Professional Documents
Culture Documents
Izdavač/Publisher
Gerusija Novi Sad
ksf.gerusia@gmail.com
http://gerusija.com
4 Uredništvo/Editorship
Maja Solar, Saša Hrnjez, Đorđe Hristov,
Ivan Radenković i Andrea Jovanović
Ilustracije/Illustrations
Sanja Aničić (naslovna), Danica Jevđović, Andrej Bunuševac,
Ivana Anđelković, Aleksandar Jevtić, Ana Novaković,
Sanja Anđelković i Matea Kovač
Štampa/Print
Art Print, Novi Sad
Tiraž/Print run
200
UVODNA REČ
GRAMŠI I REVOLUCIJA
INTERVJUI
INTERVENCIJE 7
PRIKAZI
FOREWORD
INTERVIEWS
10
INTERVENTIONS
REVIEWS
Kolektiv Gerusija
FOREWORD
Collective Gerusija
19
20
21
Aleksandar Subotić
IZIGNORISANI OKTOBAR
ZNACI VREMENA
KAIROS
https://www.marxists.org/archive/lenin/works/1917/lfafar/first.htm
27
svrhu izgradnje obične buržoaske republike, niti u cilju direktnog prelaza
na socijalizam“, već: „da bi napravili prve konkretne korake ka takvom
prelasku, korake kakvi se mogu i moraju preduzeti“, da bi zaključio sasvim
nedvosmisleno: „Ne možemo biti za ‘uvođenje’ socijalizma – to bi bio
najveći apsurd. Mi moramo propovedati socijalizam“.11 Ove pred revoluciju
izgovorene reči otkrivaju prosvetiteljske namere revolucionara. Čak i
poslednji Lenjinovi spisi, kao što je Naša revolucija - gde se pita: „Šta ako
nam potpuna beznadežnost situacije… pruža šansu da stvorimo temeljne
pretpostavke civilizacije, na drugačiji način nego zapadne evropske zemlje”12
- i dalje svedoče o edukativnoj prirodi rano-sovjetskog režima.
DEFORMITET
NEDONOŠČE
17
Leon Trotsky, Terrorism and Communism: A Reply to Karl Kautsky, Verso, London, 2007
18
Rosa Luxemburg, Order Prevails in Berlin ( January 1919),
https://www.marxists.org/archive/luxemburg/1919/01/14.htm
19
Rosa Luxemburg, The Junius Pamphlet The Crisis of German Social Democracy (1915),
https://www.marxists.org/archive/luxemburg/1915/junius/
30
MARKSE OPROSTI IM JER NE ZNAJU ŠTA RADE
https://www.marxists.org/archive/marx/works/1881/zasulich/index.htm
33
ili njena dalja socijalistička izgradnja, nipošto ne zavise od nekakve ćudi
prirode nego od ishoda borbe! Po rečima Marksa: „To više nije teorijski
problem; nije tek pitanje koje treba rešiti, već prosto neprijatelj kog treba
poraziti“. Zato: „Da bi se spasila ruska komuna mora se dogoditi ruska
revolucija!“
Tri meseca pre svoje smrti, Marks je u pismu svojoj ćerki Lauri Lafarg
napisao: „Neke nedavne ruske publikacije, štampane u Svetoj Rusiji a ne u
inostranstvu, pokazuju veliku popularnost mojih teorija u toj zemlji. Nigde
mi moj uspeh ne predstavlja veće ushićenje; pruža mi satisfakciju da mogu
da oštetim vlast koja je, pored Engleske, istinski bedem starog društva“.29
27
Isto.
28
Haruki Wada, Marx and revolutionary Russia, u Teodor Shanin: „Late Marx and the
Russian Road“, Monthly Review Press, New York, 1983, str. 61
29
Isto, str. 71.
35
Igrom sudbine, osobi kojoj su ove reči bile upućene posmrtno slovo na
pogrebu je održao baš onaj čovek koji ih je ispunio: Naime na sahrani
Marksove ćerke Laure i njenog muža Pola, u ime Druge Internacionale,
govor je održao upravo Lenjin.
Kao što su nekadašnji marksisti smatrali da vreme revolucija još nije
došlo – pa su u to ime cenzurisali i samog Marksa, tako, od početka hladnog
rata pa do danas, levičari podrazumevaju da je vreme revolucija prošlo.
Zato je Oktobar potcenjen, a Lenjin prezren, dok se za meru autentičnosti
uzima istorijski neuspeh. Ako se, u tom kontekstu, nasuprot boljševicima,
kao primer nepatvorenih marksista i revolucionara ističu Gramši ili Roza
Luksemburg, onda je to Gramši kakav postoji samo u revizionističkoj mašti;
dok je Rozina imanentna, prijateljska kritika Oktobra zloupotrebljena za
diskreditaciju revolucije - radi koje je ona živela i za koju je umrla!
1) Gramši je odmah nakon februarske revolucije osetio da je njeno
srce proletarijat a ne buržoazija, predvidevši oktobarski razvoj događaja:
„Uvereni smo da je Ruska revolucija i više od prostog proleterskog dešavanja,
ona je proleterski čin, koji naravno mora voditi socijalističkom režimu“,
zapisao je u Beleškama o ruskoj revoluciji,30 da bi već u svom sledećem tekstu
Ruski maksimalisti, nazivajući Lenjina „budilnikom uspavanih duša“, jasno
predvideo ko mora preuzeti vlast: „maksimalisti (boljševici) su poslednja
logička karika u revolucionarnom lancu razvoja“.31 Nepunih mesec dana
nakon što su se njegova predviđanja ispunila pošto su boljševici preuzeli
vlast, Gramši je napisao svoj čuveni tekst Revolucija protiv Kapitala32 – gde
igra reči u naslovu, u kom je „Kapital“ napisano sa članom (tj. sa velikim K),
jasno ukazuje na ono što Gramši u daljem tekstu i kaže: „To je revolucija
protiv Kapitala Karla Marksa“ - izgleda da su kontrarevolucionarni
„gramšijevci“ od Gramšija pročitali samo taj naslov. On se, međutim, u
svom izboru između Marksovog Kapitala i boljševika, svim srcem svrstao
uz boljševike, objašnjavajući to ovako: „U Rusiji je Marksov Kapital bio
više knjiga buržoazije nego proleterijata. On je bio ključni dokaz potreban
da se pokaže kako u Rusiji mora postojati buržoazija, mora nastupiti
kapitalistička era“. Pojašnjavajući da boljševici „ne koriste učiteljeva dela…
30
Antonio Gramsci, 1917, Notes on the Russian Revolution,
http://marxism.halkcephesi.net/Antonio%20Gramsci/1917/04/notes_on_the_rus-
sian_rev.htm
31
Antonio Gramsci, 1917, The Russian Maximalists,
http://marxism.halkcephesi.net/Antonio%20Gramsci/1917/07/russian_maximalists.htm
32
Gramsci, 1917, The Revolution against ‘Capital’, https://www.marxists.org/archive/
gramsci/1917/12/revolution-against-capital.htm
36
kao diktatorske iskaze koji se ne mogu osporavati“, Gramši zaključuje da
„oni nisu Marksisti“, u čemu treba čuti odjek Marksove fraze „ja nisam
marksista!“, svrstavši se tako uz revolucionare „protiv Marksa“ koji „nije
mogao predvideti nepredvidivo… evropski rat… i efekte koje će on imati“,
nesvestan da je i sâm Marks, ne samo duhom nego i slovom, bio na strani
boljševika. Gramši je i ne znajući to, skoro bukvalno ponovio Marksovo
pitanje : „Zašto bi Rusi morali da čekaju da se istorija Engleske ponovi
u njihovoj zemlji?“ A njemu očigledno nepoznatu Marksovu misao o
tome kako je prednost ruske komune njena istovremenost sa svetskim
kapitalizmom, Gramši je logično dovršio: „Ruski proletarijat započeće
svoju istoriju od… onoga što je Engleska do sad ostvarila; njegova polazna
tačka biće nešto što je postignuto negde drugde“. Na osnovu svega ovoga
je jasno jedino to da je nejasno kako je u narativu levice Gramši završio
kao suprotnost Lenjinu (Gramšijev koncept hegemonije33 svakako ne znači
da proletarijat može „kulturno“ nadjačati buržoaziju i ostvariti dominaciju
bez revolucionarnog preuzimanja državne vlasti)? Objašnjenje je moguće
isključivo ako se Oktobar posmatra kroz Staljinovu naknadnu konstrukciju
„lenjinizma“. U tom slučaju Gramši svakako nije lenjinist, a da je sâm
Lenjin mogao upoznati nosioce takve titule zbunio bi se i rekao: Možda
ste vi lenjinisti, ali ja sam samo marksist!
2) A šta reći o Lenjinovoj prijateljici Rozi, koja je o svom drugu
zapisala: „to je jedini čovek u čijem se prisustvu osećam sasvim slobodno“?
Premda je u disputima u okviru Druge internacionale Roza Luksemburg
gotovo uvek bila na strani boljševičke frakcije (pa ih je, u odsustvu
zamenjivala i na sastancima glasala u njihovo ime), nije tajna da su, uprkos
takvog jedinstvenog držanja prema trećim licima, ona i Lenjin često bili na
različitim talasnim dužinama. Ali bez obzira na sve varnice i međusobna
neslaganja, revizionistički mit o navodnoj nepomirljivoj opoziciji između
Roze „demokrate“ i Lenjina „diktatora“ je naknadna izmišljotina.34
Nesuglasice u pogledu unutrašnje strukture partije, odnosa spontanosti i
organizacije itd, bile su drugostepene, dok je glavna tačka spora bilo „pravo
naroda na samoopredeljenje“ – pitanje od vrlo malog značaja za anti-
boljševičku mitologiju. Premda su oboje bili dosledni internacionalisti,
Roza je tvrdila kako marksistička teza o pravu naroda na samopredeljenje
u uslovima kapitalističkog imperijalizma znači buržujski nacionalizam,
dok je Lenjin smatrao da se uskraćivanjem podrške manjini u stvari
Sam pojam „hegemonija“ Gramši je direktno preuzeo od Lenjina.
33
O tome ubedljivo piše Raja Dunajevska u svojoj nezaboravnoj studiji Rosa Luxemburg,
34
45
Maja Solar
51
promenu položaja žena trebalo je da se dogodi Oktobar.
Šta je to onda revolucija dala ženama? Ako pogledamo zakone
donesene neposredno nakon Oktobarske revolucije, na prvi pogled izgleda
kao da su dobile mnogo toga... Ako pogledamo celokupnu sliku sovjetskog
društva, sigurno ćemo videti različita ograničenja, napetosti, kontradikcije
i realne teškoće – posebno one koje su proizišle iz građanskog rata,
kontrarevolucionarne agresije stranih zemalja spram nove socijalističke
države, urušavanja ekonomije i podbacivanja internacionalne borbe za
socijalizam – koje ovu sliku ne čine savršenom. No, uprkos nesavršenostima,
preprekama, protivrečnostima, stranputicama, meandriranjima
emancipatorskih ideja unutar boljševičkog projekta, slepim mrljama i
žilavom održavanju konzervativno-patrijarhalnih stavova, položaj žena
nakon socijalističke ruske revolucije je obeležio veliki emancipatorski
napredak!
Donesene su neke vrlo važne i za to vreme neverovatno progresivne
zakonske mere namenjene političkom, ekonomskom i socijalnom
poboljšanju položaja žena. Sve žene u Rusiji su odmah nakon revolucije
dobile puna građanska prava, puno pravo glasa i mogućnost aktivne
participacije u političkom i društvenom životu.
Decembra 1917. donet je Zakon o osiguranju u slučaju bolesti kojim
je određeno pravo na ukupno 16 nedelja dopusta pre i posle porođaja, kao i
pravo na lakši rad za trudnice. Zakonom o radu iz 1918. utvrđeno je radno
vreme ograničeno na osam sati, ukinut je noćni rad za žene, ustanovljena
je jednaka plata za jednak rad, omogućene su pauze za dojenje i uopšte je
poboljšana socijalna zaštita radnih žena. Jedna od neverovatnih zakonskih
mera sovjetske socijalne politike koja se ticala žena, a koja je jedinstven slučaj
u svetu, bilo je donošenje dekreta 1922. koji je u određenim kategorijama
poslova omogućavao plaćeni mesečni menstrualni dopust (Ilič 1999: 96-111).
Ne samo da su se početkom XX veka u sovjetskoj Rusiji vodile rasprave i
istraživanja o uticaju industrijskog i drugog rada na žensko reproduktivno
zdravlje, već je običajna praksa menstrualnog dopusta od nekoliko dana,
koja je važila tokom 1920-ih i 1930-ih, imala svoj osnov u legislativi.
Neposredno nakon revolucije su doneta dva dekreta koja su ustanovila
mogućnost zasnivanja civilnog braka (pored postojećeg crkvenog), te
mogućnost razvoda na zahtev supruge ili supruga, čime se u pogledu
bračnog prava već ostvarilo daleko više nego što su predrevolucionarne
feministkinje pokušavale. Kompletan zakon je godinu dana kasnije
52
ratifikovao Izvršni centralni komitet sovjeta. Godine 1918. je donet tada
u svetu najprogresivniji Zakon o braku, porodici i starateljstvu, čiji tvorac
je bio pravnik Aleksandar Goikbarg. Ovim zakonom se legalno ukinuo
inferioran status žene i ustanovila se puna zakonska ravnopravnost u braku.
Zakon je omogućio razvod uzajamnim sporazumom, ženama je omogućio
da zadrže svoje prezime i konačno se ukinula titula „glava domaćinstva“.
Mešanje crkve i države u bračne odnose bilo je svedeno na minimum, a
izjednačena su i prava bračne i vanbračne dece. Zakon je, nakon intenzivne
i ekstenzivne debate, dopunjen i promenjen 1926.
Nakon revolucije, 1920. godine je donet i prvi zakon u istoriji kojim
se legalizuje abortus, besplatan i dostupan svim ženama na zahtev. Iako
donesen kao privremena mera, ženama je omogućavao puni reproduktivni
izbor i kontrolu rađanja. Zakonom o zemlji iz 1922. žene su dobile jednako
pravo na posedovanje zemlje i drugog vlasništva, kao i pravo jednakog
učešća u telima koja odlučuju o seoskom životu, a mogle su i samostalno
upravljati jednim dvorom.
Dakako, sâmo donošenje zakona ne garantuje po sebi i njihovo
provođenje. Ustanovljena je nova radna inspekcija, koja za razliku od
carističke inspekcije nije postojala u funkciji zaštite industrijalaca već
radnica i radnika. Posebno se insistiralo na tome da u ovaj rad budu
uključene i žene, radne inspektorke.
No rad na tome da se žene koje su u najvećem broju bile nepismene
uopšte upoznaju sa zakonima i da razumeju šta to za njih znači iziskivao
je šire organizovano žensko delovanje. Ono je konačno dobilo svoj
oblik osnivanjem Ženotdela 1919, ženske sekcije centralnog komiteta
Komunističke partije. Žentodel je bio prva masovna ženska socijalistička
organizacija, čija se osnovna delatnost ticala agitacije i edukacije radnica i
seljanki na svim nivoima – od opismenjavanja, upoznavanja sa zakonima
i pravima, preko kulturne i političke edukacije do transformacije navika,
običaja, kulture stanovanja i svega što je činilo sferu svakodnevnog života
(byt). Usredsređenje na posebnu formu ženskog organiziranja i problema
koji su najviše povezani sa svakodnevnicom se ponekad u okviru boljševizma
smatralo sekundarnim, čak i ponižavajućim spram „bitnijeg“ partijskog
rada, a takav pogled su imale i neke boljševikinje. Partijska sekretarka Elena
Stasova je, primera radi, odbila da bude preusmerena u Žentodel. Stoga
je stvaranje relativno autonomne ženske organizacije bilo produkt žilave
borbe nekoliko socijalistkinja, a u toj borbi su imale i Lenjinovu podršku.
53
Nama su danas poznatije ženotdelke koje su bile na rukovodećim
pozicijama, poput Inese Arman, Aleksandre Kolontaj, Nadežde Krupske,
Sofije Smidovič, Konkordie Samoilovne, Klaudije Nikolajeve, Varvare
Moirove i Ane Artjuhine, no ženotdelovska mapa se ne bi razgranavala
toliko široko da nije uključivala veliki broj „običnih“ žena koje su za istoriju
uglavnom ostale bezimene. Od političkog je značaja i to što su neke od
rukovotkinja također dolazile iz nižih slojeva (Nikolajeva, Artjuhina,
Moirova).
Da bi žene ženama organizirano prenosile znanja i prakse u svrhe
poboljšanja njihovih života, osmišljena je institucija delegatki: izabranih
predstavnica radnih brigada i seoskih zajednica koje su funkcionirale kao
most između partije i mase. Delegatke su bile aktivistkinje, agitatorke,
propagandistkinje, organizatorke, praktikantkinje koje su na ženotdelovskim
sekcijama i delegatskim skupštinama, kao i kroz rad u drugim sovjetskim
institucijama, učile šta je politika i upravljanje državom, kako da agituju
među radnicama i seljankama, kako da ih organizuju, kako da stvore ženski
aktiv i da prenesu znanja i veštine svojim lokalnim zajednicama. One sâme
su dolazile iz slojeva radništva i seljaštva, i ukupno ih je bilo oko dva miliona.
„Žene koje su učestvovale u lokalnim skupštinama koje je organizirao
Ženotdel uglavnom su bile seljanke (59%); u manjem broju su bile radnice
(14%), bele okovratnice (8%) ili domaćice (10,5%). Gotovo trećina ih je
bila nepismena.“ (Goldman 1996: 48) Ženotdelovske delegatke su ulazile
i u partijske niše, ponekad su popunjavale vodeće pozicije u sovjetskim
institucijama, a bile su prepoznatljive po crvenim maramama koje su nosile.
Moglo bi se reći da su delegatke nakon obuke postajale neka vrsta organskih
intelektualki svojih slojeva.6
Iako je Ženotdel osmišljen kao centralizovano-hijerarhijska,
piramidalna organizacija (model koji je u velikoj meri kopirao naš
Antifašistički Front Žena7), ideja je bila da se svim ženama demokratično
omogući da učestvuju u vizioniranju i gradnji novog društva. Piramidalna
struktura sa veoma širokom bazom je upravo onemogućavala isključivi
6
Možda bi u ovoj figuri delegatki trebalo videti nešto od figure praktikanta koji je
delovao kao partijski militant onda kada je je ruska socijal-demokratija krajem XIX i
početkom XX veka počinjala svoj put od ilegale. Lars Lih uočava da su ruski socijal-
demokratski praktikanti predstavljali novu vrstu aktivista, „ponekad hibridnu, sačinjenu
istovremeno od plebejskih intelektualaca i radnika inteligencije (radnika koji su usvojili
ideale inteligencije)“ koji su usvajali i razvijali određenu racionalnost, kulturu i disciplinu.
(Lih 2011: 58, 71).
7
O paraleli Ženotdela i AFŽ-a videti poglavlje u tekstu: Okić 2017: 165-170.
54
uticaj „odozgo“ te je razvijala i horizontalnu ravan komunikacije. Vodeće
ženotdelke su formirale novi ženski kadar, ali one nisu instrumentalistički
nametale ideje i politike, niti su „utuvljivale“ vladajuću ideologiju, jer je
bilo nemoguće da institucija naprosto nameće direktive kojima bi se potom
masa „običnih“ žena pokoravala. Nije se radilo o partijsko-ženskom entitetu
koji u strogo uzročnom odnosu upravlja entitetom subordiniranih ženskih
masa, jer ključni agens u polju ženskog organiziranja i odlučivanja nije bila
partijska žensko-organizaciona vrhuška već ženska borba.
Tako su međuveze između viših kadrova Ženotdela i „običnih“ žena
sve vreme činile čvorište presecanja uticaja i odluka. „Obične“ žene koje
nisu bile partijske čelnice su također povratno uticale na sâmu organizaciju.
Subjektivacije na različite načine utiču na institucije: o odlukama se
pregovaralo i sporilo, ponekad im se pružao otpor (primer seljanki koje
odbijaju da šalju svoju decu u vrtiće), a ženotdelovke su nastojale da saslušaju
sve te žene, da razumeju njihove probleme i iznađu rešenja. Celokupno
polje ženskog organiziranja je dakle bilo polje eksperimenta, pregovaranja,
opiranja i užarenih debata povodom konkretnih problema - gde su se uvek
čuli i glasovi „odozdo“. Dakle, nisu samo Aleksandra Kolontaj i „poznatije“
drugarice koje su pripadale partijskom vrhu generisale emancipatorske
ideje bitne za promenu položaja žena, već su i „obične“ drugarice, žene iz
naroda, uticale na restrukturiranje vizije i gradnju društva u kojem neće biti
polne opresije. Ovo potvrđuju primeri višesatnih skupština i sastanaka koji
su se događali u svim mestima nakon revolucije i gde su se ženotdelovski
predlozi mogli i odbiti, kao i pisma čitateljki različitim časopisima u kojima
se vide njihova mišljenja i reakcije, ali i rasprave između sâmih ženotdelovki,
jer su i one imale različite pozicije i poglede.
Ženotdel nije bio ni puki prirepak partije koji bi oblikovao
organizaciju prema njenim uputstvima. Zamišljen kao organizacija koja bi
imala relativnu autonomiju, jer je ipak postojala kao poseban vid ženskog
organiziranja, ali ujedno i kao deo šire boljševičke platforme, Ženotdel je
nastojao da žensku borbu ne odvaja od klasne borbe. Organizacija nije
bila puki prenosnik partijskih poruka ženama, već je, rečima Aleksandre
Kolontaj, „predstavljala interes žena u okviru partije i u vladi“. (u Porter
1980: 354) Ženotdelovski kredo je bila emancipacija žena koja dolazi iz
njihove samostalne inicijative, kroz samo-emancipaciju (Ali 2017: 156),
a ne iz nekog drugog izvora. „Tvrdimo da bi emancipacija radnica trebalo
da bude stvar samih radnica, navodi se u priručniku za ženotdelovske
organizatorke objavljenom 1925. Od presudnog značaja za mobilizaciju žena
55
u ovim revolucionarnim zadacima je bilo razvijanje njihove nezavisnosti i
inicijative, što se na ruskom sažimalo u jednoj izražajnoj reči koja se učestalo
ponavljala u ženotdelovskim izvorima - samodeiatel’nost. Smidovič piše
1927. da je karakteristična značajka [ženske emancipacije] uključivanje samih
radnica u borbu za njihovu emancipaciju i razvijanje njihove samodelatnosti“
(Clements 1992: 492) No, odnos partije i Ženotdela daleko od toga da
je bio beskonfliktan, osobito u pogledu dodeljivanja finansijskih sredstava
i odlučivanja koji zadaci imaju prioritet: utoliko je i ova relacija imala
dinamičku dimenziju i u mnogim slučajevima je predstavljala bojno polje.
Doneseni su zakoni. Napravljena je ženska organizacija koja je
nastojala da omogući provođenje zakona, da organizuje žene i da izgradi
institucije koje bi omogućile polnu emancipaciju. To su bili prvi koraci u
revolucionarnoj promeni društvenih odnosa ka jednakosti žena i muškaraca.
No stvar je koračala još dalje... Konačni cilj nije bio donošenje zakona i
obezbeđivanje njihovog provođenja, već ukidanje zakona uopšte. Mnogi
socijalistički pravnici su na zakone gledali kao na mere prelaznog doba ka
socijalizmu, dakle kao nešto privremeno. Pravo je, kao deo aparata prinude
i izraz klasnih sukoba, smatrano konstitutivnim delom buržoaskog društva
(poput braka, porodice i države), stoga se težilo njegovom ukidanju. U prvim
godinama nakon revolucije se odvijala žustra debata između radikalnijih
marksističkih pravnika (Pašukanisa, Stučke itd.) koji su imali libertetske
stavove po pitanju porodice i braka i konzervativnijih pravnika, ali i onih
koji su naprosto bili oprezniji i tražili su kompromisnija pravna rešenja.
Smatralo se da su zakoni nužni u aktualnoj (i privremenoj) društvenoj
konjunkturi, a da bi se ukinuli bilo je potrebno izgraditi institucije koje
će potpuno drugačije prekrojiti prostor, vreme, komunalni život i brigu o
deci... Odnosno promeniti živote ljudi u pravcu jednakosti.
Vidimo, dakle, iz optike pre i posle revolucije, da se položaj žena u
Rusiji zaista drastično promenio na bolje. Radikalna promena koja je za
žene otpočela nakon revolucije smatrala se samo početkom u rasplamsanim
vizijama i debatama o tome kako izgraditi novo pravedno društvo za žene
i muškarce.
56
ŽENE I RADIKALNO RESTRUKTURIRANJE DRUŠTVA
57
pranja, nege dece, starijih i onemoćalih članova domaćinstva, vaspitanja i
emotivnih napora, bio je glavna nit začkoljica i debata o njegovom ukidanju
te prenošenju u drugačiji oblik. Da bi svaka kuharica, to će reći skoro svaka
žena, mogla istinski da se politizuje, odnosno da demokratično učestvuje
u javnim stvarima, kućni rad je trebalo radikalno restrukturirati. Trebalo
je, rečima sovjetskog ekonomiste Evgenija Preobraženskog, kućni lonac
zameniti velikim javnim kotlom.
Suštinski socijalistički oblik oslobađanja od kućnog rada ticao se
pre svega njegove socijalizacije. Dakle, nije se išlo u pravcu liberalno-
feminističkih zahteva za podelom kućnih poslova između muškaraca i žena,
već su žene nastojale da stvaraju institucije koje bi omogućile transformaciju
podele rada i socijalizaciju kućne i porodične sfere. To je značilo da je
valjalo izgraditi nove institucije koje bi ovu sferu, nametnutu i biologistički
pripisanu ženama, prebacile na leđa sociusa: komunalne kuhinje i restorane
u kojima bi radnice i radnici svakodnevno i pristupačno mogli da se
hrane, komunalne perionice, dojilišta i jaslice u blizini radnog mesta koja
bi radnicama omogućavala da se posvete društveno validiranim vrstama
rada, vrtiće i škole koji bi znatno smanjile žensko vreme čuvanja i brige o
maloj deci, te komunalne stanove koji bi se gradili tako da bi već svojom
arhitektonikom prostor za kuhanje, pranje i slično činili kolektivnim...
Dakle, socijalizacija rada u sferi koja nije neposredno nadnična bila je
krucijalna. Ali to ne znači da neki glasovi nisu nastojali da ukažu i na bitnost
promene stavova muškaraca u vremenu dok se ne izgrade nove institucije.
Tako Lenjin u pomenutom intervjuu ističe da se drugovi ne bi trebali
miriti sa situacijom u kojoj su žene njihove kućne robinje i time ukazuje
na to da se žensko pitanje ipak jednim delom tiče i edukacije muškaraca,
sve dok se „ne iskoreni i najmanji delić ideje ‘gospodarenja’“ (Ibid). U
boljševičkim redovima je bilo progresivnih drugova koji su bili svesni ovog
pitanja,8 ali bilo je i onih uporno konzervativno-patrijarhalnih, tako da
je naputak sa Trećeg Kongresa Kominterne o metodama i oblicima rada
8
Kako navodi Dojčer, Trocki je u zatvoru odbijao da opterećuje svoju prvu ženu, Aleksandru
Sokolovsku, poslovima koje patrijarhalni svet podrazumeva kao ženski. „Žene su obično
odnosile kući rublje muškaraca; ali Bronstein se nije želio koristiti tom pogodnošću, sam
je prao i krpao svoje rublje i rugao se revolucionarima koji su toliko sputani buržujskim
navikama i predrasudama te opterećuju svoje žene takvim poslovima.“ (Deutscher 1975:
27) Slično se ponašao i prema drugoj supruzi Nataliji Sedovi. „Kako mu je bilo stalo da
pomogne svojoj ženi te da joj omogući da se i dalje bavi svojim umjetničkim zanimanjem
i da prati politički život ruske kolonije, sudjelovao je u kućnim poslovima i u odgoju djece“.
(Ibid: 111)
58
među komunistkinjama - da se u proleterskim redovima treba boriti protiv
predrasuda prema ženama, te uvećavati svesnost radnih žena i muškaraca o
njihovim zajedničkim interesima - valjalo primenjivati i na partijske redove.
No, na tome nije temeljitije rađeno.
Ipak, nit vodilja sovjetskog programa je bila progresivna socijalizacija
kućnog rada i brige o deci, jer se jasno razumela strukturna veza između
sfere društveno validiranog rada i sfere kuće, tako da je u grozničavom radu
na stvaranju novog društva to imalo prvenstvo. Rečima Ane Artjuhine,
„naš zadatak nije individualno poboljšanje svakodnevnice, već izgradnja
socijalizirane svakodnevnice“ (Goldman 1996: 54)
Pored razrešenja od kućnog rada, nova sovjetska žena je bila
emancipovana jedino ako je mogla slobodno zasnivati emotivne, seksualne
i partnerske odnose. U ovom pogledu se razvila sovjetska koncepcija
ukidanja braka i zasnivanja slobodne ljubavi. Da, sovjetska Rusija je u to
vreme imala svoje antiviktorijanke i antiviktorijance, te se nastavljala na
razgranatu istorijsku liniju politika i praksi slobodne ljubavi, kreirajući
radikalnu politiku ličnih ljudskih odnosa.
Sovjetska koncepcija slobodne ljubavi i drugarske zajednice zasnovane
na poštovanju, solidarnosti i jednakosti pre svega ima svoje preteče u
marksističkoj teoriji – iako postoje momenti utopijsko-socijalističke tradicije,
prevazilaze se ograničenja na eksperimente u falansterijama i sličnim užim
zajednicama te se zahtevaju strukturne promene društva zasnovane na
redefinisanju odnosa sfere nadničnog rada i sfere kućnog rada – ali naslanja
se i na vlastitu istorijsku liniju: od inspiracije Černiševskim do radikalnih
devetnaestovekovnih ženskih figura. Devetnaestovekovne nihilistkinje su
već dobrim delom dovele u pitanje tradicionalno razumevanje porodice i
braka, jer su mnoge od njih praktikovale slobodnu partnersku zajednicu,
drugarske odnose, kao i emancipaciju od nametnutih porodičnih uloga.
Ipak, one nisu zagovarale slobodnu ljubav, već pre asketsku revolucionarnu
disciplinu i primat borbe za promenu društva – razgrađujući tradicionalne
bračne i porodične veze koje su naprosto oduzimale revolucionarnu
energiju.9 Pored naslanjanja na marksističke i druge tradicije u pogledu
9
Posvećenost revoluciji nauštrb privatnih emotivnih odnosa revolucionarki i revolucionara
plastično je prikazana i u romanu Maksima Gorkog Mati. „Porodični život smanjuje
energiju revolucionara, uvijek smanjuje! Djeca, nesigurnost, nužnost da se mnogo radi za
kruh. A revolucionar mora razvijati svoju energiju neumorno, sve dublje i šire. To zahtijeva
vrijeme – mi moramo ići uvijek ispred svih, zato što smo mi – radnici, pozvani silom
historije da porušimo stari svijet, da stvorimo novi život. Ako i zaostajemo, podajući se
umoru ili zaneseni bliskom mogućnošću neke sitne pobjede – to je loše, to je gotovo
59
koncepcija slobodne ljubavi, bitnu ulogu je imao i sâm način života
brojnih ruskih revolucionarki i revolucionara u emigraciji, koji je uzdrmao
konvencionalno-tradicionalne norme.10
Nova žena, dakle, nije bila samo ekonomski samostalna žena koja
ulazi u sferu proizvodnje, već i žena oslobođena moralnog i emotivnog
ropstva, žena koja se buni protiv jednostranog buržoaskog seksualnog
morala, te koja gradi partnerske odnose (ne nužno monogamne niti
bračne) zasnovane na slobodi, jednakosti i iskrenoj drugarskoj solidarnosti.
(Kolontaj, 19??) Ali ovaj aspekt transformacije je od samog početka imao
i protivnice/ke: mnogi su ipak isticali monogamiju kao prirodnu, dok su
drugi naprosto smatrali da je tema od sekundarnog značaja u trenutnoj
katastrofalnoj konstelaciji ratom uništene zemlje. Zbog toga je i ovo
polje raspirivalo užarenu debatu, a tema se ne vezuje samo za Aleksandru
Kolontaj (svakako jednu od pionirki u promišljanjima slobodne ljubavi)
već za znatan broj aktiviskinja/ista, društvenih planerki/era, članica/ova
partije, ali i običnih ljudi. Primera radi, ukrajinska delegatkinja Centralnog
izvršnog komiteta sovjeta N. A. Roslavets je još 1918. bila jedna od onih
koja se suprotstavljala Goikbergovom Zakonu o braku kao nedovoljno
progresivnom. Iz socijalističke vizure, nije trebalo omogućiti civilni brak
pored crkvenog, već je valjalo brak – kao buržoasku instituciju pre svega
fundiranu na ekonomskim vlasničkim odnosima – u potpunosti ukinuti.
(Goldman 2004: 55) I sovjetski pravnik A. Zelenetskii predstavlja libertetski
element sovjetske misli koji 1921. razbuktava debatu o nestanku bračnog
ugovora i zakona. (Isto: 200-202) U časopisima Radnica i Seljanka se tokom
1920-ih pojavljuje mnoštvo priča koje referišu na vanbračne seksualne
veze, a ove fikcije su bile materijal o polnim i moralnim dilemama koje
su čitateljke/i, šaljući pisma redakciji, komentarisale/i iskazujući različite
pozicije u pogledu emvotivno-seksualnih politika. (Attwood 1999: 56)
Čak i krajem dekade su još uvek postojali plamičci promišljanja ove teme:
izdaja stvari. Nema nikoga s kim bismo mi mogli ići zajedno a da ne unakazimo svoju
vjeru, i nikada ne smijemo zaboraviti da je naš zadatak – ne sitna osvajanja, već samo puna
pobjeda.“ (Gorki 1979: 272) Dakako, to ne znači da veliki broj revolucionarki nije ulazio u
tradicionalnu bračnu zajednicu i imao decu, Anna Hillyar statistički pokazuje da je u tom
pogledu situacija bila šarena.
10
„Život na margini, uvek u pokretu, kao i solidarnost među drugaricama i drugovima u
egzilu delimično su ih oslobodili konzervativne moralnosti koja je karakterisala radnički
pokret u drugim zemljama. Na porodicu se uglavnom gledalo kao na mesto gde se
perpetuira opresija i gde se ulivaju konzervativne i reakcionarne vrednosti, predrasude i
sujeverja. Na nju se gledalo kao na prepreku ka punijem i bogatijem društvenom životu
izvan zidova domaćinstva.“ (Arruza 2013: 38)
60
1927. je snimljen film Ljubav utroje (na ruskom Третья Мещанская, na
engleskom je preveden kao Bed and Sofa),11 u kojem se prikazuje ménage
à trois inspirisan ljubavnim trouglom između Vladimira Majakovskog,
njegove ljubavnice Lili Brik i njenog muža Osipa Brika.
Debata o slobodnoj ljubavi, novim oblicima porodičnih i partnerskih
veza, te o novim formama socijaliziranog vaspitanja i podizanja dece također
pokazuju da post-revolucionarna partija nije bila monolitna i homogena, već
su se i u njenom okviru izražavala različita mišljenja i koncepcije. Govorilo
se, raspravljalo, projektovalo, gradilo i maštalo o socijalističkom društvu u
kojem će kućni rad biti društveno organiziran, u kojem će ishrana i briga
o deci biti kolektivizirani, u kojem će kolektivni oblici stanovanja izmeniti
svakodnevni život. U rano-sovjetskom vizionarskom pejzažu su arhitekti
već gradili zgrade u kojima su individualni stanovi bili bez privatnih
kuhinja, a sa kolektivnim prostorijama za čitanje, socijaliziranje i rad.
Kuhinje su zamišljane kao deo javnog a ne privatnog prostora, da bi žene
istinski učestvovale u javnoj stvari. U tom pejzažu su se ozbiljno propitivale
i političko-ekonomske spone koje stvaraju porodične i bračne forme, te se
verovalo da će tradicionalna porodica i brak progresivno nestati. Ovo je
bilo miljama daleko od jugoslovenske socijalističke varijante u kojoj su se,
primera radi, afežeovke i socijalistkinje pre svega zalagale sa učvršćivanje
porodice i braka.12
LITERATURA:
67
• Kollontai Alexandra (1921). Sexual Relations and the Class
Struggle. (Scanned & transcribed by The Socialist Truth in Cyprus
– London Bureaux).
• Kolontaj Aleksandra (19??). Nova žena. Beograd: Štamparija
R. M. Vesnića.
• Le Monde Diplomatiqe, srpsko izdanje, broj 28, novembar
2017. Ovaj broj je tematski posvećen stogodišnjici Oktobarske
revolucije.
• Lih Lars T. (2011). Lenin. London: Reaktion Books.
• Okić Tijana (2016). „Od revolucionarnog do proizvodnog
subjekta: alternativna historija AFŽ-a“. U: Izgubljena revolucija: AFŽ
između mita i zaborava (urednice: Andreja Dugandžić i Tijana Okić).
Sarajevo: Udruženje za kulturu i umjetnost Crvena.
• Pašukanis J. B. (1958). Opšta teorija prava i marksizam. Pokušaj
kritike osnovnih pravnih pojmova. Sarajevo: Izdavačko preduzeće
„Veselin Masleša“.
• Patterson Michelle Jane (2011). Red ‘Teaspoons of Charity’:
Zhenotdel, Russian Women and The Communist Party, 1919-1930.
Toronto: Department of History, University of Toronto. (PHD
thesis).
• Porter Cathy (1980). Alexandra Kollontai. A Biography.
London: Virago.
• Rid Džon (1954). 10 dana koji su potresli svet. Sarajevo:
Mladost.
• Stepnjak Sergej (2009). Nihilistkinja. Beograd: Anarhistička
biblioteka, Centar za libertetske studije.
• Suvin Darko (2017). Pouke iz Ruske revolucije: epistemološki
pristup. Beograd: Rosa Luxemburg Stiftung Southeast Europe.
(online) http://www.rosalux.rs/bhs/pouke-iz-ruske-revolucije
• The Russian Revolution and the Emancipation of Women (2006).
In: Spartacist English edition No. 59 (online) http://spartacist.org/
english/esp/59/emancipation.html
68
• Third Congress of the Communist International (1980).
Methods and Forms of Work among Communist Party Women:
Theses, (online) https://www.marxists.org/history/international/
comintern/3rd-congress/women-theses.htm
• Tomšič Vida (1971). Porodica u socijalističkom društvu.
Beograd: Dom pionira, Centar za roditelje.
• Trudell Megan (2017). The Woman of 1917. Jacobin, (online)
https://www.jacobinmag.com/2017/05/women-workers-strike-
russian-revolution-bolshevik-party-feminism
• Zetkin Clara (1934). Lenin on the Women Question.
International publishers.
69
Vedrana Bibić
ŽENSKI FEBRUAR
70
PRIPREME ZA OKTOBAR – BOLJŠEVIKINJE NA
TERENU
71
dešavanja i upoznati ih s programom koji će nova sovjetska vlada provoditi
nakon pobjede.
PROGRESIVNI ZAKONI
2
Poliakova, V. (ur.), 1967, Geroi Oktiabria. Leningrad, vol. 1, str. 375.
3
Trotsky, L., Russell C. (ur.), My Life, 2000, Marxist Internet Archive, str. 116.
74
Kollontai u ovim opisima nije cinična ni maliciozna – drugarice
su mogle nositi crveni barjak, govoriti pred hiljadama radnica, predlagati
zakone i postati ministrice, mogle su se razvesti i abortirati, ali ipak je
negdje između partijskih redaka ostalo važno da se, ako je to ikako moguće,
ne ističu previše.
75
Ana Rajković
Tebi,
izviždanoj,
praćenoj kikotom topova,
tebi,
koju rani bajoneta ogovaranje zlo,
ushićeno uznosim
nad lebdećim psovkama
ode svečano
„O!“
(…)
O, neka si četverostruko slavna i blagoslovena!
(Oda revoluciji, Vladimir Majakovski)
UVOD
1
Tekst je objavljen na portalu onlajn časopisa Novi Plamen: https://www.noviplamen.net/
glavna/oktobarska-revolucija-jugoslavensko-radnistvo/
2
Njemački su se socijalisti ujedinili još 1869. u Socijal-demokratsku radničku stranku
međutim kako su nastavljene borbe između različitih struja došlo je do ponovnog ujed-
injenja na Kongresu u Gothi 1875. godine kada je nastala Socijalistička radnička stranka
Njemačke. S obzirom kako su sukobi u stranci zbog programa nastavljeni i nakon nave-
denog Kongresa, stranka je 1891., usvojila novi program nazvan Erfurtski program.
3
Protiv ove politike bila je tek omanja skupina unutar radničkog pokreta, među kojima je
bila Rosa Luxemburg, Karl Liebknecht te dio bugarskih i srpskih socijaldemokrata.
76
još uvijek vjeruju u radničku solidarnost.4 Unatoč tomu veći je dio radništva
pristao uz svoje nacionalne vlade, ostavljajući time internacionalni aspekt
te njegovu međunarodnu solidarnost po strani.
Manifestacija konačnog sloma radničkog jedinstva, između ostalog,
bio je i izrazito negativan osvrt uglednog francuskog socijalističkog časopi-
sa L’Humanite koji je, pisavši o inicijativi pojedinih radnika prema kojoj bi
Francuska trebala sklopiti mir nakon prve pobjede, naveo kako list zagov-
ara potpunu solidarnost s Antantom kako bi se u potpunosti uništio prus-
ki imperijalizam. Sukladno navedenom francuski su socijalisti dali punu
potporu svojim članovima za nastavak „učešća u vladinom radu i narodnoj
obrani“.5 U kontekstu navedenog zagrebački je Obzor pisao o tome kako
su se francuski radnici odazvali patriotističkom pozivu socijalističkih vođa,
radeći grozničavo u tvornicama municije. Stoga su radnici u tvornicama
proizvodili metke, puščane strojeve, aeroplane i sl.
Unatoč početnom oduševljenju, pozicijski rat iscrpio je sve zemlje
sudionice te se već 1917. počinju javljati glasovi nezadovoljstva. Ubrzo su
socijalni nemiri u smislu sve češćih štrajkova zahvatili Europu, a bili su
praćeni vjerom u konačnu pobjedu radničke klase. Sukladno tomu, sma-
tralo se kako je kapitalizmu napokon došao kraj jer, kako je pisala tadašnja
štampa, ovakvo društvo više ne može postojati, ono se mora iz temelja srušiti.
Vjerovalo se kako je kapitalizam izmožden i iscrpljen lažima, prije svega jer
je ostao bez svoje vojske kao svoga najjačeg saveznika.
Kanadska povjesničarka Margaret MacMillan, prikazujući sliku
Pariza uoči Mirovne konferencije u Parizu, piše: „Štrajkovi i prosvjedi
bili su svakodnevna pojava. Te zime i proljeća ulicama su marširale prosv-
jedne povorke muškaraca i žena u tradicionalnoj plavoj odjeći francuskih
radnika kojima su se suprotstavljale povorke pripadnika srednjeg sloja“.6
Ferdo Čulinović, opisujući tadašnje stanje na jugoslavenskim prostorima,
ističe pak kako je radni svijet bio zahvaćen revolucionarnim previranjem,
navodeći kako je na mnogim stranama „vrilo među narodom, a razlozi
tome bili su uglavnom zbog nacionalnog i socijalnog pitanja“.7 Na tragu
navedenog, autor zaključuje kako su početne godine Kraljevine SHS „bile
4
Carsten, Francis, War against War: British and German Radical Movements in the First
World War, Oakland, University of California Press, 1982, str. 25.
5
„Francuski vladinovci socijaliste“, Obzor, Zagreb, br. 290., 20. X. 1914, str. 57.
6
MacMillan, Margaret, Mirotvorci. Šest mjeseci koj su promijenili svijet, Naklada Ljevak,
Zagreb, 2008, str. 55,56.
7
Čulinović, Ferdo, Odjeci oktobra u jugoslavenskim krajevima, Izdavačko poduzeće „27. sr-
panj“, Zagreb, 1957, str. 434.
77
prožete dubokom revolucionarnošću masa i na mnogim stranama moglo se
jasno vidjeti snažan utjecaj ideja Oktobarske revolucije“.8
S druge pak strane vladajuće strukture nastojale su suzbiti ovakve
pojave. U kontekstu ilustracija stanja, tj. odnosa vladajućih struktura pre-
ma radničkom pokretu, dovoljno govori i činjenica kako je 24. rujna 1918.
kanadska vlada potisnula u ilegalu najveći sindikat (Industrial Workers of the
World) te propisala kaznu od pet godina zatvora zbog članstva u navedenom
sindikatu. U Sjedinjenim Američkim Državama je pak Emma Goldman
protjerana zbog svojih stavova prema ratu te potpori događanjima u Rusiji.
Veliki je dio ovakve atmosfere bio uvjetovan upravo događanjima u
Rusiji. Naime, kako je poznato, nakon pada dinastije Romanovih u Feb-
ruarskoj revoluciji i uspostave Privremene vlade na čelu s Aleksandrom
Fjodorovičem Kerenskim, uslijedili su veliki nemiri i štrajkovi diljem
zemlje s glavnim zahtjevom da Rusija istupi iz Prvog svjetskog rata. U
takvim uvjetima boljševici vide priliku za preuzimanje vlasti te na svom
IV. Kongresu donose odluku o oružanom sukobu. Na tragu navedenog,
7. studenog 1917. (25. listopad po starom kalendaru) počinje Oktobarska
revolucija, sa sada već mitskim hitcem s krstarice Aurore. Nakon sukoba
boljševici preuzimaju vlast te proglašavaju kako od sada sva vlast pripada
sovjetima. U tom kontekstu Antonio Gramsci objavljuje članak „Revolu-
cija protiv Kapitala“ u čijem je naslovu sažeta cijela koncepcija tadašnjeg
revolucionarnog radničkog pokreta. Međutim, Giuseppe Boffa naglašava
da je to tek bio početak nemilosrdne političke borbe, neobičnog rata u ko-
jem će se klase, stranke, nacije, vojske i države boriti nesmiljenom žestinom
i na koji se stoga neće moći primijeniti uobičajeni razumski kriterij.9
Već početkom ožujka 1918., nova vlast u Rusiji potpisuje mir u
Brest-Litovsku. Ovim mirom je Rusija učinila ogromne teritorijalne ustup-
ke, ali je okončala rat te formalno istupila iz Prvog svjetskog rata. Upravo
su teritorijalni ustupci otvorili prostor za kontrarevoluciju pod vođstvom
Bijele garde, na čelu s carskim generalima, među kojima su svakako na-
jpoznatiji Aleksandar Vasiljevič Kolčak (1874-1920), Anton Ivanovič
Denikin (1872-1947) te Pjotr Nikolajevič Wrangel (1878-1928). Uslije-
dio je iscrpljujući građanski rat, u kojemu je pod vođstvom Lava Trockoga
ustrojena Crvena armija koja će naposljetku i izvojevati pobjedu i time
ujedno označiti početak bipolarne povijesti 20. stoljeća.
8
Isto.
9
Boffa, Giuseppe, Povijest Sovjetskog Saveza, „Otokar Keršovani“, Opatija, 1985, str. 43.
78
Potrebno je istaknuti kako su boljševici svojevrsni historijski legitim-
itet svoje vlasti pronašli u Pariškoj komuni iz 1871. godine. Tako je zapravo
došlo do kreiranja narativa u kojemu Oktobarska revolucija predstavlja kon-
tinuitet radničke borbe još od 1871. godine. Na tragu takve interpretacije,
boljševici su kao dodirne točke između Komune i Oktobarske revolucije
navodili kako je oba događaja iznio revolucionarni proletarijat, te kako su
obje tvorevine rezultat vojnih poraza. Potonje je vjerojatno bilo uvjetovano
i činjenicom da je Marx na Generalnom vijeću Prve internacionale istakn-
uo kao je Komuna bila prva socijalistička revolucija.10 Kasnije se razvila vrlo
živa polemika između Lava Trockog i Karla Kautskog, između ostalog i
u vezi povezivanja Oktobra s Pariškom komunom. Naime, Kautsky je na
tragu socijaldemokratske struje,11 koja je već tada napravila oštar rez s ra-
dikalnom strujom unutar radničkog pokreta, interpretirao kako nema do-
dirnih točka između ova dva događaja, smatrajući kako je u Rusiji zavladao
revolucionarni terorizam koji je pak produkt „krvoločnosti boljševika“.12
Kautsky je u svojoj polemici, koja je postala klasičnim štivom kritike terora
u Rusiji, otišao i korak dalje, ustvrdivši kako je komparacija pariškog radni-
ka iz 1871. s petrogradskim proleterom iz 1917. „najsramotnija usporedba“,
definirajući pri tome ovog potonjeg kao egoistu i stihijskog anarhistu.13
I dok su se s jedne strane vodile teorijske polemike, s druge strane,
nakon početne nezainteresiranosti Velike četvorke na Mirovnoj konfer-
enciji u Parizu, uslijedilo je svojevrsno otriježnjenje u smislu shvaćanja
stvarnog značaja oktobarskih događanja. MacMillan navodi kako su iz
Rusije dolazile vijest poput one da su boljševici nacionalizirali žene i os-
novali komesarijate za slobodnu ljubav te kako su crkve pretvorene u javne
10
Vidi: Janković, Branimir; Treskanica, Stefan, „1917. i 1871: uz obljetnicu lomljenja
Pariške komune“, dostupno na: https://oktobarika.wordpress.com/2017/05/30/1917-i-1
871-uz-obljetnicu-lomljenja-pariske-komune/
11
Naime, nakon uspostava sovjetske vlasti u Rusiji ujedno je i označila konačni raskol
u radničkom pokretu na socijaldemokratsku i komunističku struju. Premda je zapravo
cijelo razdoblje Druge internacionale (1889-1916) obilježeno permanentnom napetošću
između ove dvije struje Prvi svjetski rat, a potom i oktobarski događaji jasno su definirali
razlike među njima, stvarajući na taj način bipolarni sustav unutar samog pokreta, koji
će kulminaciju doživjeti Lenjinovm izjavom kako su socijaldemokrati sitni buržujski
oportunisti koji se boje revolucije. (Staljin će krajem 1920-ih biti još oštriji, povezujući iz
s nadirućim fašistom, definirajući ih kao „socijalfašiste“.
12
Kautsky, Karl; Trocki, Lav Davidovič, Terorizam i komunizam: rasprava o boljševičkoj
revoluciji, (ur. Božidar Jakšić i Slobodan Samardžić), Filip Višnjić, Beograd, 1985, str. 154.
13
Isto, str. 170.
79
kuće.14 Međutim, događanja u Rusiji nagnala su pobjednike da se ipak
malo ozbiljnije pozabave događanjima na istoku. Tako je britanski premjer
Lloyd George smatrao kako postoje tri moguća rješenja: uništenje ruskog
boljševizma, njegovo izoliranje ili pak suradnja s boljševicima. Nije dugo
trebalo čekati da se nakon početnog kolebanja i neodlučnosti sile Antante
odluče na vojnu akciju, pogotovo zbog straha od ideološkog prelijevanja
boljševizma na ostale europske zemlje. Tako su se već u proljeće 1918.
godine britanske postrojbe iskrcale u sjevernim lukama. Tom je prilikom
američki predsjednik Wilson izjavio: „Krvavo sam se znojio, razmišljajući
što bi bilo ispravno i izvedivo za Rusiju… Sve se raspada i izmiče poput
žive pod mojim dodirom“.15
U suzbijanju boljševizma te potpori bjelogardijcima posebno se is-
ticala Francuska. Stoga su Francuzi uz pomoć Poljske izgradili cordon sani-
taire kako bi suzbili daljnje širenje boljševizma na Zapad. U ljeto 1918. go-
dine, između ostalog, došlo je i do Jaroslavskog ustanka, koji je bio pokušaj
rušenja boljševičke vlasti. Kako je navedeno, Poljska je na čelu s Jozefom
Pilsudskim bila najodaniji francuski saveznik. Stoga je Pilsudski, izrazi-
to antiboljševički nastrojen, ušao u rat sa sovjetskom Rusijom za istočnu
granicu. Upravo zbog velike zapadne pomoći koju je primala Poljska, us-
pjela je poraziti sovjetske trupe u bitki na Visli.16
Unatoč tomu, te potpori koju su primale antiboljševičke snage, kon-
trarevolucija je ugušena, a carski generali su većinom potražili utočište iz-
van Rusije. U tom smislu posebno gostoljubiva je bila tadašnja Kraljevina
SHS koja je primila Wrangelovu vojsku. Naime, tadašnje su novine pisale
kako se pripadnici ove vojske ponašaju kao „hajduci“ te kako je Wrangelova
vojska „umjesto da je zahvalna narodu, koji su dopustili boravak u svojoj
sredini, ona umislila da se nalazi u carističkoj Rusiji i ondje već treći –
četvrti dan zavela sistem batina“.17 Zaključuje se kako ih treba otpratiti u
Francusku, koja je i financirala njihove borbe protiv boljševika. Sukladno
tomu Čulinović navodi kako su Vrangelovci provodili teror nad lokalnim
stanovništvom, te kako su vlastima služili u progonu komunista dok ih je
financirao beogradski dvor. Zanimljivo je napomenuti kako Čulinović u
14
MacMillan, Margaret, Mirotvorci. Šest mjeseci koji su promijenili svijet, Zagreb, 2008,
str. 101.
15
Isto.
16
Rat je završio Mirom u Rigi 1921. godine, kojim je uspostavljena poljsko-sovjetska
granica dok je samoj Poljskoj pripao veliki dio zapadne Bjelorusije i Ukrajine.
17
„Vrangelovci u Osijeku“, Radnička riječ, (Osijek), br. 82., 24. XII. 1920, II.; „Francuska
i Vrangel“, Radnička riječ, (Osijek), br. 73., 20. XI. 1920, II.
80
svojoj knjizi također navodi da je kružila priča o tome da je dvor pripremao
oružane akcije protiv boljševika.18 Naime, ovaj autor također ističe kako su
postojale oružane pripreme jugoslavenskog dvora protiv boljševika. Čuli-
nović tako navodi kako je u Narodnoj skupštini dio poslanika prigovo-
rio tadašnjem ministru vanjskih poslova Momčilu Niniću istaknuvši neke
okolnosti koje razotkrivaju suradnju vlade s generalom Wrangelom,19 kao
npr. sudjelovanje ministra Ljube Jovanovića na jednom crkvenom kongresu
u Sremskim Karlovcima, gdje su doneseni zaključci o konspiratornom pri-
premanju oružane akcije protiv boljševika.20 Na tragu toga kreirala se i poli-
tika jugoslavenskog dvora kao komunističkih neprijatelja. Tomu u prilog
govori i činjenica kako Kraljevina SHS nije priznavala boljševičku vlast.21
Unatoč pokušajima suzbijanja utjecaja Oktobra diljem Europe,
uskoro dolazi do uspostavljanja prvih sovjetskih država u Europi, prvenst-
veno u Mađarskoj te Njemačkoj. Tako je u Mađarskoj, pod Bélom Kunom
(1886-1939) u ožujku 1919. godine uspostavljena Mađarska Sovjetska Re-
publika, koja je trajala svega 177 dana. U Njemačkoj je pak krajem travn-
ja iste godina osnovana Bavarska Sovjetska Republike.22 Premda su ove
republike bile kratkog vijeka, te time ujedno i potvrdile tezu njemačkog
komuniste Eugena Levinéa koji je izjavio kako su komunisti zapravo mrt-
vaci na dopustu,23 one su ostavile itekako veliki odjek među tadašnjom
radničkom klasom, prije svega u smislu brutalnog gušenja ovih pokušaja
uspostave radničkih država te definiranja Sovjetske Republike24 kao držav-
nog, a samim time i ideološkog uzora.
18
Čulinović, Ferdo, Jugoslavija između dva rata, knj. I., Izdavački zavod Jugoslavenske
Akademije u Zagrebu, Zagreb, 1961, str. 392.
19
Pyotr Nikolayevich Wrangle (1878.-1928.) bio je general ruske carske vojske koji je
nakon sloma Carevine bio na čelu Bjelogardijaca u borbi protiv boljševika i Crvene armije.
Nakon poraza prelazi u egzil.
20
Čulinović, Ferdo, Jugoslavija između dva rata, knj. I., Izdavački zavod Jugoslavenske
akademije znanosti i umjetnosti, Zagreb, 1961, str. 392.
21
Nakon što su boljševici preuzeli vlast uspostavljena je državna tvorevina pod nazivom
Ruska Sovjetska Federativna Socijalistička Republika, koja je pak 1922. preimenovana u
Savez Sovjetskih Socijalističkih Republika tj. SSSR.
22
Bavarska Sovjetska Republika (Bayerische Räterepublik) proglašena je 6. travnja 1919.
godine u Münchenu pod vodstvom kazališnog dramaturga Ernsta Tollera, kojega je ubrzo
zamijenio Eugen Leviné. Bavarska Sovjetska Republika trajala je svega mjesec dana.
Naime, 3. svibnja ugušile su je desničarske snage.
23
Chambers, Whitaker, Witness, Regnery History, Washington, 2014, xxxvi
24
SSSR je osnovan tek 1922. godine.
81
ODJECI OKTOBRA U JUGOSLAVENSKOJ RADNIČKOJ
KLASI – INFICIRANJE BOLJŠEVIZMOM
37
Čulinović, Ferdo, Odjeci oktobra u jugoslavenskim krajevima, 85.
38
Pojam ministerijalizam nastao je 1889. godine kada je francuski socijalista Alexandre
Millerand (1859-1943) postao član vlade Waldeck-Rousseau zajedno s Marquisom de
Galliffetom koji je bio odgovoran za represiju koja je uslijedila nakon Pariške komune
(1871.) Taj se čin suradnje s buržoazijom kasnije interpretirao kao čin klasne izdaje s cil-
jem pretvaranje revolucionarno klasne partije u prirepak buržoaske države.
87
ZAKLJUČAK
88
trajniji. Naime, podjela radničkog pokreta na ove dvije struje uvelike je na-
dišla isključivo radničke okvire, čime je obilježila na samo povijest političke
ili aktivističke ljevice, nego cjelokupnu društveno-političku povijesti. Tako
i Boffa, osvrćući se na ovo razdoblje u ruskoj povijesti, navodi kako je ruska
revolucija od ožujka 1917. godine proživljavala vrtoglavi slijed promjenl-
jivih i dramatičnih situacija u kojima su politički sukobi poprimali žestinu
i značajke koje će postati tipične za sukobe koji će izbijati desetljećima
kasnije u klasnoj borbi na različitim stranama svijeta.
U kontekstu navedenog, utjecaji Oktobarske revolucije vidljivi su i
danas, kada se ona nakon 100 godina ponovno aktualizira te propituje i
mimo ustaljenih historiografskih narativa. Njezini zahtjevi i ideje, premda
su kasnije degenirane u raznim varijacijama, ipak predstavljaju progresivne
elemente koji se u 21. stoljeću ne smiju zanemariti, pogotovo u smislu
dokidanja radničkih prava te isticanja teza o kraju povijesti i nepostojanju
alternativa današnjem dominantnom društveno-političkom ustroju.
89
Stefan Gužvica
Kominterne. Vidi Geoffrey Swain, „The Cominform: Tito’s International?“, The Historical
Journal, 35:3 (Sep., 1992), 642-645.
3
Geoffrey Swain, Tito: A Biography (London: I.B. Tauris, 2011), 26-31.
4
Jože Pirjevec, Tito i drugovi, I deo (Beograd: Laguna, 2013), 132-133, 150-151.
5
Swain, „The Cominform: Tito’s International?“, 643-644.
6
Za pregled dilema sa kojima se suočavaju ruska država i Putin prilikom obeležavanja
stogodišnjice Oktobarske revolucije, vidi: Sheila Fitzpatrick, „Celebrating (or Not) The
Russian Revolution,“ 52:4 (2017), 816-831.
91
vrednosti kroz koje se revolucija analizira.7 Odsustvom kontekstualizacije
revolucije, popularizuju se mitomanske predstave o režimu koji joj je
prethodio. Tako se u Rusiji, recimo, redovno glorifikuje premijer Pjotr
Stolipin, koji se predstavlja kao neko čije bi reforme spasile Carstvo da ga
samo nisu ubili anarhisti 1911. godine. Međutim, čak i istoričari koji su
nenaklonjeni revolucionarnom radikalizmu, poput Orlanda Figesa, smatraju
da su Stolipinove reforme došle prekasno i da su bile isuviše skromne da bi
mogle da značajnije spreče dalje propadanje Ruskog carstva,8 čije poslednje
decenije su bile obeležene političkom tiranijom, korupcijom, naletima gladi
koje su odnele milione života, nesposobnošću cara Nikolaja II i klasnom
polarizacijom društva izazvanom okasnelom industrijalizacijom Rusije i
siromaštvom seljaštva tek oslobođenog feudalnih odnosa.
Slično je i sa Kraljevinom Jugoslavijom, koja je, iako nesumljivo u
boljem položaju od Carske Rusije, bila jedna od najsiromašnijih zemalja
Evrope, sa pola miliona seljaka-bezemljaša i približno tri miliona
„proletarizovanih“ siromašnih seljaka9 i sa drugim najvećim javnim dugom
u Evropi posle Grčke.10 Nepismenost je, prema popisu iz 1931. godine,
iznosila 44,6%, a na 1000 živorođene odojčadi umiralo je 132.11 Politički
sistem bio je delegitimizovan stalnim korupcionaškim aferama, uticajem
stranog kapitala na političke odnose,12 petljanjem vojske i kralja u rad Vlade
i hroničnom nesposobnošću političkih stranaka da razreše nacionalno
pitanje. Uprkos ostvarivanju minimalnog napretka tokom međuratnog
perioda, ni jedan jedini od navedenih strukturnih problema nije rešen,
iako se Kraljevina Jugoslavija danas predstavlja kao svojevrsni romantični
balkanski Beverly Hills, u kojem su i siromašni bili srećni dokle god su
mogli da igraju fudbal u prašini, a samo „idealisti“ su postajali komunisti.
Dovoljno je navesti samo jedan primer, onaj španskog borca Stevana Belića
iz Železnika, koji u svojim memoarima navodi kako je sa devet godina
7
Za detaljniju kritiku pristupa i metoda istorijskog revizionizma, vidi: Domenico Losur-
do, War and Revolution. Rethinking the Twentieth Century, (London: Verso, 2015), naroči-
to uvodno poglavlje „Two Centuries Under Discussion: Historical Revisionism.“
8
Orlando Figes, A People’s Tragedy: The Russian Revolution, 1891-1924 (London: Pimli-
co, 1997), 231-232.
9
Branko Petranović, Jugoslavija 1918-1988: knj. 1: Kraljevina Jugoslavija 1914-1941
(Beograd: Nolit, 1988), 64.
10
Petranović, Jugoslavija 1918-1988: knj. 1, 61.
11
Ibrahim Latifić, Jugoslavija 1945-1990 (Beograd: Društvo za istinu o NOB, 1997),
11-14.
12
Petranović, Jugoslavija 1918-1988: knj. 1, 78.
92
morao da prestane da se školuje da bi počeo da radi za seoskog gazdu,13 da
bi se videlo koliko je teza o „idealizmu“ komunista u Kraljevini ne samo
istorijski netačna, nego i otvoreno uvredljiva.
Ovakvo stanje stvari u 1941. godini prikazuje sasvim drugačiju sliku
o izbijanju građanskog rata i potonje revolucije od one koju pokušavaju da
stvore istorijski revizionisti. Ako je tragedija kad „Srbin puca na Srbina,“14
zašto nije tragedija kada Srbin kroz ceo međuratni period eksploatiše druge
Srbe i živi od njihove bede? Država nije niti neutralno igralište u kojem su
svi jednaki, kakvom je zamišljaju liberali, niti način da se ostvari organska
harmonija između pripadnika iste etničke grupe, kakvom je zamišljaju
nacionalisti. Moderna država je uvek pre svega instrument klasne vladavine,
a Kraljevina Jugoslavija nije bila izuzetak u tome. Jugoslovenski komunisti,
smatrajući sebe doslednim lenjinistima, bili su svesni ove činjenice i stoga
su krenuli u dvostruku borbu protiv nasilja: sa jedne strane, suprotstavljali
su se nasilju fašističkih okupatora i njihovih pomagača, a sa druge, klasnom
nasilju koje su jugoslovenske mase trpele vekovima, ne samo u Kraljevini
Jugoslaviji, nego i pod svim režimima koji su joj prethodili. Ova borba
proistekla je iz Lenjinove misli u Prvom svetskom ratu i iz iskustva borbe
masa u Oktobarskoj revoluciji i Ruskom građanskom ratu.
13
Arhiv Jugoslavije (AJ), fond Memoarska građa (516 MG), 2175/3, Belić Stevan, Sećanja
iz revolucionarne delatnosti, I sveska: Opšti podaci o biografiji i revolucionarnom radu u Jugo-
slaviji i emigraciji.
14
Vredi napomenuti i da su organi okupatorske vlasti komuniste ubijali još pre čuvenog
obračuna Žikice Jovanovića Španca sa kvislinškim žandarima u Beloj Crkvi. To su, među-
tim, ubistva Srba od strane Srba koja nacionalističkim revizionistima ne smetaju. (Milan
Radanović, „Oklevetani datum: Dan ustanka naroda Srbije,“ BETON, 7.7.2013. Preuzeto
sa: http://www.elektrobeton.net/mikser/oklevetani-datum-dan-ustanka-naroda-srbije/)
Sa druge strane, aparatčici prethodnog, Stojadinovićevog režima, mahom su bez problema
prihvatili okupaciju i zadržali svoje političke funkcije, sada kao predstavnici okupatorske
vlasti koji su vršili teror nad sopstvenim stanovništvom. (Swain, “The Cominform: Tito’s
International?”, 645) Najpoznatiji je svakako slučaj „predratnog“ gradonačelnika Užica,
Andrije Mirkovića, koji je streljan po oslobođenju i koji je rehabilitovan kao 2007. godine,
bez pominjanja činjenice da je bio ne samo predratni, nego i ratni gradonačelnik, da je
predsedavao prekim sudom koji je osuđivao rodoljube na smrt 1941. godine i da mu je zet
bio glavni ljotićevac u gradu, Henrik Lautner.
93
IZMEĐU LENJINA I STALJINA
97
Čajna Mjevil
EPILOG REVOLUCIJI
Odlomak iz knjige Oktobar: Priča o Ruskoj revoluciji1
Kasno uveče, 26. oktobra 1917. Lenjin staje pred Drugi kongres
sovjeta. Zauzima govornicu. Držao je publiku u iščekivanju – već je skoro
devet uveče – a sada je i on sam u iščekivanju, utihnuvši, pušta da se aplauz
skotrlja preko njega. Konačno, naginje se i promuklim glasom izgovara
svoje prve, čuvene reči ovom skupu:
„Sada se moramo latiti izgradnje socijalističkog poretka.“ To izaziva
novo ushićenje. Poklič.
Lenjin staje uz leve esere, predlaže ukidanje privatne svojine nad
zemljom. S obzirom na rat, Kongres izdaje „proklamaciju narodima i
vladama svih zaraćenih država“ s namerom da se odmah pokrenu pregovori
u cilju postizanja demokratskog mira. Podrška je jednoglasna. „Rat je
gotov!“ izbija prigušen uzvik. „Rat je gotov!“
Delegati jecaju. Ne pevaju radosne, već pogrebne pesme, slaveći one
koji su pali u borbi za ovaj trenutak.
Ali rat još nije gotov i poredak koji će biti izgrađen, biće sve samo ne
socijalistički.
Umesto toga, meseci i godine koje slede videće revoluciju opkoljenu,
napadnutu, izolovanu, okoštalu i slomljenu. Već znamo kuda ovo vodi:
čistke, gulazi, glad, masovna ubistva.
Oktobar, ipak, ostaje nulta tačka za raspravu o fundamentalnoj,
radikalnoj društvenoj promeni. Njegova propast nije stvar nužnosti, ona
nije „zapisana u zvezdama“.
Priča o nadanjima, borbama, stranputicama i porazima koje će pratiti
1917. godinu već je ispričana i opet će se prepričavati. Ta priča, i nadasve
pitanja koja prostiču iz nje – pitanja nužnosti promene, mogućnosti
promene, o opasnostima koje je opsedaju – proteže se daleko preko nas.
1
Izvor: China Miéville, Epilogue to a Revolution, u Jacobin (online) https://www.jacobin-
mag.com/2017/06/china-mieville-october-russian-revolution-lenin-stalin
98
Ove zaključne stranice mogu samo da ponude šturi pregled.
Odmah nakon ustanka, Kerenski se sastaje i planira otpor sa tvrdo-
desničarskim generalom Krasnovim. Pod njegovom komandom hiljadu
kozaka nadire ka prestonici. U samom Petrogradu, šarenolike snage
koncentrisane oko menjševika i desnih esera u gradskoj Dumi formiraju
grupu „Komitet za spas“, postrojavajući se protiv novog Sovjeta narodnih
komesara. Opoziciju vodi čitav spektar motiva, od duboke antipatije prema
demokratiji do iskrene zebnje socijalista pred onim što vide kao propali
poduhvat. Koliko god bili neočekivani i privremeni ljubavni par, krevet u
kom su se zatekli svi moraju deliti, čak i sa onima poput Puriškevića: Komitet
planira da se pobuna u Petrogradu poklopi sa ulaskom Krasnovljevih trupa.
Ali Vojno-revolucionarni komitet doznaje za njihove planove. 29.
oktobar nosi skrpljenu, kratkotrajnu „Junkersku pobunu“ u prestonici, kada
vojni kadeti pokušavaju da preuzmu kontrolu. Ponovo granate potresaju
grad i otpor je slomljen. Ponovo Antonov ispoljava svoju revolucionarnu
čast, kultivisane običaje borca, te štiti zarobljenike od gomile gladne osvete.
Njegovi zarobljenici su pošteđeni; ostali nisu bili te sreće.
Sutradan, na uzvišenju Pulkovo, dvanaest milja od Petrograda,
Krasnovljeve snage sučeljavaju se se dezorganizovanom armijom radnika,
mornara, i vojnika, neobučenom i nedisciplinovanom, ali brojčano
snažnijom u odnosu deset prema jedan. Borbe su gadne i krvave.
Krasnovljeve snage potisnute su do grada Gatčina, gde je utvrđen
Kerenski. Dva dana kasnije, u zamenu za bezbedno povlačenje, oni pristaju
da ga predaju.
Nekadašnji huškač preduzima svoj poslednji podvig. On uspeva
da pobegne prerušen u mornaričku uniformu i neobične naočari. Svoje
poslednje dane provodi u izgnanstvu, izdajući saopštenje za saopštenjem u
kojima amnestira sebe samoga.
Pro-koaliciono opredeljeni Sveruski izvršni komitet sindikata
železničkih radnika zahteva vladu svih socijalističkih grupa. Ni Lenjin ni
Trocki, obojica čvrsto odlučni po tom pitanju, ne učestvuju na skupu: oni
boljševici koji učestvuju – Kamenev, Zinovjev i Miljutin – saglasni su da
je socijalistička koalicija najbolja šansa za opstanak. Ali u tom trenutku,
dok je opstanak novog režima ugrožen pretnjom Krasnovljevog nadiranja,
mnogi eseri i menjševici se kolebaju između oružanog otpora vlastima i
dogovora sa njima. Ali, kada Krasnov bude poražen i oni će se preobratiti
u koalicione snage – baš kao što će i boljševički Centralni komitet zauzeti
tvrđu liniju.
99
Ova linija, međutim, nije bez svojih kontraverzi. Trećeg novembra
pet disidenata, uklučujući i „nebeske blizance“ Zinovjeva i Kamenjeva,
podnose ostavke Centralnom komitetu. Ali oni će se povući iz opozicije
u decembru kada, uz fanfare, levi eseri ulaze u vladu. Za jedan kratak
trenutak, koalicija je uspostavljena.
Konsolidacija revolucije u različitim delovima zemlje je neravnomerna.
U Moskvi još traju ogorčene borbe. Protivnici novog režima su, ipak,
dezorijentisani i podeljeni, tako da boljševici šire svoju kontrolu.
Početkom januara 1918. vlada zahteva od, dugo odlagane,
novoformirane Konsitutivne skupštine da prizna suverenitet sovjeta.
Nakon što Konstitutivna skupština odbija taj zahtev, boljševici i levi eseri
je proglašavaju nedemokratskom i nereprezentativnom u novonastalim
okolnostima: na kraju krajeva, njeno (većinski desno-eserovsko) članstvo
je izabrano pre oktobra. Radikali joj okreću leđa, ostavljajući skupštinu da
polako iščezne u zaborav. Ona biva potisnuta.
Najgore stiže ubrzo. Trećeg marta 1918, nakon nedelja napetih,
čudnih i otegnutih pregovora, Brest-Litovski mir između sovjetske vlade
i Nemačke sa njenim saveznicima okončava rusku ulogu u ratu – ali pod
zaprepašćujuće kaznenim uslovima.
Lenjin je bio usamljen u borbi da se uvredljivi zahtevi prihvate,
njegov prioritet bio je da se po skoro bilo koju cenu okonča rat, da se
konsoliduje novi režim i da se čeka svetska revolucija. Mnogi sa levog krila
partije su oklevali, uvereni da su Sile osovine toliko bremenite revolucijom,
da bi rat trebao da se nastavi sve do tog preokreta. Ali suočen sa razornom
nemačkom ofanzivom, Lenjin, pod pretnjom podnošenja ostavke, konačno
pobeđuje u raspravi.
Rusija dobija mir, ali gubi široke obruče zemlje i populacije, neke od
najplodnijih oblasti, te ogromne industrijske i finansijske resurse. U ovim
upražnjenim teritorijama, Sile osovine postavljaju kontarrevolucionarne
marionetske režime.
Protestvujući protiv mira, levi eseri napuštaju vladu. Tenzije se
zaoštvaju, dok boljševičke brutalne mere rekvizicije hrane, kao odgovor
na sve veću glad, antagonizuju seljaštvo. O ovome detaljno svedoči jetko
otvoreno pismo Marije Spiridonove.
U junu levi eseri vrše atentat na nemačkog ambasadora, nadajući se
da će to izazvati novi „revolucionarni“ rat. U julu podižu ustanak protiv
boljševika koji biva ugušen. Na zaoštravanje seljačkog otpora rekvizicijama
100
i ubistava boljševičkih aktivista – Volodarskog, Uristskog – vlast odgovara
još represivnijim, često krvavim, merama. I tako, jednopartijska država
počinje da se ukopava u rovove.
Dani su ispresecani neočekivanim političkim događanjima. Oktobra
1918. menjševici, koji su joj se u većini slučajeva protivili, ipak priznaju
revoluciju kao „istorijski nužnu“; iste godine, dok vlada očajnički krpi
posrnulu ekonomiju, levi boljševik Šljapnikov oglašava neobičnu indignaciju
mnogih u partiji da se „kapitalistička klasa odrekla organizacione uloge u
proizvodnji koja joj je dodeljena.“
Još izvesno vreme Lenjin ostaje gorljivo uveren u perspektivu svetske
revolucije, koja se dugo pretpostavljala kao jedini kontekst unutar koga bi
ruska revolucija mogla opstati.
Čak i dok se Lenjin oporavljao od propalog pokušavaja atenatata
u avgustu 1918, čak i nakon užasnog ubistva Roze Luksemburg i Karla
Libknehta u Nemačkoj i pada njihovog Spartakističkog ustanka, boljševički
optimizam se nije, isprva, mnogo smanjivao. Nakon rata, Nemačka se nalazi
u grču dramatične društvene polarizacije koja će učestalo eskalirati između
1918. i 1923. Formira se sovjetska vlada u Mađarskoj; klasni sukobi izbijaju
u Austriji 1918. i 1919. godine; Italija doživljava potres „dve crvene godine“
1918. i 1920. Čak je i Engleska uzdrmana štrajkovima. Ali već tokom 1919.
i kasnije, korak po korak, ovaj talas je obuzdan i nastupa reakcija. Boljševici
shvataju razmere svoje izolovanosti, i to upravo tada kada situacija unutar
vlastitih granica postaje očajna.
U maju 1918. pobunjuje se pedeset hiljada vojnika Čehoslovačke
legije. Nakon lažnog starta kod Gatčine, ovo odista zapaljuje građanski rat.
Do 1918. do 1921. boljševici moraju da ratuju sa nekoliko
kontarevolucionarnih iliti „belih“ snaga, potpomognutih i naoružanih
od strane inostranih sila. I dok beli zadiru u teritorije revolucionara,
ostrašćeni nasilničkom nostalgijom, „zelene“ seljačke pobune – od kojih je
najpoznatiju vodio anarhista Mahno u Ukrajini – uzdrmavaju boljševički
režim. Do 1919. godine, rusku teritoriju okupiraju američke, francuske,
britanske, japanske, nemačke, srpske i poljske trupe. Socijalizam, crveni
bacil, Amerikancima, Britancima i Francuzima je iritantniji od njihovih
ratnih neprijatelja. Dejvid Frensis, američki ambasador u Rusiji, zabrinuto
piše: „Ako se ovim prokletim boljševicima dozvoli da zadrže kontrolu
nad zemljom ona neće samo ostati izgubljena za njoj lojalne ljude, već će
boljševička vladavina podrivati sve države i predstavljati napast za društvo
kao takvo.“
101
Čerčil je osobito opsednut „bezimenom zveri“, „majmunstvom
boljševizma“ i savršeno izričit povodom toga da je to njegov najveći
neprijatelj. „Od svih tiranja u istoriji, boljševička tiranija je najgora,
najdestruktivnija i najviše ponižavajuća“, izjavljuje 1919. „Puka koještarija
bilo bi zavaravati se da to (boljševizam) nije mnogo gore od nemačkog
militarizma“. Kako se rat privodi kraju, on objavljuje svoju nameru: „Ubi
boljšija (bolshie), poljubi Huna.“
Saveznici slivaju trupe u Rusiju, zatežu embargo, blokiraju
dostavljanje hrane izgladnelom stanovništvu sovjetske Rusije. Belima se
dostavlja pomoć bez obzira koliko besprizorni bili – podržava se diktatura
Aleksandra Kolčaka, a Grigorij Semenov, čije kozačke trupe zavode teror
po Sibiru, uzima se, prema rečima jednog američkog posmatrača, kao
„podnošljivo žestok“.
Frakcionisani i zavađeni Beli, ipak, uprkos svom njihovom
finansiranju, svoj savezničkoj pomoći, nemoćni su u pridobijanju podrške
naroda, budući da odbijaju bilo kakve ustupke ruskom seljaku ili ugnjetenim
nacionalnim manjinama – ali, takođe, i zbog njihovog varvarstva. Njihove
trupe upuštaju se u nasumično klanje, pale sela i pobijaju oko 150.000
Jevreja u frenetičnim pogromima, priređuju mučenja – masovna bičevanja,
zakopavanja živih, sakaćenja, vuče zarobljenika vezanih za konje – i
egzekucije po kratkom postupku. Naređenja da ne uzimaju zarobljenike
često shvataju sa živopisnom izričitošću.
Takav teror nalazi se u službi njihovog sna o novom autoritarizmu.
Kako piše očevidac Čemberlin, ukoliko boljševizam padne pod naletom
Belih, biće zamenjen „vojnim diktatorom... koji dolazi u Moskvu na belom
konju“. Ne bi to bio italijanski jezik, već ruski, koji bi nam podario reč za
fašizam, kako to Trocki kasnije formuliše.
Pod takvim nemilosrdnim pritiscima, prolaze meseci i godine
neopisivog varvarstva i patnje, gladi, masovnih ubistava, skoro potpunog
kolapsa industrije i kulture, banditizma, pogroma, mučenja i kanibalstva.
Opkoljeni režim pušta s lanca svoj sopstveni, crveni teror.
Nema sumnje da njegov opseg i prodornost izmiču kontroli; da neki
agenti Čeke, tajne policije, zavedeni ličnom moći, sadizmom i oskudnim
vremenom, postaju siledžije i ubice, nezauzdane bilo kakvim političkim
uverenjem pri rukovanju novostečenim autoritetom. Svedočansva o
njihovim užasavajućim postupcima ne manjka.
102
Ostali agenti izvršavaju svoju dužnost teskobno. Možemo biti
skeptični, ili čak zgroženi, pred pokušajem da se u očajničkoj nužnosti
vrši „moralno opravdani“ teror, teror ograničen koliko je to moguće, ali
svedočanstva agenata progonjenih onim za šta su verovali da nemaju izbora
do učiniti su potresna. „Prolio sam toliko krvi da više nemam pravo na
život“, opijen i uzrujan govori Džeržinski pri kraju 1918. „Sada me morate
upucati,“ preklinje.
U prilog tome svedoči jedan neočekivan izvor. General-major Vilijem
Grejvs, komandant američkih snaga u Sibiru, kaže: „Sa sigurnošću mogu da
tvrdim da anti-boljševici ubiju sto ljudi u istočnom Sibiru na jednog čoveka
koga ubiju boljševici“. Mnoge vođe sovjetskog režima bore se da obuzdaju
unižavajuće tendencije sopstvenog terora, koga su stravično svesni. Bilten
Čeke1918. upućuje zloglasni poziv na mučenje: Centralni komitet osuđuje
uredništvo i zatvara bilten, a Sovjet ponavlja svoju osudu takve prakse. Ali
ne postavlja se pitanje političke i moralne rđavosti koja se priprema.
Suočeni sa sveopštim kolapsom, neprestanom i strašnom glađu, 1912.
režim obustavlja vanredne mere vojnih trebovanja i kontrole, poznatijih
kao „ratni komunizam“, i zamenjuje ih Novom ekonomskom politikom,
iliti NEP-om. Od 1921. do 1927, režim pospešuje izvesnu meru privatne
inicijative, dopuštajući malim preduzećima da ostvaruju profit. Nadnične
politike su liberalizovane, odobren je dolazak stranih eksperata i tehničkih
savetnika. Iako vlada osniva razne velike zadruge, dosta zemlje je prepušteno
i imućnijim seljacima. NEP-ovci, probisveti i varalice, počinju da ostvaraju
dobit na neizvesnom i rastućem crnom tržištu.
Zemlja se rađa u posledicama katastrofe, u ruševinama industrije,
poljoprivrede, pa i same radničke klase. Ratni komunizam je bio očajnička
nužnost, dok NEP predstavlja neophodnu odstupnicu, dozvoljavajući dozu
stabilnosti, podstrek ka produktivnosti. Ali, ipak, kao izraz slabosti, on
dolazi uz određenu cenu. Birokratski aparat je sad izdignut nad izlomljenim
ostacima klase u čije ime tvrdi da govori.
Među boljševicima javljaju se kružoci, zvanični i nezvanični. Kolontai
i Šljapnikov predvode „Radničku opoziciju“, žudeći da predaju vlast
radničkoj klasi koja jedva i da postoji više. Staro-boljševički intelektualci,
„Demokratski centristi“, protive se centralizaciji. Deseti kongres 1921.
zabranjuje frakcijaštvo. Zastupnici ovog koraka, uključujući Lenjina,
predstavljaju to kao privremenu nužnost u cilju očuvanja jedinstva partije.
Frakcije koje se, neizbežno, pojavljuju kasnije – Leva opozicija, Ujedinjena
opozicija – neće biti ozvaničene.
103
Lenjinovo zdravlje zakazuje. On doživljava šlogove 1922. i 1923,
i bori se u onome što je prozvano njegovom „konačnom borbom“ protiv
birokratskih tendencija, okoštavanja i korupcije, čiji se porast primećuje.
Rastu njegove sumnje u Staljinovu ličnost i poziciju unutar mašinerije.
U svojim poslednjim spisima, on insistira da se Staljin smeni sa pozicije
generalnog sekretara.
Njegov savet nije poslušan. Lenjin umire januara 1924.
Režim hitro orkestrira groteskni kult smrti, čiji najupadljiviji element
i danas stoji: njegov leš. Gruba i odvratna relikvija koja na svome odru
prima naklone.
Na 14. partijskom kongresu 1924, uprkos protestima Trockog i
drugih, partija izvodi dezorijentišući obrt.
Sada zvanično prihvata Staljinovu tvrdnju da „opšta pobeda
socijalizma (ne u smislu konačne pobede) jeste bezuslovno moguća unutar
jedne države“. Uprkos uslovu datom u zagradama ovog stava, prigrliti
„socijalizam u jednoj državi“ predstavlja dramatičnu zamenu osnovne teze
boljševika – i drugih.
Ovo pomeranje rođeno je očajem, dok perspektiva svetske revolucije
bledi. Ali, ukoliko je nada da je svetska revolucija iza ugla bila utopijska
vera, koliko li je tek bilo utopijski kladiti se na nemoguće – autarkični
socijalizam? Tvrdoglavi pesimizam, bez obzira koliko bio težak za svariti,
bio bi manje štetan nego ova rđava nada.
Posledice nove pozicije su razorne. Dok ostaci kulture rasprave i
demokratije venu, birokrate postaju nastojnici razvoja usmerenog odozgo
ka dole, a sve prema čudovištu koje oni nazivaju „socijalizmom“. A Staljin,
„siva mrlja“ u srcu mašinerije, utvrđuje svoju moć, svoj status „najjednakijeg“
među jednakima.
Između 1924. i 1928. atmosfera u Rusiji postaje sve otrovnija,
unutrašnje razmirice u partiji sve ogorčenije, a pomeranja u odanostima
i klikama sve urgentnija i opasnija. Saveznici postaju neprijatelji i ponovo
sklapaju saveze. „Nebeski blizanci“ mire se sa režimom. Ali Trocki ne: on je
istisnut iz Centralnog komiteta i partije; njegove pristalice su uznemiravane
i maltretirane, prebijane, navođene na samoubistvo. Do 1928. njegova Leva
opozicija je razbijena i rasuta.
Pretnje novom režimu se uvećavaju i Staljin konsoliduje svoju
vladavinu. Dok kriza zahvata svetsku ekonomiju, on proklamuje „veliku
promenu“. „Tempo neće biti smanjen!“ objavljuje 1931. To je njegova Prva
104
petoletka. „Mi smo pedeset ili sto godina iza razvijenih zemalja. Mi to
moramo stići za deset godina. Ili ćemo uspeti ili će nas slomiti.“
Tako je pravdana brutalna industrijalizacija i kolektivizacija,
nemilosrdna centralizovana komandna ekonomija i politička kultura.
Politički aktivisti se masovno proganjaju, primoravaju da izdaju drugove,
da gromoglasnim recitovanjem priznaju navodne zločine. Kontrarevolucija
ih likvidira uprkos njihovoj tradiciji, a sve u ime te tradicije. Pređašnja
lojalnost Staljinu ne predstavlja olakšavajuću okolnost: dugačak spisak
boljševika koji su usmrćeni tridesetih i nakon toga, ne uključuje samo
Trockog i Buharina, već i Zinovjeva, Kamenjeva i mnoge druge.
Uz ovu despotsku degradaciju dolazi i obnova etatizma, antisemitizma
i nacionalizma, sumorno reakcionarnih normi u kulturi, seksualnosti i
porodičnom životu. Staljinizam: policijska država paranoje, okrutnosti,
ubistva i kiča.
Nakon otegnutog sumraka, duge začaranosti „prigušenim svetlom
slobode“, ono što je moglo biti svitanje, postaje zalazak. Ono nije novi dan.
To je ono što levi opozicionar Viktor Serž zove „ponoć veka“.
105
Lars T. Lih
OD FEBRUARA DO OKTOBRA1
Prvo što sam ugledala toga jutra nakon mog dolaska u Petrograd...
bila je grupa oko dvadesetak mladića koji su marširali ulicom ispred
hotela noseći baner sa natpisom ispisanim velikim belim slovima.
„Šta piše na baneru?“ upitala sam hotelskog portira koji je stajao kraj
mene.
„Piše: Sva vlast sovjetima,“ glasio je odgovor.
„Šta su to sovjeti?“ pitala sam, a on je kratko odgovorio:
„To je jedina vlada koju trenutno imamo u Rusiji.“
107
VLAST U ZAČETKU
109
1. Doživljaj misije – ono što bismo mogli nazvati unutrašnjim
legitimitetom.
2. Verodostojno polaganje prava na legitimitet koje pobuđuje
vernost – spoljašnji legitimitet.
3. Monopol nad legitimnim sredstvima prinude.
4. Sposobnost eliminacije svih rivala.
5. Širok program koji bi adresirao suštinske aktuelne
nacionalne probleme.
6. Široka politička klasa koja bi preuzela ulogu koju je
dvorianstvo (gospodski stalež) imalo u carističkoj Rusiji.
7. Administrativni aparat kadar da odašilje volju centralne
vlasti širom zemlje.
111
Za sovjetsku skupštinu ovo pitanje je razrešeno do početka septembra,
kada su nove većine u sovjetima Moskve i Petrograda iskazale podršku sve-
sovjetskoj, anti-koalicionoj vladi. Postalo je očigledno da će Drugi sovjetski
kongres u oktobru zauzeti istu liniju. Pitanje je glasilo: hoće li se nepisani
ustav održati? Da li će nova sovjetska većina biti u stanju da održi potpunu
kontrolu nad politikom i osobljem vlade koju je stari sovjet ostvario?
Obično se smatra da su u oktobru sovjeti srušili Privremenu vladu. Iz naše
perspektive, to je bilo vreme kada Privremena vlada nije uspela da sruši
sovjet.
Istovremeno, sovjeti su političko vođstvo dodelili boljševicima. Ovaj
izbor je bio neizbežna implikacija još fundamentalnije odluke da se sovjetska
vlast održi, s obzirom da su boljševici bili jedina organizovana politička
sila koja je to želela i mogla učiniti. (Levi socijalisti-revolucionari bili su
svakako spremni, ali jedva organizovani kao politička sila.) Raspuštanje
Ustavotvorne skupštine početkom januara ukinulo je poslednju šansu za
mirno okončanje sovjetske vlasti, odnosno svojevoljno samo-raspuštanje.
Nakon ovoga, pitanje se rešavalo na bojnim boljima.
113
Istorijski značaj Drugog kongresa se stoga sastojao u tome što se
nepisani ustav otvoreno afirmisao kao krajnji zakon zemlje. Začetak vlasti
u februaru – vlasti čvrsto utemeljene na radnicima i seljacima, i posvećene
programu revolucije – oglasio je svetu svoju odlučnu nameru da preživi i
buja.
KAKVA REVOLUCIJA?
115
kada su nade u pogledu stvarne saradnje bile velike, burzhui su smatrani
sumnjivim i, dakako, njima se prilazilo sa automatskom pretpostavkom da
su neiskreni. Privrženost, u pozitivnom smislu, socijalističkim institucijama
bila je mnogo manje snažna od negativnog stava prema buržujima kao
pojedincima, te i prema buržoaskim vrednostima. Anti-buržoaski nagon
ponikao je organski iz same činjenice sovjetske vlasti, a ne samo iz snova
socijalističkih intelektualaca.
Sve što bi ličilo na buržoasku klasu, tržišne institucije i vrednosti
srednjih klasa bilo je uništeno do ruskog „doba nevolja“ koje je otpočelo
1914. i nije bilo društvene ili političke volje za njihovom rekonstitucijom.
Tako je socijalizam u Sovjetskom Savezu zadobio sadržaj iz volje da se stvori
velika moderna država koja će funkcionisati bez buržoazije, slobodnog
tržišta ili buržoaskog pluralizma. I kratkoročna društvena dinamika kao
i dugoročni ekonomski rezultati revolucije bili su prvenstveno određeni
anti-buržoaskim nabojem sovjetske skupštine.
117
Ali ideja boljševičkog komunizma je tako strana i čak neprijateljska
stanju svesti seljaka Crvene armije, toliko da nije moguće zaraziti ga
njome, niti on može njome druge zaraziti. Njega ne može privući
ideja rata za preobražaj kapitalističkog društva u komunističko i to je
za boljševike granica potencijala Crvene armije.
LENJIN KAO BOLJŠEVIČKI VOĐA
119
ujedinjena zato što je on bio snažan vođa – pre će biti da je on bio snažan
vođa jer je partija bila ujedinjena oko osnovne strategije socijalističkog
vođstva u uspostavljanju radničko-seljačke vlasti.
RASVETLJENJE 1917.
120
Sovjetska sila formirana u februaru 1917. i koja se održala u oktobru
zahvaljujući prihvatanju boljševičkog vođstva uspostavila se kao moćna sila
u svetu, kako u dobru tako i u zlu.
121
122
123
Alpar Lošonc
16
Anna Kornbluh, REALIZING CAPITAL, Financial and Psychic Economies in Victorian
Form, New York, Fordham University Press, 2014.
17
Neka se pogleda jedno furiozno delo (mada se u nekim momentima ne slažem s njim)
o nesporazumima povodom Marksa, Michel Henry, Marx, Une philosophie de la realité,
Paris, Gallimard, 1976, 9.
130
*
Marks je deo stare tradicije koja razlikuje ezoterične i egzoterične
dimenzije stvari: prvi izveštava o dubini, a drugi aspekt o površini.
Kapital pokazuje ovu nadovezanost, tako posebno u onim odeljcima gde
primećujeno recepcije Aristotela i Hegela.18 Naime, tamo gde se pojavljuju
takvi kategorijalni parovi kao što su supstancija i oblik, te bit/pojava, to
je i više nego evidentno: Kapital je u ovom smislu primarno ezoteričan
poduhvat koji stremi ka obuhvatu onog dubinskog.
Da budemo na čisto sa praktičkim podstrekom ovog momenta
i sa ulogom ove orijentacije. Onaj koga privlači jeftini aktivizam i ko
očekuje od autora Kapitala da kao neki petorazredni profet razglasi da je
kapitalizam leglo moralne grešnosti, a da je komunizam otelovljeni raj,
neka zaista odustane od čitanja. Onaj ko želi da razreši čitanje Kapitala
bez interpretacijskih kriza, posustajanja, nesanica, bolje da se odmah
odrekne čitanja. Za nerefleksivni, neposredovani anti-kapitalizam
Kapital nije potreban, to se može negde drugde dobiti. Kapital je upravo
kritika plitkog anti-kapitalizma. Čitav poduhvat Marksa se zasniva na
tome da se kapitalistički način proizvodnje mora učiniti inteligilibilnim,
tek uz pojmovni-dijalektički napor: to što je Marks posvetio nekoliko
decenija hermeneutičko-detektivskom radu u odnosu na pomenuti način
proizvodnje svedoči o nužnosti da se izgradi čitav sistem posredovanja.
Marks operira sa kategorijom „realne” protivrečnosti,19 koja je
toliko bitna za dijalektičku ekspoziciju. Ali, makar usput da zabeležimo:
neki altiserijanci, ili post-altiserijanci bi odmah stavili prigovor da
Marks nije realizovao zadatak koji je sebi postavio stoga što je ostao u
dijalektičkom polju.20 Eto, kategorijalni par dubina/površina je rezidua
18
Henry Denis, L économie de Marx: histoire de un échec, PUF, Paris, 1980, 91. H. Denis,
Hegel et la réformation de la science économique, Cahiers d’économie politique, 8
(1982). Alain Lipietz, Le débat sur le valeur: bilan partiel et perspectives partiales, in
Marx en Perspective, Ed. de l`École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris, (Ed. B.
Chavance), pp. 351-383,
19
O ovome: Henri Lefebvre, Logique formel/e et logique dialectique, Editions Sociales,
Paris, 1982. Pierre Raymond, Materialisme dialectique et logique, Maspero, Paris, 1977.
20
Bide, recimo, tvrdi da se kategorija radne snage uopšte ne može struktuirati u polju
dijalektike, te se vrednost uspostavlja u klasnoj borbi: Jacques Bidet, Šta da se radi s
Kapitalom?, Naše teme, Zagreb, 1988. Ili, R. Establet, Presentation du plan du Capital,
dans: Lire le Capital, II, Paris, 333-401. Na pitanja koja se postavljaju od strane Bideta ipak
teorija koja se oslanja na formu vrednosti, na determinacije posredstvom forme, može dati
odgovor.
131
u odnosu na Hegela a artikulacija Kapitala ne može biti dijalektički
pojmljena, prema tome, Marks ne uspeva u izgradnji materijalističkog
oblika dijalektike. No, mi smatramo da Marks pokazuje stanoviti analitički
uspeh u zahvatanju materijala, upravo zato što pokazuje doslednost u tom
pogledu, odnosno, u pogledu dijalektičke spremnosti. Da se razumemo:
nije to unapred spremljena dijalektika koja traži primere da se potvrdi.
Marks ne operacionalizuje apstraktnu dijalektiku da bi je realizovao na
konkretnom materijalu: njemu je stalo do toga da pokaže dijalektiku na
delu koja pokazuje kako se odgovarajuće kategorije imanentno razvijaju
iz drugih kategorija.21 Nadalje, kada se Marks poziva na „supstanciju”,
„dubinu”, to nisu neprerađeni ostaci metafizike koja nikad ne može
dopreti do analize ekonomskih kategorija. To nije supstancijalizam. Tako
je Marksov pomenuti ezoterizam iskonski društveno-kritički određen, te
nije metafizički zaglibljen u supstancijalizmu koji natpisuje „konkretne
oblike”, ili „konkretna ispoljavanja”. Marksa upravo to interesuje: zašto se
suština mora ispoljavati u društvenim oblicima? Zašto nema supstancije bez
oblika? Ezoterična dijalektika Marksa nije spekulativna, ona se isprobava u
obuhvatu konkretno-istorijske formacije, naime, kapitalizma.
Prema tome, kapitalistički način proizvodnje skriva svoju suštinu, on
je sistem-ideologija samoskrivanja. Pojmovni rad počinje onog trenutka
kada se uviđa da dopiranje do suštine pomenutog načina proizvodnje
stvara svoj samopočetak na osnovu uviđanja o teškoćama, o nametnim
oprekama zbog kojih nam suština kapitalističkog sveta izmiče: čitav napor
Marksa svedoči o slepim mrljama koje opterećuju čoveka kapitalizma. Zato
će Marks utvrditi da je činjenica ne-podudaranja između suštine i pojave
zalog postojanja nauke uopšte. Nije inače Marks bio jedini koji se zanimao
za slepe mrlje, nije bio jedini koji je uočio da viđenje u modernitetu uvek
podrazumeva određenu slepoću, da je osnov viđenja slepoća - taj motiv se
provlači recimo i kod Frojda, no kod Marksa čitava konstrukcija dobija
imanentno-društveno određenje. Obrisi teorije ideologije22 koji svedoče o
konstituciji svesnosti u kapitalizmu lociraju logiku slepe mrlje u objektivne
mehanizme kapitalizma. To bi podrazumevalo da u subjektima uvek
21
Karl Korsch, 1971 [1932], Die dialektische Methode im „Kapital”, in K. Korsch, Die
materialistische Geschichtsauffassung, ed. E. Gerlach, Frankfurt/M. U pogledu promene
odnosa prema dijalektici, bar ako je reč o strukturalističkom miljeu, neka se vidi Étienne
Balibar, La philosophie de Marx, La Decouverte, Paris, 2010, 76.
22
Pa setimo se da su takvi mislioci kao Fojerbah ili Kant tretirali spekulativnu iluziju.
Ali, nije to Marks, ne radi se ni o Hegelovom obrascu refleksije, gde postoji nužnost
pojavljivanja.
132
postoji nešto ne-subjektivno, u samom subjektu postoji ne-subjekt, sami
akti svesnosti se konstituišu na osnovu ne-svesnih mehanizama.23
Prvi tom Kapitala ni u kom slučaju nije tehnička uvertira. O
početku su pisane mnoge studije.24 Ne slučajno, jer početak Kapitala nije
propedeutika kako inače izvanredni Rubin misli, nego je strateška instanca
koja sažima bogatstvo različitih određenja. Važi kao upozorenje: onaj ko se
neće udubiti u prvo poglavlje već gubi nit.
Da je artikulacija početka od strateške važnosti Marks je mogao da
nauči od nemačke klasične filozofije: isto tako, kod svojih prethodnika je
mogao da recipira i pojam posredovanog početka. Radi se o robi koja je u
svom razvijenom obliku izvesna vrsta dramatis personae koja determinira
strukturu kapitalizma i utemeljuje mehanizme neličnog gospodarenja
stvari. Treba to shvatiti na taj način da je razmena inicirana od strane roba, a
racionalnost učesnika razmene reguliše zakon vrednosti. Inicijativa je, dakle,
na strani robnih značenja, to je Marksov zahvat konstitucije objektivnosti
u kapitalizmu a roba je forma pojavljivanja, tako se javlja, očituje bogatstvo
u kapitalizmu. Svaka robna kategorija otelovljava objektivnu strukturalnu
određenost koja je društveno posredovana. Ne možemo preceniti činjenicu:
subjekti kapitalističkog načina proizvodnje se ne definišu na osnovu njihove
motivacije nego oni predstavljaju „personifikaciju” samoreferencijalnih
mehanizama kapitala.
Ovde na površinu dospeva analiza robnog fetišizma koja nas
obaveštava o mehanizmima postojanja naturalizovane kapitalističke
stvarnosti na osnovu koje kapitalizam skriva društvene određenosti robe
kao i prinude na osnovu toga. I ovaj mehanizam skrivanja je konstitutivni
deo kapitalističkog sveta.
Time se otvara jedno ogromno teorijsko polje. Marks na više mesta
sâm kapital sagledava kao subjekt i to je pojačavalo sumnje u nekim
intepretima da je ljudska subjektivnost kod Nemca postala suvišna. Ipak,
reč je o kritičkom situiranju subjektivnosti u kontekstu kapitalističkih
23
Slično se izrazio značajni nemački tumač: Helmuth Reichelt, Marx’s Critique of
Economic Categories: Reflections on the Problem of Validity in the Dialectical Method
of Presentation in Capital, Historical Materialism, 2007, 15, 4: 3–52.
24 Ingo Elbe, (2008): Marx im Westen. Die neue Marx-Lektüre in der Bundesrepublik
seit 1965. Berlin. Michael Heinrich, (2009): Wie das Marxsche „Kapital“ lesen?
Leseanleitung und Kommentar zum Anfang des „Kapital“. Teil 1. Stuttgart.The
Constitution of Capital, Essays on Volume I of Marx’s Capital, Edited by Riccardo
Bellofiore, Nicola Taylor, Palgrave Macmillan, 2004. Frank Engster, Das Geld als Mass,
Mittel und Methode: Das Rechnen mit der Identität der Zeit, Neofelis Verlag, Berlin, 2014.
133
mehanizama prinude: forme subjektivnosti se ne tretiraju kao forme
objašnjenja, nego kao forme koje se moraju objašnjavati.
Mnogo toga je napisano povodom tog problema. Previše toga se
otvara na ovaj način. Kakva je veza između fetišizma koji se pripisuje
robi i svesnosti? Da li se može povezati fetišizam robe i svesna akcija
učesnika u razmeni? Da li je fetišizam upravo ta posredujuća instanca
između objektivnosti i subjektivnosti? Kako iz toga izvesti revolucionarnu
subjektivnost kao unutrašnju-imanentnu odrednicu a u okvirima prinudnih
mehanizama kapitalizma u kojima postoji samoprocesuiranje robe? Kako
iz forme objektivnosti koje se nameću kao prinuda, kao nešto spoljašnje
u odnosu na ljudsku subjektivnost, možemo doći do revolucionarne
subjektivnosti?25 Da li je dijalektička ekspozicija pravi pristup ili se mora
uvažavati ne-dijalektička disjunkcija između fetišizma i ispoljavanja
revolucionarnosti? Oko toga se raspaljuju konflikti čak i između različitih
današnjih interpretacija.
Ne ulazeći u široki spektar rasprava, da to osvetlimo na sledeći
pojednostavljeni način: Marksu je itekako stalo do artikulacije subjektivnosti,
do razvijanja klasne subjektivnosti i svesnosti, tako i do konstitucije svesnih
percepcija klasne borbe, ali uvek u polju objektivnosti.26 Povodom postojanja
roba struktuiraju se različite protivrečnosti, te se prošireni sistem robe može
razumeti tek kao skup onih formi u kojima se iste protivrečnosti pojavljuju.
Tako se prikazuje jedna strukturirana celina, sistem determinacija, kao i
ekspozicija kapitalističkog načina proizvodnja gde se refleksija kreće napred
i nazad, i rekonstruktivno prisvaja značenja. Tako, uviđamo zavisnost
kapitala od eksploatacije radne snage a početne kategorije dobijaju
dodatna određenja: roba, da, robe, da, ali tek uz sistem eksploatacije. Tek
rekonstruktivni pogled omogućava da se unatrag vratimo početku: roba
koja je bila promovisana kao početak biva osvetljena-objašnjena tek na
osnovu sveopšteg kretanja kapitala. Prema tome, tek kapitalom proizvedena
roba omogućava uvid u suštinu kapitalizmu, tek posredovani početak
omogućava pristup dinamici kapitalizma, tek osamostaljeni kapital koji
stremi ka beskonačnosti baca unatrag svetlo na robu kao početak Kapitala.
Roba i nadalje važi kao početak Kapitala, ali neka se vidi da to nije roba
koja se pojavljuje na vašaru nekog srednjovekovnog italijanskog grada, nije
to roba koja se transferiše od strane nekog Hanzeatskog grada, nego je to
kapitalistička roba.
25
Guido Starosta, The Role and Place of ‘Commodity Fetishism’ in Marx’s Systematic-
dialectical Exposition in, Historical Materialism, 2017, 25, 3, 101–139.
26
Nešto slično nagoveštava, Balibar, ibid. 64.
134
Prvi tom Kapitala je karakterističan na osnovu toga što se bavi
kapitalističkim načinom proizvodnje, kasniji tomovi se bave drugim
aspektima, oni šire početne misli, mada se oslanjaju na prvi tom. To što se
već na početku razvija tema o proizvodnom procesu kapitala, govori za sebe.
Vrednost, ta ranije već postojeća kategorija koja je toliko preinačena kod
Marksa, i koja u tolikoj meri izražava njegove kritičke ambicije,27 prezentuje
način postojanja istorijske forme rada u kapitalizmu. Ona, naime, vrednost,
kao toliko bitna figura već u prvom tomu Kapitala nije izraz razmenljivosti
roba, jer, vrednost kondenzuje u sebi mnoštvo odnosa, tako i asimetrične-
eksploatatorske odnose između kapitala i rada. Kako bi ona, naime vrednost,
mogla da bude objašnjena samo na osnovu razmene gde je odista tačno da
vlada jednakost razmenjivača? Kako bismo mogli objasniti vrednosti na
osnovu razmenljivosti roba u kapitalizmu, odnosno, samo oslanjajući se na
razmenu? U razmeni vidimo očitovanje, oscilaciju cena, ali vrednost se ne
može objasniti bez obaziranja na proizvodnju. Postoji razmenska vrednost,
da, ali tek kao kvantitativni odnos između roba u razmeni, to jest, tek kao
pojavna forma vrednosti a koja se ne može razumeti bez, da ponovimo,
proizvodnog procesa kapitala.
Povodom vrednosti već je odavno utvrđeno da kod Marksa postoji
čvor objektivnost-logička egzistencija kategorija-društvena određenost.28
Marks nije historicista, njegova intencija nije da rastvori analize u
iskustvene istorijske analize koje izveštavaju o sukcesivnim događajima
istorije. (Marks vrši dekonstrukciju tradicionalnog razumevanja uzroka i
posledice u istoriji, tako i dekonstrukciju logike istorijske sukcesije uopšte:
„ne treba... zamišljati da se najpre formira dovoljna novčana masa, a da se
kapitalistička proizvodnja započinje tek posle toga. Ta se proizvodnja razvija
istovremeno sa svojim uslovima...”29; drugačije rečeno, i istorijski uslovi imaju
svoju istoriju). Zapravo, Marks namerava da izgradi analizu koja pokazuje
istorijsku genezu kategorija koja nas vodi do spone logičko-istorijsko. Da,
to je izvesna vrsta paradoksa,30 vrednost je istovremeno i logička i istorijska
kategorija a ipak društveno uslovljena. Eto, to je posebno zaveštanje već
prvog toma Kapitala.
27
Ovde bi predstavnici kritike vrednosti (Robert Kurz, itd.) odmah dodali: vrednost
postaje cilj za sebe, a robe u razmeni moraju da služe tom automatskom subjektu, to jest
vrednosti.
28
Alfred Schmidt, Povijest i struktura, Beograd, 1976, 61.
29
Uporedi mesta gde Marks govori o kapitalu kao svojoj vlastitoj pretpostavci: Temelji
slobode, Naprijed, Zagreb, 1977, 218.
30
Elena Louisa Lange, Failed Abstraction - The Problem of Uno Kozo’s Reading of
Marx’s Theory of the Value Form, HISTORICAL MATERIALISM, 2014, 22.1, 3-33.
135
*
Teškoća sa Marksom je ipak u tome što se njegova energija usmerava
na izradu novog oblika refleksivnosti: to je kritika političke ekonomije
koja, promišljajući nastanak kapitalističke društvene objektivnosti, polaže
pravo na originalnost. Posredi nije nedruštvena društvenost Kanta, nije ni
razjašnjenje otuđenja kao kod Hegela, nije ni individualna antropologija
kao kod liberala koji stižu do figure društvenog ugovora kao otelovljavanja
podudaranja volje. Osnova Marksovog stremljenja je da se pomoću kritičkog
prisvajanja kategorijalnih okvira političke ekonomije može prezentovati
anatomija društvene objektivnosti u kapitalističkom načinu proizvodnje.
Kritika političke ekonomije razgrađuje liberalni stav koji odvaja
politiku i ekonomiju: po tome nema politike u „odnosima rada”, politika
se ostavlja po strani kada se ulazi u fabriku. Mesto rada je tek afirmacija
liberalnog razumevanja individualnosti. Naprotiv, kaže Marks, odnosi rada
su „neposredno” i ekonomski i politički. Da citiramo nešto duže: „specifični
ekonomski oblik u kome se neplaćeni rad crpi iz neposrednog proizvođača
određuje odnos gospodstva i potčinjenosti, kakav izrasta neposredno
iz same proizvodnje i kakav sa svoje strane obratno reagira na nju kao
određujući faktor. A na tome se pak zasniva čitavo formiranje ekonomske
zajednice koja izrasta iz samih odnosa proizvodnje, a s time ujedno i njen
specifični politički oblik. Najunutrašnjiju tajnu, skrivenu osnovicu čitave
društvene konstrukcije, pa stoga i političkog oblika odnosa suverenosti i
zavisnosti, ukratko svakog vremenski datog specifičnog državnog oblika,
nalazimo svaki put u neposrednom odnosu vlasnika uslova proizvodnje
prema neposrednim proizvođačima...”.31 Pogledajmo, kako funkcioniše
tekst i naročito izraz „neposredno”: izvodi se iz procesa proizvodnje/rada,
ali ne samo „ekonomska zajednica” (Gemeinwesen), nego čak i politička
„forma”.
Nadalje, kritika političke ekonomije dovodi do prisustva kritiku
postojećeg ekonomskog diskursa, ali ne zato da bi isti diskurs bio
podređen nekoj internoj teorijskoj razgradnji, nego stoga što Marks
misli da su iste kategorije adekvatan izraz dinamike kapitalističkog sveta.
Politička ekonomija nije tek jedna naučna disciplina nego kategorijalna-
objektivna reprezentacija, konceptualizacija kapitalističkog načina
proizvodnje, i nećemo pogrešiti ako se oslanjamo na Marksov termin
„objektive Gedankenformen”, naime, na „objektivne forme mišljenja”.
31
Marks, Kapital (Preveli, Moša Pijade, Rodoljub Čolaković), BIGZ, Beograd, 1971,
1501.
136
Samo, to ne znači da je Marksu stalo do toga da nam (pozitivistički)
pokaže korespondenciju između političke ekonomije Rikarda, Smita
i ostalih i kapitalističke prakse, nego da nadovezuje kategorije političke
ekonomije na „životne forme kapitalizma”, odnosno, da prezentuje iste
kategorije kao objektivne određenosti koje se imanentno razvijaju iz iste
prakse. Politička ekonomija je imanentan deo one prakse koja spontano-
svakodnevno niče iz kapitalističkih oblika podruštvljivanja, ona nije tek
mentalna konceptualizacija nastalog kapitalističkog sveta nego teorijski
izraz društvene prakse.
Prema tome, već prvi tom Kapitala stvara novo polje izučavanja.
Dakako, mogli bismo Marksa upoređivati sa velikim misliocima građanstva
koji su tematizovali kapitalizam kao što su Maks Veber, Verner Sombart
ili Jozef Šumpeter. Ali valja znati da su predmetna polja različita. Marksov
poduhvat je zapravo iznimno teško uvrstiti u akademske okvire: kritika
političke ekonomije, koja je bila snižena na ideološko pomoćno sredstvo
u realnom socijalizmu, osuđuje postojeće discipline na prevazilaženje koje
zahvataju kapitalističku stvarnost tek parcijalno. Nauka, da, ali kao medijum
praktičke kritike? To se ne može involvirati u cirkulaciju akademskih
značenja, ne može se uklopiti u dvojac znanje-moć. Marks nije sociolog
koji se strastveno udubljuje u istraživanje bede ili nejednakosti, nije
ekonomista koji će napisati uspešniju formulu za kretanje cena na tržištu:
naravno, stvarali su od njega sociologa koji se bavi industrijskim društvom,
prikazivan je kao ekonomista koji promišlja proporcije za planiranje, ali
pri tome su deformisali Marksa kao kritičara koji je usmeren na celinu
kapitalističke „avetinjske” objektivnosti.
Kritika kao teorijsko-praktička orijentacija je za razumevanje Marksa
određujuća, ona je perspektiva otvaranja koja vrši dijagnozu, interpretira i
ostavlja kretanje istorije otvorenim u smislu toga da promatra kapitalizam
iz vidokruga ukidanja. Njen aspekt je istoričnost, kao protiv-pojam u
odnosu na naturalizaciju kapitalizma, ona važi kao podsetnik u pogledu
toga da je kapitalizam nastao i ne postoji oduvek.
Sumirajući: Marks je prekretna tačka u kritičkom razmišljanju o
kapitalističkom načinu proizvodnje.
Unikatnost Marksovog dela neće potisnuti činjenicu da je komunistički
horizont bio artikulisan i od strane različitih pobunjeničkih pokreta i
religioznih jeretičkih stremljenja. Istovremeno, mada je istina da je Nemac
bio pod različitim uticajima i da se rvao sa ovim uticajima, osovina opusa
je originalna i provokativna. Već smo videli kako se do izvesnog vremena
137
odnosio prema Rikardu (koji je za njega pored Francuza posredovao
pojam klase); no, pogleda li se već prvi tom Kapitala odmah se iskušava da
Rikardo već odavno nije obrazac koji se neupitno sledi.32 Sâm Marks tvrdi
da je decenija između 1820. i 1830. bila „metafizički” (to je njegov izraz)
najznačajniji period u istoriji engleske političke ekonomije: ali, Rikardo se
sada tretira kao „jednostran”, on ne može da „zahvata protivrečnosti”, za
njega je kapitalistička ekonomija tek „sklop upotrebnih vrednosti”, on se
stara o veličini vrednosti a ne može ništa da kaže o formi vrednosti, on stiže
do objašnjenja viška vrednosti, i po tome se odvaja od drugih, ali naturalizuje
kapitalizam. Upotrebna vrednost?!! Kao da je kapitalistička proizvodnja
okrenuta ka stvaranju upotrebnih vrednosti! Naprotiv, upotrebna vrednost
(ionako za Marksa izvan polja kritike političke ekonomije) je nerelevantna
za samoreferencijalnost kapitala, on uopšte ne pravi metamorfoze radi
proizvodnje upotrebnih vrednosti. Čitalac prvog toma Kapitala već sreće
onaj rascep, onu kategorijalnu podelu koja definitivno odvaja Marksa od
klasičnih ekonomista: apstraktni/konkretni rad. Štaviše, ova distinkcija se
javlja veoma rano u Kapitalu, ona definiše jedan proces realne apstrakcije
koja jeste „socijalna supstanca vrednosti”. Realnost apstraktnog rada znači
da se apstrakcija (svođenje konkretnih radova na apstraktni utrošak u
kvantifikovanom vremenu) odvija, ali ne mentalno, nego u kapitalističkoj
praksi, da sama praksa proizvodi apstrakciju; evo, ukratko, sadržine
apstraktnog rada za koji je svojevremeno još Pol Svizi tvrdio da je garant
mogućnosti ne-rikardijanskog čitanja Marksa.
I ne postoji učenički-lojalan odnos ni prema Hegelu, čak i ako neka
ispoljavanja Marksa ostavljaju nedoumice. Tako na pogrešne staze dospeva
orijentacija koja sebe naziva proponentom „sistematične dijalektike” i koja
sa kritičkom namerom identifikuje „homološki odnos” između ishoda
Hegelove dijalektike i kategorije Kapitala.33 Homologija? Ne. Ako bi
postojala takva homologija šta bismo radili sa maksimom koja se provlači
kao Arijadnina nit kod Marksa, naime, kritika svega postojećeg? To nije
Hegel. Ili šta bismo radili sa modusom samoreferencijalnosti pojma kod
Hegela, sa koincidencijom realnog i idealnog u kontekstu Marksa koji
32
Umesto dokazivanja, John Milios, Dimitri Dimoulis, George Economakis, Karl Marx
and the Classics An Essay on Value, Crises and the Capitalist Mode of Production, Ashgate,
2002, 3-13.
33
Christopher J. Arthur, 2000, Marx, Orthodoxy, Labour, Value, in C-.E. Vollgraf, Sperl,
Hecker (ed.) Marx’ Ökonomiekritik im Kapital, Beiträge zur Marx-Engels-Forschung,
Argument-Verlag, Berlin, 1999, 5-11. Jacques Bidet, 2005, The Dialectician’s Interpretation
of Capital, Historical Materialism, 13, 2, 121-146.
138
decidno izjavljuje da se njegov početak ne vezuje za neki pojam, nego za
istorijsko-konkretno, naime za robu? Tamo gde Hegel vidi afirmativne
momente, Marks će videti fetišističke dimenzije. Dakako, pojam refleksivne
kritike je postojao i kod Kanta i kod mladih hegelijanaca, ali je Marks
„skrenuo” smer kritike u pravcu imanentnog zahvatanja jednog istorijskog
modusa načina proizvodnje.
*
Nekadašnji, lucidni, poljski marksista Lešek Kolakovski je u
monografiji o Marksu žestoko apostrofirao pisca Kapitala: Nemac je tek
kasni, fantazijama opterećeni, naslednik mitskog Prometeja koji želi da
razara granice - uz preuzimanje lavine lamentacije romantizma.34 Ali,
nastavlja Kolakovski, Prometejov transregresivni san je postao ništavan
posle razbijanja grandioznih fantazija marksizma. Prometej, koji je trebao
da postane kolektivan, budi se kao preobraženi Gregor Samsa Kafke.
Marks je nastavljač prenapete prometejske transregresije, zagovornik
samoobogotvorenja čoveka: on, kao i njegov prethodnik, projektuje čoveka
koji ne poznaje svoje granice i upleten je u hipertrofirane želje u odnosu na
promenu poretka sveta. Ne bi se trebalo nadati u kolektivno-prometejske
napore i ta činjenica otpisuje Marksa. Na kraju, ljudska muka dobija
komične forme.
No, Kolakovski ne bi bio Kolakovski kada, uprkos svemu, ne bi izveo
seriju bitnih zapažanja. Marks drži na umu da je istina ne samo krajnji
rezultat, nego i put, nadalje, kod njega nije sociologizovana beda u prednjem
planu, nego beda subjektivnosti u kapitalizmu,35 on se ne može optuživati
da je prejudicirao despotizam realnog socijalizma, čak čitamo da usled
neodbacivog individualizma za Marksa je pojedinačna emancipacija uvek
visoko izdignuta naspram otuđenih kolektiviteta.
34
Lešek Kolakovski, Glavni tokovi marksizma, Bigz, Beograd, 1980, 502.
35
Mišel Anri, zbog podređivanja samoreferencijalne subjektivnosti, lepi žig fašizma i na
socijalizam i na kapitalizam, Michel Henry, Du communisme au capitalisme, Odil Jacob,
Paris, 1990, 87-111.
139
Treba li ovde nešto dodati?36 Ne kazuje li i Marksov kritičar, Poljak,
na iznenadni način, ono što zapravo i mi mislimo?
Ipak, kakva je situacija sa Prometejom?
Pitajmo, dakle: ne dolazimo, pace Kolakovski, do granica iskustva
ili do istoričnosti iskustva upravo na osnovu transregresivnih aktivnosti?
I nismo li određeni strepnjom da mi možda raspolažemo prometejskim
kapacitetima,37 na osnovu kojih je moguća promena sveta, ali se odričemo
njih zarad udobnosti, nespremnosti, kao i pod pritiskom različitih strahova?
Nismo li predodređeni da strepimo, jer ne možemo udovoljiti našim
sopstvenim mogućnostima i zbog toga što podređujemo sebe različitim
modusima korumpiranosti? Ne omogućava li nam upravo osumnjičena
prometejska aktivnost iskušavanje dijalektike ograničenosti i mogućnosti?
To što se Marks ne može ni ispljunuti ni progutati pokazuje samo
činjenicu da nema obuhvatnijeg-refleksivnog kritičara kapitalizma od
njega. Za one koji nisu zadovoljni pomodnim oblicima anti-kapitalizma
još uvek je on neizostavna polazišna tačka. To ne dovodi u pitanje činjenica
da se kapitalistički način proizvodnje, shodno logici kreativne destrukcije,
neprestano menja, bolje reći, to ne pogađa Marksa jer se ne-historicistički
ispisan Kapital ne obezvređuje usled neprestane dinamike kapitalizma.
Naime, Marks pokazuje strukturu koja se reprodukuje posredstvom promena,
stvarajući dijalektičko jedinstvo između strukturalne invarijantnosti i
imanentne dinamike. Ova ocena ostaje na snazi uprkos prodoru tercijernog
sektora i eskalacije kognitivnih roba u kasnom kapitalizmu: one ne
razgrađuju tendencije robnog života, nego ih reprodukuju na drugom nivou,
struktura ostaje invarijantna.38 Utoliko, tretiranje Marksa kao ekonomiste
koji ostaje zarobljenik XIX veka, kao što je to u jednoj nedavnoj knjizi
učinio Džonatan Sperber, ne pogađa.39
Zašto Marks postaje iznova aktuelan, zašto se mora ispisivati istorija
njegove ciklične aktuelnosti?
36
Ipak, Kolakovski bi mogao da prizna da se Marks udaljuje od romantizma i u pogledu
konsekventnog ne-buržoaskog individualizma: individua nikada nije podređena
komunalitetu.
37
Alberto Toscano, A Plea for Prometheus, Critical Horizons: A Journal of Philosophy and
Social Theory, 2009, 2, 241-256.
38
Guido Starosta, Cognitive Commodities and the Value-Form, Science & Society, 3, 2012,
365–392.
39
Jonathan Sperber, Karl Marx. A Nineteenth-Century Life, Liveright, 2013. Vidi kritiku:
Michel Husson, http://alencontre.org/societe/livres/marx-un-economiste-du-xixe-
siecle-a-propos-de-la-biographie-de-jonathan-sperber.html.
140
Za vreme krize, npr. u Berlinu, knjižare su bile skoro napadnute: ko
će nam objasniti krizu? Kako svi zaostaju u pogledu osmišljavanja krize?
Zašto se moramo vraćati Marksu kada razmišljamo o krizi? Kako je moguće
da kada želimo razmišljati o krizi kao normalnom stanju kapitalizma tada
je Marks jedan od retkih sagovornika? Kako je moguće da ako želimo da
shvatimo da je subjektivnost uvek i per se krizna u kapitalizmu tada moramo
posegnuti za prvim tomom Kapitala?
Može se Marks demonizirati na osnovu pripisavanja fenomena
Gulaga i eskalacije nasilja njegovoj ličnosti, može se njemu pripisati
postojanje partijskih oligarhija, i može se on pretvoriti u vrhovnog krivca
usled toga što je istorija dospela na „loše staze” (ovde citiram Marksa u
njegovoj raspravi sa Prudonom), ipak, stoji: Marksova zvezda sija dok
postoji kapitalizam. Posle toga možda i neće biti bitan. Marks govori o
nužnosti nastanka revolucije, ali ne zaboravimo, to je kondicionalna
nužnost, tipa „ako-onda”. Revolucija, čiji je on strastveni pobornik, ne
bi bila eksternalna u odnosu na stanovnike kapitalizma, to je njihovo
delo. To istovremeno znači da teoretičar ne bi smeo da propisuje korake
ka emancipaciji, on je tek mislilac uslova i mogućnosti. U stvari, tek na
nekim mestima beležimo posustajanje kritičara Marksa i pad u klopku
teorije sloma koja podrazumeva fantaziju o raspadu kapitalizma na osnovu
unutrašnjih pokretačkih snaga. No to je avet II Internacionale i kvijetizam
koji je ovde pohranjen ne priliči Marksu koji se razvijao u tradiciji koja
zabranjuje akt predskazivanja, čak i za prospektivnog teoretičara40. Teorija
je usled nemoguće redukcije kompleksnosti sveta i ispreplitanja ljudskih
postupaka, te neintendiranih posledica, nekompetentna za budućnost.
I prvi tom Kapitala (mada ne sa zanosom Komunističkog manifesta)
govori o tome da je kapitalizam oslobodio proizvodne snage. Nastala
je objektivna mogućnost prisvajanja istih snaga, ali ne u okvirima
kapitalističkih prinuda. Sloboda i jednakost nisu fatamorgane, istrajavanje
na takvim pretpostavkama bi bilo ispod Marksovog nivoa. Nadalje, radnik
koji prodaje svoju radnu snagu, ne može se zamisliti na osnovu perspektive
ropstva, ali treba objasniti zašto nastaje višak vrednosti u svetu koji polazi
od jednake razmene, valja objasniti kako funkcioniše ne-moralistička
eksploatacija i kako se spajaju imperativi nelične vladavine kapitala,
kapital kao anonimni društveni odnos, te principi slobode i jednakosti. I
mi smo insistirali na tome da je Marksov postupak imanentan: početni
40
Kolakovski koji naglašava alternativu „profet ili naučnik” brka profetiranje i
predskazivanje.
141
transcendirajući impuls se vezuje za kapitalistički način proizvodnje kada
čovek koji reflektuje na sopstveno otuđenje negira sebe. Društvena forma
toga je radnička klasa koja ne ostvaruje sebe (kao takva je ionako u polju
kretanja kapitala) nego samoemancipirajući negira sebe kao dela polja
kapitala i dela kapitalističkog sveta.
Nema Marksovog programa za komunizam, ali ne preterujmo,
obrisi plana, orijentacione smernice postoje:41 cilj je da se čovek oslobađa
od nametnutih-stranih-slepih determinacija, od onih određenja koja se
ostvaruju iza njegovih leđa. Čovek, makar sa prometejskim ambicijama,
može da oslobodi sebe na osnovu samoprodukcije, Marks na određenim
mestima razvija dvostruku vezu: revolucija je promena postojećih uslova,
ali i samomenjanje. Angažovani teoretičar-aktivista-akter I Internacionale,
koji ujedno uzima učešće u političkom radu, odbija anti-intelektualizam, i
teoriju ne želi da pojednostavljuje na artikulaciju političke borbe42; poznaje
novovekovnu orijentaciju u pogledu jedinstva teorije i prakse, ali istovremeno
zna da je unifikacija teorije i prakse ujedno jedinstvo različitosti.
Marks je iritantan za čoveka kapitalizma jer nemilosrdno gazi
po njegovom samopoštovanju. Dobro je opaženo da Kapital ima
decentralizovane efekte na samoshvatanje subjektivnosti u kapitalizmu.
Eto, odjednom čovek shvata da robna cirkulacija u koju on ulaže svoje želje,
u koju on investira svoju subjektivnost, biva inicijalizovana ne od njega
nego od strane kapitala koji je opisan kod Marksa u smislu samo-kretanja
(Selbstbewegung). Odjednom se čovek, on/ona, nalazi usred žestokog
razsredištenja: mada mu reprezentacije kapitalizma sugerišu da je njegova/
njena subjektivnost večna, da on/ona vlada njom, da on/ona poznaje svoje
sopstvene preferencije, otvara se perspektiva decentralizacije. Ne zato
što kapital ima magijske sposobnosti, nego je kapital utkan u društvene
odnose u kojima postoji radna snaga kao roba te se može eksploatisati: to
je Marksovo objašnjenje za beskonačno samokretanje kapitala.
I nije se tu još došlo do kraja. Usudio bih se reći da socijalni teoretičar
kritičke sazdanosti, Karl Marks, pored impozantne dijalektičke građevine
Kapitala, pogađa i egzistencijalno samorazumevanje a u tome postoje
neke paralele sa već pomenutim Frojdom, čak i sa najboljim rebelističkim
41
Neka se vidi, Peter Hudis, Marx’s Concept of the Alternative to Capitalism, Leiden, Brill,
2012.
42
I ne pojednostavljuje teoriju na učestvovanje teoretičara u političkoj borbi kao što to radi
Džon Holovej, Class and Classification: Against, In and Beyond Labour, in: The Labour
Debate: An Investigation into the Theory and Reality of Capitalist Work, ed. by A. Dinerstein,
M. Neary, Aldershot. Ashgate, 2002, 30.
142
mestima Biblije. Uostalom, mi znamo da je Marks bio vanredni poznavalac
ove knjige a da Kapital obiluje biblijskim metaforama. Nije li Frojd sugerisao
da će mnogi prihvatiti psihoanalizu koja je zbacila čoveka s trona, ali da
će uvek postojati neki otpor prema psihoanalizi, da se psihoanaliza mora
razvijati na osnovu postojanja otpora prema njoj? Nema psihoanalize bez
otpora prema njoj, otpor je konstitutivni element za nju. U Bibliji postoji
nit slobode osenčena tragedijama, ali postoji i inhumana skepsa prema
čoveku. Kako inače objasniti nečovečno stavljanje čoveka na probu i zašto
to raspaljuje fantazije takvih teoretičara kao što je Antonio Negri?
I u Bibliji se zna o otporu spram Biblije, kao što i Marks zna o teškoćama
prevazilaženja kapitalizma. I ovaj otpor je konstitutivan za razumevanje
Marksovog epohalnog poduhvata. Stoga, beležimo napade na ljudsko
stanje kao takvo, s tim što kod Marksa ljudske dispozicije se odmeravaju
u složenom sklopu evolucije ljudskih kapaciteta, istorijskih determinacija
i prinude kapitalizma. Postoji otpor protiv transcendencije kapitalizma, ali
postoji još nešto što vredi zabeležiti i držati na umu. Neka ponovo sledi jedan
duži citat: „nije dovoljno da na jednom polu istupe uslovi rada kao kapital,
a na drugome ljudi koji nemaju za prodaju ništa osim svoje radne snage.
Nije dovoljno ni prisiliti ih da se dragovoljno prodaju. U daljem razvitku
kapitalističke proizvodnje razvija se takva radnička klasa koja po svom
vaspitanju, tradiciji i navici priznaje zahteve tog načina proizvodnje kao po
sebi razumljive prirodne zakone. Organizacija izgrađenog kapitalističkog
procesa proizvodnje lomi svaki otpor... nemi pritisak ekonomskih odnosa
zapečaćuje kapitalistovu vlast nad radnikom”.43
To da je normalno stanje subjektivnosti krizno, da je ljudsko stanje
a priori obavijeno značenjima krize u kapitalizmu, Marks je podupirao
imanentno-strukturalističkim analizama i sintezama. Bez prvog toma
Kapitala to ne možemo razumeti.
43
Marks, Kapital, ibid., 527.
143
Ivan Radenković
MARXOV DOPRINOS
UMESTO ZAKLJUČKA
35
Marks, Karl, „Govor o pitanju slobodne trgovine“, U: Beda filozofije, Kultura, Beograd,
1946, str. 185
167
LITERATURA:
NEPROČITANA KNJIGA
*
Danas kada obilježavamo 150 godina od objavljivanja prvog sveska
Marxova Kapitala valja se zapitati što nama ta knjiga znači, no i obrnuto
– postoji li nešto u našoj socioekonomskoj stvarnosti što bi demantiralo
osnovna polazišta ove knjige? O tome Katarina Peović Vuković, docentica
Filozofskog fakulteta u Rijeci, kaže: „Za drugu polovicu 20. stoljeća može
se reći da predstavlja Marxovo doba, jer je tada svaki četvrti od deset
stanovnika na Zemlji živio pod vladom koja se smatrala marksističkom,
uključujući i našu. Jugoslavenski socijalizam, uza sve specifičnosti i faze
kroz koje je prolazio, u svojem temelju imao je marksističku misao i ovu
temeljnu Knjigu. No Kapital nije knjiga koja je mogla puno toga reći
170
socijalističkim ekonomistima, jednostavno zato što je to prije svega kritika
kapitalističkog načina proizvodnje. Marx je uopće malo konkretnih savjeta
dao o socijalističkoj ekonomiji i privredi, jer i nije imao na umu analizu
alternativne političke ekonomije. Zbog toga je Kapital nama, danas i ovdje,
kada restauriramo kapitalizam, važniji nego što je to bio socijalističkim
samoupravljačima.“
Teoretičar i član Centra za radničke studije Stipe Ćurković podsjeća
nas da je „sto pedeset godina (prvog toma) Kapitala u velikoj mjeri
povijest pseudorecepcije. To je jedan od upadljivih paradoksa karijere
ključne knjige Marxova opusa. Uspjeh ‘marksizma’ u njegovim različitim
historijski relevantnim političkim inkarnacijama – od socijaldemokracije
II. Internacionale do marksizma-lenjinizma – išao je ruku pod ruku s
operacijom zamjene Kapitala popularnije pisanim knjigama njegovih
povlaštenih tumača: od Engelsa preko Kautskog do službenih partijskih
teoretičara realsocijalističkih država koje su se Marxovim imenom
legitimirale.“ Marxova deklarirana ambicija bila je da u Kapitalu pruži
znanstveno rigoroznu analizu i kritiku kapitalističkog načina proizvodnje,
koja će ujedno imati nedvosmislene političke učinke, i to ne samo kao, kako
kaže, „najstrašniji projektil koji je ikad bačen na glavu buržoazije“ (MED
38, str. 498).
„U pogovoru drugom izdanju prvog toma Kapitala, pisanom
početkom 1873“, kaže Ćurković, „ustvrdio je da je ‘najbolja nagrada’ za
njegov rad ‘razumevanje na koje je Kapital brzo naišao u širokim krugovima
nemačke radničke klase’ (MED 21, str. 19). Isticanje tog ranog recepcijskog
uspjeha može se čitati i kao nastavak polemike s mogućim prigovorima o
zahtjevnom, a mjestimice i vrlo teško prohodnom karakteru prvog toma.
Još u predgovoru prvog izdanja Marx tu kritiku pokušava otkloniti, tvrdeći
da se njegovoj ‘knjizi neće moći predbaciti da je teško razumljiva’, ali taj
sud odmah revidira ustupkom – ‘izuzev odeljka o obliku vrednosti’ (MED
21, str. 14).“ A Marx kritizira temelje političke ekonomije počevši baš od
njene najapstraktnije kategorije – vrijednosti. „U prvom svesku Kapitala
se daje, a u trećem uokviruje, Marxova radna teorija vrijednosti, a kroz
analizu robne forme“, kaže Peović Vuković. „Ono što je buržoaskim
ekonomistima (Ricardu i Smithu) bilo samorazumljivo, da roba poprima
oblik (razmjenske) vrijednosti, Marx postavlja u središte istraživanja.
Vrijednost robi nije inherentna, ona je stvar društvenih odnosa. Značenje
roba stječe najmanje putem njezine uporabne vrijednosti, a najviše putem
mreže društvenih odnosa.“
171
Ipak, već 1878. godine Engels osjeća potrebu za pisanjem polemičkog
spisa koji za cilj ima suzbiti širenje utjecaja teorija berlinskog filozofa i
ekonomista Eugena Dühringa među njemačkim radništvom, nauštrb
Marxova rada. „Ironija je“, kaže Stipe Ćurković, „da će upravo Anti-
Dühring (pisan uz Marxov blagoslov i djelomičnu suradnju) u širokoj
recepciji zamijeniti Kapital kao centralna lektira u političkoj i teorijskoj
edukaciji radničkog pokreta i tada još mlade socijaldemokratske partije.
Mnogi komentatori stoga Anti-Dühring smatraju rodonačelnim mjestom
‘marksizma’ kao svjetonazora. Riječima jednoga od njih, mladog njemačkog
teoretičara Jana Hoffa, Engelsova ‘kritika Dühringova sistema položila
je historijski kamen temeljac za svjetonazor koji je i sam poprimio oblik
sistema’.“ I što se onda dogodilo? „Prednosti te zamjene su evidentne:
nasuprot Marxova kompleksnog i nedovršenog teorijskog projekta, takav
‘marksizam’ je pružao svjetonazorsku koherentnost i jasnu orijentaciju u
teorijskim i političkim pitanjima, što je samo pojačano enciklopedijskim
ambicijama kasnijeg Engelsovog rada i širenjem eksplanatornih ambicija
‘marksizma’ na sve moguće oblasti, uključujući primjerice biologiju u
spisu Dijalektika prirode. Kasniji shematizam ‘historijskog i dijalektičkog
materijalizma’ u marksizmu-lenjinizmu te je tendencije doveo do
rigidnosti. Ključni nedostatak takve teorije – njen simplistički shematizam,
ujedno je bila njena najveća recepcijska vrlina, u mjeri u kojoj je gubitak
kompleksnosti kompenzirala epistemičkom utješnošću uvjerenja da se
s ‘marksizmom’ raspolaže ključem za odgonetanje i smjera historijskog
razvoja i svih fenomena unutar njega. Uvjerljivost i privlačnost takvog
‘marksizma’ nikad međutim nije bila isključivo ili primarno teorijska, nego
je proizlazila iz njegove veze s političkim pokretima koji su ga, u historijski
različitim varijantama, promicali.“
Recepcija Kapitala u toj je povijesti od bitno manjeg značaja nego
što bi se moglo pomisliti. Na Kapital se, doduše, pozivalo i Kapital se
citiralo gdje je bilo prikladno, u svojoj kućnoj biblioteci od nekoliko knjiga
često su ga posjedovali državni službenici i oficiri JNA, ali ga se vrlo malo
doista čitalo. „U svojoj političkoj upotrebi, Kapital je primarno fungirao
kao kanonski tekst, a to znači i kao teorijski izvor legitimacije, a ne kao
predmet otvorene teorijske ili znanstvene rasprave. Staljinovo obustavljanje
izdavanja kritičkog izdanja djela Marxa i Engelsa – MEGA, kao i sudbina
njihova glavnog urednika, utemeljitelja Instituta Marxa i Engelsa, Davida
Rjazanova, ‘vrhunac’ je tog procesa: točka represivnog suzbijanja ozbiljne
teorijsko-znanstvene recepcije Kapitala i drugih Marxovih spisa, s ciljem
172
očuvanja njihove političke instrumentalnosti kao izvora legitimacije. Time
je jasno dano do znanja da se odgovor na pitanje o tome što to točno piše u
Kapitalu nema tražiti u samome spisu, nego kod nadležnih interpretacijskih
instanci“, kaže Ćurković. Na ovu temu kanonskog vratit će se kasnije u
našem feljtonu Rastko Močnik. Za Ćurkovića se paralelno s „poviješću
pseudorecepcije Kapitala odvijala povijest njegove kritičke recepcije, u
pravilu vrlo daleko od politički djelatnih ortodoksija“. Mnogi heterodoksni
marksizmi u Kapitalu su tražili teorijske resurse za legitimaciju vlastitih
pozicija, nasuprot ortodoksiji. „U nedostatku realnog političkog utjecaja,
uspjeti u tome da se teorijski mobilizira Marxa protiv režima ili partija
koji su se na njega pozivali često je postalo zamjenskom mjerom političkog
uspjeha, pogotovo u periodima kada su heterodoksni marksizmi svedeni
na dominantno akademski fenomen. Polazište su u različitim periodima i
na različitim prostorima igrali vrlo različiti Marxovi spisi: ne samo Kapital
nego, prije svega, i tzv. rani radovi i Grundrisse.“
„Danas je osobito važno obraniti Marxovu radnu teoriju vrijednosti od
raširenih argumenata kako je ona zastarjela, ili zbog dominacije usluga nad
materijalnim proizvodima, ili zbog prijelaza s materijalne na nematerijalnu
proizvodnju“, kaže Peović Vuković. „Razlika između materijalnih objekata
i usluga samo je razlika materijalnog sadržaja. No pitanje radi li se pritom o
robi ili ne isključivo je pitanje njihovog društvenog oblika: razmjenjuju li se
te stvari i usluge ili se ne razmjenjuju? Drugim riječima, to je pitanje robne
forme.“ Dalje podsjeća: „Društveni oblik određuje danas gotovo sve sfere
života kao robe i iako se čini da u svojoj nematerijalnosti usluge mijenjaju
svoj pojavni oblik, tomu nije tako. I start up projekt je roba jer se njegova
uspješnost mjeri njegovom razmjenskom vrijednošću.“
Marx je odnose u kojima smo prinuđeni živjeti nazvao „ludošću“ dok
je težio otkriti što se krije iza te sablasne predmetnosti ili, kako će on reći,
„tajnog svojstva“ robe. „Taj ‘fetiški karakter robe’ nije se bitno promijenio,
jer se društveni odnosi poput razmjene i robne proizvodnje u političkoj
ekonomiji ‘naturaliziraju’ ili ‘postvaruju’, odnosno društvene se odnose kao
odnose među robama shvaća kao prirodne i danas.“ A mi bismo dodali:
danas više no ikada.
Iako Kapital ukazuje na strukturnu uvjetovanost eksploatacije
u kapitalizmu, a ne na neki moral – to jest knjiga koja upozorava na
asimetričnost. „Marxovo djelo je klasna teorija“, otvara novu temu Katarina
Peović Vuković, „no opet ne zato što jednostavno govori o klasama, već
zato što upućuje na nužnost eksploatacije klasa u kapitalizmu.“
173
Konačno, Peović Vuković otvara, pored teorije vrijednost i klasne
teorije, i treću bitnu temu Kapitala. A to je demonstracija materijalističke
dijalektike. „Ako je kritika političke ekonomije postavila temelj za analitiku
načina proizvodnje u kapitalizmu – Marxov je materijalizam širi okvir te
analitike. Marx preuzima Hegelovu dijalektiku, ali je dopunjuje svojom
materijalističkom interpretacijom povijesti.“ Dijalektika, dakle, izvedena u
Hegela u idealističkom obliku, u Marxa kreće od ekonomskih pretpostavki
gubeći svoj apstraktan, idealistički oblik. Zato je, dodajemo, Georg
Lukács, nasuprot uvriježenom mišljenju, mogao ustvrditi kako je Kapital
hegelovskija pa, ako hoćemo, i filozofičnija Marxova knjiga nego što su to
„rani radovi“. Razlog je što u njoj Marx zna što ga od Hegela doista razlikuje.
„Marxova je namjera u Kapitalu obuzdati apstraktno teoretsko uzdizanje
mentalnih operacija nad sadržaj stvarnih, kontingentnih povijesnih odnosa.
Materijalni uvjeti postojanja određuju našu svijest“, kaže Peović Vuković
pa dodaje: „Dok Uberovi vozači koji spavaju po autima smatraju da su
‘slobodni’ jer radno vrijeme određuju sami, potrebno se vratiti analitici
marksizma i metodi skiciranoj u Kapitalu, koja nudi vrijednu lekciju
materijalne determiniranosti – upozorenje da je biće nesvodivo na znanje,
te da su materijalni uvjeti postojanja ono što determinira to postojanje, iako
se u kapitalizmu do danas pokušava dokazati suprotno. Što god mi mislili
o sebi, naši su ‘identiteti’ ukorijenjeni u materijalnim životnim odnosima.
Anatomija pak tih odnosa mora se tražiti (i) u političkoj ekonomiji.“
NA ‘CRVENOM UNIVERZITETU’
176
Debenjak historizira: „Početak 1950-ih godina u Jugoslaviji znači
otkrivanje tzv. mladog Marxa. U Njemačkoj razgovor o shvaćanju čovjeka
u mladog Marxa otvara to pitanje 1950. ili 1951., a već 1953. u Zagrebu
izlaze Rani radovi. Diskusija koja je krenula nakon Drugog svjetskog rata
centrirala se na mladog Marxa, a u Zagrebu se dogodio ovaj veliki iskorak.
To je značajna stvar i događaj. Onda je u časopisu Naše teme povedena
debata o mladom Marxu. Tu dolazi i do ekstremizma, stavova pojedinaca
da tzv. starog Marxa ne treba ni čitati. No realna struja zna da ne postoji
zreli Marx u suprotnosti s mladim, te da je ono što je filozofski izrađeno u
vrijeme mladog Marxa uključeno i u Kapital.“
Specifičnost situacije u Sloveniji Debenjak opisuje ovako: „Kod nas
imamo liniju staroga prijevoda Kapitala, onoga Krašovca i drugova, koji
su s radom započeli još prije Drugog rata, ali je knjiga, točnije prvi tom,
izašla tek 1961, a ostali i kasnije, i taj prijevod nama filozofima apsolutno
nije odgovarao. U tom ekonomističkom prijevodu izgubili su se filozofski
sadržaji. Prvo što smo poduzeli jest da prevedemo iz prvog izdanja Kapitala
dodatak prvoj glavi ‘Oblik vrijednosti’. Odgovor je Marx napisao na izričito
pitanje Engelsa hoće li objasniti svoj metod. Marx mu odgovara, kako je
nešto napisao, ali ga nije poslušao. Taj dio se u kasnijim izdanjima često
djelomično uključivao u glavu o fetišizmu, pa ovdje razrađeni gotovo školski
primjeri nestaju u preradi. Kada se to prevelo, diskusija je mogla krenuti
dalje, jer tamo Marx govori o apstraktnom i konkretnom radu. Baš kao u
idealističkoj filozofiji, u kapitalizmu se konkretni rad shvaća kao nekakva
emanacija apstraktnog rada. Te filozofske diskusije za nas su bile centralne,
a ne nešto što se moglo stisnuti u nekakvu skraćenu verziju Kapitala koju
je Krašovec preveo.“
Pitamo Debenjaka kakav je bio odnos partije, političkih tijela, idejnih
komisija spram rada na ovoj knjizi. U razgovoru o potrebi novog izdanja
1980, Debenjak se pozivao na zaključke VIII sjednice KP Slovenije.
On specifičnost Ljubljane vidi u tome što tamo studentski pokret 1968.
nije ugušen, već je ostao pošteđen od političkih sankcija, u velikoj mjeri
zaslugom Univerzitetskog komiteta, gdje je i sam odigrao pozitivnu ulogu.
Tako je ljevica ostala na fakultetima, nije bila izbačena da ju nitko ne sluša.
No, „moja situacija u Sloveniji tada nije bila najbolja, što se vidi i po tome
da kada su birali predavača za partijsku Političku školu u Sloveniji, France
Popit (predsjednik Predsjedništva SR Slovenije) je s liste prijedloga izbacio
i moje ime.“
177
Josip Broz Tito htio je imati u Kumrovcu školu, za što je izgrađena i
poznata zgrada. Iz Beograda je izvršena brza mobilizacija svih mogućih ljudi
koji bi mogli nešto predavati. Postojao je konkurs i Debenjak je predavao,
da bi onda bio i voditeljem škole. „Birali smo ono što nosi neku svježinu i
novost“, kaže nam. „Jedan od problema ove škole bio je da je ona osnovana,
kao politički fakulteti nekada, izvan redovnog školskog sistema. Ukinuta je
svaka veza između redovnog i isključivo političkog školovanja. Političar iz
Hrvatske Josip Vrhovec uvijek je naglašavao kako je ta škola nešto posebno,
izvan školskog sistema. Pozvani predavači, pa i slušači, bili su isprva na
visokom intelektualnom nivou. Dolazila su tada najbolja teorijska imena,
jednom je, sjećam se, pozvan da predaje i Vanja Sutlić.“
Pokušavamo preko sudbine Marxova Kapitala, ali i marksizma u
Jugoslaviji, rekonstruirati neke odlučujuće političke momente koji su
mijenjali „pravce društvenog razvoja“. Pa onda i odnos spram knjige koja
je naša tema. „Krajem 1950-ih još je bilo diskusije, bilo je nekih snaga koje
su potvrđivale ono što je govorio Koča Popović, da je do normalizacije
odnosa sa Sovjetskim Savezom došlo prerano. Postojalo je još puno ljudi u
nas koji su imali taj način mišljenja (staljinistički) i on je polako nestajao.
Baš je diskusija o ideologiji, odnosno historijskom materijalizmu i općoj
sociologiji, trpjela od istih boljki kao i tadašnje diskusije u Sovjetskom
Savezu. Sjećam se da je Boris Ziherl (slovenski političar, ali i jedan od
osnivača sociologije u Sloveniji) još bio opterećen takvim mišljenjem. Što
se tiče Tita, on je bio pod jakim utjecajem lenjinizma svoje mladosti. U
jednom predavanju koje je održao u Kumrovcu, oni koji su mu pripremili
tekst u njemu su koristili riječ ‘marksizam’. A on je u svom govoru na tim
mjestima uvijek rekao ‘marksizam-lenjinizam’. Ljudi koji su izlaganja
trebali pripremiti za štampu to su mu ispravili u ‘marksizam i lenjinizam’.“
U tom svom predavanju Tito je objasnio neke stvari koje su se
odnosile na predratni život partije. Tako je rekao da je on imao plaću u
rangu visokog državnog službenika, koju mu je davala Kominterna. Budući
da je ona financirala ljude osobno, to je stvorilo osobne ovisnosti, polaganje
računa za svoj rad Moskvi, te prisilu na međusobne svađe među drugovima.
Od tog novca zavisila je njihova egzistencija: budući da su bili ilegalci,
oduzme li im partija taj novac, život u ilegali postao bi im nemoguć. „Tito je
znao zanimljivo historizirati“, kaže Debenjak. „On je veličina u praktičnom
političkom radu, ali to nije bio i u teoriji.“
No zato je velikih debata bilo drugdje. Debenjak se prisjeća
Korčulanske ljetne škole, čiji vrhunac je bio 1968. „Tamo smo doživjeli i
178
napad na Čehoslovačku, donijeli smo povodom toga rezoluciju, koju sam
ja donio i u Ljubljanu. Preko Radija študent, koji je tada nastao, vijest je
otišla i u Čehoslovačku.“ Sjeća se i kako su kasnije Aleksandar Grličkov i
Miloš Nikolić kao praktičari stvorili časopis Marksizam u svetu, te susrete
u Cavtatu. Dolazili su ljudi, od velikih imena teorije do malih funkcionera.
Bilo je i onih zastarjelih teorijskih stavova, naročito iz Istočne Evrope.
No njih je trebalo prihvatiti, kako bi to postala stvarno međunarodna
tribina. „Grličkov je znao reći kako trebamo tribinu, a ne tribunal, pa smo
morali slušati i gluposti, da bi razni dijelovi svijeta bili zastupljeni. Takav
pluralizam i otvorenost bili su velika stvar nakon olovnih godina, kako ja
vidim kraj 1970-ih.“
Kada se nekada govorilo o Kapitalu i Marxovom opusu u cjelini,
naglašavao se primat prakse, ali i to da nema revolucionarne prakse bez
revolucionarne teorije. Da mišljenje, pa onda i knjiga o kojoj govorimo,
mogu biti revolucionarnima, to je danas mnogima teško shvatiti. No ta
situacija nije toliko nova. Debenjak kaže: „Već sredinom prošlog stoljeća
govorilo se o ‘kraju teorije’, o post-teorijskom vremenu, menadžerskoj
revoluciji itd. Dakle i tada je bilo užasno stanje. Ono što se dogodilo krajem
1960-ih za mene je vraćanje nade i života. Sada smo opet u nekom vremenu
stagnacije, iza kojega opet dolazi polet. Vratit će se vrijeme jasnog govora.
Pogledajte što se dogodilo Marxu i Engelsu. Procvat njihovog mišljenja
trajao je do 1848. Kasnije pišu kako će još mnogo proći dok se ne vratimo
onoj hrabrosti izraza iz tih vremena.“
PROČITANA KNJIGA
179
Žitko je vrlo kritičan: „Ugrubo, čini se da usprkos nominalnim
superlativima, ni ekonomisti ni filozofi ni sociolozi nisu znali što bi s tom
knjigom, iako nisu mogli dovesti u pitanje njezin kanonski status. Diskurs
ekonomske profesije, to je vjerojatno najvidljivije kod Branka Horvata i
Aleksandra Bajta, razvija se na temelju drugačijih ekonomskih kategorija
od onih kakve nalazimo kod Marxa, što je, dakako, povezano drugim
intelektualnim utjecajima, neoklasičnim i kejnzijanskim.“ On ponavlja
tezu čestu u današnjih mlađih zagrebačkih marksista kako je „Marxov
Kapital posvećen prije svega analizi kapitalizma, te je teško mogao
funkcionirati kao okvir za razmatranje socijalističkog samoupravljanja“.
No da je pokušaja bilo, govore mnogi primjeri. Tako je na primjer, baš u
Zagrebu, povodom izlaska knjige Adolfa Dragičevića Marksistička politička
ekonomija (Stvarnost, Zagreb 1976), časopis Kulturni radnik 5. lipnja
1976. organizirao redakcijsku diskusiju, u kojoj su sudjelovali ekonomisti,
filozofi i sociolozi kako bi, između ostalog, odgovorili na dvije teme, koje
u predgovoru kasnije izdanoj knjižici „Marksistička politička ekonomija ili
marksistička kritika političke ekonomije“ ističe njezin urednik, zagrebački
sociolog Rade Kalanj. A to su „da li je aktualni kapitalistički razvitak
opovrgao nalaze klasika“. I, još važnije, „da li je marksistička politekonomska
analiza, po svom teorijskom dometu, iza ili ispred, ili pak na razini zbiljskih
socijalističkih preobražaja u društvenim odnosima“.
Žitko je u pravu kada primjećuje da „Kapital unutar (akademske)
filozofije u Jugoslaviji gdje su najizraženiji utjecaj imali filozofi zagrebačke,
odnosno beogradske Praxis škole, nije zauzimao središnje mjesto jer je
najmanje korespondirao s njihovim tematskim usmjerenjima. Ustvari, tu
se nije radilo samo o tematskim usmjerenjima, nego i o političkoj poziciji
‘interne kritike’ jugoslavenskog modela, pri čemu su Marxove kategorije i
formulacije iz drugih djela bile značajno pogodnije.“ Za Žitka su u generalno
za po knjigu nepovoljnim okolnostima postojale samo pojedinačne iznimke.
On nabraja dvije. „Gdjekad bi se dogodilo da je Kapital ozbiljno analiziran
u kontekstu nekog filozofijskog projekta, primjerice kod Vanje Sutlića u
njegovom pokušaju refilozofikacije Marxa, ostavljajući po strani slažemo
li se s njegovim postavkama i izvodima.“ Drugo, relativno priznanje
odaje nekim nastojanjima ljubljanske psihoanalitičke škole: „Mislim da
se Marxova teorija fetišizma formulirana u Kapitalu značajno pojavljuje
u ljubljanskoj teorijskoj psihoanalizi, iako posredovano kroz druge autore
kao što su Althusser i Sohn-Rethel.“
180
Svoju historizaciju suočavanja s Kapitalom Močnik počinje dijelom
slično, a dijelom drugačije: „Kada smo šezdesetih godina studirali na
ljubljanskom Filozofskom fakultetu, čitanje Kapitala bilo je dio studijskog
programa. Bilo je uvršteno u Uvod u političku ekonomiju, gdje smo u prvom
semestru obrađivali historiju političke ekonomije, u drugom i trećem sva
tri sveska Kapitala, a u četvrtom Keynesa i privredni sistem Jugoslavije.
Marxa smo čitali na školski način, shematski – ali to je bila odlična podloga
za teorijsko čitanje, koje smo kasnije crpili iz Kako čitati Kapital? Louisa
Althussera i njegovih učenika. Althusserov ‘teorijski antihumanizam’ bio
je uspješan marksistički odgovor hajdegerovskoj kritici humanizma, koja
je tada i u Jugoslaviji (kao i u brojnim socijalističkim državama) privukla
dio kasnije desnih i nacionalističkih ‘umnika’. Ujedno nam je altiserovska
interpretacija Marxa omogućila produktivan prijelom s filozofijom
jugoslavenskog časopisa Praxis, koja je tada bila jedna od najznačajnijih
svjetskih varijanti marksizma.“
On svoju teorijsku generaciju, koja je u akademski život ušla krajem
1960-ih i početkom 1970-ih, vidi kao onu kojoj se posrećilo. „Imali smo
sreću – to vrijeme bilo je teorijski izuzetno. Za brojne ‘umnike’, koji su se
u socijalizmu bavili fenomenologijom, bila je to samo prolazna stanica na
putu prema Heideggeru: nas je od toga štitilo Derridino čitanje Husserla.
Što se tiče vulgarne akademske eksploatacije Foucaulta, dugo vremena bio
sam uvjeren kako Foucaulta nije moguće razumjeti ne poznajete li historiju
političke ekonomije. A onda me prostrijelila misao da Foucault nije sam
sebe razumio – i to ne zato što što nije čitao političku ekonomiju (nju je
čitao), već stoga što nije ozbiljno pročitao Marxov Kapital. On u svojoj
knjizi Riječi i stvari (Les mots et les choses) nije vidio Marxov epistemološki
rez, pa je od Marxa napravio epigona Ricarda. U toj knjizi htio je prikazati
povijesni redoslijed heterogenih ‘epistema’, ali mu je neuspjelo čitanje
Kapitala uništilo cjelokupan projekt.“
Poput Stipe Ćurkovića iz Centra za radničke studije, Močnik
otvara problem kanonizacije, ali kao potencijalno plodonosan, jer iz ovih
anegdota razabiremo strateško značenje koje je imalo školsko čitanje
Kapitala u univerzitetskom studijskom procesu. „Kapital je djelovao kao
kanonsko školsko čitanje, koje je uspostavljalo društveno-znanstveno
problemsko polje. U horizontu problemskog polja moguće je razviti
produktivnu raspravu: zajednički koncepti, zajednička problematika, sve
to omogućava različite odgovore, različite postupke. Upravo je metoda
agonističkog dijaloga tradicionalna metoda univerziteta“, govori Močnik.
181
Srednjovjekovni univerziteti od svog su početka razvili posebnu tehnologiju
za proizvodnju i reprodukciju znanja. To je bio učeni dijalog, disputatio, koji
je imao svoja pravila za izbor pitanja za diskusiju, za način njihove obrade,
za argumentaciju i dokazivanje stajališta itd. Ne govori li to isto i Kalanjev
predgovor za spomenuti kritički razgovor i objavu, koji počinje ovako:
„Polazeći od svoje inherentne časopisne funkcije, tj. razvijanja neposredne
intelektualne i kritičke komunikacije na području kulture i teorije, Kulturni
radnik je vrlo često, i u različitim oblicima, posvećivao osobitu pažnju
vrednovanju značajnih rezultata kulturnog i teorijskog stvaralaštva u našoj
sredini (…) najplodotvornijom se pokazala ona forma prosuđivanja koja
većem broju sudionika omogućuje da vode neposredni kritički razgovor o
nekom djelu, da na njegovom predlošku istodobno preispituju autorova i
svoja stajališta (…) teorijsko djelo koje je na taj način percipirano ima znatno
više šansi da već u početku izbjegne pečat jednostranih ocjena, bilo da su
one apsolutno pozitivne ili pak apsolutno negativne, s obzirom na njegov
domet i sadržajne vrijednosti.“ Močnikovim riječima o disputacijama:
„One su se događale u čvrstom okviru kanonskih tekstova: tekstovima
crkvenog kanona dodali su još i tekstove poganske mudrosti iz rimske i
grčke antike. Nisu u suvremenom teorijskom vandalizmu postmodernizma
slučajno, relativno neoštećene, opstale one tradicije koje imaju svoj kanon:
frojdizam i marksizam.“
Tako dolazimo do teme Marxa u školskom ključu, a ona dobro
ocrtava razliku između jedne države koja mu je bila sklona – Jugoslavije,
i puno njih danas koje to sigurno nisu. „Školski Marx otvorio nam je put
do suvremene teorije, a ona nas je naputila na teorijskog Marxa. Strateško
značenje Marxa za studiranje sadržano je u tome što svaki školski tekst
ne omogućava prijelomni prijelaz u teoriju. Empiristički školski Radcliffe-
Brown, recimo, taj prijelaz ne omogućava, dok Marcel Mauss omogućava.
Iz teorijskog Maussa onda možete teorijski čitati i Radcliffe-Browna.
Već iz školskog Marxa bilo je moguće teorijski čitati strukturalizam,
antipsihijatriju, filozofiju svakodnevnog govora – a to su bili najatraktivniji
smjerovi u našim studijskim godinama.“
Žitko ne misli tako: „Marxov Kapital otvara mnogobrojna pitanja,
ponajprije u pogledu funkcioniranja kapitalizma, ali i neka metateorijska
pitanja vezana uz pojam vrijednosti u ekonomskom diskursu, te se takav
otvoreni i zapravo polemički tekst teško nosio sa sakrosanktnim statusom
koji je imao unutar intelektualnog polja barem do 1980-ih godina. Taj
je status možda razlog zbog kojeg se nije previše raspravljalo o nekim
182
postavkama Kapitala, primjerice problemu transformacije, tendenciji pada
profitne stope itd., na koje se u drugim zemljama potrošilo more tinte.“
Stoji li onda teza da Marx Kapitala nije imao puno za reći onima koji
su htjeli analizirati suvremenost političkog i društvenog života u kojemu
su živjeli? Je li Kapital uistinu bio „sakrosanktni tekst“ ili mjesto učenog
dijaloga, disputacije? Za Močnika tu nema dileme: „Teorijski Marx, kada
smo ga se domogli, omogućio nam je analizu povijesnih procesa, nudio je
osnovu za borbu protiv imperijalizma i neokolonijalizma. Jugoslavenska
politika nesvrstanosti bila je na tom području svjetskopovijesnom novošću
i otvarala je novu nadu čovječanstvu. Teorijski Marx omogućio je i analizu
unutrašnjih proturječja jugoslavenskog samoupravnog socijalizma: s jedne
strane bio je podlogom za borbu protiv državno-partijske birokracije,
koja se sve više raspadala u konfliktni ‘pluralizam’ nacionalnih (političkih
i kulturnjačkih) birokracija federalnih republika, a s druge strane je bio
teorijskim uporištem u borbi protiv težnji za obnovom kapitalizma, koje je
proizvodila spontana logika ‘tržišnog socijalizma’.“
Godine 1981. održan je u Zagrebu simpozij pod nazivom „Moša
Pijade i Marxov Kapital“ s mnogobrojnim uglednim imenima iz različitih
znanstvenih područja. „Ono što svakako začuđuje je“, kaže Žitko, „broj
intervencija (o tome možemo čitati u zborniku koji je objavljen 1982) u
kojima se Kapital percipira kao pedagoško oruđe ili kao element obrazovanja
za samoupravljanje, počevši od srednjoškolske razine. Čini se kao da su neki
sudionici držali da se revnijim čitanjem Kapitala mogu riješiti ekonomsko-
politički problemi u kojima se jugoslavenski model našao u to vrijeme, ili
su pokušavali uzeti ono što piše u Kapitalu kao skalu s kojom će mjeriti
približavanje ili udaljavanje od socijalističkog ideala.“
Močnikova historizacija nudi još nešto, zahvaća i neke druge
subjekte 1980-ih, a ima i drugačiji kalendar, iako se epilog može činiti
posvuda jednakim: „Teorijski Marx omogućio je i razmah antisistemskih
ljevičarskih pokreta u okviru antisistemske socijalističke države. Alternativa
je u Jugoslaviji stvorila jedinstvenu povijesnu situaciju: s jedne strane
su antisistemski pokreti uvodili nove socijalističke prakse i pokretali
alternativne povijesne procese, s druge strane je antisistemska država štitila
pred kaotičnošću kapitalizma, amortizirala svjetske kapitalističke krize,
čuvala mogućnosti za izlazak iz kapitalizma.“
Epilog je poznat i on, nažalost, nije bio samo teorijski, već je za
svoj ulog uzeo ljudske živote. Ostanemo li u teoriji, možemo samo
183
konstatirati zajedno s Močnikom: „Te (teorijske i praktične) mogućnosti
su u kasnim 1980-im godinama uništile nacionalističke koalicije političkih
i kulturnjačkih birokracija – a njihovi egzekutori na univerzitetima izbacili
su Marxa i marksizam iz studijskih programa. Time su se akademske
društvene teorije i humanistika odvojile od teorije.“
„Rasprave se zaustavljaju već krajem 1980-ih i obnavljaju dvadeset
godina kasnije, u jeku globalne ekonomske krize i na pozadini razvoja
lokalne inačice kapitalizma koja u nekim važnim točkama podsjeća na
onaj iz prve polovine 20. stoljeća“, kaže Žitko, što vrijedi za akademiju i
medijski mainstream, ali ne i za svu marginu društva. A gdje se onda cijelo
to vrijeme i sada proizvodila teorija, čitao Marx i prakticiralo marksizme?
Na marginama društva, poput mjesta gdje upravo čitate ovaj feljton.
Prošli tjedan, 14. septembra, ali prije 150 godina, 1867. u Hamburgu
je izašao prvi tom Kapitala, trotomne knjige Karla Marxa, koja predstavlja
magnum opus njegova bavljenja kritikom političke ekonomije buržoaskog
društva. O recepciji, odnosno izostanku recepcije te knjige, talozima koji
su se nakupili na njezinoj upotrebi u nas (direktnom zloupotrebom manje
smo se bavili jer je ona i tako isuviše prisutna otkako imamo „svoje“ države)
pisali smo u prošlim nastavcima ovoga feljtona.
Nasuprot dominirajućoj proizvodnji besmisla, čiji je cilj pasiviziranje
stanovništva, danas je situacija, što se teorije tiče – a nada o povezanosti s
praksom onda je moguća – daleko od bezizlazne. Samo ćemo spomenuti
da je broj konferencija, članaka i monografskih prikaza Kapitala u svijetu
u ovom trenutku enorman. Sve do masovne gledanosti videopredavanja na
internetu uvoda britansko-američkog teoretičara Davida Harveyja. Ali i ne
samo njega.
A kakvo je stanje u nas? Mnogi bivši marksisti, od 1991. i ranije pa
do danas, masovno su se „izliječili“ od te boljke. Malobrojni nisu postali
„švercerima vlastitog života“ (izraz Milana Kangrge). A još malobrojniji
skrenuli su i više ulijevo no što su to bili za vrijeme „kasnog“ socijalizma.
Istovremeno, stasala je nova generacija marksista koji se, nenaklonjenoj
sredini usprkos, razvijaju u novu snagu. A zadatak koji stoji pred njima
nije ni po čemu posebno „naš“. Oni treba da usvoje stogodišnju recepciju
184
Kapitala i drugih Marxovih djela na ovim prostorima, a onda i da je
pokušaju nadići.
U lijepu sliku to je sažela Katarina Peović Vuković, docentica na
Filozofskom fakultetu u Rijeci: „U predgovoru prvog izdanja Kapitala
stoji da je Perzej stavljao kapu na glavu kako bi se učinio nevidljiv u borbi
protiv čudovišta, a da mi navlačimo kapuljaču ‘preko ušiju i očiju da bismo
mogli poricati da čudovište postoji’. Materijalna uvjetovanost suvremenih
predrasuda mišljenja (klasnih, rasnih, rodnih) neophodna je. Kulturalizacija
politike, identitetske politike, hegemonija identitarnih sloboda, sve to
maskira materijalne uvjete postojanja. Slobodni smo misliti što hoćemo,
dokle god ne diramo u temelje kapitalističke eksploatacije.“ Pa nastavlja:
„Često se kaže da privatni poduzetnici ‘stvaraju radna mjesta’. Zato upravo
analitika Marxove kritike političke ekonomije postaje nužna da bi se
shvatilo kako u kapitalizmu demijurško stvaranje novog proizlazi jedino iz
procjene viška vrijednosti, a ne uporabne vrijednosti onoga što se proizvodi.
Otuda dolaze i sve strukturalne anomalije u kapitalizmu – rušenje svih
barijera i granica, zbog imperativa bezgraničnosti kapitala s jedne strane i
limita onih o čijoj reprodukciji kapital ovisi – prirodi, radnicima, ženama
na čiju reproduktivnu snagu ‘u pozadini’’ kapital računa. Žrtve kapitala
su oni koji imaju granice – ljudi koji u kapitalizmu postoje samo kako bi
zadovoljili rast kapitala i priroda koja se eksploatira kao njegova smočnica.“
Za sažeti prikaz stanja rada i diskusija oko Kapitala u Sloveniji
zamolili smo Marka Kržana, sociologa na Filozofskom fakultetu u
Ljubljani i političkog radnika, kako sam opisuje svoj ljevičarski aktivizam.
On podsjeća da je 2013. izašao novi prijevod prvog toma. I dok su prva
dva prijevoda na slovenski (1961 i 1986) priredili veliki timovi filozofa
i ekonomista u okviru javnih instituta, „Kapital 2013. prevela je grupa
prekarnih intelektualaca, sakupljenih oko malog neakademskog izdavača
(Sophia). To je, naravno, posljedica toga što je nakon restauracije kapitalizma
marksizam skoro sasvim izguran sa univerziteta, a ‘bolonjski’ univerziteti
umjesto čitanja klasika potiču ‘proučavanje’ sažetaka“.
„Iako je novi prijevod nastao izvan univerziteta, nije nastao ni iz čega,
a na svoju okolinu utjecao je, na svoj način, i više od mnogih protežiranih
radova. Kolektiv koji je sudjelovao u prijevodu bio je dio šireg marksističkog
kolektiva, što je godinama ranije proučavao marksističku literaturu i
poučavao šire krugove, u okviru neformalnog Radničko-punkerskog
univerziteta (DPU). Dio tog istog kruga teoretičara baš je u godini izlaska
Kapitala započeo organiziranu aktivističku djelatnost u okviru šireg
185
protestnog pokreta u Sloveniji. Taj aktivizam malo kasnije prerastao je u
čisto političku djelatnost, ustanovljavanjem prve antikapitalističke stranke
u Sloveniji nakon raspada Jugoslavije, Inicijative za demokratski socijalizam
(IDS). Pa ako taj događaj i ne možemo neposredno povezati s prijevodom
Kapitala – na kraju krajeva Kapital i nije aktivistički priručnik – možemo
ga razumjeti kao uspješan prijenos marksističkog svjetonazora u političku
praksu“, govori Kržan.
Marksistička izdavačka djelatnost nakon prijevoda Kapitala nije
zamrla. Istovremeno s Kapitalom izašao je Uvod u Marxovu kritiku političke
ekonomije Michaela Heinricha (ista knjiga prevedena je i u Zagrebu, u izdanju
Centra za radničke studije). Upravo se prevodi i djelo francuskog autora
Louisa Althussera i njegovih učenika Kako čitati Kapital? (Lire le Capital).
Dok su dosadašnji hrvatsko-srpski i engleski prijevodi obuhvatili samo
dio rasprava iz tog klasičnog zbornika, usprkos skromnim mogućnostima,
na slovenskom će izaći rasprave svih Althusserovih učenika. Urednik i
jedan od prevoditelja hrvatskog izdanja Heinricha, Stipe Ćurković (CRS),
smatra kako teorijski intenzivno bavljenje Marxovom kritikom političke
ekonomije nije samo njemački fenomen škole „novog čitanja Marxa“,
nego značajna središta ima i u Italiji, Francuskoj i anglofonom svijetu, te
Latinskoj Americi i Japanu, a sve više i u Kini. Poziva se na knjigu Jana
Hoffa o globalnoj recepciji Marxove kritike političke ekonomije (Marx
global: Zur Entwicklung des internationalen Marx-Diskurses seit 1965, Berlin,
Akademie Verlag, 2009), pa dodaje: „Ipak, nema nikakve sumnje u to da
su te rasprave odavno ekskluzivna preokupacija uskih specijalista, koji su –
tvrdit će kritičari – svojom kritikom tradicionalnijih marksizama na koncu
dospjeli samo do slijepe ulice hermetične akademske marksologije. Pitanje
je međutim koliko je intelektualno pošteno eroziju historijskog značaja
marksizma kao političke sile pretvarati u argument protiv kompleksnosti
tih rasprava. Skromniji i bitno opravdaniji prigovor bio bi da su, riječima
Hoffa, mnoge i dalje obilježene svojevrsnim ‘teorijskim provincijalizmom’,
koji je dijelom rezultat i dalje postojećih značajnih jezičnih barijera. Za
historijsku analizu recepcije Marxa na ‘našim’ prostorima nameće se pitanje
– zašto su nas te rasprave tako temeljito zaobišle?“
Za Kržana djela koja sada pišu marksisti u Sloveniji upotrebljavaju
Marxove koncepte za kritiku i razumijevanje suvremenih pojava. Neka
rehabilitiraju same temelje marksizma, koje građanska sociologija i
ekonomija sistematski diskreditiraju. On spominje nekoliko izvornih
doprinosa za koje vjeruje da dokazuju ispravnost Marxove kritike političke
186
ekonomije i za suvremenost: „U knjizi Suvremeni zagovor historijskog
materijalizma (Sodobni zagovor historičnega materializma, Sophia, Ljubljana,
2016) Tibor Rutar je aktualizirao Marxov Kapital u dva pogleda. S jedne
strane podupro je Marxovu tezu da je ekonomska osnova svakog društva
(distribucija sredstava za proizvodnju i životnih potrepština, te način
proizvodnje ekonomskog viška) posebno relevantna za razumijevanje
općeg društvenog života. Njegova analiza argumenata zagovornika
(Roberta Brennera i Ellen Meiksins Wood) i kritičara (Michaela Manna i
Anthonyja Giddensa) te teze pokazuje kako je ta pretpostavka znanstveno
utemeljena osnova društvene teorije, a ne gola politička dogma. Rutar
je pokazao relevantnost i nekih drugih ishodišta marksizma, kao što je
slavna misao da ljudi proizvode vlastitu povijest, ali ne i u okolnostima
koje su sami izabrali. Pritom posebno naglašava utjecaj onih materijalnih
faktora, posebno bioloških, koje konvencionalno razumijevanje marksizma
previđa.“
I sam Marko Kržan je u knjizi Marxova teorija vrijednosti i klasa
(Sophia, Ljubljana, 2016) za ishodište uzeo Marxovu tezu da način
proizvodnje i distribucije ekonomskog viška oblikuje društveni život.
Kao što je poznato, Marx je u prvom tomu Kapitala iskorištavanje u
kapitalizmu – iz didaktičkih razloga – prikazao na pojednostavljenom
modelu tržišne privrede, koja nema sva svojstva kapitalizma. Kada je htio
u trećem tomu Kapitala dokazati kako se jednak proces iskorištavanja
događa i u kapitalističkoj tržišnoj privredi u strogom smislu, naletio je
na teškoću poznatu kao transformacijski problem. Kržan je pokazao kako
transformacijski problem možemo razriješiti, bez da napustimo tezu o
iskorištavanju. Njegovim riječima: „Možemo pokazati kako se iza tržišnih
pojava konkurencije između kapitalističkih poduzeća odvija jednak proces
iskorištavanja, kao što ih u feudalnoj i robovlasničkoj privredi možemo
opaziti golim okom. Time se iznova potvrđuje Marxova konstatacija da
kapitalistički sistem nije ništa pravedniji ni ‘prirodniji’ od drugih klasnih
društava, a time se reaktualiziraju i Marxovi napuci o tome koje društvene
odnose treba promijeniti želimo li izgraditi ljudskije društvo.“
„Kapital uvijek teži smanjenju troškova, zato će i ova floskula naći
svoj demanti u Kapitalu – ideja da su oni koji su protiv kapitalizma ujedno
protiv napretka. Marx pokazuje kako je rast u kapitalizmu povezan jedino s
proizvodnjom viška vrijednosti – tako da će tehnološki napredak uvijek biti
podređen profitu. Ne postoji tehnološka inovacija u kapitalizmu koja neće
biti određena robnom formom“, kaže Peović Vuković, da bi zaključila: „Marx
187
u Kapitalu dokazuje ono što se s imaterijalnim radom, start-up projektima,
kreativnim kapitalizmom, platformskim kapitalizmom i bilo kojim drugim
oblikom suvremenog kapitalizma zbiva bez obzira na vrijeme u kojem
nastaje – a to je činjenica da u svim tim modelima radnici proizvode višak
vrijednosti da bi bili pokradeni – višak vrijednosti se radnicima oduzima.
To se opet ne zbiva zbog neke moralne korupcije kapitalista, već zbog toga
jer radnici ne posjeduju robe i usluge koje proizvode.“
Pri nadolazećoj stogodišnjici Oktobarske revolucije Kržan spominje
kako Marxov Kapital na suvremeni marksizam ne utječe samo neposredno,
već i preko radova drugih klasika: „Lev Centrih pomoću konceptualnog
aparata koji su upotrijebili Lenjin i Kautsky i koji je nešto kasnije konačno
razvio njihov suputnik i tihi kritičar Čajanov, za analiziranje nadničarskih
odnosa u poljoprivredi analizira suvremene pojave prekarnog rada.
Pritom se kao posebno upotrebljiv pokazao koncept samoiskorištavanja
(samoeksploatacije), koji pojašnjava kako mogu mala gospodarstva, a po
novom i prekarni radnici, djelovati u okolnostima koje bi uništile ‘normalnu’
kapitalističku firmu.“ Drugačije kazano, formalno neovisni prekarni radnici
rade više, a troše manje negoli obični radnici, pa zato kapitalisti u nekim
granama (kreativne i nove industrije) proizvodnju više ne organiziraju u
okviru klasične kapitalističke firme, koja bi bila nekonkurentna. Umjesto
toga, iskorištavanje organiziraju tako što se nameću kao posrednici između
proizvođača i njegovih kupaca, odnosno naručitelja.
O „smjeni era“ govore mnogi u svijetu, a i naši sugovornici. Tako
Katarina Peović Vuković: „Kraj jedne ere i Marxova utjecaja rezultiraju
rezignacijom i ustoličenjem poretka koji je francuski filozof Alain Badiou
nazvao kapitalo-parlamentarizmom. To je razdoblje kada prevladava
uvjerenje da tražiti nešto bolje – znači tražiti nešto gore. Socijalističke
eksperimente svrgavaju liberalne reprezentativne demokracije kao oblici
vladavine koji predstavljaju ‘manje zlo’. Stagnacija traje preko četrdeset
godina u kojima je, kako se često kaže, ‘lakše zamisliti kraj svijeta nego kraj
kapitalizma’.“
Kržan zaključuje kao politički radnik: „Ne smijemo zaboraviti da
su sve velike revolucije bile odjeci velikih kriza kapitalizma. Neposredne
posljedice zadnje velike krize puno su veće no što se dalo naslutiti 2008,
kada je ona započela. Sve govori da se opet približava razdoblje u kojem
će razmjerno male političke organizacije moći jako utjecati na razvoj
događaja.“
188
Njemačko-kanadski teoretičar Ingo Schmidt, koji je zajedno s
Carlom Fanellijem uredio zbornik Čitati Kapital danas (Pluto Press,
2017), promjenljivost historijskog konteksta i različite političke projekte
uključuje u suvremenu recepciju Kapitala. Nije smisao naših historizacija
prošlih čitanja Kapitala samo da pronađemo koje je bolje od nekog
drugog. Smisao je pronaći tragove političkih borbi koji se mogu povezati
s kritičkim čitanjima u današnjem svijetu. Kao što se Marx bavio kritikom
političke ekonomije svoga vremena, na nama je zadatak da obavljamo
stalnu samokritiku pokušaja zasnivanja marksističke političke ekonomije.
189
Maja Andrea Gonzales
2
Ova kritika može da se sumira u sledećoj tvrdnji koju je iznela grupa Aufheben u nji-
hovom prikazu Tajanstvenosti reprodukcije: Fortunati, po mišljenju Aufheben, zloupotre-
bljava marksističke „kategorije produktivnog, neproduktivnog, vrednosti, apstraktnog
rada“ u cilju da ispostavi reprodukciju kao „suštinsku u političkoj (ili moralnoj?) evalu-
aciji uloge i antagonizma koje nude delovi proleterijata“. Vidi: The Arcane of Reproductive
Production, dostupno na http://libcom.org/library/aufheben/aufheben-13-2005/the-ar-
cane-of-reproductive-production
191
Ova reprodukcija, i samim time, ova sfera aktivnosti, jeste onoliko
relevantna i istorijski specifična marksistička kategorija koliko i sama radna
snaga, nevezano od njenog sadržaja kao društvene supstancije. Međutim,
uprkos tome, činjenica da je ova aktivnost feminizirana, i da je obavljaju
žene izvan direktno tržištem-posredovane sfere kapitalističke akumulacije,
daje joj moralni prizvuk u očima marksističkih kritika. Denaturalizacija,
tj. činjenje kategorije reprodukcije političkom i društvenom putem
posredovanja nadnicom je bio cilj pokreta Nadnice za kućni rad (Wages for
housework).3 Bilo samo u obliku zahteva, ili putem priznanja koje bi se
osvojilo kroz institucionalizovanje tog (možda nemogućeg) zahteva, njihov
cilj bio je da oslobode rodnu eksploataciju njenih emotivnih konotacija, i
dakle, da se suprotstave strukturnom obezvređivanju reproduktivnog rada
u kapitalističkim društvenim odnosima.
Kao što je Silvija Federiči morala da objasni u svojoj odbrani Nadnica
za kućni rad, cilj pokreta Nadnice za kućni rad nije bio da se osvoje nadnice:
„posmatrati Nadnice za kućni rad kao stvar umesto kao perspektivu jeste
odvajanje konačnog rezultata od same borbe“.4 Nadalje, ona piše, ovaj
zahtev je „zahtev kojim se naša priroda završava i naša borba počinje jer
samo želeći nadnice za kućni rad znači odbijati da je rad ispoljavanje naše
prirode.“5 U kontekstu feminističkog pokreta i kampanje Nadnice za kućni
rad, Fortunatin cilj nije bio da „dokaže“ da kućni rad proizvodi vrednost.
Teorijska analiza vrednosti izbija direktno iz revolucionarnih implikacija
zahteva Nadnica za kućni rad. Teoretičarke Nadnica za kućni rad su shvatale
da borba nikada ne može da bude osvojena „bez toga da istovremeno ne
revolucioniše – kroz proces borbe za [nadnicu] – sve naše porodične i
društvene odnose.“6
3
Nadnice za kućni rad je bila kampanja započeta 1972. godine od strane feminističke
aktivistkinje Selme Džejms u gradu Padovi, Italija. Kampanja je izrasla iz internaciona-
lnog pokreta čije su osnovačice bile Selma Džejms, Brižit Galtjer, Mariaroza dala Kosta
i Silvija Federiči. Do 1973. kampanja se proširila i na SAD. Kampanja je preuzela ideju
stavljanja borbe za nadnice u fokus radničke borbe iz operaističkog italijanskog pokreta i
organizovala svoju borbu oko zahteva za uvođenje nadnica za kućni rad. Iako pokret kao
efektivni politički akter više ne postoji, mnoge njegove članice, prvenstveno Silvija Fed-
eriči, nastavljaju da na razne načine – pisanjem knjiga, članaka, izlaganja – skreću pažnju
na njegov značaj i istaknu poente koje se mogu primeniti i u današnjem kontekstu. – prim.
prev.
4
Silvia Federici, Wages Against Housework, 1975, u: Revolution at Point Zero: Housework,
Reproduction and Feminist Struggle, Common Notions, PM Press, 2012, str. 15
5
Ibid, str. 18.
6
Ibid, str. 15.
192
Članice Lotta Femminista-e su takođe uputile apel svojim muškim
drugovima, kako Federiči otkriva u njihovoj odbrani.7 Kao rezultat, zahtev
za nadnicom je napravljen unutar tradicionalnog marksističkog okvira,
unutar pretpostavke da je moć proleterijata zapravo merljiva putem
društveno potrebnog radnog vremena. Ako na trenutak stavimo u zagradu
diskusiju o „produktivnim“ odnosno „neproduktivnim“ karakterizacijama
kućnog rada, ugledaćemo političko pitanje koje je Fortunati tako dobro
osvetlila.
SKRIVENO MESTO
8
Federici, str. 93, citira Marksa. Vidi: Karl Marks, Kapital, I tom, Kultura, Zagreb, 1947,
str. 128.
9
Silvija Federiči, Reprodukcija radne snage u globalnoj ekonomiji, 2001, u: Revolution at
Point Zero, str. 93-4.
10
Karl Marks, Kapital, I tom, Ibid, str. 129.
11
Ibid, str. 131-2.
194
Na osnovu ovog pasusa je jasno da se potrošnja upotrebne vrednosti
radne snage, tj. njene sposobnosti da transformiše mrtvi rad putem živog
rada u veću količinu vrednosti, dešava u procesu proizvodnje. Štaviše, u toku
tog procesa se takođe proizvodi vrednost „njegovih“ sredstava za opstanak,
otelotvorena u upotrebnim vrednostima koje se kupuju putem nadnice,
kojom započinje proces „njegovog održavanja“.12 Međutim, nigde u opisu
ovog procesa ne pronalazimo opis sfere u kojoj radna snaga „održava“ samu
sebe, tj. u kojoj se ispoljava sposobnost transformacije mrtvog rada u živi
rad. Ukoliko je živi rad utrošen (expended ) putem procesa proizvodnje,
a ovo je takođe i proces njegove potrošnje (consumption)13, onda on logički
već mora postojati kao upotrebna vrednost prethodeći procesu proizvodnje.
Kako Fortunati objašnjava:
RAD LJUBAVI
Kao što sam već napomenula, unutar ove šeme možemo pronaći
analogni oblik radne snage, koji pripada isključivo reproduktivnim
i pre se obavlja „besplatno“ kroz kapitalističke odnose rodne eksploatacije. Ovo je udeo
postfordizma uperen ka feminiziranoj proizvodnji i nejednakom globalnom razvoju – radi
se o diskusiji koja prevazilazi okvira ovog prikaza, ali je nedavno teoretizirana od strane
Federiči i Dala Koste.
33
Fortunati, Tajanstvenost reprodukcije, str. 51.
34
Za potpunu analizu ove logike rodnih sfera, videti: The Logic of Gender: On the Separation
of Spheres and the Process of Abjection, Ibid.
201
radnicima – najčešće ženama. U kontekstu pokreta Nadnice za kućni rad,
on je u potpunosti otpremljen suprugama, majkama, bakama i ćerkama,
gde je svakoj od njih dodeljen ženski rod i ovaj oblik radne snage, po osnovu
njegove strukturno osnažene nužnosti koju nosi unutar nadničkog odnosa.
Čak i ukoliko učinimo ovu kategoriju „feminiziranom“ umesto „polnom“,
još uvek će važiti da je ona konstitutivna kategorija unutar nadničnog
oblika. Ukratko, neko mora da obavlja ovaj rad, bez obzira na njegov rod,
i to nužno mora da čini bez naknade. Samim tim, zahtev za nadnicama je
zahtev koji gađa u samo srce kapitalističke eksploatacije. Ovo pitanje je
odvojeno od pitanja da li on proizvodi vrednosti, jer štaviše, on mora ostati
nevalorizovan: „uslov postojanja radne snage kao proizvodnog kapaciteta, i
stoga kapitala, jeste da radna snaga može da ima razmensku vrednost samo
ukoliko se ona individualno proizvodi kao ne-vrednost“.35
Ova identifikacija kućnog rada kao reprodukcije „individualno kao
ne-vrednosti“ kroz stvaranje „čistih upotrebnih vrednosti“ ima za posledicu
predstavljanje radne snage kao „prirodne sile društvenog rada“, dodeljene
od strane Majke Prirode istovremeno kapitalu i muškoj radnoj snazi, i to
besplatno. Kako Fortunati tvrdi, reprodukcija je „postavljena kao „prirodna
proizvodnja“, koja omogućava da dva radnika budu eksploatisana putem
jedne nadnice, i da čitava cena reprodukcije bude istovarena na radnu
snagu“.36 No ipak, ova eksploatacija nije istovarena jednako, zato što je
morala da bude upisana u žensku biologiju, prerušavajući svoje poreklo
istorijski specifičnog kapitalističkog načina proizvodnje.
39
Mariarosa Dalla Costa, “The General Strike” in All Work and No Pay. Falling Wall Press,
1975, str. 127.
204
Čincija Aruca
PRIMEDBE O RODU1
PITANJE
210
PRVI PROBLEM
211
Delfi greši, da li to znači da onda odbacujemo da muškarci profitiraju i
imaju koristi od ženskog neplaćenog rada? Ne, jer bi to značilo da pravimo
istu grešku, samo na drugu stranu, kao što su je nažalost počinili mnogi
marksisti koji su ovakvo rezonovanje odveli do suprotnog ekstrema. Jasno
da je bolje i ugodnije imati nekoga da ti skuva topli popodnevni obrok nego
da moraš sam da se bakćeš sa sudovima nakon dugog radnog dana. Vrlo je
„prirodno“, dakle, da su muškarci skloni tome da pokušaju da zadrže ovu
privilegiju. Ukratko, neosporno je da postoje odnosi dominacije i društvena
hijerarhija zasnovana na rodu i da muškarci, uključujući i ove iz nižih klasa,
imaju koristi od toga.
Međutim, to ne znači da bi tu onda morao da postoji klasni
antagonizam. Bolje bi bilo postaviti sledeću hipotezu: u kapitalističkom
društvu, potpuna ili delimična „privatizacija“ rada brige i nege, odnosno,
njegova koncentracija unutar porodice (koji god da je tip te porodice,
uključujući i samohrana domaćinstva), nedostatak široko rasprostranjene
socijalizacije ovog rada, bilo putem državnih ili drugih oblika, sve ovo
određuje radno opterećenje koje mora da ostane u privatnoj sferi, izvan i
tržišta i institucija. Odnosi rodne opresije i dominacije određuju model i
nivo na kojem će ovo opterećenje biti raspodeljeno, utirući put ka nejednakoj
podeli: žene rade više dok muškarci rade manje. Ali ovde nigde ne postoji
prisvajanje nekog „viška“.
Postoji li dokaz za suprotno? Jedan jednostavan misaoni eksperiment
će nam poslužiti. Muškarac ne bi imao ništa da izgubi ukoliko bi, u
smislu radnog opterećenja, raspodela rada nege i brige bila u potpunosti
socijalizovana i više ga ne bi obavljala njegova žena. U strukturnom smislu,
tu ne bi postojalo nikakvih antagonizovanih ili nepomirljivih interesa.
Naravno, to ne znači da je on sam svestan ovog problema, i takođe može biti
da je slučaj takav da je on toliko integrisan u seksističku kulturu da je razvio
neke ozbiljne oblike narcizma zasnovane na njegovoj navodnoj muškoj
superiornosti koje ga vode tome da se prirodno suprotstavlja bilo kojim
naporima da se kućni rad socijalizuje, ili da se njegova žena emancipuje.
Kapitalista, s druge strane, ima nešto da izgubi od socijalizacije sredstava za
proizvodnju – tu se ne radi samo o njegovim ubeđenjima o tome kako svet
treba da funkcioniše i koje je njegovo mesto u njemu, već takođe o obilnim
profitima koje on srećno prisvaja od radnika.
212
DRUGI PROBLEM
213
društvenih uslova postojanja – veza koja definitivno nije mehanicistička,
ili automatska, ili bilo šta slično tome. Ali ipak bi se tu moralo raditi o
nekom obliku povezanosti jer bismo u suprotnom rizikovali da imamo
fetišističko i aistorijsko shvatanje kulture i ideologije. Sad, ideja da je
patrijarhalni sistem jedan ideološki sistem koji se konstantno reprodukuje,
uprkos neverovatnim promenama koje je sproveo kapitalizam u pogledu
društvenog života i proizvodnih odnosa u poslednja dva veka, još je manje
ubedljiva. Druga hipoteza bi mogla biti da je taj motor psihološki, međutim,
tada ponovo rizikujemo da zapadnemo u fetišističko i aistorijsko shvatanje
ljudske psihe.
POSLEDNJI PROBLEM
214
3. DA LI JE KAPITALIZAM KRIV ZA SVE?
TRANSFORMACIJA PORODICE
216
RASA I KLASA
U svojoj knjizi Žene, rasa i klasa (Women, Race, and Class), Angela
Dejvis osvetljava način na koji je uništavanje porodice i srodničkih odnosa
između afroameričkih robova, kao i specifični oblik njihovog ropskog rada,
dovelo do suštinskog preokretanja rodnih odnosa moći između robova. To
ne znači da robinje nisu bile podložne specifičnom obliku potčinjavanja
kao žene, čak nasuprot: one su dubinski patile, ali u rukama njihovih belih
robovlasnika, a ne od strane svojih saputnika robova. Drugim rečima,
istrajnost i artikulacija rodnih odnosa su povezani na kompleksne načine
sa društvenim uslovima, klasnim odnosima i odnosima proizvodnje i
reprodukcije. Apstraktna i transistorijska vizija ženskog potčinjavanja nam
onemogućava razumevanje ovih artikulacija i razlika, i samim tim, ne može
ih objasniti.
10 Vidi: Claude Meillassoux, Maidens, Meal and Money: Capitalism and the Domestic
Community (Cambridge: Cambridge University Press, 1981).
217
KONTRADIKTORNI TOTALITET
222
REKONCEPTUALIZACIJA KAPITALA
226
Višestruki odnosi moći i dominacije stoga deluju kao konkretni
izrazi artikulisanog i protivrečnog jedinstva koje kapitalističko društvo
jeste. Ovaj proces ne treba razumeti na automatski ili mehanicistički način.
Kao što je naznačeno iznad, ne smemo zaboraviti dimenziju ljudske prakse:
kapitalizam nije mašina ili automaton već je društveni odnos, i kao takav,
on je subjekt slučajnosti, nezgoda i sukoba. Međutim, slučajnosti i sukobi
ne isključuju postojanje logike – naime, kapitalističke akumulacije – koja
nameće objektivna ograničenja, ne samo našoj praksi i životnom iskustvu,
već i našoj mogućnosti da proizvodimo i artikulišemo odnose sa drugima,
naše mesto u svetu i odnose spram naših uslova postojanja.
Upravo je to ono što „unitarna teorija“ pokušava da obuhvati: biti u
mogućnosti da uvidiš odnose moći zasnovane na rodnoj ili seksualnoj
orijentaciji kao konkretne momente tog artikulisanog, kompleksnog
i protivrečnog totaliteta koji savremeni kapitalizam jeste. Sa ove
tačke gledišta, ti konkretni momenti svakako poseduju njima specifične
karakteristike, i stoga se moraju analizirati uz pomoć prikladnih i posebnih
teorijskih alatki (od psihoanalize do teorije književnosti...), ali oni takođe
održavaju jednu unutrašnju vezu sa ovim velikim totalitetom i sa procesom
društvene reprodukcije koji se nastavlja s obzirom na logiku kapitalističke
akumulacije.
Osnovna i ključna teza „unitarne teorije“ jeste da za marksistički
feminizam, rodno potčinjavanje i rasna opresija nisu dva autonomna
sistema koja imaju svoje sopstvene uzroke: oni su postali integralni deo
kapitalističkog društva putem dugog istorijskog procesa koji je raspustio
prethodne oblike društvenog života.
Sa ove tačke gledišta, bilo bi pogrešno videti ih kao puke ostatke prošlih
društvenih uređenja koji nastavljaju da postoje unutar kapitalističkog društva
iz razloga koji se tiču njihove usidrenosti u ljudskoj psihi ili antagonizma
između seksualnih „klasa“, itd. Ovo ne znači da se potcenjuju psihološka
dimenzija rodne i polne opresije ili protivrečnosti između opresora i
opresovanih. Radi se, međutim, o tome da identifikujemo društvene uslove
i okvir koji stvaraju klasni odnosi, a koji utiču, reprodukuju i menjaju naše
percepcije nas samih i naših odnosa sa drugima, našeg ponašanja i naših
praksi.
Ovaj okvir je logika kapitalističke akumulacije, koja nameće
fundamentalna ograničenja i zadrške našim proživljenim iskustvima i tome
kako ih tumačimo. Činjenica da tako veliki broj feminističkih teorijskih
227
struja u poslednjih nekoliko decenija uspeva da zaobilazi analizu ovog
procesa, kao i ključne uloge koju kapital igra u rodnoj opresiji u njenim
raznim oblicima, pridonosi tome da moć kapitala kooptira naše ideje i utiče
na naše načine razmišljanja.
228
Roberto Fineli
232
Uprkos svemu, mislim da Kris Artur ne problematizuje osnovno
pitanje. On ne razume u potpunosti koliko je za Marksa, baš na tragu
Hegela, formalni princip kao subjekt Kapitala zaista sposoban da bude
princip totalizacije i time da efektivno i fundamentalno prožme i organizuje
celu realnost, vođen potrebom za proizvodnjom i reprodukcijom. Artur
tvrdi da u krajnjoj liniji materija i konkretno ne mogu biti redukovani na
apstraktno. To je slučaj sa apstraktnim radom kao supstancijom vrednosti,
koja upravo kao Formbestimmung - dakle društvena determinacija – ne
može nikad da se otelotvori u konkretnom, partikularnom fizičkom radu.
2. KRUG PRETPOSTAVLJENOG-POSTAVLJENOG I
DIJALEKTIKA ISPRAŽNJENJA
239
koja je pre nego čisto mentalna u potpunosti realna, upravo jer ju delotvorno
ponašanje svih nas proizvodi i reprodukuje. Marksova pretpostavka iznova
postaje – ili bolje rečeno, počinje da bude – istinita u svetlu nečega što bi se
moglo nazvati sećanje na budućnost11, prema mom gledanju na stvari, jer ju
milioni ljudskih bića postavljaju svojom svakodnevnom životnom praksom.
Ovo viđenje društvenog bića zasnovanog na kretanju realne apstrakcije
namerno predlaže totalitarnu teoriju kapitala; odnosno viđenje kapitala, koji
je suštinski kvantitativan, kao proizvodnog faktora koji teži univerzalizaciji
i, zahvaljujući tome, po svojoj logici smera na to da manipuliše i asimiluje
celokupni antropološko-prirodni kontekst koji sadrži proizvodnju.
Samo jedan društveni subjekt sa drugačijim ekonomskim i životnim
projektom može da se suprotstavi ovoj bezličnoj sili subjekta socijalizacije
ili, zapravo, samo totalitet grupa i društvenih subjekta u čijem je radu
zahtev za konkretnošću i individualizacijom moćniji nego obećanje formi
identiteta koje su samo apstraktno grupno-kolektivne. Ovde isto tako,
počinjući sa izvesnim antropološkim simplifikacijama i dogmatizmima
ranog Marksa, etičko-politička tradicija levice je u osnovi ostala potčinjena
dominaciji apstrakcije, zalažući se za subjektivnost čije su pozitivne
vrednosti jedinstva i zajednice i dalje u izvesnom stepenu neartikulisane i
simbiotički indiferentne.12 Klasa, proletarijat, komunizam su bili vrednosti
i mesta, idealna i stvarna, pojmljena samo na osnovu apstraktne jednakosti,
ili jednakosti koja nije oživljena i konkretizovana razlikama. Time je ona,
na kraju, u sebi reflektovala upravo onu apstrakciju koju je želela da suzbije
i ukine.
Apstraktno materijalistička antropologija polazi od primata tela i
od materijalnih potreba u životu ljudskog bića, te stoga od neophodnog
rada kako bi se ove potrebe zadovoljile. Ona odbija da prožme i posreduje
materijalnu potrebu nematerijalnom potrebom za priznanjem istinskog i
neuporedivog identiteta svakog ljudskog bića od drugog bića, što povlači
granice novog kontinenta ljudskog iskustva kojeg je psihoanaliza iznela na
videlo a antropologija Hegelove Fenomenologije duha delimično anticipirala.
Krivicu snosi već i Marks u trci da ubije svog oca Hegela, oslanjajući se
na Fojerbahov dosta siromašniji i manje artikulisan humanizam, time
ostavljajući tradiciji komunizma uprošćenu i apstraktnu antropologiju koja
nije ništa drugo do antropologija siromaštva zasnovana na realizaciji, u
11
Ovaj izraz se javlja u jednom drugom kontekstu u delu W. R. Biona, Memoar budućno-
sti. Vidi Bion 1990.
12
Po ovom pitanju vidi. Fineli 2004.
240
prvom redu, fizičkih potreba ljudskog bića.13 Kao rezultat toga, teoretičari
i birokrate realnog komunizma su iz ovih premisa izveli zaključak da je
primarni i ultimativni uslov komunizma materijalna jednakost. Nije bilo
bitno da li ovu jednakost donosi autoritarna disciplina i institucije partijske
države, pošto se pretpostavljalo da se ostvarenjem tog cilja sprema razvoj i
sazrevanje novog društva.
Za jednu takvu antropologiju oskudice, koja je vezana za primordijalne
strahove čovečanstva, postalo je samorazumljivo da su razvitak proizvodnih
snaga (drugim rečima, usvajanje kapitalističke organizacije rada) i
ekstremno rigidna jednakost i konformizam u distribuciji proizvedenih
roba neizostavni princip samog pojma komunizma. Sve to je danas prošlost,
dok je sâma ideja komunizma, pa čak i legalnost korišćenja ovog pojma
pod znakom pitanja. Da bismo ponovo promislili komunizam treba nam
nova antropologija koja mora da pođe od korisnika apstraktnog, od nove
radne snage, i od potrošača koje je apstrakcija potrošila, kao i varvarizacija
njihovih životnih uslova. Nova antropologija mora da zna kako da artikuliše
razliku zajedno sa jednakošću, pravo svakoga na priznanje, poštovanje i
razvoj njegove/njene neponovljive singularnosti. To znači da je neophodno
predložiti novu definiciju bogatstva i razvoja proizvodnih snaga, koje će biti
zasnovane ne samo na razvitku sposobnosti da se roba proizvede, već isto
tako i na oslobađanju razlika individualnih subjektivnosti. To će biti nova
definicija budućeg bogatstva koja nije samo usredsređena na proizvodnju
i distribuciju upotrebnih vrednosti, već isto tako, možda čak suštinski, na
proizvodnju i distribuciju mogućih oblika samo-odnosa, koji su uslovljeni i
posredovani odnosom ne-priznanja ili priznanja od drugog.
Ali o ovom pitanju, kako god, neophodno je naširoko raspravljati,
naročito ako raspravu potpomažu i potiču inovativni i temeljiti tekstovi kao
što je slučaj sa Kris Arturovim.
Preveo sa engleskog: Đorđe Hristov
13
Ova antropologija siromaštva koja vezuje evoluciju ljudskih društava i istoriju samo za
fizičko-materijalne potrebe je druga strana svemoćne apsolutnosti prakse koja karakteriše
misao mladog i zrelog Marksa, pre nauke Kapitala. Ona je izražena – na samo na prividno
protivrečan način i u istom kontekstu u kojem je formulisana materijalistička koncepcija
istorije – u apsolutno negativnoj proceni rada, pošto se rad javlja kao aktivnost koja svodi
našu opštu i slobodnu suštinu na puko sredstvo egzistencije, reprodukcije individue i živog
tela. Postoji mnoštvo jasnih primera ove „gospodske“ perspektive karakteristične za ma-
terijalizam ranog Marksa iz Rukopisa iz 1844. i Nemačke ideologije – za kojeg samo ljudsko
biće vrši „praktičko-čulnu aktivnost“ oslobođenu od rada. Italijanski teoretičar Franko
Rodano je jasno uvideo ovu „gospodinsku“ stranu Marksove antropologije u svom Lezioni
di storia possible. Vidi: Rodano 1986.
241
CITIRANA DELA
242
Kristofer J. Artur
PROTIVREČNOST I APSTRAKCIJA:
ODGOVOR FINELIJU
6
Za moj sud o Postonu, vidi: Artur 2004.
7
Ovi pojmovi su uvedeni u englesku diskusiju u: Belofjore i Fineli 1998.
8
Često o prvom svetu govorim kao „idealnosti“ dok Fineli govori o „spiritualizmu“. Ali
drago mi je kada se kapital poistovećuje sa Hegelovim „apsolutnim duhom“.
9
“Die Formbestimmung: nova kategorija novog marksizma“ (Finelli 2017, str. 229).
10
Fineli 2006, str. 55.
247
Fineli zamera mom shvatanju kapitala da ja ne sprovodim logiku
postavljanja pretpostavki do kraja. Iako se slažem da apstraktni svet
zaposeda konkretni svet, ja i dalje tvrdim da postoji nesvodiva razlika
između dva sveta. Dakle, Fineli me dobro čita kada piše: „Po ovom
shvatanju u kapitalizmu vlada večni sukob i protivrečnost između subjekata i
sveta konkretnog, sa jedne strane, i Subjekta i sveta apstrakcija, sa druge“.11
On odbacuje logiku protivrečnosti pošto tvrdi da logika postavljanja
pretpostavki zapravo ide do kraja. On tvrdi da, pravo govoreći, sistematska
dijalektika ne toleriše postojanje pretpostavljenih elemenata. Takve
pretpostavke moraju biti dogmatske pretpostavke metafizičke ili
humanističke prirode. Ukratko: „Logika totalizacije zapravo ne toleriše
nikakve pretpostavljene [Vorgesetzes] elemente ako oni ujedno nisu
postavljeni [Gesetztes], dakle proizvedeni i nanovo označeni totalizujućim
subjektom.“.12
Kako glasi moj odgovor? Za početak insistiram na realnosti inverzije.
Samo kada ovo prihvatimo onda postoje dva sveta. Svet apstrakcija
zadobija svoju autonomiju i moć, jasno odvojen od skupa apstrakcija koji
su epifenomeni u odnosu na realni svet, samo zato jer je sama realnost
izokrenuta. Ali to se može desiti samo u društvenoj praksi; dakle materijalna
baza zadržava svoj ontološki primat. Čak i ako ove apstraktne forme
efektivno kolonizuju konkretno putem procesa determinacije posredstvom
forme, one to mogu samo na pretpostavci izvorne materijalnosti proizvodnje
i raspodele, što dakle pretpostavlja mogućnost vraćanja sveta na njegove
noge, kao i povratak potisnutog.
Pasus koji sam citirao od Finelija je u osnovi ambivalentan. Subjekt
koji „proizvodi“ svoj svet iz svojih resursa nije isti sa Subjektom koji
naprosto „ponovo označava“ već postojeće.
Za moju teoriju „dva sveta“ je bitno da kapital kao totalizujući
Subjekt ima svoj dom samo u svetu formi. Na tom nivou je moguće reći
da je kapital utemeljen u samom sebi i da uspeva da se zatvori proizvodeći
robe na osnovu ex nihilo bankovnog kredita (vrednost proizvodi vrednost).
Ali na svim tačkama svog kruženja proces zapravo ima temelj u materiji. Iz
ovog razloga ne možemo pripisati kapitalu moć da bude izvor bogatstva.
Ova moć se odnosi samo na bogastvo u apstraktnoj formi akumuliranog
kapitala, ali ne na bogatstvo u njegovoj realnosti. Ljudski i prirodni temelj
ekonomskog metabolizma je i dalje prisutan, bez obzira koliko duboko
11
Fineli 2017, str. 233
12
Fineli 2017, str. 234
248
kapital ulazi u ove sfere putem ponovnog označavanja i oblikovanja. Kapital
je zatvoren totalitet samo u formi, dok je u stvarnosti svojih materijalnih
uslova nesposoban da postavi sve pretpostavke (kao npr. u mogućnosti
viška proizvoda). Epohalno gledano, kapital je ipak pobednik, tako da
nauka mora da osvetli njegovu logiku samo-postavljanja čak i ako to znači
izvesno metodološko odlaganje određenja njegovih granica.
Posebni slučaj koji Fineli citira kada napada moje stanovište da je
konkretno nesvodivo na apstraktno je rad. Može se činiti da se apstraktni
rad realizuje samo u razmeni, kada se radovi koji su sadržani u robama
pojavljuju kao apstrakcije sebe samih kao rezultat identifikacije roba sa
vrednošću. Ali u mojoj knjizi tvrdim da je vrednost realna samo kada su
robe proizvod kapitala. To znači da se tačka u kojem rad postaje apstraktan
mora vratiti u proizvodnju pošto se formira kao vrednost tek u cirkulaciji
kapitala. Proces valorizacije pretpostavlja materijalni proizvodni proces.
Posmatran kao postavljanje vrednosti, ovaj proces zadobija apstraktnu
formu čiste aktivnosti postavljanja vrednosti. Rad se sada javlja samo
kao puko i prosto kretanje u vremenu. Kao što vrednost ispunjava ljusku
upotrebne vrednosti, tako vrednost isto ispunjava ljusku rada. Vrednost
apstrahuje od upotrebne vrednosti, a postavljanje vrednosti apstrahuje
od živog rada, čime apstraktna aktivnost zamenjuje konkretnu. Marks
je veoma lepo izrazio ovu inverziju kada je rekao da je radnik beživotno
telo vremena. Fineli mi zamera empirizam zato što stavljam u prvi plan
činjenicu da ovde uvek ostaje jedan jaz. Pojam rada kao apstrakcije nikada
ne može da se poistoveti u celini sa materijalnim radom zbog nesvodivosti
kvalitativno-konkretnog karaktera materijalne proizvodnje.
Njegov alternativni pristup je čudan pošto on pojmu pridaje pseudo-
empirijsku realnost; on locira apstraktni rad u tehničkom matriksu
mašinske prizvodnje, uključujući „informacione mašine“. Svakako, može
se reći da kao rezultat determinacije proizvodnje posredstvom forme o
kojoj smo gore pričali, živi rad sve više postaje mašinskog karaktera, ali
on uvek formalno ostaje apstraktan nebitno koliko bliska bila empirijska
aproksimacija pojma.
Postoji još jedno zanimljivo značenje „apstraktnog“: izdvajanje
iz celine. U slučaju podele rada koja se nameće radnicima u fabrikama,
razdvojeni radovi su ponovo ujedinjani eksterno, odozgo. Ovo svakako
vodi do toga da rad postaje besmislen i da je radnik ravnodušan prema
dodeljenim specifičnim zadacima. Ali opet, rad je i dalje apstraktan, nebitno
na kojem nivou podele rada.
249
HEGEL I MARKS
Ali ipak postoji jedna velika razlika između Hegela i Marksa koja se
može izraziti kao razlika između identiteta i jedinstva. Po Hegelu je svaka
razlika u krajnjoj instanci samo-razlika, tako da postoji identitet identiteta
i razlike u Apsolutu.18 Slično je za kapital živi rad „upotrebna vrednost“
kapitala, a to znači razlike kapitala od sebe samog kao varijabilnog kapitala.
Ali kapital-odnos je u stvarnosti jedinstvo suprotnosti, naime idealnog i
materijalnog.
Protivrečnost se javlja čim pretpostavimo da su oba sveta stvarna,
pošto svaki tvrdi da je istina drugog. Priroda za Hegela „sadrži svoju istinu
van sebe“ u Ideji. Fojerbah se držao suprotnog stanovišta da priroda nema
potrebe za posredovanjem, a da bi Ideja mogla da se realizuje mora sebe da
posreduje u drugom kako bi sebi dala sadržaj. U našem slučaju kapital sebe
realizuje, dakle valorizuje, samo putem materijalnosti proizvodnje. Sa svoje
solipsističke gledišne tačke, kapital se sebi pojavljuje kao proizvodna moć.
Ali bogatstvo je svakako moguće proizvesti bez kapitala. Kapital svakako
može da tvrdi da proizvodi bogatstvo u njegovoj trenutnoj društvenoj
formi – dakle u formi kapitala. Solipsistička tačka gledanja je ujedno
istinita i lažna. Ontološki gledano samo-identitet kapitala nije „stvarno
stvaran“, pošto njegova stvarnost zahteva od njega da proizvede sopstveni
sadržaj, što on ne može u potpunosti da postigne (iako označava materijal
koji mu je dat). S druge strane, svet živog rada istinit je samo virtuelno:
rad sebe realizuje samo na način negiranja, a kapital možemo shvatiti kao
njegovu otuđenu formu. Samo-konstitucija kapitala i samo-negacija rada
su uslovljene jedna drugom. Kapital-odnos je zaista odnos, gde svaka strana
odnosa zahteva od njega da bude identitet.
17
Artur 2002a, str. 160-1.
18
Jedinstvo Mišljenja i Bitka se realizuje u Mišljenju. Vidi o tome: Hegel 1991, §215.
251
Istinita ontologija (kapital odnos je u suštini protivrečnost) i
lažna ontologija (kapital je samo-postavljajući totalitet) su obe stvarne i
koegzistiraju kao momenti jedne druge. Kapital kaže da fabrika poseduje
istinu izvan sebe pošto ona posreduje samo-valorizaciju kapitala. Ali kao
što je kapital zavisan of materijalnih potencijala rada i prirode, on ne može,
kako to solipsistički zamišlja, da postane zatvoreni totalitet, te postoji
mogućnost da bude određen onim što on nužno zahteva od rada. Dakle
u krajnjoj instanci, kapital je moguće podriti i srušiti sa te strane odnosa.
APSTRAKCIJA I PROTIVREČNOST
255
„Subjekt“ modernosti. Ali se ne slažemo po pitanju prevazilaženja ovog
Subjekta. Fineli smatra da prevazilaženje dolazi spolja, od društvenih
subjekata sa drugačijim projektima. Ja u proletarijatu vidim kontra-subjekt
kojeg je sam kapital stvorio kao svoje potisnuto drugo, a koji je virtuelno
prezentan iako empirijski negiran, kao osnov samo-transcendirajućeg
projekta emancipacije od nadničkog rada ( umesto emancipacije samog tog
nadničkog rada).
CITIRANA DELA
256
• Finelli Roberto, Apstrakcija versus protivrečnost: Primedbe
na Arturovo delo Nova dijalektika i Marksov „Kapital“, u Stvar
9, prev. Đorđe Hristov, 2017, str. 229-242
• Hegel Georg W.F., Phenomenology of Spirit, Oxford: Oxford
University Press, 1977.
• The Encyclopaedia Logic, Indianapolis: Hackett, 1991.
• Kay Geoffrey, ‘Abstract Labour and Capital’, in Historical
Materialism, 5, 1999, str. 255–79.
• Marx Karl, Friedrich Engels, Marx and Engels Collected Works,
Volume 3, Moscow: Progress Publishers, 1974–2005a,.
• Marx and Engels Collected Works, Volume 4, Moscow: Progress
Publishers, 1974–2005b.
•Marx and Engels Collected Works, Volume 5, Moscow: Progress
Publishers, 1974–2005c.
• Marx and Engels Collected Works, Volume 6, Moscow: Progress
Publishers, 1974–2005d.
• Marx and Engels Collected Works, Volume 28, Moscow:
Progress Publishers, 1974–2005e.
• Marx and Engels Collected Works, Volume 29, Moscow:
Progress Publishers ,1974–2005f.
• Gesamtausgabe (MEGA), II/5, Berlin: Dietz Verlag, 1975– .
• Marx Karl, Capital, Volume 1, Harmondsworth: Penguin,
1976.
• Reichelt Helmut, ‘Marx’s Critique of Economic Categories:
Reflections on the Problem of Validity in the Dialectical
Method of Presentation in Capital ’, in Historical Materialism,
15, str. 3-52, 2007.
257
Ingo Elbe
ŠTA JE DRŽAVA?1
2
Gregor Gysi je prominentni političar unutar nemačke leve partije Die Linke – prim.
prevodioca.
275
276
277
Antonio Gramši
2
Praznina u tekstu.
279
Socijalističko propovedanje dovelo je ruski narod u kontakt sa iskustvima
drugih proletarijata. Socijalističko propovedanje dramatično i u jednom
trenutku oživljava istoriju proletarijata, njegove borbe protiv kapitalizma,
dugi niz napora koje on mora obaviti da bi se idealno emancipovao od stega
servilnosti koje su tu servilnost učinile sramotnom, da bi on postao nova
svest, aktuelni svedok dolazećeg sveta. Socijalističko propovedanje stvorilo
je društvenu volju ruskog naroda. Zašto bi on morao da čeka da se istorija
Engleske ponovi u Rusiji, da se u Rusiji oformi buržoazija, da se izazove
klasna borba, da bi se rodila klasna svest i da konačno kapitalistički svet
zapadne u katastrofu? Ruski narod je mišlju prošao kroz ta iskustva, pa makar
to bila i misao manjine. Prevazišao je ta iskustva. Služi se sad njima da se
afirmiše, kao što će se služiti zapadnim kapitalističkim iskustvima da bi se za
kratko vreme stavio na nivo proizvodnje zapadnog sveta. Severna Amerika
je, kapitalistički gledano, naprednija od Engleske, jer su u Severnoj Americi
Anglosaksonci odjednom započeli sa stadijuma do kojeg je Engleska došla
posle duge evolucije. Socijalistički obrazovan ruski proletarijat započeće
svoju istoriju od najvišeg stadijuma proizvodnje do kojeg je dospela današnja
Engleska, jer moraće da započne, početna pozicija će biti drugo mesto koje
je već dovršeno, i od kojeg će primiti impuls da bi dostigao onu ekonomsku
zrelost koja je, po Marksu, nužan uslov kolektivizma. Revolucionari će
sami stvoriti neophodne uslove za kompletno i puno ostvarenje svog ideala.
Ostvariće ih za manje vreme od vremena koje bi trebalo kapitalizmu. Kritike
koje su socijalisti uputili buržoaskom sistemu da bi obznanili nesavršenosti,
rasipanje bogatstva, služiće revolucionarima da bi postupali bolje, da bi izbegli
ta rasipanja, da ne bi zapali u te nedostatke. Biće to, u početku, kolektivizam
bede, patnje. Ali iste uslove bede i patnje nasledili bi i od buržoaskog režima.
Kapitalizam ne bi mogao odmah u Rusiji učiniti više od onog što će moći
učiniti kolektivizam. Danas bi učinio mnogo manje jer bi nasuprot sebe
odmah imao nezadovoljan, razjaren proletarijat, koji više nije u stanju da još
godinama podnosi boli i gorčine koje bi donela ekonomska tegoba. Čak i s
jedne apsolutne, ljudske tačke gledišta, neodložni socijalizam ima u Rusiji
svoje opravdanje. Patnja koja će uslediti nakon mira moći će da se podnese
samo tako što će proleteri osetiti da je do njihove volje, do njihove upornosti
pri poslu da se za najmanje moguće vreme patnja ukloni.
Ima se utisak da su maksimalisti u ovom momentu bili spontani izraz,
biološki nužan, kako rusko čoveštvo ne bi zapalo u najgroznije rasulo, kako
bi rusko čoveštvo, zaokupljeno gigantskim, samostalnim radom sopstvene
obnove, moglo manje osetiti pobude ogladnelog vuka i da Rusija ne postane
ogromna klanica zveri koje se uzajamno rastržu.
280
ŠTIVA
281
se danas nenaoružani pred olujom. Učinili smo život mehaničkim, nas
same smo učinili mehaničkim. Zadovoljavali smo se malim: osvajanje jedne
malene istine ispunjavala nas je tolikom srećom kao da smo osvojili celu
istinu. Zazirali smo od napora, izgledalo nam je beskorisno da postavimo
udaljene hipoteze i da ih rešimo, čak i provizorno. Nesvesno smo bili mistici.
Ili smo suviše važnosti pridavali momentalnoj stvarnosti, činjenicama, ili im
nismo pridavali nikakvu važnost. Ili smo bili apstraktni jer smo od jedne
činjenice, od stvarnosti, sačinjavali čitav naš život, hipnotizirajući se, ili smo
to bili zato što nam je potpuno nedostajao smisao za istoriju, te ne videsmo
da budućnost ima korene u sadašnjosti i u prošlosti, i da ljudi, ljudska
suđenja mogu da čine skokove, moraju da čine skokove, ali ne i materija, ne
ekonomska i moralna stvarnost.
Utoliko je veća trenutna dužnost da u nama uspostavimo red. Svet nam
se približio, mehanički, zbog nagona i sila koji su nam bili tuđi. Nesvesno
mnogi u nama vide spas. Bili smo jedini koji su pripremali drugačiju
budućnost, bolju nego sadašnjost. Svi koji su razočarani, a posebno ogromno
mnoštvo koje je tri godine rata iznelo na svetlo istorije, obavezali su nas
da se zanimamo za kolektivni život, očekuju od nas spasenje, novi poredak.
Ogromna duhovna kriza je izazvana. Dosad nepoznate potrebe su nastale
kod onih koji do juče nisu osetili nikakvu drugu potrebu nego potrebu da
žive i hrane se. I to upravo u istorijskom momentu – kao što je nužno i
moralo da se dogodi – u kojem je došlo do najvećeg uništenja dobara koje
istorija pamti, onih dobara koja sama mogu da zadovolje najveći deo tih
potreba.
Nova izdanja, novi časopisi, ne daju mi, ne uspeju da mi pruže
zadovoljstva koja tražim. Uostalom to nije razlog za očaj. Zadovoljstva
moram tražiti u sebi samom, u najdubljem delu moje svesti, jedino gde mogu
da se urede svi oni razdori, svi nemiri koje su izazvali spoljašnji poticaji.
Ove knjige nisu za mene ništa drugo nego podsticaji, prilike za mišljenje,
da u meni samom kopam, da u meni samom nađem duboke razloge moga
bića, moga učešća u životu sveta. Ova štiva me ubeđuju još jedanput da pred
nama socijalistima i dalje predstoji veliki posao: posao interiorizacije, posao
intenzifikacije moralnog života.
Preti čitava jedna intenzivna agitacija za reviziju formula, do sada
usvojenih planova. Nije nužan taj revizionizam. Greške koje su mogle da se
počine, zlo koje nije moglo da se izbegne nije zbog formula i planova. Greška
i zlo behu u nama, u našem dilentatizmu, u lakoći našeg života, behu u opštem
političkom običaju, u čijem smo izopačenju i mi nesvesno sudelovali. Formule,
282
planovi su bili spoljašnji, bili su za suviše njih beživotni; nismo ih živeli
intenzivno, sa žarom, nisu treperili u svakom činu nađenih života, u svakom
momentu našeg mišljenja. Promeniti formule ne znači ništa. Potrebno je da
se mi sami promenimo, da se promeni način našeg delanja. Otrovani smo
reformističkim obrazovanjem koje je uništilo mišljenje, zaglibilo mišljenje,
kontingentni, okazionalni sud, večnu misao, koja se neprestano obnavlja iako
ostaje nepromenjena. Mi smo revolucionari na delu, a reformisti u mišljenju;
delujemo dobro a rasuđujemo loše. Postupamo po intuicijama, više nego
po rasuđivanjima; i to dovodi do neprestane nestabilnosti, do neprestanog
nezadovoljstva: više smo temperamenti nego što smo karakteri. Nikad ne
znamo ono što bi naši drugovi mogli uraditi sutra; nismo naviknuti da
mislimo konkretno; i zbog toga ne umemo da utvrdimo ono što sutra treba
učiniti, a ako to i znamo za nas, ne znamo za druge, za one koji su nam
drugovi u borbi i koji će morati da usklade svoje napore sa našima.
U složenom životu proleterskog pokreta nedostaje jedan organ, osetimo
da fali jedan organ. Treba da postoji, pored novina, ekonomskih organizacija,
političkih partija, jedan bezinteresni kontrolni organ, koji bi bio neprekidni
stimulus novog života, novog istraživanja, koji potpomaže, produbljuje i
usklađuje rasprave, van bilo kakve političke i ekonomske kontingencije.
Tokom ovih izveštaja o pročitanim štivima te potrebe koje osećam,
koje mnogi drugi osećaju zajedno sa mnom, konkretizovaće se, i uz pomoć
drugova dobre volje iznećemo rešenje i ukazati na put koji treba slediti.
8. decembar 1917.
284
Naravno ova trpeljivost – metod u raspravi među ljudima koji se u
osnovi slažu, i moraju pronaći sklad između zajedničkih načela i delanja koje
treba zajedno obaviti – nema ništa sa vulgarno shvaćenom tolerancijom.
Nema trpeljivosti prema zabludi, prema besmislici. Kada smo ubeđeni da
je neko u zabludi – a on izbegava raspravu, odbija da raspravlja i da dokaže,
tvrdeći da svi imaju pravo da misle kako žele – ne može se biti trpeljiv.
Sloboda mišljenja ne znači sloboda zablude i nesuvislosti. Mi smo samo
protiv netrpeljivosti koja je delo autoritarizma ili idolatrije, jer sprečava
dugotrajne dogovore, jer sprečava da se utvrde moralno obavezna pravila
delanja kad su u tom utvrđivanju slobodno učestvovali svi. Zato ovaj oblik
netrpeljivosti nužno vodi popustljivosti, nesigurnosti, razbijanju društvnih
organizama. [6 cenzurisanih redova]
Zato smo ih doveli u vezu: nepopustljivost-trpeljivost, netrpeljivost-
popustljivost.
286
DIJAMANTINO
Danas bih vam hteo ispričati priču o Dijamantinu, kao što sam je
sam čuo, sad već pre mnogo godina umetnutu u jedno dugačko i dosadno
pacifističko predavanje profesora Marija Falkija. Dijamantino je bio konjić
rođen u basenu nekog engleskog rudnika uglja. Njegova majka – jadna kobila!
– nakon što je provela prve i najbolje godine svoga života na površini zemlje,
pod suncem i razveseljena osmehom cveća sa kojima se poigrava piskavi
i razuzdani povetarac – upregnuta je u vagone sa mineralima, nekoliko
stotina metara ispod zemlje. Dijamantino se rodio tako, međ garom, u crnilu
teške muke, i nikad nesretnik ne videše cvetove sa polja i nikad ne rzaše u
preobilju mladenačkih sokova na mirisne povetarce proleća. I ne htede nikad
ni poverovati u divne opise koje mu je s vremena na vreme prenosila majka,
o lepotama, svetlosti, o svežim i izdašnim pašnjacima koji raduju konjski
rod na površini sublunarnog sveta. Dijamantino je stalno verovao da mu se
njegova uvažena stvoriteljka ruga i umro je međ garom i prašinom od uglja,
ubeđen da su zvezde, sunce, mesec utvare rođene u pomalo udarenoj glavi
umorne i namučene tegljačice.
Pa ipak, da, ima nas mnogih Dijamantina, ali ne „mi ljudi“ iz poštovanja
prema večitom miru, kao što je u njegovom predavanju hteo profesor Mario
Falki; nego „mi Italijani“ iz poštovanja prema dosta skromnijem i umerenijem
obliku građanskog suživota: individualna sloboda, lična sigurnost, što bi
individualistički buržoaski režim trebao garantovati svim građanima.
Uznemirava nas pred očima stravičan prizor društvenog rasula u Rusiji,
slobodnih ruskih građana prepuštenih na milost i nemilost svakojakoj agresiji,
nesigurni u svoj imetak, koji tumaraju po šikarama, skeletna tela prekrivena
dronjcima, međusobno čupajući korenje da bi mogli da se prehrane.
I tome suprotstavljam našu slobodu, našu sigurnost.
Ali mi smo kao Dijamantino. Našu sigurnost, našu slobodu nismo
nikad videli. Govore nam o nekom svetu koji nikad videli nismo, u kojem
nismo nikad živeli. [42 reda cenzurisana]
Čuli smo da se priča kako su ta sloboda, ta sigurnost u drugim
zemljama garantovane građanima: o tome imamo vesti iz knjiga i novina,
287
osobe od apsolutnog poverenja su nam to potvrdili, neki od nas su to mogli
da konstatuju tokom njihovih prisilnih hodočašća u inostranstvo. A u našoj
zemlji? Za našu zemlju mi ostajemo u duševnom stanju Dijamantina: čini
nam se da se opisuje neko čarobno mesto, iz snova, u kojem stanuju ko
zna kakva čudesna stvorenja iz mašte. Sloboda, sigurnost? Mi uspevamo,
ogledno, da ih predstavimo sebi: one su mit, bajka, Eden kojem stremimo
kada tokom jedne od malobrojnih noći tokom godine, nakon što tokom
dana i noći nismo imali nikakvih briga, mirni spavamo i magični san nam
pruža da živimo u nadzemaljskim svetovima.
288
Gvido Liguori
PROTIV PASIVNOSTI
15
Ivi, str. 92.
16
Ivi, str. 90-91.
17
S tim u vezi videti informacije koje pruža izuzetno korisan kritički aparat Gramšije-
vih spisa iz tog perioda, ponovo objavljen u okviru Nacionalnog izdanja dela Antonija
Gramšija: A. Gramsci, Scritti (1910-1926), vol. 2: 1917, prired. L. Rapone, u saradnji sa
L. Rigi i sa doprinosom B. Garcarelija, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 2015,
str. 258-259.
18
“Beleške o ruskoj revoluciji”, u (Za)misliti revoluciju, cit., str. 91.
19
“Obični čovek zločinac postao je u ruskoj revoluciji čovek koga je propovedao Imanuel
Kant, teoretičar apsolutnog morala, čovek koji kaže: neizmerno nebo izvan mene, imper-
ativ moje savesti u meni“, (Ivi, p. 92).
20
Ivi, str. 91.
293
Nakon par meseci započeće mladi socijalista sa analizama unutrašnjih
razlika u velikom revolucionarnom događaju koji je carističku vlast poslao u
prošlost, ali ne i rat. Premda ne bez određenih oscilacija,21 što je razumljivo
imajući u vidu nedostatak i probleme sa informacijama, Gramšijeva pažnja
se pomera ka boljševičkoj komponenti (termin koji se u to vreme u Italiji
prevodio sa „maksimalista“, koristeći tada kategoriju poznatu na italijanskoj
političkoj panorami), koju Gramši prepoznaje kao snagu koja ne prihvata da
se revolucija zaustavi na svom demokratsko-građanskom stadijumu, nego
zahteva da se nastavi sve do osvajanja socijalističkog društva: „Lenjin [...]
i njegovi drugovi boljševici“, pisao je Gramši, „ubeđeni su da je u svakom
momentu moguće ostvariti socijalizam. Hrane se marksističkom mišlju. Oni
su revolucionari, a ne evolucionisti“.22
Tu je jasna polemika protiv kauckijanskog evolucionizma u kulturi
Druge internacionale (koju su u Italiji najviše predstavljali umereni
socijalizam Trevesa i Turatija), u ime onog revolucionarnog subjektivizma
koji je odvajao Gramšija: u Rusiji – dodaje on – „revolucija se nastavlja“, jer
ljudi, svi ljudi su „tvorci vlastite sudbine“.23
Prema ruskom kalendaru 25. oktobra (7. novembra prema
zapadnom), desilo se zauzimanje Zimskog dvorca, preuzimanje vlasti od
strane boljševički hegemonizovanih Sovjeta. Svima je znano Gramšijevo
tumačenje, napisano s kraja novembra:24 za sardinijskog socijalistu se radi o
„revoluciji protiv Kapitala“, Marksove knjige, protiv onih koji su o toj knjizi i
o marksizmu pružali ekonomicističko i determinističko tumačenje, „etapno“,
prema kojem ne bi bila moguća nikakva socijalistička revolucija u zaostaloj
Rusiji pre odgovarajućeg razvoja „kapitalističkog stadijuma“, industrije te
21
Najzapaženija je ona oscilacija zbog koje još krajem septembra 1917. Gramši iznosi
hipotezu da alternativa Kerenskom nije više Lenjin nego socijalrevolucionar Černov. To se
objašnjava prisustvom druga Suhomlina iz Černovljeve partije u Italiji, koji je svojim tek-
stovima u časopisu Avanti, gde se potpisivao sa „Junior“, očigledno uticao na orijentaciju
jednog dela italijanskih socijalista.
22
A. Gramsci, I massimalisti russi, u “Il Grido del Popolo”, 28 jul 1917; “Ruski maksimal-
isti”, u (Za)misliti revoluciju, cit., str. 95.
23
Ivi, str. 96.
24
Revolucija protiv “Kapitala”, Gramšijev članak na koji upućujemo, ugledao je svetlost
dana tek 24. decembra na stranicama Avanti!- a. Bilo je različitih pokušaja objavljivanja,
ali bezuspešno, krivicom važeće cenzure tokom rata, prvo u Grido del Popolo 1. Decembra
1917. Dakle, članak je Gramši napisao otprilike 3 nedelje nakon događaja u Petrogradu (u
ostatku zemlje i u samoj Moskvi borbe, inače slabašne, trajale su još koji dan više) dakle ne
mesec i po dana posle: to je detalj koji nije tako beznačajan. O tome videti već pomenuti
kritički aparat u A. Gramsci, Scritti (1910-1926), vol. 2: 1917, cit., str. XXXI i 617.
294
dakle ruske radničke klase.25 Međutim, piše Gramši, maksimalisti su „zaposeli
vlast, uspostavili su svoju diktaturu, i razrađuju socijalističke oblike u kojima
će revolucija konačno morati udobno da se smesti kako bi nastavila da se
skladno razvija, bez suviše velikih sukoba, polazeći od već uveliko ostvarenih
velikih tekovina“.26 Marksizam boljševika je kod Gramšija „izgrađen“ prema
slici i sličnostima sa njegovim idejama iz tog perioda: to je marksizam koji
je oslobođen od naslaga pozitivizma. I opet je volja ta koja u Gramšijevom
viđenju trijumfuje:
OD ISTOKA KA ZAPADU
30
Dopustite mi da o ovome uputim na moj Uvod u: A. Gramsci, Masse e partito, cit., i u
druge Gramšijeve naznačene spise.
296
Za Gramšija iz tog perioda radi se o tome da se konkretno ujedine
citoyen i bourgeios o čemu govori Marks u O jevrejskom pitanju; reč je o
tome da se popravi rascep između građanskog i političkog društva koji je
veliki nemački revolucionar prepoznao kao tipičan za buržoasko društvo,
postavljajući Savet istovremeno kao kolektiv kome je povereno upravljanje
nad proizvodnjom i kao osnovnu ćeliju socijalističke i proleterske Države.
Poraz torinskog radničkog pokreta pomogao je da se bolje shvati
kompleksnost i složenost italijanskog društva – činjenica da nije cela Italija
Torino, odnosno „Zapad“, moderno masovno industrijsko društvo kojeg
odlikuje koncentracija radničkih masa u velikoj fabrici, pretežno jedinstvenih
u pogledu mentaliteta, interesa i discipline; ali taj poraz pomogao je da
se shvate i ograničenja italijanske Socijalističke Partije, revolucionarne
na rečima ali nepokretne, podeljene i konfuzne na delima. Iz svesti o tim
ograničenjima rađao se podstrek ka tome da se odmah formira Komunistička
partija i u Italiji, prihvatajući leadership Amadea Bordige, od koga se Gramši
čak razlikovao u mnogim aspektima. Iz poraza socijalističkog i radničkog
pokreta u „radničkom dvogodištu“ rodila se takođe i dramatična faza
fašističke reakcije i istorijski poraz koji je pretrpeo italijanski radnički pokret.
Ta stvar je isprovocirala u Gramšiju duboko premišljanje i pripremila
ga je da usvoji učenje poznog Lenjina o mogućnosti direktne revolucije na
Zapadu sa istim modalitetima Oktobarske revolucije.
Partija je u junu 1922. zapravo poslala Gramšija u Moskvu kao
italijanskog predstavnika pri komunističkoj Internacionali. U „zemlji Sovjeta“
boravio je sve do kraja 1923, da bi se potom premestio u Beč i vratio u Italiju
1924. U Moskvi je započela faza dubljeg upoznavanja sa Lenjinovom mišlju
i sa boljševičkim vođstvom, koje je tada – po završetku građanskog rata –
bilo zauzeto pokušajem izgradnje jednog do tada nepoznatog socijalističkog
društva u godinama otkrivanja izvesne postepenosti: NEP, Nova ekonomska
politika, koja je pokušavala da povrati saveznički odnos sa seljacima, snažno
doveden u pitanje u godinama građanskog rata i „komunizma rata“.
Kako je opadala nada u iznenadnu revoluciju na Zapadu, te sazrevalo
uverenje da su sposobnosti otpora kapitalizma superiornije u odnosu na prve
naivne nade i predviđanja, Lenjin je ponovo pokrenuo politiku „jedinstvenog
fronta“, odnosno savezništva sa socijalistima protiv buržoaskih snaga. Učenje
poslednjeg Lenjina bilo je učenje o kapitalističkoj krizi koja ne bi nužno
zadobila „katastrofične“ dimenzije te započela revolucionarni pobednički
proces.
297
Počev od Lenjina, Gramši je sazreo u uverenju da se na Zapadu ne može
„uraditi kao u Rusiji“. Razlog je taj što – pisao je iz Beča svojim najbližim
drugovima, koji su u velikom broju pripadali Ordine Nuovo i sa kojima je
po nalogu Kominterne nameravao da stvori novu upravu unutar partije,
oslobođenu teškoća bordigijanskog ekstremizma – rešenost, koja je u Rusiji
bila neposredna i izvela mase na ulice u revolucionarni juriš, u centralnoj i
zapadnoj Evropi se komplikuje zbog svih onih političkih nadgradnji koje je
stvorio viši razvoj kapitalizma, što usporava delanje masa i čini je opreznijom,
te zahteva od revolucionarne partije čitavu jednu strategiju i taktiku koje
su mnogo složenije i dugog daha nego što su one koje su bile neophodne
boljševicima u periodu između marta i novembra 1917.31
Već 1924. u Gramšiju sazrevaju in nuce neke teme (pozicioni rat,
hegemonija) koje će postati centralni u Sveskama.32 Pod Gramšijevim
vođstvom (a zahvaljujući neupitnom autoritetu Internacionale koja ga
je podržavala) započinje pravi i istinski period Gramšijevog utemeljenja
Komunističke partije Italije, što je kulminiralo na III Kongresu u Lionu
1926.33
299
i revolucionarne tradicije, i prilazi klasičnom reformizmu – kao što je čak
nekoliko puta tvrđeno.
Volja (revolucionarna), kolektivna volja neophodna za društveni i
politički preobražaj, ne gubi se, ali ona sada polazi od pretpostavke nužnosti
spoznaje novog terena na kojem smo pozvani da delujemo, te postaje
zastupnik onoga što Gramši zove „intelektualna i moralna reforma“.
Volja za promenom ne gubi nikako svoje uporište u klasi, svoju srž
u ekonomskom svetu društvenih odnosa. Ključno pitanje koje si Gramši
postavlja u Sveskama je zapravo sledeće: „Kako nastaje istorijski pokret na
osnovu baze?“.37 Na osnovu baze, piše Gramši, koja svoju teoriju revolucije
čvrsto ukorenjuje na terenu ekonomsko-društvenih odnosa, ali pre svega
istražuje njene „nadgrađene“ aspekte, njenu „relativnu autonomiju“, jer vidi
čitavu kompleksnost političkog delanja, još kompleksniju u modernom
dobu: odbacuje ekonomističke koncepcije utemeljene na binomu ekonomska
kriza – revolucija (a ove su stajale u osnovi marksizma Druge Internacionale,
mada je i Treća Internacionala imala svoje); kao fundamentalne izdvaja javne
i privatne aparate koji formiraju rasprostranjeno zajedničko čulo; podvlači
važnost molekularnih transformacija, i smatra ključnim izazov osvajanja
saglasnosti. Gramši ističe odlučujuću važnost kulturne i ideološke obrade
koja ume da ponudi novu i ubedljivu „koncepciju sveta“, koja zna da formira
novo masovno zajedničko čulo, uvek pak polazeći od tumačenja društva
podeljenog na klase, što je naučio od Marksa, a i polazeći od nužnosti one
sposobnosti političke inicijative koju je naučio od Lenjina.
To je shvatanje koje stavljajući u prvi plan odlučujuću važnost
saglasnosti, kulturne obrade, rasprostranjenog zajedničkog čula, „masovnog
intelektualnog progresa“, postavlja pretpostavke za demokratsku političku
borbu, kompatibilnu sa strategijom osvajanja hegemonije.
37
Ivi, str. 1422 (Sveska 11, § 22).
300
1926.
Preveo sa italijanskog: Saša Hrnjez
302
303
304
305
NE MOŽE SE RAZUMETI PROŠLOST BEZ
ADRESIRANJA SADAŠNJOSTI
308
M.S.: U državama bivšeg socijalističkog bloka danas dominiraju
revizionističke interpretacije istorije, donose se zakoni o dekomunizaciji,
ruše se komunistički spomenici, menjaju se imena ulica, rehabilituju
se fašistički i kolaboracionistički zločinci... Ovo je deo demonizacije
socijalizma i komunizma. Kakva je situacija u Švajcarskoj? Da li su
fašizam i anti-fašizam uopšte tema u akademskom miljeu? U tekstu
„Švajcarska neutralnost i pravo azila u vreme fašizma i antisemitizma
(1930-1939)“ pokazujete ambivalentnost tzv. politike neutralnosti.
Švajcarske vlasti su 1930-ih godina bile neprijateljski raspoložene
prema antifašističkim organizacijama (azil za italijanske antifašiste je
bio restriktivan), u skladu sa politikom antikomunizma, a neki delovi
švajcarskih vlasti i elite su održavali prijateljske veze sa fašističkim
režimima. S obzirom na restriktivnu politiku prema jevrejskim
izbeglicama, može se govoriti i o švajcarskom antisemitizmu. Koje
interpretacije antifašizma dominiraju danas u Švajcarskoj? Da li danas
postoje grupe koje se politički identifikuju sa antifašizmom?
310
„najmanje produktivnih“, seksualnih manjina i dominacije žena. U tom
smislu, radikalna desnica se više ne može prikazivati u pohabanoj odeći
neofašističke posleratne prošlosti, što je zgodan način da se vladajuće
partije oslobode politika koje su socijaliste vodile ka „ubijanju levice“, a
desnicu u sve otvorenije integrisanje političke gramatike ekstremne desnice
u njen diskurs i političke prakse.
Pored ekstremne desnice, postoje i fenomeni koje možemo svrstati
u kategoriju neofašizma, poput skvota Kasa Paund (CasaPaund) i partije
Nova snaga (Forza Nuova) u Italiji. To su fenomeni koji svakako podsećaju
na najmračnije dane istorije XX veka, ali one nisu maglovita nostalgična
sećanja prošlosti, već usidravaju svoje stavove i postojanje u savremenu
Italiju. Nastojim proširiti refleksije o radikalnoj desnici tako što njene
korene ne nalazim samo u 1930-ima, već u dugim 1980-ima i u „tihoj
kontra-revoluciji“ (Pjero Injaci (Piero Ignazi)) koja je tada počela. Dakle,
nastojim razumeti poreklo ekonomskih, političkih, društvenih, kulturnih i
moralnih kriza koje utiču na naša postfordistička atomizovana društva, u
kojima „klasno nezadovoljstvo“ ne prati klasna svest (Vendi Braun (Wendy
Brown)).
312
OKTOBAR U BORBI ZA DEMOKRATIZACIJU
314
ih na drugačiji način ekonomskim sredstvima – u socijalizmu se razvila
drugačija koncepcija samoodređenja naroda. No, u socijalističkim
i socijaldemokratskim krugovima se oko pitanja nacionalnog
samoopredeljanja vodila debata. Austrijski socijaldemokratski
teoretičari (Oto Bauer, Karlo Rener) su samoopredeljenje svodili
na kulturno-nacionalnu autonomiju i objašnjavali naciju u
psihologističkom ključu, dok je Roza Luksemburg smatrala da pod
vlašću kapitalizma nema samoopredeljenja naroda. Razvijajući
drugačije objašnjenje dinamike kapitalizma i nacionalizma, Lenjin pak
daje koncepciju političkog samoodređenja naroda u okviru socijalistički
razumljenog internacionalizma. Kako ti razumeš boljševičku koncepciju
samoodređenja naroda?
319
320
321
Sana Perić
imam dojam da neko drugi vodi moj život. kad navečer ležim u
krevetu zamislim ured i u njemu sjedim ja, ali uvijek u trećem licu.
*
firma je dobra. šalju nas na korporativni put u italiju i dobri su prema
nama jer plaća stiže na vrijeme. kolege su jako drage ali ja nisam u firmi
zato da se družim, nego da budem eksploatirana i da u radno vrijeme, ili
prekovremeno, prodajem svoj rad, i nema šta firma ulazit u moje privatno
vrijeme. makar je moja firma skroz draga i sve je opcionalno. osim ujutro
doć na posao. makar ovih dana baš i nema posla.
*
sad kad imam pravo na bolovanje bed mi je iskoristit ga jer sam nova
i jer druga nova kolegica direktoru govori kako vjeruje u ciljeve firme, a ja
vjerujem u zamjenu mog rada za novac i nemam iluzija, pogotovo jer znam
da nas sve odreda eksploatiraju ma koliko firma draga bila. i onda opet
radim bolesna, ali sad je još gore nego prije: ko frilenser sam bolesna radila
u piđami iz kreveta, sad se bolesna moram upristojit i dovuć do ureda pa
tamo u temperaturi sjedit 8 sati.
*
kad glavni upravitelj dođe u hrvatsku provjeravati naše direktore,
onda mu ja kuham kavu jer sam za to po više čimbenika podobna. on je
srdačan, nabaci koju duhovitu primjedbu i pjevuši po odlasku na i izlasku s
toaleta. zbog tog sam pjevušenja nekako osjetila kao da on polaže seksualno
pravo na mene, kao uostalom i na sve zaposlenike firme. i koliko god znala
da je to potpuno ludo, ipak vjerujem da je u nečemu utemeljeno.
322
*
ne pada mi teško taj dio di prodajem svoj rad. nego mi teško pada
onaj višak, kad prodajem sebe. svoje ime i sve ono šta prešutim: svoje
stavove, svoje hlače s rupama, svoje ožiljke, svoja lezbijska iskustva, svoje
neprihvaćanje grudnjaka, svoje sate psihoterapije, svoje vjerovanje u pad
mirovinskog sustava, svoju depresiju koju je nemoguće kontrolirat, ali ju je
nekad moguće skrit pa tako, skrivajući sebe, idem iz dana u dan.
*
sjedila sam u uredu, nije bilo posla. posla nije bilo uopće. šefice nisu
bile tu, sve zadatke sam obavila i čekala na povratne informacije. tako sam
satima neispavana sjedila ne radeći ništa, šarajući po rokovniku i nadajući
se da će netko ući u ured da me malo okupira i istovremeno strahujući da
će neko doći jer sam se skrivala, skrivala sam sebe, svoju dosadu, svoj umor
tim danom i životom, svoju depresiju, svoju besposlenost, jer ako me vide,
ako mi banu u ured i zateknu me takvu, vidjet će da sam višak, vidjet će da
im tu uopće ne trebam – šta, s druge strane, i priželjkujem, ali to će meni
bit potvrda da ne trebam uopće generalno postojat. tako je to kad sam u
firmi, a ne u revoluciji.
*
sav taj rad ima smisla onima s djecom koju uzdržavaju. ja uzdržavam
samo sebe, a za sebe sam uvik bila spremna napravit manje nego za druge,
a uz to, svog sam se života već strašno umorila. naravno, iz psihopolitičkih
razloga ne želim rodit ako mi je motiv da time na neki način sebe spasim.
*
groznije od bivanja na poslu mi je kad izađem odande pa ne znam šta
bi od sebe. jer tila bi toliko toga i tolike su opcije za to malo dragocjenog
vremena koje provodim van ureda.
mislav mi je rekao kako moram nać načina za efektivno iskoristit to
vrijeme. optužila sam ga da razmišlja u terminima ekonomije al kaže to mu
je profesionalna deformacija. al ja ne želim bit efektivna, samo želim bit
sretna.
323
*
sutra mi ističe ugovor i već sam dva tjedna u agoniji oko toga da li
da potpišem još jedan, uvredljiv, na određeno – svi mi govore: ali tako je
sad u državi, i znam to, ali svejedno, ne trebam ja njih, oni trebaju mene, a
ponašaju se kao da toga nisu svjesni. vjerojatno i nisu. vjerojatno misle da
me mogu ucjenjivat klasičnim kapitalističkim šemama, ali ne računaju s
tim da ja ionako 50 posto slobodnog vremena maštam o tome da me nema
pa mi izgladnjivanje na smrt i nije neka prijetnja.
više me to mučilo na emocionalnoj razini. bilo mi je bed ne potpisat
sljedeći ugovor na određeno jer mi je bilo žao firme pa me sestra morala
podsjetit da poslovni subjekt nema osjećaje.
*
snaga mi je bila pri kraju i na kraju sam jedva izguravala dan. ipak,
hvatala me tuga zbog odlaska, tuga jer ću se rastat od kolegica. rasplakala
sam se, nino me opet upitao šta mi je, rekla sam da ih ne mogu ostavit
za sobom, da osjećam kao da ih ostavljam u rovovima. – koga ostavljaš
u rovovima, pitao je. – svoje kolege, rekla sam. – kakvim rovovima? –
metaforičkim.
*
u kome je otjeljovljena korporacija? u direktoru? u kolegama koji će
ti uvaliti svoj posao ili u kolegama koji će ti uskočit u pomoć? u čemu je
otjelovljena? u zgradi mrskoj kad je ujutro vidiš al dragoj jer ima grijanje?
u neoptimiziranim poslovnim procesima i potrebi za osnivanjem sindikata
koju vidiš već prve sedmice? u tim bildingu, božićnoj zabavi i pauzi za
ručak koju provodimo s kolegama, u onome ko je direktoru špijunirao da je
bilo svađe u odjelu, u onome šta korporaciji dajemo mimo rada? čemu se to
opiremo frilensajući sajd đobove u radno vrijeme?
*
nisam više zaposlena pa me poslodavci ne mogu u šaci držat prijetnjom
otkazom i ucjenjivat gomilom nezaposlenih koja poredana čeka da uskoči
na moje radno mjesto. mene zato mogu u šaci držat time šta mi ne isplate
honorar – sustavno mi ne isplaćuju honorare, ili ih ne isplaćuju do kraja.
neki mi ni kad sam bila u radnom odnosu nisu isplaćivali plaću. ali ne, mene
ne drže u šaci prijetnjom da će me smijenit ili tim neisplaćivanjem mojih
novaca. mene drže u šaci time šta mi ne ostavljaju prostora da ih sjebem bar
malo time šta ću im otkazat suradnju pa svima koji se budu interesirali za
taj posao snažno sugerirat da ga odjebu. jer, ko šta kaže vesna, da, dobro je
pronijeti glas, al šteta je što ima toliko rezervne armije radne snage da ove,
šta nas iskorištavaju i više nego šta kapitalistička nužnost nalaže, za života
nećemo ugrozit našim istinitim glasinama.
*
nesiguran, slabo plaćen, povremeni posao, ako ga uopće
ima, u kombinaciji s prirođenom, ili u ranim godinama stečenom,
autodestruktivnošću, rezultira povremenim osjećajem krajnje nemoći,
očajem i uvjerenosti u to da ako he didn’t provide, ja nisam dovoljno
vrijedna ni da živim. moji prijatelji ne podržavaju socijaldarvinizam. zato
neću dat da me očaj zbog moje prekarnosti savlada i pobijedi.
*
ako me se honorira za rad koji obavljam dok sama sebi isplaćujem
taj honorar, jel to pomalo apsurdno? to nije jedino za šta me se honorira,
ali u moj ukupni rad i u moj honorar ulazi i sam taj rad potreban da se
honoriram.
325
*
izašla sam iz tramvaja i pomakla se da žena i dječak koji su jurili uspiju
uć. gegajući se prema prijelazu vidila sam da je zeleno i ljude koji prelaze ko
u nekoj plesnoj predstavi, svi na istom mjestu al svak svojim putem. opet
sam pomislila: kako puno ljudi ima, ko će se za sve nas pobrinit. trebali bi
bit solidarni i dobri i uvik pomagat, a posebno ako je nekome jako teško ili
jako pati, ali ustvari ima da se pobrinemo sami za sebe. treba pomoć nekom
uć u tramvaj i preć cestu al kuda će ona dalje je ipak na njoj, a ne na nikom
drugom. to kuda ću ja dalje. taj pritisak taj nalog i sloboda stežu me svojim
implicitnim imperativom.
*
prolazili smo kraj bivše zgrade ureda i osjetila sam svašta, a on to, čini
se, nije primjećivao i tad sam skužila. ja bi da meni neko stalno bude u glavi.
da nisam unutra sama. da ništa ne osjećam sama. da sve šta znam zna još
neko i da sve šta osjetim osjeti još neko. zato se ja svo ovo vrijeme dajem
ovoliko na van. i ko budala do sad nisam kužila da je nemoguće da iko osim
mene bude skroz unutra u meni, sa mnom.
326
327
328
329
O ISTORIJI, SEĆANJU I JEZIKU
330
sebi i pojedinačno ne moraju biti fašistički - ipak u određenoj, historijski
specifičnoj sinergiji proizvode efekte koje mi onda recipiramo kroz pojam
fašizma. To prepoznavanje fašizma također nije neka čisto kognitivna
operacija, neki superioran intelektualni uvid u realnost, nego je rezultat
angažiranog stava, zauzimanja suprotstavljene pozicije. Ne možeš
prepoznati fašizam kao fašizam ako se ne boriš protiv njega. Odnosno,
ako si njegova pasivna žrtva, onda je za svako prepoznavanje ionako kasno.
Upravo zato valja imati na umu oboje, i historijsku kontingentnost i
ideološku heterogenost odnosno amorfnost fašističkih fenomena.
Sjetimo se slučaja Heideggera, odnosno pitanja da li je on bio nacist
ili ne. Heidegger nije bio otvoreni antisemit, za razliku, čini se, od njegove
žene, dakle nije se identificirao s biologističkim, rasističkim karakterom
nacističkog nacionalizma, niti je dijelio nacističko oduševljenje modernom
tehnikom, ali je u velikoj mjeri bio sljedbenikom onoga što se tada nazivalo
konzervativnom revolucijom – termin koji je 1927. uveo Hugo von
Hoffmansthal da bi opisao politiku radikalne reakcije u Njemačkoj nakon
Prvog svjetskog rata. A to znači da se Heidegger prepoznao u dijagnozi
svjetskopovijesne krize i kulturne dekadencije, kao i u zahtjevu za obnovom,
naravno u nacionalnom smislu, dakle u smislu nacionalne obnove kao
jedine perspektive spasa i bolje budućnosti. Drugim rječima, bile su mu
bliske ideje Oswalda Spenglera, Ernsta Jüngera, Carla Schmitta i sličnih
ideologa konzervativne revolucije. U tom smislu treba shvatiti recimo tezu
Lacoue-Labartha o Heideggerovom „arhe-fašizmu“. Riječ je o dimenziji
u kojoj se otvara pitanje o biti političkog u Schmittovom smislu, dakle o
perspektivi u kojoj se fašizam predstavlja kao istina političkog.
Ova šira dimenzija fašizma, u kojoj njegovo jasno razgraničenje
od sličnih formi vladavine odnosno ideoloških projekata nije moguća,
vrijedi i na polju ekonomskog. U Ekonomiji i klasnoj strukturi njemačkog
fašizma Alfred Sohn-Rethel je između ostaloga i uvjerljivošću vlastitog
svjedočanstva pokazao svu historijsku kontingentnost dolaska Hitlera na
vlast. Jeste, Hitler je ponudio rješenje za krizu u kojoj se našla njemačka
privreda krajem dvadesetih, kada proizvodi njemačke industrije gube
konkurentnost na svjetskom tržištu, ali je to rješenje prihvaćeno tek
nakon dugog usuglašavanja interesa između različitih grana njemačke
industrije i agrarnog kapitala. Pritom, nije slučajno da je to rješenje bilo
na tragu već postojećeg projekta imperijalne ekspanzije na jugoistok
Evrope, kao područja novih tržišta, jeftine radne snage odnosno šanse
za novi val akumulacije kapitala. A te projekte nisu izradili fašisti nego
331
najkompetentniji ekonomski stručnjaci Weimarske republike. Ta igra se
dakle igrala već dosta dugo i to s više karata, prije nego se pojavio Adolf
Hitler i u njoj sjeo kao kec na desetku.
332
onog sramotnog razaranja Bakićeva spomenika u Kamenskoj početkom
devedesetih, tada najveće i možda najvrjednije apstraktne skulpture u
Evropi? Danima ju je eksplozivom rušila hrvatska vojska, dakle hrvatska
država. Zašto? Iz kojeg razloga i s kojom vizijom? U tom činu doista je
došao do izražaja fašizam koji evocira nacističku mržnju prema takozvanoj
izopačenoj (entartete) umjetnosti, ali to je fašizam bitno drugačije kulturne
i historijske genealogije. Osim toga, za historijsko ustaštvo, baš kao i za
njegovu današnju reartikulaciju u Tuđmanovom projektu samostalne
hrvatske države, suverenost nije ništa drugo osim prazne retoričke fraze
bez ikakvog realnog sadržaja.
Pavelić je, da podsjetimo, bio Hitlerov vazal, kao što je čitav projekt
Endehazije u funkciji nacifašističke ekspanzije, njezin materijalni i ljudski
resurs. Suvremenijim rječnikom, Pavelić je komprador, lokalni namjesnik
imperijalne vlasti i sprovoditelj njezinih interesa koji svojim političkim
djelovanjem reproducira kolonijalni status svoje domovine. U tom smislu
je za razumijevanje njegove historijske uloge kao i fašističkog karaktera te
uloge, umjesto sinhrone komparacije s Hitlerom i Mussolinijem, daleko
zanimljiviji dijahroni kontinuitet s, recimo, Jelačićem. Kao habsburški vazal
i poslušni vojnik reakcionarnog apsolutizma Jelačić je ognjem i mačem
zatro emancipacijske tekovine Francuske revolucije, i to ne samo ideale
modernog republikanizma odnosno građanske jednakosti, nego i samu ideju
nacionalne slobode. Kao Pavelić stotinjak godina kasnije, i kao, uostalom,
Tuđman i njegovi nacionalistički sljedbenici koji su u Hrvatskoj na vlasti
do danas, potvrdio je imperijalnu dominaciju nad svojim narodom, stavio
njegove prirodne i ljudske resurse na raspolaganje nezasitnoj gladi kapitala
za primitivnom akumulacijom, i politički ga integrirao u međunarodni
reakcionarni mainstream, po cijenu njegove geopolitičke provincijalizacije
i historijske marginalizacije. Svi oni su od sebe samih i svog naroda stvorili
sramotne podrepaše suvremene historije, što ih je, paradoksalno, učinilo
nacionalnim herojima.
U tom smislu pojam fašizma, pa i onaj prafašizma, omogućuje nam
da se prepoznamo u tim više tragičnim nego komičnim kontinuitetima, ali
samo ako smo spremni razumjeti ga u njegovoj historičnosti, ideološkoj
heterogenosti i političkoj kontingentnosti.
333
i krah realnog socijalizma stavlja pred neka pitanja, npr. pitanje
transformabilnosti sveta, promene društvenih odnosa, pitanje
organizovanja društvenih alternativa. To podsećanje se danas suočava
sa ideološki blokiranom potrebom da se uspostave drugačiji horizonti
političke prakse, da se zamisli svet koji bi bio slobodniji i pravedniji
nego ovaj važeći, da se zamisli diskontinuitet (i ne samo da se zamisli
nego da se on zamisli zajednički)? Drugim rečima, koliko je sećanje na
prošle revolucije lišeno budućnosti?
335
reći Moderne u klasičnom smislu. Dakle, već je on primećivao velike
promene na istorijskom tkivu. No za njega to nije značilo odustajanje od
revolucionarne prakse. Naprotiv. Ako se odreknemo istorijske prakse,
ili je smatramo prevaziđenom, da li smo se odrekli i nade da se nešto
drugačije može izgraditi?
B.B.: Nada koju spominješ nije osjećaj nego je utopijska kategorija.
Tvoje pitanje se dakle odnosi na utopijsku dimenziju historijske prakse. U
Zoni prelaska sam kritički komentirao tezu o takozvanom postutopijskom
obratu nakon 1989, tj. tezu da živimo u postutopijskom vremenu. Ona
nije točna. Tvrdim da mi i dalje živimo utopiju, samo da je ta utopija
napustila društvo kao medij svoje realizacije i budućnost kao temporalnu
dimenziju svoje teleologije. I u slučaju utopije se dogodio dvostruki obrat.
Mi dakle i dalje živimo utopijski, samo se naša utopija sada artikulira u
sveobuhvatnoj sferi kulture i nije više okrenuta budućnosti nego prošlosti.
Mi ne možemo više artikulirati praksu radikalne promjene naše stvarnosti.
Ne sanjamo o tome da promijenimo svijet. Ali zato vjerujemo da možemo
promijeniti našu prošlost. Another past is possible, lozinka je vremena u
kojem živimo. Utoliko je odnos prema prošlosti danas to što nas određuje u
posthistorijskom vremenu. Ali i taj obrat ima svoju historiju.
Do ideološkog obrata u našem odnosu prema prošlosti, ako
vjerujemo Nori, dolazi negdje sedamdesetih, kad se završava razdoblje
naivne vjere u bezgranični napredak i vječni mir, vjere koja je obilježila
razdoblje neposredno nakon Drugog svjetskog rata. Naftna kriza 1973,
slabljenje i konačni nestanak komunističke alternative na Zapadu – sjetimo
se da nekada moćne komunističke stranke Francuske i Italije, koje su još
početkom te dekade igrale ključnu ulogu u političkom životu svojih zemalja,
krajem sedamdesetih gotovo potpuno nestaju sa scene. Margaret Thatcher
1979. preuzima kormilo Velike Britanije, kreće u rat sa sindikatima i
uvodi radikalne neoliberalne reforme. Iste godine, također, u Kini na vlast
dolazi Deng Hsiao Ping i uvodi takve iste reforme u najdogmatskijem
komunističkom društvu na zemlji. Naposljetku, sedamdesetih počinje
raspad čitave takozvane industrijske moderne. Kapital i rad počinju
napuštati fordističku tvornicu kao središnje mjesto materijalne reprodukcije
društva. Postfordizam, a potom i takozvani, već spomenuti, kulturalni
obrat, odnosno dominacija kulturne logike u kasnom kapitalizmu, kako
će to dijagnosticirati Fredric Jameson u svojoj teoriji postmodernizma,
kao i niz drugih trasnformacija koje se generalno sažimlju pod različitim
vidovima postizama - od posthistorije, postpolitike, postkomunizma,
336
postdemokracije, do postdruštvenosti ili postljudskosti - obilježili su taj
historijski kontekst u kojem ni prošlost više nije što je nekad bila.
337
samo da je CIA osnovala posebne internacionalne kulturne institucije kao
što je Kongres za kulturnu slobodu, CCF, nego je preko američkih zaklada
i univerziteta preusmjeravala čitave discipline kao što je historiografija ili
je pak kreirala nove, na primjer do danas utjecajne area studies. Tako je
u suvremenoj umjetnosti, na primjer, strateški gurala apstrakciju protiv
realizma – sve to skupa je priča koja se u velikoj mjeri tiče bivše Jugoslavije i
njezine kulturne i znanstvene historije. U izložbi u Berlinu ta jugoslavenska
priča je uostalom posebno istaknuta. Osim toga, nedavno je pušten u
javnost interni dokument CIA-e iz 1985. koji podrobno evaluira takozvanu
francusku teoriju – Foucaoult, Derrida, Lacan – u kontekstu intelektualnog
rata koji je CIA vodila protiv ljevice i marksizma u Francuskoj, odnosno
njene podrške liberalnim elitama. A to je nešto što je trajalo od završetka
Drugog svjetskog rata do danas. Kristin Ross je upravo na tu temu u svojoj
knjizi iz devedestih (Fast Cars, Clean Bodies) pisala o Marshallovom planu
koji su Sjedinjene Države namijenile evropskim, a posebice francuskim
intelektualcima. Tvrdi da najvažniji američki izvozni proizvod iz tog doba
nije ni Coca Cola ni filmovi nego premoć u društvenim znanostima. U tom
kontekstu ona posebno ističe ovo što sam već spomenuo o novoj paradigmi
u poslijeratnoj francuskoj historiografiji, naime da pomak u fokusu na
dugoročne strukture, na štetu proučavanja socijalnih pokreta, nužno
obezvrjeđuje odnosno historijski derealizira mogućnost nagle historijske
promjene, historijske mutacije, ukratko sâmu ideju revolucije.
Dakle, moja je poenta u tome da naša današnja nemogućnost da
mislimo i živimo ideju revolucije ima i sâma jednu kognitivnu longue duré
pretpovijest, da ta ideja nije dakle naprasno nestala kao posljedica pada
historijskog komunizma 1989/90, nego se njeno protjerivanje iz našeg
intelektualnog iskustva i kulturnih paradigmi odvija sistematski od kraja
Drugog svjetskog rata do danas.
To je taj ideološki kontekst u kojem je onda poslije 1989/90 bilo moguće
posvuda u bivšim komunističkim zemljama naknadno nacionalizirati
historijsko iskustvo Oktobarske revolucije. U Rusiji je ona pretvorena u
jednu – tragičnu, a ne slavnu – epizodu velike ruske povijesti koju bi nacija
najradije zaboravila da može. Uostalom, slično je s 1789-om napravio Furet
u Francuskoj. A nisu od ove naknadne nacionalizacije revolucije daleko ni
ostale zemlje koje su imale nekakvog iskustva s revolucionarnim radničkim
pokretima ili su prošle kroz iskustvo realnog socijalizma. Revolucija je tu
naknadno shvaćena kao čin strane okupacije, komunistički pokret kao
strani element koji je izvana prodro u naciju i na neko vrijeme prekinuo
338
njezinu normalnu povijest. U Poljskoj je na primjer komunizam nešto
autentično rusko. U muzeju komunizma u Pragu komunizam je prikazan
kao matrjoška, ona ruska babuška, sa zubima morskog psa ili kao ruski
medvjedić s kalašnjikovim. Slično su postupali i postupaju i naši narodi.
U Hrvatskoj je skovana riječ „srbokomunizam“, u kojoj se čitavo iskustvo
hrvatskog i jugoslavenskog komunizma, jugoslavenske socijalističke
revolucije, iskustvo koje je neodvojivo od antifašističke borbe u Drugom
svjetskom ratu, svodi na nešto srpsko, na nacionalistički narativ o Srbima
koji podjarmljuju hrvatski narod, o njima počiniteljima i nama žrtvama.
B.B.: Moja poenta je bila u činjenici da Milena, lik koji u filmu glumi
Milena Dravić, iako je stradala od ruke uvjerenog komunista imenom
Vladimira Iljiča, i iako je u borbi za emancipaciju poražena, ne zauzima
antikomunistički stav. U tome je kritika postkomunizma. Mi još danas, kad
historijskog komunizma odavno nema, svjedočimo u politici, ali još više
u samoj postkomunističkoj ideologiji, sve agresivnijem antikomunizmu.
Dakle, što je komunizma manje, to je više antikomunizma. To nam govori
samo jedno: da postkomunizam ima problem sa svojom historijskom
legitimacijom; da njegova teleologija ne funkcionira, drugim rječima, da
je obećanje društvene harmonije i blagostanja koje će sa sobom donijeti
demokracija i kapitalizam iznevjereno. Kao što je u Mileninoj sudbini
obećanje emancipacije koje je bilo ugrađeno u historijsku samolegitimaciju
jugoslavenskog socijalizma, a posebice u historijski čin/događaj njegova
rođenja, narodnooslobodilačku borbu, također iznevjereno. S jednom
razlikom: u Mileninom slučaju borba se nastavlja i bez nje. Ona tu stvar
339
oko koje se borba vodi, stvar emancipacije, i mrtva prenosi dalje. Ona nas
oslovljava iz pozicije same borbe, iz točke u kojoj se zaključuje jedna njezina
etapa, ali se sâma borba na završava. Otuda se ona ne mora stidjeti svoje
komunističke prošlosti, jer je ishod borbe još otvoren. Drugim rječima,
ona nam govori iz pozicije unutar sâme, još žive historije. Njezin pogled
u prošlost i sud o toj prošlosti i njezinoj ulozi u njoj, još uvijek su otvoreni
prema budućnosti.
Danas je sasvim drugačije. Danas ljudi umiru kao da s njima umire čitav
svijet. Kao da je smrt neka vrsta osobnog poraza, sasvim u skladu s idejom
uspjeha koji je danas u kapitalističkoj stvarnosti uvijek samo osobni uspjeh.
Nema više otvorenosti prema budućnosti, ništa se ne predaje dalje, drugim
ljudima, kolektivu, da ono što je vrijedno iz prošlosti nastave, pomaknu
naprijed, učine boljim. Umjesto toga ostaje samo prošlost sâma, kao jedina
dimenzija vremena u kojoj je moguće nešto promijeniti. Another past is
possible, slogan je tog našeg vremena, kao izraz neke vrste retrospektivne,
asocijalne utopije u kojoj identiteti u beskonačnoj međusobnoj borbi za
priznanje konstantno transformiraju svoju mrtvu prošlost i to na račun
živih. U tom svijetu nema mjesta za Milenu, niti bi ona u tom svijetu htjela
živjeti. Zato bi ona danas vjerojatno rekla: „Gospodo! Beskonačno se stidim
svoje postkomunističke prošlosti.“ Ne možeš se ne stidjeti prošlosti koja se
sama odrekla svoje budućnosti.
340
korijeni sežu daleko dublje od onog javnog diskursa koji se u Njemačkoj
polovinom osamdesetih rasplamsao oko teze historičara Ernsta Noltea
da je nacifašizam u osnovi pretjerana reakcija na prijetnju izvornog,
boljševičkog terora. Toj tezi svakako treba pridodati onu već spomenutog
Fureta koji izvore totalitarnog zla smješta daleko dublje u historiju, u
jakobinizam Francuske revolucije. O tome napokon svjedoči ona kvazi
polemička prepiska između Noltea i Fureta nakon što je ovaj objavio Kraj
jedne iluzije (Le passé d’une illusion, 1995). Ukratko, Furet se razlikuje
od Noltea u tomu što ne polazi od zločinačkog primata komunizma, te
stoga ne razumije fašizam kao njegovu reaktivnu tvorbu. On sažimlje i
komunizam i fašizam pod zajedničkim nazivnikom totalitarizma kao dvije
njegove podvrste, odnosno kao blizance koji imaju isto historijsko porijeklo
u jakobinizmu i antiliberalizmu. Važno je, dakle, sagledati ovaj dubinski
moment historijskog revizionizma, nešto što bi se danas moglo nazvati
deep revisonism, i to kako u kognitivnom smislu, dakle u smislu promjene
epistemoloških paradigmi u humanistici nakon Drugog svjetskog rata, koje
su dislocirale ideju revolucije iz fokusa historijske refleksije, tako i u smislu
konkretne historije, u kojoj se izvori totalitarnog zla projiciraju u razdoblje
Francuske revolucije, dakle u vrijeme rušenja feudalnog apsolutizma i pojave
ideje i prakse radikalnog egalitarizma odnosno pripisuju bilo francuskim
enciklopedistima bilo Jakobincima.
Druga, paralelna linija razumijevanja historijskog revizionizma slijedi
praksu njegove ideologizacije, tj. njegove transformacije u ideološki supstrat
demokratskih institucija. I ova transformacija se odvija posredstvom pojma
totalitarizma, odnosno preciznije, dvaju totalitarizama i to retrospektivno,
što znači da se na društvo u cjelini, odnosno na njegovo historijsko
stanje gleda iz posttotalitarne perspektive. Najbolji primjer ove ideološke
operacije daje nam „Rezolucija Evropskog parlamenta o evropskoj savjesti
i totalitarizmu“ iz 2009. Podržala ju je ogromna većina parlamentaraca i
ustanovljen je dan sjećanja na žrtve svih totalitarnih i autoritarnih režima
(23. august). Pritom je eksplicitno istaknuto da je Zapadna Evropa prošla
kroz iskustvo samo jednog totalitarizma, nacističkog, dok se društva
centralne i istočne Evrope temelje na dvostrukom nasljeđu (double legacy)
nacizma i komunizma. Rezolucija zapravo ima jasnu političku svrhu, tj.
polazi od teze da se Evropa ne može i neće ujediniti dok ne formulira
zajednički pogled na svoju historiju i ne prizna nacizam, staljinizam,
odnosno fašističke i komunističke režime kao zajedničko nasljeđe (common
legacy). Tako je iz perspektive Rezolucije teleologija ujedinjenja izvedena
341
iz totalitarne prošlosti. Točnije, ona se artikulira kroz specifičan model
odnosa prema prošlosti koji bih ja nazvao njemačkim i koji se ondje
naziva Vergangenheitsbewältigung (ovladavanje prošlošću), ili, politički
korektnije, Vergangenheitsaufarbeitung (proradba prošlosti). Ali korišten
je i postaparthejdski model „istine i pomirenja“ isproban u Južnoafričkoj
Republici.
U tom kontekstu Rezolucija također govori o moralnoj obnovi
Evrope.
Naravno, pomirenja nema bez pamćenja. Stoga Rezolucija zahtijeva
uspostavljanje takozvane „Platforme za evropsko sjećanje i savjest“ kao i
izgradnju panevropskog dokumentacijskog odnosno memorijalnog centra
za žrtve svih totalitarnih režima. Drugim rječima, zajednički pogled na
evropsku historiju, kao conditio sine qua non evropskog ujedinjenja, moguć
je samo kroz stvaranje zajedničke kulture sjećanja s njezinim tipičnim
praksama i institucijama, a ne kako bi netko naivan pomislio, na temelju
objektivnog uvida u historijske činjenice. U tom pogledu Rezolucija nema
nikakvih iluzija. Ona naime polazi od teze da su historičari složni u tome
da je potpuno objektivna interpretacija historijskih činjenica nemoguća i
da objektivni historijski narativi ne postoje.
342
znamo da on može pokopati svijet kao svijet, uništiti planetu na kojoj
živimo, ne dakle skončati svoju vlastitu historiju, nego historiju svijeta od
postanka do danas. To su nove dimenzije u kojima moramo sagledati krizu
kapitalizma – ona je sada kriza svijeta kao svijeta, kriza života na zemlji.
A suočiti se s tom krizom nije moguće ako ne aktiviramo naše vlastito
historijsko iskustvo, iskustvo borbe protiv kapitalizma. To iskustvo nažalost
nema mjesta unutar normativnog okvira evropske kulture sjećanja o kojem
sam govorio. Drugim rječima, u toj kulturi sjećanja nema mjesta za nasljeđe
jugoslavenske narodnooslobodilačke borbe. Ne samo da se ona ni na koji
način ne uklapa u priču o dva totalitarizma, nego je upravo sâma ta priča,
kako se čini, skrojena da legitimira nasljeđe evropske kolaboracije, naime
činjenicu da su gotovo sve evropske zemlje pod nacifašističkom vlašću
formirale kvislinške režime koji su srušeni intervencijom izvana – osim
Jugoslavije. Drugim rječima, upravo kod nas ta quasi antitotalitarna evropska
kultura sjećanja proizvodi samo jedan konkretni efekt – profašističku reviziju
realne historije. Kao što u evropskoj historijskoj svijesti danas više nema
mjesta za iskustvo revolucije, tako ni u EU nema mjesta za jugoslavenski,
autentično komunistički i revolucionarni antifašizam.
Ali da se vratimo sada već spomenutom kulturnom obratu (cultural
turn) – ne samo u društvenim znanostima, dakle u načinu na koji razumijemo
društvenu stvarnost u kojoj živimo, nego i u samoj strukturi postindustrijskog
kapitalizma. Riječ je o tome da se i ekonomija danas preklapa s kulturom, da
je sve, kako je svojedobno pisao Jameson, uključujući proizvodnju roba kao
i visoke, spekulativne financije postalo kulturno, kao i da je sâma kultura,
sa svoje strane, duboko prožeta ekonomijom i da je robno odnosno tržišno
orijentirana. O posvemašnjoj kulturalizaciji možemo govoriti i kad je riječ
o politici gdje se politički sukobi izravno prevode u „kulturne“, odnosno,
često od strane njihovih aktera, interpretiraju kao da je njihov ultimativni
uzrok kulturni.
Nije dakle nikakvo čudo da ova posvemašnja kulturalizacija na koncu
determinira i sâm način na koji se odnosimo prema prošlosti. Riječ je o
činjenici da prošlost, kao dimenzija historijskog vremena, nije više samo
predmet historiografskog istraživanja, nego proizvod različitih oblika
kulturnih praksi. To sam pokušao objasniti na primjeru Hasanbegovića
u Hrvatskoj, dakle slučaju u kojem on kao historijski revizionist postaje
ministar kulture. Važno je shvatiti da on pritom nije napustio područje svoje
kompetencije da bi se bavio nečim u čemu nije kompetentan. Naprotiv,
on je odložio tradicionalno i danas neučinkovito sredstvo proizvodnje
343
objektivne istine prošlosti, naime historiografiju, i dohvatio se novog
u kojem se kao ministar kulture uzdigao u pravog demijurga prošlosti.
Upravo kao vrhovni državni kustos mogao je napokon preći od opisivanja
prošlosti do njezina stvaranja. Veoma konzekventno i ultramoderno, što
njegovi kritičari do sada nisu shvatili, još uvijek vjerujući da se borba
protiv revizionizma može dobiti znanstvenim činjenicama utemeljenim na
historijskim dokumentima. Možda bismo u tom smislu mogli razmišljati
o ovom hiperdimenzioniranom pojmu kulture kao o jednom navlastito
kontrarevolucionarnom konceptu.
Ali da se vratim pojmu totalitarizma koji u čitavoj ovoj priči igra
odlučujuću ulogu. Njegova se ideologizacija, dakle transformacija u glavni
legitimacijski ideologem naše stvarnosti, ideologem koji je saturirao
temeljne institucije u kojima se ta naša stvarnost reproducira, kao što to
primjer Rezolucije Evropskog parlamenta jasno pokazuje, dogodila na
pozadini spomenute kulturalizacije, odnosno tek je u njezinom kontekstu
bila moguća. Totalitarizam danas postoji samo kao ideologem proizveden u
praksi kulture sjećanja. Drugim rječima, njegov jedini modus egzistencije je
u posttotalitarnoj retrospektivi koja se, još jednom, reproducira u kulturnim
praksama. I upravo kao takav on je ugrađen u institucije u kojima proizvodi
svoje veoma realne ideološke efekte. Tu ne pomaže nikakvo izvorno
citiranje Hannah Arendt, upozoravanje na historijsku kompleksnost tog
pojma, recimo na sve one razlike o kojima je ona govorila između Lenjina
i Staljina, ili između sovjetskog realsocijalizma i jugoslavenskog titoizma.
Pojam totalitarizma o kojem je ona govorila odnosi se prema današnjem
ideologemu totalitarizma kao što se svojedobno pojam klasne borbe kod
Marxa, pa i Lenjina, kao najvažnije kategorije historijskog materijalizma,
odnosio prema ideologemu klasne borbe ugrađenom u institucije
staljinističkog režima. Zato je pojam totalitarizma danas postao neupotrebiv.
U procesu svoje ideologizacije odnosno institucionalne instrumentalizacije,
on je potrošio sav svoj, kako bi Nijemci rekli, Wahrheitsgehalt, istinosni
sadržaj. U epistemološkom smislu on je potpuno bezvrijedan, a u političkom
izravno destruktivan, jer generira ono što je Freud zvao Realitätsverlust,
gubitak stvarnosti. Pojam totalitarizma danas je samo još kategorija nečega
što bih ja nazvao vulgarnim demokratizmom – stanjem u kojem kognitivni
i institucionalni mehanizmi demokracije, njezine legitimacijske strategije i
njezini parlamenti sa svojim kulturama sjećanja ne proizvode više nikakve
emancipacijske efekte. Naprotiv, služe samo još držanju masa u pokornosti.
344
S.H.: Diskurs o totalitarizmu i revizionizmu nas dovodi do
ideologije tranzicije u istočnoevropskim državama. Nije li revizionizam
sastavni deo te ideologije? Ima li uopšte tranzicije bez revizionizma? Jer
ono što nam tranzicijski diskurs plasira jeste anti-istorijska, u osnovi
revizionistička, ideološka hipoteza o tome kako su neki zapušteni narodi
izašli iz totalitarne i kolektivističke nezrelosti te se sad posle okončanja
istorije večno odgajaju za demokratiju i slobodu. Umesto „Amerika
i Engleska biće zemlja proleterska“ nastupilo je tranzicijsko obećanje
„Bićete kao Amerika i Engleska, čim nestane zemlja proleterska“. Neki
i dalje skoro 30 godina posle pada Berlinskog zida tako misle.
346
kritici knjige Latinke Perović o srpskim elitama (Dominantna i neželjena
elita). Fantazije o nekom idealnom kapitalizmu u kojem vlada harmonija
između demokracije, pravne države, visokokvalitetne kulture i postojanog
ekonomskog rasta, odnosno blagostanja, uvijek su projicirane u sasvim
određenu kulturnu lokaciju, u Zapad tj. zapadnu civilizaciju pri čemu se
naša realna odstupanja od ideala objašnjavaju kulturnom i civilizacijskom
inferiornošću, ili barbastvom Istoka, Balkana, „azijatskog“ despotizma
ili načina proizvodnje. Ta liberalna fantazija uvijek međutim implicira
retroaktivni – dakle često kontrafaktički – antikomunizam, odnosno kao
što je slučaj s Latinkom Perović, ideološko retuširanje vlastite biografije i
biografija pripadnika njenih dominantnih i neželjenih elita, dakle ovaj ili
onaj oblik konkretnog historijskog revizionizma. Tako smo dobili priču
o dobrim elitama koje su oduvijek stremile Zapadu i Evropi i njihovim
protivnicima, lošim elitama koje su nas htjele zadržati na Istoku kao
sinonimu za komunistički totalitarizam, zaostalost, barbarstvo, itd. Ali to
uopće nije daleko od one ideološke samolegitimacije s kojom je ustaška
vojska svojedobno sudjelovala u borbama na Istočnom frontu. Oni pod
Staljingradom nisu ginuli u ime Velike Njemačke i hiljadugodišnjeg Reicha,
nego u ime evropske civilizacije, u njenoj borbi za opstanak protiv azijatskog
barbarstva. Ideološka kulturalizacija političke i historijske činjenice jednog
brutalnog banalnog vazalnog odnosa funkcionirala je jednako efikasno
tada u Drugom svjetskom ratu kao što funkcionira i danas. U tom smislu
historijski revizionizam, da to još jednom naglasim, nije nikakvo jednostavno
retuširanje historijskih činjenica, nikakva kontrafaktička izmišljotina
koja se može osporiti činjeničnom argumentacijom, nego mehanizam
vladanja koji svoje efekte najuspješnije postiže općom dehistorizacijom i
depolitizacijom društvenih odnosa, koji nam se pojavljuju samo još u formi
neprekidnog sukoba različitih kulturnih identiteta.
351
S.H.: Nacija koja zaboravlja sopstvene migracije i mešanja
stanovništva u prošlosti odgovarala bi dakle jeziku koji zaboravlja
sopstveno poreklo u prevođenju, odnosno u tom kontinuumu jezičkog
proticanja gde strano i vlastito nisu razgraničeni. Mogli bismo
govoriti tu o jednom konstitutivnom zaboravu koji uvek ima određenu
društvenu funkciju, a danas postaje brana, ima funkciju ideološkog
blokiranja alternativa. Istorijski gledano, političke početke tog zaborava
možemo pratiti sa nastankom kapitalizma, kapitalističke države i
građanskih nacija. Kao da je izlazak iz prirodnog stanja – aludiram ovde
na kvazimitski topos liberalnih mislilaca – naturalizovao jezik da bi
homogenizovao novonastala društva ...
B.B.: Kada je riječ o jezičnoj praksi u Evropskoj Uniji, ona slovi kao
revolucionarna u smislu ravnopravnosti jezika. Naime, svi jezici Unije, a
trenutno ih je preko dvadeset, priznati su kao njezini službeni jezici. Dakle,
u EU važi načelo jednakosti među jezicima koji su istitucionalno priznati.
To vrijedi i onda kada kao u slučaju Evropskog suda pravde (The European
Court of Justice, ECJ) u Luxemburgu postoji samo jedan radni jezik –
francuski. Svi dokumenti koje taj sud koristi su ili napisani na francuskom
ili su prevedeni na taj jezik. Ali konkretni slučajevi se podnose sudu na
jeziku dotične države članice. Također, nijedno pravno mišljenje suda se
ne objavljuje niti stupa na snagu dok se ne prevede na sve službene jezika
Unije. Prevođenje je dakle preduvjet ove jednakosti među jezicima. Ali sad
353
dolazimo do paradoksa – EU ne priznaje tu činjenicu. U skladu s osnovnim
pravilom Unije, u njenim se administrativnim institucijama ne odigrava
nikakvo prevođenje.
Da bismo shvatili o čemu je tu riječ, citirat ću jednu rečenicu iz
članka 248 Rimskog ugovora iz 1957. godine: „Ovaj Ugovor, sastavljen
u jednom originalu na danskom, holandskom, engleskom, francuskom,
nemačkom, grčkom, irskom, italijanskom portugalskom i španskom jeziku,
dok je tekst na svakom od ovih jezika jednako autentičan (...)”. Naravno,
sa svakim novim proširenjem na spisak su dodavani novi jezici i za svakoga
od njih se ponovo tvrdilo kako je jednako autentičan. Otuda činjenica
prevođenja nije mogla biti priznata. Ravnopravni odnos među jezicima nije
bilo moguće uspostaviti ako je jedan od njih bio source jezik, a drugi target.
Jer, da citiramo još jednom, svaki dokument Unije je „jedinstveni original
na danskom, holandskom, engleskom, itd.“ Dakle, sve je original. Nema
nikakvih prijevoda.
Usprkos tomu u Evropskoj Uniji radi ogromna prevodilačka
mašinerija, takozvani Generalni direktorat za prevođenje, interni
prevodilački servis Evropske komisije koji zapošljava gotovo 2500 ljudi,
što jezičnih stručnjaka što pomoćnog osoblja. Uz to, Unija troši 1% svog
budžeta na prevođenje.
Otkuda dakle ta paradoksalna antinomija između ove realno
sveprisutne prevodilačke prakse u institucijama Evropske Unije i
eksplicitnog poricanja te prakse u službenim dokumentima koje izdaju
njezine institucije? Zašto ova nadnacionalna politička tvorevina ne može
podnijeti tako banalnu činjenicu svoje realne egzistencije i otvoreno je,
dakle službeno, priznati? Problem je u apstraktnoj jednakosti između jezika
koja nema svoj realni, historijski i socijalni temelj. Kao što u buržuaskom
društvu načelna jednakost među njegovim članovima vrijedi samo na razini
apstraktnog građanina, citoyenna, ne međutim u realnom životu, na razini
društvenog pojedinca u liku bourgeoisa, tako i jezici da bi na institucionalnoj
razini mogli zadobiti priznanje i ostvariti apstraktnu jednakost, moraju
potisnuti istinu realne nejednakosti među njima.
Ali tu nije samo riječ o svima poznatoj činjenici da su recimo
engleski, njemački ili francuski daleko moćniji nego recimo slovenski, češki
ili bugarski, kako u broju govornika tako i na temelju svojeg političkog,
kulturnog i ekonomskog backgrounda. Problem je i u već spomenutom
shvaćanju prevođenja koje u homolingvalnoj prezentaciji nužno proizvodi
suprotnost između već spomenutog jezika izvora i jezika cilja, odnosno
354
između originala i kopije. Ta suprotnost razotkriva političku logiku i
historijsku genealogiju tog i takvog shvaćanja prevođenja koje je izravno
povezano – i u toj vezi do kraja instrumentalizirano – s historijskim
nastankom postwestfalskog poretka, sa spomenutom mapom svijeta u liku
clustera suverenih nacionalnih država. One važe u tom poretku ne samo kao
jednake nego i kao sumjerljive, što implicira apsolutnu uzajamnu prevodivost.
Nije dakle problem samo o tome što taj poredak reproducira iluziju kako
su na primjer Hrvatska i Francuska jednako vrijedne usprkos činjenici da
se očigledno razlikuju po svojem političkom utjecaju, ekonomskoj moći i
kulturnom prestižu, nego također stvara lažni dojam da su oba ta entiteta
sastavljena od ekvivalentnih elemenata, dakle dojam da, ako francuska ima
kulturu, demokraciju, jezik, svoju ekonomiju, itd. to isto, samo s različitim
nacionalnim predznakom, mora imati i Hrvatska. Ako dakle Francuska ima
Akademiju, i Hrvatska mora imati HAZU (a ne na primjer Jugoslavensku
akademiju znanosti i umjetnosti, jer ona u tom reprezentacijskom sistemu
ne bi više bila ekvivalentna francuskoj Akademiji).
Ali kao što se prevođenje ne može svesti na pronalaženje
ekvivalenata u drugom jeziku, tako ni ovdje ta apstraktna ekvivalentnost
u stvarnosti ne postoji. Dat ću vam jedan primjer koji radikalno dovodi
u pitanje načelo ekvivalentnosti i tiče se izravno navodne jednakosti
među jezicima i kulturama. Kada na primjer kažemo da je Alain Badiou
francuski filozof, a recimo Slavoj Žižek slovenski, onda tu više nema
nikakve komenzurabilnosti, nikakve ekvivalentnosti. Pridjev „slovenski“ u
Žižekovu slučaju uopće naime ne uključuje jezik. Žižek piše na engleskom
već preko trideset godina. Kakve onda konzekvence ima ta činjenica ne
samo po ideju ekvivalentnosti nacionalnih jezika i kultura, nego i u smislu
sâme njihove egzistencije? Što je to nacionalna kultura bez nacionalnog
jezika? Ili, još radikalnije, je li „slovenska“ filozofija bez slovenskog jezika
uopće još filozofija?
355
tržišnih sloboda, i apstraktnih sloboda kretanja i razmene, sprovodi
eksploatacija najširih razmera. Tako da bih rekao da ta briselska EU
jezička i kulturna ekvivalencija nije ništa drugo nego dominacija putem
forme ekvivalentnosti, odnosno dominacija putem robno-tržišnog
odnosa koji određuje kulturu. Ništa drugo nego jedan ekonomski odnos.
Nevidljivost prevođenja je simptom.
357
dakle problem projekta „Jezici i nacionalizmi“. On s pozicije unaprijed
utvrđene znanstvene istine prema kojoj se na našem prostoru govori jedan
policentrični, a ne četiri različita nacionalna jezika, intervenira u politiku
koja tvrdi suprotno i pritom očekuje od nje da tu istinu prihvati, dakle da
digne ruke od jezika i prepusti ga njegovoj izvorno nepolitičkoj egzistenciji
odnosno znanosti koja posjeduje istinu jezika tj. zna činjenicu da je riječ o
jednom policentričnom, a ne četiri „politička“ jezika. Time što bi politika
napokon prihvatila znanstvene dokaze naših lingvista, svi društveni
problemi u vezi s jezikom, uključujući i onaj jezične segregacije u Bosni
i Hercegovini, bili bi riješeni. Znanstvena istina nam je dakle poznata,
preostaje samo da ju politika prihvati – to je temeljna teza i Projekta „Jezici
i nacionalizmi“ i Deklaracije o zajedničkom jeziku.
Ja međutim ne znam je li tu riječ o naivnosti ili gluposti, ali u oba
slučaja ne mogu izbjeći pitanje: a zašto bi politika prihvatila tu znanstvenu
istinu ako joj to nije u (nacionalističkom) interesu? Naime, Projekt i
Deklaracija za negiranje znanstvenih činjenica ne optužuju politiku kao
takvu, nego onu koja je zavedena nacionalističkom ideologijom.
Što se pak tiče sâme te znanstvene neupitnosti na koju se kritika teze
o četiri jezika poziva, ona je utemeljena prije svega na kategoriji jezične
razumljivosti koja se predstavlja kao empirijski provjerljiva i precizno – u
postotcima – mjerljiva činjenica: u svojoj jezičnoj komunikaciji ljudi se na
velikom dijelu bivše Jugoslavije u vema visokom postotku (više od 80%)
međusobno razumiju, iz čega slijedi da govore jednim (policentričnim)
jezikom.
Kao što sam posebno naglasio u svojoj kritici Deklaracije,
činjenica razumljivosti zauzima tako prominento mjesto u argumentaciji
autora Deklaracije zato što je njihovo shvaćanje jezika zasnovano na
komunikacijskoj paradigmi. Zbog toga, iz također empirijski provjerljive
činjenice nerazumljivosti, za njih na primjer ne slijedi ništa. Odnosno,
kako to u njihovom jednostavnom svijetu glasi: ako se razumijemo, onda
govorimo jedan jezik, ako ne, onda smo došli do granica tog jezika i treba
nam prijevod da ponovo uspostavimo prekinutu komunikaciju. Drugim
riječima, za Projekt i Deklaraciju granice među jezicima su čisto jezična
činjenica koja se znanstveno utvrđuju na temelju empirijski – u postotcima!
– provjerljive jezične razumljivosti. Politici preostaje da prihvati tu jezičnu
činjenicu. Ne učini li to, povući će umjetne granice među jezicima i tako
proizvesti „političke“ jezike.
358
Ja priznjem, dakako, činjenicu jezične razumljivosti, ali tvrdim da
iz nje politički ne proizlazi baš ništa. Svi znamo da su se ljudi u Bosni i
Hercegovini još i prije rata izvrsno međusobno razumijevali. Svejedno, nije
im pomoglo. Kad je rat počeo nikome nije palo na pamet da u Hašekovskom
stilu iskoči iz rova i poleti u susret neprijateljima vičući: „Halo, ne pucajte,
mi se više-od-osamdeset-posto razumijemo!“ Ako ih jezična razumljivost
tada nije spriječila da se međusobno pobiju, zašto bi ih danas preko nasiljem
uspostavljenih političkih granica povezivala?
Za autore Projekta i Deklaracije granice među jezicima su isključivo
jezična činjenica. Za mene, naprotiv, one su historijski proizvedena,
ideološki arbitrarna i politički kontingentna činjenica. Isto vrijedi i za
empirijski provjerljivu činjenicu jezične razumljivosti koja za mene nema
nikakav „organski“ izvor u nekakvoj čisto jezičnoj genealogiji, nego je
rezultat historijskih transformacija, odnosno u modernom smislu, učinak
političkog procesa jezične standardizacije pokrenutog interesima koji
s tom, ionako naknadno proizvedenom, razumljivošću nemaju nikakve
intrinzične veze.
Razumljivost unutar našeg „zajedničkog policentričnog jezika“ sjajan
je argument za ovu tezu. Ona je rezultat dogovora nekolicine intelektualnih
predstavnika kompradorskih elita s ovih prostora koji je polovicom
devetnaestog stoljeća realiziran u Beču i to po nalogu Habsburške imperije
odnosno u interesu njezine kolonijalne ekspanzije na slavenski jugoistok
Evrope. U temelju tog interesa je, kao što sam već spomenuo, potreba da se
jezično unificira jedan u tom trenutku politički, religijski, kulturno i, dakako,
jezično heterogeni teritorij. I da još jednom ponovim, to je učinjeno s ciljem
da se osigura kolonijalni land grabbing, nesmetana ekstrakcija prirodnih
i ljudskih resursa, nova tržišta robe i jeftinog rada, ukratko, novi val
akumulacije kapitala. Standardizacija jezične prakse, zajedno s razumljivošću
kao njezinim sekundarnim produktom, izravno je instrumentalizirana u
tom procesu. Ona, kao što sam već rekao, ima biopolitičku funkciju, naime
da od amorfne, heterogene mase južnoslavenskih domorodaca stvori
kompaktnu populaciju – podanike habsburške krune.
359
osvajačkom širenju jednog jezičkog entiteta, jedne nacije, što i jeste
razlog da jezik na kraju krajeva zadržava ime konkvistadorske nacije
(južnoamerički španski je i dalje španski). Policentričnost se ne odriče
nužno nacionalističkog, nego polazi od zatečenog stanja, širi nacionalni
okvir, te tako policentričnost, uprkos pacifikaciji i tolerantnom
umnožavanju centra, ipak i povrh svega ostaje centričnost.
360
kako nastavnog kadra i studenata tako i institucije u cjelini sve više ovisi o
publikacijama u SSCI (Social Science Citation Index) periodici na engleskom
jeziku?
U kojoj mjeri ova degradacija statusa našeg jezika u humanistici dovodi
u pitanje institucionalnu poziciju, štoviše, sâmu historijsku legitimaciju
humanističkog univerzitata? Pitanje je naime, može li on uopće još ispuniti
svoju temeljnu zadaću koja se sastoji u prevođenju sveg postojećeg znanja u
nacionalizirane idiome, odnosno iz njih? Ako humanistički univerzitet gubi
tu svoju temeljnu prevodilačku funkciju koja igra ključnu ulogu u kreiranju
takozvane nacionalne kulture, čemu on još uopće služi? To je pitanje još
sudbonosnije ako nam danas postaje sve jasnije da tradicionalna svrha te
institucije – koja se ne legitimira u njoj samoj nego u „višim“ vrijednostima
kao što su nacionalna kultura odnosno nacija i država – više ne odgovara
potrebama postfordističke ekonomije za fleksibilnom radnom snagom na
globalnim, jezično heterogenim tržištima?
361
centara inovacije – kao što su naši – transformira u pravcu stjecanja onih
jezičnih i kulturnih znanja i vještina koje su neophodne za uključivanje u
globalne pogone kreativne industrije?
Što se u tom pogledu zbiva s „nacionalnom kulturom“ u cjelini?
Jedna od njezinih najvažnijih komponenti, suvremena umjetnost, danas se
u relevantnom smislu proizvodi globalno, unutar tzv. art systema, koji nije
definiran ni nacionalno ni internacionalno nego je ukotvljen u moćnim
art institucijama, često privatnim galerijama, muzejima i bijenalima od
Londona, New Yorka, Miamija, Basela do zamalja Zaljeva ili Dalekog
istoka. Art system govori, naravno, engleski.
Čemu napokon pod tim okolnostima uopće još služi „nacionalno“
obrazovanje, ako je u njegovim višim sferama naš jezik izgubio ne samo
prestiž nego i svoju funkciju? Za koga ono obrazuje ljude ako već ne za
globalno tržište koje nema interesa za naš jezik? I kakva je to još nacionalna
kultura kojoj je nacionalni jezik samo još suvišni teret?
U mjeri u kojoj nacionalni humanistički univerzitet – uključujući
nacionalnu kulturu u cjelini kao njegovu svrhu i učinak – ne proizvodi
radnu snagu za globalno tržište znanja i kreativnih industrija, on uglavnom
stvara kadrove za državu i njezine ideološke aparate, za škole, univerzitete,
nacionalne kulturne ustanove, ukratko, on svara kulturnu i intelektualnu
birokraciju nacionalne države, mandarine njezine kulture. Njihova se
najvažnija zadaća danas u razdoblju historijske dekadencije nacionalne
kulture svodi na očuvanje, zaštitu i njegu njezine teleološke esencije,
nacionalnog identiteta. Drugim rječima, oni se školuju za neku vrstu
kustosâ tog identiteta odnosno nacionalne kulture, što radikalno mijenja
ulogu i sâmu narav standardnog jezika u nacionalno uokvirenom društvu.
Standardni nacionalni jezik nije više ni primarno sredstvo ni navlastiti
medij njihove kustoske djelatnosti, nego njezin predmet – baština o kojoj se
oni brinu, koju kanoniziraju i konzerviraju u njezinom navodno izvornom
stanju štiteći ju od utjecaja izvana koji prijete da iskvari ovaj najdragocjeniji
artefakt u muzeju nacionalnog identiteta i time do neprepoznatljivosti
rastoči njegovu jezičnu esenciju. Ova kustoska svijest vidi jezik samo u
retrospektivi i vjeruje da se on reproducira iz sjećanja na njegovo korijenje,
a ne iz prospektivnosti društvene i historijske prakse.
Historijske transformacije o kojima je ovdje riječ stvorile su
paradoksalnu situaciju u kojoj je politička uloga standardnog nacionalnog
jezika tim veća što je njegova upotrebna vrijednost manja. Što je taj
362
jezik dalje od svijeta rada, znanja i umjetničke kreacije to je on bliže
političkoj moći. Što je otuđeniji od prakse u kojoj se materijalno i kulturno
reproducira suvremeni život, to je intimnija njegova veza s aparatima države
i nacionalističkom ideologijom koja se u njima kreira. Ili, da zaoštrimo
stvar do kraja, što je manje jezika u identitetu, to je više identiteta u jeziku.
Kao što sam već rekao, kad kažemo da je Slavoj Žižek slovenski filozof
onda pridjev „slovenski“ više ne uključuje jezik. Imamo dakle identitet bez
jezika. Ako već sad možemo živjeti s tim, onda ne vidim razloga zašto ne
bismo na koncu odbacili i sâm taj identitet. Ionako je već potpuno prazan.
363
Boris Buden
II
Ono što u ovom slučaju izaziva čuđenje nije toliko samo ovo
proturječje koliko njegovo otvoreno potiskivanje. Psihoanaliza nas je
naučila kako dva stava koja se međusobno isključuju mogu u ljudskoj psihi
miroljubivo koegzistirati, dakle izbjegavati otvoreni konflikt, samo ako
postoji treći element – fetiš koji pacificira sukob suprotnosti i harmonizira
ambivalentnost.
U našem slučaju riječ je o fetišu znanstvene kompetentnosti,
odnosno umišljenoj poziciji subjekta koji govori sa stajališta objektivnog i
znanstveno provjerljivog uvida u činjenice. U konačnoj verziji Deklaracije
taj je fetiš prešućen. Njegovi efekti, međutim, ostali su na djelu i sačinjavaju
(ne)logičnu okosnicu Deklaracije, to jest, njezin već spomenuti paradoks –
nepremostiv rascjep njezina subjekta.
366
Taj rascjep u potpunosti je shvatljiv tek iz ranije verzije koja je u
tom smislu bila daleko transparentnija. U njoj se stav Deklaracije, odnosno
njezin zahtjev za promjenom loše stvarnosti eksplicitno legitimirao kao
„empirijski provjerljiva konstatacija“ koja proizlazi iz „evidentiranja
činjeničnog stanja“.7
Konkretno, stav je sugerirao da je zajednički jezik kojim govore
Bošnjaci, Crnogorci, Hrvati i Srbi činjenica, dok je činjenica praktičnog
korištenja četiriju naziva za taj jezik – bosanskog, crnogorskog, hrvatskog
i srpskog – iluzija, odnosno kako je prvobitni nacrt Deklaracije implicirao,
nacionalistička iluzija. Time se smisao čitavog projekta „Jezici i
nacionalizmi“ sveo na sukob između jezika, kao jednostavne i znanstveno
provjerljive lingvističke činjenice i nacionalizma kao – političke, odnosno
ideološke iluzije.
Ova redukcija problema jezika i nacionalizma na odnos između
činjenične stvarnosti i ideološke iluzije prije svega je sama žrtva svojeg
vlastitog ideološkog sljepila, odnosno nesposobnosti da misli ideološke
pretpostavke svoje navodno, čisto lingvističke pozicije. Zato joj se
činjenice ukazuju kao isključivo lingvističke činjenice koje nemaju ništa,
ni s društvenim odnosima, ni s historijom, ni s ideologijom, ni, naravno,
s politikom. Rezultat je arogantno dociranje sa stajališta „subjekta za koji
se pretpostavlja da zna“, tipično za danas možda najefikasniju ideološku
figuru na ovim našim prostorima, beskonačno izrabljivanu u frazama
o ekonomiji koju treba prepustiti ekonomistima, povijesti koju treba
prepustiti povjesničarima ili, kao u ovom slučaju, jeziku koji treba prepustiti
jezikoslovcima.
U tom smislu su potonji, nakon što su objavili činjeničnu istinu
jezika, mogli u prvoj verziji Deklaracije predložiti i jednostavno rješenje
problema: preimenovati u nastavnim programima sadašnje jezike, bosanski,
crnogorski, hrvatski i srpski u „Nastavni jezik“ (u nižim razredima) odnosno
„Jezik i književnost“ (u višim).
7
Mogući prigovor, da u svojoj argumentaciji koristim radnu verziju Deklaracije koja kao
takva nije objavljena nego je, kao draft, raspravljana u užem krugu „intelektualaca“ kojem
sam i sâm pripadao (aktivno sudjelujući u usuglašavanju konačnog teksta, za koji snosim
djelomičnu odgovornost), prigovor, dakle, da iznosim u javnost nešto što toj javnosti izvor-
no nije bilo namijenjeno, posve je opravdan. Odluku da to učinim nisam donio bez dvojbe
i grižnje savjesti. Moji argumenti međutim ne bi bili jasni bez genealogije „produktivnog
paradoksa“ o kojem ovdje govorim i koji je sastavni dio projekta „Jezici i nacionalizmi“
od njegove inicijalne ideje do konačne verzije Deklaracije. Drugim rječima, kognitivni
dobitak mi je bio važniji od moralnog gubitka.
367
Dakako, to je trebalo biti samo privremeno rješenje koje bi trajalo
dok se domaći lingvisti napokon ne usuglase oko zajedničkog naziva za
jezik. Da bi to usuglašavanje moglo potrajati, autori prve verzije Deklaracije
su unaprijed pretpostavili, pa su stoga predložili strpljivost: lingvisti bi se
generacijama mogli usuglašavati oko naziva tog jezika. Svejedno, problem
bi ipak bio riješen tako da čitavo to vrijeme „ne bi bilo osnove za segregaciju
učenika što je bitno postignuće“.
Uvjerenje da će problem rasističke segregacije izazvan političkom
i vojnom pobjedom nacionalista na bivšejugoslavenskim prostorima biti
riješen promjenom naziva jezika, odnosno nedoglednim usuglašavanjem
lingvista oko njegova konačnog imena, ukratko, spretnim nominalističkim
trikom, više je od obične naivnosti. Ono je izravan učinak depolitizacije
jezičnog pitanja.
Onima koji se tako samorazumljivo pozivaju na činjenice promakla je,
nažalost, sasvim jednostavna činjenica da naziv jezika nije stvar ni navodno
čisto lingvističkih činjenica, niti njihove znanstvene refleksije, nego,
naprotiv, političke volje, odnosno rezultat borbe političkih snaga za vlast
i hegemoniju u sasvim konkretnim historijskim i socijalnim okolnostima.
Naposljetku, ni pitanje, govore li Bošnjaci, Crnogorci, Hrvati i Srbi jedan
ili više različitih jezika, također nije čisto lingvističko, nego prije svega
političko pitanje. To, međutim, za lingviste koji su pokrenuli Projekt i u
konačnici autorizirali Deklaraciju, nije činjenica, te su stoga mogli, s upravo
zastrašujućom lakoćom, projicirati rješenje problema rasističke segregacije
u nekakvo prazno, homogeno vrijeme bez konca u kojem se s jezikom –
kroz generacije?! – ne zbiva ništa drugo do beskonačno usuglašavanje oko
njegova imena. Pritom su se pozvali na primjer Austrije u kojoj se njemački
jezik sedam godina nakon Drugog svjetskog rata zvao „Nastavni jezik“,
naime sve „dok netrpeljivost nije splasnula“. A zašto i kod nas nije splasnula
nakon sedam godina? A zašto do danas više od dvije decenije nakon rata
još uvijek nije splasnula? A kada će splasnuti? Da i to pitanje ostavimo
budućim generacijama lingvista i ostalim stručnjacima za razlikovanje
činjenica od iluzija?8
8
Kada je riječ o vremenu potrebnom za „splašnjavanje netrpeljivosti“, na ovom se mjestu
valja sjetiti još jednog austrijskog primjera: filma snimljenog 1953. (dakle upravo nakon
tih sedam osam godina „splašnjavanja“) u austrijsko-jugoslavenskoj koprodukciji, i to
upravo na prostoru danas najradikalnije jezične i etničke segregacije, u Mostaru i njegovoj
okolici. U „Posljednjem mostu“ (Die letzte Brücke, režija Helmut Käutner) Maria Schell, u
ulozi koja ju je učinila internacionalnom zvijezdom, igra bolničarku Wehrmachta koja, za-
robljena, liječi partizane i na kraju gine u unakrsnoj vatri – na mostarskom Starom mostu.
U vremenu, dakle, u kojem je taj film snimljen, ne samo da na prostoru Mostara ljudi koji
368
III
372
IV
20
Ova razlika, kada je riječ o hrvatskim režimskim jezikoslovcima, naravno nema smisla.
21
Govoreći u stilu prostačke mizoginije, navlastitoj izražajnoj figuri tog režima čijem
barbarstvu, naša građanska, srednja klasa ne samo da nije pružila nikakav spomena vri-
jedan otpor, nego ga se čak i ne stidi. Ako je netko zaboravio: ranih devedesetih pred
nosom hrvatskog građanstva i njegove kulturne elite, uništeno je skoro tri milijuna knjiga
u vlasništvu javnih knjižnica u Hrvatskoj, dignuti su u zrak najvrjedniji spomenici mo-
dernističke umjetnosti ... i nikome ništa. Štoviše, protagonisti ovog divljaštva, od izravnih
počinitelja, preko odgovornih birokrata do ideoloških inspiratora, nagrađeni su vojnim
činovima, ministarskim karijerama i najuglednijim pozicijama u kulturnim ustanovama
hrvatske države.
379
VI
djecu po školama, nego usred Zagreba, među kolegicama i kolegama s istog fakulteta. Da
ne bude zabune, Matasović je sve one koji su sudjelovali u proizvodnji znanja na „nolitov-
skom srpskohrvatskom“, zajedno s tim njihovim znanjem, naglavačke izbacio iz kulture. I
još im je povrh toga predbacio politički stav. Bilo bi dobro da je u pravu. Oni, naime, koji
od činjenice da ih se rasistički isključuje iz kulture nisu u stanju stvoriti svoj politički stav,
doista pokazuju, osim svog političkog oportunizma, i svoju „nekulturu“.
25
To što Snježana Kordić, pravi spiritus movens Deklaracije, još uvijek nije u stanju
prihvatiti tu činjenicu, nimalo ne umanjuje političko značenje njezine uloge u deklara-
cijskoj drami. Svojom tvrdoglavom upornošću, dosljednošću i hrabrošću – u maniri one
prosvjetiteljske, Kantove, javne upotrebe uma koja je prije svega stvar hrabrosti – ona je
našu oportunističku javnost, nas sve (uključujući i potpisnika ovih redova) natjerala da za-
uzmemo stav, da se svrstamo, da se izložimo i postanemo aktivni sudionici produktivnog
proturječja koje javna upotreba kritičkog uma nužno izaziva.
383
384
385
Ankica Čakardić
UVOD
10
Schmidt 2014.
11
Novo redigovano izdanje prevoda je objavio Verso 2015, a urednici su Peter Hudis i
Paul le Blanc.
12
Videti: Dunayevskaya 1981, str. 48. Dunajevskaja ističe da su urednici „odbacili“
podnaslov knjige (Prilog ekonomskom objašnjenju imperijalizma) i uvod Luksemburg u
kojem objašnjava svoj naučni metod i njegovu povezanost sa praksom. Izostavljeni su
i neki drugi delovi originalnog teksta, a posebno je poznata epizoda sa imaginarnim
„Nikolajonom“ koji je nastao izostavljanjem crtice u ličnom imenu „Nikolaj–on“ (Nikolai
Danielson). Greška je ispravljena u Versovom izdanju iz 2015. Treba reći da jugoslovensko
izdanje iz 1955. godine, u izdanju Kulture Beograd i u prevodu Milana Gavrića, daleko
prevazilazi kvalitet Švarcšildove.
13
Citirano u: Bulajić 1954, str. VIII
14
Citirano u: Thomas 2006, str. 154.
389
kao o istinskom feministi, i Karla Kauckog, glavnog teoretičara
Internacionale.15
26
Luxemburg 2015, str. 449–450.
27
Ona postavlja pitanje direktno kritikujući Marksa i njegove „beskrvne šeme“ odnosa
između dva dela cirkulacije kapitala (c+v+s) iz drugog toma Kapitala: „Kako neko može
pravilno razumeti proces i njegove unutrašnje zakone kretanja pomoću teorijske beskrvne
fikcije koja pokazuje ceo ovaj milje, sukobe i interakcije sa njim kao nepostojeći?“ Videti:
Luxemburg 2015, str. 450. Kao što Krätke (2006, str. 22) ističe: „Svaki napor poboljšanja ili
proširenja Marksovih šema je uzaludan. Po njenom mišljenju, Marksove šeme reprodukcije
su fundamentalno manjkave i nikakva reformulacija ih ne može spasiti“.
28
Iako Luksemburg s pravom tvrdi da se Marks ne bavi detaljno spoljnom trgovinom, ona
zanemaruje činjenicu da je on društvo koje istražuje i analizira nedvosmisleno smestio u
kontekst globalne ekonomije: „Kapitalistička proizvodnja uopšte ne postoji bez spoljne
trgovine. Ali, ako se pretpostavlja normalna godišnja reprodukcija u datom razmeru, onda
je time pretpostavljeno i to da spoljna trgovina samo zamenjuje domaće artikle artiklima
drukčijeg upotrebnog ili naturalnog oblika, ne dirajući odnose vrednosti ... Uvlačenje
spoljne trgovine u analizu godišnje reprodukovane vrednosti proizvoda može, dakle, samo
da zbuni, ne pružajući nijedan novi momenat bilo problemu, bilo njegovom rešenju.“
Videti: Marx 1992, str. 546. [U srpskom prevodu: Marks, Kapital I-III, Prosveta, BIGZ,
Beograd, 1973, str. 1091]
394
Uprkos prigovorima, Luksemburg ipak razume da Marksova analiza
problema varijabilnog kapitala služi kao osnova za postavljanje problema
zakona akumulacije kapitala, što je ključ njene socijalno-ekonomske teorije.
Isto tako, linija argumentacije omogućava razumevanje veoma važne razlike
između produktivnog i neproduktivnog rada,29 bez koje bi bilo gotovo
nemoguće razumeti teoriju društvene reprodukcije kao specifičnu reakciju
na neoklasičnu ekonomiju i njeno partnerstvo sa liberalnim feminizmom.
Upravo iz tog razloga Luksemburg u Akumulaciji kapitala citira Marksa:
29
Razlika između produktivnog i neproduktivnog rada se tumači kroz Marksov koncept,
ali i kroz razradu koju daju Savran and Tonak (1999) i Cámara Izquierdo (2006). Autori
tvrde da pomenuta razlika predstavlja osnovu za razumevanje kapitalizma u celini, a
naročito za analizu specifičnih karakteristika kapitalizma dvadesetog veka. Naglasak je
na dualnosti problema, u zavisnosti od toga da li referišemo na „proizvodni rad uopšte“
ili „proizvodni rad za kapital“. Ova distinkcija se smatra veoma važnom za razumevanje
odnosa između reproduktivnog (kućnog) rada i problema ne-produktivnog rada.
30
Luxemburg 2015, str. 587.
31
Luxemburg 2004, str. 244.
395
Luksemburg objašnjava da je uloga pokreta za žensko pravo glasa
reakcionarna ne samo zbog prostog neuspeha buržoaskih žena da podrže
borbu za radnička prava i društvena prava proleterki, već i zbog njihovog
aktivnog sudelovanja u afirmaciji opresije žena, koje proizilazi iz društvenog
odnosa zasnovanog na reproduktivnom radu žena u sferi domaćinstva.
Ključna metodološka tačka ekonomske teorije Roze Luksemburg je
odlučan sukob sa klasičnom političkom ekonomijom. Zbog toga ne bi
trebalo biti iznenađujuće što su subjekti njene kritike upravo oni društveni
fenomeni i procesi koji omogućavaju kapitalizam: liberalizam, uloga
buržoazije u tranziciji iz feudalne monarhije u kapitalizam. Prava, zakoni i
moderni društveni ugovori su institucije koje su odigrale ključnu istorijsku i
formalnu ulogu u afirmisanju kapitalizma.32 Također, buržoaski feminizam
igra važnu ulogu u održanju kapitalističke klasne strukture. S jedne strane,
buržoaska klasa žena zahteva političko pravo glasa samo za vladajuću klasu
žena i sa individualističke tačke gledišta one nemaju nikakav interes za
rešavanje pitanja položaja žena uopšte ili klasnih uzroka opresije žena. Po
mišljenju Luksemburg, uloga buržujki je veoma važna i pokazuje aktivno
prisustvo u perpetuiranju etabliranih društvenih odnosa:
32
Za detaljniju obradu društveno-istorijskog pristupa zapadnoj liberalnoj teoriji i
modernoj političkoj misli, s naglaskom na „tranziciju“, videti: Woods 2012.
33
Luxemburg 2004, str. 240.
396
Oni su paraziti parazita na društvenom telu. A sa-potrošači su obično
još fanatičniji i okrutniji u odbrani njihovih „prava“ na parazitski
život nego direktni agenti klasne vladavine i eksploatacije.34
Ovakva vrsta rada [podizanje dece ili kućni rad] nije produktivna
u smislu sadašnje kapitalističke ekonomije, bez obzira na ogromne
žrtve, utrošenu energiju i hiljade malih napora. To je samo privatna
stvar radnika, njegove sreće i blagoslova, i zbog toga ne postoji
za naše sadašnje društvo. Sve dok vladaju kapitalizam i nadnični
sistem, samo ona vrsta rada koja proizvodi višak vrednosti, koji
stvara kapitalistički profit, smatra se produktivnom. S ove tačke
gledišta, plesačica čije noge stvaraju profit za džepove poslodavca
je produktivna radnica, dok se svo dirinčenje proleterki i majki
između četiri zida njihovih kuća smatra neproduktivnim. To zvuči
brutalno i ludo, ali tačno odgovara brutalnosti i ludosti naše aktuelne
kapitalističke ekonomije. A prvi zadatak proleterke je da vidi ovu
brutalnu stvarnost jasno i oštro.37
37
Luxemburg 2004, str. 241.
38
Ibid, str. 243.
398
Iako su žene istorijski imale veću odgovornost za tekuće poslove
neophodnog rada u klasnim društvima, netačno je reći da postoji
univerzalna domaća sfera odvojena od sveta javne proizvodnje.
U klasnim društvima zasnovanim na poljoprivredi – na primer
u feudalizmu – procesi neophodnog rada su često bili integrisani
sa stvarenjem viška u proizvodnji. Razvoj kapitalizma stvara oštro
razgraničenje između arene u kojoj se obavlja višak rada i sfere koju
je pravilno nazvati domaćom. U meri u kojoj analitičari/ke afirmišu
univerzalost invarijantne domaće sfere, oni/e zapravo projektuju
na nekapitalistička klasna društva specifičnost koja je produkt
kapitalističkih odnosa proizvodnje.39
Tako se žene po prvi put u istoriji pojavljuju kao radna snaga koja
reprodukuje i kapitalistički sistem proizvodnje i sâmu radničku klasu,
brinući o zaposlenim i nezaposlenim članovima porodice (deci i starijima).
Luksemburg naglašava ključni analitički problem sa kojim se suočavamo
ukoliko regresiju položaja žene jednostavno pripisujemo ideologiji
„antagonizma“ između žena i muškaraca umesto kapitalističkom načinu
proizvodnje. To upozorenje pokazuje koliko je pogrešno i reduktivno,
prema Luksemburg, interpretirati opresiju žena transistorijski i u skladu sa
liberalnim feminizmom, umesto da se interpretira kao produkt antagonizma
između kapitala i rada:
54
Farris 2015.
404
Kako danas polovinu migracijske populacije čije žene, bezbedno je
govoriti o fenomenu feminizacije migracije.55 U okviru „novog imperijalizma“
i neoliberalizma, ženski migrantski rad, jeftina i prekarna radna snaga, postaje
idealna snaga za reprodukciju kapitalizma. Integracija problema migracije u
analizu kapitalizma olakšava razumevanje „novog imperijalizma“, ukazujući
na neophodnu vezu između akumulacije kapitala i imperijalizma. Koncept
društvene reprodukcije doprinosi analizi kapitalizma u celini jer integriše
tržišne i netržišne aspekte kapitalizma. Treba napomenuti da se, uprkos
činjenici da su migrantkinje integrisane kroz produktivnu sferu kroz tržište,
njihovo pojavljivanje na međunarodnom tržištu rada ne može takmičiti
sa muškom radnom snagom. To je stoga što one uglavnom učestvuju u
sektoru rada povezanim sa reproduktivnim radom. S jedne strane, zapadne
žene iz viših klasa su postigle „emancipaciju“ i autsorsovale su svoj kućni
rad na migrantkinje, s druge strane, ovim autsorsovanjem one tretiraju rad
migrantkinja, koji kupuju, kao robu na tržištu.56 Istorija se ponavlja kroz
paradoks liberalnog feminizma. Usred krize društvene reprodukcije, rad
migrantkinja u domaćinstvima i u sferi brige i nege prvenstveno igra ulogu
„podrške“ ženskoj radnoj snazi globalnog Severa.
Za razliku od ranijih trendova kada su žene napuštale svoje domove
i domovine kao deo porodice, današnje žene preduzimaju ovaj potez
nezavisno, često praćene decom.57 Dinamiku zemalja globalnog Juga treba
razumeti kroz konkretne posledice migracionih procesa imajući u vidu ulogu
žena u takvoj dinamici. Ovo je izrazito specifična konfiguracija kapitalizma
u kontekstu njegovih imperijalističkih tendencija, postignuta kroz jeftin
ženski rad brige i nege koji se materijalizuje u bogatim zemljama. Dakle,
savremene analize političke ekonomije bi trebalo da otpočnu raspravu o
fenomenu ženskog migrantskog rada koji nam omogućava da shvatimo
kako funkcioniše kriza društvene reprodukcije i načine na koje se trendovi
savremene akumulacije realizuju koristeći odnose, kako to Luksemburg
naziva, kapitalističkih i nekapitalističkih sredina. Ovakav odnos je posebno
intenziviran specifičnom vezom kapitala i roda, kako tvrdi Selma Džejms:
55
Morrison, Schiff and Sjöblom 2008.
56
Farris 2015.
57
Eisenstein 2010, str. 158
58
James 2012, str. 104.
405
Luksemburg u svojoj kritici političke ekonomije mnogo pažnje
posvećuje problemu spoljne trgovine, razvijajući tako argumente za
teoriju imperijalizma. Iako se nećemo složiti sa njenim tvrdnjama da je
imperijalizam utemeljen na problemima nedovoljne potražnje i potrošnje
koje uzrokuju kapitalističke krize, njena neosporna i aktuelna teza o odnosu
kriza i „vanjskih“ elemenata kapitalizma, kroz koje se sistem stabilizuje ili
kriza prevazilazi, ostaje:
ZAKLJUČAK
REFERENCE:
• Adler, Georg, Peter Hudis and Annelies Laschitza (eds.) 2011, The
Letters of Rosa Luxemburg, London: Verso.
• Arendt, Hannah 1968, Men in Dark Times, New York: Harcourt,
Brace and World, Inc.
• Arrighi, Giovanni 2004, ‘Spatial and Other “Fixes” of Historical
Capitalism’, Journal of World-Systems Research, X, 2: 527–539.
• Arruzza, Cinzia 2013, Dangerous Liaisons: The Marriages and
Divorces of Marxism and Feminism. Pontypool: Merlin Press.
• Bellofiore, Riccardo 2010, ‘Finance and the Realization Problem
in Rosa Luxembug: A Circuitist Reappraisal’, available at: <https://
libcom.org/library/finance-realization-problem-rosa-luxemburg-
%E2%80%98circuitist%E2%80%99-reappraisal-riccardo-bellfiore-m>.
• Bellofiore, Riccardo, Ewa Karwowski and Jan Toporowski (eds.)
2014a, The Legacy of Rosa Luxemburg, Oskar Lange and Michał Kalecki:
Volume 1 of Essays in Honour of Tadeusz Kowalik, Basingstoke: Palgrave
Macmillan.
• Bhattacharya, Tithi 2013, ‘What is social reproduction theory,’
available at: <https://socialistworker.org/2013/09/10/what-is-social-
reproduction-theory>
409
• Brewer, Anthony 1990 [1980], Marxist Theories of Imperialism: A
Critical Survey, London: Routledge.
• Bulajić, Žarko 1954, ‘Predgovor našem izdanju’ [‘An Introduction
to the Yugoslav Edition’], in Roza Luksemburg, edited by Paul Frelih [Paul
Frölich], Beograd: Izdavačko preduzeće ‘Rad’.
• Cámara Izquierdo, Sergio 2006, ‘A value-oriented distinction
between productive and unproductive labour’, Capital and Class,30, 3: 37–
63.
• Cox, Robert 1983, ‘Gramsci, Hegemony, and Interntaional
Relations: An Essay in Method’,Millennium: Journal of International
Studies, 12: 49–56.
• Čakardić, Ankica 2015, ‘Women’s Struggles and Political
Economy: From Yugoslav Self-management to Neoliberal Austerity,’ in
Welcome to the Desert of Post-socialism. Radical Politics After Yugoslavia,
edited by Srećko Horvat and Igor Štiks, London: Verso.
• Dalla Costa, Mariarosa and Selma James 1975 [1972], The Power
of Women and the Subversion of the Community, Bristol: Falling Wall Press
Ltd.
• Day B., Richard and Gaido, Daniel 2012 (ed.), Discovering
Imperialism: Social Democracy to World War I, Leiden: Brill.
• Dunayevskaya, Raya 1981, Rosa Luxemburg, Women’s liberation, and
Marx philosophy of revolution, New Jersey: Humanities Press and Harvester
Press.
• Eisenstein, Hester 2010, Feminism Seduced: How Global Elites
Use Women’s Labor and Ideas to Exploit the World, Boulder: Paradigm
Publishers.
• Farris, Sara R. 2015, ‘Social reproduction, Surplus populations and
the Role of the Migrant Women’, available at: <https://viewpointmag.
com/2015/11/01/social-reproduction-and-surplus-populations/>.
• Federici, Silvia 2004, Caliban and the Witch: Women, the Body and
Primitive Accumulation, New York: Autonomedia.
• Federici, Silvia 2012 [1975], ‘Wages Against Housework’ in
Revolution at the Point Zero: Housework, Reproduction, and Feminist Struggle,
New York: PM Press/Autonomedia.
410
• Ferguson, Susan 2008, ‘Canadian Contributions to Social
Reproduction Feminism, Race and Embodied Labor’, Race, Gender and
Class,15, 1-2: 42–57.
• Ferguson, Susan and David McNally 2013, ‘Capital, Labour-Power,
and Gender-Relations: Introduction to the Historical Materialism Edition
of Marxism and the Oppression of Women’ in Lise Vogel, Marxism and the
Oppression of Women: Toward a Unitary Theory, Chicago: Haymarket Books.
• Fortunati, Leopoldina 1996 [1981], The Arcane of Reproduction:
Housework, Prostitution, Labor and Capital, New York: Autonomedia.
• Fraser, Nancy 2013, Fortunes of Feminism: From State-Managed
Capitalism to Neoliberal Crises, New York: Verso.
• Gavrić, Milan 1955, ‘Predgovor’ [‘Introduction’] in Akumulacija
kapitala: Prilog ekonomskom objašnjenju imperijalizma [Accumulation of
Capital: A Contribution to an Economic Explanation of Imperialism], Rosa
Luxemburg, Beograd: Kultura.
• Harvey, David 2001, ‘The Geography of Capitalist Accumulation:
A Reconstruction of Marx’s Theory’ in Spaces of Capital: Towards a Critical
Geography, Edinburgh: Edinburgh University Press.
– 2003, The New Imperialism, Oxford: Oxford University Press.
– 2005, A Brief History of Neoliberalism, Oxford: Oxford University
Press.
– 2006, The Limits to Capital (new edition), London: Verso.
– 2014, Seventeen Contradictions and the End of Capitalism, London:
Profile Books.
• Haug, Frigga 2007, Rosa Luxemburg und die Kunst der Politik,
Hamburg: Argument – Verlag GmbH.
• Humphries, Jane 1984, ‘The reconstruction of the supply side
of the labour market: the relative autonomy of social reproduction,’
Cambridge Journal of Economics, 8 (4): 331–346.
• Hudis, Peter 2013 (ed.), The Complete Works of Rosa Luxemburg.
Volume I: Economic Writings 1, London: Verso.
• Hudis, Peter and le Blanc, Paul 2015 (eds.), The Complete Works of
Rosa Luxemburg, Volume II: Economic Writings 2, London: Verso.
411
• Hudis, Peter 2014, ‘The Dialectic of the Spatial Determination of
Capital: Rosa Luxemburg’s Accumulation of Capital Reconsidered’, available
at: <http://logosjournal.com/2014/hudis/>.
• James, Selma 2012, Sex, Race, Class. The Perspective of Winning: A
selection of Writings, 1952-2011, Oakland: PM Press.
• Kowalik, Tadeusz 2014 [1971] [2012], Rosa Luxemburg: Theory of
Accumulation and Imperialism, Basingstoke: Palgrave Macmillan.
• Krätke, Michael R. 2006, ‘The Luxemburg Debate: The
Beginnings of Marxian Macro-Economics’, available at: <http://kapacc.
blog.rosalux.de/files/2014/03/Luxemburg-debate.pdf>.
• Luxemburg, Rosa 1975 [1925], Uvod u nacionalnu ekonomiju
[Introduction to National Economy], Zagreb: Centar za kulturnu
djelatnost omladine.
1976 [1909], ‘The National Question’ in Selected Writings,
edited by Horace B. Davis, New York: Monthly Review Press.
2003 [1913] [1951], The Accumulation of Capital, London:
Routledge.
2004 [1902], ‘A Tactical Question’ in The Rosa Luxemburg
Reader, edited by Peter Hudis and Kevin B. Anderson, New York:
Monthly Review Press.
2004 [1907], ‘Address to the International Socialist
Women’s Conference’ in The Rosa Luxemburg Reader, edited by Peter
Hudis and Kevin B. Anderson, New York: Monthly Review Press.
2004 [1912], ‘Women’s Suffrage and Class Struggle’ in The
Rosa Luxemburg Reader, edited by Peter Hudis and Kevin B. Anderson,
New York: Monthly Review Press.
2004 [1904], ‘The Proletarian Woman’ in The Rosa
Luxemburg Reader, edited by Peter Hudis and Kevin B. Anderson, New
York: Monthly Review Press.
2015 [1913], ‘The Accumulation of Capital: A
Contribution to the Economic Theory of Imperialism’ in The Complete
Works of Rosa Luxemburg, Volume II: Economic Writings 2, edited by Peter
Hudis and Paul le Blanc, London: Verso.
412
2015 [1921], ‘The Accumulation of Capital, Or, What the
Epigones Have Made Out of Marx’s Theory – An Anti-Critique’ in The
Complete Works of Rosa Luxemburg, Volume II: Economic Writings 2, edited
by Peter Hudis and Paul le Blanc, London: Verso.
• Marx, Karl 1982 [1867], Capital: A Critique of Political Economy, I,
New York: Penguin Books with New Left Review.
1991 [1893], Capital: A Critique of Political Economy, III,
New York: Penguin Books with New Left Review.2003 [1913], The
Accumulation of Capital, London: Routledge.
1992 [1885], Capital: A Critique of Political Economy, II,
New York: Penguin Books with New Left Review.
• Mattick, Paul 2003 [1978], ‘Rosa Luxemburg in Retrospect’,
available at: <www.marxists.org/archive/mattick-paul/1978/luxemburg.
htm>.
• Morrison, Andrew R., Maurice Schiff and Mirja Sjöblom 2008, The
International Migration of Women, A co-publication of the World Bank and
Palgrave Macmillan.
• Panitch, Leo and Sam Gindin 2004, ‘Global Capitalism and
American Empire’, Socialist Register,40: 1–43
• Pastrello, Gabriele 2014, ‘Luxemburg as an Economist: The
Unique Challenge to Marx among Marxists’ in The Legacy of Rosa
Luxemburg, Oskar Lange and Michał Kalecki: Volume 1 of Essays in Honour
of Tadeusz Kowalik, edited by Riccardo Bellofiore, Ewa Karwowski and
Jan Toporowski, Basingstoke: Palgrave Macmillan.
• Ping, He 2014, ‘Rosa Luxemburg’s Theories on Capitalism’s
Crises: A Review of Accumulation of Capital’, available at: <http://
kapacc.blog.rosalux.de/files/2014/02/Rls-theory-of-crisis-EN-WL1.pdf>.
• Quiroga, Daniel Gaidoand Manuel 2013, ‘The Early Reception of
Rosa Luxemburg’s Theory of Imperialism,’ Capital and Class, III, 37: 437-
455.
• Riddell, John 2014, ‘Clara Zetkin in the Lion’s Den’, available at:
<https://johnriddell.wordpress.com/2014/01/12/clara-zetkin-in-the-
lions-den/>.
413
• Roberts, Adrienne 2012, ‘Financial Crisis, Financial Firms... and
Financial Feminism? The Rise of “Transnational Business feminism”
and the Necessity of Marxist-Feminist IPE’, Socialist Studies / Études
socialistes,8, 2: 85–108.
• Roberts, Adrienne 2015, ‘Gender, Financial Deepening and the
Production of Embodied Finance: Towards a Critical Feminist Analysis’,
Global Society,29, 1: 107–127.
• Robinson, Joan 2003 [1951], ‘Introduction’ in The Accumulation of
Capital, Rosa Luxemburg, London: Routledge.
• Rosdolsky, Roman 1977 [1968], The Making of Marx’s ‘Capital’,
London: Pluto Press.
• Sassen, Saskia 2010, ‘A Savage Sorting of Winners and Losers:
Contemporary Versions of Primitive Accumulation’, Globalizations, I-II,
7: 23–50.
• Seccombe, Wally 1975, ‘Domestic Labour. Reply to Critics’, New
Left Review, I, 94: 85–96.
• Schmidt, Ingo 2014, ‘Rosa Luxemburg: Economics for a
New Socialist Project’, available at: <http://newpol.org/content/rosa-
luxemburg-economics-%E2%80%A8for-new-socialist-project>.
• Savran Sungur and Ahmet E. Tonak 1999, ‘Productive and
Unproductive Labour: An Attempt at Clarification and Classification’,
Capital and Class,23, 2: 113–152.
• Thomas, Peter 2006, ‘Being Max Weber’, New Left Review, I, 41:
147-158.
• Tomidajewicz, Janusz J. 2014, ‘The Accumulation of Capital’ of
Rosa Luxemburg, and Systemic and Structural Reasons for the Present
Crisis in Economic Crisis and Political Economy. Volume 2 of Essays in
Honour of Tadeusz Kowalik, edited by Bellofiore, Riccardo bellofiore, Ewa
Karwowski and Jan Toporowski, Basingstoke: Palgrave Macmillan.
• Vogel, Lise 2013 [1983], Marxism and the Oppression of Women.
Toward a Unitary Theory, Chicago: Haymarket Books.
• Wood, Ellen Meiksins 2012, Liberty and Property: A Social History of
Western Political Thought from Renaissance to Enlightenment, London: Verso.
414
Andreja Gregorina
1
Tekst je prvobitno objavljen na sajtu Slobodni Filozofski: http://slobodnifilozofski.
com/2017/12/pet-funti-godisnje.html
415
Međutim, iako je pokret za pravo glasa žena bio izrazito heterogen,
te se u pojedinim fazama borbe bavio i širim ekonomskim i društvenim
pitanjima, zaboravlja se da su politička prava u okviru liberalne agende
izborena samo za ograničen broj žena. Iako su neke američke sufražetkinje,
primjerice Sojourner Truth, Frances Wright i Angelina Emily Grimké
podržale zahtjeve abolicionističkog pokreta tijekom 19. stoljeća, pravo
glasa za žene, izboreno na nacionalnoj razini 1920. godine, nije obuhvaćalo
i stanovnike/ice afroameričkog porijekla. Engleski sufražetski pokret,
čije je djelovanje u velikoj mjeri bilo obilježeno političkim radom obitelji
Pankhurst, u prvoj je fazi surađivao s Nezavisnom radničkom partijom
(1893), no nakon osnivanja Ženske socijalne i političke unije (1903), te
odustajanja od lijeve agende, većina je članica početkom Prvog svjetskog
rata podržala imperijalističke težnje nacionalne buržoazije (između
ostalog i „patriotskim“ odustajanjem od militantnih direktnih akcija,
po kojima je pokret bio poznat). Ovakva je politička kohabitacija 1918.
godine kapitalizirana izglasavanjem prava glasa za žene, ali uvjetovanog
imovinskim i obrazovnim cenzusom – glasati su mogle kućevlasnice starije
od 30 godina, žene kućevlasnika, najmoprimke koje plaćaju godišnju rentu
od minimalno pet funti i sveučilišne diplomantice.2
Vrijedi spomenuti da se ovakvom političkom pozicioniranju majke
Emmeline i sestre Christabel, najistaknutijim članicama Ženske socijalne i
političke unije, suprotstavila Sylvia Pankhurst, jedna od osnivačica Radničke
sufražetske federacije (1916) i buduće britanske sekcije Kominterne, koja je
dosljedno zagovarala univerzalno pravo glasa kao dio socijalističke agende.
Pristajanjem na različite cenzuse i njihovim zagovaranjem, buržoaski
feministički pokreti tijekom godina su onemogućavali pristup političkim
pravima velikom broju žena (ali i ne samo žena) temeljem rasnog i klasnog
ključa: vezivanje prava glasa uz institut privatnog vlasništva i stupanj
obrazovanja, odnosno uz pitanje nasljeđivanja i bračnog statusa, plaćanje
poreza i rente, ili članstvo u gospodarskim i cehovskim udruženjima,
isključivalo je iz uživanja ovog prava radnice, ali i muškarce radničke
klase, te nebijele osobe. Početkom 20. stoljeća, u punom jeku kampanje za
pravo glasa žena, sufražetski pokret sve se više pretvara u konzervativan
nacionalistički pokret srednjoklasnih žena, koji ne adresira ekonomske i
društvene probleme velikog broja članica/ova društva.
Univerzalno aktivno i pasivno pravo glasa za sve žene, koje se
danas smatra „civilizacijskim dosegom“ sufražetskog pokreta, u stvari
2
http://www.parliament.uk/documents/upload/1918-rep-people-act.pdf
416
nije dio liberalne, nego socijalističke agende i prvenstveno je rezultat
internacionalne borbe socijalistkinja i komunistkinja u razdoblju Druge i
Treće internacionale. Novi Zeland, koji se često spominje kao prva zemlja
koja je ženama 1893. godine omogućila da glasaju, donijela im je zapravo
tek pasivno pravo glasa, dok su žene u Australiji 1902. mogle birati i biti
birane, ali su iz takvog prava glasa bile isključene pripadnice (i pripadnici)
domicilnog stanovništva.
Prva zemlja na svijetu u kojoj je izboreno aktivno i pasivno pravo
glasa za sve žene bila je Finska (1906). Univerzalno pravo glasa proglašeno
je na valu radničkih štrajkova koji su uslijedili nakon izbijanja Prve ruske
revolucije 1905. godine, te je rezultat djelovanja radničkog pokreta i
autonomnih napora socijalistkinja iz Lige radnica (uz otvoreno protivljenje
sufražetkinja okupljenih u Finskom udruženju žena).3 U Jugoslaviji su žene
dobile aktivno i pasivno pravo glasa, bez obzira na imovinski i obrazovni
cenzus, narodnost i vjeroispovijest, nakon pobjede Komunističke partije
Jugoslavije u Narodnooslobodilačkom ratu (članak 23. Ustava Federativne
Narodne Republike Jugoslavije iz 1946. godine), no ženama je već
tijekom Drugog svjetskog rata omogućeno aktivno i pasivno pravo glasa u
narodnooslobodilačkim odborima.
Iako u različitim zemljama i fazama razvoja građanskog feminizma i
liberalnog kapitalizma postoji isprepletenost borbe za političku, ekonomsku
i društvenu emancipaciju žena srednje klase i radnica, važno je spomenuti
da nakon 1848. godine, paralelno s procesom nacionalnih integracija, u
okviru međunarodnog socijalističkog pokreta započinje i proces ideološke
konsolidacije tzv. ženskog pitanja. Osnivanjem Druge internacionale 1889.
godine u Parizu, na povijesnu scenu stupaju pionirke lijevog feminizma
koje će pitanje emancipacije žena staviti u kontekst šire društvene
reprodukcije, odnosno kapitalističkog načina proizvodnje i akumulacije.4
Među poznatijima su svakako Clara Zetkin, članica Socijaldemokratske
i Komunističke partije Njemačke, jedna od osnivačica međunarodnog
socijalističkog ženskog pokreta i dugogodišnja urednica međunarodnog
ženskog časopisa „Die Gleichheit“, te Aleksandra Kollontai, boljševikinja i
članica Komunističke partije Rusije, narodna komesarka u prvoj vladi nakon
Oktobra i jedna od osnivačica Ženotdela, odjela za rad sa ženama pri CK
i mjesnim komitetima u Sovjetskoj Rusiji. One će borbu za ekonomska,
3
https://johnriddell.wordpress.com/2015/03/04/finland-1906-the-revolutionary-roots-
of-womens-suffrage-an-international-womens-day-tribute/
4
http://slobodnifilozofski.com/2017/03/za-oslobodenje-zena.html
417
socijalna i politička prava žena voditi na dva kolosijeka – unutar nacionalnih
partija, sindikata i međunarodnog socijaldemokratskog pokreta, ali i na
terenu, agitirajući među radnicama u tvornicama i proleterskim četvrtima.
Početkom 20. stoljeća, kada pitanje jednakih prava za sve postaje
jedno od temeljnih područja političke borbe građanskog pokreta, pitanje
univerzalnog prava glasa za žene više neće biti samo mjesto polarizacije
buržoaskog i lijevog feminizma, već i mjesto identifikacije desnog
(reformatorskog) i lijevog (revolucionarnog) krila socijaldemokratskog
pokreta.
Socijaldemokratska partija Njemačke, kao vodeća stranka Druge
internacionale, još je 1895. godine podnijela prijedlog za uvođenjem
univerzalnog prava glasa u sve države Njemačkog Carstva, a ponavlja ga
i kasnije, no predstavnici srednjoklasnih stranaka onemogućavaju njegovo
izglasavanje. U govoru „Socijaldemokracija i pravo glasa za žene“, održanom
na Konferenciji žena Socijaldemokratske partije Njemačke u sklopu
godišnjeg Kongresa SPD-a u Mannheimu (1906), Zetkin je, osvrnuvši
se na selektivni pristup i sve veću važnost ovoga pitanja za reakcionarne
partije, inzistirala da univerzalno pravo glasa ostane dio praktičnog
programa socijaldemokratskih stranaka.5 Godinu je dana kasnije, na Prvoj
međunarodnoj konferenciji socijalistkinja u Stuttgartu, na njezin prijedlog
prihvaćena rezolucija o ustrajavanju na borbi za univerzalno pravo glasa,
koja je potom proslijeđena kongresu Druge internacionale.
Za socijalistkinje je bilo važno da se napori ljevice strateški razluče
od djelovanja sufražetskog pokreta, odnosno liberalnog pokreta u cjelini:
8
https://www.marxists.org/archive/kollonta/1907/is-conferences.htm
420
Đorđe Hristov
421
democracy into aristocracy or oligarchy, the „spirit of extreme equality“ is
not a corruption of democracy away from its „essence“, but its radicalization.
Therefore, not the weakening of democracy – that leads to aristocracy or
oligarchy - but its radicalization, leads into despotism. (1989: 113)
Tocqueville follows in the path of Aristotle, arguing that the transition
of democracy toward despotism does not necessarily have to mean the death
of democracy. Democracy itself can become despotic through a „tyranny of
majority“. (2010: 410) Stuart Mill offers a remedy for this, when he states
that the „the sovereign Many [should] let themselves be guided [...] by the
counsels and influence of a more highly gifted and instructed One or Few“.
(2003: 150) And Rousseau, despite his love for political freedom, gives a
similar argument when stating that „If there were a nation of gods it would
be governed democratically.“ He laments that „so perfect a government is
not suitable for men“, opting instead for a wise and republican aristocracy
as the executive of the people’s will. (1999: 102)
The mistrust toward democracy is an expression of fear toward
despotism. Democracy and despotism seem to have a connection to each
other that they do not have to other regimes. The paradox is that this
connection is established precisely because the two regimes stand at the
extreme opposites of each other. Democracy is the regime of freedom,
whereas despotism that of slavery. But insofar as the extreme of freedom
abandons the sphere of law, it is much easier for it to pass into slavery
than is the case for other regimes. Therefore, the connection between the
two political forms resides in the fact that they either stand at the limits
of political constitution or transgress these limits. This transgression is as
a rule defined in terms of a failure to provide an answer to the question:
to what purpose should political power organize social life? Despotism is
guided by the capricious will of the one without regard to the rational ends
of society, whereas democracy represents the unrestrained desire of all. It
is for this reason that thinkers who mistrust democracy do this in view
of democracy’s incapacity to align passions with the interests of society.
Plato, for example, speaks of democracy as an excess of „unnecessary
desires“ (1991: 237), and Tocqueville of a mass of people who are too easily
„seduced by its ignorance or its passions“. (2010: 372) In both cases, the
enemy of democracy is identified in its own disregard for interests of a
rationally organized society. Uncultivated passions of the masses tend to
obstruct the realization of interests, eventually leading to the rule of the
One or the Many. Although the rule of Many is the very opposite of the
422
despotism of the One, democracy is also most akin to despotism, viewed
from the perspective of passions having no predetermined goal or object.
In order for democracy to become a viable regime it has to conform
to the interests of society. Its passions have to be restrained and channeled
away by giving them the form of distinct, purposive interests. There are two
ways of going about this.
The first way that guards democracy from tyranny is virtue. If the
people are to rule, then their passions have to gain an internal capacity for
self-regulation. The powers of society utilized for this purpose – education,
culture and tradition - infuse passions with a political interest. The citizen
becomes an individual instance of law, capable of aligning passions with
duties. Because law is internal to the heart of the citizen, external political
constraints are less necessary. In this way, democracy becomes viable by
instilling political principles from birth and making a democratic man
capable of self-rule.
The conditions for virtue, however, are rare. In order for human
beings to internalize political codes of conduct, their desire cannot appear
free. In other words, children have to be conditioned from birth to conform
their will to that of the community, in this way obscuring its capacity to
desire whatever passes its way. The ancient republics accomplished this by
giving the state absolute, transcendent and timeless value, bathing it in
religious significance. The citizen of such a republic was from birth taught
to direct its passions toward the state, which in turn hovered above as an
ideal intimately connected with the values and traditions of society. The
ancients removed their despots, but retained the relationship to the state
that is characteristic of despotism. In the same way that a subject of the
king looks up and asks the question – what do you command? – so does
the citizen of the polis look up and ask the same question. But whereas
in despotism, the answer to the problem appears immediately and in no
ambiguous terms, the democratic man must join his fellow citizens in order
to arrive at the answer through participation in the political process. The
arrival of the solution, however, was in itself marked by its transcendent
and religious source.
Since the nature of power remains transcended, the place previously
occupied by the despot and now by a religious ideal of the city-state,
could always again be re-conquered by an individual will. The great fear
of virtuous democracy is primarily the return of the tyrant, which is why
423
virtue must be permanently reinforced. This democracy fears all instances
of social life not in accord with the movement of the majority – from excess
individualism to unsanctioned codes of conduct that always appear in the
shape of a possible tyrant. The concern is not so much for the „tyranny
of majority“, since the codes themselves institute a kind of a pregiven
majority under the rule of one transcended ideal of state. On the contrary,
the voices critical of majoritarian despotism come from philosophers, such
as Aristotle, for whom the minority consists primarily of the “best men”
in the state, and not minorities in general, who were from the outset on
account of their perceived inability to rule their own passions (children,
women and slaves). (1885: 117)
The other model of „making democracy viable“ is, when viewed as
an ideal type, diametrically opposed to the first one. The main difference
resides in the source of regulation of passions. Instead of virtue, which is
internalized through education and participation in the community, control
of passions is exerted by external means. The security of the regime is placed
in the hands of the institutions. These institutional mechanisms might be
internal to the state itself in the division of powers, but also present in
society, where discipline is achieved by means of economy, contract and
money. In any case, virtue is not the primary element, since passions of
the citizens reach another degree of freedom when compared to ancient
republics. More precisely, this form of democracy presupposes the absence
of internal coding and is the political regime commensurate to passions
that have become released from social mechanisms of belief, tradition
and custom. Since passions are capable of diversifying, lacking the moral
constraints of virtue, they also have to be de-politicized and given political
form at another, distinct level of political representation. From this the
institutions of the state not only gain in significance, but expand to levels
unknown in pre-modern times. The result of this is a more heterogeneous
democracy that presuppose a higher division of labor.
The main danger inherent to this form of democracy is not the tyrant,
but the tyranny of majority, which on account of the expanded capacity for
minoritian elements to develop, becomes a much more pronounced threat.
Our modern sensibility for individual freedoms, as well as the freedoms of
diverse non-majority groups, results in a shift from democratic fear before
tyranny, to a democratic fear before democracy itself becoming tyrannical.
Although the first way of making democracy viable is associated
with the ancient republics, whereas the second with modern liberal states,
424
the distinction is never stark. Ancient democracy could not abandon its
institutions or its aristocratic elements – even at the height of its radicalism.
Conversely, no modern democracy can sustain itself without an element of
„virtue“ or the capacity of individual wills to conform to a social imperative,
even if this results in an outward conformity to a disciplinary force of law,
money, economic efficiency, and so on. Similarly, one could also argue that
these two „models“ of democracy also present two points in the development
of democratic states. They often begin as relatively isolated and insulated
communities that are homogeneous and inward-looking, only for them
to gradually heterogenize and transform into massive institutional powers
that also exhibit global tendencies.
In any case, the mechanisms that enable democracy to appear as a
distinct regime presuppose democracy as a manifestation of politicized
passions in need of regulation. Whether virtue or institutions, passions have
to appear under distinguishable interests – both at the level of the common
and the private. It is not surprising then that one of the main correctives to
democratic tendencies toward passionate politics is to remind the people
of their interests. The Greek citizen was permanently reminded to place
the common interest above those „unnecessary desires“, whereas modern
citizens are reminded of their innate rational interests whose realization
leads to a well-ordered private – and by extension - public world. Only
when related and subsumed under interests can democracy appear as a
distinct regime, taking its shape from the nature of regulation.
The exact nature of democracy seems to appear between the two
interest-based democratic regimes. Only in modernity does the notion of
the „people“ gain a transcended meaning, because the people ceases to be
bound with the system of codes that governed ancient democracies. This
is why only in modern times do we gain an unprecedented „look“ into
democracy. Insofar as ancient republics relied on „virtue“, i.e. a set of social-
political codes that prevented passions from abandoning their fixture to
a transcended instance of power, they were in many ways also protected
from some of the destructive features of democracy. Political conflict
could never break the limits set by those codes, and would indeed revert to
either some form of aristocracy or tyranny as a result of this inability. The
situation in modern times is different, because on the one hand, democracy
is subject to the regulatory power of the institutions, which it democratizes
and economizes up to a degree beyond which it cannot proceed without
endangering social organization. On the other hand, democracy is subject
425
to a modern model of virtue, or the adherence to rational interests in a
privatized form, reinforced both by the disciplinary effects of political
institutions and the market. But because now democracy presupposes a
lack of internal and fixed codes that guided pre-modern communities,
the limit set by the institutions is much easier to break through. Indeed,
the more democracy tends to expand and heterogenize passions, the
institutions follow, strengthening and deepening their hold over society.
The critical point at which democracy becomes visible is when political
passions leave the channels of institutional mechanisms of regulation, as
well as the disciplinary imperatives of the subjects. It is at this point that
a relative de-socialization and de-subjectification takes place. Because the
force of belief is lacking and since virtue is not a lived experience but an
after-effect of coercion, in the modern expansion of passions over interests
democracy ends up in a kind of a regime-less limbo.
At this point, we certainly hear the „calls to virtue“ that seek
to give the newly released political force a direction. On this level it is
irrelevant what form this call takes – a reminder of the dangers of not
pursuing our rational interests, the innate passions for freedom of this or
that group, the self-sufficiency of a certain delimited population, which
must only be freed from constraints in order to realize itself, and so on.
The insufficiency of institutional control is compensated by transposing
the realization of projected political programs onto the presupposed and
often imagined virtuousness of the political subject, i.e. the people. This is
indeed why democracy often tends to arrive together with a certain kind
of romanticism that seeks to locate an innate guide to passions which
merely need an external instigation. And it is for the same reason that
these „calls to virtue“ ring hollow. The conditions in which virtue is lived
and socially internalized are long gone. In truth, democracy escapes both
models that make it a regime – democratic conflict overflows the capacity
of the institutions, without the ability to stabilize itself through internal
codes. From this regime-less limbo, the people as the subject of democracy
appears in its most abstracted form. It is only in this gap between the
two regimes of democracy that the idea of the people appears in its full
abstractness. Both its internal shape instilled through codes of religion,
tradition and custom, as well as the external form provided to it by the
institutions, dissolve, emancipating the people from all its pre-given social
determinations. It ceases to be governed by a transcended and religious
ideal anchored in their soul, as well as by a transcended set of institutions.
426
Who is this people of democracy that now appears as a political
subject freed from social and cultural constraints? This is a people that in
effect has no society. This follows from the abstraction of the self-rule of
the people. The people rule and they rule over no one else but themselves.
If people are to rule over themselves then all elements that prevent this
immediate and unconstrained possession of power by the people must be
abolished. All instances of social organization that impinge on the one-
to-one relationship of the people to itself appear antagonistic. This people
has no need for any institutions of power, because institutions concentrate,
isolate and channel power, thereby disturbing the one-to-one relationship
the people has to itself. The people also has no need of a law, for what use
does it have for a law if the only relationship it has is with itself as the
same body. Law becomes necessary when two distinct wills exist, but in
a democracy there is only one will – that of the people. Following from
this, there are no distinct individuals within the state – or alternatively
- all individual wills correspond fully with the will of the people. They
are one and the same, without divergence. There are no families within
this people, because family bonds presuppose power relationships that are
not democratic – they differentiate between man and woman, parent and
child. There has to be only one relationship – that of the singular will of
an individual, who is at the same time the living embodiment of the will
of the state. These individuals, who collectively are the will of the state,
and who have no other relationship to one another but that of being the
expression of the same will, are the people of democracy. In abolishing all
social bonds – which by their very nature are undemocratic – democracy
effectively sacrifices society by positing a people fully commensurate to
power. In doing so, the individual – as an instance of the people - becomes
abstracted from all social relationships. And since the only relationship the
individual has is to the people as it itself in general form, this individual is
in effect solitary and asocial.
At the same time, since the individual is de-socialized and purely an
expression of the state, its passions find themselves in a precarious position.
As long as the individual is commensurate to the will of the people and the
state as a form of its self-rule, passions are merely the life-force behind the
activity of the state. However, the paradox of democracy is contained in the
complete surrendering of passions to the state, on the one hand, and their
simultaneous - since „society“ is nothing but the state – de-socialization, on
the other. The will of democracy, which is divine, insofar as it is emancipated
427
from society, is at the same time simply animalistic, because passions are
now de-socialized. The individual, in becoming asocial becomes merely a
living being, an animal of no species, losing its social form of individuality
and becoming dissolved into the wilderness of passions.
The logic of passions in a democracy is therefore two-fold.They achieve
a unity and common direction unlike in any other regime. When socially
articulated under regimes that in some way isolate power from society,
passions take different directions and intensities within the multitude of
social relations. Lacking the channels of social relations, democracy shapes
passions into a complete and total singular will. However, because all
power channels, internal social limits and points of mediation are absent,
passions gain heterogeneity and freedom incomparable with any other
regime. They enjoy movement and intensity that no society can provide.
They are both absolutely fixed and can be recognized merely as the will –
since to name them passions would mean that they diverge in some way
from the will. At the same time they achieve differentiation unconstrained
by pre-existing power lines, because their movement across the social field
knows no channels and mechanisms of power. In other words, total state
and permanent revolution coincide in a democracy.
At both poles, democracy tends to antagonize interests. From the side
of the total state, no interest is acknowledged that would particularize the
purity of the will’s relationship to itself. The will of the people wills merely
itself. Because passions are nothing but the immediate cause movens of any
action, not only is the distinction between subjective and objective interests
superfluous, but the very distinction between passion and interest loses
significance. At the same time, from the side of the permanent revolution,
the animalistic aspect of democracy knows no interests, because passions
have no social aims and goals. They differentiate themselves not on account
of a distinct and diverse interests, but by the complete disintegration of
social forms. To put it in other words, a total state does not act according to
an interest, since an interest presupposes the distinction between the will
and its object. The will of the people as a total state, however, is singular
and wills only itself (this is the condition of its democratic character). The
same thing concerns the unconstrained movement of passions – they are
immediately invested into whichever movement they find themselves in.
An interest presupposes a rational setting of aims and goals, which passions
lack.
428
An obstacle this supreme democracy encounters, however, is society
itself. Insofar every democracy appears within society, it is also burdened by
the pre-existing system of power relations.The dual movement of democracy
– one toward the total state as a divine will in exclusive relationship to each
other, and the other toward permanent revolution and complete freedom
of passions – is from the standpoint of society the same movement. From
any given particular position within society these two movements appear
as the most destructive threat and highest emancipation (which one
appears as what is also often related to a given social position). Whereas
the total state annihilates social relations in order to unify them under one
will, permanent revolution releases passions from their pre-existing social
channels. A homogeneous notion of the people will rip apart family life,
which from the standpoint of the people is an illegitimate and unequal
power division either at the level of man-woman or parent-child relations,
in the same way that wild and excess passions dissolve family bonds that
always presuppose models and interests.
Does this mean that all the mistrust toward democracy is justified?
Freedom and slavery coincide in a democracy, and the extreme freedom
can only give birth to extreme slavery? It seems that a formulation of
any political position, which by its definition presupposes an interest –
whether a liberal, Marxist or of any other kind – is in the end doomed to
appear as an enemy of democracy. Indeed, it would seem that desiring any
concrete political project and democracy at the same time is a paradox.
Formulating a political project disturbs the one-to-one relationship of the
people to itself and at the same time gives their passions a distinct social
form. If we attempt to erase one pole of the relationship – either the total
state or permanent revolution – the problem would persist. Without the
notion of the people as a unified will, we would dissolve not along the
lines of atomized individuals, but more so along no particular lines into
a kind of state of nature – we would become one with the movement of
our unrestrained passions – our only instance of unity being „nature“ as
complete indifference toward social aims and goals. In a society under
siege by democracy, abolishing the state would have to re-institute a state
of nature (even if in the abstract we cannot provide a concrete image of
what this would look like). At the same time, without the differentiating
force of passions, the unified will of the people would result in complete
destruction of life. In its radical form of a total state, democracy would
cease to be a despotism of majority, since a despotism presupposes unequal
429
power relations and is therefore itself undemocratic. Indeed, a truly radical
democracy would seek to abolish any distinction between majority and
minority, in order to abolish despotism itself. The most immediate and
effective way of achieving this is to eradicate all minorities, political or of
any other kind. All passions that would exhibit divergence from the divine
will of the people would have to be expelled.
Consequently, the modern appearance of democracy abandons to
be a social phenomenon, i.e. a phenomenon closely bound to the powers
of society such as tradition and custom as it was in Greek times, and
gains the capacity to turn against society itself. Revolution releases our
passions from their social power constraints. Our inert inclusion into pre-
given power structures of the family, school, work-place and everything
else, is constantly disturbed by the resistance of our passions against their
full immersion. At the same time, this revolutionary movement is also
accompanied by a notion of a society purified of injustice inflicted by
unequal power distribution. This society is one that brings the passions
into one unified will – termed the people in all its manifestations – in
other words, into one unified state, which is now nothing but a kind of a
self-negated society. The state has always been an instance that sought to
remove itself from society, to abstract itself from social life and to govern it
from a position of transcendence. For this reason it has always attempted
to forge a link with the divine. But if the abolition of the state means
that the people becomes one with state-power, and therefore that society
becomes nothing but a state, a paradoxical society emerges – a society with
a desire to abolish itself as such.
We can witness this logic giving birth to totalitarian regimes of
different kinds, not only the infamous systems of the 20th century, which
are visible for their excesses, but in the modern capitalist system itself. This
system implicates a kind of a permanent revolution, insofar as it tends
to upset power relationships both on the social and political level. Yet
this light-emancipatory feature of capitalism and its obsession with freed
passions at the same time calls forth their constant unification under one
will – like when you have to say how „passionate“ you are about X in order
to get a job. What „socialist“ regimes practiced on a large scale is now
primarily the task of civil society that as much as it tends to produce mini-
revolutions also creates its miniature total spaces. Within these spaces we
have the opportunity to completely surrender our passions to this or that
private realm of immanence. By surrendering my passions to this goal I in
430
effect renounce my right to speak about domination and oppression – if I
am fully invested in the machine, there can be no domination. If you are
passionate about your slavery, then you cannot call yourself a slave.
This dream of our interests being fully aligned with our passions and
our aims and goals being fully our own can be achieved by renouncing
interests – either in the direction of the total state and complete surrendering
of our passions to it, or in the direction of a permanent revolution, by
turning passions against their form of rational interest. But this in itself
presents us with a problem, since movement toward the one is dangerously
close to always becoming (or already being) a movement toward the other.
The alternative exit out of this paradox is to abandon the metaphysical
background that supports modern democracy. However, the intrinsic
feature of our democracy is that in a sense it sustains the most innate
relationship to religion and philosophy out of any other regime. Only here
do the masses take up the language that is most closely that of religions
prophets and philosophers. Insofar as democracy is not merely a social
phenomenon, but something that can antagonize society itself, it reveals
its link to philosophy, which from its beginning showed a tendency to take
up social life from an asocial position. We tend to speak of „society“ as a
formation either aligned or antagonistic to our principles and in need of
transformation so as to better express these principles. This is a position
that seeks to abstract itself from society in order to get a better view of
it, in order to reveal the ways in which it could be made more just, more
efficient, more diverse, stable, and so on. There seems to be a kind of a
secret „proto-liberal“ link between philosophy and state-power, all sharing
the same asocial tendency. It is no surprise that those thinkers, who are
regarded as „communitarian“ such as Rousseau or Marx, tend to reveal
utopianism that is not only fully democratic, but also shows traces of strong
libertarianism – of an individual freed from social bonds, and at the same
time fully immersed in those bonds through which it promotes both its
own individuality and the group as an individual.
Either philosophy will have to isolate itself from politics in order to
banish these metaphysical background notions (an attempt that in times of
strife and revolution would probably be utterly futile and even worse, would
just leave democracy to the liberal „rational-interest-based“ interpretation,
which is just one side of it) or one has to accept this metaphysics as a
necessary ground of political ideas, with a view to change them. In any case,
democracy seems to be caught up between the extreme of two abstractions
431
– one which views nature as devoid of interests, whether subjective and
objective, innate and given, and the other which views the divinized will
of the people (however we define the people) as a self-purposive and self-
sufficient force. Between these two extremes, there is society with its aims
and goals, and all kinds of interests that in the moment they are formulated
already constrain and relativize democracy, pulling it out of its abstract
realm to both support and undermine social life.
REFERENCES
432
Pietro Daniel Omodeo
12
Jan Zalasiewicz et alii, “The Technofossil Record of Humans,” in The Anthropocene Re-
view 1/1 (2014): 34–43, 41: “With the development of artificial intelligence and self-re-
pair systems, some degree of extra-human autonomy may be appearing, and the emer-
gence of self-replicating ‘von Neumann’ machines cannot be ruled out.”
13
Haff, “Technology as a Geological Phenomenon,” (cit. n. 1), 303.
14
Marshal McLuhan, Understanding Media: The Extensions of Man (London-New York:
Routledge, [1964] 2001), 51.
437
McLuhan’s position stood in stark opposition to the views on the re-
lation between technology and human activity brought forward by Marxist
philosophers. György Lukács, for one, strongly defended the priority of
social activity as the motor of history and change prior to the unfolding
of the transformative potentialities of technology. He also denounced as
reactionary technological visions of historical advance in which human be-
ings are seen as passively determined by their means. Specifically, Lukácz
reaffirmed the priority of socio-economical developments over technolog-
ical advance in his criticism of the tendency to naturalize human history
found in the Soviet philosopher Nicholai Bukharin’s The Theory of Historical
Materialism (1921). As Lukács writes:
15
György Lukács, “N. Bucharin: Theorie des historischen Materialismus,” in G. Lukács,
Werke, Frühschriften, vol. 2. (Neuwied-Berlin: Hermann Luchterhand, 1968), 598–608,
602.
438
The contradictions and antagonisms inseparable from the capitalist
employment of machinery, do not exist, they say, since they do not
arise out of machinery, as such, but out of its capitalist employment!
Since therefore machinery, considered alone, shortens the hours of
labour, but, when in the service of capital, lengthens them; since in
itself it lightens labour, but when employed by capital, heightens the
intensity of labour; since in itself it is a victory of man over the forces
of Nature, but in the hands of capital, makes man the slave of those
forces; since in itself it increases the wealth of the producers, but in
the hands of capital, makes them paupers – for all these reasons and
others besides, says the bourgeois economist without more ado, it is
clear as noon-day that all these contradictions are a mere semblance
of the reality, and that, as a matter of fact, they have neither an actual
nor a theoretical existence. Thus he saves himself from all further
puzzling of the brain, and what is more, implicitly declares his op-
ponent to be stupid enough to contend against, not the capitalistic
employment of machinery, but machinery itself.16
Still, how should we deal with the proposition of goals at all? How
should we deal with dynamics when their logic transcends us? Is agency
not excluded in principle by the manner in which the problem is posed?
The issue of collective action, its conditions and possibilities, thus reemerg-
es in the midst of the Anthropocene debate. On this point I share Bruno
17
Jason W. Moore, “The Capitalocene, Part I: On the nature and origins of our ecological
crisis,” Journal of Peasant Studies (2017, forthcoming), 8.
18
Ibid., 3.
19
Ibid., 4.
20
Donna Haraway, “Anthropocene, Capitalocene, Plantiationocene, Chthululucene:
Making Kin,” in Environmental Humanities 6 (2015): 159–165, 160.
440
Latour’s view that the Anthropocene calls for a close reflection on agency.
However, since the particular twist he gives to the issue proves very contro-
versial, it deserves some discussion.
According to Latour, the approaching catastrophe is revealing of the
boundedness of humankind with the Earth. The transformative effects we
induced demonstrate that no sharp line (if at all) can be drawn to sepa-
rate the ‘realm of necessity’, referred to nature, and the ‘realm of freedom’,
specifically human. Rather, we should follow the midway: “We have to
shift away from dreams of mastery as well as from the threat of being fully
naturalized.”21 So far so good. Problems emerge as soon as Latour proposes
a new theory of agency (a sort of radicalization of his earlier reflections
on networks of actants made up of interacting humans, biological entities
and instruments). In his view, the Earth, or Gaia, should be rediscovered
as an agent of geostory at the potential cost of running counter to a shared
consensus about the lack of subjectivity (lack of sentiments, intentions, ra-
tional choice, and so on) of the natural and material counterparts of human
action.
I don’t need to review those new emotions with which the Earth is
now agitated in addition to its usual motions. Not only does it turn
around the Sun (that much we know), but it is agitated through the
highly complex working of many enmeshed living organisms, the
whole of which is either called ‘Earth system science’, or more radi-
cally Gaia. Gaia, a very ticklish sort of goddess. [...] We all [?] agree
that, far from being a Galilean body stripped of any other move-
ments than those of billiard balls, the Earth has now taken back all
the characteristics of a full-fledged actor.22
I suspect that the devil feels that the Last Day is coming. and there-
fore he undertakes such an unheard of act, as though saying to him-
self, “This is the end, therefore it shall be the worst; I will stir up
the dregs and knock out the bottom.” God will guard us against
him! See what a mighty prince the devil is, how he has the world
in his hands and can throw everything into confusion, when he can
so quickly catch so many thousands of peasants, deceive them, blind
them, harden them, and throw them into revolt, and do with them
whatever his raging fury undertakes.38
The dialectics between the objective coming to the end and the sub-
jective producing of an end traverses the early years of the Reformation.
Luther’s right hand and university reformer, praeceptor Germaniae Philipp
Melanchthon, fostered the study of the science of the stars, because in his
view astronomical computation should serve chronology which, in its turn,
should serve the eschatological determination of the epoch corresponding
to apocalyptical prophecies.39 During the same century, celestial phenom-
ena were read within that perspective, e.g., the supernova of 1572 was in-
terpreted as the return of the comet of Bethlehem and the harbinger of the
second coming of Christ. Complementary to astronomical and chronolog-
ical computation, Melanchthon viewed astrology as an intellectual means
of grasping providential design. His efforts in this direction are perhaps the
most visible attempt of connecting natural necessity and human freedom.
According to him, the correct prediction of the heavenly signals of calam-
itous events such as wars, famine and plagues could help shelter us from,
38
Martin Luther, Wider Mordischen und Reubischen Rotten der Bawren ([Landshut], 1525),
ff. A2r-v: “Und achte auch, daß der teufel den iungsten tag empfinde daß er solch uner-
hört stuck fürnimpt, als solt er sagen, Es ist das letzte, drumb solt es das ergste sein, und
will die grundsuppe rüren und den boden gar außstossen, Gott wöl im weren. Da syhe,
wölch ein mechtiger fürst der teufel ist, wie er die welt inn henden hat, und ineinander
mengen kan, der so bald so vil tausend bawren, fangen, verfüren, verblenden, verstocken
und empören kan, und mit inn machen, was sein aller wütigester grymm fürnympt.” The
translation is taken from: https://www.scrollpublishing.com/store/Luther-Peasants.html
(accessed 23 August 2017).
39
Miguel Ángel Granada, “La ‘tradición de la casa de Elías’: Astronomía, cronología,
historia,” in Res Publica: Revista de Historia de las Ideas Politicas 18/2 (2015): pp. 315–338,
p. 328.
446
or even withdraw, the negative effects of the stars by means of conversion
and prayers. He did not exclude that the logic of nature could be subvert-
ed by human initiatives but gave the proviso that it must be spiritual and
mediated by the divinity: “God, appeased by the vows of pious men, often
softened the rigor of fate.”40
Moving from religious to civil symbolism, the tension between trans-
formative immanence and teleological transcendence traverses all debates
of secularized historicisms. Antonio Gramsci cautioned against Marxist
tendencies to naturalize historical materialism seen as the objective science
of the sociological laws ruling over the development of society. The per-
spective that he contested thought that the end of capitalism and the ad-
vent of a new order could be predicted like a solar eclipse or the boiling
of water at a certain temperature. In the early Thirties one of Gramsci’s
critical targets, Bukharin, celebrated the communist eschaton of Soviet soci-
ety through exegetic efforts applied to recent scriptures and novel scientific
means:
Durch ein System von Spiegeln wurde die Illusion erweckt, dieser
Tisch sei von allen Seiten durchsichtig. In Wahrheit saß ein buck-
liger Zwerg darin, der ein Meister im Schachspiel war und die Hand
der Puppe an Schnüren lenkte. Zu dieser Apparatur kann man sich
ein Gegenstück in der Philosophie vorstellen. Gewinnen soll immer
die Puppe, die man ‚historischen Materialismus’ nennt. Sie kann es
ohne weiteres mit jedem aufnehmen, wenn sie die Theologie in ihren
Dienst nimmt, die heute bekanntlich klein und häßlich ist und sich
ohnehin nicht darf blicken lassen.43
43
Walter Benjamin, Über den Begriff der Geschichte, in Gesammelte Schriften, vol. I 2
(Frankfurt am Main: Surkamp, 1990), 691–704, These I, 693. Cf. On the Concept of History,
in Selected Writings (Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press,
2003), vol. 4, 389–400, 389: “A system of mirrors created the illusion that this table was
transparent on all sides. Actually, a hunchbacked dwarf – a master of chess – sat inside and
guided the puppet’s hand by means of strings. One can imagine a philosophic counterpart
of this apparatus. The puppet, called ‘historical materialism, is to win all the time. It can
easily be a match for anyone if it enlists the services of theology, which today, as we know,
is small and ugly and has to keep out of sight.”
44
Darko Suvin, “On the Horizons of Epistemology and Science,” in Critical Quarterly
52/1 (2010): pp. 68–101, p. 83.
448
science.45 It strives towards justice and sustainability in order to counter the
coming of the An-anthropocene, the Age without Mankind. The precon-
ditions of a different ‘life-affirming’ science and technology will rest in a
different societal model.
Anthropocene is thus a task to be accomplished. Collectively.
45
Ibid., p. 81.
449
450
451
Alesandra Malamo i Anđelo Nica1
454
Andrea Jovanović
A ŠTA SA RODOM?
150 godina „Kapitala“ i marksistički feminizam1
456
Zanimljiv momenat bilo je i predavanja Elene Lujze Lange (Elena
Louisa Lange) profesorke sa Univerziteta u Cirihu, o važnosti kategorije
apstraktnog rada u Kapitalu. Jedno od prvih pitanja iz publike glasilo je:
„A šta s rodom?“. Elenin odgovor izazvao je mreškanje i blagu tenziju: „Šta
s njim? Nemam ideju“. Po završetku konferencije Lange je objasnila da ne
razume insistiranje da se pri svakoj temi (u njenom slučaju, tema se ticala
specifičnog i nezgodnog koncepta u Marksovom radu) povlači pitanje roda
i/ili rase. Ona smatra da se tako obesmišljavaju i same teme u opticaju, ali
i nastojanja feminističkih teorija da problematiku postave na dosledan i
temeljan način. „Nekada je feminizam bio izazivačka pozicija. Danas je sve
više stvar popularnosti i gubi na svom subverzivnom potencijalu“, zaključila
je Lange.
Spivak je na kraju svog predavanja uputila prisutne na 12 teza mark-
sizma-feminizma s njihove poslednje konferencije kao nekakve smernice u
kojima treba danas misliti. Posebno interesantna je treća teza: „Jasno je da
su rodni odnosi proizvodni odnosi, a ne njihov dodatak.“ U današnje vreme,
međutim, možda se treba čuvati upravo stvari koje su „jasne“. Uostalom,
Marksov životni poduhvat s kulminacijom u Kapitalu bio je raščlanjavanje
različitih jasnosti, očiglednosti, izvesnosti, a 150 godina kasnije, međul-
judski odnosi u kapitalizmu ostaju izazov s kojim se i dalje treba hvatiti u
koštac i računati da neće biti lakih rešenja. Čak i kada nas londonsko sunce
na trenutak zavede optimizmom.
457
CIP - Katalogizacija u publikaciji
Biblioteka Matice Srpske, Novi Sad
1: 378.18 (082)
458