Professional Documents
Culture Documents
Manual de
utilización
y
mantenimiento
N/S 529211001 y superiores
N/S 529611001 y superiores
N/S A1Z711001 y superiores
EQUIPO DE SEGURIDAD
La cargadora Bobcat debe estar equipada con los elementos de seguridad necesarios para cada trabajo. Consulte a su distribuidor
sobre los implementos y accesorios.
1. CINTURÓN DE SEGURIDAD: Compruebe las sujeciones del cinturón, y que el tejido o la hebilla no estén
dañados.
2. BARRA DEL ASIENTO: Cuando esté levantada debe bloquear los controles de la cargadora compacta.
3. CABINA DEL OPERADOR (ROPS y FOPS): Debe estar en la cargadora con todas las sujeciones apretadas.
4. PRONTUARIO: Debe estar en la cabina.
5. PEGATINAS DE SEGURIDAD: Sustitúyalo si estuviese dañado.
6. HUELLAS ANTIDESLIZANTES: Sustitúyalas si estuviesen dañadas.
7. AGARRADERAS: Sustitúyalas si estuviesen dañadas.
8. SEGURO DE LOS BRAZOS DE ELEVACIÓN: Sustitúyalo si estuviese dañado.
9. FRENO DE ESTACIONAMIENTO
10. SISTEMA BOBCAT DE BLOQUEO INTERFUNCIONAL (BICS) OSW08-0805
U.S. Publication 6904119 (6-06) Revised (8-06) (4)
ÍNDICE PRÓLOGO
PRÓLOGO .................................................................................................III
ESPECIFICACIONES .............................................................................115
MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
INFORMACIÓN DE REFERENCIA
Anote los números de identificación de SU cargadora compacta Bobcat en los espacios ANÁLISIS DEL
siguientes. Utilice siempre estos números para hacer referencia a su cargadora Bobcat. SISTEMA
Número de serie de la
cargadora compacta ESPECIFICACIONES
Bobcat
Número de serie del
motor
NOTAS:
SU DISTRIBUIDOR® BOBCAT:
DIRECCIÓN:
TELÉFONO:
Bobcat Europe
Drève Richelle 167
B-1410 WATERLOO
Bélgica
ISO 9001:2000 consiste en una normativa internacional que controla los procesos y procedimientos que utilizamos en el
diseño, desarrollo, fabricación y distribución de los productos de Bobcat.
British Standards Institute (BSI) es la empresa registrada que Bobcat ha escogido para asesorar a la compañía en su
cumplimiento con la normativa ISO 9001:2000. El registro BSI certifica que las dos fábricas y la sede central de Bobcat
(Gwinner, Bismarck y West Fargo) en Dakota del Norte, EE.UU., cumplen con los requisitos de ISO 9001:2000.
Solamente asesores certificados, como BSI, están autorizados a conceder certificados de registro.
ISO 9001:2000 significa que nosotros, como empresa, decimos lo que hacemos y hacemos lo que decimos. En otras
palabras, hemos establecido procedimientos y políticas, y tenemos pruebas de que éstas son seguidas y respetadas.
6903105 - SAE 15W40 CE/SG (12 l) 6903106 - SAE 15W40 CE/SG (3,8 l)
6903107 - SAE 10W30 CE/SG (12 l) 6903108 - SAE 10W30 CE/SG (3,8 l)
6903109 - SAE 30W CE/SG (12 l) 6903110 - SAE 30W CE/SG (3,8 l)
6903111 - SAE 30W CE/SG (9,5 l) 6903112 - SAE 10W30 CE/SG (9,5 l)
6903113 - SAE 15W40 CE/SG (9,5 l)
Dibujo 1
P-48387
INFORME DE ENTREGA
P-54383
Dibujo 3
LUCES
DELANTERAS
ASIENTO DEL OPERADOR
CON CINTURÓN DE
SEGURIDAD
Y BARRA DE SEGURIDAD
AGARRADERAS
CILINDRO ACOPLADORES
DE INCLINACIÓN RÁPIDOS
DE LA HIDRÁULICA
AUXILIAR
DELANTERA
ESCALONES
DEL CUCHARÓN
ESCALONES
† CUCHARÓN B-23185B
PORTÓN
TRASERO
LUZ
TRASERA
FARO
* NEUMÁTICOS B-23186B
TRASERO
Implementos
• Ahoyador • Explanadora
• Barredora con cajón colector • Fresadora*
• Barredora orientable*† • Hoja dózer orientable
• Compactador vibrante • Hoja transplantadora
• Cucharón 4 x 1 • Horquilla con grapa
• Cucharón distribuidor • Horquilla de posicionamiento hidráulico
• Cucharones • Horquillas porta-palets
• Desbrozadora • Martillo hidráulico**
• Desbrozadora de cuchillas • Niveladora*
• Descepadora* • Orugas
• Desenrollador de césped* • Rastrillo hidráulico
• Disco decapador • Retroexcavadora
• Dúmper • Rotocultivador
• Enganche de 3 puntos • Tilt-Tatch™
• Escarificador • Trituradora de residuos vegetales*
• Escarificador delantero • Turbina quitanieves*
• Esparcidora de sal y arena • Zanjadora
• Estabilizadores traseros
B-25286A
• Compruebe si existen averías o fugas en los • Es importante saber dónde están los extintores y los
conductos, manguitos y racores hidráulicos y de botiquines de primeros auxilios, así como saber
carburante. No utilice nunca llamas abiertas ni utilizarlos. En su concesionario Bobcat pude
mantenga la piel desnuda cuando vaya a comprobar encontrar extintores [Dibujo 4].
la existencia de posibles fugas. Apriete o reemplace
cualquier pieza que tenga fugas. Limpie siempre las Sl SSL-0206
salpicaduras. No utilice gasolina ni carburante diésel
para limpiar las piezas. Utilice disolventes
comerciales no inflamables.
Siga las indicaciones de todas las pegatinas que estén en la cargadora. Sustituya las pegatinas deterioradas y coloque
las nuevas en su lugar. Su distribuidor de cargadoras Bobcat tiene a su disposición las pegatinas necesarias.
6902600
Sólo ACS
Estándar y ACS - 6728539 6718706
SJC -7131518
7117407
(Dentro de la caja de fusibles)
6579528
(Detrás de la cruceta de los
brazos de elevación)
6561383
(Detrás del Bob-Tach™)
6731757
6727595 (3)
6702301
6710358
6702302
(FP) - Pedal
(ACS) - Sistema de control avanzado
(SJC) - Controles de joystick seleccionables B-23185B
Siga las indicaciones de todas las pegatinas que estén en la cargadora. Sustituya las pegatinas deterioradas y coloque
las nuevas en su lugar. Su distribuidor de cargadoras Bobcat tiene a su disposición las pegatinas necesarias.
6708929
6565990
Debajo de la rejilla trasera 6733996
6560573
6577754
6578368
6706558
6809511
6717343
6727595 (Ref.)
6709030
6734534B
Dentro del portón trasero
B-23186B
ELEVACIÓN DE LA CARGADORA............................................................... 54
Conjunto de elevación de cuatro puntos .................................................. 54
Conjunto de elevación de un punto.......................................................... 54
FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................. 13
Funcionamiento ....................................................................................... 13
IMPLEMENTOS ............................................................................................ 38
Elección del cucharón correcto................................................................ 38
Horquilla porta-palets............................................................................... 38
Instalación y desmontaje del implemento (Bob-Tach manual)................. 39
Instalación y desmontaje del implemento (Opción del Bob-Tach
hidráulico) ................................................................................................ 43
MANDOS HIDRÁULICOS..............................................................................18
Acopladores rápidos.................................................................................22
Controles de joystick seleccionables (SJC) - Esquema de control H .......19
Controles de joystick seleccionables (SJC) - Esquema de control ISO....20
Descarga de la presión hidráulica (cargadora e implemento) ..................23
Descripción...............................................................................................18
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (CAUDAL VARIABLE) ..............21
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar (SÓLO CAUDAL MÁXIMO) ......21
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar DELANTERA (CAUDAL
CONTINUO) .............................................................................................22
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar DELANTERA (CAUDAL
MÁXIMO) ................................................................................................ 21
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar DELANTERA (CAUDAL
VARIABLE) ...............................................................................................21
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar TRASERA (si está instalada) ...22
Funcionamiento de la válvula posicionadora del cucharón (si está
montada) ..................................................................................................20
Hidráulica auxiliar delantera secundaria (si está instalada) .....................24
Mandos estándar (también ACS en la Modalidad de pedales) ................18
Módulo de identificación de implementos (ACD) (si está instalado).........23
Sistema de control avanzado (ACS) en la modalidad de mandos
manuales ................................................................................................ 19
TABLEROS DE VISUALIZACIÓN.................................................................. 34
Aviso y parada ......................................................................................... 35
Tablero derecho (arranque con llave)....................................................... 34
Tablero derecho (arranque sin llaves) ...................................................... 35
Tablero izquierdo...................................................................................... 34
10 11
12 8 9
13
B-15551
N°
DE DESCRIPCIÓN FUNCIÓN / UTILIZACIÓN
REF.
2 CUENTAHORAS / PANTALLA DE CUENTAHORAS - Registra el total de horas de funcionamiento de la cargadora. PANTALLA DE CÓDIGOS - Presenta
CÓDIGOS / CUENTA ATRÁS DE LAS los CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO* numéricos relacionados con el sistema de vigilancia de la cargadora. CUENTA
BUJÍAS INCANDESCENTES ATRÁS - Tiempo que resta de precalentamiento.
4 LUCES / MANTENER PULSADO PARA LUCES - Pulse una vez para encender las LUCES DELANTERAS. Pulse una segunda vez para encender las luces
OBTENER LOS CÓDIGOS DELANTERAS y TRASERAS. Pulse una tercera vez para apagar todas las luces. MANTENGA PULSADO PARA
OBTENER LOS CÓDIGOS - Presione y mantega presionado durante dos segundos para que se muestren los
CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO (2). (Los CÓDIGOS* se muestran únicamente cuando el sistema de vigilancia de la
cargadora detecta un error).
5 AUTONIVELACIÓN DEL CUCHARÓN Pulse para activar la función de AUTONIVELACIÓN DEL CUCHARÓN. Pulse otra vez para desactivarla. Mantenga
(opcional) pulsado durante 2 segundos para ver la función SHTDN (PARADA) y el Número de Código Operativo en el
CUENTAHORAS / PANTALLA DE CÓDIGOS.
6 CAUDAL MÁXIMO / CAUDAL VARIABLE Pulse una vez para activar la hidráulica auxiliar de CAUDAL VARIABLE. Pulse una segunda vez para activar el CAUDAL
MÁXIMO. Pulse una tercera vez para desactivar toda la hidráulica auxiliar. [El CAUDAL VARIABLE permite un aumento
paulatino de la velocidad de movimiento de las funciones auxiliares (mientras más se mueva el mando, más rápido será
el movimiento de las funciones auxiliares). El CAUDAL MÁXIMO sólo permite movimientos rápidos].
7 DESCARGA DE PRESIÓN DE LA Sólo hidráulica auxiliar trasera. Con la llave en la posición ON o el motor en marcha, pulse y mantenga pulsado el botón
HIDRÁULICA AUXILIAR durante 5 segundos. (Véase Descarga de la presión hidráulica (cargadora e implemento) en la página 23 para la
descarga de presión de la hidráulica auxiliar delantera.)
8 PRESIONE PARA ACTIVAR LA Pulse para activar el sistema BICS cuando la barra de seguridad está bajada y el operador sentado en su asiento.
CARGADORA
10 VÁLVULA DE ELEVACIÓN E La luz se ENCIENDE cuando la barra de seguridad está bajada y se ha pulsado el botón PRESIONE PARA ACTIVAR
INCLINACIÓN (PRESS TO OPERATE). Las funciones de elevación e inclinación se pueden utilizar cuando la luz está ENCENDIDA.
11 TRACCIÓN La luz se ENCIENDE cuando la barra de seguridad está bajada, el motor está en funcionamiento y el freno de
estacionamiento se ha soltado. La cargadora se puede mover hacia adelante o hacia atrás cuando la luz esté
ENCENDIDA.
12 ANULACIÓN DEL BLOQUEO DE (Funciona únicamente cuando la barra de seguridad está levantada y el motor en funcionamiento). Pulse para
TRACCIÓN desbloquear los frenos. Permitirá utilizar las palancas de dirección para mover la cargadora hacia adelante o hacia atrás
cuando esté utilizando la retroexcavadora, o para efectuar reparaciones en la cargadora. (Véase ANULACIÓN DEL
BLOQUEO DE TRACCIÓN en la página 12.) Pulse una segunda vez para bloquear los frenos.
13 ALARMA La ALARMA suena cuando existe una condición de Error, ADVERTENCIA o PARADA.
* Véase Análisis del sistema para una descripción más detallada de los CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO.
Tablero derecho (arranque con llave) El siguiente cuadro muestra los símbolos y los otros
componentes del tablero de encendido con llave
Dibujo 6 derecho.
28
B-15552B
Nº de
FUNCIÓN SÍMBOLO / LUZ ALARMA CÓDIGO CONDICIÓN DESCRIPCIÓN
REF.
Sistema de control ENCENDIDO 3 pitidos * Error Error del Sistema de control avanzado (ACS)
14 avanzado (ACS) o de los Controles de joystick seleccionables (SJC).
(Opc.)
Módulo de ENCENDIDO --- - --- El implemento controlado eléctricamente está presente.
15 identificación INTERMITENTE 3 pitidos * Error Error del Módulo de identificación de implementos (ACD).
de implementos
(ACD) (Opc.)
Aviso general ENCENDIDO 3 pitidos * Error Error de una o más funciones del motor o de la hidráulica.
16 ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Régimen del motor alto o en parada.
INTERMITENTE Contínuo * PARADA Régimen del motor extremadamente alto. El motor se parará en 10 segundos.
17 NO UTILIZADO
Nivel de carburante ENCENDIDO 3 pitidos * Error Fallo del sistema de indicación de nivel de carburante.
18 INTERMITENTE 3 pitidos * ADVERTENCIA Bajo nivel de carburante.
Tensión del sistema ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Tensión baja, alta o extremadamente alta.
20
Cinturón de ENCENDIDO --- - --- La luz permanece encendida durante 45 segundos para recordar al operador
21 seguridad que debe abrocharse el cinturón de seguridad.
Presión de aceite del ENCENDIDO 3 pitidos * Error Indicador de Presión de aceite del motor fuera de límites.
22 motor ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Bajo nivel del aceite del motor.
INTERMITENTE Contínuo * PARADA Presión de aceite del motor extremadamente baja. El motor se parará en
10 segundos.
Presión hidrostática ENCENDIDO 3 pitidos * Error Indicador de presión de aceite hidráulico fuera de límites.
23 de cebado ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Baja presión de aceite hidráulico.
INTERMITENTE Contínuo * PARADA Presión hidráulica de cebado extremadamente baja. El motor se parará en
10 segundos.
Temperatura del ENCENDIDO 3 pitidos * Error Indicador del refrigerante del motor fuera de límites.
24 refrigerante del ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Alta temperatura del refrigerante del motor.
motor INTERMITENTE Contínuo * PARADA Temperatura del refrigerante del motor extremadamente alta. El motor se
parará en 10 segundos.
Temperatura del ENCENDIDO 3 pitidos * Error Temperatura del aceite hidráulico fuera de límites.
25 aceite hidráulico ENCENDIDO 3 pitidos * ADVERTENCIA Alta temperatura del aceite hidráulico.
INTERMITENTE Contínuo * PARADA Temperatura del aceite hidráulico extremadamente alta. El motor se parará
en 10 segundos.
Filtro de aire del ENCENDIDO 3 pitidos * Error Filtro de aire muy obstruido.
26 motor INTERMITENTE 3 pitidos * ADVERTENCIA El conmutador del filtro de aire no está conectado.
* Estas funciones están monitorizadas y tienen CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO asociados. Consulte el apartado
ANÁLISIS DEL SISTEMA para obtener la descripción de los CÓDIGOS DE MANTENIMIENTO.
Dibujo 7
1 3
B-16165
4
7
La primera pantalla que verá en su nueva cargadora será
como la que se muestra en [Dibujo 8].
6 5 B-15553
Cuando aparezca esta pantalla, podrá introducir la
contraseña y arrancar el motor o cambiar las opciones
El tablero de instrumentos derecho que aquí se muestra del Tablero de instrumentos.
[Dibujo 7] es el tablero de arranque sin llaves.
NOTA: Su nueva cargadora (con tablero de
1. Tablero de instrumentos: Muestra toda la instrumentos sin llaves) contará con una
información de configuración del sistema, vigilancia, contraseña de propietario. Su distribuidor le
localización de averías y condiciones de error. proporcionará esta contraseña. Para evitar la
utilización no autorizada de su cargadora,
2. Símbolos de las funciones: La zona izquierda cambie la contraseña por otra que pueda
inferior del tablero de encendido sin llaves tiene los recordar fácilmente. (Véase CONFIGURACIÓN
mismos símbolos que el tablero de de encendido con DEL TABLERO DE CONTROL CON PANTALLA
llave. Estos símbolos solamente son visibles cuando en la página 109.) Guarde la contraseña en un
el sistema de vigilancia ha detectado un error. lugar seguro por si la necesita en el futuro.
3. Botones de selección: Los cuatro Botones de Arranque del motor: Utilice el Teclado para introducir los
selección le permiten seleccionar los elementos del números (letras) de su contraseña y presione la tecla
Tablero de instrumentos y desplazarse por las RUN / ENTER (FUNCIONAMIENTO / ENTRADA) (5)
pantallas. [Dibujo 7].
4. Teclado: El teclado numérico (4) [Dibujo 7] tiene dos Presione y mantenga pulsado el botón STAR
funciones: (ARRANQUE) (6) [Dibujo 7] hasta que el motor
arranque.
Introducir el código numérico (contraseña) que
permite arrancar el motor (Encendido sin llaves). Pulse el botón STOP (PARADA) (7) [Dibujo 7] para
detener el motor.
Introducir el número correspondiente a una opción
del Tablero de instrumentos. Cambio de idioma: Pulse el Botón de selección al lado de
la flecha [Dibujo 8] para moverse a la próxima pantalla.
Dibujo 9
N-22015
B-16655
Presione el botón (1) [Dibujo 10] para encender la luz.
Pulse el botón otra vez para APAGAR la luz.
2 3 4 5 6 7 8 9 5 NO UTILIZADO - - -
1
6 NO UTILIZADO - - -
7 MOTOR DEL Gire en el sentido de las agujas del reloj para
VENTILADOR aumentar la velocidad del ventilador, y al
contrario para disminuirla. Hay cuatro
P16000 posiciones: OFF-1-2-3.
8 NO UTILIZADO - - -
9 CONTROL DE Gire en el sentido de las agujas del reloj para
TEMPERA- aumentar la temperatura, y al contrario para
TURA disminuirla.
Funcionamiento
Dibujo 13
ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del operador:
• Baje los brazos de elevación y sitúe el
implemento totalmente sobre el suelo.
• Pare el motor.
• Ponga el freno de estacionamiento.
• Suba la barra de seguridad.
• (Pedales) Mueva los pedales hasta que ambos
queden bloqueados.
• (Sistema de control avanzado - ACS) Coloque los
1 mandos hidráulicos en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto la función
de elevación como la de inclinación estén
desactivadas.
El sistema de la barra de seguridad debe
P-45116 desactivar las funciones de los mandos de
elevación e inclinación cuando la barra de
seguridad está subida. Repare el sistema si los
El sistema de traba de la barra del asiento tiene una mandos manuales no se desactivan.
barra del asiento pivotante con apoyabrazos (1) • (Controles de joystick seleccionables - SJC)
[Dibujo 13]. Coloque los joysticks en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto las
El operador controla el uso de la barra de seguridad. La funciones de tracción como las funciones
barra de seguridad en la posición bajada contribuye a hidráulicas estén desactivadas.
mantener al operador en el asiento. El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar estas funciones cuando la barra de
seguridad está subida. Revise el sistema si los
mandos no se desactivan.
W-2463-0603
ADVERTENCIA
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad
correctamente abrochado.
• La barra de seguridad debe estar bajada.
• Mantenga los pies sobre los pedales o
reposapiés y las manos en las palancas de
dirección.
W-2261-0799
1 2 3 4
ADVERTENCIA B-15551G
P-45116 ADVERTENCIA
El sistema Bobcat de bloqueo interfuncional (BICS) Antes de abandonar el asiento del operador:
dispone de una barra basculante con apoyabrazos (1) • Baje los brazos de elevación y sitúe el
[Dibujo 14]. implemento totalmente sobre el suelo.
• Pare el motor.
El operador controla el uso de la barra de seguridad. La • Ponga el freno de estacionamiento.
barra de seguridad en la posición bajada contribuye a • Suba la barra de seguridad.
mantener al operador en el asiento. • (Pedales) Mueva los pedales hasta que ambos
queden bloqueados.
El sistema BICS requiere que el operador esté sentado • (Sistema de control avanzado - ACS) Coloque los
en posición de conducción, con la barra de seguridad (1) mandos hidráulicos en la POSICIÓN DE PUNTO
[Dibujo 14] totalmente bajada para poder utilizar las MUERTO para asegurarse de que tanto la función
funciones de elevación, inclinación, hidráulica auxiliar y de elevación como la de inclinación estén
tracción. Cuando maneje la cargadora debe tener el desactivadas.
cinturón de seguridad abrochado en todo momento. El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar las funciones de los mandos de
elevación e inclinación cuando la barra de
seguridad está subida. Repare el sistema si los
ADVERTENCIA mandos manuales no se desactivan.
• (Controles de joystick seleccionables - SJC)
Coloque los joysticks en la POSICIÓN DE PUNTO
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES MUERTO para asegurarse de que tanto las
Para trabajar con la máquina: funciones de tracción como las funciones
• Mantenga el cinturón de seguridad hidráulicas estén desactivadas.
correctamente abrochado. El sistema de la barra de seguridad debe
• La barra de seguridad debe estar bajada. desactivar estas funciones cuando la barra de
• Mantenga los pies sobre los pedales o seguridad está subida. Revise el sistema si los
reposapiés y las manos en las palancas de mandos no se desactivan.
dirección. W-2463-0603
W-2261-0799
1 B-15551
Funcionamiento Funcionamiento
Dibujo 18 Dibujo 19
N-20537
B-15993C
La palanca de control de régimen se encuentra a la
derecha del asiento del operador (1) [Dibujo 18].
Pulse la parte superior del conmutador (1) [Dibujo 19]
Desplace la palanca hacia adelante para acelerar el para activar el freno de estacionamiento. Al hacer esto, el
motor. Desplácela hacia atrás para desacelerar el motor. sistema del mecanismo de tracción se bloqueará.
Dibujo 20
PI-1849B
Las palancas de control (1) [Dibujo 20] se encuentran a Giro rápido - Empuje una palanca hacia adelante y tire
la derecha y a la izquierda, delante del asiento. de la otra hacia atrás.
2
N N MARCHA
ATRÁS
1 3
GIRO A LA
N N IZQUIERDA
B-15993H
ADVERTENCIA 5
GIRO RÁPIDO
N N A LA
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES IZQUIERDA
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad
correctamente abrochado. 6
GIRO RÁPIDO
• La barra de seguridad debe estar bajada.
N N A LA
• Mantenga los pies en los reposapiés y las manos
DERECHA
en las palancas de control.
W-2399-0501 B-22029
N N
1
N N
B-15993H
N N
ADVERTENCIA
GIRO RÁPIDO GIRO RÁPIDO
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES A LA IZQUIERDA A LA DERECHA
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad N
N
correctamente abrochado.
• La barra de seguridad debe estar bajada.
• Mantenga los pies en los reposapiés y las manos B-21970
en las palancas de control.
W-2399-0501
Funciones del joystick izquierdo (tracción y dirección)
[Dibujo 27]
Dibujo 26
Mueva el joystick suavemente. Evite arranques o
paradas bruscas.
3
1
1
P-24820 P-24802
1
4
2
3
B-15551-2A
B-15551-2B
B-15551 B-15551-2C
B-15551-1D
pedales)
Función de inclinación - (pedal derecho)
Dibujo 30
Presione la parte trasera (1) [Dibujo 31] del pedal
para inclinar el cucharón hacia detrás.
2
Presione la parte delantera (2) [Dibujo 31] del pedal
para inclinar el cucharón hacia delante.
1
B-15579 3 B-15781
Dibujo 32
Joystick Joystick
izquierdo derecho
1
2
2 1
3
3
B-15579 B-19873
B-19874
B-15579 B-15781
Funcionamiento de los brazos de elevación - (Joystick
izquierdo)
Funcionamiento de los brazos de elevación - (palanca
izquierda) Mueva el joystick hacia fuera (1) [Dibujo 34] para
subir los brazos de elevación.
Mueva la palanca hacia fuera (1) [Dibujo 32] para
elevar los brazos de elevación. Mueva el joystick hacia dentro (2) [Dibujo 34] para
bajar los brazos de elevación.
Mueva la palanca hacia dentro (2) [Dibujo 32] para
bajar los brazos de elevación. Posición flotante de los brazos de elevación - (Joysticks
izquierdo y derecho)
Posición flotante de los brazos de elevación - (palanca
izquierda) Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (3)
[Dibujo 34] con los joysticks en la posición de punto
Presione y mantenga el botón de Flotación (3) muerto. Mueva el joystick izquierdo a la posición
[Dibujo 32] mientras que la palanca está en punto bajada de los brazos de elevación (2) [Dibujo 34] y
muerto. Mueva la palanca a la posición de bajada de suelte el botón.
los brazos de elevación (2) [Dibujo 32], y suelte
entonces el botón. Pulse de nuevo el botón de la posición flotante (3) o
mueva el joystick izquierdo a la posición subida de los
Pulse de nuevo el botón de la posición flotante (3) o brazos de elevación (1) [Dibujo 34] para desactivar
mueva la palanca a la posición subida de los brazos la posición flotante.
de elevación (1) [Dibujo 32].
Utilice la posición flotante de los brazos de elevación
Utilice la posición flotante de los brazos de elevación para nivelar material suelto mientras conduce la
para nivelar material suelto mientras conduce la cargadora hacia atrás.
cargadora hacia atrás.
Dibujo 35
Dibujo 33
Joystick Joystick
izquierdo derecho
2
1
1
2
B-15581A B-19873
B-15581A B-15781 B-19874
Mueva la palanca hacia dentro (1) [Dibujo 33] para Mueva el joystick hacia dentro (1) [Dibujo 35] para
inclinar el cucharón hacia detrás. inclinar el cucharón hacia atrás.
Mueva la palanca hacia fuera (2) [Dibujo 33] para Mueva el joystick hacia fuera (2) [Dibujo 35] para
inclinar el cucharón hacia delante. inclinar el cucharón hacia delante.
5
4
1
3
Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (3) La autonivelación del cucharón funciona solamente
[Dibujo 36] con el joystick en la posición de punto durante el ciclo de elevación hacia arriba.
muerto. Mueva el joystick a la posición bajada de los
brazos de elevación (2) [Dibujo 36] y suelte el botón. Si el botón de posicionamiento del cucharón se mantiene
pulsado 2 segundos, se mostrará el estado de aviso y
Pulse de nuevo el botón de la posición flotante (3) o parada. (Véase FUNCIÓN DE PARADA en la
mueva el joystick a la posición subida de los brazos página 114).
de elevación (1) [Dibujo 36] para desactivar la
posición flotante.
3
1
Funcionamiento de la hidráulica auxiliar
DELANTERA (CAUDAL VARIABLE)
Dibujo 40
P-54466 N-20517
ADVERTENCIA
EVITE QUEMADURAS
El fluido hidráulico, los tubos, los adaptadores y los
acopladores rápidos pueden calentarse durante el
funcionamiento de la máquina y los implementos. 1
Tenga cuidado cuando conecte y desconecte los
acopladores rápidos.
W-2220-0396
Dibujo 42
B-15551
Dibujo 44
ACOPLADORES
SECUNDARIOS
P-16291A
Dibujo 45
Palanca de dirección izquierda 1
P-16537 P-31833
Dibujo 46
6734534B-V
Dibujo 47
1 1 22
N-20299
N-20299
P13907
Dibujo 50
P-16041
1
P-45114
P-16038
Baje la barra del asiento y accione los frenos de
estacionamiento (1) [Dibujo 52].
Apriete los dos ajustes del cinturón de seguridad para Ponga los pedales o los mandos manuales en la posición
soltar y alargar las dos mitades de éste (Inserto) de punto muerto.
[Dibujo 50].
NOTA: Mantenga las manos sobre las palancas de
Abróchese el cinturón de seguridad. dirección y los pies sobre los pedales (o
reposapiés) mientras trabaja con la
Tire de los extremos del cinturón a través de los ajustes cargadora.
para ajustarlo y para que la hebilla quede centrada en la
cadera [Dibujo 50].
Dibujo 51
ADVERTENCIA
2
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
Para trabajar con la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad
correctamente abrochado.
• La barra de seguridad debe estar bajada.
N-21774 • Mantenga los pies sobre los pedales o
reposapiés y las manos en las palancas de
dirección.
W-2261-0799
1
N-21773 N-21773
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES Sistema de control avanzado (ACS): Asegúrese de que
• Los motores pueden tener piezas y gases de los dos controles manuales estén en punto muerto antes
escape con altas temperaturas. Mantenga de arrancar el motor. No mueva las palancas de control
alejados los materiales inflamables. manual de la posición de punto muerto mientras gire la
• No utilice máquinas en una atmósfera que llave a la posición de ENCENDIDO o ARRANCADO
contenga gases explosivos. [Dibujo 54].
W-2051-1086
NOTA: Asegúrese de que ambos mandos manuales
Lleve a cabo la PREPARACIÓN PARA UTILIZAR LA (ACS) o joysticks (SJC) estén en la posición
CARGADORA. (Véase PREPARACIÓN PARA UTILIZAR de punto muerto antes de encender el motor.
LA EXCAVADORA en la página 27.) No desplace las palancas de la posición de
Dibujo 53 punto muerto cuando gire la llave a la
posición RUN o START [Dibujo 54].
O
N-20537
b. La luz indicadora del ACS [Dibujo 54] (2) del
Sitúe el mando de régimen del motor en la posición de tablero de instrumentos derecho se
régimen medio [Dibujo 53]. ENCENDERÁ.
B-15993C
B-15551
ADVERTENCIA 5
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
• Los motores pueden tener piezas y gases de
1
escape con altas temperaturas. Mantenga
alejados los materiales inflamables. 6
• No utilice máquinas en una atmósfera que 2
contenga gases explosivos. 4
W-2051-1086 B-15553B
B-22153
Sitúe el mando de régimen del motor en la posición de a. Puede que no se haya calibrado correctamente
régimen medio [Dibujo 57]. la posición de punto muerto del carrete del
distribuidor hidráulico y del mando manual. Esto
NOTA: Las cargadoras con tablero de instrumentos puede tener como consecuencia que el cilindro
sin llave incorporan una contraseña maestra hidráulico de elevación o de inclinación se mueva
permanente que se genera aleatoriamente en cuando la palanca del mando manual vuelva a la
fábrica. Su cargadora llevará asignada una posición de punto muerto tras el-arranque.
contraseña del propietario. Su distribuidor le
proporcionará esta contraseña. Para evitar la O
utilización no autorizada de su cargadora,
cambie la contraseña por otra que pueda b. La luz indicadora del ACS (5) [Dibujo 58] del
recordar fácilmente. (Véase Contraseña en la tablero de instrumentos derecho se
página 110.) Guarde la contraseña en un lugar ENCENDERÁ.
seguro por si la necesita en el futuro.
Si se da cualquiera de los dos casos, presione el
botón de PARADA (6) [Dibujo 58]. Ponga los
mandos en la posición de punto muerto y vuelva
a arrancar el motor.
B-15993C
ADVERTENCIA
(ACS) Seleccione funcionamiento con mandos manuales
o pedales (1) [Dibujo 59]. Cuando un motor está en marcha en un lugar
cerrado, debe aportarse aire fresco a fin de evitar la
O concentración de gases de escape. Si el motor
permanece estacionario, dirija el escape al exterior.
Los gases de escape contienen sustancias inodoras
(SJC) Seleccione esquema de control ISO o H (2)
e invisibles que son mortales e imperceptibles.
[Dibujo 59].
W-2050-1285
Dibujo 60
Arranque con temperaturas bajas
ADVERTENCIA
No use éter en sistemas con bujías incandescentes
(precalentamiento). Puede provocar explosiones,
con el consiguiente riesgo de lesiones, accidentes
mortales o averías graves en el motor.
W-2071-0903
1
Con temperaturas inferiores al punto de congelación,
siga estas instrucciones para facilitar la puesta en
B-15551 marcha:
• Cambie el aceite del motor por un aceite del tipo y
Presione el botón de PRESIONE PARA ACCIONAR LA viscosidad adecuados a la temperatura prevista para
CARGADORA (1) [Dibujo 60] para activar el sistema el arranque. (Véase SISTEMA DE LUBRICACIÓN
BICS y utilizar las funciones hidráulicas y de la DEL MOTOR en la página 78.)
cargadora. (Véase Arranque con temperaturas bajas en • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.
la página 32.) • Instale un calefactor de motor, disponible gracias a su
distribuidor Bobcat.
IMPORTANTE
Si la temperatura está por debajo de -30°C, se debe
calentar aceite hidrostático antes de empezar. El
sistema hidrostático no tendrá suficiente aceite a
bajas temperaturas y sufrirá daños. Si es posible,
estacione la máquina en un área donde la
temperatura esté por encima de los -18°C.
I-2007-1285
Dibujo 61
2
1
B-15552B B-15553B
Dibujo 62
B-15553B
B-15551
Cuando el motor esté en funcionamiento, vigile con
frecuencia el tablero de instrumentos derecho
Vigile con frecuencia los indicadores de temperatura y de [Dibujo 63] por si hubiesen condiciones de error.
combustible así como las luces del BICS (todas deben
estar ENCENDIDAS para poder manejar la cargadora) Si se produce una condición de error se ENCENDERÁ el
[Dibujo 62]. símbolo asociado.
Tablero derecho (arranque sin llaves) Cuando exista una condición de AVISO, la luz del
símbolo asociado se ENCENDERÁ y la alarma dará tres
Dibujo 64 pitidos. Sea consciente de que, si se permite que esta
condición continúe, se podría dañar el motor o los
sistemas hidráulicos de la cargadora.
Aviso general
Cuando el motor esté en funcionamiento, vigile con Presión de aceite del motor
frecuencia el tablero de instrumentos derecho Temperatura del refrigerante del motor
[Dibujo 64] por si hubiesen condiciones de error. Temperatura del aceite hidráulico
Presión hidrostática de cebado
Si se produce una condición de error se ENCENDERÁ el
símbolo asociado.
Siempre que aparezca STOP en la pantalla de
visualización, baje los brazos de elevación por completo,
EJEMPLO: La temperatura del refrigerante del motor es
sitúe el implemento totalmente sobre el suelo y pare el
alta.
motor para evitar daños al motor o a los sistemas de la
cargadora.
El símbolo de temperatura del motor (1) [Dibujo 64] se
ENCENDERÁ.
2
B-15552B B-15553B
ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del operador:
• Baje los brazos de elevación y sitúe el
implemento totalmente sobre el suelo.
• Pare el motor.
P-31864 • Ponga el freno de estacionamiento.
• Suba la barra de seguridad.
Tire del mando de régimen del motor completamente • (Pedales) Mueva los pedales hasta que ambos
hacia atrás [Dibujo 66] para reducir la velocidad del queden bloqueados.
motor. • (Sistema de control avanzado - ACS) Coloque los
mandos hidráulicos en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto la función
de elevación como la de inclinación estén
desactivadas.
El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar las funciones de los mandos de
elevación e inclinación cuando la barra de
seguridad está subida. Repare el sistema si los
mandos manuales no se desactivan.
• (Controles de joystick seleccionables - SJC)
Coloque los joysticks en la POSICIÓN DE PUNTO
MUERTO para asegurarse de que tanto las
funciones de tracción como las funciones
hidráulicas estén desactivadas.
El sistema de la barra de seguridad debe
desactivar estas funciones cuando la barra de
seguridad está subida. Revise el sistema si los
mandos no se desactivan.
W-2463-0603
Dibujo 70
P0660
N-20171
Tire de la lengüeta situada en la parte superior de la
ventana trasera para extraer el cordón de goma
[Dibujo 68]. Tire del aro de plástico situado en la parte superior de la
ventana de la puerta delantera para extraer el cordón de
Empuje la ventana trasera hacia el exterior de la cabina goma [Dibujo 70].
del operador.
Dibujo 71
Dibujo 69
X X
X X
6707852 P-24472
P-45260A
ADVERTENCIA
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
No sobrepase la carga nominal. Un exceso de carga
puede provocar el vuelco o la pérdida de control.
W-2053-0903
B-15576
N-17058
N-17025
ADVERTENCIA Dibujo 78
Las cuñas del Bob-Tach han de pasar a través de los
agujeros del implemento. Las palancas deben
quedar totalmente bajadas y bloqueadas. No
asegurar convenientemente las cuñas puede hacer
que el implemento se desmonte y provoque un
accidente grave o mortal.
W-2102-0588
Desmontaje
Dibujo 80
N-17024 1
B-15993C
P-16045
P-16046
4
N-16043A
N-
16043AP-
Dibujo 82
N-18516
Desmontaje
P-16045
Dibujo 87
CON EL CUCHARÓN VACÍO
Dibujo 88
CON EL CUCHARÓN VACÍO
Terraplenado
Dibujo 89 2
1
1 2
B-15595 B-15973
ADVERTENCIA
Cargue, descargue y gire sobre terreno nivelado. No
sobrepase la carga nominal indicada en la pegatina
de la cabina. Si ignora las advertencias puede
provocar el vuelco lateral o longitudinal de la
máquina con el consiguiente riesgo de lesiones o
accidentes mortales.
W-2056-0903
1 2
1 2
3
3
B-15584 B-15973
B-15598 B-15973
IMPORTANTE
1
No avance nunca cuando el control hidráulico de los
brazos de elevación se encuentre en posición
flotante.
I-2005-1285 B-15596 B-15973
2
1 2
B-15585 B-15781
B-15597 B-15973
Dibujo 97
Baje los brazos de elevación (1) [Dibujo 95] y coloque
las cuchillas de ataque del cucharón sobre el suelo (2)
[Dibujo 95]. Avance hacia el borde del hoyo para
empujar el material en su interior.
ADVERTENCIA
Cargue, descargue y gire sobre terreno nivelado. No
sobrepase la carga nominal indicada en la pegatina
de la cabina. Si ignora las advertencias puede
provocar el vuelco lateral o longitudinal de la
máquina con el consiguiente riesgo de lesiones o
accidentes mortales.
W-2056-0903
Vaciado
Dibujo 98
3
4
2
1 1
2
B-15598 B-15781
Vacíe el cucharón (2) [Dibujo 98]. Si todo el material se Para liberar la flotación, presione el botón de flotación (1)
encuentra en un lado del camión o del contenedor, otra vez o eleve los brazos de elevación (4) [Dibujo 99].
aproveche la inclinación del cucharón para empujar el
material hacia el otro lado.
IMPORTANTE
ADVERTENCIA No avance nunca cuando el control hidráulico de los
brazos de elevación se encuentre en posición
No vacíe nunca el cucharón sobre un obstáculo, por flotante.
ejemplo un poste, que pueda penetrar en la cabina I-2005-1285
del operador. La máquina puede bascular hacia
adelante y provocar lesiones o accidentes mortales.
W-2057-0694
Excavación
2
Dibujo 100
1
3 B-15781A
1 B-15597 B-15781B
Baje los brzos de elevación completamente (1) Incline el cucharón hacia delante (2) [Dibujo 102] tan
[Dibujo 100]. Incline el cucharón hacia delante (2) pronto como sobrepase el borde del agujero.
[Dibujo 100] hasta que la cuchilla de ataque del
cucharón quede sobre el suelo. Si fuese necesario, levante los brazos de elevación para
vaciar el cucharón.
Marche lentamente hacia delante y continúe inclinando
el cucharón hacia abajo (2) [Dibujo 100] hasta que entre
en el suelo.
Dibujo 101
B-15596 B-15781
Terraplenado
Dibujo 103
2
2 P-24820
B-15595 P-24802
P-24820
B-15586 P-24802
ADVERTENCIA
Cargue, descargue y gire sobre terreno nivelado. No
sobrepase la carga nominal indicada en la pegatina
de la cabina. Si ignora las advertencias puede
provocar el vuelco lateral o longitudinal de la
máquina con el consiguiente riesgo de lesiones o
accidentes mortales.
W-2056-0903
Dibujo 107
Dibujo 106
1
2
2
3
3
4
1 P-24820
P-24820 B-15584 P-24802
B-15598 P-24802
Dibujo 108
IMPORTANTE
1
No avance nunca cuando el control hidráulico de los
brazos de elevación se encuentre en posición
flotante. 2
I-2005-1285
P-24820
B-15597 P-24802
Procedimiento
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES
• Antes de levantar la cargadora, compruebe las
EVITE ACCIDENTES GRAVES O MORTALES sujeciones del conjunto de elevación de cuatro
• Antes de levantar la cargadora, compruebe las puntos.
sujeciones del conjunto de elevación de un • Nunca lleve pasajeros en la cabina ni deje que
punto y la cabina del operador. haya otras personas dentro de un radio de
• Arme las sujeciones delanteras de la cabina 5 metros de la máquina al levantarla.
según se indica en este manual. W-2160-0694
• Nunca lleve pasajeros en la cabina ni deje que
haya otras personas dentro de un radio de Puede levantar la cargadora con el conjunto de elevación
5 metros de la máquina al levantarla. de cuatro puntos, que puede obtener a través de su
W-2007-0497
distribuidor de cargadoras Bobcat. Debe instalar,
también, el conjunto de montaje de la retroexcavadora
Puede levantar la cargadora con el conjunto de elevación para proporcionar puntos de elevación en la parte
de un punto, que puede obtener a través de su delantera de la cargadora.
distribuidor de cargadoras Bobcat.
Dibujo 110
Dibujo 109
TS-1959
TS-1959
ADVERTENCIA
Se necesitan rampas adecuadas y con una
resistencia suficiente para aguantar el peso de la
máquina al cargarla en un vehículo de transporte.
Las rampas de madera pueden romperse y provocar N-19048A P-73276
lesiones.
W-2058-0494
Dibujo 111
N-20528C