You are on page 1of 73

Atlas Copco

Boomer/Rocket Boomer S1 D
Instrucciones de funcionamiento

1250 0167 87

PM No. 9852 1845 05


2006-10
REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha hay que leer
detenidamente todas las instrucciones.

Se debe prestar atención especial a


la información que se encuentra al
lado de este símbolo.

Sólo se pueden usar piezas originales de


Atlas Copco.

1250 0071 04

© Copyright 2006, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden


No está permitida la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamientoinformá
ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico,mecánico, por fo
por registro u otros métodos sin el permiso previo y por escrito delos titulares del copyright.

Atlas Copco Rock Drills AB


SE-70191 Örebro, Sweden
Seguridad

Seguridad
Referencia................................................................................................................ 5

3
Seguridad

4
Seguridad

Referencia
Nota
Consulte siempre la información del apartado Seguridad antes de iniciar la opera-
ción del equipo perforador o realizar cualquier tarea de mantenimiento.

1250 0099 89

5
Seguridad

6
Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos ........................................................................................................ 11
Boomer/Rocket Boomer S1 D .............................................................................. 11
Letrero de datos ..................................................................................................... 11
Contenido del letrero de datos .......................................................................... 11
Colocación de placa de fabricante .................................................................... 12

2. Colocación de los componentes ............................................................................. 13


Componentes principales del equipo perforador................................................... 13

3. Ámbitos de utilización ........................................................................................... 14


Generalidades ........................................................................................................ 14

4. Control diario ......................................................................................................... 15


Generalidades ........................................................................................................ 15
Puntos de control ................................................................................................... 15
Mantenimiento diario ............................................................................................ 16
Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación............................................... 16

5. Órgano de maniobra ............................................................................................... 17


Ubicación .............................................................................................................. 17
Descripción del funcionamiento............................................................................ 18
Climatizador (opcional) .................................................................................... 18
Panel de conducción ......................................................................................... 18
Funciones del panel de conducción .................................................................. 19
Panel hidráulico ................................................................................................ 21
Funciones del panel hidráulico ......................................................................... 22
Panel eléctrico................................................................................................... 24
Funciones del panel eléctrico............................................................................ 25
Panel de maniobra............................................................................................. 25
Funciones del panel de operario ...................................................................... 26
Palancas de perforación ............................................................................... 27
Mando doble para los tambores ........................................................................ 28

6. Desplazamiento ...................................................................................................... 29
Medio ambiente ..................................................................................................... 29
Antes del arranque del motor diesel ...................................................................... 29
Puesta en marcha del motor diesel ........................................................................ 30
Antes del desplazamiento ...................................................................................... 31
Control de los frenos ............................................................................................. 31
Control del freno de aparcamiento ................................................................... 31
Control de los frenos de marcha ....................................................................... 32
Desplazamiento ..................................................................................................... 33
Seguridad .......................................................................................................... 33
Desplazamiento................................................................................................. 33
Aparcamiento ........................................................................................................ 34

7
Instrucciones de funcionamiento

Control de los tambores, etc. ................................................................................. 35


Panel hidráulico ................................................................................................ 35
Brazos y plataforma de servicio........................................................................ 35
Patas de apoyo .................................................................................................. 35
Techo de protección .......................................................................................... 36
Tambor de cable................................................................................................ 36
Desplegado del cable.................................................................................... 36
Enrollamiento del cable................................................................................ 37
Tambor de manguera......................................................................................... 38
Desplegado de la manguera ......................................................................... 38
Enrollamiento de la manguera ..................................................................... 39

7. Sistema eléctrico .................................................................................................... 40


Seguridad ............................................................................................................... 40
Armario eléctrico, estándar CEI ............................................................................ 40
Lado delantero del armario eléctrico ................................................................ 40
Lámparas, botones y ruptores ........................................................................... 41

8. Posicionamiento ..................................................................................................... 42
Maniobra................................................................................................................ 42
Seguridad .......................................................................................................... 42
Accionamiento diesel........................................................................................ 42
Palancas de posicionamiento ............................................................................ 43
Posición de transporte ....................................................................................... 45
Sistema de amortiguación de brazo .................................................................. 45

9. Perforado ................................................................................................................ 47
Medio ambiente ..................................................................................................... 47
Medidas a tomar antes de la perforación ............................................................... 47
Conecte la electricidad...................................................................................... 47
Batería .......................................................................................................... 47
Red eléctrica................................................................................................. 47
Acople el agua .................................................................................................. 48
Controles ........................................................................................................... 48
Colocación del equipo perforador..................................................................... 49
Perforado ............................................................................................................... 49
Emboquillado y perforación plena.................................................................... 49
Para interrumpir la perforación......................................................................... 50
Inyección de aire sobre un barreno ya perforado, opción................................. 50
Cambio de la broca ........................................................................................... 51
Seguridad...................................................................................................... 51
Cambio de la broca contra la pared de la roca ............................................. 51
Cambio de la broca en el fondo del barreno ................................................ 52
Control durante la perforación .......................................................................... 53
Seguridad...................................................................................................... 53
Perforadora................................................................................................... 53
Sistema ......................................................................................................... 53
Mangueras y acoplamientos......................................................................... 54

8
Instrucciones de funcionamiento

Medidas a tomar después de la perforación .......................................................... 55


Seguridad .......................................................................................................... 55
Medidas a tomar una vez completada la tarea .................................................. 55
Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación .......................................... 55

10. Equipo de dirección.............................................................................................. 56


FAM....................................................................................................................... 56
Panel de maniobra ................................................................................................. 56
Maniobra................................................................................................................ 58
Inicio ................................................................................................................. 58
Menús ............................................................................................................... 58
Menú principal ............................................................................................. 59
Rama 1 del árbol de menús .......................................................................... 59
Rama 2 del árbol de menús .......................................................................... 60
Rama 3 del árbol de menús .......................................................................... 61
Rama 4 del árbol de menús .......................................................................... 62
Rama 5 del árbol de menús .......................................................................... 63
Rama 6 del árbol de menús .......................................................................... 64
Menú de trabajo..................................................................................................... 65
Profundidad máxima de barreno ........................................................................... 66
Dirección de referencia.......................................................................................... 67
Equipo perforador ............................................................................................. 67
Túnel ................................................................................................................. 68
Profundidad ........................................................................................................... 69
Indicación de averías ............................................................................................. 70

11. Instalación de climatización ................................................................................. 72


Generalidades ........................................................................................................ 72
Panel de maniobra ................................................................................................. 72
Sugerencias............................................................................................................ 73
Con alta temperatura circundante ..................................................................... 73
Si la cabina se empaña ...................................................................................... 73

9
Instrucciones de funcionamiento

10
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos

1. Datos técnicos

Boomer/Rocket Boomer S1 D
Nota
A continuación presentamos un compendio de los datos. Para obtener información
más detallada, consulte las instrucciones de mantenimiento. Todos los datos son váli-
dos para el equipo perforador con equipamiento estándar.

Longitud, equipo perforador en la posición de


transporte 8,6-11,0 m
Anchura 1,65 m
Altura, equipo perforador con techo de protec-
ción 2,1-2,8 m
Altura, equipo perforador con cabina 2,8 m
Peso 10-14 toneladas
Potencia de motor diésel instalado, estándar 59 KW
Potencia de motor diésel instalado, opcional 72 KW
Potencia eléctrica instalada Vea el letrero de datos
Tensión Vea el letrero de datos
Frecuencia Vea el letrero de datos
Ángulos de inclinación permitidos Vea Seguridad, Requisitos de
estabilidad del equipo perfora-
dor, Requisitos de Atlas Copco.
Estabilidad Cumple CEN
Temperatura circundante Entre 0 y +40ºC
Nivel acústico en el puesto de trabajo del opera-
dor (ISO/DIS 11201) 114 dB (A) re2 µΠα
Potencia acústica radiada (ISO/DIS 11201) 124 dB (A) re1 pW
Nivel de vibraciones, piso (ISO 2631/1) 0.10 m/seg 2

Letrero de datos

Contenido del letrero de datos


El equipo perforador está equipado con un letrero de datos. El letrero de datos con-
tiene los datos siguientes.

• Nombre de producto
• Tipo de producto
• Número de serie

11
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos

• Potencia del motor diesel instalado


• Potencia eléctrica instalada
• Tensión nominal
• Frecuencia nominal
• Peso bruto

Del letrero de datos también se desprende si el equipo perforador está aprobado


según CE.

Colocación de placa de fabricante

Atlas Copco
Rock Drills AB
ÖREBRO - SWEDEN

Name
Type
Serial No.
Installed diesel power kW
Installed electric power kW
Rated voltage V
Rated frequency Hz
Gross weight kg

9106 1071 90 Made in Sweden 200

1250 0167 92

Figura: Colocación de placa de fabricante

12
Instrucciones de funcionamiento
2. Colocación de los componentes

2. Colocación de los componentes

Componentes principales del equipo perforador

12b

12a
1
8
7
6

www.atlascopco.com
1250 0167 02

2
13
5 3
4 9 10 11

Figura: Componentes principales del equipo perforador


1 Perforadora
2 Dispositivo de avance
3 Pata de apoyo delantera
4 Pata de apoyo trasera
5 Armario eléctrico
6 Tambor de cable
7 Tambor de manguera
8 Motor diesel
9 Depósito de aceite hidráulico
10 Bomba hidráulica
11 Puesto de conductor
12a Techo de protección
12b Cabina
13 Brazo

13
Instrucciones de funcionamiento
3. Ámbitos de utilización

3. Ámbitos de utilización

Generalidades
El equipo perforador ha sido diseñado exclusivamente para la perforación en túneles
y minas, considerándose el resto de aplicaciones como poco apropiadas para este
equipo.

Ejemplos de áreas de aplicación inapropiadas:

• alzamiento y transporte de cargas y personas


• soporte de objetos
• desmenuzamiento de roca

El fabricante no se responsabiliza de daños originados por un uso no autorizado.

• Es muy importante que el usuario haya leído y entendido las instrucciones de ope-
rario, mantenimiento y reparación, así como los esquemas de mantenimiento.
• El equipo de perforación sólo puede ser operado, mantenido y reparado por perso-
nal que conozca en profundidad la unidad y los riesgos asociados.
• Es importante que el personal observe las reglas de seguridad técnica, salud labo-
ral y tráfico, tanto generales como locales.
• El fabricante se exime de toda responsabilidad por los posibles daños derivados de
modificaciones por cuenta propia en el equipo de perforación.

14
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario

4. Control diario

Generalidades
Nota
Para poder aprovechar de una manera óptima el equipo perforador y su equipo, es
de la mayor importancia que el mantenimiento diario se realice siguiendo nuestras
recomendaciones.

El objetivo a lograr con un control diario del equipo perforador es:

• encontrar averías en fase temprana


• facilitar la realización del servicio
• posibilitar planificar con antelación el mantenimiento y la renovación
• evitar costosas averías secundarias
• evitar paradas operacionales
• evitar lesiones personales

Nota
No maniobre el equipo perforador y su equipo hasta que todas las incorrecciones
hayan sido reparadas.

Puntos de control
Nota
Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al perso-
nal de mantenimiento.

• Comience siempre realizando una inspección del contorno de la máquina.


• Controle los dispositivos de seguridad
• Controle las mangueras y los cables
• Controle los niveles de aceite
• Controle los puntos de lubricación.
• Compruebe que no existan fugas o desgaste.
• Preste atención a las posibles incorrecciones en el funcionamiento de los mandos
de maniobra.

15
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario

Mantenimiento diario
• El equipo perforador debe enjuagarse con agua como mínimo una vez al día, ya
que es importante eliminar los detritos de perforación, etc. Es especialmente
importante que se mantengan limpios el dispositivo de avance y la sección delan-
tera del brazo.
• Vea el programa de mantenimiento de cada componente.

Medidas a tomar en caso de riesgo de congela-


ción
• Drenaje del sistema de agua. Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema de
aire y agua: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.
• Drenaje del depósito de aire (opcional). Ver las instrucciones de mantenimiento
Sistema de aire y agua: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.
• Drenaje del scrubber (opcional), ver las instrucciones de mantenimiento Depura-
ción de los gases de escape: Scrubber; Medidas a tomar en caso de riesgo de con-
gelación.
• Vaciado de bomba Swellex (opcional), ver las instrucciones de mantenimiento
Bomba Swellex: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.

16
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

5. Órgano de maniobra

Ubicación
1 0 1 1

0 0

F
A

0 0 0
0 0 1 1
1/1
1250 0167 09

1250
0166 97

C
A
B
C
D

F
G

D
E

Figura: Colocación del accionador


A Panel de mandos, cinstalación de climatización (opcional)
B Panel de conducción
C Panel hidráulico
D Panel eléctrico
E Panel hidráulico para los tambores, patas de apoyo, etc.

17
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Descripción del funcionamiento

Climatizador (opcional)

1250 0169 85

A B C D
Figura: Panel de climatizador
A Regulación de temperatura, caliente/frío
B Ventilador progresivo
C Admisión de aire, aire recirculado/fresco
D AC off/on

Panel de conducción
H208 H206 H219 H222 H203 H209 H207 H207 H202 H239 H201

S186
1/1

S138 0 0 0 0 0 1

S136
S145

S157
S146

1250 0166 97

P110 S178 P111

Figura: Panel de conducción

18
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Funciones del panel de conducción

Tabla: Lámparas del panel de conducción


Denominación Función Descripción
H208 Lámpara de indicación del Si el freno está aplicado, la lámpara se enciende.
freno de aparcamiento
1250 0117 06

H206 Lámpara de indicación de La lámpara se enciende si la presión de frenos es


presión hidráulica, frenos demasiado baja. (Sin presión hidráulica se aplican los
frenos). Detenga el equipo perforador y póngase en
1250 0117 04

contacto con el personal de servicio.

H219 Lámpara de indicación de Si la presión de la transmisión es muy baja, se enciende


presión hidráulica de la la lámpara y se aplica el freno de estacionamiento.
transmisión Contactar el personal de mantenimiento.
1250 0169 08

H203 Lámpara de indicación La lámpara se enciende si el nivel del depósito


para el nivel de aceite hidráulico es muy bajo. Si se enciende la lámpara, llenar
hidráulico inmediatamente con aceite hidráulico. El operador
1250 0169 09

recibirá otra advertencia en la pantalla del panel de


control.

H209 Lámpara de indicación de La lámpara se enciende cuando sólo quedan cinco


tambor de cable. vueltas de cable en el tambor. Cuando sólo queda una
vuelta, se frena el desplazamiento del equipo
1250 0169 10

perforador. Cuando vaya a volver a ponerse en marcha


el equipo perforador (hacia atrás), se deberá mantener
pulsado el botón S136 durante los primeros metros para
desactivar el freno.
H207 Lámpara de indicación del Si el filtro de aire del motor diesel está obturado, la
monitor del filtro de aire, lámpara se enciende. Contactar el personal de
motor diesel mantenimiento para cambiar el filtro.
1250 0169 52

H204 Lámpara de indicación de Esta lámpara se enciende cuando la temperatura del


la temperatura del motor. motor es demasiado alta. Si la lámpara se enciende
durante la conducción, se deberá desconectar
inmediatamente el motor y solicitar la asistencia del
personal de mantenimiento.

H202 Lámpara de indicación Si la presión es demasiado baja, se enciende la lámpara


para la presión del aceite y se aplica el freno de estacionamiento. De ser así,
de lubricación del motor apagar inmediatamente el motor y remediar la causa.
1250 0116 19

diesel. Contactar el personal de mantenimiento.

19
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Denominación Función Descripción


H239 Lámpara de indicación La lámpara se enciende si se suelta la correa del
para la correa del ventilador. En caso de rotura de correa se deberá
ventilador montar inmediatamente una correa nueva. Sírvanse
ponerse en contacto con el personal de mantenimiento.

H201 Lámpara de indicación de Durante el funcionamiento normal, la lámpara deberá


carga de la batería. permanecer apagada e indicar así que se carga la
batería. La lámpara se enciende cuando la llave de
encendido se encuentra en la posición de encendido. Si
la lámpara se enciende durante la conducción, sírvase
ponerse en contacto con el personal de mantenimiento.
S186 Señal acústica

S136 Desactivación de la Al pulsar el botón, el sensor de posición límite del


posición límite del tambor tambor de cable se conecta en derivación, lo cual
del cable permite liberar el freno de estacionamiento.

S157 Botón de prueba, cadena Pulse el botón para comprobar la cadena de cierre.
de prereglaje (la cadena de cierre detecta la presión del aceite del
motor, la presión hidráulica en el circuito de frenado, la
presión del aceite de transmisión y el sensor limitador
del tambor de cable).
Atención: Al pulsar el botón se acciona el freno de
estacionamiento.

Tabla: mando del panel de conducción


Denominación Función Descripción
S146 Limpiaparabrisas y Lleve la manecilla a derechas:
barrido trasero - Posición 1 = Barre 3 segundos, luego barre y
seca.
- Posición 0 = Seca 5 segundos y se detiene luego.

S145 Limpiaparabrisas y Lleve la manecilla a derechas:


barrido delantero - Posición 1=limpiaparabrisas conectado
- Posición 2 (con muelle de
retorno)=limpiaparabrisas y rociado conectados

S138 Freno de estacionamiento Botón extraído = Desactivado (sólo si el motor


diesel está en marcha). Botón pulsado = Activado.
1250 0117 06

El botón debe estar pulsado para poder arrancar el


motor diesel.

20
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Denominación Función Descripción


P110 Horómetro Muestra el tiempo de funcionamiento del motor
diesel.
1250 0116 31

S178 Prueba de lámparas Presionar el botón para controlar las lámparas del
panel.
La llave de contacto (S139) debe estar en posición
1.

P111 Indicador de depósito Muestra el volumen de combustible.


1250 0116 32

Panel hidráulico

S307:1 S307:2 S141 S309 S209 S147 X131


S308:1 S308:2 S312 S313

S133:2
P

1250 0166 96

S137:2
S248 S249 S210 S211 S207
S137:1
S500 S501
S139

Figura: Panel hidráulico

21
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Funciones del panel hidráulico

Tabla: Funciones del panel hidráulico


Botones Función Descripción
S133 Parada de emergencia Detiene el motor diesel y la maniobra del
equipo perforador. Aplica el freno de
aparcamiento. (Si el equipo perforador está
acoplado a tensión de red, también salta el
1250 0075 54

interruptor principal del sistema). Reposición de


la parada de emergencia, ver las instrucciones
de funcionamiento Sistema eléctrico.
S137:2 Cambio bajo/alto Alterne entre cambio alto y bajo

R
1250 0166 95

F
S137:1 Selector de marchas Para arrancar el motor diesel (también el ajuste
de precisión de la máquina de saneamiento), el
R selector de marchas debe encontrarse en
1250 0166 95

punto muerto (N).


F Para poder desplazar el equipo perforador
debe introducirse una marcha.
S139 Llave de arranque Posición 1 = encendido conectado y
precalentamiento de las bujías de
incandescencia
Posición 2 = Arranca el motor.
Para arrancar el motor, el selector de marchas
debe estar en punto muerto y el freno de
estacionamiento accionado.
S307.1 Mandos de alumbrado Alumbrado de marcha situado en el techo.
Alumbra hacia adelante
1250 0166 84

S307:2 Mandos de alumbrado Alumbrado de marcha situado en el techo


Alumbra hacia atrás
1250 0166 85

S308:1 Mandos de alumbrado Alumbrado de marcha situado en el portador.


Alumbra hacia adelante
1250 0166 86

S308:2 Mandos de alumbrado Alumbrado de marcha situado en el portador.


Alumbra hacia atrás
1250 0166 87

22
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Botones Función Descripción


S141 Presión hidráulica (Bomba Presión hidráulica on/off. El botón se ilumina
hidráulica del motor diesel) con la presión hidráulica activada. Para poder
cargar presión hidráulica el motor diesel debe
contar con presión de aceite lubricante.

S312 (Opción) Guía de cable en el tambor de Girar el botón para mover el tambor del cable
cable en sentido lateral y colocar más uniformemente
el cable.

S309 (Opción) Rayo láser Rayo láser conexión/desconexión

S313 (Opción) Guía de manguera en el tambor de Girar el botón para mover el tambor de la
agua manguera de agua cable en sentido lateral y
colocar más uniformemente la manguera.

S209 Pata de apoyo, trasera Girando el botón a la izquierda = hacia arriba.


Girando el botón a la derecha = hacia abajo.

S147 (Opción) Alumbrado de escalera Girando el botón en el sentido de las agujas del
reloj = conexión, girando el botón en sentido
contrario al de las agujas del reloj =
desconexión.

X131 Toma de 12 V para p.ej. walkie-


talkie

S207 Desplace en sentido lateral la pata Girando el botón en sentido contrario al de las
de apoyo delantera agujas del reloj = pata de apoyo hacia adentro,
girando el botón en el sentido de las agujas del
reloj = pata de apoyo hacia afuera.

S211 Pata de apoyo delantera derecha Girando el botón en sentido contrario al de las
agujas del reloj = hacia arriba, girando el botón
en el sentido de las agujas del reloj = hacia
abajo

23
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Botones Función Descripción


S210 Pata de apoyo delantera izquierda Girando el botón a la izquierda = hacia arriba.
Girando el botón a la derecha = hacia abajo.

S249 (Opción) Tambor de manguera Girando el botón en sentido contrario al de las


agujas del reloj = enrollamiento, girando el
botón en el sentido de las agujas del reloj =
desplegamiento.

S248 Tambor de cable Girando el botón en sentido contrario al de las


agujas del reloj = enrollamiento, girando el
botón en el sentido de las agujas del reloj =
desplegamiento.

S500/501 Techo de protección Girando los botones en sentido contrario al de


las agujas del reloj = hacia arriba, girando los
botones en el sentido de las agujas del reloj =
hacia abajo. Estos botones se utilizan para
llevar el techo hacia arriba/hacia abajo, y se
ajustan de manera que el techo se desplace
paralelamente hacia arriba/hacia abajo.

Panel eléctrico

S151 S152/ S197

S196

1250 0166 98

Figura: Panel eléctrico

24
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Funciones del panel eléctrico

Tabla: Funciones del panel eléctrico


Botones Función Descripción
S151/S152 Alumbrado de trabajo, Girando el botón en el sentido de las agujas del reloj =
izquierda y derecha conexión, girando el botón en sentido contrario al de las
agujas del reloj = desconexión.

S196 (Opción) Alumbrado interior Girando el botón en el sentido de las agujas del reloj =
conexión, girando el botón en sentido contrario al de las
agujas del reloj = desconexión.

S197 (Opción) Alumbrado de trabajo Girando el botón en el sentido de las agujas del reloj =
adicional conexión, girando el botón en sentido contrario al de las
agujas del reloj = desconexión.

Panel de maniobra
1 2 3 4

A 5
17 B E
16 C
D
15
F
14 G 6

13

12 7

11 69
9
16
500
12
10

Figura: Panel de maniobra

25
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Funciones del panel de operario

Tabla: Botones y palancas


Posició
n Descripción
1 Rotación de avance
2 Penetración del dispositivo de avance
3 Telescopio de brazo
4 Desplazamiento de dispositivo de avance
5 Palanca de posicionamiento, multifuncional
6 Lámpara, depósito de aceite lubricante, nivel bajo
(opcional)
7 Regulación de presión de avance, emboquillado
8 Regulación de presión de avance, perforación
10 Palanca de perforación, avance
11 Palanca de perforación, percusión
12 Palanca de perforación, rotación
13 Parada, bomba hidráulica
14 Activación, bomba hidráulica
15 Barrido, agua/aire
16 Selección de barreno estrecho/ancho
17 Parada de emergencia

Tabla: Manómetros
Posición Descripción
A Presión de agua de barrido durante perforación
B Presión de rotación
C Presión de aire de lubricación
D Presión de percusión
E Presión de aceite de lubricación
F Presión de avance
G Presión de amortiguación

26
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Palancas de perforación
B C
B C

A B
A C

A
1250 0164 78

12
11
10

Figura: Palancas de perforación

Tabla: Palancas de perforación


Posició
n Función
12A Rotación a derechas
12B Punto muerto, rotación apagada
12C Rotación a izquierdas
11A Punto muerto, percusión apagada
11B Percusión baja
11C Percusión alta
10A Avance hacia atrás
10B Punto muerto, avance apagado
10C Avance hacia adelante

27
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Mando doble para los tambores

S144 S143
1250 0167 05

Figura: Mando doble para los tambores

Tabla: Mando doble para los tambores


Manecilla Función Descripción
S144 (Opción) Tambor de manguera • Girar la manecilla a izquierdas=tambor de cable
hacia adentro
• Girar la manecilla a derechas=tambor de cable
hacia afuera
S143 (Opción) Tambor de cable • Girar la manecilla a izquierdas=tambor de cable
hacia adentro
• Girar la manecilla a derechas=tambor de cable
hacia afuera

28
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

6. Desplazamiento

Medio ambiente

REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES

• ¡Piense en el medio ambiente!


• Los gases de escape del motor son
tóxicos y constituyen un peligro
ambiental.
• Se precisa una ventilación adecuada
cuando el motor diesel esté en marcha.
• Los filtros de aire objeto de un
mantenimiento apropiado contribuyen a
limitar los niveles de emisiones.

Antes del arranque del motor diesel


N.B.
Es importante realizar los puntos de control para el mantenimiento diario para
asegurarse que el equipo está en buen estado. Ver las instrucciones de funciona-
miento Control diario.

1. Controlar el nivel de aceite en el motor. En caso de que sea necesario el llenado,


ver las instrucciones de mantenimiento Motor: Sistema de aceite.

2. Si el equipo perforador está equipado con filtro de partículas para la depuración de


los gases de escape, controlar que el friltro no esté conectado a la unidad de com-
bustión de limpieza del filtro.

29
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

3. Girar el desconectador de la batería (S300) a la posición (1).

S300

1
0

1250 0098 80

Figura: Desconectador de la batería

4. Controlar el nivel de combustible del indicador del depósito del panel de conduc-
ción.

5. Controlar el nivel de aceite hidráulico a través de la mirilla situada en el depósito


del aceite hidráulico. Si es necesario rellenar, ver las instrucciones de manteni-
miento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

6. Controlar el nivel de refrigerante del motor diesel. En caso de que sea necesario el
llenado, ver las instrucciones de mantenimiento Motor: Sistema de refrigeración.

7. En equipos de perforación equipados con scrubber, controlar el nivel de agua del


scrubber. En caso de que necesite llenarse, ver las instrucciones de mantenimiento
Depuración de los gases de escape.

Puesta en marcha del motor diesel


Todas las paradas de emergencia deben estar retraídas y el freno de estacionamiento
accionado. El selector de marchas ha de hallarse en punto muerto y la perilla de pre-
sión hidráulica (en el panel hidráulico) en posición “OFF”.

1. Precalentar el motor diesel si está frío girando la llave de encendido a la posición


1. La lámpara de precalentamiento del panel de conducción se apaga cuando el
motor está precalentado (después de 30-60 segundos).

2. Pulsar el botón de prueba de lámparas, para controlar que se enciendan las lámpa-
ras de advertencia en el panel.

3. Poner en marcha el motor diesel girando la llave a la posición 2. Soltar la llave tan
pronto como se ponga en marcha el motor.

30
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

4. Controlar que se apaguen las lámparas de advertencia. Cuando se desaplica el


freno de estacionamiento, la lámpara de indicación se apaga.

5. Si no se apaga alguna de las lámparas de advertencia o si no se pone en marcha el


motor, controlar los fusibles en el armario (A50).

Nota
Algunos equipos perforadores cuentan con una función que impide la operación
simultánea de motores eléctricos y motor diésel. Si los motores eléctricos están en
marcha y se arranca el motor diésel, aquéllos se apagarán automáticamente. Para
volver a activar los motores eléctricos debe desconectarse primero el motor diésel.

Antes del desplazamiento


1. Controlar que el brazo/brazos estén posicionados para que no dificulte la visibili-
dad o empeore la conducción. Ver las instrucciones de funcionamiento Posiciona-
miento.

2. Controlar que la cabina esté totalmente bajada.

Nota
Válido para un equipo perforador equipado con elevador de cabina (opción).

3. Controlar que estén replegadas las patas de apoyo.

4. Encender los faros.

5. Controlar que nadie se encuentre en el sentido de marcha del equipo perforador.

Control de los frenos

Control del freno de aparcamiento


1. Compruebe que el freno de aparcamiento esté aplicado.

2. Poner en marcha el motor diesel e introducir la marcha 2.

3. Incremente progresivamente el régimen del motor diesel hasta llegar al máximo.

4. Controle que el equipo perforador no se desplace. Si el equipo perforador se des-


plaza, deberán ajustarse los frenos inmediatamente.

Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.

31
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Control de los frenos de marcha


1. Poner en marcha el motor diesel.

2. Presionar el pedal del freno y mantenerlo presionado.

3. Soltar el freno de aparcamiento.

4. Introducir la marcha 2.

5. Incremente progresivamente el régimen del motor diesel hasta llegar al máximo.

6. Controle que el equipo perforador no se desplace. Si el equipo perforador se des-


plaza, deberán ajustarse los frenos inmediatamente.

Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.

32
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Desplazamiento

Seguridad

ADVERTENCIA
• Riesgo de vuelco.
• Puede provocar graves daños
personales.
• El selector de marchas no se debe situar
nunca en punto muerto durante los
desplazamientos en pendiente (cuesta
arriba o cuesta abajo).
• Oriente siempre el equipo perforador
sobre terreno nivelado.
• Los brazos, dispositivos de avance y/o
otras unidades de posicionamiento
deben resituarse siempre en posición de
transporte en caso de haberse girado
temporalmente para atravesar pasajes
estrechos.
• Los brazos, dispositivos de avance y/o
otras unidades de posicionamiento no
deben girarse nunca más de lo necesario
durante su maniobra.
• No gire los brazos, dispositivos de
avance y/o otras unidades de
posicionamiento hacia el lado al
desplazarse en inclinaciones o sobre
calzadas en pendiente.
• Cuando los brazos, dispositivos de
avance y/o otras unidades de
posicionamiento se han rotado en el
radio de viraje del equipo perforador, éste
sólo se podrá hacer avanzar a una
velocidad máxima de 1 km/h.

Desplazamiento
1. Seleccionar la dirección de marcha y la marcha con el selector de marchas.

33
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Nota
La posición de la marcha deberá seleccionarse considerando las condiciones de
conducción.

Nota
El cambio de marchas entre la 1a, 2a y 3a puede realizarse durante la conducción
si el régimen del motor diesel se ajusta adecuadamente.

2. Soltar el freno de estacionamiento.

3. Presionar el acelerador y adaptar la velocidad a las condiciones del suelo.

4. Controlar constantemente durante la conducción las lámparas de advertencia. Es


importante que las posibles incorrecciones sean descubiertas cuanto antes, para
evitar averías secundarias. Informe sobre cualquier incorrección al personal de
mantenimiento.

Nota
Para los equipos perforadores equipados con supervisor de cambio APC 50
(opción), ver las instrucciones de funcionamiento Supervisor de cambio.

Aparcamiento
1. Aplicar el freno de estacionamiento.

2. Colocar el selector de marchas en punto muerto.

3. Bajar las patas de apoyo hasta que las ruedas se separen del suelo.

4. Apagar el motor diesel girando la llave de encendido a la posición (0).

5. Apagar el alumbrado.

6. Girar el desconectador de la batería a la posición (0), para cortar la corriente a la


plataforma.

34
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Control de los tambores, etc.

Panel hidráulico
S307:1 S307:2 S141 S309 S209 S147 X131
S308:1 S308:2 S312 S313

S133:2
P

1250 0166 96

S137:2
S248 S249 S210 S211 S207
S137:1
S500 S501
S139

Figura: Panel hidráulico

Brazos y plataforma de servicio


1. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidrálica conectada.

Se encenderá ahora la lámpara amarilla.

2. Maniobra de los brazos. Ver las instrucciones de funcionamiento Posiciona-


miento.

Maniobra de la plataforma de servicio. Ver las instrucciones de funcionamiento


Plataforma de servicio.

3. Después del posicionamiento, deberá llevarse el botón (S141) de vuelta a la posi-


ción de desconexión.

Patas de apoyo
1. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidráulica conectada.

2. Desplegar primeramente las patas de apoyo en sentido lateral con el botón (S207)
en la posición afuera.

3. Bajar las patas de apoyo delanteras con los botones (S210) y (S211) en la posición
abajo. Ajustar el equipo perforador con las patas de apoyo de manera que quede
horizontal.

4. Bajar las patas de apoyo delanteras con el botón (S209) en la posición abajo hasta
que las ruedas se levanten del suelo y el equipo perforador quede nivelado.

35
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

5. Volver a llevar el botón (S141) a la posición de desconexión.

Techo de protección
1. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidrálica conectada.

2. Girar al mismo tiempo los botones (S500) y (S501) para subir o bajar el techo.

Nota
Comprobar que los montantes del techo se maniobren paralelamente, ya que en
caso contrario podría atascarse el techo.

3. Volver a llevar el botón (S141) a la posición de desconexión.

Tambor de cable
En condiciones normales, el tambor de cable no debe desenrollarse por vía hidráu-
lica, sino que el cable debe sacarse por la acción del acoplamiento deslizante.

Desplegado del cable


1. Controle que el cable eléctrico esté correctamente fijado a la pared.

2. Desplace el equipo perforador hacia adelante. El cable se desenrolla con el giro


del acoplamiento del tambor.

En los casos en que el cable no pueda desenrollarse con el acoplamiento desli-


zante, puede emplearse el motor hidráulico del tambor:

a. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidrálica conectada.

b. Girar el botón (S248) a la posición de tambor de cable afuera. El botón tiene en


esta posición muelle de retorno.

Nota
Tenga en cuenta que el cable puede enredarse muy fácilmente.

c. Reponer el botón (S141) a la posición de desconexión.

3. Cuando quedan tres vueltas en el tambor, se enciende la lámpara (H209) en el


panel de conducción. Cuando queda aprox. una vuelta en el tambor, se acciona el
freno de estacionamiento del equipo perforador.

36
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Enrollamiento del cable

PRECAUCIÓN
• Cable de alta tensión.
• Un procedimiento inadecuado puede
causar daños personales.
• Antes de volver a desplazar el equipo
perforador, es IMPORTANTE situar el
selector de marchas en la posición de
marcha atrás. De lo contrario se puede
arrancar el cable de su fijación.

1. Controle que el cable esté correctamente fijado.


2. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidrálica conectada.

3. Girar el botón (S248) a la posición de tambor de cable hacia adentro (a izquier-


das).

4. Desplace el equipo perforador hacia atrás. El cable se enrolla en el tambor.

Nota
Si está encendida la lámpara del interruptor de posición límite (H209), compro-
bar que (S136) se presiona y se mantiene presionado los primeros metros que se
lleva hacia atrás el equipo perforador (se desacopla el sensor de posición límite
del tambor).

5. Detenga el equipo perforador cuando sólo quede un poco de cable por enrollar.

6. Girar el botón (S248) a la posición de desconexión (pos. central).

37
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

7. Para un control más preciso, enrolle el último tramo con ayuda del comando doble
de la parte posterior del equipo perforador (botón S143)

S144 S143
1250 0167 05

Figura: Control doble

8. Reponer el botón (S141) a la posición de presión hidráulica desconectada.

Tambor de manguera
En condiciones normales, el tambor de manguera no debe desenrollarse por vía
hidráulica, sino que la manguera debe sacarse por la acción del acoplamiento desli-
zante.

Desplegado de la manguera
1. Controle que la manguera esté correctamente fijada.

2. Desplace el equipo perforador hacia adelante. La manguera se desenrolla con el


giro del acoplamiento del tambor.

En los casos en que la manguera no pueda desenrollarse con el acoplamiento des-


lizante, puede emplearse el motor hidráulico del tambor:

a. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidrálica conectada.

b. Girar el botón (S249) a la posición tambor de manguera de agua afuera. El


botón tiene en esta posición muelle de retorno.

Nota
Tenga en cuenta que la manguera puede enredarse muy fácilmente.

c. Volver a llevar el botón (S141) a la posición de desconexión.

38
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Enrollamiento de la manguera
1. Controle que la manguera esté correctamente fijada.

2. Girar el botón (S141) a la posición de presión hidrálica conectada.

3. Girar el botón (S249) a la posición adentro.

4. Desplace el equipo perforador hacia atrás. La manguera se enrollará en el tambor.

5. Detenga el equipo perforador cuando sólo quede un poco de manguera.

6. Girar el botón (S249) a la posición de desconexión.

7. Para tener un mejor control, enrollar el último trozo con el mando doble en la parte
trasera del equipo perforador, botón (S144), opción.

S144 S143
1250 0167 05

Figura: Colocación del mando doble

8. Reponer el botón (S141) a la posición de presión hidráulica desconectada.

39
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico

7. Sistema eléctrico

Seguridad

ADVERTENCIA
• Voltaje peligroso.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que el sistema esté sin
tensión antes de iniciar cualquier tarea.
Las intervenciones en el sistema
eléctrico sólo pueden realizarlas
electricistas cualificados.

Armario eléctrico, estándar CEI

Lado delantero del armario eléctrico


Q01
H06
H02
H03
H04
S03
0
0

M
+

0 -1 M 1

S11
1250 0166 80

Figura: Armario eléctrico, estándar CEI

40
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico

Lámparas, botones y ruptores

Tabla: Funciones del armario eléctrico


Símbolo Denominación Función Descripción
Q01 Ruptores Interruptor principal
1

= 0
• Ruptor de electricidad de potencia.
= 1

1250 0060 01

H06 Lámpara de Corriente principal


indicación • Si está conectada la corriente principal,
se enciende la lámpara.

1250 0059 46

H02 Lámpara de Motor, sobrecarga


indicación • Si se sobrecarga el motor, se enciende
la lámpara.

1250 0059 49

H03 Lámpara de Avería de seguimiento de fase


indicación • La lámpara se enciende en caso de un
error de secuencia de fase.

1250 0059 97

H04 Lámpara de Nivel de aceite hidráulico bajo


indicación • Si el nivel de aceite es demasiado bajo,
la lámpara se enciende.

1250 0059 48

S03 Botón Prueba de lámparas


• Al pulsar el botón deberán encenderse
todas las lámparas del armario eléctrico.

1250 0059 47

S11 Ruptores Ruptor de motor, motor 1


• Deberá encontrarse en la posición (1)
1
durante la operación.
1250 0059 98 • En la posición (0) se corta la tensión de
maniobra.

41
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

8. Posicionamiento

Maniobra

Seguridad

PRECAUCIÓN
• Piezas móviles.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que ninguna persona se
encuentre en la zona de trabajo del brazo
antes de maniobrar éste.
• Compruebe que el equipo perforador se
eleve sobre las patas de apoyo.

Accionamiento diesel
Nota
Para accionamiento diesel, ver las instrucciones de funcionamiento Desplaza-
miento: Maniobra.

42
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Palancas de posicionamiento
F
A A
B
L R
C
D

F
B
G

06
67
01
50
12

Figura: Palanca de posicionamiento, derecha

Tabla: Palanca de posicionamiento, derecha


Movimiento de
palanca Función Botón A
F Brazo abajo Sin pulsar
B Brazo arriba Sin pulsar
L Brazo izquierda Sin pulsar
R Brazo derecha Sin pulsar

F Inclinación hacia abajo, dispositivo Pulsado


de avance
B Inclinación hacia arriba, dispositivo Pulsado
de avance
L Giro izquierda, dispositivo de Pulsado
avance
R Giro derecha, dispositivo de avance Pulsado

43
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Fl Be Fe
Fr

A
B
C
D

F
G

7
70
16
500
12

Figura: Otras palancas de posicionamiento

Tabla: Otras palancas de posicionamiento


Movimiento de
palanca Función
Fr Rotación de dispositivo de avance,
a derecha e izquierda
Fl Dispositivo de avance, inclinación
arriba y abajo
Be Telescopio de brazo, adentro/afuera
Fe Carrera de avance, adentro/afuera

44
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Posición de transporte

1250 0034 38

Figura: Posición del dispositivo de avance y del brazo antes del transporte

1. Maniobrar la perforadora a la posición límite trasera en el dispositivo de avance.


Ver las instrucciones de funcionamiento Perforación.

2. Maniobrar el dispositivo de avance hasta su posición límite trasera en el cilindro


de desplazamiento de avance.

3. Gire el dispositivo de avance conforme a la figura anterior.

4. Si el dispositivo de avance cuenta con pivote de apoyo (stinger), compruebe que


esté completamente replegado.

Sistema de amortiguación de brazo


Al activar el sistema de amortiguación de brazo durante el transporte, el botón (S138)
de freno de estacionamiento debe estar retraído (desactivado) y la perilla (S141) de
presión hidráulica ha de situarse en posición off (lámpara apagada).

S141

S138
P

1 1/1

0 0 0 0 0 1

1250 0168 80

1250 0166 97

Figura: Panel de conducción y panel hidráulico

45
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Si el botón de freno de estacionamiento o la perilla de presión hidráulica cambian de


posición se desactivará el sistema de amortiguación de brazo a través de la válvula
Y802.

46
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

9. Perforado

Medio ambiente

REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES

• ¡Piense en el medio ambiente!


• El polvo de piedra puede ser nocivo para
la salud.
• Emplee un equipo aglutinador de polvo.

Medidas a tomar antes de la perforación

Conecte la electricidad

Batería
1. Conecte la tensión al equipo perforador llevando el desconectador de baterías
(S300) a la posición (1).

S300

1
0

1250 0098 80

Figura: Desconectador de la batería

Red eléctrica
1. Compruebe que la tensión de la toma de la pared se ajuste al equipo de perfora-
ción.

2. Conecte el equipo perforador a la red eléctrica

47
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

a. Conecte el cable eléctrico a la red eléctrica.

b. Controle que el cable eléctrico esté bien fijado a la pared.

3. Acople el armario eléctrico:

a. Girar el interruptor principal del armario eléctrico a la posición (1).

b. Controlar que se encienda la lámpara de indicación del armario eléctrico para la


“tensión conectada”.

c. Controlar que funcionen las todas lámparas de indicación del armario eléctrico,
presionando el botón para prueba de lámparas.

Nota
Si no se enciende alguna de las lámparas de indicación, se deberá examinar la
causa.

d. Sitúe todos los conmutadores de motor del armario eléctrico en posición (1).

Acople el agua
1. Controle que esté limpia la manguera de agua. Use aire comprimido para limpiar
la manguera de agua del posible barro.

2. Acople la manguera de agua a la toma de agua (4).

5
6
3
1
4
2
1250 0137 14

Figura: Toma de agua

Controles
1. Controlar el nivel de aceite en el depósito hidráulico, y rellenar en caso necesario.
Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

2. Controlar el nivel de aceite en el depósito del aceite lubricante, y rellenar en caso


necesario.

48
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

Colocación del equipo perforador


Cada vez que se vuelve a posicionar el equipo de perforación, es importante que
quede orientado de forma correcta. Ver Estabilidad del equipo perforador.

1. Desplace el equipo perforador hasta el lugar en que vaya a realizarse la perfora-


ción, perpendicular al material situado en el centro del lateral del túnel, paralelo al
sentido de la perforación. Los brazos deberán poder ser maniobrados de manera
que sobrepasen la roca más saliente del lateral.

2. Coloque el equipo perforador sobre los gatos. Comience con los gatos delanteros y
seguidamente con los traseros hasta que el equipo perforador quede nivelado (vea
el nivel de burbuja en la cabina).

Nota
Es de la mayor importancia que:
• el equipo perforador se eleve para que ninguna rueda quede en contacto con el
suelo.
• el equipo perforador quede firme durante la perforación para evitar que se
modifique la orientación.

3. Ajustar la dirección de cada brazo según las directrices del instalador. Ver las ins-
trucciones de funcionamiento Posicionamiento.

4. El equipo perforador está ahora preparado para realizar la perforación.

Perforado

Emboquillado y perforación plena


1. Comprobar que las palancas de perforación estén en punto muerto.

2. Active la bomba hidráulica con el botón de inicio.

3. Compruebe que la palanca selectora de barreno estrecho/ancho se encuentre en la


posición deseada.

4. Posicionar el brazo y el dispositivo de avance en la posición correspondiente a


perforación, y colocar la punta del dispositivo de avance contra la roca. Ver las
instrucciones de funcionamiento Manipulación del brazo.

5. Inicie el barrido de agua con la palanca de barrido de agua/aire. Compruebe que


esté completamente abierta la válvula.

6. Active la rotación de perforación izquierda llevando la palanca de rotación hacia


adelante.

49
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

7. Emboquillado: Active la presión de percusión baja llevando la palanca de per-


cusión a su posición intermedia. Ponga al mismo tiempo en marcha el avance
hacia adelante situando la palanca de avance hacia adelante. Se obtiene automáti-
camente una potencia de avance baja.

La presión de avance puede ajustarse con la perilla de presión de avance.

8. Perforación plena: Active la presión de percusión alta llevando la palanca de


percusión a su posición delantera cuando la broca haya penetrado un poco en la
roca. Se obtiene automáticamente una potencia de avance alta.

La presión de avance puede ajustarse con la perilla de presión de avance.

9. Una vez completada la perforación del barreno, se desconecta automáticamente la


percusión y se obtiene un avance hacia atrás. Cuando la perforadora llegue a su
tope posterior, las palancas de perforación han de situarse en sus puntos muertos.

10. Apague el barrido de agua con la palanca de barrido de agua/aire.

11. Repetir los puntos anteriores, 4 a 10, para el siguiente barreno.

Para interrumpir la perforación


Interrumpa la perforación situando las palancas de perforación en punto muerto.

Inyección de aire sobre un barreno ya perforado, opción


1. Detenga el avance y la rotación cuando haya terminado de perforar un barreno.

2. Enjuague el barreno durante 5-10 segundos colocando la palanca de agua de


barrido en su posición más retrasada.
3. A continuación, tras haber finalizado el barrido de aire, haga retornar la perfora-
dora a su posición posterior con la palanca de maniobra de avance.

4. Posicionar hasta el próximo agujero y realizar un nuevo emboquillado.

50
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

Cambio de la broca

Seguridad

ADVERTENCIA
• Piezas móviles.
• Riesgo de daños personales, la ropa
puede quedar atrapada.
• Desactive la rotación de la perforadora al
cambiar la broca.
• Desactive las bombas hidráulicas en
caso de dejar el puesto de operario
desatendido.

Cambio de la broca contra la pared de la roca

N.B.
No ponga nunca en marcha la percusión cuando la broca esté desprotegida sin
ningún tipo de contraapoyo.

1. Accionar el dispositivo de avance hasta que la punta de perforador entre en buen


contacto con la roca.

2. Hacer avanzar la broca hasta que ejerza presión contra la roca, introducirla aprox.
entre 5 y 10 cm.

3. Compruebe que la palanca dedicada a la rotación se encuentre en su posición neu-


tra.

4. Mueva hacia delante la palanca de barrido de agua para enfriar la broca.

5. Active presión alta de percusión y potencia alta de avance situando las palancas de
percusión y avance en sus posiciones más adelantadas durante 3-5 segundos.

Nota
Si falla en sus intentos de soltar la broca por no lograr una presión de percusión
suficiente, puede conseguir una presión alta de percusión con la ayuda del botón
de desprendimiento de la broca, situado sobre el panel de maniobra.

6. Haga regresar la perforadora a su posición más retrasada desplazando en dirección


al operario la palanca de avance, sin rotación.

7. Desenrosque manualmente la broca antigua y cámbiela por una nueva.

51
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

Cambio de la broca en el fondo del barreno

N.B.
No ponga nunca en marcha la percusión cuando la broca esté desprotegida sin
ningún tipo de contraapoyo.

1. Interrumpa la perforación unos 10 cm antes de finalizar la horadación del barreno


situando las palancas de percusión en punto muerto.

2. Verifique que se encuentren en punto muerto las palancas de rotación.

3. Mueva hacia delante la palanca de barrido de agua para enfriar la broca.

4. Active presión alta de percusión y potencia alta de avance situando las palancas de
presión de percusión y avance en sus posiciones más adelantadas durante 3-5
segundos.

Nota
Si falla en sus intentos de soltar la broca por no lograr una presión de percusión
suficiente, puede conseguir una presión alta de percusión con la ayuda del botón
de desprendimiento de la broca, situado sobre el panel de maniobra.

5. Haga regresar la perforadora a su posición más retrasada desplazando en dirección


al operario la palanca de avance, sin rotación.

6. Desenrosque manualmente la broca antigua y cámbiela por una nueva.

52
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

Control durante la perforación

Seguridad

PRECAUCIÓN
• En caso de fallo en el sistema hidráulico,
neumático o eléctrico durante la
operación de perforación, solicite la
asistencia del personal de servicio.
• No experimente con los sistemas.
• Los errores sencillos pueden agravarse y
constituir un riesgo para la integridad
física.

Perforadora
1. Controlar que la cubierta de goma (A) esté montada en el adaptador de la perfora-
dora durante la perforación orientada hacia arriba.

Figura: Cubierta de goma

2. Compruebe en todo momento si hay fugas de agua en la perforadora.

3. Ver el esquema de mantenimiento Perforadora de roca.

Sistema
1. Controle que no esté encendida ninguna lámpara de indicación en el armario eléc-
trico. Intente reparar las posibles incorreciones o solicite la asistencia del personal
de servicio.

2. Controlar los manómetros existentes en el panel del operador. Si comienzan súbi-


tamente a mostrar valores anormales, detener inmediatamente la perforación y
examinar la causa.

3. Controlar el nivel de aceite en el depósito hidráulico, y rellenar en caso necesario.


Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

53
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

4. Compruebe la temperatura del aceite hidráulico en el termómetro del depósito de


aceite hidráulico. La temperatura debe estar entre 30 y 60°C en caso de perfora-
ción continua.

5. Controlar que exista aceite en el depósito de aceite lubricante, y rellenar en caso


necesario.

1250 0037 90

Figura: Depósito de lubricación

Mangueras y acoplamientos
1. Controlar que no vibren anormalmente las mangueras de percusión conectadas a
la perforadora. En caso de hacerlo, no funcionan correctamente los acumuladores
de la perforadora. Detener inmediatamente la perforación y controlar o cambiar el
acumulador. Ver las instrucciones de mantenimiento Perforadora de roca.

2. Controle que no se adhieran o enganchen las mangueras.

3. Controlar que no existan fugas en las mangueras y acoplamientos. Apriete o cam-


bie los acoplamientos y mangueras con fugas.

54
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforado

Medidas a tomar después de la perforación

Seguridad

ADVERTENCIA
• Las perforadoras pueden ponerse en
marcha accidentalmente al arrancar el
motor diesel.
• Puede provocar graves daños
personales.
• Asegúrese de que las palancas de avance
de las perforadoras se encuentren en
punto muerto antes de arrancar el motor
diesel y al finalizar la perforación.

Medidas a tomar una vez completada la tarea


• Enjuague el equipo perforador

• Inspeccione para averiguar si hay daños o averías

• Apague el dispositivo eléctrico y de entrada de agua

Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación


Con temperaturas cercanas o por debajo de 0°C se deberá drenar el sistema de agua,
ver las instrucciones de funcionamiento Control diario.

55
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

10. Equipo de dirección

FAM
El equipo de dirección FAM (Feed Angle Measurement) está disponible en dos eje-
cuciones distintas:

• FAM I con indicación de ángulo


• FAM II con indicación de ángulo y medición de la profundidad del barreno

La indicación de ángulo implica la medición e indicación de la dirección del disposi-


tivo de avance. El sistema calcula la divergencia entre una dirección de referencia
indicada y la la dirección del dispositivo de avance resultante con un barreno total-
mente perforado. La divergencia se presenta en cm.

Para que el sistema pueda presentar valores correctos, el usuario debe indicar una
dirección de referencia y la longitud para el barreno totalmente perforado (no la lon-
gitud de la barrena).

Si el sistema equipa la medición de la profundidad del barreno, también aparece la


profundidad alcanzada en el barreno durante la perforación.

Panel de maniobra

D
1250 0156 40

ESC

Figura: Panel de maniobra

56
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Tabla: Botones
Botón Descripción
A-D Botón de selección directa. Estos botones sólo se
activan con determinados menús. Su funcionamiento
se explica mediante un símbolo en el borde izquierdo
del menú.
Tecla Escape (ESC). Se retrocede un paso en la
estructura del menú. Tiene también la función de
ESC cancelar la introducción de un valor numérico.
Pulsando la tecla Escape en lugar de la Enter se
cancela un valor introducido.
1250 0059 30

Tecla de flecha hacia la izquierda. Desplaza el cursor


hacia la izquierda.

1250 0059 50

Tecla de flecha hacia arriba. Desplaza el cursor hacia


arriba. También se usa para incrementar un valor
numérico.
1250 0059 51

Tecla de flecha hacia abajo. Desplaza el cursor hacia


abajo. También se usa para reducir un valor
numérico.
1250 0059 52

Tecla de flecha hacia la derecha. Desplaza el cursor


hacia la derecha.

1250 0059 53

Tecla Enter
Se utiliza para confirmar una selección o un valor
numérico modificado.
1250 0059 54
La tecla también se utiliza para activar las casillas en
las que se desea modificar un valor numérico.

57
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Maniobra

Inicio

0 1

FAM/ARI

1250 0089 82

Figura: Conmutador

Poner en marcha el sistema girando el conmutador a la posición 1.

Menús
2.1
2
2.2
1 3.1
3
3.2
4

5.1
5
5.2
6
1250 0068 22

Figura: Estructura de menús

58
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Menú principal

1 2

6
1250 0061 97

Figura: Menú principal

Cuando se pone en marcha el sistema se muestra en la pantalla el menú principal.


Desde éste se puede pasar directamente al menú de trabajo perforación operacional
(1), el menú más usado por el operador.

El resto del sistema de menús contienen menús para poder realizar los distintos ajus-
tes y menús para la información de ayuda al realizar la localización de averías. Todo
el sistema de menús puede verse como un árbol con seis ramas.

Rama 1 del árbol de menús

1
1250 0080 52

Figura: Rama 1 del árbol de menús

La rama 1 contiene el Menú de trabajo perforación operacional.

59
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Tabla: Menús de la rama 1


Menú Descripción
1
167 cm El menú de trabajo muestra la dirección del
dispositivo de avance y la longitud indicada para
el barreno totalmente perforado. Aquí también se
puede indicar una nueva dirección de referencia.
Si el sistema tiene medición de profundidad del
2 4 6 8 10 barreno, se muestra la profundidad alcanzada en
el barreno y también se puede poner a cero la
profundidad después de haber perforado el
barreno.
250 cm

23 1250 0059 26

Rama 2 del árbol de menús

2.1 2.2 1250 0076 94

Figura: Rama 2 del árbol de menús

La rama 2 contiene los menús relacionados con los sensores del brazo.

Tabla: Menús de la rama 2


Menú Descripción
2
Desplazarse hasta 2.1 para ver los ángulos de
sensores o a 2.2 para calibrar (=0) los sensores.

=0

1250 0061 78

60
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Menú Descripción
2.1
Ángulos de los sensores. Muestra los ángulos
medidos para el giro del brazo, giro de avance e
inclinación de avance. Esta información puede
-11.2 X6 utilizarse durante la localización de averías para
controlar que los sensores funcionan
correctamente.
-11.2 X7
X6 - X12 son las conexiones de los sensores en
el módulo resolver.
23.6 X12

1250 0059 16

2.2
Menú para el calibrado de los sensores después
=0 xC de cambiar los sensores o el módulo resolver.
Protegido con contraseña. Ver las instrucciones
+1 -11.2 X6 de mantenimiento Equipo de dirección: Calibrado
de sensores.
-1 -11.2 X7 X6 - X12 son las conexiones de los sensores en
el módulo resolver.

-123 23.6 X12

1250 0059 17

Rama 3 del árbol de menús

3.1 3.2
1250 0080 53

Figura: Rama 3 del árbol de menús

La rama 3 contiene los menús para los ajustes relacionados con el perforado.

61
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Tabla: Menús de la rama 3


Menú Descripción
3
Ajustes. Desplazarse a 3.1 para el ajuste de la
longitud del barreno totalmente perforado o a 3.2
para el calibrado del sensor de longitud (sólo
sistemas con medición de profundidad del
barreno).

1250 0062 89

3.1
Ajuste de la longitud del barreno totalmente
perforado.

250 cm

1250 0059 18

3.2 (sólo sistemas con medición de profundidad


del barreno)
Menú para el calibrado del sensor de longitud.

=0

xC

+10 4 cm X10

1250 0062 90

Rama 4 del árbol de menús

4
1250 0080 54

Figura: Rama 4 del árbol de menús

62
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

La rama 4 contiene un menú para el ajuste de la intensidad luminosa de la pantalla.

Tabla: Menús de la rama 4


Menú Descripción
4
Menú para el ajuste de la intensidad luminosa de
la pantalla. Valores de ajuste 1 - 9. NOTA: La
modificación de la intensidad luminosa se realiza
con una determinada retardación.

1250 0061 83

Rama 5 del árbol de menús

5.1 5.2
1250 0080 51

Figura: Rama 5 del árbol de menús

La rama 5 contiene menús para la localización de avería/diagnóstico.

Tabla: Menús de la rama 5


Menú Descripción
5
Desplazarse a 5.1 para ver el estado del módulo
de pantalla o a 5.2 para ver el estado de los
sensores y módulo resolver.

5.1

5.2

1250 0061 87

63
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Menú Descripción
5.1
Menú que muestra el estado de la pantalla; OK o
NO OK (OK con una marca de cruz).

OK

1250 0061 88

5.2
Menú que muestra el estado para los contactos
del módulo resolver conectado a un sensor. El
estado de los contactos puede presentar dos
OK X6 estados OK o NO OK (OK tachado).
X6, X7 y X12 son las conexiones de los sensores
OK X7 en el módulo resolver.
OK
OK X12

1250 0061 96

Rama 6 del árbol de menús

6 1250 0076 98

Figura: Rama 6 del árbol de menús


La rama 6 contiene un menú para escribir la contraseña.

64
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Tabla: Menú de la rama 6


Menú Descripción
6
Menú para escribir la contraseña en los casos en
que se desea tener acceso a los menús del
sistema protegidos por contraseña.

******

1250 0061 90

Menú de trabajo
7
1
167 cm

6
2

2 4 6 8 10

250 cm
3
72 1250 0155 68

4 5

Figura: Menú de trabajo


1 Restablecimiento de la medición de profundidad de barreno
2 Registro de la dirección de referencia de definición propia
3 Selección de dirección de referencia
4 Profundidad máxima de barreno
5 Desviación en vertical
6 Dirección de avance
7 Profundidad de barreno obtenida

65
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

La dirección de avance se muestra en forma gráfica mediante una diana cuyo centro
es el punto inicial del barreno. La diana muestra la posición del barreno en el fondo
del frente. Si el dispositivo de avance se orienta conforme a la dirección de referen-
cia, el barreno se situará en el centro de la diana. De lo contario se producirá una des-
viación, que se presenta en forma de línea (6).

En la figura anterior el barreno se desvía unos 7 cm tanto en vertical como lateral-


mente.

La indicación de ángulo se basa constantemente en la perforación de barrenos de pro-


fundidad máxima, es decir, conforme al valor de (4). Por tanto, para el correcto fun-
cionamiento de la indicación de ángulo se debe ajustar una profundidad máxima de
barreno.

También debe seleccionarse el tipo de dirección de referencia (3). Si se escoge el


símbolo de equipo perforador, el sistema usará una dirección de referencia predefi-
nida, en concreto, el eje longitudinal del equipo perforador. Si se opta por el símbolo
de túnel, podrá definirse una dirección de referencia propia.

En caso de contar con la opción de medición de profundidad de barreno se mostrará


la profundidad de barreno obtenida (7). De ser así, se podrá también ajustar a cero la
medición de profundidad de barreno (1).

Profundidad máxima de barreno

250 cm

1250 0059 18

Figura: Ajuste de la profundidad máxima de barreno

Modifique el valor de profundidad máxima de barreno como sigue:

• Acceda en la pantalla al menú de ajuste de profundidad máxima de barreno.


• Sitúe el cursor en el cuadro con el valor numérico y pulse Enter.
• Colocar el cursor en una cifra (unidad, décima o centésima) que se va a modificar
con ayuda de la tecla de flecha derecha o izquierda.

66
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

• Modificar el valor de la cifra con la flecha hacia arriba (aumenta el valor) o flecha
hacia abajo (reduce el valor).
• Cuando es correcto todo el valor (las tres cifras), pulsar la tecla Enter para que el
sistema lea el nuevo valor.

Dirección de referencia
Existen dos alternativas de dirección de referencia: Equipo perforador y Túnel.

Equipo perforador
Equipo perforador hará que se emplee como dirección de referencia el eje longitu-
dinal del equipo perforador.
1250 0155 65

Figura: Dirección de referencia Equipo perforador

Seleccione la dirección de referencia Equipo perforador como sigue:

• Avanzar al menú de trabajo en la pantalla.


• Pulse el botón (C) de forma que aparezca el símbolo del equipo perforador.

67
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

167 cm
A

B
2 4 6 8 10

C
250 cm

72
1250 0156 41

ESC

Figura: Menú de trabajo

Si aparece el símbolo de equipo perforador en el menú operacional, ello significa que


se ha seleccionado la dirección de referencia Equipo perforador. El sistema mos-
trará entonces la dirección del dispositivo de avance en relación al eje longitudinal
del equipo perforador.

Esta alternativa resulta útil en los casos en que se desee situar el equipo perforador
recto respecto a la dirección de perforación.

Túnel
La alternativa Túnel requiere que se defina específicamente la dirección de referen-
cia. Ello resulta útil cuando no se puede colocar recto el equipo perforador.
1250 0155 66

Figura: Dirección de referencia Túnel

Proceda como sigue:

68
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

• Oriente el dispositivo de avance en la dirección de perforación deseada.


• Avanzar al menú de trabajo en la pantalla.

167 cm
A

B
2 4 6 8 10

C
250 cm

72
1250 0155 69

ESC

Figura: Menú de trabajo

• Pulse el botón (C) para obtener el símbolo de túnel en lugar del símbolo del
equipo perforador.
• Pulse el botón (B). Ello hará que el sistema registre la nueva dirección de referen-
cia, es decir, la dirección del dispositivo de avance. Con ello desaparecerá la línea
de la diana, que será sustituida por un punto en el centro de la diana.

Una vez registrada la dirección de referencia, ésta se aplicará a todos los brazos del
equipo perforador.

Para retornar a la dirección de referencia Equipo perforador, pulse el botón (C).

Profundidad
Si el sistema cuenta con medición de profundidad de barreno, se mostrará la profun-
didad de barreno (7) alcanzada en cm.

69
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

7
1
167 cm

6
2

2 4 6 8 10

250 cm
3
72 1250 0155 68

4 5

Figura: Menú operacional

Cada vez que se va a perforar un nuevo barreno, se ha de ajustar a cero la profundi-


dad de barreno con el botón con el símbolo de restablecimiento (1).

Indicación de averías
El sistema indica que existe alguna incorrección:

• mostrando una advertencia en la pantalla. La advertencia se muestra cuando existe


una avería en la comunicación CAN.
Ver las instrucciones de mantenimiento Equipo de dirección: Localización de ave-
rías.

1250 0060 86

Figura: Advertencia, avería en la comunicación CAN


• mostrando un triángulo de advertencia en la esquina inferior derecha de la pantalla
(en el menú principal o en el menú de trabajo).

70
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Ver las instrucciones de mantenimiento Equipo de dirección: Localización de ave-


rías.

1250 0085 24

Figura: Triángulo de advertencia

71
Instrucciones de funcionamiento
11. Instalación de climatización

11. Instalación de climatización

Generalidades
La instalación de climatización es opcional y está disponible en dos versiones: con o
sin regulación de temperatura.

Para que la instalación funcione de una manera óptima es importante que la cabina se
mantenga tan limpia como posible. La basura y las suciedad pueden en caso contrario
entrar en el sistema y obturarlo.

El acondicionamiento de aire funciona siempre mejor si las puertas de la cabina se


mantienen cerradas.

Controlar periódicamente la mirilla debajo de la cabina. Las burbujas de aire en la


mirilla significa que es escaso el frigorígeno. La carga del frigorígeno siempre deberá
realizarla un técnico autorizado.

Panel de maniobra

A B C D
1250 0006 82

Figura: Panel de maniobra


A Temperatura (opción), regulación escalonada
B Ventilado, regulación escalonada
C Recirculación, regulación escalonada
D Acondicionamiento de aire, conexión/desconexión

El panel de maniobra está colocado en el techo de la cabina. El panel tiene una mane-
cilla (B) para el ajuste escalonado del ventilador. La manecilla (C) posibilita el ajuste
escalonado de la cantidad de aire exterior en la cabina. En una de las posiciones
límite se recircula el aire existente la cabina. El botón (D) es para la conexión/desco-
nexión del acondicionamiento de aire.

72
Instrucciones de funcionamiento
11. Instalación de climatización

La manecilla (A) sólo existe si la instalación tiene elemento calefactor y posibilita el


ajuste escalonado de la temperatura en la cabina.

Sugerencias

Con alta temperatura circundante


Para alcanzar el mejor efecto de refrigeración con alta temperatura circundante se
recomienda que se mantenga cerrada la mariposa de circulación para que el ventila-
dor no reciba aire exterior del entorno. Cerrar la mariposa con la manecilla (C).

Si la cabina se empaña
Si se empañal las ventanillas se deberán desempañar conectando el acondiciona-
miento de aire. Conectarlo con el botón (D).

73

You might also like