Professional Documents
Culture Documents
APELLIDOS Y NOMBRES:_______________________________________________
a) 4 b) 10 c) 15 d) 18
.-Contesta a
las siguientes
preguntas
1.-¿Cuál es la causa
del lamento
deOllanta?2.-¿Qué
sentimientos
experimenta
Ollantaante el
rechazo del
Inca? ¿Qué
proponehacer?3.-
¿De qué manera se
presenta CusiCoyllur
al nuevo Inca? ¿En
qué estado
seencuentra? ¿Por
qué?4.-¿En qué se
diferencia el nuevo
Inca desu padre
Pachacutec?5.-
¿Cómo termina el
acto III?
II.-En el texto
teatral, la propia
voz
de lospersonajes
nos permite
reconocer
losrasgos que lo
caracterizan.
Escoge tres
personajes del texto
ydescríbelos. Agrega
a tu descripción
elsentimiento que
genera en ti
elpersonaje.
Expresa tu punto de
vista:
¿Qué opinas de la
actitud queasume
Ollanta frente a
lascircunstancias por
las que atraviesa?
a) épico
b) narrativo
c) lírico
d) drama
e) dramático
2. No es personaje de OLLANTAY
a) Pachacútec
b) Rumiñahui
c) Huillca Uma
d) Luniraya Viracocha
e) Mama Ccacca
a) Cusi Ccouyllu
b) Pitu Salla
c) Ima Sumac
d) Mama Ccacca
e) Piqui Chaqui
a) Orcco Huaranga
b) Rumiñahui
c) Huillca Uma
d) Piqui Chaqui
e) N.A.
Solucionario
1. e
2. d
3. d
4. b
5. D
4. GÉNERO LITERARIO
Dramático
5. ESPECIE LITERARIA
Drama
Piqui-Chaqui (Pie-Ligero), personaje cómico; el sirviente de Ollantay; trata de ayudarlo con respecto a su
amor con Cusi-Coyllur.
Huilca-Huma, Un viejo oráculo quien se supone le dice su futuro a Ollantay.
8. CONTEXTO SOCIAL
Según las fuentes narrativas acerca del pasado inca, el inca inició la expansión imperial del reino de Cuzco
fue el Inca Pachacútec. Aunque las llamadas crónicas sobre el pasado incaico son llenas de trampas,
equivocaciones por los cronistas españoles acerca del sentido histórico de sus informantes que, como
miembros de una cultura distinta a la cultura occidental tienen una notación diferente del tiempo y del espacio.
Algunos autores optaron por negar la existencia de cualquiera historia del Tawantinsuyo quizás por
los problemas asociados con la reintegración del discurso de las fuentes en la cosmovisión andina.
A pesar de ello coinciden en asumir la época del Pachacútec como época revolucionaria. Es allí donde
podemos afirmar el inicio o la causa por la cual es escrita esta obra.
9. ESTILO
El estilo en esta obra son los diálogos. No se sabe como fue la obra original pero la que tenemos en nuestras
manos, la reproducida, está escrita en verso. El estilo no es en el que realmente un poblador Incaico hubiera
podido haber escrito así que aquí es donde se nota la influencia española en la obra lo que quiere decir que la
obra es Incaico-española al tener parte de ambas lenguas y estilos de relatarla.
12. VOCABULARIO
Estas palabras son extraídas del texto original, que fue escrito en quechua.
PALABRAS SIGNIFICADO EN QUECHUA
Abortar Sulluy
Abrazo Okllanakuy
Abundancia Pucho-pucho
Adelante Ñaup’aqman
Agua Yaku-unu
Altura Wichay
Amable Munaylla
Amanecer Paq’ariy
Amor Khuyaq
Amigo Kuyaq’e
Antiguo Ñaupa
Año Wata
Árbol Mallqui
Ayuda Yanapa
Bailar Tusuy
Bañar Armakuy
Barro T’uro
Basura K’opa
Batalla Ankanakusk’a
Bello Sumaq
Blanco Yuraq
Boca Simi
Bueno Allinmi
Buscar Mas’kay
Cabaña Chuqlla
Cabeza Uma
Caer Urmay
Callar Upallay
Cama Puñuna
Caminar Puriy
Camino Ñan
Carne Aycha
Casa Wasi
Casamiento Saway
Castigar Muchuchiy
Ceniza Ushpa
Cerro Orko
Chicha Aqa
Chismoso Iskaysimi
Círculo Muyo
Coca Kuka
Cocina Wayk’una wasi
Cuerno Waqra
Culebra Mach’aqway
Dar Q’oy
Débil Mana kallpayoq
Decir Niniy
Delito Hucha
Demonio Saqhra
Destino Sami
Dios Pachakamaq
Día P’unchay
Doncella Ñust’a
Dulce Misq’i
Edad Wiñay
Emoliente Hampa yaqu
Escribir Q’elq’ay
Falso Lluya
Fantasma Manchachiqoq
Flor T’ika
Frío Chiri
Fuego Nina
Gallina Wallpa
Garra Sillu
Grande Hatun
Grito K’apariy
Gusano Kuru
Hablar Rimay
Hambre Yarqay
Herida Q’iri
Hija Warmi wawa
Hijo K’ari wawa
Hombre K’hari
Hueso Tullu
Huevo Runtu
Humo K’osñi
Ignorante Mana yachaq
Infierno Supay wasi
Izquierda Lloq’e
Joven Wayna
Jugar Puqllay
Labio Wirp’a
Ladrón Sua
Laguna Q’ocha
Lana Millma
Luna Killa
Luz Q’anchay
Llaga K’iri
Llanto Waq’ay
Llorar Wak’ay
Lluvia Para
Madre Mama
Maíz Sara
Malo Millay
Manco Willu maqi
Mentira Llulla
Mes Killa
Mosca Ch’uspi
Muerte Wañuy
Mujer Warmi
Nacer Pak’qriy
Nada Mana kaq
Negro Yana
Nombre Suti
Nube P’huyu
Nuevo Musoq
Odiar Cheqniy
Ojo Ñawi
Ombligo Pupu
Oreja Rinri
Oro Q’ori
Ovillo Kuruni
Padre Taita
Pájaro Pesq’o
Paloma Urpi
Pan T’anta
Paz Q’asi kausay
Querer Q’uyay
Rabo Chupa
Rayo Illipa
Ropa P’acha
Rosa Awarmantu
Rostro Uya
Sabio Yachay
Señor Wiraqocha
Sol Inti
Universo Hinantinpacha
Virgen Ñust’a
Viuda Iqma
Zorro Atoq
13. MENSAJE
El mensaje principal se revela cuando Ollantay logra estar con Cusi-Coyllur, es decir, que a pesar de las
barreras impuestas por aquellos que tienen el poder, siempre existe una esperanza para lograr la felicidad.
15. BIBLIOGRAFÍA
CALVO, Julio. OLLANTAY. ANÁLISIS CRÍTICO, RECONSTRUCCIÓN Y TRADUCCIÓN. Cusco: centro de
estudios regionales andinos Bartolomé de las Casas. 1998.
FONTANILLE, Jacques. SEMIÓTICA DEL DISCURSO. Lima: Universidad de Lima – FCE.
GARCILASO DE LA VEGA, Inca. COMENTARIOS REALES DE LOS INCAS, tomo I, libro segundo. Lima:
Peisa. 1973.
Enviado por:
Ollantay
...OLLANTAY Según las fuentes narrativas acerca del pasado inca, el inca inició la expansión imperial del
reino de Cuzco fue el Inca Pachacútec. Aunque las llamadas crónicas sobre el pasado incaico son llenas de
trampas, equivocaciones por los cronistas españoles acerca del sentido histórico de sus informantes que, como
miembros de una cultura distinta a la cultura occidental tienen una notación diferente del tiempo y del
espacio. Algunos autores optaron por negar la existencia...
293 Palabras | 2 Páginas
Ollantay
...Biografía del autor: Ollantay es una obra anónima que está basada en una leyenda incaica que fue redactada
por primera vez por el Padre Antonio de Valdez (S.XVII) pero la teoría más aceptada de su origen fue la de
José de la Riva Agüero ( teoría mixta). Movimiento literario al que pertenece: Literatura quechua colonial
Argumento Introducción:Ollantay está hablando con Puqui Chaqui y ollanta le cuenta que ama a Cusi Collur
y que se muere por verla.que haría...
1138 Palabras | 5 Páginas
ollantay
...Resumen de la obra “Ollantay” La obra se ambienta en el Cusco, capital del Imperio Inca, durante los
últimos 10 años del reinado de Pachacútec y los inicios del reinado de Túpac Yupanqui. Ollantay es un
poderoso general del Tahuantinsuyo, que por sus triunfos militares goza del aprecio del Sapa Inca
(emperador) Pachacútec. A pesar de su origen plebeyo, se ha enamorado de la princesa Cusi Coyllur y es
correspondido. Pero es un amor prohibido según las leyes...
492 Palabras | 2 Páginas
Ollantay
...un tema de amor y sufrimiento. Ollantay una obra reflejada en la lucha por el amor. Apreciaremos una
conmovedora historia de amor para reflexionar sobre ella en la actualidad. El por qué del nombre Porque la
obra entera trata de la vida amorosora del propio ollantay por esa razón lleva el nombre de su protagonista
porque relata su vida y lucha amorosa, es decir la obra entera trata o narra lo que sucedió con...
1593 Palabras | 7 Páginas
ollantay
...estilo, género, y su contenido, han hecho de Ollantay el mejor testimonio de la grandeza inca.La obra que
debe ser leída por todos los peruanos". Sebastián Barraca, acota: "ElOllantay es una de las más bellas páginas
de la literatura quechua a través de la cual tendrán la oportunidad de conocer un episodio de romance,
heroísmo y justicia social; caracteres que distinguieron a los hombres del Imperio de los Inca". Gabino
Pacheco, cierra diciendo: "EL...
334 Palabras | 2 Páginas
Ollantay
... A.- Titulo De La Obra: Ollantay B. - Autor: El autor de esta obra se dice que es desconocido. C: Editorial:
Chirre D.- N° De Páginas: 97 E.- Año De Edición: 1994 F.-Lugar y fecha...
2051 Palabras | 9 Páginas
Ollantay
...dialogados acompañados, danza y pantomima. El Ollantay es el drama más famoso que nos legaron los
incas y fue descubierto en 1837. Aunque se ha discutido su origen y su autoría, pues se habla de
un ollantay de elaboración indígena y de un ollantay mestizo, el redactor del manuscrito más conocido de
este drama es el cura cuzqueño Antonio Valdés cuya autoría es difícil de sostener si se tiene en cuenta que
hay un manuscrito anterior de 1835. El...
3409 Palabras | 14 Páginas
Ollantay
...dedico a mi madre que siempre está pendiente de mis necesidades y deseos de superación.
INTRODUCCIÓN El trabajo presentado a continuación es una investigación sobre los elementos presentes en
la obra Ollantay, uno de los textos en lengua quechua más importante y controvertida de la literatura peruana.
El principal objetivo es dar a conocer los elementos de esta obra, la que algunos estudiosos consideran
totalmente Inca, otras...
2141 Palabras | 9 Páginas
INSCRÍBETE - ES GRATIS
PRODUCTOS
Documentos de investigación
Notas de libros
EMPRESA
SEGUIR
Facebook
Twitter
Google+
RSS
©2016 BuenasTareas.com Legal (actualizado 9/9/14) Mapa del sitio Haz publicidad