Professional Documents
Culture Documents
HISPÁNICA
FILOLOGÍA
TOMO XXXI NÚM. 2
Introducción
(7) sn - SN o
(8) El profesor que habla
(9) SN
SN O
SN O
(10) SN >
DET N
(11)
SN
SN j>
N que habla
D^T
el profesor
SN 5
(15) SN
SN o
COMP O
6 Las líneas generales del movimiento de elementos interrogativos y relativos que pro-
pongo aquí se inicia con J. Bresnan. Theory of complementation in English syntax, tesis,
MIT, Cambridge, 1972;véase también J. Emonds. A transformational approach to English
syntax, New York, 1976; R. Kayne. "French relative que", en Current studies in Romance
linguistics, ed. M. Lujan y F. Hensey, Washington, D. C, 1976, y la obra citada de Verg-
naud para el francés; y G. Cinque. "La sintassi dei pronomi relativi cui e quale nell'italiano
SN O
DET N COMP O
t i
Movimiento QU
moderno", Rivista di Grammatica Generativa, 3 (1978), 31-126, para el italiano. El análisis
que Vergnaud propone para el france'sfue adaptado por Plann para el español. Existe un
análisis sin movimiento para las relativas con que en posición inicial. Una regla de elisión su-
prime al pronombre relativo en su lugar de origen, bajo condiciones de identidad o equivalen-
cia con antecedente.
(i) a. El hombre que María conoce
b.Elhombrcj g tcOMpfquC^ O lMana conoce quiénj]
i
Elisión sin movimiento
El que se identifica con el complementante en este ejemplo. Para los detalles del análisis sin
movimiento pero con elisión se pueden consultar J. Morgan, "Some aspects of relative
clauses in English and Albanian", en The Chicago which hunt, ed. P. Penartean etai, Chica-
go, 1972; J. Grimshaw, "Evidence for relativization by deletion iii Chauserian Middle
English", Papers from the 5th Annual Meeting of the North Eastern Linguistic Society,
Harvard, 1974; R. de Rijk. Studies in Basque syntax, tesis, Univ. of California, Los Angeles
1972; J. Maling. "Old Icelandic relative clauses: an unbounded deletion rule" Papers from
the 7th Annual Meeting of the North Eastern Linguistic Society, 1977; J. Bresnan y J.
Grimshaw, "The syntax of free relatives in English", LI, 9, (1978), 331-392. En los casos en que
el pronombre relativo propiamente dicho aparece en la posición inicial de la cláusula, se
acepta la idea de que ha habido movimiento de manera general en los esquemas de tipo
transformacional :
(ii) a. El hombre a quién María conoce
COMP O
con quién-
que
+ '
Movimiento QU
SN £
"
DET N COMP
I
el
I
estudiante
K
~QU
^^ hablas h{
S*í* (tú)
* [complementante- S-rel]
(26) COMP
El filtro (26) se aplica a la estructura superficial una vez que las trans-
formaciones han operado, permitiendo la secuencia (22), pero no la
(24), y refleja un comportamiento peculiar del español frente a otras
lenguas romances que, por lo menos en sus variedadescultas, no per-
miten que el COMPaparezca doblemente lleno en casos como el (22).
Antes de seguir adelante con el análisis es necesario hacer notar
que en la teoría estándar extendida todas las reglas de la base y las
transformaciones son facultativas, es decir, que pueden aplicarseo no
en todos los casos. Consideremos a este efecto las reglas de inserción
léxica. Si en una estructura arborescente como la ( 11), la regla léxica
que coloca al elemento profesor en la posición dominada por N no
se hubiera aplicado, el resultado sería la secuencia (27).
(28) SN
A Z^
el e
(34) O > SN T SV
SN O
DET N COMP ¡2
el examen__QU } SN SV
J
lili
I j /uan Pres V
/v\ SN SP
estudi-biología para el
cual
El movimiento QU traslada el SP que contiene al pronombre relativo
a la posición del COMP dominada por el nodo Squ. El nodo - QU
que precede a esa posición no ha experimentado la inserción léxica
y permanece vaci'o. Si el que hubiera sido insertado se obtendría la
secuencia *El examen que para el cual Juan estudia biología, que
sería eliminada por el filtro (26). Evidentemente es necesaria una regla
que sitúe a la categoría T en posición de sufijo del verbo, aspecto
que no discuto más. Con este análisis preliminarpaso a ocuparme de
la naturaleza del que en el paradigma(1) y el ejemplo (2).
EL "QUE" COMPLEMENTANTE
Ante una situación parecida en francés, Kayne, op. cit., propuso que
una vez que un pronombre relativo que no pertenece a un Sintagma
Preposicional sino que es constituyente de un Sintagma Nominal se si-
(41) SN
sur ^5
DET N COMP O
I
el
IA
libro" QV $qu
^\
(nosotros) tenemos /i-
I A
que el cual:
|/¿
P 1.Movimiento QU
2. Elisión
8 Anteriormente he mencionado que las reglas de la base y las transformaciones son fa-
cultativas en la teoría estándar extendida. Las reglas de elisión no pertenecen a la familia de
las transformaciones y se sitúan más cerca de las reglas fonológicas. No participan necesaria-
mente del carácter facultativo de las transformaciones. Sigo aquí el modelo de la organiza-
ción de las reglas de la gramática de la oración propuesto por Chomsky y Lasnik:
1 . Base
2. Transformaciones
(47) o
SN T SV
(48) O
SN T SV
V SN
(49) o
sfj T sv
/IN
V SN 5*
p SN
SN SV
! V SP
i /x
i i
Una regla de interpretación semántica de las llamadas de control esta-
blece que el sujeto vacío de la incrustada de infinitivo es correferen-
cial con el sujeto de la matriz. A la hora de asignarcasos a los SNs en
la subordinada representada en el (51), el SN en el interior del SP
recibe el caso oblicuo, pero el SN sujeto no puede recibir el caso
nominativo por no haber la categoría T en el árbol, ni tampoco el
SN 5
l
un
l
libro -QU
/\ Sgu SN
/\ §V
qL e í V SN
I
leer
A el cual
Si bien es posible obtener una relativa finita equivalente a las del (53)
en la que el sujeto se relativiza, como en ¿Has encontrado un testigo
que declare?, cualquier intento de relativización desde la posición
sujeto de una infinitiva aboca en la agramaticalidad. La estructura
básica de la oración (53a) aparece en el (54).
(54) SN
SN 5
DET N COMP O
un -QU Squ SN SV
testigo
e el cual declarar
que
(57) SN
SN 6
/\ /\
DET N COMP O
"
I /T\
I A
TTAÍA su padre Pas V SAdj
i /\
ser Adv Adj
/\
qu
I
Pro revolu-
cionario
11En los trabajos citados empleo la notación de la X-con-guión para las estructuras sin-
tagmáticas. En este artículo he utilizado la notación más tradicional, pero las propuestas son
totalmente equivalentes.
(58) SN
SN O
DET ? COMp O
, , . . ^,t o SN T sv
*v
lo revolucionario - QU Squ * i
3. 4, revolu -
<¿ cionario
2- I
t i;
2. Subida al Antecedente 3 . Elisión 1 . Movimiento QU
(60) En países que era mejor someterlos con el señuelo de los ade-
lantos modernos
EL "QUE" RELATIVO
HFT N COMP O
el empleado QU •
*%,nosotros) hablamosh
e con el quei
SN £
/\ /\ O
DET N COMP
I
el
I
articulo -QU
/\ /^N
Squ (yo) le hablé h\ ayer
IA
e de que-
(70)
SN
SN O
/\ ^"\
DET N COMP O
I I - QU
/\ ^^
el e Squ (yo) le hablé h- ayer
I Z\
e de que.
(72) sn
SN O
DET N COMP O
I
el
I
e - QU
/\ Squ ,<O
(y°) le hable h^ ayer
I
e
A
de el que^
(74) SN
SN Ó
e COMP ()
I
e
/S
de el que^
(76) SP
p^ SN
de s^ o
sn y\
DET N COMP O
que el cualx
DET N COMP °
e ] estuvo Transitadesmayadah.
_Qu \iU
I Z\
e en que-
I COMP
^^>
e s<?u ' ^v
-QU
I >V se extiende este
S \ infinito poder h¡
e a lo que-x
Las estructuras (78) y (79) son posibles dentro del sistema de la lengua
y surgen como resultado de las mismas reglas. La preferencia por la
configuración (79) no supone la adición de transformaciones a la gra-
mática del español, sino simplemente la selección de la estructura
cuyo antecedente está vacío. Si bien la descripción que propongo
es más simple que la de Bello, su falta de complejidad se debe al
doble análisis de la cadena el que, que también forma parte de la
propuesta del lingüista venezolano16.
La razón que me lleva a postular antecedentes vacíos en la base
de estructurascomo la (79) es la misma que lleva, de manera implícita,
a hablar de antecedentes callados en la gramática tradicional. Las
oraciones de relativo, tengan antecedentes explícitos o no en la
estructura superficial, se comportan sintácticamente como SNs com-
plejos, es decir como estructuras nominales con un núcleo seguido
de una oración. Si se propusiera que una relativa sin antecedente léxi-
co o explícito aparecedenominada exclusivamente por el nodo O, care-
ciendo de antecedente SN y de SN dominante en su estructura sin-
táctica, el paralelismo formal entre las relativas con antecedente y las
que carecen de él a nivel superficial sería un simple accidente. Este
razonamiento me parece claro y no lo elaboro más.
Otro aspecto que aborda Bello en su gramática es la distribución
Conclusiones