operador sin los
ADVERTENCIA conocimientos necesarios podría
causar accidentes graves o mortales.
W-2001-1285

Símbolo de alerta de seguridad: Este símbolo, con una indicación B-10731A


de precaución, significa: “Cuidado, ¡esté
Nunca use la cargadora sin seguir las
alerta! ¡Su seguridad está en juego!” Lea instrucciones. Consulte las pegatinas
atentamente el mensaje que lo acompañe. de la máquina, el Manual de
utilización y mantenimiento y el
Prontuario del operador.

BIEN MAL MAL

B-15570 B-15572 B-15571


Use siempre la barra de seguridad y el Nunca utilice la cargadora sin la Nunca use la cargadora como
cinturón de seguridad bien ajustado. cabina del operador que cuenta con la plataforma o dispositivo de elevación
Mantenga siempre los pies sobre los aprobación ROPS y FOPS. Abróchese para el personal.
pedales o reposapiés al utilizar la el cinturón de seguridad.
cargadora.

MAL MAL MAL

B-15573 B-15574 B-15575A


No utilice la cargadora compacta en Nunca lleve pasajeros. Lleve siempre el cucharón o el
atmósferas con materiales o gases implemento lo más bajo posible.
explosivos o donde las emisiones Mantenga a las personas alejadas del No se desplace ni gire con los brazos
puedan entrar en contacto con área de trabajo. de elevación levantados.
material inflamable.
Cargue, descargue y gire en
superficies planas.

MAL MAL MAL


MAL

B-15576 B-15577 B-6589


B-15578
No sobrepase la carga nominal. Nunca deje la cargadora con el motor Nunca modifique los equipos.
encendido o con los brazos de
elevación levantados. Use únicamente implementos
Para estacionar, ponga el freno de aprobados por Bobcat Company para
estacionamiento y sitúe el implemento este modelo de cargadora.
totalmente sobre el suelo.

EQUIPO DE SEGURIDAD
La cargadora Bobcat debe estar equipada con los elementos de seguridad necesarios para cada trabajo. Consulte a su distribuidor
sobre los implementos y accesorios.
1. CINTURÓN DE SEGURIDAD: Compruebe las sujeciones del cinturón, y que el tejido o la hebilla no estén
dañados.
2. BARRA DEL ASIENTO: Cuando esté levantada debe bloquear los controles de la cargadora compacta.
3. CABINA DEL OPERADOR (ROPS y FOPS): Debe estar en la cargadora con todas las sujeciones apretadas.
4. PRONTUARIO: Debe estar en la cabina.
5. PEGATINAS DE SEGURIDAD: Sustitúyalo si estuviese dañado.
6. HUELLAS ANTIDESLIZANTES: Sustitúyalas si estuviesen dañadas.
7. AGARRADERAS: Sustitúyalas si estuviesen dañadas.
8. SEGURO DE LOS BRAZOS DE ELEVACIÓN: Sustitúyalo si estuviese dañado.
9. FRENO DE ESTACIONAMIENTO
10. SISTEMA BOBCAT DE BLOQUEO INTERFUNCIONAL (BICS) OSW08-0805
U.S. Publication 6904119 (6-06) Revised (8-06) (4)
ÍNDICE PRÓLOGO

PRÓLOGO .................................................................................................III

SEGURIDAD ............................................................................................. XI SEGURIDAD


INSTRUCCIONES DE USO ........................................................................1

MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................................57


INSTRUCCIONES
ANÁLISIS DEL SISTEMA .......................................................................101 DE USO

ESPECIFICACIONES .............................................................................115
MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
INFORMACIÓN DE REFERENCIA

Anote los números de identificación de SU cargadora compacta Bobcat en los espacios ANÁLISIS DEL
siguientes. Utilice siempre estos números para hacer referencia a su cargadora Bobcat. SISTEMA

Número de serie de la
cargadora compacta ESPECIFICACIONES
Bobcat
Número de serie del
motor

NOTAS:

SU DISTRIBUIDOR® BOBCAT:

DIRECCIÓN:

TELÉFONO:

Bobcat Europe
Drève Richelle 167
B-1410 WATERLOO
Bélgica

Cargadora compacta S130


I Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

El presente Manual de utilización y mantenimiento ha sido redactado para ofrecer al


propietario / operador instrucciones sobre el funcionamiento y mantenimiento seguros de
la cargadora Bobcat. LEA Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE EL MANUAL ANTES
DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA CARGADORA. Si tiene alguna duda, consulte a
su distribuidor Bobcat. Es posible que en este manual aparezcan elementos opcionales y
accesorios que no estén instalados en su cargadora.

ARTÍCULOS DE MANTENIMIENTO MÁS UTILIZADOS ........................... V

BOBCAT COMPANY TIENE LA CERTIFICACIÓN ISO 9001:2000 ........... V

CARACTERÍSTICAS, ACCESORIOS E IMPLEMENTOS....................... VIII


Conjunto de aplicaciones especiales .................................................... X
Cucharones disponibles....................................................................... IX
Elementos estándar ........................................................................... VIII
Implementos ........................................................................................ IX
Inspección y mantenimiento del conjunto de aplicaciones
especiales ............................................................................................. X del SISTEMA
Opciones y accesorios....................................................................... VIII

IDENTIFICACIÓN DE LA CARGADORA ................................................. VII

INFORME DE ENTREGA ......................................................................... VI

LOCALIZACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE ..................................... VI


Número de serie de la cargadora compacta Bobcat............................ VI
Número de serie del motor .................................................................. VI

Cargadora compacta S130


III Manual de utilización y mantenimiento
BOBCAT COMPANY TIENE LA CERTIFICACIÓN ISO 9001:2000

ISO 9001:2000 consiste en una normativa internacional que controla los procesos y procedimientos que utilizamos en el
diseño, desarrollo, fabricación y distribución de los productos de Bobcat.

British Standards Institute (BSI) es la empresa registrada que Bobcat ha escogido para asesorar a la compañía en su
cumplimiento con la normativa ISO 9001:2000. El registro BSI certifica que las dos fábricas y la sede central de Bobcat
(Gwinner, Bismarck y West Fargo) en Dakota del Norte, EE.UU., cumplen con los requisitos de ISO 9001:2000.
Solamente asesores certificados, como BSI, están autorizados a conceder certificados de registro.

ISO 9001:2000 significa que nosotros, como empresa, decimos lo que hacemos y hacemos lo que decimos. En otras
palabras, hemos establecido procedimientos y políticas, y tenemos pruebas de que éstas son seguidas y respetadas.

ARTÍCULOS DE MANTENIMIENTO MÁS UTILIZADOS

FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRO HIDROSTÁTICO, en línea


(paquete de 6 unidades) 6661807
6675517
FILTRO DE CARBURANTE BATERÍA
6667352 6674687

FILTRO DE AIRE, externo FLUIDO hidráulico / hidrostático


6598492 6903117 - (2 recipientes de 9,5 l)
6903118 - (19 l)
6903119 - (208 l)

FILTRO DE AIRE, interno TAPÓN DE LA PRESIÓN DEL


6598362 REFRIGERANTE
6733429
FILTRO HIDROSTÁTICO PROPILENGLICOL
6661248 Premexclado - 6724094
Concentrado - 6724354

ACEITE DEL MOTOR

6903105 - SAE 15W40 CE/SG (12 l) 6903106 - SAE 15W40 CE/SG (3,8 l)
6903107 - SAE 10W30 CE/SG (12 l) 6903108 - SAE 10W30 CE/SG (3,8 l)
6903109 - SAE 30W CE/SG (12 l) 6903110 - SAE 30W CE/SG (3,8 l)
6903111 - SAE 30W CE/SG (9,5 l) 6903112 - SAE 10W30 CE/SG (9,5 l)
6903113 - SAE 15W40 CE/SG (9,5 l)

Cargadora compacta S130


V Manual de utilización y mantenimiento
LOCALIZACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE Número de serie del motor

Utilice siempre el número de serie de la cargadora Dibujo 2


compacta cuando solicite información de mantenimiento
o realice un pedido de piezas. Los modelos anteriores o
los más recientes (su identificación se encuentra en el
número de serie) pueden poseer piezas diferentes o
podrían precisar de un procedimiento distinto para
realizar una labor de mantenimiento específica.

Dibujo 1

P-48387

El número de serie del motor está situado en el lateral


del motor [Dibujo 2].

INFORME DE ENTREGA
P-54383
Dibujo 3

Número de serie de la cargadora compacta Bobcat

La placa del número de serie de la cargadora compacta


está situada en el exterior del chasis de la máquina (1)
[Dibujo 1].

Explicación del número de serie de la cargadora


compacta:
XXXX XXXXX

Módulo 2. - Orden de fabricación


(serie)

Módulo 1. - Combinación del modelo / B-16315


motor

El Informe de entrega debe ser cumplimentado por el


1. El número de la combinación del modelo / motor, de distribuidor y firmado por el propietario o el operador en
cuatro cifras, identifica la combinación del número de el momento de la entrega de la cargadora compacta
modelo y de motor. Bobcat. El propietario debe recibir una explicación sobre
el contenido del formulario. Asegúrese de que éste es
2. El número de orden de fabricación de cinco cifras cumplimentado en su totalidad [Dibujo 3].
identifica el orden en que se produce la cargadora.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento VI
IDENTIFICACIÓN DE LA CARGADORA

LUCES
DELANTERAS
ASIENTO DEL OPERADOR
CON CINTURÓN DE
SEGURIDAD
Y BARRA DE SEGURIDAD

AGARRADERAS

CILINDRO ACOPLADORES
DE INCLINACIÓN RÁPIDOS
DE LA HIDRÁULICA
AUXILIAR
DELANTERA
ESCALONES
DEL CUCHARÓN
ESCALONES
† CUCHARÓN B-23185B

● CABINA DEL OPERADOR


(ROPS / FOPS) SEGURO DE LOS
◆ ACOPLADORES BRAZOS DE ELEVACIÓN
RÁPIDOS DE LA
HIDRÁULICA
AUXILIAR TRASERA
BRAZO DE
ELEVACIÓN
REJILLA
TRASERA CILINDRO DE
ELEVACIÓN

PORTÓN
TRASERO

LUZ
TRASERA

FARO
* NEUMÁTICOS B-23186B
TRASERO

◆ Elementos opcionales o accesorios (no son equipamiento de serie)


* NEUMATICOS - Es posible que los neumáticos que aparecen no sean los estándar. La máquina viene de fábrica con
neumáticos estándar. Puede obtener otros neumáticos.
† CUCHARÓN - Hay muchos tipos de cucharones diferentes disponibles así como otros implementos para esta máquina.
● ROPS, FOPS - Estructura protectora contra vuelcos conforme a ISO 3471, y Estructura protectora contra la caída de objetos
conforme a ISO 3449, Nivel I. El Nivel II está disponible.

Cargadora compacta S130


VII Manual de utilización y mantenimiento
CARACTERÍSTICAS, ACCESORIOS E IMPLEMENTOS Opciones y accesorios

Elementos estándar A continuación, se indica una relación de los equipos


disponibles a través de su distribuidor de cargadoras
Todas las cargadoras Bobcat S130 están equipadas con Bobcat como Accesorios instalados por el distribuidor o
los siguientes elementos estándar: de fábrica, y Equipos opcionales de fábrica. Consulte a
su distribuidor Bobcat si desea información sobre otros
• Asiento ajustable con suspensión con respaldo largo
elementos adicionales, accesorios o implementos.
• Barra del asiento
• Bob-Tach™ bastidor • Accesorios instalados en el distribuidor
• Bujías incandescentes de activación automática • Accesorios para el calentador del aire fresco
• Cabina del operador Deluxe* • Cabina del operador, CE, conjunto de cabina
Incluye un revestimiento de espuma, ventanas cerrada
laterales, superior y trasera, trenza de cables Deluxe, • Circuito hidráulico secundario
luz de techo y una toma de corriente eléctrica • Conjunto de alarma de marcha atrás
• Certificación CE • Conjunto de aplicaciones especiales
• Cinturón de seguridad • Conjunto de calefacción del aire fresco
• Circuito hidráulico delantero proporcional controlado • Conjunto de contrapeso
eléctricamente • Conjunto de contrapeso para el eje delantero
• Escape apaga-chispas • Conjunto de cubierta del depósito de
• Freno de estacionamiento carburante
• Instrumentación • Conjunto de puerta de la cabina
• Luces de trabajo delanteras y traseras • Conjunto de puerta delantera
• Neumáticos - 10-16,5 - 8 lonas - Bobcat para uso • Conjunto de sensor de la puerta
normal • Conjunto elevador de cuatro puntos
• Parada del sistema hidráulico/motor • Conjunto elevador de punto único
• Seguro de los brazos • Conjunto FOPS**
• Sistema Bobcat de bloqueo interfuncional (BICS) • Conjunto hidráulico auxiliar trasero
• Módulo de control de implementos de 7 clavijas
* Estructura protectora contra el vuelco (ROPS) - • Repuesto Bob-Tach™
conforme a los requerimientos de la SAE-J1040 e • Opciones de fábrica
ISO 3471, y estructura protectora contra la caída de • Autonivelación del cucharón (incluye selección
objetos (FOPS) conforme a los requerimientos de la de encendido/apagado)
SAE-J1043 e ISO 3449, Nivel I • Cabina cerrada con calefacción
• Controles de joysticks seleccionables (SJC)
• Hidraúlico Bob-Tach™
• Mandos manuales de alta tecnología (AHC)
• Neumáticos -industriales segmentados -
7,50-15
• Neumáticos para tareas duras - 10 x 16,5 -
10 lonas
• Neumáticos para tareas extremas - 10 x 16,5 -
10 lonas
• Neumáticos para tareas extremas con Poly
Fill - 0 x 16,5 - 10 lonas
• Neumáticos segmentados de flotación - 10-16,5
• Sistema de control avanzado (ACS)
• Superflotación para tareas duras, - 31 x 12-16,5
• Tablero de instrumentos Deluxe

** Estructura protectora contra la caída de objetos


(FOPS) - conforme a los requerimientos de la
SAE-J1043 e ISO 3449, Nivel II

Las especificaciones están sujetas a cambios sin


previo aviso.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento VIII
CARACTERÍSTICAS, ACCESORIOS E IMPLEMENTOS Cucharones disponibles
(CONT.)

El uso de éstos y otros implementos está aprobado para


este modelo de cargadora compacta. No utilice
implementos no aprobados. Los implementos no
fabricados por Bobcat podrían no estar aprobados.

La versátil cargadora Bobcat se transforma rápidamente


en una herramienta multiuso con un sólido sistema de
enganche de los implementos. Del cucharón a la CUCHARÓN
horquilla con grapa, de ésta a la horquilla porta-palets, a
la retroexcavadora o a otros implementos.
Hay una gran cantidad de estilos de cucharones
Consulte a su distribuidor Bobcat para más información disponible, con distintas anchuras y capacidades para
sobre éstos y otros implementos y accesorios gran diversidad de aplicaciones. Entre éstos se incluyen
opcionales. los industriales y de construcción, de bajo perfil, para
fertilizantes, para la nieve, etc. Consulte a su distribuidor
Aumente la versatilidad de su cargadora compacta Bobcat cuál es el cucharón más adecuado para su
Bobcat con una gran variedad de cucharones de todo cargadora compacta Bobcat y la aplicación a la que se
tipo y tamaño. dedique.

Implementos

Para la disponibilidad de modelos específicos, consulte la Lista de Precios de Productos.

• Ahoyador • Explanadora
• Barredora con cajón colector • Fresadora*
• Barredora orientable*† • Hoja dózer orientable
• Compactador vibrante • Hoja transplantadora
• Cucharón 4 x 1 • Horquilla con grapa
• Cucharón distribuidor • Horquilla de posicionamiento hidráulico
• Cucharones • Horquillas porta-palets
• Desbrozadora • Martillo hidráulico**
• Desbrozadora de cuchillas • Niveladora*
• Descepadora* • Orugas
• Desenrollador de césped* • Rastrillo hidráulico
• Disco decapador • Retroexcavadora
• Dúmper • Rotocultivador
• Enganche de 3 puntos • Tilt-Tatch™
• Escarificador • Trituradora de residuos vegetales*
• Escarificador delantero • Turbina quitanieves*
• Esparcidora de sal y arena • Zanjadora
• Estabilizadores traseros

* Necesita módulo de control de implementos.


** El uso de estos implementos en la cargadora requiere el montaje de un conjunto para aplicaciones especiales
que consiste en una puerta de cabina de 12 mm y cristales superior y trasero en Lexan de 6 mm.
† Aspersor opcional.

Cargadora compacta S130


IX Manual de utilización y mantenimiento
CARACTERÍSTICAS, ACCESORIOS E IMPLEMENTOS Inspección y mantenimiento del conjunto de
(CONT.) aplicaciones especiales

Conjunto de aplicaciones especiales • Inspeccione por si existen fisuras o daños. Sustituya


si fuese necesario.
• Enjuague previamente con agua para eliminar
materiales arenosos.
• Lave con un detergente no abrasivo y agua caliente.
• Use una esponja o un trapo húmedo. Enjuague bien
y seque con un trapo limpio o bien con una bayeta de
goma.
• No use limpiadores abrasivos o altamente abrasivos.
• No realice tareas de limpieza con cuchillas de metal o
raspadores.

B-25286A

Protección en aplicaciones especiales contra la


penetración de materiales por las aberturas de la cabina.
El conjunto incluye puerta delantera, y ventanas superior
y trasera en Lexan™ de 12 mm.

Consulte la disponibilidad a su distribuidor Bobcat.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento X
SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................... XIII


Antes de utilizar ................................................................................. XIII
El operador es responsable de su seguridad.....................................XIV SEGURIDAD
La seguridad exige un operador autorizado.......................................XIV
Prevención de incendios .....................................................................XV

PEGATINAS DE LA MÁQUINA ...............................................................XVI

Cargadora compacta S130


XI Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utilizar • Las pegatinas de la máquina indican el modo seguro


de utilización y cuidado de su máquina o implemento
Siga cuidadosamente las instrucciones de utilización y Bobcat. En el Manual de utilización y mantenimiento
mantenimiento que contiene este manual. se reproducen las pegatinas y se indica su posición
en la máquina. Puede obtener pegatinas de repuesto
La cargadora compacta Bobcat es muy manejable y a través del distribuidor Bobcat.
compacta. Es resistente y versátil en gran variedad de
condiciones. El operador está expuesto a los riesgos • Hay un Prontuario del operador alojado en el interior
asociados con aplicaciones fuera de autopistas o en de la cabina de la cargadora. Se trata de unas
terrenos difíciles, propias del uso de las cargadoras instrucciones breves de utilidad para el operador. El
Bobcat. Prontuario está disponible en inglés y en varios otros
idiomas a través de su distribuidor. Consulte a su
La cargadora compacta Bobcat tiene un motor de distribuidor Bobcat si desea más información sobre
combustión interna que produce calor y emisiones. Dado las versiones traducidas.
que estos gases pueden resultar mortales o provocar
enfermedades, la cargadora debe emplearse en SI SSL-0206
espacios ventilados.

El distribuidor le explicará las posibilidades y limitaciones


de la cargadora compacta Bobcat así como de sus
implementos en cada aplicación. Asimismo, el
distribuidor le enseñará a manejar correctamente la
cargadora, de acuerdo con los manuales de
instrucciones Bobcat, también disponibles para los
operadores. El distribuidor también puede advertirle
sobre modificaciones no seguras y sobre el empleo de
implementos no aprobados. Los implementos y los
cucharones están diseñados para una capacidad
nominal de carga (algunos tienen restricciones en el
peso de elevación). Están diseñados para que se ajusten
de forma segura a las cargadoras compactas Bobcat. El
usuario debe consultar con su distribuidor, o con la
literatura Bobcat, la seguridad en la carga de materiales
de una densidad específica para la combinación
máquina-implemento.

Las siguientes publicaciones y material de formación


proporionan información sobre el uso seguro y el
mantenimiento de su máquina Bobcat y de los
implementos:

• El Informe de entrega se utiliza para asegurar que se


dan todas las instrucciones necesarias al nuevo
propietario y que la máquina y el implemento se utiliza
en condiciones de seguridad.

• El Manual de utilización y mantenimiento que se


entrega con la máquina o el implemento le da al
operador información y hábitos de los procedimientos
de servicio y mantenimiento. Es parte de la máquina
y puede guardarse en un compartimento. Es posible
obtener ejemplares adicionales del Manual de
utilización y mantenimiento a través de su distribuidor
Bobcat.

Cargadora compacta S130


XIII Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONT.) Un operador autorizado debe hacer lo siguiente:

El operador es responsable de su seguridad Entender las instrucciones, normas y regulaciones


escritas

Símbolo de alerta de seguridad • Bobcat produce las siguientes instrucciones escritas:


Informe de entrega, Manual de utilización y
mantenimiento, Prontuario del operador y pegatinas
Este símbolo, con una indicación de precaución, de seguridad.
significa: “Cuidado, ¡esté alerta! ¡Su seguridad
está en juego!” Lea atentamente el mensaje que • Compruebe las normas y regulaciones vigentes en su
lo acompañe. lugar de trabajo. Estas normas pueden incluir
requisitos de seguridad laboral por parte del patrón.
Las normas locales pueden exigir a los conductores
requerimientos o el uso de un cartel de vehículo lento.
Las regulaciones pueden identificar peligros tales
ADVERTENCIA como líneas de servicios públicos.

El operador debe recibir una formación previa. Un Recibir formación práctica


operador sin los conocimientos necesarios podría
causar accidentes graves o mortales. • El operador debe recibir una formación por medio de
W-2001-1285 demostraciones e indicaciones verbales. El
distribuidor Bobcat forma al operador antes de
entregar el equipo.

• Los operadores inexpertos deben manejar la


IMPORTANTE cargadora en un lugar abierto y despejado y hacer
uso de todos los controles de la máquina y del
En estos recuadros aparecen indicaciones implemento de forma segura en todas las
indispensables para evitar daños a la máquina. condiciones del área de trabajo. Abróchese siempre
I-2019-0284 el cinturón de seguridad antes de manejar la
máquina.

Conocer las condiciones de trabajo

ADVERTENCIA • Conozca el peso de los materiales que manipule. No


exceda la carga nominal de la máquina. Los
Las advertencias que encontrará en la máquina y en materiales muy densos serán más pesados que el
los manuales están presentes para su seguridad. mismo volumen de materiales menos densos.
Hacer caso omiso a las advertencias podría causar Reduzca el tamaño de la carga si maneja material
accidentes graves o mortales. denso.
W-2044-1285
• El operador debe conocer los usos o zonas
prohibidas, como por ejemplo, las pendientes
No ponga en marcha la cargadora Bobcat ni utilice un
demasiado pronunciadas.
implemento si no están en perfectas condiciones.
• Conozca la ubicación de las líneas subterráneas.
Compruebe todos los elementos de la pegatina del
Programa de mantenimiento Bobcat que se encuentran
• Lleve ropa de trabajo ceñida. Póngase gafas
en la columna de 8-10 horas, o como se muestra en el
protectoras para llevar a cabo el mantenimiento. Para
presente manual.
algunos trabajos son necesarias gafas de seguridad,
protecciones para los oídos y conjuntos de
La seguridad exige un operador autorizado
apicaciones especiales. Consulte a su distribuidor
Bobcat sobre el Equipamiento de seguridad Bobcat
Para que un operador esté cualificado, él o ella no debe
para su modelo de cargadora compacta.
ingerir drogas o bebidas alcohólicas que afecten a su
estado de alerta o coordinación durante el trabajo. Un SI SSL-0206
operador que tome medicamentos con prescripción
médica debe consultar a su médico para saber si es
seguro que maneje la máquina.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento XIV
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONT.) • Siempre limpie la máquina, y desconecte la batería y
las conexiones eléctricas de los controladores Bobcat
Prevención de incendios antes de hacer soldaduras. Cubra los conductos de
goma, la batería y otros elementos inflamables.
Varios elementos de la cargadora y de algunos Tenga a mano en todo momento un extintor mientras
implementos alcanzan temperaturas elevadas en suelde. Para pulir o soldar piezas pintadas, trabaje en
condiciones normales de funcionamiento. Las principales lugares bien ventilados. Utilice una máscara de
fuentes de temperaturas elevadas son el motor y el protección contra polvo cuando rebaje piezas
sistema de escape. Un sistema eléctrico deteriorado o pintadas. Pueden producirse gases o polvo tóxico.
sin el mantenimiento apropiado puede producir arcos
eléctricos y chispas. • Para añadir carburante, pare el motor y déjelo enfriar.
¡No fume!
Quite regularmente los residuos inflamables (hojas, paja,
etc.). Si deja que se acumulen residuos inflamables, • Siga las instrucciones del Manual de utilización y
puede generar un riesgo de incendio. Limpie la máquina mantenimiento relativas a la conexión de baterías y al
a menudo para evitar dichas acumulaciones. Los arranque asistido.
residuos inflamables alojados en el compartimento del
motor constituyen un riesgo potencial de incendio. • Limpie la cámara apagachispas (si está instalada)
como se indica en el Manual de utilización y
El sistema apagachispas del escape controla la emisión mantenimiento.
de partículas calientes del motor y el sistema de escape,
pero el silenciador y los gases de escape siguen estando Dibujo 4
calientes.

• No utilice la máquina si existe la posibilidad de que los


gases de escape, arcos, chispas o elementos
calientes puedan entrar en contacto con materiales
inflamables, polvo o gases explosivos.

• Examine todos los días la cabina del operador, el


compartimento del motor y el sistema de refrigeración
del motor, y haga la limpieza necesaria para evitar los
riesgos de incendio y el recalentamiento.

• Compruebe si los cableados y conexiones eléctricas


están en perfectas condiciones. Mantenga los bornes
de la batería limpios y apretados. Repare o
reemplace todo elemento deteriorado.

• Compruebe si existen averías o fugas en los • Es importante saber dónde están los extintores y los
conductos, manguitos y racores hidráulicos y de botiquines de primeros auxilios, así como saber
carburante. No utilice nunca llamas abiertas ni utilizarlos. En su concesionario Bobcat pude
mantenga la piel desnuda cuando vaya a comprobar encontrar extintores [Dibujo 4].
la existencia de posibles fugas. Apriete o reemplace
cualquier pieza que tenga fugas. Limpie siempre las Sl SSL-0206
salpicaduras. No utilice gasolina ni carburante diésel
para limpiar las piezas. Utilice disolventes
comerciales no inflamables.

• No utilice éter o líquidos de ayuda en ningún motor


que tenga bujías incandescentes. Estos elementos
de arranque pueden causar explosiones, y lesiones a
usted mismo y a las personas que se encuentren
alrededor.

Cargadora compacta S130


XV Manual de utilización y mantenimiento
PEGATINAS DE LA MÁQUINA

Siga las indicaciones de todas las pegatinas que estén en la cargadora. Sustituya las pegatinas deterioradas y coloque
las nuevas en su lugar. Su distribuidor de cargadoras Bobcat tiene a su disposición las pegatinas necesarias.

Cinturón del hombro


Estándar y ACS - 6727926 SJC - 7131519 opcional - 6725370

6902600
Sólo ACS
Estándar y ACS - 6728539 6718706
SJC -7131518

6735140 Puerta opc. - 6718579


6707852 SJC - 6737248 Puerta opc. -
Interior de la cabina 7110316 6725528

7117407
(Dentro de la caja de fusibles)

6579528
(Detrás de la cruceta de los
brazos de elevación)

6561383
(Detrás del Bob-Tach™)

6731757

6727595 (3)

6702301

6710358

6702302

(FP) - Pedal
(ACS) - Sistema de control avanzado
(SJC) - Controles de joystick seleccionables B-23185B

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento XVI
PEGATINAS DE LA MÁQUINA (CONT.)

Siga las indicaciones de todas las pegatinas que estén en la cargadora. Sustituya las pegatinas deterioradas y coloque
las nuevas en su lugar. Su distribuidor de cargadoras Bobcat tiene a su disposición las pegatinas necesarias.

6708929

6565990
Debajo de la rejilla trasera 6733996

6560573

6577754

6578368

6706558

6809511

6717343

6727595 (Ref.)

6709030

6734534B
Dentro del portón trasero
B-23186B

Cargadora compacta S130


XVII Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

ANULACIÓN DEL BLOQUEO DE TRACCIÓN ............................................. 12


Funcionamiento ....................................................................................... 12

ARRANQUE DEL MOTOR ............................................................................ 29


Arranque con temperaturas bajas............................................................ 32
Arranque sin llaves................................................................................... 31
Calentamiento del sistema hidráulico / hidrostático ................................. 33 INSTRUCCIONES
Llave de contacto ..................................................................................... 29 DE USO

GESTIÓN DE VELOCIDAD (OPCIÓN DE SJC) ........................................... 17


Funcionamiento ....................................................................................... 17

DERIVACIÓN DEL BLOQUEO DE LOS BRAZOS DE ELEVACIÓN............. 12


Funcionamiento ....................................................................................... 12

ELEVACIÓN DE LA CARGADORA............................................................... 54
Conjunto de elevación de cuatro puntos .................................................. 54
Conjunto de elevación de un punto.......................................................... 54

FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................. 13
Funcionamiento ....................................................................................... 13

IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS............................... 5


Luz interior de la cabina............................................................................. 8
Tablero derecho (arranque con llave)......................................................... 6
Tablero derecho (arranque sin llaves) ........................................................ 7
Tablero izquierdo........................................................................................ 5
Tableros de accesorios opcionales y montados por el distribuidor ............ 9

IMPLEMENTOS ............................................................................................ 38
Elección del cucharón correcto................................................................ 38
Horquilla porta-palets............................................................................... 38
Instalación y desmontaje del implemento (Bob-Tach manual)................. 39
Instalación y desmontaje del implemento (Opción del Bob-Tach
hidráulico) ................................................................................................ 43

MANDO DE RÉGIMEN DEL MOTOR ........................................................... 13


Funcionamiento ....................................................................................... 13

Cargadora compacta S130


1 Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO (CONT.)

MANDOS HIDRÁULICOS..............................................................................18
Acopladores rápidos.................................................................................22
Controles de joystick seleccionables (SJC) - Esquema de control H .......19
Controles de joystick seleccionables (SJC) - Esquema de control ISO....20
Descarga de la presión hidráulica (cargadora e implemento) ..................23
Descripción...............................................................................................18
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (CAUDAL VARIABLE) ..............21
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (SÓLO CAUDAL MÁXIMO) ......21
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar DELANTERA (CAUDAL
CONTINUO) .............................................................................................22
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar DELANTERA (CAUDAL
MÁXIMO) ................................................................................................ 21
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar DELANTERA (CAUDAL
VARIABLE) ...............................................................................................21
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar TRASERA (si está instalada) ...22
Funcionamiento de la válvula posicionadora del cucharón (si está
montada) ..................................................................................................20
Hidráulica auxiliar delantera secundaria (si está instalada) .....................24
Mandos estándar (también ACS en la Modalidad de pedales) ................18
Módulo de identificación de implementos (ACD) (si está instalado).........23
Sistema de control avanzado (ACS) en la modalidad de mandos
manuales ................................................................................................ 19

MANEJO Y DIRECCIÓN DE LA CARGADORA............................................14


Configuraciones de mandos disponibles ..................................................14
Funcionamiento (Estándar y ACS) ...........................................................14
Funcionamiento (SJC) en esquema de control H.....................................15
Funcionamiento (SJC) en esquema de control ISO .................................16

MÉTODOS DE TRABAJO .............................................................................44


Allanado del terreno con la posición flotante (ACS - Palancas, SJC -
Esquema de control H)............................................................................... 49
Allanado del terreno con la posición flotante (pedales)............................47
Allanado del terreno con la posición flotante (SJC - Esquema de
control ISO) ..............................................................................................52
Excavación y terraplenado (ACS - Palancas, SJC - Esquema de
control H) ............................................................................................... 50
Excavación y terraplenado (pedales) .......................................................47
Excavación y terraplenado (SJC - Esquema de control ISO)...................52
Funcionamiento con el cucharón lleno .....................................................44
Funcionamiento con el cucharón vacío ....................................................45
Inspección de la zona de trabajo ..............................................................44
Llenado y vaciado del cucharón (ACS - Palancas, SJC - Esquema de
control H).................................................................................................... 48
Llenado y vaciado del cucharón (pedales) ...............................................46
Llenado y vaciado del cucharón (SJC - Esquema de control ISO)...........51

PARADA DE LA CARGADORA .....................................................................17


Uso de las palancas de control o joysticks ...............................................17

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 2
INSTRUCCIONES DE USO (CONT.)

PARADA DEL MOTOR Y SALIDA DE LA CARGADORA.............................. 36


Procedimiento .......................................................................................... 36
Salida de emergencia .............................................................................. 37

PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA EXCAVADORA................................... 27


Ajuste del asiento..................................................................................... 27
Ajuste del cinturón de seguridad.............................................................. 28
Barra de seguridad .................................................................................. 28
Subir a la cargadora................................................................................. 27

REMOLQUE DE LA CARGADORA .............................................................. 53


Procedimiento .......................................................................................... 53

REVISIÓN DIARIA ........................................................................................ 25


Revisión y mantenimiento diarios ............................................................ 26

SISTEMA BOBCAT DE BLOQUEO INTERFUNCIONAL (BICS) .................. 11


Funcionamiento ....................................................................................... 11

SISTEMA DE TRABA DE LA BARRA DE SEGURIDAD............................... 10


Funcionamiento ....................................................................................... 10

TABLEROS DE VISUALIZACIÓN.................................................................. 34
Aviso y parada ......................................................................................... 35
Tablero derecho (arranque con llave)....................................................... 34
Tablero derecho (arranque sin llaves) ...................................................... 35
Tablero izquierdo...................................................................................... 34

TRANSPORTE DE LA CARGADORA EN UN REMOLQUE......................... 55


Carga y descarga..................................................................................... 55
Sujeción ................................................................................................... 55

Cargadora compacta S130


3 Manual de utilización y mantenimiento
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El tablero de instrumentos izquierdo es idéntico tanto
para el tablero de instrumentos de encendido con llaves
Tablero izquierdo como para el de encendido sin llave [Dibujo 5].

Dibujo 5 El siguiente cuadro muestra la DESCRIPCIÓN y la


FUNCIÓN / UTILIZACIÓN de cada uno de los
2 componentes del tablero izquierdo.
1
3 Mantenga pulsado durante dos segundos el botón
LIGHTS (LUCES) (4) [Dibujo 5] para ver los CÓDIGOS
4 5 6 7 DE MANTENIMIENTO en el CUENTAHORAS /
PANTALLA DE CÓDIGOS (2) [Dibujo 5]. Si aparece más
de un CÓDIGO DE MANTENIMIENTO, los códigos se
intercalarán en el CUENTAHORAS / PANTALLA DE
CÓDIGOS.

10 11
12 8 9

13
B-15551


DE DESCRIPCIÓN FUNCIÓN / UTILIZACIÓN
REF.

1 INDICADOR DE TEMPERATURA Indica la temperatura del refrigerante del motor.

2 CUENTAHORAS / PANTALLA DE CUENTAHORAS - Registra el total de horas de funcionamiento de la cargadora. PANTALLA DE CÓDIGOS - Presenta
CÓDIGOS / CUENTA ATRÁS DE LAS los CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO* numéricos relacionados con el sistema de vigilancia de la cargadora. CUENTA
BUJÍAS INCANDESCENTES ATRÁS - Tiempo que resta de precalentamiento.

3 INDICADOR DE CARBURANTE Indica la cantidad de carburante que hay en el depósito.

4 LUCES / MANTENER PULSADO PARA LUCES - Pulse una vez para encender las LUCES DELANTERAS. Pulse una segunda vez para encender las luces
OBTENER LOS CÓDIGOS DELANTERAS y TRASERAS. Pulse una tercera vez para apagar todas las luces. MANTENGA PULSADO PARA
OBTENER LOS CÓDIGOS - Presione y mantega presionado durante dos segundos para que se muestren los
CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO (2). (Los CÓDIGOS* se muestran únicamente cuando el sistema de vigilancia de la
cargadora detecta un error).

5 AUTONIVELACIÓN DEL CUCHARÓN Pulse para activar la función de AUTONIVELACIÓN DEL CUCHARÓN. Pulse otra vez para desactivarla. Mantenga
(opcional) pulsado durante 2 segundos para ver la función SHTDN (PARADA) y el Número de Código Operativo en el
CUENTAHORAS / PANTALLA DE CÓDIGOS.

HIDRÁULICA AUXILIAR DE LOS IMPLEMENTOS

6 CAUDAL MÁXIMO / CAUDAL VARIABLE Pulse una vez para activar la hidráulica auxiliar de CAUDAL VARIABLE. Pulse una segunda vez para activar el CAUDAL
MÁXIMO. Pulse una tercera vez para desactivar toda la hidráulica auxiliar. [El CAUDAL VARIABLE permite un aumento
paulatino de la velocidad de movimiento de las funciones auxiliares (mientras más se mueva el mando, más rápido será
el movimiento de las funciones auxiliares). El CAUDAL MÁXIMO sólo permite movimientos rápidos].

7 DESCARGA DE PRESIÓN DE LA Sólo hidráulica auxiliar trasera. Con la llave en la posición ON o el motor en marcha, pulse y mantenga pulsado el botón
HIDRÁULICA AUXILIAR durante 5 segundos. (Véase Descarga de la presión hidráulica (cargadora e implemento) en la página 23 para la
descarga de presión de la hidráulica auxiliar delantera.)

SISTEMA BOBCAT DE BLOQUEO INTERFUNCIONAL (BICS)

8 PRESIONE PARA ACTIVAR LA Pulse para activar el sistema BICS cuando la barra de seguridad está bajada y el operador sentado en su asiento.
CARGADORA

9 BARRA DE SEGURIDAD La luz se ENCIENDE cuando la barra de seguridad está bajada.

10 VÁLVULA DE ELEVACIÓN E La luz se ENCIENDE cuando la barra de seguridad está bajada y se ha pulsado el botón PRESIONE PARA ACTIVAR
INCLINACIÓN (PRESS TO OPERATE). Las funciones de elevación e inclinación se pueden utilizar cuando la luz está ENCENDIDA.

11 TRACCIÓN La luz se ENCIENDE cuando la barra de seguridad está bajada, el motor está en funcionamiento y el freno de
estacionamiento se ha soltado. La cargadora se puede mover hacia adelante o hacia atrás cuando la luz esté
ENCENDIDA.

12 ANULACIÓN DEL BLOQUEO DE (Funciona únicamente cuando la barra de seguridad está levantada y el motor en funcionamiento). Pulse para
TRACCIÓN desbloquear los frenos. Permitirá utilizar las palancas de dirección para mover la cargadora hacia adelante o hacia atrás
cuando esté utilizando la retroexcavadora, o para efectuar reparaciones en la cargadora. (Véase ANULACIÓN DEL
BLOQUEO DE TRACCIÓN en la página 12.) Pulse una segunda vez para bloquear los frenos.

13 ALARMA La ALARMA suena cuando existe una condición de Error, ADVERTENCIA o PARADA.

* Véase Análisis del sistema para una descripción más detallada de los CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO.

Cargadora compacta S130


5 Manual de utilización y mantenimiento
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS El tablero de instrumentos derecho que aquí se muestra
(CONT.) [Dibujo 6] es el tablero de encendido con llave.

Tablero derecho (arranque con llave) El siguiente cuadro muestra los símbolos y los otros
componentes del tablero de encendido con llave
Dibujo 6 derecho.

14 16 18 20 22 24 26 * Estas funciones son vigiladas y tienen CÓDIGOS DE


MANTENIMIENTO asociados a ellas. Para obtener una
descripción, (Véase CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO
DE DIAGNÓSTICO en la página 104).
15 17 19 21 23 25 27

28

B-15552B

Nº de
FUNCIÓN SÍMBOLO / LUZ ALARMA CÓDIGO CONDICIÓN DESCRIPCIÓN
REF.

Sistema de control ENCENDIDO 3 pitidos * Error Error del Sistema de control avanzado (ACS)
14 avanzado (ACS) o de los Controles de joystick seleccionables (SJC).
(Opc.)
Módulo de ENCENDIDO --- - --- El implemento controlado eléctricamente está presente.
15 identificación INTERMITENTE 3 pitidos * Error Error del Módulo de identificación de implementos (ACD).
de implementos
(ACD) (Opc.)
Aviso general ENCENDIDO 3 pitidos * Error Error de una o más funciones del motor o de la hidráulica.
16 ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Régimen del motor alto o en parada.
INTERMITENTE Contínuo * PARADA Régimen del motor extremadamente alto. El motor se parará en 10 segundos.
17 NO UTILIZADO

Nivel de carburante ENCENDIDO 3 pitidos * Error Fallo del sistema de indicación de nivel de carburante.
18 INTERMITENTE 3 pitidos * ADVERTENCIA Bajo nivel de carburante.

Bujías ENCENDIDO --- - --- Las bujías incandescentes están activadas.


19 incandescentes INTERMITENTE 3 pitidos * Error Error de las bujías incandescentes.

Tensión del sistema ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Tensión baja, alta o extremadamente alta.
20
Cinturón de ENCENDIDO --- - --- La luz permanece encendida durante 45 segundos para recordar al operador
21 seguridad que debe abrocharse el cinturón de seguridad.

Presión de aceite del ENCENDIDO 3 pitidos * Error Indicador de Presión de aceite del motor fuera de límites.
22 motor ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Bajo nivel del aceite del motor.
INTERMITENTE Contínuo * PARADA Presión de aceite del motor extremadamente baja. El motor se parará en
10 segundos.
Presión hidrostática ENCENDIDO 3 pitidos * Error Indicador de presión de aceite hidráulico fuera de límites.
23 de cebado ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Baja presión de aceite hidráulico.
INTERMITENTE Contínuo * PARADA Presión hidráulica de cebado extremadamente baja. El motor se parará en
10 segundos.
Temperatura del ENCENDIDO 3 pitidos * Error Indicador del refrigerante del motor fuera de límites.
24 refrigerante del ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Alta temperatura del refrigerante del motor.
motor INTERMITENTE Contínuo * PARADA Temperatura del refrigerante del motor extremadamente alta. El motor se
parará en 10 segundos.
Temperatura del ENCENDIDO 3 pitidos * Error Temperatura del aceite hidráulico fuera de límites.
25 aceite hidráulico ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Alta temperatura del aceite hidráulico.
INTERMITENTE Contínuo * PARADA Temperatura del aceite hidráulico extremadamente alta. El motor se parará
en 10 segundos.
Filtro de aire del ENCENDIDO 3 pitidos * Error Filtro de aire muy obstruido.
26 motor INTERMITENTE 3 pitidos * ADVERTENCIA El conmutador del filtro de aire no está conectado.

Filtro hidráulico ENCENDIDO 3 pitidos * Error Filtro hidráulico muy obstruido.


INTERMITENTE 3 pitidos * ADVERTENCIA El conmutador del filtro hidráulico no está conectado.
27
28 Llave de contacto --- --- - --- Se utiliza para arrancar y parar el motor.

* Estas funciones están monitorizadas y tienen CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO asociados. Consulte el apartado
ANÁLISIS DEL SISTEMA para obtener la descripción de los CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 6
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Dibujo 8
(CONT.)

Tablero derecho (arranque sin llaves)

Dibujo 7

1 3

B-16165

4
7
La primera pantalla que verá en su nueva cargadora será
como la que se muestra en [Dibujo 8].
6 5 B-15553
Cuando aparezca esta pantalla, podrá introducir la
contraseña y arrancar el motor o cambiar las opciones
El tablero de instrumentos derecho que aquí se muestra del Tablero de instrumentos.
[Dibujo 7] es el tablero de arranque sin llaves.
NOTA: Su nueva cargadora (con tablero de
1. Tablero de instrumentos: Muestra toda la instrumentos sin llaves) contará con una
información de configuración del sistema, vigilancia, contraseña de propietario. Su distribuidor le
localización de averías y condiciones de error. proporcionará esta contraseña. Para evitar la
utilización no autorizada de su cargadora,
2. Símbolos de las funciones: La zona izquierda cambie la contraseña por otra que pueda
inferior del tablero de encendido sin llaves tiene los recordar fácilmente. (Véase CONFIGURACIÓN
mismos símbolos que el tablero de de encendido con DEL TABLERO DE CONTROL CON PANTALLA
llave. Estos símbolos solamente son visibles cuando en la página 109.) Guarde la contraseña en un
el sistema de vigilancia ha detectado un error. lugar seguro por si la necesita en el futuro.

3. Botones de selección: Los cuatro Botones de Arranque del motor: Utilice el Teclado para introducir los
selección le permiten seleccionar los elementos del números (letras) de su contraseña y presione la tecla
Tablero de instrumentos y desplazarse por las RUN / ENTER (FUNCIONAMIENTO / ENTRADA) (5)
pantallas. [Dibujo 7].

4. Teclado: El teclado numérico (4) [Dibujo 7] tiene dos Presione y mantenga pulsado el botón STAR
funciones: (ARRANQUE) (6) [Dibujo 7] hasta que el motor
arranque.
Introducir el código numérico (contraseña) que
permite arrancar el motor (Encendido sin llaves). Pulse el botón STOP (PARADA) (7) [Dibujo 7] para
detener el motor.
Introducir el número correspondiente a una opción
del Tablero de instrumentos. Cambio de idioma: Pulse el Botón de selección al lado de
la flecha [Dibujo 8] para moverse a la próxima pantalla.

Cargadora compacta S130


7 Manual de utilización y mantenimiento
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz interior de la cabina
(CONT.)
Dibujo 10
Tablero derecho (arranque sin llaves) (Cont.)

Dibujo 9

N-22015

B-16655
Presione el botón (1) [Dibujo 10] para encender la luz.
Pulse el botón otra vez para APAGAR la luz.

Utilice el Teclado numérico para seleccionar el número


del idioma [Dibujo 9].

Pulse SALIR. La pantalla volverá a [Dibujo 8]. Ahora ya


puede introducir la contraseña y arrancar el motor.

Véase la CONFIGURACIÓN DEL TABLERO DEL


CONTROLADOR DE VISUALIZACIÓN para ver una
descripción más detallada de las pantallas necesarias
para configurar el sistema. (Véase CONFIGURACIÓN
DEL TABLERO DE CONTROL CON PANTALLA en la
página 109.)

NOTA: Pulsando la tecla SALIR volverá a la pantalla


anterior, y si continúa pulsándola llegará
hasta la pantalla inicial. MÉTODO
ABREVIADO: Pulse la tecla “0” (cero) para
regresar inmediatamente a la pantalla inicial.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 8
IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de accesorios lateral [Dibujo 11]
(CONT.)

Tableros de accesorios opcionales y montados por el DE DESC. FUNCIÓN / UTILIZACIÓN
distribuidor REF.

1 ENCHUFE Suministra una alimentación de 12 V para


Dibujo 11 ELÉCTRICO usos diversos.
2 NO UTILIZADO - - -
TABLERO DE ACCESORIOS LATERAL 3 LIMPIA- Pulse la parte superior del interruptor para
PARABRISAS activar el limpiaparabrisas delantero (pulse y
DELANTERO mantenga pulsado para inyectar líquido de
lavado). Pulse la parte inferior del interruptor
para detener el limpiaparabrisas.
4 LIMPIA- Pulse la parte inferior del interruptor para
PARABRISAS activar el limpiaparabrisas trasero. Pulse la
TRASERO parte superior del interruptor para inyectar
líquido de lavado en la ventana trasera.

2 3 4 5 6 7 8 9 5 NO UTILIZADO - - -
1
6 NO UTILIZADO - - -
7 MOTOR DEL Gire en el sentido de las agujas del reloj para
VENTILADOR aumentar la velocidad del ventilador, y al
contrario para disminuirla. Hay cuatro
P16000 posiciones: OFF-1-2-3.
8 NO UTILIZADO - - -
9 CONTROL DE Gire en el sentido de las agujas del reloj para
TEMPERA- aumentar la temperatura, y al contrario para
TURA disminuirla.

Dibujo 12 Tablero de accesorios frontal [Dibujo 12]

TABLERO DE ACCESORIOS FRONTAL



10 11 12 13 14 15 16 DE DESC. FUNCIÓN / UTILIZACIÓN
REF.

10 SISTEMA DE Pulse la parte superior para seleccionar los


CONTROL mandos manuales y la parte inferior para
AVANZADO seleccionar los pedales.
(ACS)
17 O 11 NO UTILIZADO - - -
12 BOB-TACH Mantenga pulsada la flecha arriba para soltar
HIDRÁULICO las cuñas del Bob-Tach. Pulse y mantenga
(si está pulsada la flecha abajo para introducir las
montada) cuñas en los orificios del chasis de montaje.
13 FRENO DE Pulse la parte superior del interruptor para
B-15993H
ESTACIO- activar el FRENO DE ESTACIONAMIENTO, y
B-15993C NAMIENTO la inferior para desactivarlo.
14 INDICADORES Indican que las LUCES DE GIRO a la
DE GIRO izquierda o a la derecha están ENCENDIDAS.
NOTA: Los Frenos de Estacionamiento (13)
15 LUCES DE Pulse la parte izquierda (o superior) para
[Dibujo 12] vienen de serie en todas la PELIGRO ENCENDER las LUCES DE PELIGRO, y
cargadoras compactas. la parte derecha (o inferior) para
APAGARLAS.
16 LUCES Pulse la parte izquierda (o superior) para
ROTATIVAS DE ENCENDER las LUCES ROTATIVAS DE
SITUACIÓN POSICIÓN, y la parte derecha (o inferior)
para APAGARLAS.
17 CONTROLES Presione el lado izquierdo (o superior) para
DE JOYSTICK ENCENDER LAS LUCES GIRATORIAS DE
SELEC- POSICIÓN; el lado derecho (o inferior) para
CIONABLES APAGARLAS.
(SJC)

Cargadora compacta S130


9 Manual de utilización y mantenimiento
SISTEMA DE TRABA DE LA BARRA DE SEGURIDAD

Funcionamiento

Dibujo 13
ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del operador:
• Baje los brazos de elevación y sitúe el
implemento totalmente sobre el suelo.
• Pare el motor.
• Ponga el freno de estacionamiento.
• Suba la barra de seguridad.
• (Pedales) Mueva los pedales hasta que ambos
queden bloqueados.
• (Sistema de control avanzado - ACS) Coloque los
1 mandos hidráulicos en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto la función
de elevación como la de inclinación estén
desactivadas.
El sistema de la barra de seguridad debe
P-45116 desactivar las funciones de los mandos de
elevación e inclinación cuando la barra de
seguridad está subida. Repare el sistema si los
El sistema de traba de la barra del asiento tiene una mandos manuales no se desactivan.
barra del asiento pivotante con apoyabrazos (1) • (Controles de joystick seleccionables - SJC)
[Dibujo 13]. Coloque los joysticks en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto las
El operador controla el uso de la barra de seguridad. La funciones de tracción como las funciones
barra de seguridad en la posición bajada contribuye a hidráulicas estén desactivadas.
mantener al operador en el asiento. El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar estas funciones cuando la barra de
seguridad está subida. Revise el sistema si los
mandos no se desactivan.
W-2463-0603
ADVERTENCIA
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad
correctamente abrochado.
• La barra de seguridad debe estar bajada.
• Mantenga los pies sobre los pedales o
reposapiés y las manos en las palancas de
dirección.
W-2261-0799

Cuando la barra de seguridad esté bajada, el botón


PRESS TO OPERATE LOADER (PULSAR PARA
ACTIVAR LA CARGADORA) esté activado y el freno
soltado, las funciones de elevación, inclinación y tracción
pueden utilizarse. (El mecanismo de tracción sólo
funcionará cuando esté en funcionamiento el motor).

Cuando la barra de seguridad está subida, las funciones


de elevación, inclinación y tracción están desactivadas y
ambos pedales (si se dispone de ellos) están
bloqueados.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 10
SISTEMA BOBCAT DE BLOQUEO INTERFUNCIONAL Dibujo 15
(BICS)
Funcionamiento

1 2 3 4

ADVERTENCIA B-15551G

EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES


El sistema Bobcat de bloqueo interfuncional (BICS)
debe desactivar las funciones de elevación,
inclinación y tracción. Si no es así, póngase en
contacto con su distribuidor para repararlo.
NO modifique el sistema.
W-2151-0394 N-18409

Dibujo 14 Hay luces piloto (1, 2, 3 y 4) [Dibujo 15] situadas en el


tablero de instrumentos izquierdo que deben estar
ENCENDIDAS para poder manejar la máquina.

Cuando la barra de seguridad esté bajada, el botón


PRESS TO OPERATE LOADER (PULSAR PARA
ACTIVAR LA CARGADORA) esté activado y el freno
soltado, las funciones de elevación, inclinación,
hidráulica auxiliar y tracción pueden utilizarse.

Cuando la barra de seguridad está subida, las funciones


1 de elevación, inclinación, hidráulica auxiliar y tracción
quedan desactivadas.

P-45116 ADVERTENCIA
El sistema Bobcat de bloqueo interfuncional (BICS) Antes de abandonar el asiento del operador:
dispone de una barra basculante con apoyabrazos (1) • Baje los brazos de elevación y sitúe el
[Dibujo 14]. implemento totalmente sobre el suelo.
• Pare el motor.
El operador controla el uso de la barra de seguridad. La • Ponga el freno de estacionamiento.
barra de seguridad en la posición bajada contribuye a • Suba la barra de seguridad.
mantener al operador en el asiento. • (Pedales) Mueva los pedales hasta que ambos
queden bloqueados.
El sistema BICS requiere que el operador esté sentado • (Sistema de control avanzado - ACS) Coloque los
en posición de conducción, con la barra de seguridad (1) mandos hidráulicos en la POSICIÓN DE PUNTO
[Dibujo 14] totalmente bajada para poder utilizar las MUERTO para asegurarse de que tanto la función
funciones de elevación, inclinación, hidráulica auxiliar y de elevación como la de inclinación estén
tracción. Cuando maneje la cargadora debe tener el desactivadas.
cinturón de seguridad abrochado en todo momento. El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar las funciones de los mandos de
elevación e inclinación cuando la barra de
seguridad está subida. Repare el sistema si los
ADVERTENCIA mandos manuales no se desactivan.
• (Controles de joystick seleccionables - SJC)
Coloque los joysticks en la POSICIÓN DE PUNTO
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES MUERTO para asegurarse de que tanto las
Para trabajar con la máquina: funciones de tracción como las funciones
• Mantenga el cinturón de seguridad hidráulicas estén desactivadas.
correctamente abrochado. El sistema de la barra de seguridad debe
• La barra de seguridad debe estar bajada. desactivar estas funciones cuando la barra de
• Mantenga los pies sobre los pedales o seguridad está subida. Revise el sistema si los
reposapiés y las manos en las palancas de mandos no se desactivan.
dirección. W-2463-0603
W-2261-0799

Cargadora compacta S130


11 Manual de utilización y mantenimiento
DERIVACIÓN DEL BLOQUEO DE LOS BRAZOS DE ANULACIÓN DEL BLOQUEO DE TRACCIÓN
ELEVACIÓN
Funcionamiento
Funcionamiento
Dibujo 17
Dibujo 16

1 B-15551

(Funciona solamente cuando la barra de seguridad está


P-54406
levantada y el motor en funcionamiento). En el tablero de
instrumentos izquierdo, el botón TRACTION LOCK
El mando de derivación de los mandos de elevación (1) OVERRIDE (ANULACIÓN DEL BLOQUEO DE
[Dibujo 16] se utiliza para bajar los brazos de elevación TRACCIÓN) (1) [Dibujo 17] le permitirá utilizar las
en caso de que éstos no puedan bajarse durante el palancas de dirección para mover la cargadora hacia
funcionamiento normal. adelante y hacia atrás cuando esté utilizando la
retroexcavadora, o para efectuar reparaciones en la
• Siéntese en el asiento del operador. cargadora.
• Abróchese el cinturón de seguridad y baje la barra de
seguridad. • Pulse una vez el botón TRACTION LOCK
• Gire el mando (1) [Dibujo 16] en el sentido de las OVERRIDE (ANULACIÓN DEL BLOQUEO DE
agujas del reloj 1/4 de vuelta. TRACCIÓN) para desbloquear el mecanismo de
• Levante el mando y manténgalo levantado hasta que tracción. La luz de TRACCIÓN (2) [Dibujo 17] estará
los brazos de elevación bajen lentamente. ENCENDIDA (ON).

• Pulse el botón una segunda vez para bloquear el


mecanismo de tracción. La luz de TRACCIÓN (2)
[Dibujo 17] estará APAGADA (OFF).

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 12
MANDO DE RÉGIMEN DEL MOTOR FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Funcionamiento Funcionamiento

Dibujo 18 Dibujo 19

N-20537

B-15993C
La palanca de control de régimen se encuentra a la
derecha del asiento del operador (1) [Dibujo 18].
Pulse la parte superior del conmutador (1) [Dibujo 19]
Desplace la palanca hacia adelante para acelerar el para activar el freno de estacionamiento. Al hacer esto, el
motor. Desplácela hacia atrás para desacelerar el motor. sistema del mecanismo de tracción se bloqueará.

Pulse la parte inferior del conmutador (2) [Dibujo 19]


para desbloquear el freno de estacionamiento. El
sistema del mecanismo de tracción se desbloqueará.

NOTA: La luz TRACIÓN del tablero de instrumentos


izquierdo permanecerá APAGADA hasta que
se arranque el motor, se pulse el botón
PRESIONE PARA ACTIVAR LA CARGADORA
y se desactive el freno de estacionamiento.

Cargadora compacta S130


13 Manual de utilización y mantenimiento
MANEJO Y DIRECCIÓN DE LA CARGADORA Dibujo 21
Estándar y ACS
Configuraciones de mandos disponibles
AVANCE MARCHA ATRÁS
Hay tres configuraciones disponibles para la cargadora:

• Mandos estándar - Dos palancas controlan las


funciones de desplazamiento y dirección.

• Sistema de control avanzado (ACS) (Accesorio


opcional o montado por el distribuidor) - Dos palancas
controlan las funciones de desplazamiento y
dirección.
GIRO A LA GIRO A LA
• Controles de joystick seleccionables (SJC)
IZQUIERDA DERECHA
(Opcional) -
(Esquema ISO) El joystick izquierdo controla las
funciones de desplazamiento y dirección.
(Esquema H) Los joysticks izquierdo y derecho
controlan la tracción del lado izquierdo y derecho así
como las funciones de la dirección.
GIRO RÁPIDO A GIRO RÁPIDO A
LA IZQUIERDA LA DERECHA
Funcionamiento (Estándar y ACS)

Dibujo 20

PI-1849B

Las palancas controlan los movimientos hacia adelante y


hacia atrás, así como el giro de la cargadora [Dibujo 21].
1
Desplazamiento hacia adelante - Empuje ambas
palancas hacia adelante.

Desplazamiento hacia atrás - Tire de ambas palancas


hacia atrás.
P-45122
Giro normal - Empuje una palanca más que la otra.

Las palancas de control (1) [Dibujo 20] se encuentran a Giro rápido - Empuje una palanca hacia adelante y tire
la derecha y a la izquierda, delante del asiento. de la otra hacia atrás.

Mueva las palancas suavemente. Evite arranques o


paradas bruscas.
ADVERTENCIA
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad
correctamente abrochado.
• La barra de seguridad debe estar bajada.
• Mantenga los pies sobre los pedales o
reposapiés y las manos en las palancas de
dirección.
W-2261-0799

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 14
MANEJO Y DIRECCIÓN DE LA CARGADORA (CONT.) Dibujo 24
Joystick Joystick SJC en esquema de control H
Funcionamiento (SJC) en esquema de control H
izquierdo derecho
1
Dibujo 22
AVANCE
N N

2
N N MARCHA
ATRÁS

1 3
GIRO A LA
N N IZQUIERDA
B-15993H

Pulse la parte inferior del conmutador (1) para 4


seleccionar el esquema de control H [Dibujo 22]. GIRO A LA
N N DERECHA

ADVERTENCIA 5
GIRO RÁPIDO
N N A LA
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES IZQUIERDA
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad
correctamente abrochado. 6
GIRO RÁPIDO
• La barra de seguridad debe estar bajada.
N N A LA
• Mantenga los pies en los reposapiés y las manos
DERECHA
en las palancas de control.
W-2399-0501 B-22029

Dibujo 23 Funciones de los joysticks (tracción y dirección)


[Dibujo 24]

1. Desplazamiento hacia delante - Mueva ambos


joysticks hacia delante.

2. Desplazamiento en marcha atrás - Mueva ambos


joysticks hacia atrás.

1 3. Giro a la izquierda hacia delante - Mueva el joystick


derecho más hacia delante que el joystick izquierdo.

4. Giro a la derecha hacia delante - Mueva el joystick


izquierdo más hacia delante que el joystick derecho.

P-45116 5. Giro rápido a la izquierda - Mueva el joystick


izquierdo hacia atrás y el joystick derecho hacia
delante.
El control de tracción y de la dirección de ambos joysticks
está situado a la derecha y a la izquierda delante del
6. Giro rápido a la derecha - Mueva el joystick
asiento (1) [Dibujo 23].
izquierdo hacia delante y el joystick derecho hacia
atrás.
Mueva los joysticks suavemente. Evite arranques o
paradas bruscas.

Cargadora compacta S130


15 Manual de utilización y mantenimiento
MANEJO Y DIRECCIÓN DE LA CARGADORA (CONT.) Dibujo 27
JOYSTICK IZQUIERDO SJC en esquema
Funcionamiento (SJC) en esquema de control ISO
de control ISO
Dibujo 25

N N

GIRO A LA IZQUIERDA GIRO A LA DERECHA


HACIA DELANTE HACIA DELANTE

1
N N

B-15993H

GIRO A LA IZQUIERDA GIRO A LA DERECHA


Pulse la parte superior del conmutador (1) para HACIA ATRÁS HACIA ATRÁS
seleccionar el esquema de control ISO [Dibujo 25].

N N

ADVERTENCIA
GIRO RÁPIDO GIRO RÁPIDO
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad N
N
correctamente abrochado.
• La barra de seguridad debe estar bajada.
• Mantenga los pies en los reposapiés y las manos B-21970
en las palancas de control.
W-2399-0501
Funciones del joystick izquierdo (tracción y dirección)
[Dibujo 27]
Dibujo 26
Mueva el joystick suavemente. Evite arranques o
paradas bruscas.

1. Desplazamiento hacia delante - Mueva el joystick


hacia delante.
2. Desplazamiento hacia atrás - Mueva el joystick
1 hacia atrás.
3. Giro a la izquierda hacia delante - Mueva el joystick
hacia delante y a la izquierda.
4. Giro a la derecha hacia delante - Mueva el joystick
hacia delante y a la derecha.
5. Giro a la izquierda hacia atrás - Mueva el joystick
P-45116
hacia atrás y a la derecha.
6. Giro a la derecha hacia atrás - Mueva el joystick
El joystick que controla la tracción y la dirección queda hacia atrás y a la izquierda.
en la parte izquierda delante del asiento (1) [Dibujo 26].
7. Giro rápido a la izquierda - Mueva el joystick a la
Mueva los joysticks suavemente. Evite arranques o izquierda.
paradas bruscas. 8. Giro rápido a la derecha - Mueva el joystick a la
derecha.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 16
PARADA DE LA CARGADORA El sistema conservará el porcentaje de velocidad
Uso de las palancas de control o joysticks siempre que la llave permanezca en ENCENDIDO
(tablero de arranque con llaves) o el botón de PARADA
Cuando se colocan las palancas o joysticks en la no haya sido pulsado (tablero de arranque sin llaves).
posición de punto muerto, la transmisión hidrostática
funcionará como freno de servicio para detener la EJEMPLO: Podría usar la unidad a un 40%,
cargadora. desactivar la gestión de velocidad para cambiar la
posición de la cargadora, y acto seguido volver a
GESTIÓN DE VELOCIDAD (OPCIÓN DE SJC) activar la gestión de velocidad. El porcentaje de
velocidad permanecería en un 40%.
Funcionamiento
La gestión de velocidad permite manejar la cargadora a EJEMPLO: Si gira la llave a la posición de
velocidades bajas para la instalación de implementos, la APAGADO o pulsa el botón de PARADA, la
carga y la descarga y trabajos como la apertura de próxima vez que arranque el motor y active la
zanjas, el labrado y el paisajismo. gestión de velocidad, la velocidad será de un 57%
Dibujo 28 de la velocidad de desplazamiento estándar.
Pulse el botón (1) [Dibujo 28] para reaundar el
Joystick izquierdo Joystick derecho funcionamiento de la gestión de velocidad.
2

3
1
1
P-24820 P-24802

Pulse el botón (1) [Dibujo 28] del joystick izquierdo una


vez para activar la gestión de velocidad.
Dibujo 29

1
4
2

3
B-15551-2A
B-15551-2B
B-15551 B-15551-2C
B-15551-1D

Cuando la gestión de velocidad está activada, la


máquina se desplazará al 57% de la velocidad normal y
el porcentaje [SPd 57] se mostrará en la pantalla (1)
[Dibujo 29].
Con la gestión de velocidad activada, pulse la parte
superior del conmutador del control del régimen (2)
[Dibujo 28] para incrementar la velocidad hasta el 99%
[SPd 99] o la parte inferior del conmutador (3)
[Dibujo 28] para disminuir la velocidad hasta el 3%
[SPd 3]. Los porcentajes aparecerán en la pantalla (1, 2
y 3) [Dibujo 29].
Pulse de nuevo el botón (1) [Dibujo 28] para desactivar
la gestión de velocidad y volver a la velocidad de
desplazamiento estándar ([Std] (4) [Dibujo 29]
aparecerá en la pantalla).
NOTA: En los modelos anteriores de cargadoras se
mostrará en la pantalla Snl [Dibujo 29] en
lugar de Spd.

Cargadora compacta S130


17 Manual de utilización y mantenimiento
MANDOS HIDRÁULICOS Dibujo 31
Descripción
Dos pedales (o mandos manuales opcionales) controlan
los cilindros hidráulicos para las funciones de elevación e 2
inclinación.
Ponga los pies sobre los pedales (o reposapiés) y
MANTÉNGALOS AHÍ, en todo momento, cuando maneje 1
la cargadora.

Mandos estándar (también ACS en la Modalidad de B-15581A B-15973

pedales)
Función de inclinación - (pedal derecho)
Dibujo 30
Presione la parte trasera (1) [Dibujo 31] del pedal
para inclinar el cucharón hacia detrás.
2
Presione la parte delantera (2) [Dibujo 31] del pedal
para inclinar el cucharón hacia delante.
1

B-15579 3 B-15781

Funcionamiento de los brazos de elevación - (pedal


izquierdo)
Presione la parte trasera (1) [Dibujo 30] del pedal
para elevar los brazos elevación.
Presione la parte delantera (2) [Dibujo 30] del pedal
para bajar los brazos de elevación.
Posición flotante de los brazos de elevación - (pedal
izquierdo)
Presione la parte delantera (2) [Dibujo 30] del pedal
hasta el fondo hasta que se bloquee en la posición de
flotación.
Utilice la posición flotante de los brazos de elevación
para nivelar material suelto mientras conduce la
cargadora hacia atrás.
Levante los brazos de elevación para desactivar la
posición flotante.
Posición flotante de los brazos de elevación (con ACS) -
(pedal izquierdo)
Presione y mantenga el botón de Flotación (3)
[Dibujo 30].
Presione la parte delantera (2) [Dibujo 30] del pedal
hacia delante para bajar los brazos de elevación.
Luego, suelte el botón de la posición flotante.
Utilice la posición flotante de los brazos de elevación
para nivelar material suelto mientras conduce la
cargadora hacia atrás.
Levante los brazos de elevación para desactivar la
posición flotante.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 18
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Controles de joystick seleccionables (SJC) -
Esquema de control H
Sistema de control avanzado (ACS) en la modalidad
de mandos manuales Dibujo 34

Dibujo 32
Joystick Joystick
izquierdo derecho

1
2
2 1
3

3
B-15579 B-19873
B-19874

B-15579 B-15781
Funcionamiento de los brazos de elevación - (Joystick
izquierdo)
Funcionamiento de los brazos de elevación - (palanca
izquierda) Mueva el joystick hacia fuera (1) [Dibujo 34] para
subir los brazos de elevación.
Mueva la palanca hacia fuera (1) [Dibujo 32] para
elevar los brazos de elevación. Mueva el joystick hacia dentro (2) [Dibujo 34] para
bajar los brazos de elevación.
Mueva la palanca hacia dentro (2) [Dibujo 32] para
bajar los brazos de elevación. Posición flotante de los brazos de elevación - (Joysticks
izquierdo y derecho)
Posición flotante de los brazos de elevación - (palanca
izquierda) Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (3)
[Dibujo 34] con los joysticks en la posición de punto
Presione y mantenga el botón de Flotación (3) muerto. Mueva el joystick izquierdo a la posición
[Dibujo 32] mientras que la palanca está en punto bajada de los brazos de elevación (2) [Dibujo 34] y
muerto. Mueva la palanca a la posición de bajada de suelte el botón.
los brazos de elevación (2) [Dibujo 32], y suelte
entonces el botón. Pulse de nuevo el botón de la posición flotante (3) o
mueva el joystick izquierdo a la posición subida de los
Pulse de nuevo el botón de la posición flotante (3) o brazos de elevación (1) [Dibujo 34] para desactivar
mueva la palanca a la posición subida de los brazos la posición flotante.
de elevación (1) [Dibujo 32].
Utilice la posición flotante de los brazos de elevación
Utilice la posición flotante de los brazos de elevación para nivelar material suelto mientras conduce la
para nivelar material suelto mientras conduce la cargadora hacia atrás.
cargadora hacia atrás.
Dibujo 35
Dibujo 33

Joystick Joystick
izquierdo derecho
2

1
1
2

B-15581A B-19873
B-15581A B-15781 B-19874

Función de inclinación - (palanca derecha) Funcionamiento de inclinación - (Joystick derecho)

Mueva la palanca hacia dentro (1) [Dibujo 33] para Mueva el joystick hacia dentro (1) [Dibujo 35] para
inclinar el cucharón hacia detrás. inclinar el cucharón hacia atrás.

Mueva la palanca hacia fuera (2) [Dibujo 33] para Mueva el joystick hacia fuera (2) [Dibujo 35] para
inclinar el cucharón hacia delante. inclinar el cucharón hacia delante.

Cargadora compacta S130


19 Manual de utilización y mantenimiento
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Funcionamiento de la válvula posicionadora del
cucharón (si está montada)
Controles de joystick seleccionables (SJC) -
Esquema de control ISO La función de la válvula posicionadora del cucharón
consiste en mantener el cucharón aproximadamente en
Dibujo 36 la misma posición en la que se encuentre antes de que
empiece a levantar los brazos de elevación.
2
Dibujo 37

5
4

1
3

B-15579 Joystick derecho B-15781


2

Funcionamiento de los brazos de elevación - (Joystick


derecho)

Mueva el joystick hacia atrás (1) [Dibujo 36] para 1


subir los brazos de elevación. B-15551

Mueva el joystick hacia delante (2) [Dibujo 36] para


bajar los brazos de elevación. Presione el botón de POSICIONAMIENTO DEL
CUCHARÓN (1) [Dibujo 37] para accionar la función de
Posición flotante de los brazos de elevación - (Joystick posición del cucharón. (La luz se encenderá). Pulse otra
derecho) vez para desactivarla.

Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (3) La autonivelación del cucharón funciona solamente
[Dibujo 36] con el joystick en la posición de punto durante el ciclo de elevación hacia arriba.
muerto. Mueva el joystick a la posición bajada de los
brazos de elevación (2) [Dibujo 36] y suelte el botón. Si el botón de posicionamiento del cucharón se mantiene
pulsado 2 segundos, se mostrará el estado de aviso y
Pulse de nuevo el botón de la posición flotante (3) o parada. (Véase FUNCIÓN DE PARADA en la
mueva el joystick a la posición subida de los brazos página 114).
de elevación (1) [Dibujo 36] para desactivar la
posición flotante.

Utilice la posición flotante de los brazos de elevación


para nivelar material suelto mientras conduce la
cargadora hacia atrás.

Funcionamiento de inclinación - (Joystick derecho)

Mueva el joystick hacia dentro (4) [Dibujo 36] para


inclinar el cucharón hacia atrás.

Mueva el joystick hacia fuera (5) [Dibujo 36] para


inclinar el cucharón hacia delante.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 20
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (SÓLO
CAUDAL MÁXIMO)
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (CAUDAL
VARIABLE) La función de SÓLO CAUDAL MÁXIMO hace posible
únicamente el movimiento rápido. Si empuja el
Dibujo 38 conmutador de la hidráulica auxiliar (1 ó 3) [Dibujo 39],
las funciones auxiliares se mueven a velocidad rápida;
suéltelo para detener las funciones auxiliares.
3
Pulse el botón de la hidráulica auxiliar (1) [Dibujo 38]
2 dos veces.

La luz (3) [Dibujo 38] se encenderá.

Para desactivar, pulse el botón de la hidráulica


auxiliar (1) [Dibujo 38] de nuevo.
1
Ambas luces (2 y 3) [Dibujo 38] se APAGARÁN.
B-15551
NOTA: Cuando el operador está sentado y levanta la
barra de seguridad, el Sistema de la hidráulica
Dibujo 39 auxiliar (delantero y trasero) se desactiva.

3
1
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar
DELANTERA (CAUDAL VARIABLE)

Pulse el botón de la hidráulica auxiliar para obtener el


CAUDAL VARIABLE.

P-16537 2 P-31833 Empuje el conmutador (1) [Dibujo 39] hacia la derecha o


hacia la izquierda para cambiar la dirección del caudal
del fluido de los acopladores rápidos frontales.
El CAUDAL VARIABLE permite un aumento paulatino de (EJEMPLO: Para abrir y cerrar los dientes de una grapa).
la velocidad de movimiento de las funciones auxiliares. Si
mueve el conmutador de la hidráulica auxiliar (1)
[Dibujo 39] hasta la mitad, las funciones auxiliares se
mueven aproximadamente a una velocidad media. Funcionamiento de la hidráulica auxiliar
DELANTERA (CAUDAL MÁXIMO)
Pulse el botón de la hidráulica auxiliar (1) [Dibujo 38]
una vez. Pulse el botón de la hidráulica auxiliar para obtener el
CAUDAL MÁXIMO.
La luz (2) [Dibujo 38] se ENCENDERÁ.
Empuje el conmutador (1) [Dibujo 39] hacia la derecha o
Para desactivarla, pulse el botón de la hidráulica hacia la izquierda para cambiar la dirección del caudal
auxiliar (1) [Dibujo 38] dos veces más. del fluido de los acopladores rápidos frontales.
(EJEMPLO: Para abrir y cerrar los dientes de una grapa).
Ambas luces (2 y 3) [Dibujo 38] se APAGARÁN.
Pulse otra vez para desactivarla.
NOTA: Cuando el operador está sentado y levanta la
barra de seguridad, el Sistema de la hidráulica
auxiliar (delantero y trasero) se desactiva.

Cargadora compacta S130


21 Manual de utilización y mantenimiento
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Acopladores rápidos

Funcionamiento de la hidráulica auxiliar


DELANTERA (CAUDAL CONTINUO)

Después de seleccionar CAUDAL VARIABLE o


ADVERTENCIA
MÁXIMO, presione en conmutador frontal (2) [Dibujo 39]
para dar a los acopladores rápidos frontales un caudal El carburante diésel o el fluido hidráulico a presión
constante de fluido con el acoplador hembra presurizado. pueden penetrar en la piel o en los ojos y ocasionar
(EJEMPLO: Para trabajar con una retroexcavadora). lesiones graves e incluso mortales. Las fugas de
fluidos a presión no siempre son visibles. Utilice un
CAUDAL CONTÍNUO INVERTIDO - Para configurar el trozo de cartón o de madera para localizar las fugas.
caudal invertido (acoplador macho presurizado), No use nunca las manos desnudas. Utilice gafas de
seleccione CAUDAL VARIABLE o MÁXIMO, y luego, protección. Si el fluido penetra en la piel o en los
mientras mantiene el conmutador de la hidráulica ojos, busque inmediatamente un médico
auxiliar (1) [Dibujo 39] hacia la derecha, presione el familiarizado con este tipo de lesiones.
W-2072-0496
conmutador frontal (2) [Dibujo 39]. El caudal invertido
sólo puede emplearse con ahoyadores, niveladores
rotativos, barredoras, rotocultivadores y compactadores Dibujo 41
vibrantes.

Para desactivar el funcionamiento contínuo, presione el


conmutador delantero (2) [Dibujo 39] por segunda vez.

Funcionamiento de la hidráulica auxiliar TRASERA


(si está instalada)

Dibujo 40
P-54466 N-20517

Para conectar: Elimine la suciedad o los residuos de la


superficie de las mitades macho y hembra de los
acopladores y del diámetro exterior del acoplador macho.
Compruebe visualmente si los acopladores presentan
signos de corrosión, fisuras, daños o un desgaste
excesivo. En cualquiera de estos casos debe cambiar el
o los acopladores [Dibujo 41].

Introduzca el acoplador macho en el acoplador hembra.


El acoplamiento completo se realiza cuando el manguito
de bolas de cierre se desliza hacia adelante en el
acoplador hembra.
N-20517

Para desconectar: Sujete el acoplador macho. Retraiga


Los conmutadores de la palanca izquierda controlan la el manguito del acoplador hembra hasta que los
hidráulica auxiliar trasera. acopladores se desconecten.

Pulse el botón de la hidráulica auxiliar para obtener el


CAUDAL MÁXIMO.

Presione el conmutador (3) [Dibujo 39] hacia la derecha


o hacia la izquierda para cambiar la dirección del caudal
del fluido hacia los acopladores rápidos traseros
[Dibujo 40]. (EJEMPLO: Para levantar y bajar los
estabilizadores traseros).

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 22
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.) Módulo de identificación de implementos (ACD) (si
está instalado)
Descarga de la presión hidráulica (cargadora e
implemento) Dibujo 43

ADVERTENCIA
EVITE QUEMADURAS
El fluido hidráulico, los tubos, los adaptadores y los
acopladores rápidos pueden calentarse durante el
funcionamiento de la máquina y los implementos. 1
Tenga cuidado cuando conecte y desconecte los
acopladores rápidos.
W-2220-0396

Acopladores rápidos de la hidráulica auxiliar delantera P-19820 P-43614

Al conectar: Presione los acopladores rápidos


firmemente uno contra otro durante 5 segundos; la Necesitará el conjunto de conector doble (7 / 14 clavijas) (1)
presión se libera automáticamente al conectar los [Dibujo 43] para controlar modelos de implementos
acopladores. antiguos. Consulte a su distribuidor Bobcat.

Al desconectar: Presione los acopladores rápidos


firmemente uno contra otro durante 5 segundos;
entonces, tire de la arandela hacia atrás para separar los
acopladores.

Acopladores rápidos de la hidráulica auxiliar trasera

Dibujo 42

B-15551

Presione el botón de DESCARGA DE PRESIÓN DE LOS


AUXILIARES (1) [Dibujo 42]. Manténgalo pulsado
durante dos segundos después de que el motor se haya
detenido completamente. Se liberará la presión.

Cargadora compacta S130


23 Manual de utilización y mantenimiento
MANDOS HIDRÁULICOS (CONT.)

Hidráulica auxiliar delantera secundaria (si está


instalada)

Dibujo 44

ACOPLADORES
SECUNDARIOS

P-16291A

Los acopladores rápidos de la hidráulica auxiliar


delantera secundaria (1) [Dibujo 44] están disponibles
como accesorios montados por el distribuidor. Se usan
cuando se necesita una hidráulica auxiliar adicional
(EJEMPLO: Desplazamiento lateral de la fresadora).

Conecte el implemento a la hidráulica auxiliar


secundaria (1) [Dibujo 44].

Presione el Botón de la hidráulica auxiliar


correspondiente a Caudal variable o Sólo caudal
máximo. (Véase Funcionamiento de la hidráulica auxiliar
(CAUDAL VARIABLE) en la página 21) o (Véase
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (SÓLO CAUDAL
MÁXIMO) en la página 21).

Dibujo 45
Palanca de dirección izquierda 1

Palanca de dirección derecha

P-16537 P-31833

Empuje el conmutador (1) [Dibujo 45] hacia la derecha o


hacia la izquierda para cambiar la dirección del caudal
del fluido. (EJEMPLO: Desplazamiento lateral de la
Fresadora).

NOTA: La hidráulica auxiliar delantera secundaria y


la hidráulica auxiliar trasera se utilizan desde
la misma sección de la hidráulica auxiliar del
distribuidor hidráulico. Para utilizar sólo una
de estas funciones auxiliares, desconecte la
otra.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 24
REVISIÓN DIARIA

Dibujo 46

6734534B-V

Cargadora compacta S130


25 Manual de utilización y mantenimiento
REVISIÓN DIARIA (CONT.)

Revisión y mantenimiento diarios


ADVERTENCIA
El mantenimiento debe realizarse a intervalos regulares.
El no hacerlo puede tener como resultado un desgaste El operador debe recibir instrucciones antes de
excesivo o averías prematuras. El Programa de hacer funcionar la máquina. Un operador sin los
mantenimiento (página anterior) es una guía para el conocimientos necesarios podría causar accidentes
mantenimiento correcto de la cargadora Bobcat. Se graves o mortales.
encuentra en la cara interna del portón trasero de la W-2001-0502
cargadora, así como en el presente manual. (Véase el
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (6734534B) en la NOTA: Los fluidos como el aceite del motor, el fluido
página 25). hidráulico, el refrigerante, etc. deben
eliminarse de forma segura para el medio
• Nivel de aceite del motor ambiente. Algunos reglamentos exigen que
• Nivel de fluido hidráulico / hidrostático se limpien los vertidos y fugas al suelo de una
forma específica. Consulte los reglamentos
• Filtro de aire del motor, comprobar si hay averías o
locales, estatales y federales para la
fugas en el sistema
eliminación correcta de residuos.
• Sistema de refrigeración del motor, comprobar si hay
averías o fugas en el sistema
• Cabina del operador y elementos de fijación
• Cinturón de seguridad IMPORTANTE
• Barra de seguridad y bloqueos de los mandos
LAVADO A CHORRO DE LAS PEGATINAS
• Engrasar ejes de articulación (brazos de elevación,
• No dirija nunca el chorro directamente a la
sistema Bob-Tach, cilindros, cuñas del sistema
pegatina con poca inclinación, pues podría
Bob-Tach)
dañarla y provocar que se separara de la
• Desgaste o deterioro de los neumáticos, adecuada superficie.
presión de aire • Dirija el chorro con un ángulo de 90 grados y al
• Filtro de carburante, eliminar el agua acumulada menos a 300 mm de distancia de la pegatina.
Lave desde el centro de la pegatina y vaya
• Piezas flojas o rotas: repare o sustituya según sea
desplazándose a sus bordes.
necesario
I-2226-0104
• Seguro de los brazos de elevación: Sustitúyalo si
estuviese dañado
• Sistema Bobcat de bloqueo interfuncional (BICS)

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 26
PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA EXCAVADORA Ajuste del asiento

Subir a la cargadora Dibujo 48

Dibujo 47

1 1 22

N-20299
N-20299

P13907

P-66665 Suelte la palanca del asiento (1) [Dibujo 48] y ajuste la


posición del asiento para tener un manejo cómodo de los
Utilice los peldaños del cucharón o del implemento, las controles de la cargadora compacta.
agarraderas y las huellas antideslizantes (en los brazos
Dibujo 49
de elevación y el chasis de la cargadora) para entrar y
salir de la cargadora [Dibujo 47]. No salte.
Las huellas se instalan en la cargadora Bobcat para
proporcionar una superficie antideslizante al entrar y salir
de la cargadora.
Mantenga las huellas antideslizantes limpias y cámbielas
cuando hayan sufrido daños. Puede obtener huellas
2
nuevas a través de su distribuidor Bobcat.
Lea y asegúrese de que comprende el Manual de 3
Utilización y Mantenimiento, y el Prontuario del
operador (1) [Dibujo 47] antes de utilizar la cargadora.
El Manual de utilización y mantenimiento y otros
manuales pueden mantenerse en un contenedor (2) 1
P-16052
[Dibujo 47] que se encuentra detrás del asiento del
operador.
Asiento con suspensión - (si dispone de él) Suelte la
palanca (1) [Dibujo 49] para ajustar la distancia del
asiento a a las palancas y reposapiés.
ADVERTENCIA Suelte la palanca (2) [Dibujo 49] para ajustar el ángulo
del respaldar del asiento.
Es preciso conocer las instrucciones del equipo
Gire la palanca (3) [Dibujo 49] para ajustar el cojín del
antes de ponerlo en funcionamiento o de proceder a
asiento al peso del operador.
su mantenimiento. Lea y asegúrese de que
comprende el Manual de utilización y mantenimiento,
el Prontuario del operador y las pegatinas de la
máquina. Siga las instrucciones y obedezca las
advertencias de los manuales cuando repare, ajuste
o haga el mantenimiento del equipo. Compruebe el
funcionamiento correcto después de realizar
reparaciones, ajustes u operaciones de
mantenimiento. Los operadores no entrenados o la
desobediencia de las instrucciones pueden provocar
lesiones o accidentes mortales.
W-2003-0903

Cargadora compacta S130


27 Manual de utilización y mantenimiento
PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA EXCAVADORA Barra de seguridad
(CONT.)
Dibujo 52
Ajuste del cinturón de seguridad

Dibujo 50

P-16041
1

P-45114

P-16038
Baje la barra del asiento y accione los frenos de
estacionamiento (1) [Dibujo 52].

Apriete los dos ajustes del cinturón de seguridad para Ponga los pedales o los mandos manuales en la posición
soltar y alargar las dos mitades de éste (Inserto) de punto muerto.
[Dibujo 50].
NOTA: Mantenga las manos sobre las palancas de
Abróchese el cinturón de seguridad. dirección y los pies sobre los pedales (o
reposapiés) mientras trabaja con la
Tire de los extremos del cinturón a través de los ajustes cargadora.
para ajustarlo y para que la hebilla quede centrada en la
cadera [Dibujo 50].

Dibujo 51
ADVERTENCIA
2
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad
correctamente abrochado.
• La barra de seguridad debe estar bajada.
N-21774 • Mantenga los pies sobre los pedales o
reposapiés y las manos en las palancas de
dirección.
W-2261-0799
1

N-21773 N-21773

Enganche de 3 puntos - (Opcional) Una el cinturón del


hombro al cinturón de las caderas (1) [Dibujo 51]. Tire
del cinturón de las caderas y crúcelo hacia el lado
izquierdo del asiento (2) [Dibujo 51] y abróchelo.

La correa del hombro debe estar situada sobre su


hombro derecho, y la de la cadera debe estar ajustada
sobre la zona baja de la cadera [Dibujo 51].

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 28
ARRANQUE DEL MOTOR Si la temperatura es baja, el calefactor de admisión de
aire se activará automáticamente. La luz del símbolo (1)
Llave de contacto [Dibujo 54] se ENCENDERÁ y en el cuentahoras se
mostrará el tiempo restante para terminar el ciclo.

ADVERTENCIA Cuando el símbolo se APAGUE, gire la llave de contacto


a la posición START [Dibujo 54].

EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES Sistema de control avanzado (ACS): Asegúrese de que
• Los motores pueden tener piezas y gases de los dos controles manuales estén en punto muerto antes
escape con altas temperaturas. Mantenga de arrancar el motor. No mueva las palancas de control
alejados los materiales inflamables. manual de la posición de punto muerto mientras gire la
• No utilice máquinas en una atmósfera que llave a la posición de ENCENDIDO o ARRANCADO
contenga gases explosivos. [Dibujo 54].
W-2051-1086
NOTA: Asegúrese de que ambos mandos manuales
Lleve a cabo la PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA (ACS) o joysticks (SJC) estén en la posición
CARGADORA. (Véase PREPARACIÓN PARA UTILIZAR de punto muerto antes de encender el motor.
LA EXCAVADORA en la página 27.) No desplace las palancas de la posición de
Dibujo 53 punto muerto cuando gire la llave a la
posición RUN o START [Dibujo 54].

Si alguno de los mandos manuales se mueve:

a. Puede que no se haya calibrado correctamente


la posición de punto muerto del carrete del
distribuidor hidráulico y del mando manual. Como
consecuencia de ello, el cilindro hidráulico de
elevación o el de inclinación se moverán
ligeramente cuando la palanca del mando manual
vuelva a la posición de punto muerto tras el
arranque.

O
N-20537
b. La luz indicadora del ACS [Dibujo 54] (2) del
Sitúe el mando de régimen del motor en la posición de tablero de instrumentos derecho se
régimen medio [Dibujo 53]. ENCENDERÁ.

Dibujo 54 Si se da cualquiera de estos casos, vuelva a situar


la llave en la posición STOP. Ponga los mandos en
1 la posición de punto muerto y vuelva a arrancar el
motor.

2 Suelte la llave cuando el motor arranque. Ésta volverá a


la posición FUNCIONAMIENTO.

STOP FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA


EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
START • Abróchese el cinturón de seguridad, arranque y
B-15552B
maneje la unidad sólo desde el asiento del
operador.
• Nunca lleve prendas holgadas cuando trabaje
Gire la llave de contacto a la posición
cerca de una máquina.
FUNCIONAMIENTO [Dibujo 54]. Las luces indicadoras W-2135-1188
del tablero de instrumentos derecho [Dibujo 54] se
ENCENDERÁN brevemente y el tablero de
instrumentos / sistema de vigilancia realizará una
autocomprobación.

Cargadora compacta S130


29 Manual de utilización y mantenimiento
ARRANQUE DEL MOTOR (CONT.) NOTA: (SJC) La modalidad de espera se iluminará de
forma intermitente, lo que indica que hay que
Llave de contacto (Cont.) pulsar PRESS TO OPERATE LOADER
(PULSAR PARA ACTIVAR LA CARGADORA).
Dibujo 55 La luz estará intermitente con la llave en la
posición de ENCENDIDO y seguirá así hasta
ACS TABLERO DE ACCESORIOS FRONTAL que se haya pulsado el botón PRESS TO
OPERATE LOADER, después de lo cual
1
quedará encendida de forma continua. Si se
cambia la modalidad (ISO / H) durante la
conducción, la modalidad activa quedará
encendida de forma continua y la modalidad
de espera de forma intermitente. Cuando el
SJC
2 funcionamiento de la máquina vuelva a punto
muerto, la modalidad activa se apagará y la
modalidad de espera seguirá intermitente
hasta que se haya pulsado el botón PRESS
TO OPERATE LOADER.
B-15993B

B-15993C

(ACS) Seleccione funcionamiento con mandos manuales ADVERTENCIA


o pedales (1) [Dibujo 55].
Cuando un motor está en marcha en un lugar
O cerrado, debe aportarse aire fresco a fin de evitar la
concentración de gases de escape. Si el motor
(SJC) Seleccione esquema de control ISO o H (2) permanece estacionario, dirija el escape al exterior.
[Dibujo 55]. Los gases de escape contienen sustancias inodoras
e invisibles que son mortales e imperceptibles.
W-2050-1285
Dibujo 56

B-15551

Presione el botón de PRESIONE PARA ACCIONAR LA


CARGADORA (1) [Dibujo 56] para activar el sistema
BICS y utilizar las funciones hidráulicas y de la
cargadora. (Véase Arranque con temperaturas bajas en
la página 32.)

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 30
ARRANQUE DEL MOTOR (CONT.) Dibujo 58

Arranque sin llaves 3

ADVERTENCIA 5
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
• Los motores pueden tener piezas y gases de
1
escape con altas temperaturas. Mantenga
alejados los materiales inflamables. 6
• No utilice máquinas en una atmósfera que 2
contenga gases explosivos. 4
W-2051-1086 B-15553B
B-22153

Lleve a cabo la PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA


CARGADORA. (Véase PREPARACIÓN PARA UTILIZAR Utilice el teclado numérico (1) [Dibujo 58] para introducir
LA EXCAVADORA en la página 27.) la contraseña y luego presione el botón
FUNCIONAMIENTO / ENTRADA (2) [Dibujo 58].
Dibujo 57
Si la temperatura es baja, el calefactor de admisión de
aire se activará automáticamente y el símbolo (3)
[Dibujo 58] se ENCENDERÁ.

Cuando la luz del símbolo de las bujías incandescentes


se APAGUE, pulse el botón START (4) [Dibujo 58].
Suelte el botón cuando arranque el motor.

NOTA: Asegúrese de que ambos mandos manuales


(ACS) o joysticks (SJC) estén en la posición
de punto muerto antes de encender el motor.
No cambie las palancas o joysticks de la
posición de punto muerto al intentar poner en
marcha el motor.
N-20537
Si alguno de los mandos manuales se mueve:

Sitúe el mando de régimen del motor en la posición de a. Puede que no se haya calibrado correctamente
régimen medio [Dibujo 57]. la posición de punto muerto del carrete del
distribuidor hidráulico y del mando manual. Esto
NOTA: Las cargadoras con tablero de instrumentos puede tener como consecuencia que el cilindro
sin llave incorporan una contraseña maestra hidráulico de elevación o de inclinación se mueva
permanente que se genera aleatoriamente en cuando la palanca del mando manual vuelva a la
fábrica. Su cargadora llevará asignada una posición de punto muerto tras el-arranque.
contraseña del propietario. Su distribuidor le
proporcionará esta contraseña. Para evitar la O
utilización no autorizada de su cargadora,
cambie la contraseña por otra que pueda b. La luz indicadora del ACS (5) [Dibujo 58] del
recordar fácilmente. (Véase Contraseña en la tablero de instrumentos derecho se
página 110.) Guarde la contraseña en un lugar ENCENDERÁ.
seguro por si la necesita en el futuro.
Si se da cualquiera de los dos casos, presione el
botón de PARADA (6) [Dibujo 58]. Ponga los
mandos en la posición de punto muerto y vuelva
a arrancar el motor.

Cargadora compacta S130


31 Manual de utilización y mantenimiento
ARRANQUE DEL MOTOR (CONT.) NOTA: (SJC) La modalidad de espera se iluminará de
forma intermitente, lo que indica que hay que
Arranque sin llaves (Cont.) pulsar PRESS TO OPERATE LOADER
(PULSAR PARA ACTIVAR LA CARGADORA).
Dibujo 59 La luz estará intermitente con la llave en la
posición de ENCENDIDO y seguirá así hasta
ACS TABLERO DE ACCESORIOS FRONTAL que se haya pulsado el botón PRESS TO
OPERATE LOADER, después de lo cual
1 quedará encendida de forma continua. Si se
cambia la modalidad (ISO / H) durante la
conducción, la modalidad activa quedará
encendida de forma continua y la modalidad
de espera de forma intermitente. Cuando el
SJC funcionamiento de la máquina vuelva a punto
2 muerto, la modalidad activa se apagará y la
modalidad de espera seguirá intermitente
hasta que se haya pulsado el botón PRESS
TO OPERATE LOADER.
B-15993B

B-15993C
ADVERTENCIA
(ACS) Seleccione funcionamiento con mandos manuales
o pedales (1) [Dibujo 59]. Cuando un motor está en marcha en un lugar
cerrado, debe aportarse aire fresco a fin de evitar la
O concentración de gases de escape. Si el motor
permanece estacionario, dirija el escape al exterior.
Los gases de escape contienen sustancias inodoras
(SJC) Seleccione esquema de control ISO o H (2)
e invisibles que son mortales e imperceptibles.
[Dibujo 59].
W-2050-1285

Dibujo 60
Arranque con temperaturas bajas

ADVERTENCIA
No use éter en sistemas con bujías incandescentes
(precalentamiento). Puede provocar explosiones,
con el consiguiente riesgo de lesiones, accidentes
mortales o averías graves en el motor.
W-2071-0903

1
Con temperaturas inferiores al punto de congelación,
siga estas instrucciones para facilitar la puesta en
B-15551 marcha:
• Cambie el aceite del motor por un aceite del tipo y
Presione el botón de PRESIONE PARA ACCIONAR LA viscosidad adecuados a la temperatura prevista para
CARGADORA (1) [Dibujo 60] para activar el sistema el arranque. (Véase SISTEMA DE LUBRICACIÓN
BICS y utilizar las funciones hidráulicas y de la DEL MOTOR en la página 78.)
cargadora. (Véase Arranque con temperaturas bajas en • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.
la página 32.) • Instale un calefactor de motor, disponible gracias a su
distribuidor Bobcat.

NOTA: Es posible que la pantalla LCD del tablero de


arranque sin llaves no sea visible
inmediatamente si la temperatura está por
debajo de -26°C. El tablero de instrumentos
puede tardar entre 30 segundos y varios
minutos en calentarse. Todos los sistemas
seguirán siendo vigilados incluso si la
visualización en pantalla permanece apagada.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 32
ARRANQUE DEL MOTOR (CONT.)

Calentamiento del sistema hidráulico / hidrostático

IMPORTANTE
Si la temperatura está por debajo de -30°C, se debe
calentar aceite hidrostático antes de empezar. El
sistema hidrostático no tendrá suficiente aceite a
bajas temperaturas y sufrirá daños. Si es posible,
estacione la máquina en un área donde la
temperatura esté por encima de los -18°C.
I-2007-1285

Deje en marcha el motor durante 5 minutos, como


mínimo, para que se caliente y para calentar también el
fluido hidrostático antes de manejar la cargadora.

Dibujo 61

2
1

B-15552B B-15553B

Si el símbolo de presión de fluido (1) [Dibujo 61]


(Tablero de encendido con llave) o (2) [Dibujo 61]
(Tablero de encendido sin llaves) se ENCIENDE al
manejar la cargadora (frío), se necesitará más tiempo de
calentamiento.

Cargadora compacta S130


33 Manual de utilización y mantenimiento
TABLEROS DE VISUALIZACIÓN Tablero derecho (arranque con llave)

Tablero izquierdo Dibujo 63

Dibujo 62

B-15553B

B-15551
Cuando el motor esté en funcionamiento, vigile con
frecuencia el tablero de instrumentos derecho
Vigile con frecuencia los indicadores de temperatura y de [Dibujo 63] por si hubiesen condiciones de error.
combustible así como las luces del BICS (todas deben
estar ENCENDIDAS para poder manejar la cargadora) Si se produce una condición de error se ENCENDERÁ el
[Dibujo 62]. símbolo asociado.

EJEMPLO: La temperatura del refrigerante del motor es


alta.

El símbolo de temperatura del motor (1) [Dibujo 63] se


ENCENDERÁ.

Mantenga pulsado el botón LIGHTS (LUCES) durante


2 segundos. Aparecerá uno de los siguientes CÓDIGOS
DE MANTENIMIENTO.

• 08-10 Alta temperatura del refrigerante del motor


• 08-11 Temperatura del refrigerante del motor
extremadamente alta

Encuentre la causa del código de error y corríjalo antes


de manejar la cargadora de nuevo.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 34
TABLEROS DE VISUALIZACIÓN (CONT.) Aviso y parada

Tablero derecho (arranque sin llaves) Cuando exista una condición de AVISO, la luz del
símbolo asociado se ENCENDERÁ y la alarma dará tres
Dibujo 64 pitidos. Sea consciente de que, si se permite que esta
condición continúe, se podría dañar el motor o los
sistemas hidráulicos de la cargadora.

Cuando exista una condición de PARADA, la luz del


1 símbolo asociado se ENCENDERÁ, la alarma sonará
con un pitido continuo y el sistema de vigilancia parará
automáticamente el motor en 10 segundos. El motor se
puede volver a arrancar para mover o reubicar la
cargadora.

La característica de PARADA está asociada con los


siguientes símbolos:
B-15553B

Aviso general
Cuando el motor esté en funcionamiento, vigile con Presión de aceite del motor
frecuencia el tablero de instrumentos derecho Temperatura del refrigerante del motor
[Dibujo 64] por si hubiesen condiciones de error. Temperatura del aceite hidráulico
Presión hidrostática de cebado
Si se produce una condición de error se ENCENDERÁ el
símbolo asociado.
Siempre que aparezca STOP en la pantalla de
visualización, baje los brazos de elevación por completo,
EJEMPLO: La temperatura del refrigerante del motor es
sitúe el implemento totalmente sobre el suelo y pare el
alta.
motor para evitar daños al motor o a los sistemas de la
cargadora.
El símbolo de temperatura del motor (1) [Dibujo 64] se
ENCENDERÁ.

Mantenga pulsado el botón LIGHTS (LUCES) durante


2 segundos. Aparecerá uno de los siguientes CÓDIGOS
DE MANTENIMIENTO.

• 08-10 Alta temperatura del refrigerante del motor


• 08-11 Temperatura del refrigerante del motor
extremadamente alta

Además, la pantalla de visualización del tablero de


arranque sin llaves indicará si existe una situación
extrema que pueda dañar el motor o los sistemas de la
cargadora [Dibujo 64].

Encuentre la causa del código de error y corríjalo antes


de manejar la cargadora de nuevo.

Cargadora compacta S130


35 Manual de utilización y mantenimiento
PARADA DEL MOTOR Y SALIDA DE LA CARGADORA Dibujo 67
Procedimiento
Dibujo 65

2
B-15552B B-15553B

Ponga el freno de estacionamiento.


Ponga la llave de contacto en la posición de STOP (1)
P-66663 P-66664
[Dibujo 67] (Arranque con llave) o pulse el botón
STOP (2) [Dibujo 67] (tablero sin llaves).
Pare la cargadora Bobcat en un terreno nivelado. Levante la barra de seguridad y asegúrese de que se
Baje completamente los brazos de elevación y sitúe el encuentran desactivadas las funciones de elevación e
implemento totalmente sobre el suelo [Dibujo 65]. inclinación.
Dibujo 66 Desabróchese el cinturón de seguridad.
Quite la llave de contacto (Interruptor por llave) para
evitar que personas no autorizadas puedan utilizar la
cargadora.
Salga de la cargadora ayudándose de las agarraderas,
las huellas de seguridad y los escalones (manteniendo
3 puntos de contacto) [Dibujo 65].

ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del operador:
• Baje los brazos de elevación y sitúe el
implemento totalmente sobre el suelo.
• Pare el motor.
P-31864 • Ponga el freno de estacionamiento.
• Suba la barra de seguridad.
Tire del mando de régimen del motor completamente • (Pedales) Mueva los pedales hasta que ambos
hacia atrás [Dibujo 66] para reducir la velocidad del queden bloqueados.
motor. • (Sistema de control avanzado - ACS) Coloque los
mandos hidráulicos en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto la función
de elevación como la de inclinación estén
desactivadas.
El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar las funciones de los mandos de
elevación e inclinación cuando la barra de
seguridad está subida. Repare el sistema si los
mandos manuales no se desactivan.
• (Controles de joystick seleccionables - SJC)
Coloque los joysticks en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto las
funciones de tracción como las funciones
hidráulicas estén desactivadas.
El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar estas funciones cuando la barra de
seguridad está subida. Revise el sistema si los
mandos no se desactivan.
W-2463-0603

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 36
PARADA DEL MOTOR Y SALIDA DE LA CARGADORA Puerta delantera (si está montada)
(CONT.)
NOTA: Cuando el conjunto de protección antilluvia
Salida de emergencia está instalado, la ventana de la puerta
delantera puede usarse a modo de salida de
La abertura frontal y la ventana trasera de la cabina emergencia [Dibujo 70].
sirven como salidas.
NOTA: Si la cargadora cuenta con un conjunto de
Ventana trasera (si está montada) puerta de aplicación especial, la ventana de la
puerta delantera NO es una salida de
Dibujo 68 emergencia.

Dibujo 70

P0660

N-20171
Tire de la lengüeta situada en la parte superior de la
ventana trasera para extraer el cordón de goma
[Dibujo 68]. Tire del aro de plástico situado en la parte superior de la
ventana de la puerta delantera para extraer el cordón de
Empuje la ventana trasera hacia el exterior de la cabina goma [Dibujo 70].
del operador.
Dibujo 71
Dibujo 69

X X

X X

6707852 P-24472
P-45260A

Empuje la ventana hacia el exterior con el pie


Salga por la parte trasera de la cabina [Dibujo 69]. [Dibujo 71] en cualquiera de las esquinas.

Salga por la puerta delantera.

Cargadora compacta S130


37 Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS Utilice un cucharón del tamaño adecuado al tipo y
densidad del material con el que vaya a trabajar. Para
Elección del cucharón correcto
manipular materiales de forma seguras y evitar averías
en la máquina, el implemento (o cucharón) debe llevar
una carga completa que no sobrepase la carga nominal
ADVERTENCIA de la cargadora. Las cargas parciales dificultan la
dirección.

No utilice nunca implementos o cucharones que no


estén aprobados por Bobcat Company. Para cada Horquilla porta-palets
modelo se aprueban cucharones e implementos para
cargas admisibles de densidades específicas. Los Dibujo 73
implementos no aprobados pueden causar lesiones
o accidentes mortales.
W-2052-0500
1

NOTA: La garantía quedará anulada si en la


cargadora Bobcat se utilizan implementos no
aprobados.
La carga puede variar
Para cada modelo de cargadora, el distribuidor puede según el modelo de
identificar los implementos y cucharones aprobados por horquillas porta-palets
Bobcat. La aprobación de cucharones e implementos se
aplica a la carga nominal de carga y a la seguridad de la
sujeción al Bob-Tach.
La capacidad nominal de carga de esta cargadora viene
indicada en una pegatina situada en la cabina del B-17255
operador. (Véase ESPECIFICACIONES DE LA
CARGADORA en la página 117.)
La máxima carga autorizada al usar una horquilla porta-
La capacidad nominal de carga se determina utilizando palets se muestra en una pegatina situada en el chasis
un cucharón estándar para tierra y material de densidad de la horquilla (1) [Dibujo 73].
normal, como tierra o gravilla seca. Si se utilizan
cucharones más largos, el centro de carga se traslada Consulte a su distribuidor Bobcat para obtener
hacia adelante y se reduce la capacidad nominal de información más detallada sobre la revisión, el
carga. Si se carga material muy denso, debe reducirse el mantenimiento y la sustitución de la horquilla porta-
volumen para evitar sobrecargar la máquina. palets. Consulte a su distribuidor Bobcat para informarse
Dibujo 72 de la capacidad nominal de carga al utilizar una horquilla
porta-palets y otros implementos disponibles.
MAL

ADVERTENCIA
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
No sobrepase la carga nominal. Un exceso de carga
puede provocar el vuelco o la pérdida de control.
W-2053-0903

B-15576

Exceder la capacidad nominal de carga [Dibujo 72]


puede causar los problemas siguientes:
• Dificultad para dirigir la cargadora.
• Desgaste más rápido de los neumáticos.
• Pérdida de estabilidad.
• Reducción de la vida útil de la cargadora Bobcat.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 38
IMPLEMENTOS (CONT.)
Instalación y desmontaje del implemento (Bob-Tach
manual)
El Bob-Tach se emplea para realizar cambios rápidos de
ADVERTENCIA
cucharones e implementos. Consulte el Manual de
Antes de abandonar el asiento del operador:
utilización y mantenimiento de implementos para instalar
• Baje los brazos de elevación y sitúe el
otros implementos.
implemento totalmente sobre el suelo.
Dibujo 74 • Pare el motor.
• Ponga el freno de estacionamiento.
1 • Suba la barra de seguridad.
• (Pedales) Mueva los pedales hasta que ambos
queden bloqueados.
• (Sistema de control avanzado - ACS) Coloque los
mandos hidráulicos en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto la función
de elevación como la de inclinación estén
desactivadas.
El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar las funciones de los mandos de
elevación e inclinación cuando la barra de
seguridad está subida. Repare el sistema si los
mandos manuales no se desactivan.
• (Controles de joystick seleccionables - SJC)
N-17024 Coloque los joysticks en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto las
Instalación funciones de tracción como las funciones
Tire de las palancas del Bob-Tach hasta arriba (1) hidráulicas estén desactivadas.
[Dibujo 74]. El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar estas funciones cuando la barra de
Súbase a la cargadora y lleve a cabo la PREPARACIÓN seguridad está subida. Revise el sistema si los
PARA UTILIZAR LA CARGADORA. (Véase mandos no se desactivan.
PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA EXCAVADORA en W-2463-0603
la página 27.)
Baje los brazos de elevación e incline el Bob-Tach hacia Dibujo 76
adelante.
Adelante la cargadora hasta que el borde superior del
Bob-Tach quede completamente debajo de la brida del
cucharón [Dibujo 74] (u otro implemento). Asegúrese de
que las palancas del Bob-Tach no choquen con el
cucharón. 1
Dibujo 75

N-17058

Empuje hacia abajo las palancas del Bob-Tach hasta que


estén completamente bloqueadas en la posición de
bloqueo (1) [Dibujo 76] (las cuñas completamente
extendidas).

N-17025

Incline el Bob-Tach hacia atrás hasta que la cuchilla de


ataque del cucharón (u otro implemento) esté
ligeramente por encima del suelo [Dibujo 75].
Pare el motor y salga de la cargadora.

Cargadora compacta S130


39 Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS (CONT.)

Instalación y desmontaje del implemento (Bob-Tach


manual) (Cont.) ADVERTENCIA
Instalación (Cont.) Antes de abandonar el asiento del operador:
• Baje los brazos de elevación y sitúe el
Dibujo 77 implemento totalmente sobre el suelo.
• Pare el motor.
• Ponga el freno de estacionamiento.
• Suba la barra de seguridad.
• (Pedales) Mueva los pedales hasta que ambos
queden bloqueados.
• (Sistema de control avanzado - ACS) Coloque los
mandos hidráulicos en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto la función
de elevación como la de inclinación estén
desactivadas.
El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar las funciones de los mandos de
2 elevación e inclinación cuando la barra de
seguridad está subida. Repare el sistema si los
1 mandos manuales no se desactivan.
N-16043A N-16044A • (Controles de joystick seleccionables - SJC)
Coloque los joysticks en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto las
Las cuñas (1) [Dibujo 77] deben pasar por los funciones de tracción como las funciones
orificios (2) [Dibujo 77] que están situados en el bastidor hidráulicas estén desactivadas.
de montaje del cucharón (o del impemento), fijando El sistema de la barra de seguridad debe
firmemente el cucharón al Bob-Tach. desactivar estas funciones cuando la barra de
seguridad está subida. Revise el sistema si los
mandos no se desactivan.
W-2463-0603

ADVERTENCIA Dibujo 78
Las cuñas del Bob-Tach han de pasar a través de los
agujeros del implemento. Las palancas deben
quedar totalmente bajadas y bloqueadas. No
asegurar convenientemente las cuñas puede hacer
que el implemento se desmonte y provoque un
accidente grave o mortal.
W-2102-0588

Desmontaje

Baje los brazos de elevación, sitúe el implemento


totalmente sobre el suelo y baje o cierre el equipo
hidráulico.
N-17026
• Si el implemento es de control hidráulico
(cucharón 4 x 1, retroexcavadora, etc.), pare el motor Tire completamente hacia arriba de las palancas del
y libere presión hidráulica en los acopladores rápidos. Bob-Tach [Dibujo 78].
(Véase Descarga de la presión hidráulica (cargadora
e implemento) en la página 23.)

• Desconecte los conductos hidráulicos. ADVERTENCIA


Suba la barra de seguridad, desabróchese el cinturón de Las palancas del Bob-Tach tienen tensión de muelle.
seguridad, ponga el freno de estacionamiento y baje de Sujete bien las palancas y suéltelas lentamente. De
la cargadora. lo contrario, puede sufrir lesiones.
W-2054-1285

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 40
IMPLEMENTOS (CONT.) Instalación y desmontaje del implemento (Opción del
Bob-Tach hidráulico)
Instalación y desmontaje del implemento (Bob-Tach
manual) (Cont.) Instalación

Desmontaje (Cont.) El Bob-Tach se emplea para realizar cambios rápidos de


cucharones e implementos. Consulte el Manual de
Dibujo 79 utilización y mantenimiento de implementos para instalar
otros implementos.

Lleve a cabo la PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA


CARGADORA. (Véase PREPARACIÓN PARA UTILIZAR
LA EXCAVADORA en la página 27.)

Baje los brazos de elevación e incline el Bob-Tach hacia


adelante.

Dibujo 80

N-17024 1
B-15993C

Desplace la cargadora hacia atrás, alejándola del


cucharón o del implemento [Dibujo 79]. 2

P-16045

P-16046

4
N-16043A
N-
16043AP-

Mantenga pulsado el interruptor BOB-TACH “WEDGES


UP” (CUÑAS ARRIBA) (Tablero de accesorios
delantero) (1) [Dibujo 80] hasta que las palancas estén
en la posición desbloqueada (2) [Dibujo 80] (con las
cuñas totalmente levantadas).

Cargadora compacta S130


41 Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS (CONT.)

Instalación y desmontaje del implemento (Opción del


Bob-Tach hidráulico) (Cont.) ADVERTENCIA
Instalación (Cont.)
Las cuñas del Bob-Tach han de pasar a través de los
agujeros del implemento. Las palancas deben
Dibujo 81
quedar totalmente bajadas y bloqueadas. No
asegurar convenientemente las cuñas puede hacer
que el implemento se desmonte y provoque un
accidente grave o mortal.
W-2102-0588

NOTA: El sistema de Bob-Tach hidráulico tiene


aceite constantemente hidráulico presurizado
para mantener las cuñas en la posición
seleccionada y evitar que se desprenda el
implemento. Debido a que las cuñas pueden
bajarse lentamente, el operador puede
necesitar activar de nuevo el conmutador
(CUÑAS ARRIBA) antes de instalar un
N-18515
implemento para asegurarse de que las dos
cuñas se encuentran en la posición
adecuada.
Adelante la cargadora hasta que el borde superior del
Bob-Tach quede completamente debajo de la brida del
cucharón [Dibujo 81] (u otro implemento).

Dibujo 82

N-18516

Incline el Bob-Tach hacia atrás hasta que la cuchilla de


ataque del cucharón (u otro implemento) esté
ligeramente por encima del suelo [Dibujo 82].

Mantenga pulsado el interruptor BOB-TACH “WEDGES


DOWN” (CUÑAS ABAJO) (Tablero de instrumentos
delantero) (1) [Dibujo 80] hasta que las palancas estén
en la posición de bloqueo (3) [Dibujo 80] (con la cuñas
totalmente extendidas).

Las cuñas (4) [Dibujo 80] deben extenderse a través de


los agujeros del bastidor del cucharón (o el implemento),
fijando de forma segura el cucharón al Bob-Tach.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 42
IMPLEMENTOS (CONT.) Dibujo 84

Instalación y desmontaje del implemento (Opción del


Bob-Tach hidráulico) (Cont.)

Desmontaje

Baje los brazos de elevación, sitúe el implemento


totalmente sobre el suelo y baje o cierre el equipo
hidráulico.

• Si el implemento es de control hidráulico


(cucharón 4 x 1, retroexcavadora, etc.):
Pare el motor y libere presión hidráulica del circuito de
la hidráulica auxiliar. (Véase Descarga de la presión
N-18515
hidráulica (cargadora e implemento) en la página 23.)
Salga de la cargadora y desconecte los manguitos
hidráulicos del implemento. Desplace la cargadora hacia atrás, alejándola del
cucharón o del implemento [Dibujo 84].
Entre en la cargadora.
Lleve a cabo la PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA NOTA: El sistema de Bob-Tach hidráulico tiene
CARGADORA. (Véase PREPARACIÓN PARA aceite constantemente hidráulico presurizado
UTILIZAR LA EXCAVADORA en la página 27.) para mantener las cuñas en la posición
seleccionada y evitar que se desprenda el
Arranque el motor. implemento. Debido a que las cuñas pueden
Suelte el freno de estacionamiento. bajarse lentamente, el operador puede
necesitar activar de nuevo el conmutador
Dibujo 83 (CUÑAS ARRIBA) antes de instalar un
implemento para asegurarse de que las dos
cuñas se encuentran en la posición
adecuada.
1
B-15993C

P-16045

Empuje y mantenga el conmutador “CUÑAS ARRIBA”


del BOB-TACH (tablero de accesorios delantero) (1)
[Dibujo 83] hasta que las cuñas estén completamente
elevadas.

Incline el Bob-Tach hacia adelante.

Cargadora compacta S130


43 Manual de utilización y mantenimiento
MÉTODOS DE TRABAJO Dibujo 85
CON EL CUCHARÓN LLENO
Inspección de la zona de trabajo

Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que la zona


de trabajo sea segura.

Tenga cuidado con los fuertes desniveles y los terrenos


irregulares. Localice y delimite las conducciones
subterráneas (gas, agua, aguas residuales, riego, etc.).

Quite objetos u otros materiales de construcción que


pudieran causar daños a la máquina o a las personas.

SUBIENDO UNA PENDIENTE B-15582


Funcionamiento con el cucharón lleno

Cuando utilice la cargadora en una vía pública o


autopista, observe siempre las reglamentaciones
locales.
Por ejemplo: Puede ser necesario llevar un cartel de
ADVERTENCIA
vehículo lento o señales direccionales.
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
• Mantenga los brazos de elevación lo más bajo
Lleve siempre a cabo el calentamiento del motor y del
posible.
sistema hidrostático, antes de utilizar la cargadora.
• No circule ni gire con los brazos de elevación
levantados.
• Gire en superficies niveladas.
• Suba y baje las pendientes en la dirección de
IMPORTANTE éstas, no a través de ellas.
• Mantenga el extremo pesado de la máquina hacia
El calentamiento de las máquinas con el motor a un la parte superior de la pendiente.
régimen moderado y con una carga ligera prolonga • No sobrecargue la máquina.
la vida útil de las cargadoras. Si ignora las advertencias puede provocar el vuelco
I-2015-0284 lateral o longitudinal de la máquina con el
consiguiente riesgo de lesiones o accidentes
mortales.
Maneje la cargadora con el motor a régimen máximo W-2018-1187
para disponer de un máximo de potencia. Mueva las
palancas de dirección sólo un poco para manejar
lentamente la cargadora. Dibujo 86

CON EL CUCHARÓN LLENO


Los operadores inexpertos deben manejar la cargadora
en un lugar abierto y despejado. Accione los mandos
hasta que pueda manejar la cargadora a una velocidad
eficaz y segura para todas las condiciones de la zona de
trabajo.

BAJANDO UNA PENDIENTE B-15583

Con el cucharón lleno, suba y baje las pendientes con el


extremo pesado hacia la parte superior de la pendiente
[Dibujo 85] y [Dibujo 86].

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 44
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.)

Funcionamiento con el cucharón vacío

Dibujo 87
CON EL CUCHARÓN VACÍO

BAJANDO UNA PENDIENTE B-15587

Dibujo 88
CON EL CUCHARÓN VACÍO

SUBIENDO UNA PENDIENTE B-15588

Con el cucharón vacío, suba y baje las pendientes con el


extremo pesado hacia la parte superior de la pendiente
[Dibujo 87] y [Dibujo 88].

Cargadora compacta S130


45 Manual de utilización y mantenimiento
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Vaciado

Llenado y vaciado del cucharón (pedales) Dibujo 91

Terraplenado

Dibujo 89 2

1
1 2

B-15595 B-15973

Mantenga el cucharón bajo cuando se desplace hacia el


B-15973
área donde desea vaciar el cucharón.
B-15585

Eleve los brazos de elevación (1) [Dibujo 91]. Nivele el


Dibujo 90 cucharón (2) [Dibujo 91] mientras eleva los brazos de
elevación para evitar que el material pueda caer por la
parte de atrás del cucharón.

Avance lentamente, hasta que el cucharón quede por


encima de la caja del camión o el contenedor.

Vacíe el cucharón (2) [Dibujo 91]. Si todo el material se


1
encuentra en un lado del camión o del contenedor,
aproveche la inclinación del cucharón para empujar el
material hacia el otro lado.
B-15586 B-15973

Baje los brazos de elevación completamente (1)


[Dibujo 89].
ADVERTENCIA
Incline el cucharón hacia delante (2) [Dibujo 89] hasta No vacíe nunca el cucharón sobre un obstáculo, por
que la cuchilla de ataque del cucharón quede sobre el ejemplo un poste, que pueda penetrar en la cabina
suelo. del operador. La máquina puede bascular hacia
adelante y provocar lesiones o accidentes mortales.
W-2057-0694
Avance lentamente, acercándose al material. Incline el
cucharón hacia detrás (1) [Dibujo 90] completamente
cuando el cucharón esté lleno.

Retroceda alejándose del material.

ADVERTENCIA
Cargue, descargue y gire sobre terreno nivelado. No
sobrepase la carga nominal indicada en la pegatina
de la cabina. Si ignora las advertencias puede
provocar el vuelco lateral o longitudinal de la
máquina con el consiguiente riesgo de lesiones o
accidentes mortales.
W-2056-0903

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 46
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Excavación y terraplenado (pedales)

Allanado del terreno con la posición flotante Excavación


(pedales)
Dibujo 93
Dibujo 92

1 2
1 2

3
3

B-15584 B-15973
B-15598 B-15973

Baje los brazos de elevación completamente (1)


Coloca los brazos de elevación en la posición de [Dibujo 93]. Coloque la cuchilla de ataque del cucharón
flotación empujando el pedal completamente hacia sobre el suelo (2) [Dibujo 93].
delante (1) [Dibujo 92] hasta que se bloquee en esa
posición. Marche lentamente hacia delante y continúe inclinando
el cucharón hacia abajo (2) [Dibujo 93] hasta que entre
Incline el cucharón hacia delante (2) [Dibujo 92] para en el suelo.
cambiar la posición de la cuchilla de ataque del
cucharón. Eleve un poco la cuchilla de ataque (3) [Dibujo 93] para
incrementar la tracción y mantener la profundidad de
Con el cucharón inclinado más hacia adelante, la cuchilla excavado. Siga avanzando hasta que se llene el
de ataque ejerce más fuerza y puede moverse más cucharón. Cuando el suelo sea duro, levante y baje el
material suelto. borde de ataque del cucharón (2 y 3) [Dibujo 93]
mientras se desplaza lentamente hacia adelante.
Retroceda para allanar el material suelto.
Dibujo 94
Empuje el botón del pedal de elevación (3) [Dibujo 92]
para desbloquear la posición de flotación.

IMPORTANTE
1
No avance nunca cuando el control hidráulico de los
brazos de elevación se encuentre en posición
flotante.
I-2005-1285 B-15596 B-15973

Incline el cucharón hacia detrás (1) [Dibujo 94] tanto


como pueda cuando éste esté lleno.

Cargadora compacta S130


47 Manual de utilización y mantenimiento
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Llenado y vaciado del cucharón (ACS - Palancas,
SJC - Esquema de control H)
Excavación y terraplenado (pedales) (Cont.)
Terraplenado
Terraplenado
Dibujo 96
Dibujo 95

2
1 2

B-15585 B-15781

B-15597 B-15973

Dibujo 97
Baje los brazos de elevación (1) [Dibujo 95] y coloque
las cuchillas de ataque del cucharón sobre el suelo (2)
[Dibujo 95]. Avance hacia el borde del hoyo para
empujar el material en su interior.

Incline el cucharón hacia delante (2) [Dibujo 95] tan


pronto como sobrepase el borde del agujero. 1

Si fuese necesario, levante los brazos de elevación para


vaciar el cucharón.
B-15586 B-15781

Baje los brazos de elevación completamente (1)


[Dibujo 96].

Incline el cucharón hacia delante (2) [Dibujo 96] hasta


que la cuchilla de ataque del cucharón quede sobre el
suelo.

Avance lentamente, acercándose al material. Incline el


cucharón hacia detrás (1) [Dibujo 97] completamente
cuando el cucharón esté lleno.

Retroceda alejándose del material.

ADVERTENCIA
Cargue, descargue y gire sobre terreno nivelado. No
sobrepase la carga nominal indicada en la pegatina
de la cabina. Si ignora las advertencias puede
provocar el vuelco lateral o longitudinal de la
máquina con el consiguiente riesgo de lesiones o
accidentes mortales.
W-2056-0903

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 48
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Allanado del terreno con la posición flotante
(ACS - Palancas, SJC - Esquema de control H)
Llenado y vaciado del cucharón (ACS - Palancas,
SJC - Esquema de control H) (Cont.) Dibujo 99

Vaciado

Dibujo 98
3
4

2
1 1
2

B-15598 B-15781

Presione y mantenga el botón de flotación (1)


B-15595 B-15781 [Dibujo 99] mientras que la palanca está en punto
muerto. Mientras baja los brazos de elevación (2)
[Dibujo 99], suelte el botón de flotación.
Mantenga el cucharón bajo cuando se desplace hacia el
área donde desea vaciar el cucharón. Incline el cucharón hacia delante (3) [Dibujo 99] para
cambiar la posición de la cuchilla de ataque del
Eleve los brazos de elevación (1) [Dibujo 98]. Nivele el cucharón.
cucharón (2) [Dibujo 98] mientras eleva los brazos de
elevación para evitar que el material pueda caer por la Con el cucharón inclinado más hacia adelante, la cuchilla
parte de atrás del cucharón. de ataque ejerce más fuerza y puede moverse más
material suelto.
Avance lentamente, hasta que el cucharón quede por
encima de la caja del camión o el contenedor. Retroceda para allanar el material suelto.

Vacíe el cucharón (2) [Dibujo 98]. Si todo el material se Para liberar la flotación, presione el botón de flotación (1)
encuentra en un lado del camión o del contenedor, otra vez o eleve los brazos de elevación (4) [Dibujo 99].
aproveche la inclinación del cucharón para empujar el
material hacia el otro lado.

IMPORTANTE
ADVERTENCIA No avance nunca cuando el control hidráulico de los
brazos de elevación se encuentre en posición
No vacíe nunca el cucharón sobre un obstáculo, por flotante.
ejemplo un poste, que pueda penetrar en la cabina I-2005-1285
del operador. La máquina puede bascular hacia
adelante y provocar lesiones o accidentes mortales.
W-2057-0694

Cargadora compacta S130


49 Manual de utilización y mantenimiento
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Terraplenado

Excavación y terraplenado (ACS - Palancas, Dibujo 102


SJC - Esquema de control H)

Excavación
2
Dibujo 100
1

3 B-15781A
1 B-15597 B-15781B

Baje los brazos de elevación (1) [Dibujo 102] y coloque


las cuchillas de ataque del cucharón sobre el suelo (2)
B-15781A [Dibujo 102]. Avance hacia el borde del hoyo para
B-15584 B-15781B
empujar el material en su interior.

Baje los brzos de elevación completamente (1) Incline el cucharón hacia delante (2) [Dibujo 102] tan
[Dibujo 100]. Incline el cucharón hacia delante (2) pronto como sobrepase el borde del agujero.
[Dibujo 100] hasta que la cuchilla de ataque del
cucharón quede sobre el suelo. Si fuese necesario, levante los brazos de elevación para
vaciar el cucharón.
Marche lentamente hacia delante y continúe inclinando
el cucharón hacia abajo (2) [Dibujo 100] hasta que entre
en el suelo.

Incline el cucharón un poco hacia detrás (3) [Dibujo 100]


para aumentar la tracción y mantener la profundidad de
excavado. Siga avanzando hasta que se llene el
cucharón. Cuando el suelo sea duro, levante y baje el
borde de ataque (1 y 2) [Dibujo 100] mientras se
desplaza hacia adelante.

Dibujo 101

B-15596 B-15781

Incline el cucharón hacia detrás (1) [Dibujo 101] tanto


como pueda cuando éste esté lleno.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 50
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Vaciado

Llenado y vaciado del cucharón (SJC - Esquema de Dibujo 105


control ISO)

Terraplenado

Dibujo 103
2

2 P-24820
B-15595 P-24802

Mantenga el cucharón bajo cuando se desplace hacia el


área donde desea vaciar el cucharón.
P-24820
B-15585 P-24802 Eleve los brazos de elevación (1) [Dibujo 105]. Nivele el
cucharón (2) [Dibujo 105] mientras eleva los brazos de
Dibujo 104 elevación para evitar que el material pueda caer por la
parte de atrás del cucharón.

Avance lentamente, hasta que el cucharón quede por


encima de la caja del camión o el contenedor.

Vacíe el cucharón (2) [Dibujo 105]. Si todo el material se


encuentra en un lado del camión o del contenedor,
1 aproveche la inclinación del cucharón para empujar el
material hacia el otro lado.

P-24820
B-15586 P-24802

Baje los brazos de elevación completamente (1)


ADVERTENCIA
[Dibujo 103].
No vacíe nunca el cucharón sobre un obstáculo, por
Incline el cucharón hacia delante (2) [Dibujo 103] hasta ejemplo un poste, que pueda penetrar en la cabina
que la cuchilla de ataque del cucharón quede sobre el del operador. La máquina puede bascular hacia
suelo. adelante y provocar lesiones o accidentes mortales.
W-2057-0694

Avance lentamente, acercándose al material. Incline el


cucharón hacia detrás (1) [Dibujo 104] completamente
cuando el cucharón esté lleno.

Retroceda alejándose del material.

ADVERTENCIA
Cargue, descargue y gire sobre terreno nivelado. No
sobrepase la carga nominal indicada en la pegatina
de la cabina. Si ignora las advertencias puede
provocar el vuelco lateral o longitudinal de la
máquina con el consiguiente riesgo de lesiones o
accidentes mortales.
W-2056-0903

Cargadora compacta S130


51 Manual de utilización y mantenimiento
MÉTODOS DE TRABAJO (CONT.) Excavación y terraplenado (SJC - Esquema de
control ISO)
Allanado del terreno con la posición flotante
(SJC - Esquema de control ISO) Excavación

Dibujo 107
Dibujo 106

1
2

2
3
3

4
1 P-24820
P-24820 B-15584 P-24802
B-15598 P-24802

Baje los brazos de elevación completamente (1)


Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (1) [Dibujo 107]. Coloque la cuchilla de ataque del cucharón
[Dibujo 106] con el joystick en la posición de punto sobre el suelo (2) [Dibujo 107].
muerto. Mientras baja los brazos de elevación (2)
[Dibujo 106], suelte el botón de flotación. Marche lentamente hacia delante y continúe inclinando
el cucharón hacia abajo (2) [Dibujo 107] hasta que entre
Incline el cucharón hacia delante (3) [Dibujo 106] para en el suelo.
cambiar la posición de la cuchilla de ataque del
cucharón. Eleve un poco la cuchilla de ataque (3) [Dibujo 107] para
incrementar la tracción y mantener la profundidad de
Con el cucharón inclinado más hacia adelante, la cuchilla excavado. Siga avanzando hasta que se llene el
de ataque ejerce más fuerza y puede moverse más cucharón. Cuando el suelo sea duro, levante y baje el
material suelto. borde de ataque (2 y 3) [Dibujo 107] mientras se
desplaza hacia adelante.
Retroceda para allanar el material suelto.
Incline el cucharón hacia detrás (3) [Dibujo 107] tanto
como pueda cuando éste esté lleno.
Para desactivar la posición flotante (1), pulse de nuevo el
botón de la posición flotante o levante los brazos de
elevación (4) [Dibujo 106].
Terraplenado

Dibujo 108
IMPORTANTE
1
No avance nunca cuando el control hidráulico de los
brazos de elevación se encuentre en posición
flotante. 2
I-2005-1285

P-24820
B-15597 P-24802

Baje los brazos de elevación (1) [Dibujo 108] y coloque


las cuchillas de ataque del cucharón sobre el suelo (2)
[Dibujo 108]. Avance hacia el borde del hoyo para
empujar el material en su interior.

Incline el cucharón hacia delante (2) [Dibujo 108] tan


pronto como sobrepase el borde del agujero.

Si fuese necesario, levante los brazos de elevación para


vaciar el cucharón.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 52
REMOLQUE DE LA CARGADORA

Procedimiento

A causa del diseño de la cargadora, no hay ningún


procedimiento de remolque recomendado.

• La cargadora puede subirse a un vehículo de


transporte.

• La cargadora puede ser arrastrada una distancia


corta cuando deba desplazarse para llevar a cabo
operaciones de servicio (EJEMPLO: Subirla a un
vehículo de transporte) sin que el sistema hidráulico
resulte dañado. (Los neumáticos / orugas no girarán.)
Puede producirse un ligero desgaste en los
neumáticos/orugas cuando se arrastra la cargadora.

Se debe calcular la cadena de remolque (o el cable)


para que soporte el peso de una cargadora y media.
(Véase Especificaciones de la máquina en la
página 118.)

Cargadora compacta S130


53 Manual de utilización y mantenimiento
ELEVACIÓN DE LA CARGADORA Conjunto de elevación de cuatro puntos

Conjunto de elevación de un punto

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
• Antes de levantar la cargadora, compruebe las
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES sujeciones del conjunto de elevación de cuatro
• Antes de levantar la cargadora, compruebe las puntos.
sujeciones del conjunto de elevación de un • Nunca lleve pasajeros en la cabina ni deje que
punto y la cabina del operador. haya otras personas dentro de un radio de
• Arme las sujeciones delanteras de la cabina 5 metros de la máquina al levantarla.
según se indica en este manual. W-2160-0694
• Nunca lleve pasajeros en la cabina ni deje que
haya otras personas dentro de un radio de Puede levantar la cargadora con el conjunto de elevación
5 metros de la máquina al levantarla. de cuatro puntos, que puede obtener a través de su
W-2007-0497
distribuidor de cargadoras Bobcat. Debe instalar,
también, el conjunto de montaje de la retroexcavadora
Puede levantar la cargadora con el conjunto de elevación para proporcionar puntos de elevación en la parte
de un punto, que puede obtener a través de su delantera de la cargadora.
distribuidor de cargadoras Bobcat.
Dibujo 110
Dibujo 109

TS-1959
TS-1959

Coloque cables o cadenas en los ojales de elevación


Instale el conjunto siguiendo las explicaciones de las [Dibujo 110].
Instrucciones que lo acompañan y como se muestra en
[Dibujo 109].

El conjunto de elevación de un punto, provisto por


Bobcat, está diseñado para levantar y brindar soporte a
la cargadora Bobcat, sin afectar las características de
protección contra vuelcos y la caída de objetos de la
cabina del operador.

Cargadora compacta S130


Manual de utilización y mantenimiento 54
TRANSPORTE DE LA CARGADORA EN UN Sujeción
REMOLQUE
Dibujo 112
Carga y descarga

ADVERTENCIA
Se necesitan rampas adecuadas y con una
resistencia suficiente para aguantar el peso de la
máquina al cargarla en un vehículo de transporte.
Las rampas de madera pueden romperse y provocar N-19048A P-73276
lesiones.
W-2058-0494

Asegúrese de que los vehículos de transporte y de


remolque tengan el tamaño y la capacidad adecuados.
(Véase Pesos en la página 118.)

Dibujo 111

N-20528C

Observe el procedimiento siguiente para sujetar la


cargadora Bobcat al vehículo de transporte, a fin de
evitar que se mueva en las paradas bruscas o al subir o
bajar pendientes [Dibujo 112].

• Baje el cucharón o el implemento al suelo.


1 • Pare el motor.
N-20527C
• Ponga el freno de estacionamiento.
• Coloque cadenas en los enganches delanteros y
Cuando la cargadora tiene el cucharón vacío o no tiene traseros de la cargadora (Inserto) [Dibujo 112].
ningún implemento, se debe subir marcha atrás al
vehículo de transporte [Dibujo 111]. • Enganche cada extremo de la cadena al vehículo de
transporte.
La parte trasera del remolque debe bloquearse o
apoyarse (1) [Dibujo 111] cuando se cargue o
descargue la cargadora compacta para evitar que el
extremo delantero se eleve.

Cargadora compacta S130


55 Manual de utilización y mantenimiento
GARANTÍA
CARGADORAS BOBCAT
INGERSOLL RAND INTERNATIONAL garantiza a sus distribuidores autorizados, que a su vez garantizan al
comprador original (propietario), que toda cargadora Bobcat estará libre de defectos comprobados en los
materiales y de fabricación durante los doce meses o las 2000 horas posteriores a la entrega de la máquina al
comprador original (propietario), lo que suceda primero.
Durante el periodo de garantía, el distribuidor autorizado Bobcat deberá reparar o sustituir, a discreción de
INGERSOLL RAND INTERNATIONAL, sin gasto por piezas mano de obra y desplazamiento de los mecánicos
cualquier pieza del producto Bobcat a causa de defectos en material y mano de obra. El propietario enviará al
distribuidor autorizado una notificación inmediata por escrito indicando el defecto y deberá darle un plazo
razonable para realizar la sustitución o reparación. INGERSOLL RAND INTERNATIONAL podrá, según su
criterio, solicitar la devolución de las piezas defectuosas a la fábrica. El transporte del producto Bobcat al
distribuidor Bobcat autorizado para realizar las reparaciones de garantía corren a cargo del propietario.
Esta garantía no cubre los neumáticos u otros accesorios industriales no fabricados por INGERSOLL RAND
INTERNATIONAL. El propietario debe remitirse únicamente a la garantía existente, si la hubiere, de los
respectivos fabricantes. La garantía no cubre la sustitución de artículos de mantenimiento programado como
aceite, filtros, piezas de ajuste ni otros artículos de alto desgaste. La presente garantía no cubre daños
provocados por mal uso, accidentes, alteraciones, uso del producto Bobcat con cualquier cucharón o
implemento no homologado por INGERSOLL RAND INTERNATIONAL, obstrucciones en la circulación del aire,
ni daños provocados por no realizar el mantenimiento o usar el producto Bobcat conforme a las instrucciones
correspondientes.
INGERSOLL RAND INTERNATIONAL EXCLUYE CUALQUIER OTRA CONDICIÓN, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE TODO TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR NORMATIVA LEGAL O DE OTRA
NATURALEZA (EXCEPTO DE TÍTULO), INCLUSIVE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA REFERENTE A LA
COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O DE ADECUACIÓN A UN FIN EN PARTICULAR.
LAS CORRECCIONES POR PARTE DE INGERSOLL RAND INTERNATIONAL DE INCONFORMIDADES, YA
SEAN PATENTES O LATENTES, DE LA MANERA Y DURANTE EL PLAZO SUSOMENTADOS, SUPONDRÁN LA
CONSECUCIÓN DE TODA RESPONSABILIDAD DE INGERSOLL RAND INTERNATIONAL PARA CON ESTAS
INCONFORMIDADES, YA SEA BASADO EN EL CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE CUALQUIER OTRA MANERA, CON RESPECTO
A O COMO CONSECUENCIA DEL PRODUCTO.
LAS SOLUCIONES PARA EL COMPRADOR ORIGINAL (PROPIETARIO) PREVISTAS BAJO LAS CONDICIONES
DE LA GARANTÍA ANTES DESCRITAS SON EXCLUSIVAS Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE INGERSOLL
RAND INTERNATIONAL, INCLUIDA LA DE CUALQUIER COMPAÑÍA O DISTRIBUIDOR PERTENECIENTE A SU
GRUPO, SUBIDIARIO, ASOCIADO O AFILIADO EN LO QUE CONCIERNE AL PRODUCTO O A LOS SERVICIOS
DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO EN CONEXIÓN CON SUS PRESTACIONES O FALTA DE ESTAS,
O CON LA ENTREGA, INSTALACIÓN, REPARACIÓN O DIRECCIÓN TÉCNICA CUBIERTA O RECOGIDA POR
ESTA VENTA, YA SEA BASADO EN EL CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE CUALQUIER OTRA MANERA, NO EXCEDERÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO A LA QUE DICHA RESPONSABILIDAD SE APLICA.
INGERSOLL RAND INTERNATIONAL, INCLUYENDO CUALQUIER COMPAÑÍA O DISTRIBUIDOR
PERTENECIENTE A SU GRUPO, SUBIDIARIO, ASOCIADO O AFILIADO, NO SERÁ, EN NINGÚN CASO,
RESPONSABLE FRENTE AL COMPRADOR ORIGINAL (PROPIETARIO), CUALQUIER INTERESADO QUE LO
SUCEDA O BENEFICIARIO RELACIONADO CON EL PRODUCTO, EN LO REFERENTE A CUALQUIER DAÑO
CONSECUENTE, FORTUITO, INDIRECTO, EXTRAORDINARIO O PUNITIVO QUE SE PRODUZCA FUERA DE LA
VENTA O POR LA FALTA DE ÉSTA, ASÍ COMO POR CUALQUIER DEFECTO, FALLO O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO DERIVADO DE ESTA VENTA, YA SEA BASADO EN LA FALTA DE USO, PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O INGRESOS, INTERÉS, PÉRDIDAS DERIVADAS DE HUELGAS, DE INTERRUPCIÓN DEL
TRABAJO, PERJUICIO DE OTROS BIENES, PÉRDIDAS CAUSADAS POR LA PARALIZACIÓN O LA FALTA DE
MANEJO, EL INCREMENTO DE LOS COSTES DE FUNCIONAMIENTO O RECLAMACIONES DE USUARIOS O
CLIENTES DEL USUARIO POR EL CESE DEL SERVICIO, YA ESTÉ O NO BASADO EN EL CONTRATO,
GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
DE CUALQUIER OTRA MANERA.

4700002-ES (07-06) Impreso en Europa

You might also like