You are on page 1of 131

RAPTOR 55 XP

MANUAL DE OPERACIÓN

SUBTERRA MAQUINARIA MINERA S.A.


JMC-314
©RESEMIN Copyright reserved N/P 0199 23009 ED. 05-2016
ATENCIÓN

Peligro en caso ignorar las instrucciones.

RESEMIN te recuerda que debes de cumplir con leer este


manual para evitar accidentes y daños personales.
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

ÍNDICE GENERAL

Pag.

1. INTRODUCCIÓN....................................................................... 10

1.1. Identificación de la máquina ............................................. 11

1.2. Información del fabricante ................................................ 12

1.3. Manuales de la máquina .................................................... 12

1.4. Legalidad de los manuales ............................................... 12

1.5. Declaración de conformidad del diseño de la máquina .. 13

2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD .................. 16

2.1. Etiquetas de seguridad ..................................................... 17


2.1.1. Símbolos obligatorios ...................................................................... 17
2.1.2. Símbolos de prohibición .................................................................. 18
2.1.3. Símbolos de advertencia .................................................................. 19
2.1.4. Zonas de riesgo en la máquina ........................................................ 21

2.2. Normas generales de seguridad ....................................... 22

2.3. Seguridad operacional ...................................................... 23

2.4. Seguridad en mantenimiento ............................................ 23

2.5. Seguridad para prevenir incendios .................................. 24

2.6. Zonas de riesgo ................................................................. 25


2.6.1. Zona de riesgo durante la perforación ............................................ 25
2.6.2. Zona de riesgo durante el movimiento ........................................... 25

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
4
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

2.7. Señales de advertencia ..................................................... 26


2.7.1. Alarma de retroceso ......................................................................... 26
2.7.2. Bocina (Claxon) ................................................................................. 27
2.7.3. Circulina ............................................................................................. 27

2.8. Parada de emergencia ....................................................... 28


2.8.1. Ubicación del botón pulsador/luz de parada de emergencia ........ 28
2.8.2. Reposición de la parada de emergencia ......................................... 29

2.9. Extinción de incendios ...................................................... 29


2.9.1. Equipos de extinción de incendios ................................................. 29
2.9.2. Extintor de incendios manual .......................................................... 29
2.9.3. Sistema de extinción de incendios ansul ....................................... 30
2.9.4. En caso de incendio ......................................................................... 31

2.10. Barra de trabado .............................................................. 32

2.11. Estabilidad de la máquina ............................................... 33


2.11.1. Durante el transporte ...................................................................... 33
2.11.2. Durante la operación y estacionamiento ...................................... 34
2.11.3. Posición de transporte en la plataforma ....................................... 34

3. COMPONENTES PRINCIPALES .............................................. 38

4. ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN..................................................... 42

4.1. Generalidades .................................................................... 42

4.2. Restricciones ..................................................................... 43

5. CONTROL DE RUTINA ............................................................ 46

5.1. Generalidades .................................................................... 46

5.2. Puntos de control .............................................................. 46


5.2.1. Sistema de engrase .......................................................................... 47

5.3. Trabajos de rutina .............................................................. 51

6. PANELES DE CONTROLES .................................................... 64

6.1. Cabina de paneles de controles ....................................... 64

5 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

6.2. Panel de control de posicionamiento del boom 5AP-C-XP


y de perforación ................................................................. 65

6.3. Panel de control de los stinger e intercambiador de


barras ................................................................................. 71

6.4. Panel de controles de conducción ................................... 73

6.5. Panel de control de los estabilizadores, techo y


arrollamiento de cable eléctrico ....................................... 77

6.6. Panel de control eléctrico principal TAB1 ....................... 79


6.6.1. Seguridad........................................................................................... 79

7. INSTRUCCIONES PARA EL MOVIMIENTO............................. 86

7.1. Máquina en posición de movimiento y estacionamiento 86

7.2. Arranque del motor diesel................................................. 87

7.3. Prueba del freno de parqueo/estacionamiento y


servicio ............................................................................... 91

7.4. Movimiento de la máquina ................................................ 93

7.5. Estacionamiento de la máquina........................................ 95

8. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN .......................... 98

8.1. Estacionamiento de la máquina en la labor ..................... 99

8.2. Conexión a la red de agua en interior de la mina .......... 100

8.3. Conexión a la red del aire................................................ 100

8.4. Conexión de la energía eléctrica TAB1 .......................... 101

8.5. Posicionamiento del boom 5AP-C-XP y viga ................. 103


8.5.1. Movimientos de posicionamiento del boom 5AP-C-XP y la viga 103

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
6
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

9. PERFORACIÓN ...................................................................... 110

9.1. Percusión ......................................................................... 110

9.2. Avance .............................................................................. 110

9.3. Rotación ........................................................................... 111

9.4. Barrido .............................................................................. 111

9.5. Antes de la perforación ................................................... 112

9.6. Instalación de las barras de perforación en el carrusel 113

9.7. Proceso de posicionamiento de la barra en la


perforadora ...................................................................... 113

9.8. Posicionamiento para perforación (ubicación del


baricentro) ........................................................................ 114

9.9. Proceso del sistema de perforación............................... 117


9.9.1. Emboquillado .................................................................................. 118
9.9.2. Perforación ...................................................................................... 119

9.10. Para evitar atasco de barras en la perforación ............ 120

9.11. Empate de las barras ..................................................... 121

9.12. Recuperación de las barras .......................................... 122

10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................ 128

7 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
1

INTRODUCCIÓN
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

1. INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por haber elegido el RAPTOR 55 XP de perforación y de


sostenimiento RESEMIN.

El siguiente manual del operador describe a la máquina, pudiendo operar e intervenir


en ella aquellas personas que hayan recibido la formación adecuada y demostrado
las habilidades necesarias para hacerlo de forma segura y apropiada.
El operador técnico deberá leer y comprender en su totalidad del contenido del
manual de operación y mantenimiento teniendo conocimiento de las instrucciones
de seguridad.
El manual proporcionará la información pertinente para dar uso apropiado de
manera segura, adecuada y eficiente para ayudar a los usuarios a identificar y
minimizar situaciones de peligro.
Las instrucciones son una parte esencial y deben estar siempre a la disposición de
los usuarios. Es muy importante hacer llegar la información de los manuales a
cualquier usuario posterior, en caso de pérdida o deterioro póngase en contacto con
el fabricante RESEMIN e indique el modelo y número de serie para solicitar una
copia.
Para aprovechar de una manera óptima la máquina es muy importante realizar el
mantenimiento diario, utilizando los manuales de la máquina.

Mediante el uso correcto y siguiendo las instrucciones de mantenimiento, puede


obtener una elevada disponibilidad y una larga vida útil de su máquina.
El propósito de estas instrucciones es:

• Promover un uso seguro y apropiado de la máquina.


• Ayudar al usuario a darse cuenta, evitar y prevenir las situaciones de peligro.
• Aumentar la seguridad y vida útil de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
10
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

1.1. Identificación de la máquina

Esta información permite al operador identificar fácilmente el modelo y la serie de la


máquina a la que corresponde el manual.

1. Tipo de la máquina. 8. Norma del ROPS.


2. Modelo de la máquina. 9. Norma del FOPS.
3. Número de serie. 10. Peso máximo de la máquina.
4. Modelo del carrier. 11. Numero de certificado del ROPS.
5. Fecha de término de fabricación. 12. Numero de certificado del FOPS.
6. Modelo de la viga. 13. Torque de los pernos de la cabina.
7. Peso real de la máquina.

11 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

1.2. Información del fabricante

Empresa : RESEMIN S.A.

Dirección : Calle Luis Galvani N° 356 Urb. Lot. Ind. Sta.


Rosa, Ate Lima-Perú

Teléfono : 51-01-2034400

Sitio web : www.resemin.com

E-mail : resemin@resemin.com

1.3. Manuales de la máquina

Los manuales son los documentos que describen e ilustran el funcionamiento seguro
en operación, mantenimiento y, las precauciones de seguridad para la persona que
dará uso a la máquina.

Para identificar los manuales constatar que los datos de placa de identificación
deben coincidir con la cubierta de los manuales de la máquina.
Los documentos que brindan son los siguientes:

• El manual del operador, describe las instrucciones de operación, instrucciones


de seguridad, tareas de mantenimiento para el operador.

• El manual de mantenimiento, describe los programas de mantenimiento


preventivo, descripciones de las tareas de mantenimiento programado y
capacidades de fluidos y lubricantes. El programa de mantenimiento puede ser
modificado de acuerdo a las condiciones de trabajo.

• El manual de partes, describe las ilustraciones y lista de partes de los


repuestos de la máquina.

1.4. Legalidad de los manuales

La información de seguridad no será válida si se realizan cambios no autorizados en


la máquina.
Si tiene duda acerca de la máquina o de los manuales, solicite a su representante de
RESEMIN la información más actualizada.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
12
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

1.5. Declaración de conformidad del diseño de la máquina

RESEMIN declara con conformidad que la máquina ha sido diseñada y ensamblada


de acuerdo con los principios que rigen a la ingeniería.

13 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
2

INTRUCCIONES
GENERALES DE
SEGURIDAD
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA DEBE LEER


DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL
PRESENTE MANUAL.
• PRESTE MUCHA ATENCIÓN Y RESPETE LAS
REGLAS DE SEGURIDAD Y SIMBOLOGÍAS EN EL
MANUAL.
• UTILICE PIEZAS ORIGINALES DE RESEMIN S.A

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
16
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

2.1. Etiquetas de seguridad


Las etiquetas de seguridad resultan de la combinación de formas geométricas y
colores, a las que se les añade un símbolo o pictograma atribuyendo un significado
determinado en relación con la seguridad, el cual se quiere comunicar de forma
simple y rápida.

Indica un peligro con un alto nivel de riesgo que,


PELIGRO si no se evita, tendrá como resultado lesiones
graves o la muerte.

Indica un peligro con nivel medio de riesgo que, si


ATENCIÓN no se evita, podría tener como resultado lesiones
graves o la muerte.

Señala un peligro con bajo nivel de riesgo que, si


PRECAUCIÓN no se evita, podría tener como resultado lesiones
moderadas o leves.

2.1.1. Símbolos obligatorios

Los símbolos obligatorios especifican acciones a ejecutar para evitar un peligro. Las
acciones obligatorias son identificadas con un pictograma blanco y fondo de color
azul. Todo el personal que trabaje en la máquina o en sus alrededores debe cumplir
con la información indicada en la simbología de acción obligatoria.

Use guantes de Use protector ocular Use casco de seguridad


protección

Llevar arnés de Use protectores Usar calzado de


seguridad auditivos seguridad

17 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Use prendas de Utilice prendas con Use mascarilla de


protección cinta reflectiva respiración

Desconecte toda Desconectar y Uso del cinturón de


fuente de energía bloquear la máquina seguridad

Utilice cartón para Leer el manual o las Símbolo general de


localizar fugas de las instrucciones acción obligatoria
mangueras

2.1.2. Símbolos de prohibición

Prohíben un comportamiento susceptible de provocar un peligro. Forma redonda con


su pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente
de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45° respecto a la horizontal)
rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el 35 % de la superficie de la señal).

Prohibido subir Prohibido fumar Prohibido llamas


abiertas

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
18
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Prohibido tocar Límite de acceso Prohibido soldar


restringido

No retire la cubierta de No modificar Está prohibida a


seguridad personas no
autorizadas

2.1.3. Símbolos de advertencia

Se utilizan para advertir el tipo de peligro. Los símbolos de advertencia se


identifican de forma triangular color amarillo, pictograma y el contorno negro.

Este símbolo de alerta identifica importantes mensajes de


seguridad en este manual.
Cuando vea este símbolo, preste atención, su seguridad
está en juego, lea cuidadosamente el mensaje que sigue,
e informe a otros operadores.

Riesgo de caídas de Riesgo de Peligro de material


cargas aplastamiento proyectado

19 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Riesgo de Riesgo de Riesgo de corte


aplastamiento - pies aplastamiento de
manos

Riesgo de Riesgo de Riesgo de traspié


aprisionamiento aprisionamiento

Riesgo de Riesgo de sufrir Riesgo de inyección


aprisionamiento- resbalamiento de presión a la piel
taladro giratorio

Inyección a alta Riesgo de superficies Riesgo alta tensión


presión a los ojos calientes eléctrico

Riesgo de descarga Tensión eléctrica Riesgo de explosión


eléctrica peligrosa

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
20
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Riesgo de incendio Riesgo por polvo Materiales


peligrosos/tóxicos

Riesgo ergonómico Riesgo de ruido Riesgo de


contaminación al
medio ambiente

2.1.4. Zonas de riesgo en la máquina

1. Peligro de atropello, manténgase a una distancia segura.


2. Choque eléctrico o electrocución léase el manual.
3. Choque eléctrico o electrocución, mantenga las manos a una distancia segura
de las fuentes de energía eléctrica.
4. Superficies calientes-quemaduras de dedos y manos.
5. Prohibidas personas en la zona del boom 5AP-C-XP, peligro de aplastamiento.
6. Aplastamiento de los pies, mantenga los pies a una distancia.
7. Atrapamiento de brazo y mano, manténgase alejado de la zona de articulación.

21 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

8. Fluido a alta presión - penetración en el cuerpo.


9. Atrapamiento de brazo y mano, mantenga las manos a una distancia segura.

10. Lea los manuales antes de utilizar la máquina.


11. Choque eléctrico o electrocución.
12. Atrapamiento por piezas móviles, mantenga las manos a una distancia segura
del peligro.

2.2. Normas generales de seguridad

RESEMIN ha diseñado y fabricado la máquina como segura, confiable y óptima para


los trabajos de perforación y sostenimiento en minería subterránea.
Cuando se trata de seguridad, el operador participa y forma parte de ella. Por lo
tanto, revise las siguientes medidas de seguridad y aplíquelas en el trabajo:

• Opere la máquina cuando haya sido entrenado y capacitado para ello.


• Utilice este manual como guía para convertirse en un operador eficiente,
conociendo las capacidades y limitaciones de la máquina.
• Utilice en todo momento sus EPP: guantes, botas, casco de protección,
anteojos de protección, etc.
• Nunca opere la máquina bajo los efectos del alcohol u otras drogas.
• Mantenga el piso y otras superficies, limpios y libres de todo objeto extraño.
• No se permite transportar personas dentro de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
22
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

• Nunca remueva ninguna parte del sistema de escape o cubierta cuando la


máquina esté en operación.
• Realice la inspección diaria recomendada tal y como se estipula en este
manual.
• Obedezca las instrucciones de este manual como también las regulaciones de
operación de la máquina.

2.3. Seguridad operacional


• Antes de arrancar el motor diesel, asegúrese que la transmisión esté en neutro,
que los frenos de emergencia y/o parqueo estén activados.
• Antes de comenzar a trabajar, revise que todos los controles la máquina
funcionen correctamente.
• Nunca use los frenos de emergencia para detener la máquina o disminuir la
velocidad, a menos que sea una emergencia.
• Mantenga una buena distancia entre la máquina y el personal a su alrededor,
use la señalización apropiada.
• Obedezca las instrucciones técnicas del fabricante de las perforadoras y otros
componentes.
• Cuando la máquina esté funcionando, no permita que nadie esté en la zona
entre las llantas y la articulación, pues esta es una zona de apriete que puede
causar la muerte.
• Asegúrese que las palancas de control de rotación, percusión y avance de la
máquina sean activadas solamente cuando vaya a perforar (desactive esos
controles cuando la máquina no esté perforando).
• Pruebe los dos botones pulsadores/luz de parada de emergencia antes de
cada turno de trabajo. Asegúrese que estén funcionando.
• En el estacionamiento y después de cada turno asegúrese de que los frenos
estén accionados y las ruedas bloqueadas, o bien sitúe la máquina sobre los
gatos de apoyo.

2.4. Seguridad en mantenimiento


• Solo el personal técnico con el entrenamiento apropiado debe realizar
reparaciones en la máquina.
• Cuando se realiza el mantenimiento de la máquina dentro de interior mina
obedezca las normas de seguridad industrial y salud ocupacional (OHSAS
18001), medio ambiente (ISO 14001).
• Cuando vaya a realizar reparaciones, apague la máquina. Solo debe estar
encendida si se van a realizar ajustes y regulaciones.
• Siempre use las herramientas e instrumentos apropiados para cada trabajo a
realizar en la máquina.

23 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

• Mantenga la cabeza, manos y cualquier parte de su vestimenta lejos de las


partes en movimiento de la máquina. (motor diesel, viga, barra de perforación,
etc.)
• Si va a realizar algún trabajo en el circuito hidráulico, alivie la presión residual,
la presión residual puede existir en motores, cilindros, mangueras que están a
cargo de sostener grandes pesos. Asegúrese que ha colocado soportes para
sostener el peso de estas piezas cuando las vaya a desmontar.
• Use soportes fijos cuando vaya a trabajar bajo una carga suspendida.
• Cuando busque fugas en el sistema hidráulico, use siempre un cartón o
cualquier otro material rígido, nunca use la mano. El fluido presurizado puede
penetrar la piel y causar graves lesiones.
• No cambie los valores de flujo y presión de las válvulas hidráulicas, a menos
que haya obtenido la debida autorización del fabricante.
• Antes de inflar las llantas, asegúrese que las pestañas (seguros) y llantas no
tengan ningún daño.
• Use cables, jaula u otro dispositivo de seguridad cuando vaya a llenar aire a las
llantas. No exceda la presión máxima recomendada por el fabricante.
• Todo trabajo con el sistema eléctrico debe ser realizado por un técnico
especializado.

2.5. Seguridad para prevenir incendios


• Limpiar todo derrame y exceso de grasa, aceite y combustible en la máquina.
• Se debe lavar constantemente la máquina (realizar un cronograma), para
eliminar suciedades y derrames de lubricantes, incluso el polvo acumulado en
las esquinas reducidas en la máquina pueden ser un peligro, debido a que al
mezclarse con el combustible, aceite o grasa en un lugar reducido y caliente
puede provocar un incendio.
• Retirar y desechar los trapos con residuos de aceite y grasa, en recipientes
designados, no dejarlos en la máquina.
• Si va a realizar algún trabajo de soldadura en la máquina coloque el interruptor
maestro (switch master) a la posición de apagado (OFF).
• Debe estar familiarizado con la ubicación del extintor de incendios manual e
informado de su modo correcto de uso.
• Debe estar familiarizado de la ubicación de los dispositivos actuadores
manuales del Sistema de extinción ansul, para su activación en caso de
incendio.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
24
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

2.6. Zonas de riesgo

2.6.1. Zona de riesgo durante la perforación

ATENCIÓN

La zona de riesgo es el área donde existe mucho peligro, y por ello


puede sufrir un accidente dentro o alrededor del área de perforación por
diferentes factores, por lo tanto, se debe verificar que ninguna persona
no autorizada se encuentre dentro de la zona de riesgo.

Fig. 2.1 - Zona de riesgo durante la perforación

2.6.2. Zona de riesgo durante el movimiento

Toma en cuenta los siguientes aspectos durante el movimiento de la máquina:

• Verifique que nadie permanezca en el sentido de desplazamiento.


• Mantenga la distancia de desplazamiento durante el traslado de la máquina.

25 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Fig. 2.2 - Zona de riesgo durante el movimiento

2.7. Señales de advertencia

• Señales de advertencia acústico.


2.7.1. Alarma de retroceso y marcha hacia adelante (opcional).
2.7.2. Bocina (claxon).
• Señales de advertencia visual.
2.7.3. Circulina.

2.7.1. Alarma de retroceso

ATENCIÓN
La máquina está provista de una alarma, que emite una señal acústica
de 112 dB cuando está acoplada la marcha hacia atrás, esto indica que
la máquina está en movimiento.
La alarma es importante para alertar y advertir a todo el personal que se
encuentran en entorno.

• Opcional se puede usar alarma para la marcha hacia adelante.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
26
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

2.7.2. Bocina (Claxon)

La máquina está equipada con un pulsador de bocina ubicado en el panel de control


de conducción (Ver Fig. 2.3).

Fig. 2.3 - Panel de control de conducción

2.7.3. Circulina

La máquina está equipada con un dispositivo de advertencia luminosa (circulina).


Ello tiene como fin advertir del movimiento de la máquina, y se encuentra ubicado
debajo del techo de la cabina de control.

Fig. 2.4 – Ubicación de la circulina en la máquina

27 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

2.8. Parada de emergencia

La parada de emergencia detiene el funcionamiento de la máquina en su totalidad,


debe ser activada solo en caso de emergencia ya que su activación se debe al
interruptor principal (mando rotativo) del tablero eléctrico.

ATENCIÓN

Peligro. Antes de operar la máquina es necesario que se familiarice con


la ubicación del botón pulsador/luz de parada de emergencia.

2.8.1. Ubicación del botón pulsador/luz de parada de emergencia

Se ha colocado botones pulsadores/luz de parada de emergencia en la máquina,


esto para que facilite una mejor respuesta frente a cualquier peligro que pueda
ocurrir.

ATENCIÓN
Asegúrese que el acceso a las paradas de emergencia esté libre y
despejado.
Compruebe que esté en buenas condiciones de funcionamiento antes y
después de cada desplazamiento.

Ubicación del botón pulsador/luz de parada de emergencia

Botón pulsador/luz ubicado en el panel Botón pulsador/luz ubicado en el panel


de control intermedio de control eléctrico TAB 1

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
28
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

2.8.2. Reposición de la parada de emergencia

Al presionar el botón pulsador/luz de parada de emergencia (en el tablero eléctrico


TAB1 o panel de control intermedio), apaga completamente el funcionamiento de la
máquina. Para reponer la puesta en marcha, realice lo siguiente:

1. Libere el botón pulsador/luz de parada de emergencia activada (presione y gire


en sentido horario hasta que se libere).
2. Restablecer (reset) el interruptor principal (mando rotativo) (6) del tablero
eléctrico TAB1, girando en primer lugar en sentido anti horario hasta la posición
0 (OFF). (Ver 6. Sistema eléctrico)
3. Luego gire en sentido horario el interruptor principal (mando rotativo) (6) hasta
la posición On para que quede energizado el tablero eléctrico principal TAB1.
4. Comprobar que funcionen los indicadores de señalización del tablero eléctrico,
presionando el pulsador de prueba de indicadores de pilotos (14).

2.9. Extinción de incendios

2.9.1. Equipos de extinción de incendios

La máquina está equipada con equipos de extinción de incendios cuyo contenido


químico es foray (basado en fosfato de monoamonio), los tipos de extinción de
incendios son:
1. Extintor de incendios manual.
2. Sistema de extinción de incendios ansul.

2.9.2. Extintor de incendios manual

La máquina incorpora 1 extintor manual ubicado en la parte posterior izquierda, con


una capacidad de 9 Kg, cuyo contenido es un polvo químico seco eficaz contra los
incendios de clase A, B y C.

Fig. 2.5 - Ubicación del extintor manual

29 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

NOTA
Si el extintor manual ya se ha usado, deberá sustituirse inmediatamente por uno
nuevo.
Todo extintor está destinado para amagos de incendios, no para el incendio en sí.

2.9.3. Sistema de extinción de incendios ansul

El sistema ansul contiene un agente de polvo químico seco (fosfato de


monoamonio), que es utilizado para apagar incendios en la parte del motor diesel y
la parte inferior del tanque hidráulico de la máquina.

El sistema de extinción de incendios ansul no ha sido diseñado para poder apagar


todos los incendios que puedan registrarse, especialmente en aquellas áreas en la
que el sistema de extinción no tenga alcance (debido a la geometría, cantidad de
objetos inflamables, etc), en ese caso se deberán usar los extintores manuales para
poder apagar totalmente el incendio. Todo extintor es para amagos de incendios.

Componentes principales:

1. Dispositivo actuador manual.


2. Cartucho de gas activador.
3. Tanque de agente químico.
4. Boquillas difusoras distribuidas en la máquina.

Activación del sistema de extinción de fuego ansul:

1. Retire el pasador (1) y presione el botón


pulsador (2) para activar el sistema de extinción
de fuego y el contenido se rocía con ayuda de
las boquillas sobre el motor diesel y la parte
posterior de la máquina.
2. Evacúe toda persona alrededor de la máquina.
3. Quédese cerca con un extintor de incendios.
4. Si se ha utilizado el sistema de extinción de
fuego ansul, es importante cambiar las
boquillas y limpiar los tubos y conexiones.

Ubicación de los dispositivos actuadores manuales:

La máquina cuenta con dos dispositivos actuadores manuales, ubicados en la


cabina de paneles de control y en la parte posterior derecho (lado del extintor
manual).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
30
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Fig. 2.6 - Ubicación de dispositivos actuadores

2.9.4. En caso de incendio

Sistemas de extinción de incendio ansul y extintores manuales

NOTA
En caso de incendio, se debe de seguir las normas y los procedimientos de acción de
acuerdo a los procedimientos de la mina.

1) Activar el botón pulsador/luz de parada de emergencia para apagar lo más


rápido posible los motores eléctricos y el motor diesel.
2) Siempre que sea posible y no ocasione peligro alguno, realice las siguientes
acciones:
a) Aplicar el freno de estacionamiento/parqueo.
b) Activar el sistema de extinción de incendios ansul retirando el pasador y
presionando el botón pulsador del dispositivo activador, para activar el
sistema de extinción de fuego, activar cualquiera de los dos dispositivos
ubicados en la máquina (Ver Fig. 2.8).
c) Localizar un extintor de incendios manual.
d) Desconecte el interruptor maestro (switch master) de las baterías.
e) Desconecte la corriente principal de la máquina.
f) Cierre el suministro de combustible de la máquina.
g) Esté preparado con el extintor de incendios manual para evitar la posible
reactivación del fuego.

NOTA
Utilice el extintor de incendios manual según las instrucciones del fabricante.

31 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

3) No ponga en marcha la máquina hasta haber determinado la causa del


incendio y haber reparado los posibles fallos.
4) Después de la extinción:
a) Cambiar todos los extintores utilizados por extintores nuevos y
aprobados.
b) Revise el sistema de extinción de incendios.

2.10. Barra de trabado


La máquina está conformada por dos cuerpos articulados (chasis delantero y
chasis posterior), esta área de la articulación, es una zona de alto peligro de
apriete, se debe colocar la barra de trabado con sus respectivos pasadores cuando
se realice trabajos en la articulación de la máquina.

La barra de trabado está ubicada como se muestra en la figura 2.9.

ATENCIÓN
Peligro de aplastamiento. Verifique que el área de la articulación de la
máquina se encuentre despejada antes de iniciar el movimiento de la
máquina.
Utilice siempre la barra de trabado cuando realiza trabajos de:
mantenimiento, reparaciones en la parte central, transporte en
plataforma y cuando es remolcado la máquina.

Ubicación de la
barra de trabado

Punto de bloqueo con la


barra de trabado

Fig. 2.7 - Barra de trabado

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
32
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

2.11. Estabilidad de la máquina

Los ángulos de inclinación máximos permitidos en la máquina están de acuerdo a lo


siguiente:

PELIGRO

No exceda los ángulos máximos permisibles brindados por la máquina,


puede provocar volcaduras.

2.11.1. Durante el transporte

La máquina está diseñada para soportar durante el transporte una Inclinación en el


sentido del desplazamiento de +/- 15° con un peralte de +/- 5°.

Fig. 2.8 - Angulo de inclinación durante el transporte

33 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

2.11.2. Durante la perforación y estacionamiento

La máquina está diseñada para soportar durante la perforación así como en el


estacionamiento una inclinación en el sentido del desplazamiento de +/- 5° con un
peralte de 0°.

Fig. 2.9 - Angulo de inclinación durante la perforación

2.11.3. Posición de transporte en la plataforma

Fig. 2.10 – Posición de transporte en la plataforma

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
34
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Cuando dirija la máquina hacia una plataforma de transporte, use rampas. Esto se
debe hacer siempre firme y horizontal.
Vaya siempre a velocidad baja, y tenga especial cuidado al pasar de la rampa a la
plataforma.

NOTA
 Instale la barra de trabado para bloquear la articulación central antes de mover a
la plataforma.
 Baje todos los estabilizadores hacia el piso de la plataforma.
 Descienda el boom 5AP-C-XP tanto como sea posible y apoye sobre bloques de
caucho y átelo a la plataforma.
 Ate el chasis de la máquina a la plataforma usando correas o cadenas adecuadas.

35 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
3

COMPONENTES
PRINCIPALES
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

3. COMPONENTES PRINCIPALES

Fig. 3.1- Componentes principales lado derecho

Fig. 3.2- Componentes principales lado izquierdo

Descripción:

ITEM COMPONENTE
1 TABLERO ELÉCTRICO DE CONTROL 380 VAC
2 ENFRIADOR TROPICAL DEL ACEITE HIDRÁULICO
3 EXTINTOR MANUAL
4 BOMBA DE ACEITE DE LUBRICACIÓN DE LA PERFORADORA
5 BOMBA ELÉCTRICA DE ENGRASE AUTOMÁTICO
6 SISTEMA CONTRA INCENDIOS ANSUL
7 ENFRIADOR DEL ACEITE HIDRÁULICO
8 BOMBA DE PISTONES AXIALES A10VO-100 DFR/31R

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
38
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

9 MOTOR ELÉCTRICO 100 HP


10 BARRA DE TRABADO
11 CILINDRO HIDRÁULICO DE DIRECCIÓN
12 TECHO DE PROTECCIÓN
13 CARRETE CON MANGUERA DE ENGRASE
14 SOPORTE PRINCIPAL DEL BOOM 5AP-C
15 CILINDROS HIDRÁULICOS GEMELOS INFERIORES
16 TUBO TELESCÓPICO
17 CILINDROS HIDRÁULICOS GEMELOS SUPERIORES
18 SOPORTE FRONTAL DELANTERO
19 CILINDRO HIDRÁULICO DE GIRO SUPERIOR
20 PERFORADORA MONTABERT HC 95
21 MORDAZA BUL 120
22 CARRUSEL DE BARRAS
23 BRAZOS MANIPULADORES DE BARRAS DE PERFORACIÓN
24 UNIDAD DE ROTACIÓN DEL BRAZO MANIPULADOR DE BARRAS
25 MOTOR HIDRÁULICO CON FRENO
26 SUJETADOR DE BARRAS
27 UNIDAD DE ROTACIÓNN DEL GIRO DEL CARRUSEL
28 VIGA 8000
29 CILINDROS HIDRÁULICOS DEL STINGER POSTERIOR
30 CILINDRO HIDRÁULICO DE EXTENSIÓN DE LA VIGA
31 BRAZO L
32 CILINDRO HIDRÁULICO DEL STINGER DELANTERO
33 UNIDAD DE ROTACIÓN DEL BOOM 5AP-C
34 CILINDRO HIDRÁULICO DEL GATO DELANTERO
35 EJE DIFERECIAL DELANTERO CON LLANTA 12.00-R20
36 PANEL DE CONTROL DE PERFORACIÓN
37 CARRETE CON MANGUERA DE AGUA
38 BOMBA MANUAL DE LLENADO DEL ACEITE HIDRÁULICO
39 TANQUE HIDRÁULICO
40 BOMBA NEUMÁTICA DE ENGRASE MANUAL
41 EJE DIFERENCIAL POSTERIOR CON LLANTA 12.00-R20
42 MOTOR ELÉCTRICO DEL COMPRESOR GA30
43 MOTOR DIESEL BF4L 914
44 CILINDRO HIDRÁULICO DEL GATO POSTERIOR
45 DEPOSITO DE AIRE Y ACEITE DEL COMPRESOR GA30
46 BOMBA DE AGUA
47 TANQUE DE COMBUSTIBLE
48 CARRETE DE CABLE ELÉCTRICO 380 VAC
49 CONJUNTO DE LA TOMA DE AGUA Y AIRE
50 CENTRALIZADOR DEL CABLE ELÉCTRICO

39 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
4

ÁMBITOS DE
UTILIZACIÓN
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

4. ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN

4.1. Generalidades
La máquina ha sido diseñada exclusivamente para la perforación en minería
subterránea, en trabajos de explotación de mineral en producción, mediante el
método de taladros largos.

Estas son las funciones y aplicaciones de la máquina, considerándose el resto de


aplicaciones como poco apropiadas son:

• Perforación de taladros largos.


• Elevación y transporte de cargas y personas.
• Soporte de objetos.
• Transporte de rocas.
• Desate de rocas.

Fig. 4.1 – Perforación de la máquina

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
42
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

4.2. Restricciones

• Los daños ocasionados por el uso inadecuado de la máquina no es


responsabilidad de RESEMIN.
• Es importante que el usuario haya leído y entendido las instrucciones de
operación y mantenimiento.
• El operador al inicio de cada turno debe realizar una serie de inspecciones de
la máquina garantizando de manera las condiciones óptimas de
funcionamiento.
• Cualquier avería o mal funcionamiento debe ser reportado al personal
encargado del mantenimiento.
• La máquina sólo debe ser intervenida por personal calificado y entrenado.
• El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por las
modificaciones realizadas por parte del usuario en la máquina.

43 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
5

CONTROL DE
RUTINA
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

5. CONTROL DE RUTINA

5.1. Generalidades

El óptimo funcionamiento de la máquina, estará garantizada por la buena práctica de


inspección por parte del operador de turno. Es necesario que la inspección se realice
antes de iniciar cada turno de trabajo y de acuerdo a nuestras indicaciones, el
operador de turno debe reportar inmediatamente cualquier componente dañado o
con fallas al área de mantenimiento y no debe maniobrar la máquina hasta que
todas las averías hayan sido reparadas.
El objetivo a lograr con un control rutinario de la máquina es:

• Encontrar averías en fase temprana.


• Facilitar la realización del servicio.
• Posibilitar y planificar con antelación el mantenimiento rutinario.
• Evitar costos de averías secundarias.
• Evitar paradas operacionales.
• Evitar lesiones personales.

ATENCIÓN
Solo se autoriza al personal que haya recibido formación y
conocimiento de la operación y mantenimiento de la máquina.
Es obligatorio que el personal debe de utilizar en todo momento
sus equipos de protección personal como: casco, guantes, botas
de seguridad, lentes, etc.

5.2. Puntos de control

Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al
personal de mantenimiento.

• Comience siempre realizando una inspección del contorno de la máquina.


• Controle los dispositivos de seguridad.
• Controle alguna avería en las mangueras y cable eléctrico.
• Controle los niveles de aceite.
• Controle los puntos de engrase.
• Compruebe que no existan fugas o conectores flojos.
• Preste atención a las posibles averías en el funcionamiento de los actuadores
hidráulicos.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
46
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

5.2.1. Sistema de engrase

El engrase es importante en conjuntos de piezas entre los cuales se produzca un


rozamiento, esto evita que las piezas rocen entre si consiguiendo un menor
desgaste.

a) Engrase automático y manual

La máquina cuenta con un sistema automático y manual de engrase accionado


neumáticamente compuesto por:

a. 01 bomba de engrase automática.


b. 02 válvula progresiva de distribución de grasa para 18 puntos.
c. 01 bomba neumática de engrase, carrete y pistola de engrase.

Fig. 5.1 - Ubicación de la bomba eléctrica de engrase y válvula progresiva

• Verifique que el depósito de grasa de la bomba se encuentre abastecido de


grasa, de no ser así, llénela (utilice el punto de llenado adecuado).
• Las regulaciones que se realiza en la máquina es, cada 6 horas (tPA) la
bomba iniciará su funcionamiento y realizará un engrase de 8 minutos (tCO),
estos valores son referenciales y pueden ser modificados de acuerdo al trabajo
de la máquina.
• Verifique los puntos (L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7, L8 y L9) se encuentren
engrasados, de no ser así comunique al personal de mantenimiento (Ver Fig.
5.2).

47 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

• Verifique que todas las graseras ubicadas en la máquina se encuentren en


buen estado.
• Adicionalmente se debe de engrasar con la bomba neumática los demás
puntos que mencionaremos a continuación (Ver Fig. 5.2).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
48
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Fig. 5.2 - Puntos de engrase automático y manual

49 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

L1. Eje oscilante (2 puntos).


L2. Chumacera del cardan (1 punto).
L3. Articulación central (2 puntos).
L4. Pines del cilindro hidráulico de dirección (2 puntos).
L5. Pin del soporte principal (2 puntos).
L6. Pin de articulación del acople superior y el tubo telescópico (2 puntos).
L7. Pines de los acoples inferiores (2 puntos).
L8. Placa inferior del tubo hembra (1 punto).
L9. Pines de articulación lado botella de los cilindro hidráulicos gemelos inferiores
(2 puntos).
L10. Pines de articulación lado vástago de los cilindros hidráulicos gemelos
inferiores (2 puntos).

1. Pines del cilindro extensión de gatos delanteros (4 puntos).


2. Pines de articulación del tablero eléctrico TAB1 380 VAC (1 punto).
3. Pines de articulación del cable reel (1 punto).
4. Pines de articulación del protector del tablero eléctrico TAB1 (2 puntos).
5. Pines del centralizador del cable eléctrico (4 puntos).
6. Pin de articulación del soporte del sistema ansul (1 punto).
7. Pines del cilindro hidráulico de extensión del boom 5AP-C XP (2 puntos).
8. Tubo telescópico del boom 5AP-C XP (3 puntos).
9. Pin de articulación del soporte frontal y el acople inferior (2 puntos).
10. Pin de articulación del soporte L (2 punto).
11. Pines de articulación del cilindro hidráulico de extensión de la viga.
12. Pines de articulación del cilindro hidráulico de giro superior (2 puntos).
13. Pin de articulación del acople inferior (soporte frontal) y el caparazón
(2 puntos).
14. Pines de articulación de los acoples superiores de los cilindros hidráulicos
gemelos superiores (2 puntos).
15. Pines de los Cilindros hidráulico gemelos superiores (4 puntos).
16. Rodamiento del motor hidráulico de avance de la perforadora HC95.
17. Rodamiento de tambor derecho e izquierdo del carrusel.
18. Pin del rodamiento del templador de la cadena (1 punto).
19. Pines de articulación del brazo/mordaza del manipulador de barras (8 puntos).
20. Articulación del soporte guía del eje (1 punto).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
50
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

5.3. Trabajos de rutina

Al inicio de cada turno de trabajo, el operador debe de inspeccionar la máquina y


realizar unos trabajos previos como se mencionó, esta inspección incluye una
revisión y el engrase de las articulaciones de la máquina, se incluye una tabla de
aceites y lubricantes recomendados.

PELIGRO
La máquina debe estar a una temperatura adecuada para poder
realizar el control diario.
Informe inmediatamente cuando encuentre un componente dañado o
defectuoso.
No opere la máquina antes que las averías hayan sido solucionadas.

CAPACIDAD
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
RESERVORIO
FLUIDO LUBRICANTE PARA SISTEMAS
TANQUE HIDRÁULICO 130 L
HIDRÁULICOS ISO VG 68
ACEITE MINERAL MULTIGRADO
MOTOR DIESEL 15 L
SAE 15W 40
ACEITE MINERAL MULTIGRADO
CAJA DE TRANSMISIÓN POWER SHIFT 27 L
SAE 15W 40
ACEITE MINERAL MULTIGRADO
EJE DIFERENCIAL 38 L
SAE 85W 140
COMPRESOR ACEITE ROTO INJ.FLUID 8.56 L
FLUIDO LUBRICANTE PARA SISTEMAS
PEDAL DE ACELERACIÓN 0.25 L
HIDRÁULICOS ISO VG 68
ACEITE LUBRICANTE PARA
PERFORADORA (SIST. LUBRICACIÓN) 6L
PERFORADORA ISO 100
TANQUE DE COMBUSTIBLE DIESEL 65 L
GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP.
BOMBA ELÉCTRICA DE ENGRASE 2L
(Ver Tabla 5.2)
GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP.
BOMBA DE ENGRASE NEUMÁTICO 13 L
(Ver Tabla 5.2)

51 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

APLICACIÓN TIPO DE GRASA PROPIEDADES

Grado NLGI: 2
Punto de fluidez: 180 ºC
PUNTOS DE ENGRASE EN
LA MÁQUINA EN GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP. Viscosidad del aceite base:
GENERAL 150cST/40 ºC
Temperatura de
funcionamiento:-30 a +110 ºC
Grado NLGI: 2 color negro
Punto de goteo: 250 ºC
SHELL MALLEUS GRASA STC 2 CON
JUNTA DE BARRAS DE Viscosidad del aceite base:
JABÓN ESPESANTE DE CALCIO Y ACEITE
PERFORACIÓN 120cST/40 ºC
BASE DE MINERAL
Temperatura de operación:
-20 a + 60ºC

Tabla 5.2 – Especificaciones de los lubricantes

VIGA 8000

.
. 1. Verifique el tambor de barras.
. 2. Verifique la condición de las lainas (inferior y superior) de la viga.
3. Verifique y ajuste los pernos del ensamble de la mordaza bull 120
4. Verifique el estado de los vástagos de los stinger.
5. Verifique el estado del eje del carrusel.
6. Verifique y ajuste los pernos de los brazos manipuladores de barras.
. 7. Verifique posibles fugas del motor hidráulico del manipulador de barras.
. 8. Limpie la cadena 100 HE-1.
. 9. Verifique posibles fugas del motor hidráulico de accionamiento del carrusel.
10. Verifique los pernos de sujeción de la perforadora.
11. Ajuste los ensambles de soporte de la mesa de la perforadora.
12. Engrase el rodamiento del motor de avance de perforadora.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
52
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

ACTUADORES DEL BOOM 5AP-C-XP Y LA VIGA

Verifique alguna anomalía en el boom 5AP-C-XP y fugas de aceites en los actuadores


hidráulicos:

1. Cilindros hidráulicos gemelos inferiores.


2. Cilindro hidráulico de extensión de boom 5AP-C XP.
3. Cilindros hidráulicos gemelos superiores.
4. Unidad de rotación del boom 5AP-C XP.
5. Cilindro hidráulico de giro superior.
6. Cilindro hidráulico de extensión de la viga.
7. Cilindro hidráulico stinger delantero.
8. Mordaza bull 120.
9. Cilindros hidráulicos stinger posteriores.
10. Motor hidráulico de avance de la perforadora.
11. Perforadora Montabert HC 95.
12. Unidad de rotación del carrusel.
13. Unidad de rotación del manipulador de barras.
14. Cilindros hidráulicos de los brazos manipuladores.

 Verifique el estado del soporte principal del boom 5AP-C-XP.


 Verifique los acoples (superior e inferiores) y los pines de articulación.
 Verifique el estado de los vástagos de los cilindros hidráulicos.
 El boom 5AP-C-XP y la viga se debe de mantener limpio, lave con agua al final de la
jornada de trabajo y realice el engrase de los puntos que mencionados
(Ver 5.2.1. Sistema de engrase).

53 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

UNIDAD DE ROTACIÓN

1. Verifique los pernos de sujeción y si fuera


necesario ajústelos.
2. La unidad de rotación se debe mantener
limpia, lave con agua al final de la jornada
de trabajo.
3. Verifique posibles averías en la unidad de
rotación si identifica avise inmediatamente
al personal de mantenimiento.

PINES DE ARTICULACIÓN

Verifique los pernos de sujeción 1,


deben estar ajustados.

TANQUE HIDRÁULICO
El tanque hidráulico de la máquina esta compuesto de un solo compartimiento para el
sistema hidráulico (perforación, posicionamiento), sistema hidráulico del carrier.

COMPONENTES:

1. Bomba de llenado manual del aceite


hidráulico.
2. Tanque del aceite hidráulico.
3. Filtro respiradero.
4. Filtro de retorno del sistema hidráulico
con indicador de saturación.
5. Indicador de temperatura con sensor
de nivel del aceite hidráulico.
6. Filtro de llenado del aceite hidráulico.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
54
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

 Verifique que el nivel del aceite


hidráulico se encuentre por encima del
nivel mínimo del visor 2, si es
necesario llene el tanque hasta el nivel
máximo utilizando la bomba manual.

 Verifique y asegúrese que el indicador VERDE Filtro limpio


de saturación permanece en la zona Advertencia de
AMARILLO
verde, si el indicador se situa en la filtro obstruido

zona roja el filtro debe ser cambiado. ROJO Filtro obstruido

MOTOR DIESEL
El motor diesel es un motor termico de combustión interna, la combustión se produce por
el autoencendido del combustible debido a altas temperaturas derivadas de la
compresión del aire en el interior del cilindro.

 Evacue cada fin o inicio de operación


de la máquina, la válvula de descarga
de polvo, presionando los extremos de
la ranura (la válvula se encuentra en la
tapa del porta filtro).

 Verifique el filtro primario 1 y si se


encuentra saturado deberá limpiarlo,
el filtro secundario 2 solo deberá ser
reemplazado si está saturado.

55 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

 Asegúrese que la manguera del filtro


al multiple de admisión no esté rota ni
presente daño.

 Verifique el nivel de aceite del cárter


con el motor apagado y con un minimo
de 5 minutos en reposo, la varilla 1
debe marcar entre el MIN y MAX, si se
requiere de ceite llene retirando la
tapa 2.

 En el filtro separador de agua del


combustible, abrir el drenaje para
evacuar los contaminantes.

 Limpie el catalizador.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
56
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

SISTEMA DE TRANSMISIÓN
Verifique el nivel de aceite de la caja de transmisión Power Shift con el motor encendido,
en un nivel plano y una temperatura de 82° a 93°C en esta condición el visor debe estar
en alto.

Alto

Bajo

 Inspeccione la condición de la llanta 2


y el ajuste de las tuercas conicas 1 de
sujeción (par de apriete 570 Nm)

 Verifique el nivel de aceite del


depósito del pedal de aceleración del
motor diesel.

57 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DE LA PERFORADORA

 Verifique visualmente el nivel en la


bomba de aceite de lubricación de la
peforadora y llene en caso de ser
necesario retirando la tapa de llenado.

COMPRESORA DE AIRE GA30


NOTA
La lubricación del adaptador de culata (shank adapter) es esencial que realice sin
problemas.
Asegúrese que el aceite cumple todo los requisitos y especificaciones adecudos. Elija la
viscosidad adecuada del aceite dependiendo de la temperatura de ambiente.

 Verifique el nivel de aceite con el


compresor en funcionamiento, el nivel
correcto debe encontrarse a 3/4 del
visor 1.
Si el nivel de aceite es demasiado
bajo pare el compresor y espere un
tiempo hasta que pare por completo el
compresor, desenrosque el tapón de
llenado de aceite 2 una vuelta y
espere unos minutos hasta que se
despresurice, quite el tapón y añada
aceite hasta el nivel correcto, no llene
en exceso.

 Verifique el estado de suciedad del


filtro de aire retirando la tapa del porta
filtro, si se encuentra obstruido,
dañado o saturado cambie
inmediatamente.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
58
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

SUMINISTRO DE AGUA
El agua es usado para el barrido de los detritus y enfriar el aceite hidráulico en
perforación. Al pasar el agua por la sarta de perforación también lo enfría.

 Abrir la válvula 1 suministros de agua


de la mina.
 Limpie la suciedad decantada del filtro
cedazo (strainer) de la toma de la red
de suministro de agua, abriendo la
válvula 2, una vez eliminada la
suciedad, cierre la válvula 2 para
permitir el paso del agua al sistema de
barrido.

SUMINISTRO DE AIRE
El aire es usado para apoyar al barrido del aceite lubricante para la lubricación de la
perforadora.

 Abra la válvula 1 para proceder a


limpiar la suciedad decantada en el
filtro cedazo (strainer) de la válvula,
una vez eliminada la suciedad, cierre
la válvula 1 para permitir el paso de
aire al sistema de barrido.

MANGUERAS Y CONECTORES

 Verifique el estado de los conectores y


adaptadores hidráulicos 1.
 Verifique las condiciones de las
mangueras que se puedan visualizar
2.
 Informe al personal de mantenimiento
de las fugas de aceite y mangueras en
mal estado.

59 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Es importante realizar la limpieza general, limpie todos los componentes de la máquina
con agua en especial el boom 5AP-C-XP, la viga, unidad de rotación, esto para eliminar
los residuos de detritus producto de la perforación, que pueden ocasionar desgastes
debido al rozamiento y posterior falla.

• Apertura la válvula de bola para suministrar agua al sistema de lavado.


• El agua empieza a fluir cuando presione el gatillo de la pistola de lavado.
• Detenga el lavado dejando de apretar el gatillo de la pistola de lavado.
• Evite lavar los componentes eléctricos a presión.

CARRETE
PARA
LAVADO PISTOLA DE
LAVADO

VÁLVULA DE BOLA
PARA SUMINISTRO
DE AGUA AL
SISTEMA DE
LAVADO

NOTA
No rocíe directamente el agua a presión sobre los componentes eléctricos de la máquina
puesto que pueden causar desgaste prematuro de los componentes.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
60
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

PELIGRO

Use siempre sus lentes de seguridad cuando lave la máquina con agua
a alta presión.

61 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
6

PANELES DE
CONTROLES
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

6. PANELES DE CONTROLES

6.1. Cabina de paneles de controles

PANEL DE CONTROL DE PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL DEL


POSICIONAMIENTO POWER PACK INTERCAMBIADOR DE
DEL BOOM 5AP-C XP BARRAS, STINGER

PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL DEL PANEL DE CONTROL DE


DE PERFORACIÓN ESTABILIZADOR, TECHO Y CONDUCCIÓN
ARROLLAMIENTO DE
CABLE ELÉCTRICO

Fig. 6.1 - Cabina de paneles de controles

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
64
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

6.2. Panel de control de posicionamiento del boom 5AP-C XP y de


perforación

Fig. 6.2 - Panel de control de posicionamiento del boom 5AP-C XP


y de perforación

Item - Palanca control 3 - Item - Palanca de control 4 - Item - Palanca control 5 - Item - Palanca de control 13, 15 -
UNIDAD DE GIRO SUPERIOR EXTENSIÓN DEL ROTACIÓN Y AVANCE
ROTACIÓN BOOM 5AP-C XP

B
A

Item – Palanca de control 14 - Item - Joystick 18 - Item - Válvula 16 - Item - Válvula 12 -


PERCUSIÓN POSICIONAMIENTO DEL PILOTO DE CONTROL DE SELECTORA DE
BOOM 5AP-C XP PRESIÓN AVANCE RIMADO

65 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Item - Pulsador 24 - Ítem - Pulsador 25 - Ítem - Selector 23 -


ENCENDIDO Y PARADA PULSADOR DE EMPATE DE BARRAS
DEL POWER PACK POSICIONAMIENTO

Ítem - Selector 26 - Item – Selector 27 - Ítem - Selector 30 -


SISTEMA DE ENGRASE PRUEBA EN VACIÓ Y SIST. PARA ACTIVAR Y
ENERGIZADO DESACTIVAR EL SENSOR
DE PROXIMIDAD

Ítem - Selector 33, 34 - Item - Botón pulsador/luz 22 - Item - Pulsador 32 -


GIRO DEL CARRUSEL PARADA DE MERGENCIA ENCENDIDO DEL CARRUSEL

Ítem - Válvula 2 -
BARRIDO AGUA ALTA Y
AIRE

Componentes:

SÍMBOLO E
Nº COMPONENTE DESCRIPCIÓN
IMAGEN
En la posición 1: suministra el agua alta presión para el
Válvula de bola de alta
barrido de los detritus en la perforación.
presión barrido de agua
1 En la posición 0: desactiva el barrido de agua y aire.
alta y barrido de aire.
(3 posiciones) En la posición 2: activa el barrido de aire.

En la posición de apertura suministra el agua regulada


Válvula de bola de alta
para el barrido del detritus en la perforación.
presión del barrido de agua
2
baja.
En la posición de cierre desconecta el suministro de
(2 posiciones)
agua de sistema de barrido.
En la posición A: activa la unidad de rotación haciendo
Palanca de control de la girar a la columna de perforación en sentido horario.
unidad de rotación.
3 En la posición B: activa la unidad de rotación haciendo
(3 posiciones)
girar a la columna de perforación en sentido anti
horario.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
66
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

En la posición A: extiende el vástago del cilindro


Palanca de control del hidráulico de giro superior.
cilindro hidráulico de giro
4
superior. En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(3 posiciones) de giro superior.

Palanca de control del En la posición A: extiende el vástago del cilindro


cilindro hidráulico de hidráulico de extensión del boom 5AP-C XP.
5 extensión del boom 5AP-C
XP. En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(3 posiciones) de extensión del boom 5AP-C XP.

Palanca de control del En la posición A: retrae el vástago del cilindro hidráulico


cilindro hidráulico de extensión de viga.
6
extensión de viga.
En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(3 posiciones)
de extensión de viga.

Manómetro del sistema de


7 rotación. Indica la presión de rotación en la perforación.
(0 -250 bar)

Manómetro del sistema de


8 percusión. Indica la presión de percusión en la perforación.
(0 -250 bar)

Manómetro del sistema de


9 avance. Indica la presión de avance en la perforación.
(0 -250 bar)

Manómetro para el control


10 de la presión del agua. Indica la presión del barrido de agua en la perforación.
(0-60 bar)

Manómetro de lubricación
Indica la presión de aire para la lubricación de la
11 de la perforadora.
perforadora y debe mantenerse entre 2 - 4 bar.
(0 – 20 bar)

Válvula selectora de Al presionarlo reduce las RPM de rotación de la


12
rimado. perforadora para perforar con brocas rimadoras.

En la posición A: activa el motor de rotación de la


perforadora en sentido anti horario.
Palanca de control del
13 sistema de rotación.
(3 posiciones) En la posición B: activa el motor de rotación de la
perforadora en sentido horario.

67 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

En la posición A: activa la percusión baja o


Palanca de control del emboquillado en la perforación.
14 sistema de percusión.
(3 posiciones)
En la posición B: activa la percusión alta en la
perforación.

En la posición A: activa el motor hidráulico movilizando


la perforadora hacia adelante.
Palanca de control del
15 sistema de avance.
(3 posiciones) En la posición B: activa el motor hidráulico movilizando
la perforadora hacia la parte posterior.

La perilla de color negro sirve para regular la presión de


Válvula de avance.
16 avance en alta (por el operador), así mismo la presión
(Alta y Baja)
de avance en baja es fijada por el técnico.
Al activar acciona la percusión libre para realizar
diferentes acciones como:
Pulsador de percusión libre. *Desajuste de la barra de perforación del shank.
17 (2 posiciones) *Desajuste de la broca.
(S96-197) *Atasque de la barra en la perforación.
Nota: No active más de 3 segundos el pulsador, para
evitar daños prematuros a la perforadora.
En la posición A: retrae los vástagos de los cilindros
hidráulicos gemelos inferiores, bajando el boom 5 AP-C
XP, pulsando el botón de anti paralelismo inclina la viga
hacia el lado inferior.
En la posición B: extiende los vástagos de los cilindros
hidráulicos gemelos inferiores, elevando el boom 5AP-C
XP, Pulsando el botón de anti paralelismo inclina la viga
Joystick de control con
hacia el lado superior.
botón anti paralelismo del
18 boom 5AP-C XP. En la posición C: extiende el vástago del cilindro
(5 posiciones) hidráulico gemelo inferior derecho, elevando
diagonalmente hacia la izquierda el boom 5 AP-C XP,
pulsando el botón de anti paralelismo gira la viga hacia
el lado izquierdo.
En la posición D: extiende el vástago del cilindro
hidráulico gemelo inferior izquierdo, elevando
diagonalmente hacia la derecha el boom 5AP-C XP,
pulsando el botón de anti paralelismo gira la viga hacia
el lado derecho.

Válvula regulador de Dosifica el flujo de agua que se va mezclar con el aire


19
presión. para obtener el barrido semi húmedo.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
68
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Indica la medida de los ángulos lateral e inclinación de


la viga:
1.‐ Angulo lateral; Mide el ángulo de giro con
respecto al eje de giro de la unidad de rotación
Clinómetro digital. alrededor de los 360º.
20
(MD12-139) 2.‐ Angulo inclinación; Mide el ángulo de inclinación
hacia adelante y atrás de la viga con un alcance de ±60º.
Para mayores detalles
(Ver. Anexos - MANUAL INKLINATOR CMI
PRODUCTION.
Piloto/luz indicador Se enciende el piloto/luz cuando el nivel de la bomba de
21 lubricación de perforadora. aceite de lubricación de la perforadora está por debajo
(H38-101) de lo recomendado.
Al activarse detiene la máquina en su totalidad, debe
Botón pulsador/luz de ser activado solo en caso de emergencia ya que a su
parada de emergencia. activación se debe a la llave principal del tablero
22
(S14-78,H36-91) eléctrico, este pulsador posee un piloto/luz de señal que
se enciende cuando se activa este o cuando hay falla a
tierra.
En la posición 1: realiza el proceso de enrosque de las
Selector del sistema de barras de perforación.
empate de barras. En la posición 0: se desactiva el empate de barras.
23
(3 posiciones con retorno al
centro) En la posición 2: realiza el proceso de desenrosque de
(S7-200) las barras de perforación.
Al accionar el pulsador de color verde enciende el
power pack y activa los controles en general
Pulsador de encendido Y (pulsadores, selectores, etc) listos para realizar la
pulsador de parada del función de posicionamiento del boom 5AP-C-XP y de
24 power pack. perforación.
(2 posiciones)
Al accionar el pulsarlo de color rojo apaga el power pack
(S3.1-97) parada.
y desactiva los controladores en general (pulsadores,
(S3.2-97) encendido.
selectores, etc).
Al pulsar se presuriza un tiempo de 30 segundos las
Pulsador de
palancas de posicionamiento habilitando para su
posicionamiento.
25 funcionamiento (solo con motor diesel).
(de 2 posiciones)
NOTA: El pulsador de posicionamiento se mantiene
(S47-263)
activado por 30 segundos para facilitar la manipulación.
En posición 1: Bomba neumática encendida
*Engrase de empate de barras de la perforación.
NOTA: la válvula manual de engrase debe mantenerse
abierto durante la perforación.
Selector de encendido de la En posición 0: desenergiza la bomba neumática.
bomba neumática de grasa. *Se habilita la presurización del power pack.
26
(3 posiciones) * Perforación recomendable.
(S63-193) En posición 2: Bomba neumática encendida
*Engrase de los puntos distribuidos en la máquina.
*Se deshabilita la presurización del power pack.
NOTA: La válvula de apertura de engrase debe cerrarse
para el engrase manual.

69 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Selector de prueba de En posición 1: prueba en vacío del sistema eléctrico.


bobinas y energizado de En posición 0: des energizado los controles del
controles del intercambiador de barras, engrase, barrido de agua y
27
intercambiador de barras. aire.
(3 posiciones) En posición 2: habilita los controles del intercambiador
(S9-102, 181) de barras, engrase, barrido de agua y aire.

Piloto/luz indica la posición


El piloto/luz se enciende cuando la perforadora llega al
28 de la perforadora.
tope final la viga de la perforación.
(H40-140)

Piloto/luz indica el
El piloto/luz se enciende cuando el carrusel realiza el
29 accionamiento del carrusel.
giro y posición de ubicación de la barra.
(H39-136)

Selector de activación y En la posición 0: energiza el sensor de proximidad para


desactivación del sensor de maniobrar el enrosque y desenrosque de las barras de
proximidad de la mesa de perforación.
30
la perforadora. En la posición 1: desenergiza el sensor de proximidad
(2 posiciones) para realizar la perforación.
(S70-139) (perforación recomendada).

Selector de encendido de En la posición 0: desactiva el compresor.


31 compresor.
(2 posiciones) En la posición 1: Activa el compresor GA 30 para su
(S62-154) funcionamiento.
Pulsador de encendido del
Cuando se pulsa, enciende el carrusel, listos para
carrusel.
32 realizar su función de intercambiar las barras de
(2 posiciones)
perforación.
(S18-181-188)
Selector del accionamiento En la posición 1: activa el giro del carrusel con la barras
Automático y manual del para realizar manualmente.
33 giro de carrusel. En la posición 0: desenergiza el giro del carrusel.
(3 posiciones) En la posición 2: activa el giro del carrusel con la barras
(S19-181) para realizar automáticamente.
Selector del giro del En la posición 1: gira el carrusel en sentido antihorario.
carrusel con retorno al
34 centro. En la posición 0: desactiva el giro del carrusel.
(3 posiciones)
(S37-181) En la posición 2: gira el carrusel en sentido horario.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
70
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

6.3. Panel de control de los stinger e intercambiador de barras

Fig. 6.3 - Panel de control de los stinger e intercambiador de barras

Ítem – Palanca de control 1 - Ítem – Palanca de control 2 - Ítem – Palanca de control 3 -


STINGER 1 STINGER 2 STINGER 3

Ítem – Palanca de control 4 - Ítem – Palanca de control 5 - Ítem – Palanca de control 6, 7 -


MORDAZA BULLL 120 MANIPULADOR DE MORDAZA DEL
BARRAS MANIPULADOR DE BARRAS

Componentes:

Nº SÍMBOLO E IMAGEN COMPONENTE DESCRIPCIÓN


En la posición A: retrae el vástago del cilindro hidráulico
Palanca de control del del stinger posterior lado posterior de la viga.
1 stinger posterior.
(3 posiciones) En la posición B: extiende el vástago del cilindro
hidráulico del stinger posterior lado posterior de la viga.
En la posición A: retrae el vástago del cilindro hidráulico
Palanca de control del del stinger posterior lado posterior de la viga.
2 stinger posterior.
En la posición B: extiende el vástago del cilindro
(3 posiciones)
hidráulico del stinger posterior lado posterior de la viga.

71 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

En la posición A: retrae el vástago del cilindro hidráulico


Palanca de control del del stinger delantero lado de la mordaza bull 120.
3 stinger delantero.
En la posición B: extiende el vástago del cilindro
(3 posiciones)
hidráulico del stinger delantero lado mordaza bull 120.

En la posición A: se cierra la mordaza presionando los


Palanca de control de la labios de mordaza a la barra de perforación.
4 mordaza bull 120.
(3 posiciones) En la posición B: se abren la mordaza liberando los
labios de mordaza a la barra de perforación.

En la posición A: los brazos se desplazan hacia el


Palanca de control del carrusel.
brazo manipulador de
5
barras.
(3 posiciones) En la posición B: los brazos se desplazan hacia la
perforadora.

En la posición A: se cierran las mordazas del brazo


Palanca de control de la manipulador.
mordaza del brazo
6
manipulador de barras.
(3 posiciones) En la posición B: se abren las mordazas del brazo
manipulador.

Palanca de control de En la posición A: las mordazas funcionan como guiador


liberación de la liberándose.
7 mordaza del brazo
manipulador de barras. En la posición B: se cierra la mordaza durante el
(3 posiciones) enrosque del adaptador de culata (shank adapter) de la
perforadora y la barra.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
72
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

6.4. Panel de controles de conducción

Fig. 6.4 – Panel de control de conducción

Componentes:

Nº SÍMBOLO COMPONENTE DESCRIPCIÓN


Piloto/luz indicador Se enciende el piloto cuando la presión baja a 65 bar, esto
de baja presión de indica que hay problemas con el sistema de frenos, reporte
aceite de los inmediatamente la avería al técnico especializado.
1 acumuladores (freno Toma sus precauciones de operación, la máquina se
de servicio y parqueara de forma brusca y pueden ocasionar lesiones al
parqueo). operador (siempre utilice su cinturón de seguridad).
(H11-243) NOTA: No utilice la máquina sin haber reparado la avería.
Piloto/luz indicador
Se enciende si se suelta o rompe la faja del ventilador. En caso
de rotura de faja del
de rotura de faja se deberá cambiar inmediatamente una faja
2 ventilador de motor
nueva. Póngase en contacto con el personal de
diesel.
mantenimiento.
(H12-244)
Piloto/luz indicador
Se enciende si el nivel del aceite del tanque hidráulico está
de nivel de aceite
3 por debajo del mínimo (ver visor de nivel de aceite), aumente
hidráulico.
inmediatamente el tanque con aceite hidráulico.
(H13-246)
Piloto/luz indicador
de presión de aceite Se enciende si la presión es menor de 217 PSI (14,9 bar) del
4
de la transmisión. sistema de transmisión power shift.
(H19-252)

73 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Piloto/luz indicador
de alta temperatura y
baja presión de Se enciende cuando la temperatura es alta (mayor a 130°C), o
5
aceite del motor baja presión de aceite del motor diesel.
diesel.
(H15-249)
Se enciende cuando la llave de encendido se encuentra en la
Piloto/luz indicador posición de energizado sin estar arrancado el motor diesel.
de que el alternador Durante el funcionamiento normal, la luz deberá permanecer
6 está cargando la apagada indicando que se está cargando la batería. Si la luz se
batería. enciende durante la conducción quiere decir que no se está
(H16-253) cargando la batería, póngase en contacto con el personal de
mantenimiento.
Indicador de nivel de
7 combustible. Indica el nivel de tanque de combustible.
(P7-256)

Horómetro del motor


8 diesel. Indica las horas de funcionamiento del motor diesel.
(P5-253)
Indica el rango de temperatura en que se encuentra la culata
Indicador de de aluminio del motor diesel.
temperatura del Zona verde estado operativo normal (parámetro referencial
9
Motor diesel. 140°C-170°).
(P6-254) Zona roja estado operativo critico aplique las medidas
adecuadas (parámetro referencial 180°C).

Selector de faros Posición 0: desconecta los faros delanteros.


10 delanteros. Posición 1: se enciende los faros delanteros inferiores.
(S38-271) Posición 2: se enciende los faros delanteros superiores.

Selector de faros Posición 0: desconecta los faros posteriores.


11 posteriores. Posición 1: se enciende los faros delanteros inferiores.
(S39-276) Posición 2: se enciende los faros delanteros superiores.
Selector de En la posición 1: se encienden las luces direccionales del lado
direccionales con izquierdo.
12 retención. En la posición 0: des energizado.
(de 3 posiciones) En la posición 2: se encienden las luces direccionales del lado
(S40-285) derecho.
Permite verificar el buen funcionamiento de los pilotos/luz
Pulsador de prueba
(rotura de faja H12, nivel de aceite hidráulico H13 y
13 de indicadores.
temperatura alta y baja presión del aceite del motor diesel
(S34-250)
H15) del panel de control de conducción.
Piloto/luz indicador
de encendido del Se enciende la luz cuando la llave de contacto se encuentra en
14 panel de control de la posición de encendido, indicando que el panel de control
conducción. de conducción esta energizado y encendido.
(H10-241)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
74
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Piloto/luz indicador
de activación del
Se enciende la luz cuando está activa el botón pulsador/luz de
15 pulsador de parada
parada de emergencia.
de emergencia.
(H17-92, 239)
El sistema de parqueo cumple tres funciones:
* Posición 1 (pulsado): sistema de parqueo aplicado y el
piloto/luz encendido, en esta condición el motor diesel
Botón/luz de freno arrancará.
de parqueo. * Posición 2 (jalando): sistema de desparqueo (habilita el
16
(3 posiciones) sistema de parqueo pero el piloto/luz continua encendido).
(S32-216, H14-240) * Posición 3 (jalando): sistema de desparqueo (energiza el
solenoide de parque Y41 y el piloto/luz se apaga.
ATENCIÓN: Cuando la presión de los acumuladores llega a los
65 bar, inmediatamente se parquea la máquina.
Indicador de
17 Precalentamiento. Indicador de precalentamiento de motor diesel.
(R1-213)
Pulsador de bocina.
18 Al presionarlo activa el sonido de la bocina.
(S35-258)
Aplicación de la llave de contacto y arranque:
Llave de contacto y
Posición 1: Precalentamiento de bujías.
arranque del motor
19 Posición 0: Desenergizado (parada del motor diesel).
diesel.
Posición 2: Alimenta el sistema y se enciende la circulina.
(S31-213)
Posición 3: Arranca el motor diesel.

Fig. 6.5 - Panel de control de conducción

75 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Componentes:

ITEM IMAGEN COMPONENTE DESCRIPCIÓN

Pedal del freno de Al pisar se aplica los frenos de servicio de las


1
servicio. cuatro ruedas.

Al pisar acelera el motor diesel importante


2 Pedal de aceleración.
cuando hay falta de fuerza del motor diesel.

En sentido de las agujas del reloj indica giro a la


3 Volante de dirección. derecha y en sentido anti horario indica giro a la
izquierda.

Indica el nivel de inclinación en el sentido


Nivel de burbuja
4 longitudinal de la máquina en el momento de
(clinómetro).
estabilizar, perforación y transporte.

Depósito de aceite
Contiene el aceite para el accionamiento del
5 para el Pedal de
pedal de aceleración.
aceleración.
En la posición izquierda , permite seleccionar
la marcha hacia adelante (forward), en la posición
derecha , permite seleccionar la marcha hacia
atrás (reverse); así mismo selecciona las
Selector de marcha y velocidades (1, 2, 3).
6 de velocidades. Cuando selecciona la marcha hacia atrás o hacia
(T10-225) adelante se enciende los faros dual, esto
dependerá de la selección del movimiento de la
máquina (cambio de colores ROJO - VERDE).
Condición: Para arrancar el motor diesel el
selector debe estar en la posición "N" neutro.

Manómetro de la caja Indica la presión de aceite para los embragues de


7 de transmisión. la caja transmisión T12000 LONG DROP, que debe
(0-60 bar) de oscilar alrededor de 17 - 20 bar (240-280 psi).

Manómetro del freno


Indica la presión del freno de parqueo (está
8 de parqueo.
presión debe ser regulada de 30 - 35 bar).
(0-60 bar)

Manómetro de presión Indica la presión de la bomba de posicionamiento


9 de posicionamiento. (está presión debe de estar regulada alrededor
(0-250 bar) de 180 bar).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
76
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

6.5. Panel de control de los estabilizadores, techo y arrollamiento


de cable eléctrico

Ítem – Palanca de control 1 - Ítem – Palanca de control 4 - Ítem – Palanca de control 5, 7 -


CARRETE DE CABLE TECHO DE LA CABINA GATOS DELANTEROS

Ítem – Palanca de control 6 - Ítem – Palanca de control 5 - Ítem – Pulsador 2 -


GATOS POSTERIORES DESLIZANTE DE LOS POSICIONAMIENTO DIESEL
GATOS DELANTEROS

Fig. 6.6 - Panel de control de los estabilizadores, techo y arrollamiento de cable


eléctrico

Componentes:

Nº SÍMBOLO E IMAGEN COMPONENTE DESCRIPCIÓN


Palanca de control de
accionamiento del En la posición A: desenrolla el cable eléctrico 380 VAC.
1 carrete de cable
eléctrico. En la posición B: enrollamiento del cable eléctrico 380
(3 posiciones) VAC.

77 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Al pulsar se presuriza el sistema de control (gatos,


techo) con un tiempo de 30 segundos habilitando para
Pulsador de su funcionamiento (solo con motor diesel).
2 posicionamiento. NOTA: Cuando activas el pulsador de posicionamiento,
(S46-264) automáticamente se mantendrá activado una alarma
sonora, esto indica que se está posicionando los gatos
sobre el suelo.
Indicador de
Indica la temperatura de aceite a la salida del
temperatura de la
convertidor de la caja de transmisión T12000 LONG
3 caja de transmisión
DROP, la temperatura normal de operación debe de
T12000.
marcar entre 82°C - 93°C, temperatura máxima 120°C.
(P9-235)

En la posición A: extiende los dos vástagos de los


Palanca de control de
cilindros hidráulicos del techo.
accionamiento de
4
techo.
En la posición B: retrae los dos vástagos de los cilindros
(3 posiciones)
hidráulicos del techo.

Palanca de control de En la posición A: extiende el vástago del cilindro


accionamiento del hidráulico (gato delantero izquierdo).
5 gato delantero
izquierdo. En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(3 posiciones) (gato delantero izquierdo).

En la posición A: extiende los dos vástagos de los


Palanca de control de cilindros hidráulicos (gatos posteriores).
accionamiento de los
6
gatos posteriores. En la posición B: retrae los dos vástagos de los cilindros
(3 posiciones) hidráulicos (gatos posteriores).

Palanca de control de En la posición A: extiende el vástago del cilindro


accionamiento del hidráulico (gato delantero derecho).
7 gato delantero
En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
derecho.
(gato delantero derecho).
(3 posiciones)

Palanca de control de En la posición A: extiende el vástago del cilindro


accionamiento de hidráulico (gato delantero derecho).
8 extensión del gato
En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
delantero derecho.
(gato delantero derecho).
(3 posiciones)

Palanca de control de En la posición A: extiende el vástago del cilindro


accionamiento de hidráulico (gato delantero izquierdo).
9 extensión del gato En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
delantero izquierdo. (gato delantero izquierdo).
(3 posiciones)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
78
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

6.6. Panel de control eléctrico principal TAB1

6.6.1. Seguridad

 Peligro de electrocución. Tensión de la red eléctrica 380 VAC de la máquina.


 Riesgos de lesiones personales graves.
 Asegúrese que el sistema eléctrico esté sin tensión antes de iniciar cualquier
trabajo.
 Las intervenciones en el sistema eléctrico solo lo pueden realizar técnicos
calificados y especializados.
 No utilice el botón pulsador/luz de parada de emergencia para detener los
componentes en funcionamiento a menos que sea una emergencia, utilice
siempre los pulsadores de parada.
 Durante el traslado de la máquina, el cable eléctrico debe permanecer dentro
de su guía para evitar de dañarlo.
 Antes de utilizar el carrete de cable eléctrico, verifique que la palanca de control
se encuentre en posición neutral.
 El interruptor principal no corta la tensión del carrete de cable eléctrico. Tensión
peligrosa puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
 No use nunca el cable eléctrico a menos que se encuentre colocado
firmemente en su soporte. Esto impedirá que existe una tensión innecesaria en
el cable capaz de desenchufarlo de un tirón.
 El cable no debe estar energizado hasta que la máquina no esté preparada
para la perforación y también colocado en soportes o ganchos.
 No agarre nunca un cable eléctrico con corriente.
 No mueve nunca la máquina si el cable tiene corriente.
 Para asegurarse que no pasa ninguna máquina por encima del cable eléctrico,
ubica en ganchos situados en paredes laterales a lo largo de la galería.
 Compruebe el funcionamiento de los botones pulsadores/luz de parada de
emergencia.
 Alto voltaje puede provocar daños graves o la muerte.
 Desconectar el cable principal del suministro antes de cualquier reparación o
inspección.

79 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Fig. 6.7 - Tablero eléctrico TAB1

Descripción del tablero eléctrico principal

ITEM SÍMBOLO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN

Amperímetro. Mide el amperaje que consume todo la máquina,


1 (P2-4) este valor no debe superar los 95 amperios a
plena carga.

Voltímetro. Mide la tensión eléctrica en la línea de


2
(P1-3) suministro.

Al activarse (pulsar) detiene la máquina en su


totalidad, debe ser activado solo en caso de
Botón pulsador/luz de emergencia ya que a su activación se debe al
3 Parada de emergencia. interruptor principal del tablero eléctrico TAB1,
(S13-78/H35-89) este pulsador posee una lámpara piloto que se
enciende cuando se activa esta o cuando hay falla
a tierra.
Horómetro de
Indica las horas de funcionamiento de percusión
4 percusión.
de la perforadora.
(P3-130)
Horómetro de bomba
Hidráulica. Indica las horas de funcionamiento de la bomba
5
(P4-120) hidráulica.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
80
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Interruptor principal
Sirve para energizar o desenergizar el tablero
6 (Mando rotativo).
eléctrico TAB 1.
(Q0-1)
Piloto/luz indicador de
Se enciende la luz de color verde cuando la
7 bomba hidráulica.
bomba principal está en funcionamiento.
(H1-106)
Piloto/luz indicador de Indica sobrecarga del motor eléctrico, al
sobrecarga del motor momento de funcionar el compresor debe
8 eléctrico del mantenerse apagado, se enciende cuando el
compresor. motor eléctrico presenta una sobrecarga de
(H9-115) corriente (más de lo normal).
Piloto/luz indicador de Indica sobrecarga del motor eléctrico, al
sobrecarga del motor momento de funcionar el motor eléctrico del
9 eléctrico del enfriador enfriador del compresor debe mantenerse
del compresor. apagado, se enciende cuando el motor presenta
(H10-116) una sobrecarga (más de lo normal).
Piloto/luz indicador de Indica sobrecarga del motor eléctrico, al
sobrecarga del motor momento de funcionar el motor eléctrico del
10 eléctrico del enfriador enfriador tropical debe mantenerse apagado, se
tropical. enciende cuando el motor presenta una
(H8-113) sobrecarga (más de lo normal).
Indica la sobrecarga del motor eléctrico, al
Piloto/luz indicador de
momento de funcionar la máquina debe
sobrecarga del motor
11 mantenerse apagado, se enciende cuando el
principal.
motor eléctrico presenta una sobre carga de
(H2-108)
corriente (más de lo normal).
Piloto/luz indicador de Se enciende si el nivel de aceite hidráulico está
bajo nivel o por debajo del nivel de trabajo, también se
12 temperatura alta del enciende si la temperatura del aceite hidráulico
aceite hidráulico. supera los 70º C e inmediatamente apaga el
(H3-111) power pack.
Piloto/luz indicador de Se enciende si la secuencia de fase no es la
13 fase Invertida. correcta al momento de conectar al tablero
(H4-112) eléctrico de la mina.
Pulsador de prueba de
Permite verificar el buen funcionamiento de los
14 indicadores de pilotos.
pilotos/luz de señal del tablero eléctrico TAB1.
(S10-105)
Pulsador de arranque
Cuando accione el pulsador se enciende las
15 de bomba hidráulica.
bombas del power pack del sistema hidráulico.
(S6-99)
Pulsador de parada de
Cuando accione el pulsador detiene el
16 la bomba principal.
funcionamiento de la bomba principal.
(S1-97)

Selector de encendido
Permite encender todos los reflectores de
17 del reflector.
La máquina.
(S22-51)

81 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

REPOSICIÓN DE LA PARADA DE EMERGENCIA


Cuando se acciona cualquier botón pulsador/luz de parada de emergencia (S13,
S14), el power pack se apaga. Esto hace que el interruptor principal (mando rotativo)
(Q0) del TAB1 se dispare y quede en la posición Trip.

Libere el botón pulsador/luz de parada de emergencia activada (presione y gira en


sentido horario hasta que se libere).

Reinicie (reset) el interruptor principal


(mando rotativo) Q0 6 (Ver Fig. 6.7),
girando en primer lugar en sentido anti
horario hasta la posición 0 (OFF).

Luego gire en sentido horario el


interruptor principal (mando rotativo) Q0 6
(Ver Fig. 6.7) hasta la posición On para
energizar el tablero TAB1.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
82
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Posiciones del interruptor principal


(mando rotativo) Q0 del TAB 1:

Posición 1:

 Indica que está energizado (ON).


 En esta posición no se debe abrir la
puerta del tablero TAB 1.

Posición 0:

 Indica desenergizado (OFF).


 En esta posición se debe abrir la puerta
del tablero TAB 1.

Compruebe que funcionen los pilotos/luz


1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 indicadores del TAB1,
activando el pulsador de prueba de
indicadores 8.

83 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
7

INSTRUCCIONES
PARA EL
MOVIMIENTO
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

7. INSTRUCCIÓN PARA EL MOVIMIENTO

7.1. Máquina en posición de movimiento y estacionamiento

PELIGRO
Asegúrese que el techo de protección esté a la altura adecuada que tiene
los túneles o galerías.
Cuando accione los estabilizadores, preste atención a que ninguna
persona se encuentre cerca de ellos.

NO USE LA OSCILACIÓN DEL BOOM DURANTE EL MOVIMIENTO,


RIESGO DE VUELCO PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES O
LA MUERTE.

Posición de movimiento

• El boom debe estar totalmente replegado.


• El boom y la viga deben estar con el eje de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
86
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Posicionamiento de estacionamiento

• Descienda el boom tanto como sea posible.


• La máquina debe estar en un lugar plano y sobre los estabilizadores.

7.2. Arranque del motor diesel

PELIGRO
Antes de arrancar el motor diesel asegúrese siempre que no haya
personas no autorizadas en las áreas de peligro de la máquina y que
ninguno de los controles esté en posición de funcionamiento.
El operador debe estar sentado y puesto el cinturón de seguridad
antes de encender el motor diesel.
Haga sonar la bocina para avisar a cualquier persona de su intención
de arrancar y mover la máquina.
Asegúrese que todas las compuertas y resguardos estén
adecuadamente en su posición.
NO ARRANQUE EL MOTOR DIESEL NI MUEVA LA MÁQUINA, SI
PRESENTA UNA AVERÍA.

87 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

INSPECCIÓN PREVIO AL ARRANQUE DEL MOTOR DIESEL

 Verifique el nivel de aceite del carter


con el motor apagado y con un
mínimo de 5 minutos en reposo, la
varilla 1 debe marcar entre el min y
max, si se requiere aceite llene
retirando la tapa 2.

 Verifique que el nivel del aceite


hidráulico se encuentre por encima
del nivel mínimo del visor 2, si es
necesario llene el tanque hasta el
nivel máximo utilizando la bomba
manual 1.

 Colocar y verificar que el selector de


marcha se encuentre en la posición
"N".

 Verificar que el depósito del aceite


para el accionamiento del pedal de
aceleración se encuentre en su nivel
máximo.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
88
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

INTERRUPTOR MAESTRO Y ENERGIZADO DEL TAB2

INTERRUPTOR MAESTRO
APAGADO

ENCENDIDO

1. Conecte el interruptor maestro a la posición de encendido.


2. Verifique el pulsador/luz 7 del frenos de parqueo/ estacionamiento este accionado.
3. Gire la llave de contacto 6 en posición (II), se energiza el panel de control y se
enciende la circulina.
4. Verifique el nivel de combustible en el indicador 8.
5. Verifique los pilotos (1, 2, 3, 4 y 5) se encuentren encendidas.

89 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

ARRANQUE DEL MOTOR DIESEL

 Previo al arranque del motor diesel verifique que el pulsador/luz 5 del freno de
parqueo/estacionamiento este aplicado y el selector de marchas y velocidades se
encuentre en el punto neutro.
 Haga sonar la bocina 3 para informar de su intención de arrancar el motor diesel.
 Presione y gire la llave de contacto 2 en posición (III), suelte cuando el motor diesel
haya arrancado.
 Solo dos pilotos deben de permanecer encendidas:
• Piloto/luz 1 de encendido del TAB2.
• Piloto/luz 5 del freno de parqueo, mientras no se libera los frenos.

NOTA: En temperaturas frías (0°) utilice el precalentador del motor diesel, gire la llave
de contacto en posición (I) un tiempo de 60 segundos como máximo verifica el
indicador de precalentamiento 3.

No haga funcionar el arrancador mas de 10 segundos en cada


arranque, espere que el arrancador se enfrie antes de llevar a cabo un
nuevo intento de 10 segundos.
PRECAUCIÓN

Se debe mantener arrancado el motor diesel durante 10 minutos como


mínimo sin carga, esto para mantener la temperatura homogénea en
las piezas internas del motor diesel y disminuir las altas RPM del
turbo.
PRECAUCIÓN

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
90
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

7.3. Prueba del freno de parqueo/estacionamiento y servicio

PRUEBA DE FRENOS DE PARQUEO/ESTACIONAMIENTO

1. Pedal de aceleración del motor diesel.


2. Selector de marcha y velocidades.
3. Manómetro del sistema de freno de parqueo/estacionamiento.
4. Pulsador/luz del freno de parqueo/estacionamiento.

Durante la prueba de los frenos, el operador debe estar sentado y


colocado el cinturón de seguridad.

 La prueba debe realizarse con las llantas al suelo sin el uso de los gatos.
 Presione el pulsador/luz del freno de parqueo/estacionamiento, el piloto debe
estar encendido.
 Active el selector de marcha hacia adelante (forward) o hacia atrás (reverse) y el
cambio de velocidad en segunda.
 Pise el pedal de aceleración e incrementa proporcionalmente las RPM del motor
diesel.

91 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Si la máquina empieza a moverse, no la utilice, inmediatamente


informe a la persona responsable.
PELIGRO

Nota: La prueba debe realizarse en los dos sentidos de marcha como máximo 5
segundos.

Si utilizó el freno ante una emergencia debe ser reportado


inmediatamente al personal responsable para su inspección y
verificación.
PELIGRO

PRUEBA DE FRENOS DE SERVICIO

Durante la prueba de los frenos, el operador debe estar sentado y


colocado el cinturón de seguridad.

 La prueba debe darse en un lugar plano horizontal y plano inclinado (11° como
máximo según norma ISO 3450) al menos de 50 metros de largo y despejado de
cualquier persona.
 Tire el pulsador/luz del freno de parqueo/estacionamiento, verifique que el
piloto/luz esté apagada.
 Pise el pedal de aceleración e incrementa proporcionalmente las RPM del motor
diesel.

Está prohibida la presencia de personas no autorizadas dentro de la


pista de prueba.

Esta prueba solo debe ser efectuada por el equipo especializado de


mantenimiento sobre la pista de prueba y recomendada.
La revisión, inspección y reemplazo de los frenos debe ser efectuado
por el personal especializado de mantenimiento.
PELIGRO

Si la máquina empieza a moverse, no utilice, inmediatamente informe a


la persona responsable.
PELIGRO

Nota: La prueba debe realizarse en los dos sentidos de marcha como máximo 5
segundos.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
92
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

7.4. Movimiento de la máquina

MARCHA ADELANTE / MARCHA ATRÁS

1. Tenga siempre presente el ángulo máximo de inclinación.


2. Utilice siempre el cinturón de seguridad antes de mover la máquina.
3. Encienda los faros 4.
4. Asegúrese que el boom se encuentre en su posición de transporte.
5. Jale el pulsador/luz 6 para liberar el freno de parqueo, inmediatamente se apaga
el piloto/luz.
6. Seleccione la marcha y la velocidad con el selector 3:
 Gire el selector hacia la derecha marcha hacia adelante.
 Gire el selector hacia la izquierda marcha hacia atrás.
7. Presione el pedal del acelerador 1 para incrementar proporcionalmente las RPM
del motor diesel.
8. Mueva la volante de dirección 2, gire en sentido horario para girar a la derecha,
gire la volante en sentido contrario del reloj para girar a la izquierda. Este
movimiento realizarlo lentamente.

93 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

9. Cuando accione la marcha hacia atrás


automáticamente se enciende una alarma de
retroceso de 112dB.

NOTA

 En pendientes positivas seleccione la velocidad en 1ra.


 Conduzca lentamente en las curvas, haga sonar siempre su bocina (claxon) para
poner en alerta a las personas en áreas de visión limitadas.

PELIGRO
Accione el pulsador de la bocina para hacer saber a las personas que
van a mover la máquina.

PELIGRO
Durante el traslado de la máquina, el cable eléctrico debe permanecer
dentro de su guía para evitar daños.

POSICIÓN DEL CABLE EN SU GUÍA

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
94
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

¿DONDE UTILIZAR VELOCIDAD BAJA?

1. Disminuya la velocidad dejando de presionar el pedal de aceleración y seleccione


una velocidad menor en zonas de inclinación, áreas de trabajo.
2. Conduzca lentamente cuando gira la máquina en esquinas o curvas, active su
bocina para advertir a las personas.
3. Cumpla con las normativas de velocidad de cada mina.

7.5. Estacionamiento de la máquina

ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

INTERRUPTOR MAESTRO
APAGADO

ENCENDIDO

1. Disminuya la velocidad de la máquina dejando de presionar el pedal de


aceleración 2 del motor diesel y presionando el pedal de freno 1 de servicio.
2. Aplique el pulsador/luz del freno de parqueo/estacionamiento 2, verifica que se
enciende el piloto/luz.
3. Accione los estabilizadores hasta llegar en contacto con el suelo. La distancia de
las ruedas con el suelo debe ser 10 cm como máximo.
4. Deje que el motor diesel funcione 10 minutos en ralentí, esto se debe a que el
turbo reduce sus altas RPM para permitir que los componentes críticos se enfríen
gradualmente y/o homogéneamente.
5. Apague las luces con los selectores 5.
6. Apague el motor diesel girando la llave de contacto en posición (OFF).
7. Gire el interruptor maestro a la posición (OFF), para desconectar las baterías y así
bloquear toda la energía.

95 ©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
8

POSICIONAMIENTO
PARA
PERFORACIÓN
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

8. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN

ATENCIÓN

ASEGÚRESE QUE NO HAYA PERSONAS NO AUTORIZADAS EN LAS


ÁREAS DE PELIGRO DURANTE LA PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO.

El operador debe tener de conocimiento de todas las funciones de la


máquina antes de manipularlo. Coordine y planifique su trabajo a fin de
evitar posibles accidentes.

El operador debe usar obligatoriamente los equipos de protección personal.


Asegúrese que los equipos de protección personal se encuentren en
buenas condiciones antes de usarlas.

La zona de trabajo debe estar sostenida adecuadamente con (pernos, malla,


shotcrete, etc).

Peligro. Verifique que el área de trabajo se encuentre en buenas


condiciones de ventilación e iluminación.
Cuando opere en áreas reducidas verifique que los gases de escape del
motor diesel, polvo deben ser dirigidos, de tal manera que no regresen al
área de trabajo ya que estos generan riesgos al operador.
Compruebe los dispositivos de seguridad antes de utilizar la máquina:
botón pulsador de parada de emergencia, freno de parqueo/emergencia,
alarma de retroceso, bocina, etc.

No exceda nunca los ángulos de inclinación especificados en los manuales.

Antes de mover el boom 5AP-C-XP, asegúrese que los gatos se encuentren


en contacto con el suelo.

Peligro de aplastamiento. No permanezca en zonas de peligro como son:


articulación central, parte delantera y posterior de la máquina.

Los movimientos y la rotación de componentes también son áreas de


peligro.
ASEGÚRESE QUE NO HAYA PERSONAS NO AUTORIZADAS DENTRO DEL
ÁREA DE PELIGRO.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
98
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

8.1. Estacionamiento de la máquina en la labor

1. Desenrollar el cable eléctrico hacia el tablero eléctrico de la mina y ubicar hacia


la pared o hastial al lado izquierdo levantando en puntos de apoyo de tu área
de trabajo por seguridad.
2. Desenrollar la manguera de agua hacia el suministro de agua de mina y ubicar
hacia la pared o hastial del lado derecho levantando en puntos de apoyo de tu
área de trabajo de seguridad.
3. Bloquee los accesos de entrada en la zona de trabajo colocando conos o cinta
de advertencia de seguridad, para evitar el ingreso de personal no autorizada.
4. Tratar en lo posible que la máquina se ubique en una superficie plana.
5. Accione los cilindros hidráulicos de extensión de los gatos, baje firmemente los
gatos sobre el suelo, empiece con los gatos delanteros y siga con los gatos
posteriores hasta que las ruedas se separen del suelo (aprox. una altura de 10
cm). No levante en exceso la máquina para asegurar una buena estabilidad.

Cuando accione los estabilizadores, verifique que ninguna


persona se encuentre cerca.

PELIGRO

Fig. 8.1 - Posicionamiento de la máquina

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
99
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

8.2. Conexión a la red del agua en el interior de la mina

Toma del agua

1. Asegúrese que la toma de agua se encuentre limpia.


2. Acople la manguera a la válvula 2, una vez que está instalada abrir la válvula para
permitir el paso del agua.
3. Abrir la válvula 1 para proceder a purgar la suciedad decantada en el filtro de cedazo
(strainer) de la válvula.
4. La presión de entrada del agua está reducida por la válvula reductora 3, la presión
es regulada a 3 bar.

8.3. Conexión a la red del aire

Toma del aire

1. Asegúrese que la toma de aire se encuentre limpia.


2. Acople la manguera de aire a la válvula A, una vez que está instalada abrir la
válvula para permitir el paso de aire.
3. Abra la válvula B para proceder a purgar la suciedad decantada en el filtro
cedazo (strainer), una vez eliminada la suciedad, cierre la válvula B para
permitir el paso de aire al sistema de barrido.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
100
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

8.4. Conexión de la energía eléctrica TAB1

CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA

FORMA DE
ENERGIZADO

1. Compruebe el estado de los pilotos, accionando el pulsador 14 probador de


pilotos.
2. Gire el interruptor principal 6 (mando rotativo) a la posición ON.
3. Verifique el piloto/luz 13 no debe estar encendido si sucediera invierta la fase.
4. Encienda el power pack activando el pulsador 15, el piloto/luz 11 debe
encenderse, esto indica que el motor eléctrico está en funcionamiento.

Posición 1:

 Indica que esta energizado (ON).


 En esta posición no se debe abrir la puerta
tablero TAB 1.

Posición 0:

 Indica desenergizado (OFF).


 En esta posición se debe abrir la puerta del tab
TAB 1.

No manipule el cable eléctrico cuando está energizado, puede


causar electrocución.
PELIGRO

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
101
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA

Cuando se acciona ante una emergencia el


botón pulsador/lua de parada de emergencia, el
power pack se apaga inmediatamente.
Esto hace que el interruptor principal (mando
rotativo) se dispare y quede en la posición Trip
como se muestra en la figura.

FORMA DE REINICIO

1. Libere el botón pulsador/luz de parada de emergencia activada (presione y gira en


sentido horario el botón pulsador/luz hasta que se libere).
2. Reinicie (reset) el interruptor principal (mando rotativo) Q0 6 del tablero eléctrico
TAB1, girando en primer lugar en sentido anti horario hasta la posición 0 (OFF).
3. Luego gire en sentido horario el interruptor principal (mando rotativo) Q0 6 hasta
la posición On para energizar el tablero TAB1.
4. Compruebe que funcionen los pilotos/luz (7, 8, 9, 10, 11, 12, 13) indicadores del
TAB1, activando el pulsador de prueba de indicadores 14.

Para accionar el interruptor principal primeramente debe estar


conectado el interruptor maestro de las baterías.

PRECAUCIÓN

AVISO

Importante, el interruptor principal esta


compuesto de un dispositivo de bloqueo de tres
agujeros, gire la perilla 1 y coloque un candado
y una tarjeta de identificación como muestra en
la figura, siempre utilice este dispositivo para
prevenir daños a la persona.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
102
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

8.5. Posicionamiento del boom 5AP-C-XP y la viga

Una vez que la máquina está estacionado y nivelado con los estabilizadores (gatos
delanteros y posteriores), se procede a posicionar el boom 5AP-C XP para ubicar la
columna de perforación en sentido del taladro a perforar, esto se logra mediante la
manipulación de los controles del Panel de control de posicionamiento de boom
5AP-C XP y la viga.

8.5.1. Movimiento de posicionamiento del boom 5AP-C XP y la viga

Las palancas de control son de efecto directo, actúan directamente sobre unas
válvulas proporcionales (el movimiento que realiza la palanca es proporcional a la
velocidad de movimiento de los actuadores), lo que facilita la maniobra de los
actuadores del boom 5AP-C XP.
El boom 5AP-C XP cuenta con un sistema de paralelismo hidráulico de la viga de
perforación, lo que significa que todos los taladros pueden ser perforados de modo
que son paralelos entre sí.

Fig. 8.2 - Panel de posicionamiento del boom 5AP-C XP y de perforación

1. Palanca de control de la unidad de rotación de la viga.


2. Palanca de control del cilindro de giro superior de la viga.
3. Palanca de control del cilindro de la extensión del boom 5AP-C XP.
4. Palanca de control del cilindro de la extensión de la viga.
18. Joystick de posicionamiento del boom 5AP-C XP con botón anti -paralelismo.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
103
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

A. Giro de la viga con la unidad de rotación

Con la palanca de control (3) en la posición


(A) gira en sentido horario y en la posición
(B) gira en sentido anti horario la columna de
perforación alrededor de su eje central (Ver
Fig. 8.2).

B. Giro superior de la viga

Con la palanca de control (4) en la posición


(A) extiende el vástago del cilindro hidráulico
y en la posición (B) retrae el vástago del
cilindro hidráulico. Realiza el movimiento de
giro superior de la columna de perforación
(Ver Fig. 8.2).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
104
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

C. Extensión del boom 5AP-C XP

Con la palanca de control (5) en la posición


(A) se extiende el vástago del cilindro
hidráulico y posición (B) se retrae el vástago
del cilindro hidráulico. Realiza los
movimientos de extensión del boom 5AP-C
XP (Ver Fig. 8.2).

D. Extensión de Viga

Con la palanca de control (6) en la posición


(A) se extiende el vástago del cilindro
hidráulico y, en posición (B) se retrae el
vástago del cilindro hidráulico. Realiza los
movimientos de extensión de viga (Ver Fig.
8.2).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
105
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

E. Movimientos paralelos de la viga con el boom 5AP-C XP

Para realizar los movimientos de paralelismo de la viga y el boom 5AP-C XP, accione el
Joystick 18 (Ver Fig. 8.2).

• En la posición A: desciende el boom 5AP-C XP.


• En la posición B: levanta el boom 5AP-C XP.
• En la posición C: movimiento lateral izquierdo del boom 5AP-c-XP.
• En la posición D: movimiento lateral derecho del boom 5AP-C XP.

C D

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
106
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

F. Movimiento anti-paralelismo de la viga con el boom 5AP-C XP


Para realizar los movimientos de anti-paralelismo de la viga y el boom 5AP-C XP, accione
el pulsador y el joystick 18 (Ver Fig. 8.2).

• En la posición A: inclina la viga hacia el lado inferior.


• En la posición B: inclina la viga hacia el lado superior.
• En la posición C: giro lateral de la viga hacia el lado izquierdo.
• En la posición D: giro lateral de la viga hacia el lado derecho.

C D

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
107
9

PERFORACIÓN Y
EMPERNADO
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

9. PERFORACIÓN
Existen cuatro funciones principales en la perforación rotopercutiva, éstas son:
• Percusión : Permite romper la roca en cada impacto.
• Avance : Mantiene la broca siempre en contacto con la roca.
• Rotación : Hace girar la broca a una nueva posición diferente para el
siguiente impacto.
• Barrido : Limpia los recortes de perforación (detritus) de la perforación.

9.1 Percusión
La potencia de percusión transmitida es una combinación de impacto y frecuencia
de impacto. Esta potencia se controla directamente mediante el nivel de la presión
de percusión.

Uno de los aspectos básicos de la perforación es la capacidad de transferencia de


energía de la máquina.

La potencia de percusión utilizada depende del terreno que se esté perforando, si la


roca es blanda, utilice la presión más baja, si es dura puede utilizar una presión de
intervalo superior. El valor de la presión de percusión suele ser un equilibrio de la
tasa de penetración y durabilidad de la máquina.

9.2. Avance
El objetivo del avance es mantener la broca de la sarta de perforación en contacto
estrecho con la roca. Cuando se aumenta la presión de percusión, también se debe
aumentar la presión del avance, la fuerza del avance correcta depende de la presión
de percusión, del tipo de roca, de la profundidad del taladro, así como del tamaño y
equipo de perforación.

Para un terreno fracturado se debe perforar utilizando una presión de percusión y


una presión de avance intermedia.

La presión óptima del avance se puede obtener por observación de que no suba
demasiado la presión de rotación escuchando el ruido parejo que se emite.

Observe si existe:
• Un movimiento de avance uniforme de la perforadora (no se produce saltos ni
sacudidas en torno al sistema de avance).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
110
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

• Una rotación uniforme de broca de perforación (RPM constante).


• Un buen ajuste de la junta del adaptador (el acoplamiento no se está
calentando, poniendo azulado, ni sale vapor del mismo).
• Una penetración constante.

Escuche si se produce:
• Un sonido sólido de percusión (distinto a un sonido de vibración o traqueteo).
• Una mayor fuerza de avance (alta presión de rotación) no implica un aumento
de la tasa de penetración, sino que solo aumentará el desgaste de la broca, se
producirán desviaciones del taladro, el barreno se doblaría y se generarían
unas presiones de rotación superiores a las normales.
• Una fuerza de avance demasiado baja (baja presión de rotación) hará que la
broca no esté firmemente apoyada en la roca que se está perforando. Si esto
es así, la energía de percusión hará que la broca de perforación rebote en
vacío (en lugar de penetrar en la roca) provocando daños en la perforación, en
el adaptador de culata (shank adapter), la propia broca y en el sistema de
avance.

9.3. Rotación
La función principal de la rotación en perforación percutiva es girar la broca, a una
nueva posición después de cada impacto de la broca contra la roca. La velocidad
(RPM) óptima de rotación depende del diámetro de broca dureza del terreno y la
frecuencia de percusión.

Una velocidad de rotación demasiada baja da lugar a la rotación desigual de la barra


de perforación y sobre todo el mecanismo de rotación.

Una velocidad de rotación demasiada alta da lugar al: desgaste rápido del borde
exterior de la broca, detritus de la perforación salen en granos finos, desgaste de la
perforadora y de los componentes de los mecanismos de rotación.

9.4. Barrido
El objetivo del barrido es eliminar los recortes de la roca (detritus) del taladro durante
la perforación.

La máquina utiliza el barrido de agua, esto es dirigido a la parte inferior del barreno a
través del conjunto de perforación y de los orificios de la broca, los recortes de la
roca se mezclan con el agua de barrido y salen por sopladas a través del espacio
existente entre la barra de perforación y la pared del taladro.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
111
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Un barrido incorrecto dará una baja tasa de penetración (mayor recorte), menor
duración y más desgaste de la broca y una mayor posibilidad que se atasque el
barreno.

9.5. Antes de la perforación


Los trabajos previos a realizar antes de la perforación son los siguientes:

1. Ubicación de la máquina.
(Ver 7. Instrucciones para el movimiento).
2. Conexión a la red de agua.
(Ver 8.2. Conexión a la red de agua en interior mina).
3. Energía Eléctrica.
(Ver 8.4. Conexión de energía eléctrica).
4. Posicionamiento del boom 5AP-C XP
(Ver 8.5. Posicionamiento del boom 5AP-C XP y la Viga).

Cada vez que se vuelve a estacionar la máquina, es importante que se encuentre


posicionado de forma correcta.
1. Posicione la máquina en la parte central y perpendicular al área de perforación.
el boom 5AP-C XP deberá estar posicionado de manera que sobrepase la roca
más saliente del lateral.
2. Estabilice la máquina sobre los gatos, comience con los gatos delanteros luego
con los posteriores hasta que la máquina se encuentre nivelado en la
superficie
3. Posicione la viga en dirección del taladro a perforar.
Una vez realizada estas operaciones previas la máquina está preparada para el
inicio de la perforación y sostenimiento.
La operación de la máquina, está diseñado para que la perforación lo realice el
operador (técnico en perforación) y el ayudante del operador será su soporte en la
mina.

Funciones del operador

El operador especializado es la persona calificada para ejecutar los trabajos de


control de rutina, traslado y operación de la máquina en la perforación.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
112
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

9.6. Instalación de las barras de perforación en el carrusel


• Estacione la máquina bajo una zona segura para realizar la instalación de los
pernos.
• Para la instalación de las barras acciona el selector (30) en posición (0)
accionamiento del sensor de proximidad para el enrosque y desenrosque.
• Desplace los brazos del manipulador de barras hacia la perforadora moviendo
la palanca de control 5 (Ver Fig. 9.7) en posición B y luego abre las mordazas
del brazo manipulador activando la palanca de control 6 (Ver Fig. 9.7) en
posición B.
• Coloque la barra de perforación dentro de las mordazas del brazo del
manipulador (el operador o ayudante debe utilizar sus guantes de seguridad al
momento de colocar la barra de perforación), y luego active la palanca de
control 6 (Ver Fig. 9.7) en posición A para cerrar las mordazas.
• Desplace los brazos del manipulador de barras hacia el carrusel con la palanca
de control 5 (Ver Fig. 9.7) en posición A y abre las mordazas con la palanca de
control 6 en posición B.
• Aleje los brazos manipuladores del carrusel con la palanca de control 5 en
posición A.
• Una vez colocado la barra de perforación en el carrusel active el selector 33
(Ver Fig. 9.7) en la posición 1 para manipular el carrusel manualmente.
• Coloque el selector 34 (Ver Fig. 9.7) en posición 1 (giro del carrusel en sentido
anti horario), luego active el pulsador (32) para girar el carrusel.
• Repetir este procedimiento hasta completar el colocado de las 14 barras en el
carrusel.

9.7. Proceso de posicionamiento de la barra en la perforadora

• Antes de realizar la perforación, engrase las barras de la parte del


acoplamiento activando el selector (26) en posición 1, esto ayudará a
desenroscar fácilmente al momento de recuperar las barras del taladro
perforado.
• Abre las mordazas con la palanca de control 6 en posición B y desplace los
brazos del manipulador de barras hacia el carrusel con la palanca de control 5
(Ver Fig. 9.7) en posición A.
• Coloque la barra de perforación dentro de las mordazas del brazo del
manipulador, luego active la palanca de control 6 (Ver Fig. 9.7) en posición A
para cerrar las mordazas.
• Desplace los brazos del manipulador de barras hacia la perforadora moviendo
la palanca de control 5 (Ver Fig. 9.7) en posición B.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
113
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

• Una vez que la barra se encuentra en dirección del adaptador de culata (shank
adapter) de la perforadora, active el selector 23 en posición 1 (Ver Fig. 9.6) para
realizar el enrosque del adaptador de culata (shank adapter) de la perforadora
con la barra.
• Abrir la mordaza bull 120 accionando la palanca de control 4 (Ver Fig. 9.7) a la
posición B, avanzar la perforadora con la palanca de control (15) en posición A
(Ver Fig. 9.6) hasta que la broca esté ubicado en los labios de la mordaza.
• Una vez que la barra se encuentra en dirección accione la palanca de control
liberación de las mordazas del brazo manipulador de barras (7) en posición A
(Ver Fig. 9.6) cumple la función como guiador para la barras hasta posicionar en
la mordaza bull 120.
• Finalice abriendo las dos mordazas del manipulador de barras con la palanca
de control (6) a la posición B (Ver Fig. 9.7), para regresar los brazos a su punto
inicial de cargado que se realiza mediante la palanca de control (5) en posición
A.

9.8. Posicionamiento para perforación (ubicación del baricentro)

El baricentro es el punto de equilibrio del boom 5AP-C XP que posiciona en forma


vertical hacia el punto de perforación. Para lograr una perforación alineada es
necesario posicionar la máquina a una distancia adecuada y en el punto medio.

Fig. 9.1 - Posicionamiento del boom 5AP-C XP

La distancia de referencia (x) debe estar paralela longitudinalmente a la máquina.


La posición del boom 5AP-C XP debe estar orientada hacia adelante en posición
horizontal y, el punto de perforación de la viga deberá ubicarse en posición vertical
para perforación positiva como perforación negativa.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
114
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Fig. 9.2 – Posicionamiento en el punto medio

Fig. 9.3 – Posicionamiento horizontal del boom 5AP-C XP


y posición de la viga vertical

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
115
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Para ubicar estas posiciones realizar los siguientes procedimientos:

1. Una vez ya estacionado la máquina en el punto medio del tajo posicione el


boom 5AP-C XP.
2. Verifique las condiciones de seguridad del área de trabajo.
3. Accione la palanca de control (3) (Ver Fig. 9.6) del block de válvulas (KA-10 6C)
que corresponde al giro de la unidad de rotación del boom 5AP-C XP en
posición A sentido horario o B sentido anti horario para ubicar la viga de
perforación en posición vertical según la perforación que se realizará, positiva
o negativa.

Fig. 9.4 - Giro de la viga

4. Posicione el boom 5AP-C XP a una altura considerable para colocar el


clinómetro manual.
5. El ayudante del operador será el soporte en el momento de realizar estas
operaciones de la ubicación del baricentro.
6. El ayudante ubicará el clinómetro manual en la base, que se encuentra al
costado del soporte frontal (lado izquierdo).
7. Luego el ayudante se mantendrá a una distancia adecuada para verificar la
posición de ubicación del baricentro del boom 5AP-C XP.
8. Mueva el joystick (18) en posición A o B manteniendo presionado el pulsador
de anti paralelismo para ubicar en ángulo de 90° grados en el clinómetro
manual (Ver Fig. 9.5).
9. Esta lectura será coordinada por el ayudante y el operador de la máquina.
10. Realizada la posición de 90° el ayudante deberá retirar el clinómetro manual.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
116
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

11. Ahora el boom 5AP-C XP está listo para realizar movimientos de levante y
giros laterales para posicionar en cada perforación utilizando el joystick (18) sin
pulsar el botón de anti-paralelismo.

Fig. 9.5 – Angulo de posicionamiento del boom 5AP-C XP

9.9. Proceso del sistema de perforación

La labor de perforación tiene diversas aristas, dependiendo de su objetivo final.


Se entiende como perforación en minería a la acción o acto que a través de medios
mecánicos, tiene como finalidad construir un agujero. Para que esto se logre debe
de extraerse todo el material destruido dentro del taladro mediante el barrido por
agua, aire o barrido mixto.

Fig. 9.6 - Panel de control de posicionamiento del boom 5AP-C XP


y de perforación

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
117
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

Fig. 9.7 - Panel de control de los stinger e intercambiador de barras

PELIGRO
Polvo en el ambiente de trabajo.
Respirar el polvo causa daños a la salud que puede provocar la
muerte.
Utilice protectores respiratorios certificados.

PELIGRO
Exposición en tiempo prolongado al ruido.
El funcionamiento de la máquina puede provocar pérdida auditiva.
Utilice protecciones auditivas certificadas para controlar e impedir la
pérdida auditiva.

9.9.1. Emboquillado

1. Posicionar los cilindros hidráulicos de los stinger posteriores y delantero


accionando las palancas de control (1, 2 y 3) (Ver Fig. 9.7).
2. Accione la válvula de bola de alta presión (2) en posición de apertura (agua a
baja presión) o la válvula de bola (1) en la posición 1 (agua alta presión),
enviando una presión de 3-4 bar hacia el presostato de presión para el
encendido de la bomba de agua; para suministrar agua para el barrido de los
detritus o coloque la válvula de bola (1) en posición 2 barrido de aire (opcional).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
118
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

3. Para el sistema de perforación es muy importante accionar el selector (30) en


posición 1 (perforación recomendada).
4. Avance la perforadora accionando la palanca de control (15) de avance en
posición A (Ver Fig. 9.6), hasta un poco antes que la broca toque la roca.
5. Active la rotación de la perforadora usando la palanca de control (14) en la
posición A.
6. Inicie la perforación accionando la palanca de control (15) en la posición B
(presión de percusión baja) y avance hacia adelante con la palanca de control
(16) de avance en la posición A, se obtiene automáticamente una presión baja
de avance cuando está conectada la percusión en baja.
7. Para que no exista desviación de taladro, se recomienda perforar
aproximadamente una barra y media en percusión y avance en baja (Ver
Fig.9.8).

Fig. 9.8 - Proceso de emboquillado

9.9.2. Perforación

1. Una vez conseguida una profundidad perforada con percusión en baja,


cambiar a percusión alta moviendo la palanca de control (14) de percusión a la
posición A (percusión alta), automáticamente se obtiene la presión de avance
en alta.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
119
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

2. Al perforar en rocas de baja calidad y terreno fracturado se debe de mover la


palanca de control (15) en la posición B (percusión baja) para evitar atasco de
barras y desviación de taladros.

NOTA

El avance en perforación es muy importante para que la perforación sea adecuada,


por eso evite la presión de avance alta, para que no exista desviación del taladro, se
recomienda perforar aproximadamente un barra y media en percusión y avance en
baja dependiendo del terreno.

AVANCE EXCESIVO PERFORACIÓN NORMAL

3. Al culminar la perforación de la primera barra se obtiene la parada de avance y


percusión ubicándose a su posición neutra, esto evita que el acople de la barra
ingrese al taladro.
4. Una vez terminada la perforación con la primera barra coloque la rotación de la
perforadora en posición neutral.

9.10. Para evitar el atasco de barras en la perforación

1. El barrido de agua o de aire debe activarse antes de iniciar la percusión, de lo


contrario puede bloquearse la broca, con el consiguiente atasco de la barra.
2. Si se detiene el barrido de agua o aire pare la perforación.
3. Si el avance de la perforadora aumenta de forma anómala (esto sucede cuando
encuentra la perforación espacios vacíos, grietas o capas de arcilla), pare
inmediatamente la perforación y limpie el taladro.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
120
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Fig. 9.9 - Perforación

9.11. Empate de las barras

1. Para la instalación de las barras accione el selector 30 (Ver Fig. 9.6) en posición
0 (accionamiento del sensor de proximidad para el enrosque y desenrosque).
2. Para aflojar los acoplamientos de barra entre barra se debe activar la percusión
en vacío con el pulsador 17 durante 1 a 3 segundos.
3. Mover la perforadora hacia la parte posterior con la palanca de control (15) y
coloque una barra nueva (Ver 9.8).
4. Mover la perforadora con la barra y enroscar al acople con el selector 23 en
posición 2 enrosque, abrir la mordaza bull 120 con la palanca de control 4 (Ver
Fig. 9.7) una vez realizado el enrosque de la barra prosiga con la perforación.
5. Repetir los puntos de perforación (Ver: Perforación) y el embonado de barras
hasta culminar el número deseado de barras.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
121
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

9.12. Recuperación de las barras

1. Para la recuperación de las barras accione el selector 30 (Ver Fig. 9.7) en


posición (0).
2. Desajuste las juntas activando la percusión en vacío con el pulsador 17 (Ver
Fig. 9.6) durante 1 a 3 segundos progresivamente como se vayan retirando las
barras.
3. Accione el brazo manipulador de barras abriendo las mordazas con la palanca
de control (6) en posición B, luego accione la palanca de control (5) del brazo
manipulador en posición B hacia la perforadora, cierre los brazos de las
mordazas con la palanca de control (6) en posición A (Ver Fig. 9.7).
4. Mover la perforadora con la palanca de control (15) de avance hasta que el
acople de la segunda barra se ubique en los labios de la mordaza bull 120.
Cierra la mordaza alrededor del acople de la segunda barra y desenrosque la
primera barra del adaptador de culata (shank adapter) y del acople de la
segunda barra con el selector 23 en la posición 1 y aleje la barra con el brazo
manipulador hacia el lado del carrusel y coloque dentro.
5. Avance la perforadora al acople de la 2º barra que se encuentra sostenida por
la mordaza bull 120 con el selector 31 en posición 2 y enrosque el adaptador
de culata (shank adapter) y el acople de la 2º barra y luego abrir la mordaza
bull 120 con la palanca de control (4) (Ver Fig. 9.7).
6. Repetir los puntos 1 al 5 sucesivamente hasta que se haya desmontado todas
las barras utilizadas en la perforación.
7. Controle el desgaste de la broca, barras y que trabajen todas las barras para
que el desgaste sea uniforme.

• Presiones de perforación

PERFORADORA
DESCRIPCIÓN
HC -95 LM
BAJA (EMBOQUILLADO) 120 bar
PRESIÓN DE PERCUSIÓN
ALTA 180 bar
BAJA (EMBOQUILLADO) 40 - 60 bar
PRESIÓN AVANCE
ALTA 60 - 80 bar
PRESIÓN DE ROTACIÓN 35 - 60 bar
RPM DE ROTACIÓN (D= 64-51 mm) (135 – 180 rpm)
PRESIÓN DE BARRIDO DE AGUA 10 – 12 bar
PRESIÓN DEL BARRIDO DE AIRE 8 – 12 bar
PRESIÓN DEL AIRE DE LUBRICACIÓN DE PERFORADORA 3 bar

Tabla 9.1 - Tabla de presiones de perforación

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
122
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

Estas presiones son referenciales y pueden variar de acuerdo al tipo de terreno


donde se realiza la perforación-positiva o negativa.

PROCEDIMIENTO DE RETIRO DE LA BROCA DE PERFORACIÓN

1. Verifique el estado de la broca antes de iniciar la perforación.


2. Reemplace si los botones están desgastados o si perdió uno de ellos.

BOTÓN

BROCA

Procedimiento para desacoplar la broca de la barra de perforación.

3. No use la rotación de la perforadora.


4. Avance la perforadora hasta que la broca toque la roca.
5. Accione el barrido de agua.
6. Use la percusión alta para percutar la roca, en ese momento la broca se soltará de
su sítio.
7. Posicione el boom 5AP-C-XP en un lugar seguro y adecuado para realizar el
cambio de la broca.
8. No espere que la broca se desgaste demasiado, cambie cuando los botones se
hacen planos a un 1/3 de su diámetro.
9. Las brocas deben afilarse regularmente para optimizar su buen rendimiento y
minimizar los costos de perforación.

PELIGRO

Peligro. Agua o aire a alta presión, manténgase alejado de la broca.

Peligro. No toque las piezas en movimiento.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
123
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

DESPUÉS DE LA PERFORACIÓN

1. Coloque los contoles y selectores en su punto neutro y apague el power pack.


2. Verificar las posibles averías que se hayan observado durante la perforación,
como por ejemplo:
• Fugas de aceite en las mangueras o acoplamiento hidráulicos.
• Funcionamiento inadecuado de los actuadores hidráulicos.

3. Verifique el visor de nivel del aceite hidráulico


y rellene en caso de ser necesario utilizando
la bomba manual de llenado.
4. Verifique que el indicador de temperatura se
encuentra en condiciones adecuadas.

5. Verifique el nivel de la bomba de aceite de


lubricación de la perforadora.

6. Controle que no estén encendidos los


pilotos/luz (1, 2, 3, 4, 5, 6) indicadores de
averías en TAB 1.1.

7. Si observa vibración anormal en las mangueras de percusión conectadas a la


perforadora, es posible que los acumuladores de la perforadora estén dañadas o
sin gas N2 (descargados), reporte las observaciones al personal especializado.
8. No utilice la máquina si las averías no hayan sido solucionadas.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
124
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Es importante realizar la limpieza en general de la máquina después de cada
perforación, esto para eliminar los residuos de detritus producto de la perforación, que
pueden ocasionar desgastes debidos al rozamiento y posteriores fallas.

NOTA
No rocíe directamente el agua a presión sobre los componentes eléctricos de la
máquina puesto que pueden causar desgaste prematuro de los componentes.

PELIGRO

Use siempre sus lentes de seguridad cuando lave la máquina con


agua a alta presión.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
125
10

ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

APLICACIÓN ESPECIFICACIONES PRINCIPALES

El jumbo RAPTOR 55 XP es una máquina de Perforadora HC 95 LM


perforación electrohidráulica básicamente Viga 8000 RE LH08 05
taladros largos. Boom 5AP-C- XP
Es compacto de un boom 5AP-C-XP con Control de perforación Intels II/K-18-HC95
paralelismo automático que tiene un alcance de Carrier C66.1
1.000 mm hacia el punto de perforación y Compresor de aire GA30
diseñado para las condiciones más exigentes y Bomba de agua CR5-9
múltiples tareas de perforación en sentido Techo de protección FOPS/ROPS
positivo y negativo. Unidad de potencia 100 HP (75 kW)
Está equipado con el sistema baricentro para Lubricación del shank SKF
sincronizar automáticamente los ejes de Cable eléctrico 3 X 2/0 AWG 2 kV 90 mts
perforación y rotación, este sistema facilita la Longitud 10650
perforación de taladros radiales y paralelos para Ancho 1852
minimizar los tiempos de posicionamiento. Altura máxima 3022
Peso 15 560
La cabina es adaptable para el operador, N° de serie de la máquina JMC-314
brindando visibilidad adecuada en operación. Nivel de ruido <99 Db
Capacidad de subida en rampa 15%
La máquina cuenta con una certificación de la
cabina FOPS/ROPS.

Aplicación:
• Exploración por subniveles, banqueo.
• Hundimientos por bloques y por sub niveles.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
128
RAPTOR 55 XP – MANUAL DE OPERACIÓN

CABLE REEL MOTOR DEUTZ BF4L 914 BOOM 5AP-C-XP VIGA 8000

POWER PACK PERFORADORA


ELECTROHIDRÁULICO 12.00-R20 MONTABERT HC95

PERFORADORA (rockdrill) BOOM

Modelo/marca HC 95 LM/Montabert Modelo 5AP-C-XP


Potencia máxima de la perforadora 22 kW Extensión del boom 1000 mm
Precarga del acumulador de alta 60 bar Dimensión total extendido 3300 mm
Precarga del acumulador de baja 5 bar Ángulo de giro lateral <-30°-0> ; <0°-30°>
Presión máxima de percusión 130 bar Ángulo de elevación/descenso +65°/-20°
Presión máxima de rotación 210 bar Unidad de rotación M-DA-H-F10 175 360°
Frecuencia máxima de percusión 4100 blow/mn Ángulo de rotación de la viga 360°
Aceite de lubricación del shank 0.8 cm³/min Peso 2000 Kg
Presión de aire de lubricación del shank 3 bar
Longitud sin el shank 1033 mm
Shank Macho T-38
Barra de perforación T-45 (opcional T-38)

VIGA CON INTERCAMBIADOR DE BARRAS CARRIER

Viga 8000 Modelo C66.1


Modelo RE LH80 05 Motor diesel Deutz BF4L914
Tipo de avance con cadena 100 HE-1 Potencia 72.4 Kw (90 HP)
Aplicación Barra de 5 pies Sistema de transmisión Hidrodinámico
Peso 1000 Kg Caja de transmisión power shift Dana T 12000
Extensión de viga 715 mm Ejes diferenciales Dana 112/367-368
Mordaza hidráulica Bull 120 Oscilante posterior 15° +/- 7.5°
3 x stinger de anclaje para estabilizar Llantas 12.00-R20 (aro 20’ diámetro)
durante la perforación Sistema hidráulico del carrier
Intercambiador de barras Articulación de la dirección +/- 40°
Brazo manipulador de barra T-45 (opcional T-38) Bomba de posicionamiento engranaje simple
Carrusel Para 14 barras Sistema eléctrico del carrier
Unidad de rotación del carrusel Tensión 24 VDC
Modelo HKS (M-DA-H_F6 60 360°) Potencia del arrancador 4.0 Kw
Faros led 70 W, 24 VDC
Batería 2 X 70 Ah
Luces de marcha 8 X halógenos 66W HD
Cabina del operador (canopy) FOPS/ROPS
Tanque de combustible 65 litros
Tanque hidráulico 130 litros
Sistema de extinción Ansul 16 Kg (4 boquillas)
Extintor manual 1 X 9 Kg (tipo ABC)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
129
MANUAL DE OPERACIÓN – RAPTOR 55 XP

SISTEMA DE AGUA Y AIRE SISTEMA DE CONTROL

Compresora Modelo Control intels II/K-18-HC95


Tipo GA30 Power pack Electrohidráulico
Presión máxima de trabajo 12.5 bar Motor eléctrico de aluminio de 100 HP
Caudal 90.1 l/s Frecuencia 50 Hz
Nivel sonoro 68 dB Voltaje 380 V
Bomba de agua con motor hidráulico Cable eléctrico 3X2/0 AWG 2 kV (90 mts)
Tipo CR5-9 Bombas hidráulicas
Caudal 6.9 m³/h 1 X pistones axiales desplazamiento variable
Tipo de motor Pistones de eje inclinado (percusión, avance y posicionamiento)
Velocidad máx. de operación 3500 rpm Desplazamiento variable máximo 100 cm³
Desplazamiento 5 cm³/min 1 X Engranaje doble
Enfriador tubular FG 120-1427 (rotación / bomba de agua)
Presión de trabajo máx. del aceite 20 bar Desplazamiento fijo 50 cm³ / 11 cm³
Temperatura de trabajo máx. del aceite 120°C Clinómetro digital Transtronic
Presión de trabajo máx. del agua 20 bar
Delta de temperatura 8°C

INFORMACIÓN ADICIONAL

Peso total de la máquina 15 560 Kg

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 23009 ED: 01-05-2016
130

You might also like