You are on page 1of 132

This .

pdf document is bookmarked

Operating Instructions and Parts Manual


8-inch Jointer
Models 60C and 60HH

For model 60C with serial no. 170860C0811 and higher


For model 60HH with serial no. 170360HH2111 and higher

Powermatic
427 New Sanford Rd.
LaVergne, TN 37086 Part No. M-1610084
Ph.: 800-274-6848 Revision C 04-2017
www.powermatic.com Copyright © 2017 Powermatic
Warranty and Service
Powermatic warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair,
please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday.
Warranty Period
The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official
Powermatic branded website.
• Powermatic products carry a limited warranty which varies in duration based upon the product. (See chart
below)
• Accessories carry a limited warranty of one year from the date of receipt.
• Consumable items are defined as expendable parts or accessories expected to become inoperable within a
reasonable amount of use and are covered by a 90 day limited warranty against manufacturer’s defects.
Who is Covered
This warranty covers only the initial purchaser of the product from the date of delivery.
What is Covered
This warranty covers any defects in workmanship or materials subject to the limitations stated below. This warranty
does not cover failures due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents, normal wear-and-tear,
improper repair, alterations or lack of maintenance. Powermatic woodworking machinery is designed to be used with
Wood. Use of these machines in the processing of metal, plastics, or other materials outside recommended
guidelines may void the warranty. The exceptions are acrylics and other natural items that are made specifically for
wood turning.
Warranty Limitations
Woodworking products with a Five Year Warranty that are used for commercial or industrial purposes default to a
Two Year Warranty. Please contact Technical Service at 1-800-274-6846 for further clarification.
How to Get Technical Support
Please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846. Please note that you will be asked to provide proof
of initial purchase when calling. If a product requires further inspection, the Technical Service representative will
explain and assist with any additional action needed. Powermatic has Authorized Service Centers located throughout
the United States. For the name of an Authorized Service Center in your area call 1-800-274-6846 or use the Service
Center Locator on the Powermatic website.
More Information
Powermatic is constantly adding new products. For complete, up-to-date product information, check with your local
distributor or visit the Powermatic website.
How State Law Applies
This warranty gives you specific legal rights, subject to applicable state law.
Limitations on This Warranty
POWERMATIC LIMITS ALL IMPLIED WARRANTIES TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY FOR EACH
PRODUCT. EXCEPT AS STATED HEREIN, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
POWERMATIC SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR DEATH, INJURIES TO PERSONS OR PROPERTY, OR
FOR INCIDENTAL, CONTINGENT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE USE OF
OUR PRODUCTS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

Powermatic sells through distributors only. The specifications listed in Powermatic printed materials and on the official
Powermatic website are given as general information and are not binding. Powermatic reserves the right to effect at
any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may deem
necessary for any reason whatsoever.
Product Listing with Warranty Period
90 Days – Parts; Consumable items
1 Year – Motors, Machine Accessories
2 Year – Woodworking Machinery used for industrial or commercial purposes
5 Year – Woodworking Machinery

NOTE: Powermatic is a division of JPW Industries, Inc. References in this document to Powermatic also apply to
JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest to the Powermatic brand.

2
Table of Contents
Warranty and Service ............................................................................................................................................ 2
Table of Contents .................................................................................................................................................. 3
Warning ................................................................................................................................................................. 4
Introduction ........................................................................................................................................................... 6
Specifications ........................................................................................................................................................ 6
Features and Terminology - 60C and 60HH Jointers ............................................................................................ 7
Unpacking ............................................................................................................................................................. 8
Assembly ............................................................................................................................................................... 9
Assembling Jointer to Stand .............................................................................................................................. 9
Installing Cutterhead Guard .............................................................................................................................. 9
Aligning Pulleys ............................................................................................................................................... 10
Installing Drive Belt.......................................................................................................................................... 10
Installing Belt Guard and Door ........................................................................................................................ 11
Installing Switch Arm ....................................................................................................................................... 11
Installing Dust Chute ....................................................................................................................................... 11
Installing Fence Handwheel ............................................................................................................................ 12
Knife Gauge Assembly (model 60C only) ....................................................................................................... 12
Storing the Push Blocks .................................................................................................................................. 12
Electrical Connections ......................................................................................................................................... 12
Extension Cords .............................................................................................................................................. 14
Adjustments ........................................................................................................................................................ 14
Installing and Adjusting Knives (Straight Cutterhead only) ............................................................................. 14
Replacing and Rotating Knife Inserts (Helical Cutterhead Only)..................................................................... 16
Leveling Tables ............................................................................................................................................... 17
Adjusting Depth of Cut .................................................................................................................................... 18
Infeed Table Depth Stop ................................................................................................................................. 18
Setting Outfeed Table ..................................................................................................................................... 18
Spring Cutting.................................................................................................................................................. 19
Fence Movement ............................................................................................................................................. 19
Fence Stops .................................................................................................................................................... 20
Operating Controls .............................................................................................................................................. 21
Basic Jointer Operation ....................................................................................................................................... 22
Jointing Short or Thin Work ............................................................................................................................. 22
Direction of Grain ............................................................................................................................................ 22
Hand Placement .............................................................................................................................................. 22
Surfacing ......................................................................................................................................................... 22
Jointing Warped Surfaces ............................................................................................................................... 23
Edge Jointing................................................................................................................................................... 23
Beveling ........................................................................................................................................................... 23
Skewing (Shear Cutting) ................................................................................................................................. 24
Taper Cuts ....................................................................................................................................................... 24
Rabbeting ........................................................................................................................................................ 25
Maintenance ........................................................................................................................................................ 25
Sharpening Knives (model 60C only) .............................................................................................................. 26
Cutterhead Maintenance ................................................................................................................................. 26
Table Removal ................................................................................................................................................ 27
Troubleshooting – Mechanical and Electrical Problems ..................................................................................... 28
Troubleshooting – Operating Problems .............................................................................................................. 30
Replacement Parts .............................................................................................................................................. 31
Parts List: Base Assembly (60C and 60HH) ................................................................................................... 31
Base Assembly (60C and 60HH) .................................................................................................................... 33
Parts List: Fence Assembly (60C and 60HH) .................................................................................................. 34
Fence Assembly (60C and 60HH) ................................................................................................................... 35
Parts List: Straight Cutterhead Assembly (60C only) ...................................................................................... 36
Parts List: Helical Cutterhead Assembly (60HH only) ..................................................................................... 37
Parts List: Stand Assembly (60C and 60HH) .................................................................................................. 38
Stand Assembly (60C and 60HH) ................................................................................................................... 40
Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt ................................................................................................ 41
Electrical Connections – 3 Phase, 230 Volt ........................................................................................................ 42
Electrical Connections – 3 Phase, 460 Volt ........................................................................................................ 43

3
Warning
1. Read and understand the entire owner’s manual before attempting assembly or operation.
2. Read and understand the warnings posted on the machine and in this manual. Failure to comply with all of
these warnings may cause serious injury.
3. Replace the warning labels if they become obscured or removed.
4. This jointer is designed and intended for use by properly trained and experienced personnel only. If you are
not familiar with the proper and safe operation of a jointer, do not use until proper training and knowledge
have been obtained.
5. Do not use this jointer for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic disclaims any
real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.
6. Always wear approved safety glasses/face shields while using this jointer. Everyday eyeglasses only have
impact resistant lenses; they are not safety glasses.
7. Before operating this jointer, remove tie, rings, watches and other jewelry, and roll sleeves up past the
elbows. Remove all loose clothing and confine long hair. Non-slip footwear or anti-skid floor strips are
recommended. Do not wear gloves.
8. Wear ear protectors (plugs or muffs) during extended periods of operation.
9. WARNING: Drilling, sawing, sanding or machining wood products generates wood dust and other
substances known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling dust generated from
wood products or use a dust mask or other safeguards to avoid inhaling dust generated from wood
products.
10. Wood products emit chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm. (California Health and Safety Code Section 25249.6)
11. Do not operate this machine while tired or under the influence of drugs, alcohol or any medication.
12. Make certain the switch is in the OFF position before connecting the machine to the power supply.
13. Make certain the machine is properly grounded.
14. Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source. A
machine under repair should be RED TAGGED to show that it should not be used until maintenance is
complete.
15. Remove adjusting keys and wrenches. Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches
are removed from the machine before turning it on.
16. Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance purposes,
use extreme caution and replace the guards immediately after maintenance is complete.
17. Check damaged parts. Before further use of the machine, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or
replaced.
18. Provide for adequate space surrounding work area and non-glare, overhead lighting.
19. Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease.
20. Keep visitors a safe distance from the work area. Keep children away.
21. Make your workshop child proof with padlocks, master switches or by removing starter keys.
22. Give your work undivided attention. Looking around, carrying on a conversation and “horse-play” are
careless acts that can result in serious injury.
23. Maintain a balanced stance at all times so that you do not fall or lean against the cutterhead or other
moving parts. Do not overreach or use excessive force to perform any machine operation.
24. Use the right tool at the correct speed and feed rate. Do not force a tool or attachment to do a job for which
it was not designed. The right tool will do the job better and more safely.

4
25. Use recommended accessories; improper accessories may be hazardous.
26. Maintain tools with care. Keep knives and knife inserts sharp and clean for the best and safest
performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
27. Remove loose items and unnecessary work pieces from the area before starting the machine.
28. Turn off the machine and disconnect from power before cleaning. Use a brush or compressed air to
remove chips or debris — do not use your hands.
29. Do not stand on the machine. Serious injury could occur if the machine tips over.
30. Never leave the machine running unattended. Turn the power off and do not leave the machine until it
comes to a complete stop.
31. When working a piece of wood on the jointer, follow the 3-inch radius rule: The hands must never be closer
than 3 inches to the cutterhead.
32. Always use a hold-down or push block when surfacing stock less than 12 inches long, or 3 inches wide, or
3 inches thick.
33. Do not perform jointing operations on material shorter than 8 inches in length, narrower than 3/4 inches, or
less than 1/4 inch thick.
34. Do not make cuts deeper than 1/8 inch to avoid overloading the machine and to minimize chance of
kickback.
35. Never apply pressure to stock directly over the cutterhead. This may result in the stock tipping into the
cutterhead along with the operator’s fingers. Position hands away from extreme ends of stock, and push
through with a smooth, even motion. Never back workpiece toward the infeed table.
36. “Pull-out” and the danger of kicked back stock can occur when the workpiece has knots, holes or foreign
materials such as nails. It can also occur when the stock is fed against the grain. The grain should run in
the same direction you are cutting. Before attempting to joint or plane, each workpiece must be carefully
examined for stock condition and grain orientation.
NOTE: At certain times it may be necessary to plane against the grain when working with a swirl grain
wood or burl. With this type of work the operator must use a lesser depth of cut and a slow rate of feed.
37. Do not use jointer in a dangerous environment, do not use in damp or wet locations, or expose the
machine to rain. Keep work area well lighted.
38. Maintain the proper relationships of infeed and outfeed table surfaces and cutterhead knife path.
39. Support the workpiece adequately at all times during operation; maintain control of work at all times.
40. Do not back the workpiece toward the infeed table.
41. Always keep cutterhead and drive guards in place and in proper operation.

Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:

This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or
possible machine damage.

This means that if precautions are not heeded, it may result in serious or possibly even
fatal injury.

5
Introduction
This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a
Powermatic Model 60C or 60HH Jointer. This manual contains instructions on installation, safety
precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. This machine
has been designed and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with
instructions set forth in this manual. If there are any questions or comments, please contact either your
local supplier or Powermatic. Powermatic can also be reached at our web site: www.powermatic.com.

Specifications
Model Number ................................................................................. 60C ............................................... 60HH
Stock Numbers:
2HP 1PH 230V .............................................................1610084K ........................................ 1610086K
3HP 3PH 230/460V (prewired 230V)* ........................1610085K ........................................ 1610087K
Maximum depth of cut (in.)................................................................ 1/2 ................................................... 1/2
Maximum rabbeting cut (in.).............................................................. 1/2 ................................................... 1/2
Cutterhead style ................................................... straight with 3 knives ....... helical w/ 54 four-sided inserts
Knife size (LxWxT)(in.) ................................................... 8 x 11/16 x 1/8 ........................... 0.59 x 0.59 x 0.10
Cutterhead speed (RPM) ............................................................... 7000 ................................................ 7000
Knife cuts per minute .................................................................. 21,000 .................................. not applicable
Table size (LxH)(in.) ............................................................... 73 x 8-1/2 ........................................ 73 x 8-1/2
Infeed table length (in.) ................................................................ 35-1/4 .............................................. 35-1/4
Outfeed table length (in.).............................................................. 35-1/2 .............................................. 35-1/2
Fence size (LxH)(in.) .............................................................. 38 x 4-3/4 ........................................ 38 x 4-3/4
Fence tilt (deg.) ...................................................................... 45 and 90 ........................................ 45 and 90
Fence positive stops (deg.) ...................... 45 forward, 90, 45 backward .......... 45 forward, 90, 45 backward
Dust port diameter (in.) ........................................................................ 4 ...................................................... 4
Sound rating @ 20” (dB) .................................................................... 93 .................................................... 92
Height, floor to outfeed table (in.) ....................................................... 32 .................................................... 32
Footprint of cabinet (LxW)(in.).................................................... 24 x 17 ............................................ 24 x 17
Overall size (LxWxH)(in.) ................................................... 73 x 25 x 46 .................................... 73 x 25 x 46
Overall height of jointer without stand (in.)................................... 13-1/2 ............................................... 13-12
Weights:
Jointer (Net/Shipping)(lbs.) ................................................ 295/363 ........................................... 297/366
Stand, 1PH (Net/Shipping)(lbs.) ......................................... 114/119 ........................................... 114/119
Stand, 3PH (Net/Shipping)(lbs.) ......................................... 118/123 ........................................... 118/123

*NOTE: For 460V operation, magnetic switch (part no.PJ882-526C) must be purchased separately and
installed. A qualified electrician is recommended.

The above specifications were current at the time this manual was published, but because of our policy of
continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without
prior notice, without incurring obligations.

Read and understand the entire contents of this manual before attempting set-up
or operation! Failure to comply may cause serious injury.

6
Features and Terminology - 60C and 60HH Jointers

Figure 1

7
Unpacking
Open shipping cartons and check for shipping
damage. Report any damage immediately to
your distributor and shipping agent. Do not
discard any shipping material until the Jointer is
assembled and running properly.
Compare the contents of your cartons with the
following parts list to make sure all parts are
intact. Missing parts, if any, should be reported
to your distributor. Read the instruction manual
thoroughly for assembly, maintenance and
safety instructions.
Figure 2
Contents of the Shipping Container
The following are included with both straight and
helical cutterhead models
(see Figures 2, 3, 4):

1 Jointer Assembly (A)


1 Stand Assembly (B)
1 Switch Arm (C)
1 Dust Chute (D)
1 Drive Belt (E)
1 Door (F)
2 Push Blocks (G)
1 Handwheel (H)
1 Cutterhead Guard (J)
2 Open End Wrenches, 12/14, 8/10mm (K)
1 Hex (Allen) Wrenches, 3mm, 4mm, 6mm (L) Figure 3
1 Screwdriver (M)
1 Hardware Bag containing:
3 Carriage Bolts, 3/8”-16 x 2-3/8” (AA)
6 Flat Washers, 3/8” (BB)
3 Lock Washers, 3/8” (CC)
3 Hex Nuts, 3/8” (DD)
4 Socket Head Cap Screws, 5/16”-18x3/4”
(EE)
4 Flat Washers, 5/16” (FF)
4 Lock Washers, 5/16” (GG)
4 Pan Head Screws, 1/4”-20 x 1/2” (HH)
4 Flat Washers, 1/4” (JJ)
2 Pan Head Screws, M6 x 12 (KK)
2 Flat Washers, M6 (LL)

1 Owner's Manual (not shown) Figure 4


1 Warranty Card (not shown)

Included with straight cutterhead models (60C)


only:
1 Knife Setting Gauge Assembly (N)

Included with helical cutterhead models (60HH)


only (see Figure 5):
2 Star Point Screwdrivers (O)
5 Knife Inserts (P)
10 Knife Insert Screws (R)
Figure 5 (helical cutterhead only)

8
Assembly
Exposed metal surfaces, such as the table and
fence, have been given a protective coating at
the factory. This coating should be removed with
a soft cloth and solvent (such as mineral spirits)
once the machine has been assembled. Do not
use an abrasive pad as it may scratch the
exposed surfaces.
NOTE: If any procedure described herein needs
further clarification, consult the assembly
drawings at the back of this manual.
Tools required for assembly:
3mm, 4mm and 6mm hex (Allen) wrenches
17mm, 14mm, (two)12mm open-end wrenches
screwdriver

Assembling Jointer to Stand


Refer to Figure 6.
1. Locate the stand on a level floor. If desired,
the stand can be secured to the floor using
two anchor bolts (not provided) through the Figure 6
holes inside the bottom of the stand. If using
an optional mobile base, be sure to lock the
wheels before assembling, operating or
adjusting the jointer.

The jointer is very heavy.


Exercise proper caution when lifting it.
2. Use a hoist or forklift with straps, to lift the
jointer onto the stand. (The front of the
jointer should face the same direction as
curved front of the stand.)
3. Shift the jointer atop the stand until the 3-
hole pattern aligns in jointer base and stand.
4. Secure jointer base to stand with three 3/8”- Figure 6-1
16 x 2-3/8” carriage bolts (AA), six 3/8” flat
washers (BB), three 3/8” lock washers (CC)
and three 3/8” hex nuts (DD). (Note: On the
left hand hole, it may be easier to insert the
carriage bolt from beneath as shown.) Only
finger tighten bolts until all three are
properly inserted; then fully tighten the hex
nuts with a 14mm wrench and a 17mm
wrench on the heads of the screws.

Installing Cutterhead Guard


The cutterhead guard has a spring tension
mechanism which must be properly tensioned
when installing the cutterhead guard on the
machine. (Always use caution when working Figure 6-2
near the cutterhead knives!)
To install the cutterhead guard:

9
1. Insert a small hex wrench, or similar object,
into the pin on the guard tension mechanism
(Figure 6-1).
2. Twist the hex wrench and pin clockwise, as
shown in Figure 6-2, and hold them there.
3. Lower the shaft of the guard into the hole on
the jointer’s rabbeting ledge. See Figure 6-
3. The guard should be lowered into the
hole far enough that the groove in the
guard’s shaft will mate with the shaft of the
set screw (Figure 6-3).
4. After the guard has been inserted into the
hole, let go of the guard with your left hand -
the guard will swing toward the fence. Figure 6-3

5. Completely tighten the set screw (Figure 6-


3), while continuing to hold the hex wrench
and pin with your right hand.
6. When the guard is secured, remove the hex
wrench from the pin. Slightly loosen the set
screw (Figure 6-3) until the pin snaps back
against the rabbeting ledge.
7. Re-tighten the set screw (Figure 6-3).

Aligning Pulleys
Check that the motor pulley and cutterhead
pulley are aligned; this will keep the belt vertical
and help prevent excess wear on it. If
adjustment is necessary, loosen the set screws
in the motor pulley using a hex wrench, and
slide the pulley as needed until alignment is
achieved. Re-tighten set screws.

Installing Drive Belt


Refer to Figure 7.
1. Remove the belt guard (shown in Figure 9).
2. Place one end of the belt through the Figure 7
opening in the stand and into the groove of
the cutterhead pulley.
3. Reach through the dust chute opening in the
side of the stand with a 12mm wrench, and
keep the motor mount screw heads
stationary, while loosening the hex nuts with
a second 12mm wrench from inside the
stand (Figure 7).
4. Lift up on the motor to provide slack, and
place the lower end of the drive belt into the
motor pulley groove.
5. Let the motor slide back down and push
down on it until the belt is properly
tensioned. NOTE: There should be only
moderate deflection, usually about ½”, in the
belt midway between the pulleys when Figure 8
using light finger pressure (Figure 8).

10
6. Tighten the four hex nuts on the motor
mount screws (Figure 7).

Installing Belt Guard and Door


Refer to Figure 9.
Mount the belt guard over the shaft as shown,
and install the knob to secure it in place.
Set the lip of the door over the bottom edge of
the stand opening. Rotate the door knob to hold
the door to the stand.
NOTE: When the jointer is being operated, the
two M6 pan head screws (KK) and M6 flat
washers (LL) should be installed to fully secure
the door. At this moment, however, leave these
screws off until the switch has been installed.

Installing Switch Arm Figure 9


Refer to Figure 10.
1. Align the holes of the switch arm with the
holes on the jointer stand, while slipping the
electrical cord down through the larger hole
in the stand.
2. Secure the switch arm with four 5/16”-18 x
3/4” socket head cap screws (EE), four
5/16” lock washers (GG), and four 5/16” flat
washers (FF), using a 6mm hex wrench.
3. Open the stand door, and join the
connectors of the switch cord and motor
cord, as shown in the detail in Figure 10.

Installing Dust Chute


Refer to Figure 11.
It is strongly recommended that a dust collection
system (not provided) be connected to the Figure 10
jointer. It will help keep your shop clean, and
reduce the risk of health problems due to wood
dust. The dust collector should have sufficient
capacity for this size jointer. Visit our website at
www.powermatic.com to see a range of
available dust collection units.
Place the dust chute over the opening in the
jointer stand, and secure with four 1/4”-20 x 1/2”
pan head screws (HH) and four 1/4” flat washers
(JJ).
Connect a suitable dust collection hose to the
dust chute on the jointer and secure it with a
hose clamp. NOTE: Dryer vent hose is not
acceptable for this purpose. Figure 11
(hose and clamp not provided)

11
Installing Fence Handwheel
Refer to Figure 12.
Install the handwheel (H) onto the shaft, and
tighten the set screw with a 3mm hex wrench.

Knife Gauge Assembly (model 60C only)


Refer to Figure 13.
The knife gauge assembly consists of a bar, two
end pieces and two e-clips. Slide the end pieces
onto the ends of the bar as shown, and use a
pliers to push the e-clips into the grooves on the
bar.
Figure 12
Storing the Push Blocks
The two provided push blocks have a magnetic
base – you can attach them to the jointer stand
or any metallic surface, to keep them within
easy reach.

Electrical Connections
Electrical connections must
be made by a qualified electrician in
compliance with all relevant codes. This Figure 13
machine must be properly grounded to help (model 60C only)
prevent electrical shock and possible fatal
injury.
The Jointer is equipped with either a single
phase, 230 volt motor; or a three phase,
230/460 volt motor.
The single phase unit is factory wired for 230
volts. The jointer has a ground plug that looks
like the plug illustrated in Figure 14. Or, you may
“hard-wire” the jointer directly to a service panel.
It is recommended that the single phase jointer
be connected to a dedicated, minimum 20 amp
circuit with a 20 amp circuit breaker or time
delay fuse. Local codes take precedence over
recommendations.
The three phase motor is pre-wired for 230 volt.
It may be re-connected for 460 volts by
changing the connections as illustrated in the
diagram in the starter box (see “Converting from Figure 14
230 Volt to 460 Volt”). “Hard-wire” the machine
directly to a control panel, and make sure a
disconnect is available for the operator.
It is recommended that the three phase jointer,
when operated at 230 volts, be connected to a
dedicated, minimum 20 amp circuit with a 20
amp circuit breaker or time delay fuse. When
operated at 460 volts, connect the jointer to a
dedicated, minimum 15 amp circuit with 15 amp
circuit breaker or time delay fuse. Local codes
take precedence over recommendations.

12
If the jointer is to be hard-wired to a panel, make
sure a disconnect is available for the operator.
During hard-wiring of the machine, make sure
the fuses have been removed or the breakers
have been tripped in the circuit to which the
jointer will be connected. Place a warning
placard on the fuse holder or circuit breaker to
prevent it being turned on while the machine is
being wired.
Grounding Instructions
This machine should be connected to a
grounded metal permanent wiring system; or to
a system having an equipment – grounding
conductor. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk
of electric shock.
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of
electric shock. The conductor with insulation
having an outer surface that is green with or
without yellow stripes, is the equipment-
grounding conductor. If repair or replacement of
the electric cord or plug is necessary, do not
connect the equipment-grounding conductor to a
live terminal.
Check with a qualified electrician or service
personnel if the grounding instructions are not
completely understood, or if in doubt as to
whether the tool is properly grounded. Repair or
replace a damaged or worn cord immediately.
IMPORTANT: Make sure the electrical
characteristics listed on the motor nameplate
match those of the power source, and make
sure the circuit on which the jointer will be used
is properly fused and that wire size is correct.

Converting from 230 Volt to 460 Volt


(Three Phase Only)
Consult the wiring diagram inside the starter box
cover. A similar diagram is also included at the
back of this manual. The Jointer must comply
with all local and national codes after being
wired.
1. Replace the current contactor with the 460V
magnetic contactor (part no. PJ882-526C;
purchased separately).
2. Re-connect the incoming leads to the motor
in accordance with 460 volt operation, as
shown in the wiring diagram.
3. If using a plug, install a proper UL/CSA
listed plug suitable for 460 volt operation.

13
Three-Phase Test Run
On the three-phase unit, after wiring has been Recommended Gauges (AWG) of Extension Cords
completed, you should check that the incoming
leads have been connected properly: Extension Cord Length *

1. Connect machine to power source and 25 50 75 100 150 200


press the start button. Make sure cutterhead Amps feet feet feet feet feet feet
is clear of all obstructions! (See page 21 for
<5 16 16 16 14 12 12
more detailed instructions on the switch.)
5 to 8 16 16 14 12 10 NR
2. The cutterhead should rotate clockwise as
viewed from the front of the machine. If the 8 to 12 14 14 12 10 NR NR
cutterhead rotation is incorrect, press the
stop button and disconnect machine from 12 to 15 12 12 10 10 NR NR
power.
15 to 20 10 10 10 NR NR NR
3. Switch any two of the three leads to the
21 to 30 10 NR NR NR NR NR
motor, then re-connect to power.
*based on limiting the line voltage drop to 5V at 150% of the
Extension Cords rated amperes.
NR: Not Recommended.
Make sure your extension cord is in good
condition. Always use a cord that is heavy Figure 15
enough to carry the current your product will
draw; the cord rating must be suitable for the
amperage listed on the machine’s motor plate.
An undersized cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and
overheating.
Use the chart in Figure 15 as a general guide in
choosing the correct size cord. If in doubt, use
the next heavier gauge. The smaller the gauge
number, the heavier the cord.

Adjustments
Disconnect machine from
power source before making adjustments.

Tools required for adjustments:

8mm & 12mm wrenches


4mm hex wrench
machinist's protractor or adjustable square
steel straight edge

Installing and Adjusting Knives


(Straight Cutterhead only)
Refer to Figure 16.

Use care when working with


or around sharp knives. Make sure power to
the machine has been disconnected.
When installing new knives, remove only one Figure 16
knife at a time. Clean the knife slot and install (straight cutterhead only)
the new knife. Adjust and snug new knife in
cutterhead before proceeding to next knife.

14
1. Disconnect machine from power source.
2. Remove the belt guard so that you can
rotate the cutterhead by turning the motor
pulley or by moving the drive belt. Do not
grab the cutterhead itself to rotate it.
3. Remove the old knives by loosening gib
screws with an 8mm wrench, and allowing
the springs to push the knife upward.
Remove knife and gib.
4. Clean the gib and the knife slot. Sandwich
new knife and gib together and drop into
slot. Make sure the knife is oriented properly
as shown in Figure 16.
IMPORTANT: To position the knives for rabbet Figure 17
cuts, take a shop scale with 1/32" graduations (straight cutterhead only)
and place it against the end of the cutterhead.
See Figure 17. Slide the knife out until it is at the
1/32" mark on the scale; that is, the knife will
now be 1/32" beyond the edge of the
cutterhead. The gib should remain in normal
position, even with the edge of the cutterhead.
This adjustment will ensure that the knife clears
the end of the gib and cutterhead, and has good
contact with the workpiece. (See under “Basic
Jointer Operation” for further information on
rabbeting procedures.)
5. The height of the knife in the slot, both for
rabbeting and normal jointer work, must now
be set properly, to ensure correct operation Figure 18
as well as minimize the hazard of kickback. (straight cutterhead only)
Proceed as follows:
6. Rotate the cutterhead (using the belt or
pulley) until the tip of the knife is at the top
of the cutterhead arc. Place the knife setting
gauge (Figure 18) over the cutterhead so
the tip of the knife contacts the center of the
gauge, and all four "feet" of the gauge rest
firmly upon the cutterhead, as the knife is
pushed down into its slot. The gauge will
position the knives at approximately .015"
above the cutterhead. Knife height should
not vary more than .002-.003" across the
length of the cutterhead.
7. Tightening the gib screws should be done in
increments, to prevent any distortion to the
cutterhead or buckling of knives. While
holding the gauge down on one knife, snug
down the five gib screws, beginning with the
center screw and working your way to the
ends. Do not fully tighten yet.
8. Rotate the cutterhead to the next slot and
repeat steps #6 and #7, only making the
knives snug.
9. Repeat for the third knife.

15
10. The tightening process should continue at
least two more times, each time tightening
the screws more on all three knives. On the
third time, they should all be firmly
tightened.

Before starting the jointer,


make sure all gib screws are firmly
tightened. A loose knife thrown from the
cutterhead can cause severe or fatal injury.
11. After replacing knives, the outfeed table
must be checked and adjusted so that it is
level with the high point of the knives. See
“Setting Outfeed Table” on pages 18-19.

Replacing and Rotating Knife Inserts


(Helical Cutterhead Only)

Knife inserts are extremely


sharp; use caution when working with or
around them. Disconnect power.
The knife inserts on the model PJ-882HH are
four-sided. When dull, simply remove each
insert, rotate it 90° for a fresh edge, and re-
install it.
Two star-point screwdrivers are provided. Insert
one screwdriver into a screw to hold the
cutterhead stationary, while using the other to
loosen and remove a knife insert screw. See Figure 19
Figure 19. It is advisable to rotate all inserts at (helical cutterhead only)
the same time to maintain consistent cutting.
However, if one or more knife inserts develops a
nick, rotate only those inserts that are affected.
Each knife insert has an etched reference mark
so that you can keep track of rotations.
IMPORTANT: When removing or rotating
inserts, clean saw dust from the screw, the
insert, and the cutterhead platform. Dust
accumulation between these elements can
prevent the insert from seating properly, and
may affect the quality of the cut.
Before installing each screw, lightly coat the
screw threads with machine oil and wipe off any
excess.
Securely tighten each screw which holds the
knife inserts before operating the planer!

Make sure all knife insert


screws are tightened securely. Loose inserts
may be propelled at high speed from a
rotating cutterhead, causing injury.
Make sure the outfeed table is set level with the
knife inserts See “Setting Outfeed Table” on
page 18-19.

16
Leveling Tables
Refer to Figure 20.
The tables have been leveled with each other
from the factory, but this should be confirmed by
the user, and checked periodically, by placing a
steel straight edge across both tables. If tables
are not level, this may be the result of loose
gibs. Correct as follows:
1. Loosen hex nuts on the gib screws (A) with
a 12mm wrench, then loosen the gib screws
with a 4mm hex wrench. Loosen the table
lock handle (B).
Figure 20
2. Remove the lower hex nut and gib screw (A)
and check screw hole to make sure that
punch mark in the gib is aligned with the
screw hole. If punch mark is not visible, or it
does not line up with screw hole, use a
screwdriver to lightly tap the gib back into
alignment.
3. Re-install the lower gib screw (A) but do not
tighten.
4. Carefully tighten the table lock screw (B).
The table will begin to move toward the
straight edge.
5. When aligned, re-set the gib screws (A) until
tight. If table does not align with straight
edge, use the adjusting arm (C) for the
infeed table, or handwheel (D) for the
outfeed table, until the table is flush with the
straight edge.
6. Tighten the gib screws (A) then back them
off approximately 1/4 turn or until the table
moves freely, and re-set the lock nuts on the
gib screws.
If table will still not line up:
Remove gib screws (A, Figure 20) and table
locking handle (B) and remove gib. Check gib to
see that set screws do not go all the way
through the gib or dimple the opposite side. If
either of these conditions exist, replace with a
new gib.
Also, check to be sure the ways are clean and
free of pitch and sawdust. Lubricate gib and way
with a good grade of non-hardening grease.
Re-install the gib, making certain that the punch
mark lines up with the locking screw holes. Re-
install gib screws. Repeat steps 3 through 6
above.

17
Adjusting Depth of Cut
Refer to Figure 21.
Depth of cut is determined by the height of the
infeed table relative to the cutterhead. Setting
the infeed table is achieved with both a rapid
adjust and a fine adjust.
Rapid Adjust:
1. Loosen the lock screw (A) and the locking
handle (B).
2. Raise or lower the height adjustment handle
(C) until the scale (D) reads just under the Figure 21
correct depth of cut.
Fine Adjust:
3. Rotate the locking handle (B) until it is snug,
then fine-tune the adjustment by rotating the
height adjustment handle (C) until the scale
reads exact. (Clockwise raises the table,
counter-clockwise lowers the table.) A full
rotation of the fine adjustment handle equals
1/16" travel of the infeed table.
4. When set, re-tighten lock screw (A).
Periodically check the accuracy of the depth of
cut scale (D, Figure 21) by raising the infeed Figure 22
table until it is flush with the peak of the
cutterhead arc (using a straight edge across
table and cutterhead). The scale should read
zero depth. If it does not, re-adjust the pointer
above the scale.
Infeed Table Depth Stop
The infeed table depth stop (A, Figure 22) limits
the cut to a maximum depth of 1/8”. For normal
operations, the depth of cut should never
exceed 1/8".
1. Lower the infeed table to 1/8", which will
cause the depth stop limiter to engage.
2. Pull out on the stop handle (B).
3. Continue lowering the table to the desired Figure 23
depth of cut.
Setting Outfeed Table
For accurate work in most jointing operations,
the outfeed table must be exactly level with the
knives at their highest point of revolution.
1. Raise the outfeed table to its highest point,
and place a straight edge across it.
2. Rotate the cutterhead (using the belt or
pulley) until one knife is at its highest point.
3. Loosen the locking handle on the outfeed
table, and rotate the handwheel to lower the
outfeed table until the straight edge contacts
a knife. Rock the cutterhead slightly to make
sure the apex of the knife is contacting the
straight edge. Lock the outfeed table at that Figure 24
setting.

18
After the outfeed table has been set at the
correct height, it should not be changed except
for special operations or after replacing knives.
Examples of incorrect settings:
If the outfeed table is too high, the finished
surface of the workpiece will be tapered (Figure
23).
If the outfeed table is too low, the work will be
gouged at the end of the cut (Figure 24)
As a final check of the outfeed table adjustment,
run a piece of wood slowly over the knives for 6
to 8 inches; it should rest firmly on both tables
(Figure 25) with no open space under the
finished cut. Figure 25

Spring Cutting
Refer to Figure 26.
To spring cut, the outfeed table is lowered below
the level of the cutterhead, as shown in Figure
26. Loosen both gib screws (A) on the outfeed
table. Amount of end-drop is controlled with the
table lock screw (B). Tighten handle to reduce
amount of drop. A 1/32" drop usually creates the
ideal concave for spring joints. After completing
a spring cut, return the outfeed table in line with
the cutterhead knives. Figure 26

Fence Movement
Refer to Figure 27.
To slide the fence forward or backward on the
table, loosen lock handle (A), slide the fence to
desired position and tighten lock handle (A) to
secure fence. Lift up on fence when tilting or
sliding, to prevent scratching the table.
NOTE: The lock handle (A, Figure 27) may be
adjusted to a more convenient position by
loosening the hex nut below the casting (B,
Figure 28), turning the handle to the proper
position, and retightening the hex nut.
To tilt the fence forward:
Figure 27
1. Loosen locking handle (C, Figure 27).
2. Place an angle measuring device on the
table and against the fence. Tilt the fence to
desired angle using the handwheel, and
tighten locking handle (C) to secure the
setting.
To tilt the fence back:
1. Loosen locking handle (C, Figure 27).
When the tilted operation is
2. Flip the stop block (D) out of the way. finished and the fence is returned to 90
degrees, don’t forget to flip the stop block
3. Tilt the fence to desired angle using the back to its original position.
handwheel, and tighten locking handle (B)
to secure the setting.

19
Fence Stops
See Figure 29.
Periodically check the 90 degree and 45 degree
tilt accuracy of the fence with an angle
measuring device, such as an adjustable square
or machinist's protractor. If adjustments are
necessary, proceed as follows:
90-degree stop:
1. The 90-degree stop is controlled by the
screw (E, Figure 29).
Figure 28
2. Loosen the locking handle (C) and the hex
nut on the screw (F).
3. Set a square on the table and against the
fence, and rotate the handwheel (G) to
move the fence flush against the square.
Rotate the screw (E) until it contacts the
stop block (D).
4. Tighten the hex nut (F) and the locking
handle (C).
45 degree forward stop:
1. The 45 degree forward stop is controlled by
a screw (H, Figure 29) that is located at the
bottom end of the link bar.
2. Loosen the locking handle (C) and the hex
nut on the screw (H). Figure 29
3. Set a 45 degree measuring device on the
table and against the fence, and tilt the
fence until it is flush against the device, and
therefore at a 45 degree angle.
4. Rotate the screw (H) until it contacts the
casting below it.
5. Tighten hex nut (H) and locking handle (C).
45 degree back stop:
1. Flip the stop block (D, Figure 29) out of the
way.
2. The 45 degree back stop is controlled by the
screw (J).
3. Loosen the locking handle (C) and the hex
nut on the screw (K).
4. Use an angle measuring device set at 45
degrees beyond the right angle (a total of
135 degrees) and place it on the table and
against the fence. Tilt the fence until it is
flush with the protractor.
5. Rotate the screw (J) to the proper height.
6. Tighten hex nut (K) and locking handle (C).

20
Operating Controls
Start/Stop
Power Indicator Light – The start switch has a
power indicator lamp which is on whenever
there is power connected to the Jointer, not
just when the Jointer is running. Do not assume
that no light means there is no power to the
machine. If the bulb is bad, there will be no
indication. Always check before use.

Do not rely that no light


means no power to the machine. Always
check for power first. Failure to comply may
cause serious injury!
Refer to Figure 30:
Start – Press the green start switch.
When power is connected to the machine, the
green light is always on regardless of whether
the Jointer is running or not.
Stop – Press the red switch to stop.
Reset – In the event that the Jointer stops
without pressing the stop button, as the result of Figure 30
a tripped fuse or circuit breaker, etc.:
Press red button to reset main switch.
Press the green button to restart the machine.
Safety Key
The start/stop switch on the Jointer comes
equipped with a magnetic safety key. When in
place on the switch as shown in Figure 30, the
magnetic safety key trips a relay which will allow
the machine to start and stop when the
respective switches are pressed. Being
magnetic, the lock can be removed to make the
machine inoperable and can be hidden for safe
storage by attaching it to another magnetic
surface.
When using the Jointer, place the key on the
switch cover lining up the arrow on the key with
the REMOVE arrow on the cover. Then rotate
the key so that the arrow lines up with the LOCK
arrow on the cover. This will prevent the safety
key from coming loose from vibration when the
machine is in use.

21
Basic Jointer Operation
NOTE: If you are inexperienced at jointing, use
scrap pieces of lumber to check settings and get
the feel of operations before attempting regular
work.
This section briefly discusses general rules as
well as some of the basic cuts using a jointer,
such as surfacing, edging, beveling, skewing,
rabbeting and taper cuts.

Always use cutterhead guard


(except during rabbeting) and keep hands
away from cutterhead.

Jointing Short or Thin Work


When jointing short or thin pieces, use a push
pad or push block to eliminate all danger to the
hands. Two push blocks are included with your
jointer. Many users make their own push blocks
from scrap material to suit the particular job at
hand. Three examples are shown in Figure 31.

Direction of Grain Figure 31


User-made pushblocks
Avoid feeding work into the jointer against the
grain. This will result in chipped and splintered
edges (Figure 32). Feed with the grain to obtain
a smooth surface (Figure 33).

Hand Placement
At the start of the cut, the left hand holds the
work firmly against the infeed table and fence
while the right hand pushes the work toward the
knives. After the cut is under way, the new
surface rests firmly on the outfeed table. The left
hand should press down on this part, at the
same time maintaining flat contact with the
fence. The right hand presses the work forward
and before the right hand reaches the Figure 32
cutterhead it is moved to the work on the
outfeed table. Follow the 3 inch rule. Never
pass hands directly over the cutterhead.

Surfacing
Jointing the face of stock, or surfacing, is shown
in Figure 34. The use of push blocks or pads will
help ensure against the operator's hands
coming into contact with the cutterhead in the
event of a kickback, or as the trailing end of the
board passes over the cutterhead.
Adjust the infeed table for depth of cut. Cuts of
approximately 1/16" at a time are
recommended, as this allows better control over Figure 33
the material being surfaced. More passes can
then be made to reach the desired depth.

22
IMPORTANT: When stock is longer than twice
the length of the infeed and outfeed tables, an
assistant or support table must be used to
support the stock.

Always use a hold down or


push block when surfacing short stock or
stock less than 3 inches thick.

Jointing Warped Surfaces


If the wood to be jointed is dished or warped,
take light cuts until the surface is flat. Avoid
forcing such material down against the table; Figure 34
excessive pressure will spring it while passing
the knives, and it will simply spring back and
remain curved after the cut is completed.

Edge Jointing
This is the most common operation for the
jointer. Set guide fence square with the table.
Depth of cut should be the minimum required to
obtain a straight edge. Do not make cuts deeper
than 1/8" in a single pass. Hold the best face of
the piece firmly against the fence throughout the
feed. See Figure 35.
When edging stock wider than 3 inches, lap the
fingers over the top of the wood, extending them
back over the fence so that the fence casting will
act as a stop for the hands in the event of a
kickback.

Beveling Figure 35
Never make cuts deeper than 1/16 inch when
beveling. Make certain material being beveled is
over 12 inches long, more than 1/4" thick and 1"
wide.

Although the fence may be


tilted in or out for a bevel cut, It is
recommended for safety reasons that the
fence be tilted in toward the operator,
making a cradled cut.
Set fence to desired angle. For stock wider than
3", hold with the fingers close together near the
top of the stock, lapping over the board and
extending over the fence. When beveling
material less than 3" wide, use beveled push
blocks.

23
Skewing (Shear Cutting)
When edging or facing burl or birds-eye maple,
it is not unusual to deface or mar the surface
being finished. This is caused by the cutterhead
knives occasionally cutting against the grain. In
order to prevent the defacing or marring of this
type wood, it is necessary to skew, or angle
finish, the material being worked.
Refer to Figure 36.
1. Release the fence locking handle (A, Figure
36) and remove the hex nut and washer (B)
holding the fence to the fence support.
Remove the fence assembly.
2. Remove the key (C) and the 1/4”-20 x 1/4”
socket head cap screw (D) from the fence Figure 36
support. (The socket head screw keeps the
non-mar insert from hitting the key.)
3. Position the fence assembly at the desired
angle across the cutterhead.
4. Secure the fence to the support with the hex
nut and washer (B), then tighten the fence
locking handle (A).
When resuming work with normal stock, always
re-install the key and the socket head cap
screw!

Taper Cuts
A useful jointer operation is cutting an edge to a
taper. The method can be used on a wide
variety of work. Tapered legs of furniture are a
common example. Instead of laying the piece on
the infeed table, lower the forward end of the
work onto the outfeed table. Do this very
carefully, as the piece will span the knives, and
they will take a "bite" from the work with a
tendency to kick back unless the piece is firmly
held. Now push the work forward as in ordinary
jointing.
The effect is to plane off all the stock in front of
the knives to increasing depth, leaving a tapered
surface. The ridge left by the knives when
starting the taper may be removed by taking a
very light cut according to the regular method for
jointing, with the infeed table raised to its usual
position.
Practice is required in taper operations, and the
beginner is advised to make trial cuts on waste
material. Taper cuts over part of the length and
a number of other special operations can easily
be done as the operator gains experience.

24
Rabbeting

A rabbet cut requires


removal of the cutter guard. Use extreme
caution and keep hands clear of cutterhead.
Always replace guard immediately after
rabbeting operation is completed.
Refer to Figure 37.
A rabbet is a groove cut along the edge of a
board. Never rabbet a piece of wood less than
12" long. Use push blocks to rabbet cut
whenever possible.
Figure 37
1. Disconnect machine from power source.
2. Set fence for the desired width of the rabbet.
3. Check the width of the rabbet by measuring
the distance from the end of a knife in the
cutterhead to the fence. (See figure 17 to
set knives for rabbeting.)
4. Lower infeed table 1/32" at a time and make
successive cuts until the desired depth of
rabbet has been obtained. NOTE: It is
easier and safer to take a series of shallow
cuts.
When rabbeting long pieces, follow the same
procedure as for surfacing long pieces (refer to
previous “Surfacing” section.)

Maintenance
Disconnect machine from
power source before doing any maintenance.
The table and fence surfaces must be kept
clean and free of rust for best results. Some
users prefer a light coat of paste wax. Another
option is talcum powder applied with a
blackboard eraser rubbed in vigorously once a
week, which will fill casting pores and form a
moisture barrier. Products in aerosol form are
also available in major hardware stores and
supply catalogs. Whatever method is chosen,
the coating should protect the metal and provide
a smooth surface, without staining the wood.
The fence assembly should slide easily over the
fence support. Keep the fence support greased.
The bearings in the cutterhead are sealed and
do not require lubrication.
Gum and pitch which collect on the knives
cause excessive friction as the work continues,
resulting in overheating of the knives, less
efficient cutting, and consequent reduction in the
life of the knives. Use an oven cleaner or gum
and pitch remover to wipe such residue off the
knives.

25
Sharpening Knives (model 60C only)
Knives should be kept sharp. This will contribute
to better stock finish, longer machine life, and
safer operation.
A jointer knife hone provides a simple way to
sharpen straight knives. Hones are available
from many woodworking supply stores. Carefully
read any instructions that accompany the hone.

Use caution and proceed


slowly when sharpening knives. Disconnect
jointer from power source, and wear
approved eye protection.
When finished sharpening knives, they should
be re-set level to the outfeed table. See the
“Installing and Adjusting Knives” section in this
manual.
Knives can usually be whetted several times in
the cutterhead before having to be removed and
re-ground.
TIP: If the jointer is used frequently, keeping a
spare set of knives on hand is recommended.
Extra knives (stock no. 6296046, set of 3) may
be obtained from your Powermatic distributor, or
by calling Powermatic at 1-800-274-6848.

Cutterhead Maintenance
The entire cutterhead assembly may be
removed for bearing replacement or other
maintenance procedures.
1. Disconnect jointer from power source.
2. Remove fence assembly from jointer (see
Figure 36 and accompanying instructions).
3. Loosen motor mounting and push up on
motor to create slack in belt (see page 10)
4. Remove drive belt from cutterhead pulley.
5. Lower both infeed and outfeed tables. Figure 38

6. Loosen the two socket head cap screws on


the fence support and pivot the fence
support out of the way (see Figure 38).
7. Remove rabbeting ledge by loosening the
two hex cap screws and washers (A, Figure
39).
8. Loosen the two bolts (B, Figure 39) that
secure the cutterhead to the bed – these are
accessed from the underside of the bearing
blocks.

Either remove the knives or


knife inserts from the cutterhead, or wrap Figure 39
cloths around it to prevent injury.

26
9. Lift cutterhead straight up from base.
10. Remove pulley and both bearing housings.
IMPORTANT: The bearings are press fitted; if
they need replacement, this should be done by
qualified service personnel only.
To re-install cutterhead, reverse the above
procedure. Before re-installing, make sure the
machine's curved seats of the base casting are
free of dirt, dust or grease, to help ensure a tight
fit.
NOTE: Whenever the cutterhead is re-installed
on the jointer, the tables must be leveled in
relationship to it. See the appropriate sections in
this manual.
You may wish to keep an extra cutterhead on
hand to maintain shop productivity.

Table Removal
Should the table(s) ever need to be removed,
such as for gib maintenance or replacement,
proceed as follows:
1. Disconnect jointer from power source.
2. Remove fence assembly except for the
support casting.
3. Remove cutter guard.
4. Lower infeed and outfeed tables and
remove cutterhead.
5. Loosen the gib set screws and table lock
screws.

After gib screws are


loosened, table could suddenly slide down.
6. Remove infeed or outfeed table by sliding
upward.

27
Troubleshooting – Mechanical and Electrical Problems
Trouble Probable Cause Remedy

Machine will not Verify unit is connected to power, on-button is


start/restart or No incoming power. pushed in completely, and stop-button is
repeatedly trips disengaged.
circuit breaker or
blows fuses. When jointer overloads on the circuit breaker
built into the motor starter, it takes time for the
machine to cool down before restart. Allow
Overload automatic reset has unit to adequately cool before attempting
not reset. restart. If problem persists, check amp setting
on the motor starter inside the electrical
enclosure – it should match the amps on the
motor as indicated on the motor plate.

One cause of overloading trips which are not


electrical in nature is too deep of a cut. The
solution is to take a lighter cut. If too deep a
cut is not the problem, then check the amp
Jointer frequently trips.
setting on the overload relay. Match the full
load amps on the motor as noted on the
motor plate. If amp setting is correct then
there is probably a loose electrical lead.

Verify that jointer is on a circuit of correct size.


Building circuit breaker trips If circuit size is correct, there is probably a
or fuse blows. loose electrical lead. Also check amp setting
on motor starter.

Examine motor starter for burned or failed


components. If damage is found, replace
starter. If no visible damage found, have
starter tested.
If you have access to a voltmeter, you can
separate a starter failure from a motor failure
Switch or motor failure (how by first, verifying incoming voltage at 220+/-20
to distinguish). and second, checking the voltage between
starter and motor at 220+/-20. If incoming
voltage is incorrect, you have a power supply
problem. If voltage between starter and motor
is incorrect, you have a starter problem. If
voltage between starter and motor is correct,
you have a motor problem.

Clean motor of dust or debris to allow proper


Motor overheated. air circulation. Allow motor to cool down
before restarting.

If electric motor is suspect, have it tested by


Motor failure. qualified service personnel. Repair or replace
as needed.

Double check to confirm all electrical


connections are correct. Refer to appropriate
Electrical leads are attached
wiring diagrams posted on the machine and
incorrectly.
at the back of this manual, to make any
needed corrections.

28
Trouble Probable Cause Remedy
Machine will not Inspect all motor leads for tightness. Look for
start/restart or Loose electrical connections. any signs of electrical arcing which would
repeatedly trips indicate loose connections or circuit overload.
circuit breaker or
blows fuses.
If the on/off switch is suspect, you have two
options: Have a qualified electrician test the
On/off switch failure. switch for function, or purchase a new on/off
switch and establish if that was the problem
on changeout.

29
Troubleshooting – Operating Problems
Trouble Probable Cause Remedy

Finished stock is
Raise outfeed table until it aligns with
concave on back Knife is higher than outfeed table.
tip of knife. See pages 18-19.
end.

Finished stock is Lower outfeed table until it aligns with


Outfeed table is higher than knife.
concave on front end. tip of knife. See pages 18-19.

Stock has slight bevel


Fence not perpendicular to table. Square up fence with table.
after edge jointing.

Cutting against the grain. Cut with the grain whenever possible.

Dull knives/knife inserts. Sharpen or replace knives.


Rotate knife inserts.
Chip out. Feeding workpiece too fast. Use slower rate of feed.

Cutting too deeply. Make shallower cuts.

Inspect wood closely for imperfections;


Knots, imperfections in wood.
use different stock if necessary.

Wood has high moisture content. Allow wood to dry or use different stock.

Fuzzy, rough, or torn Sharpen or replace knives.


Dull knives/knife inserts.
grain. Rotate knife inserts.

Knives are cutting against grain. Cut with the grain.

Board thickness does


Loosen screw and adjust scale
not match depth of Depth of cut scale is incorrect.
accordingly.
cut scale.

Feeding too quickly, or applying too Feed more slowly, or apply less
much pressure to workpiece. pressure to workpiece.
Cutterhead slows Excessive depth of cut. Reduce depth of cut.
while operating.
Sharpen or replace knives.
Dull knives/knife inserts.
Rotate knife inserts.

Set knives properly using provided knife


Knives incorrectly set on straight
setting gauge. Check that knife slots
“Chatter” marks on cutterhead.
are clean and free of dust or debris.
workpiece.
Feed workpiece slowly and
Feeding workpiece too fast.
consistently.

Straight cutterhead: Replace nicked


knives; align knives properly using
Uneven knife marks Knives are nicked, or out of knife-setting gauge. See pages 14-16.
on workpiece. alignment.
Helical cutterhead: Rotate nicked
inserts. See page 16.

30
Replacement Parts
To order parts or reach our service department, call 1-800-274-6848 Monday through Friday, 8:00 a.m. to
5:00 p.m. CST. Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call
will allow us to serve you quickly and accurately.
Non-proprietary parts, such as fasteners, can be found at local hardware stores, or may be ordered from
JET. Some parts are shown for reference only, and may not be available individually.

Parts List: Base Assembly (60C and 60HH)

Index No. Part No. Description Size Qty


1 ............... 6296000 ................... Rear Table ........................................................... .................................... 1
2 ............... TS-0267041 ............. Set Screw ............................................................. 1/4”-20x3/8” ................ 6
3 ............... 6296001 ................... Collar .................................................................... .................................... 1
4 ............... 6296002 ................... Bracket ................................................................. .................................... 1
5 ............... 6296003 ................... Key ....................................................................... 5x5x12mm .................. 1
6 ............... 6296004 ................... Lead Screw .......................................................... .................................... 1
7 ............... 6296005 ................... Bracket ................................................................. .................................... 1
8 ............... TS-0720091 ............. Lock Washer ........................................................ 3/8” .............................. 2
9 ............... TS-0209061 ............. Cap Screw............................................................ 3/8”-16x1-1/4” ............. 2
10 ............. TS-0720111 ............. Lock Washer ........................................................ 1/2” .............................. 2
11 ............. 6296009 ................... Cap Screw............................................................ 1/2”-12NCx1-1/2” ........ 2
12 ............. 6296010 ................... Bolt ....................................................................... .................................... 2
13 ............. TS-0561021 ............. Hex Nut ................................................................ 5/16”-18....................... 6
14 ............. TS-0267091 ............. Set Screw ............................................................. 1/4”-20x1” ................... 6
15 ............. 60B-215 ................... Base ..................................................................... .................................... 1
16 ............. 6296013 ................... Gib ........................................................................ .................................... 2
17 ............. TS-0208041 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... 5/16”-18x3/4” .............. 3
18 ............. 6296015 ................... Retaining Ring ..................................................... ETW-6 ......................... 3
19 ............. 6296132 ................... Bar ........................................................................ .................................... 1
20 ............. 6296016 ................... Bolt ....................................................................... .................................... 1
21 ............. 6296017 ................... Shaft ..................................................................... .................................... 1
22 ............. 6296018 ................... Lock Bracket ........................................................ .................................... 1
23 ............. 6296019 ................... Bracket ................................................................. .................................... 1
24 ............. 6296020 ................... Ball ....................................................................... .................................... 2
25 ............. 6296021 ................... Shaft ..................................................................... .................................... 1
26 ............. 6296022 ................... Retaining Ring ..................................................... ETW-12 ....................... 2
27 ............. 6296023 ................... Worm.................................................................... .................................... 1
28 ............. 6296024 ................... Key ....................................................................... 5x5x20 ........................ 1
29 ............. 6296025 ................... Adjusting Base ..................................................... .................................... 1
30 ............. TS-0680021 ............. Flat Washer .......................................................... 1/4” .............................. 1
31 ............. TS-0050031 ............. Hex Cap Screw .................................................... 1/4”-20x3/4” ................ 1
32 ............. 6296029 ................... Worm Shaft .......................................................... .................................... 1
33 ............. 6296028 ................... Handle .................................................................. .................................... 1
34 ............. TS-0680021 ............. Flat Washer .......................................................... 1/4” .............................. 2
35 ............. TS-0207021 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... 1/4”-20x1/2” ................ 6
36 ............. TS-0720071 ............. Lock Washer ........................................................ 1/4” .............................. 5
37 ............. 6296033 ................... Clamp Knob ......................................................... .................................... 1
38 ............. TS-0680061 ............. Flat Washer .......................................................... 1/2” .............................. 1
39 ............. 6296035 ................... Lock Plate ............................................................ .................................... 1
40 ............. 6296036 ................... Plate ..................................................................... .................................... 1
41 ............. 60B-241 ................... Front Table ........................................................... .................................... 1
42 ............. 6296038 ................... Handwheel ........................................................... .................................... 1
43 ............. 6296039 ................... Phillips Pan Head Screw...................................... 5/16”-18x1/2” .............. 1
44 ............. TS-0680041 ............. Flat Washer .......................................................... 3/8” .............................. 1
45 ............. 60B-245 ................... Rabbeting Ledge .................................................. .................................... 1
46 ............. TS-0680041 ............. Flat Washer .......................................................... .................................... 3

31
Index No. Part No. Description Size Qty
47 ............. TS-0060051 ............. Hex Cap Screw .................................................... 3/8”-16x1” ................... 2
48 ............. 6296044 ................... Pointer .................................................................. .................................... 1
49 ............. TS-081B012 ............. Phillips Pan Head Screw...................................... #8-32x1/4” ................... 1
50 ............. 6296056 ................... Bolt ....................................................................... .................................... 1
51 ............. 6296057 ................... Belt Guard ............................................................ .................................... 1
52 ............. 6296058 ................... Knob ..................................................................... .................................... 1
53 ............. 60C-253 ................... Spring ................................................................... .................................... 1
54 ............. 60C-254 ................... Set Block .............................................................. .................................... 1
55 ............. 60C-255 ................... Limit Rod .............................................................. .................................... 1
56 ............. 6296063 ................... Collar .................................................................... .................................... 1
57 ............. TS-0680031 ............. Flat Washer .......................................................... 5/16” ............................ 6
59 ............. 6296167 ................... Depth Scale.......................................................... .................................... 1
60 ............. VS020500 ................ Rivet ..................................................................... 2x5mm ........................ 4
61 ............. TS-0267021 ............. Socket Set Screw ................................................. 1/4”-20x1/4” ................ 4
62 ............. 6296151 ................... Collar .................................................................... .................................... 2
63 ............. 60C-263 ................... Push Block ........................................................... .................................... 2
64 ............. TS-0208021 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... 5/16”-18x1/2” .............. 1
65 ............. 6296166 ................... Flat Washer .......................................................... 5/16”x3/4”D ................. 2
66 ............. TS-0209071 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... 3/8”-16x1-1/2” ............. 2
67 ............. TS-1550071 ............. Flat Washer .......................................................... 3/8”x3/4”D ................... 1
68 ............. 6296089 ................... Key ....................................................................... 9.5mmx273mm ........... 1
69 ............. 6296088 ................... Spring Pin............................................................. 4x14mm ...................... 1
70 ............. 60C-270 ................... Base Slide ............................................................ .................................... 1
71 ............. TS-0270051 ............. Socket Set Screw ................................................. 5/16”-18x1/2” .............. 1
................. 60B-270 ................... Cutterhead Guard Assembly (Index # 72 thru 77) .................................... 1
72 ............. 60B-272 ................... Warning Label ...................................................... .................................... 1
73 ............. 60B-273 ................... Cutterhead Guard ................................................ .................................... 1
74 ............. JSG96-223 ............... Retaining Ring ..................................................... STW-11 ....................... 1
75 ............. 60B-275 ................... Spring ................................................................... .................................... 1
76 ............. 60B-276 ................... Shaft ..................................................................... .................................... 1
77 ............. 5F-E208 ................... Spring Pin............................................................. 5x28mm ...................... 1
78 ............. 60C-278 ................... I.D. Label .............................................................. 1Ph.............................. 1
................. 60C-278A ................. I.D. Label .............................................................. 3Ph.............................. 1
................. 60HH-278 ................. I.D. Label .............................................................. 1Ph.............................. 1
................. 60HH-278A .............. I.D. Label .............................................................. 3Ph.............................. 1
79 ............. TS-0207021 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... 1/4”-20x1/4” ................ 1
80 ............. 60C-280 ................... Stud ...................................................................... .................................... 1
81 ............. 5DF-B05 ................... Knob ..................................................................... .................................... 1
82 ............. 60HH-282 ................. L-Plate (not shown) .............................................. .................................... 2
83 ............. AP2-16 ..................... Spring Pin............................................................. 6x28mm ...................... 1

32
Base Assembly (60C and 60HH)

33
Parts List: Fence Assembly (60C and 60HH)

Index No. Part No. Description Size Qty


................. PJ882-FA ................. Fence Assembly (Index #1 thru 49). .................... ......................................
1 ............... PJ882-101 ................ Hand Wheel ......................................................... .................................... 1
2 ............... TS-0267021 ............. Socket Set Screw ................................................. 1/4”-20x1/4” ................ 3
3 ............... TS-0207031 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... 1/4”-20x5/8” ................ 4
4 ............... PJ882-104 ................ Bearing Cover ...................................................... .................................... 1
5 ............... PJ882-105 ................ C-Ring .................................................................. STW-12 ....................... 2
6 ............... PJ882-106 ................ Worm Shaft .......................................................... .................................... 1
7 ............... BB-6001ZZ ............... Ball Bearing .......................................................... 6001ZZ........................ 2
8 ............... PJ882-108 ................ Pin ........................................................................ Ø3x20mm .................... 1
9 ............... TS-0810012 ............. Round Head Slotted Machine Screw ................... #10-24x1/4” ................. 2
10 ............. TS-0680011 ............. Flat Washer .......................................................... 3/16” ............................ 2
11 ............. PJ882-111 ................ Pointer .................................................................. .................................... 1
12 ............. 6285945 ................... Knob ..................................................................... .................................... 1
13 ............. 6296069 ................... Locking Shaft ....................................................... .................................... 1
14 ............. 6285944 ................... Handle Stud ......................................................... .................................... 1
15 ............. TS-0207021 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... 1/4”-20x1/2” ................ 1
16 ............. 6296084 ................... Bolt ....................................................................... .................................... 1
17 ............. TS-0680061 ............. Flat Washer .......................................................... 1/2” .............................. 1
18 ............. PJ882-118 ................ Nylon Nut ............................................................. 1/2”-12......................... 1
19 ............. PJ882-119 ................ Locking Handle .................................................... .................................... 1
20 ............. PJ882-120 ................ Bushing ................................................................ .................................... 1
21 ............. PJ882-121 ................ Stop Block ............................................................ .................................... 1
22 ............. PJ882-122 ................ Fence Bracket ...................................................... .................................... 1
23 ............. PJ882-123 ................ Worm.................................................................... .................................... 1
24 ............. PJ882-124 ................ Retaining Ring ..................................................... RTW-28....................... 1
25 ............. TS-0050031 ............. Hex Cap Screw .................................................... 1/4”-20x3/4” ................ 1
26 ............. PJ882-126 ................ Rack ..................................................................... .................................... 1
27 ............. PJ882-127 ................ Locking Handle Nut .............................................. .................................... 1
28 ............. PJ882-128 ................ Locking Link ......................................................... .................................... 1
29 ............. TS-0561011 ............. Hex Nut ................................................................ 1/4”-20......................... 3
30 ............. F007239 ................... Hex Cap Screw .................................................... 1/4”-20x1-1/4” ............. 2
31 ............. PJ882-131 ................ Safety Plate .......................................................... .................................... 1
32 ............. TS-081F031 ............. Phillips Flat Head Machine Screw ....................... 1/4”-20x1/2” ................ 2
33 ............. 6296070 ................... Pin ........................................................................ 5mmx50mm ................ 1
34 ............. TS-0206021 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... #10-24x1/2” ................. 5
35 ............. 6296073 ................... Screw ................................................................... .................................... 1
36 ............. 6296082 ................... Fence Link............................................................ .................................... 1
37 ............. 6285942 ................... Cone Point Screw ................................................ .................................... 4
38 ............. TS-0561031 ............. Hex Nut ................................................................ 3/8”-16......................... 4
39 ............. TS-0720071 ............. Lock Washer ........................................................ 1/4” .............................. 2
40 ............. 6285940 ................... Pivot Stud ............................................................. .................................... 2
41 ............. TS-0561052 ............. Hex Nut ................................................................ 1/2”-20UNF ................. 2
42 ............. PJ882-142 ................ Fixed Block........................................................... .................................... 1
43 ............. PJ882-143 ................ Fence ................................................................... .................................... 1
44 ............. PJ882-144 ................ Insert .................................................................... .................................... 1
45 ............. 60B-130 ................... Caution Label (Setting Knives) ............................ .................................... 1
46 ............. 60B-129 ................... Caution Label (Hands Clear) ............................... .................................... 1
47 ............. PJ882-147 ................ Label (Lock/ Unlock) ............................................ .................................... 1
48 ............. PJ882-148 ................ Scale Label .......................................................... .................................... 1
49 ............. PJ882-333 ................ Spring Pin............................................................. Ø4x25mm .................... 1

34
Fence Assembly (60C and 60HH)

35
Parts List: Straight Cutterhead Assembly (60C only)

Index No. Part No. Description Size Qty


................. 60B-300 ................... Cutterhead Assembly (Index # 1 thru 5, and 10 thru 13).......................... 1
1 ............... 6296046 ................... Knife ..................................................................... .................................... 3
2 ............... 6296153 ................... Knife Gib .............................................................. .................................... 3
3 ............... 6296048 ................... Key ....................................................................... 5x5x25mm .................. 1
4 ............... 6296049 ................... Ball Bearing .......................................................... 6203-2NSE ................. 2
5 ............... 6296050 ................... Bearing Housing .................................................. .................................... 2
6 ............... TS-0267021 ............. Set Screw ............................................................. 1/4”-20x1/4” ................ 2
7 ............... 6296051 ................... Pulley ................................................................... .................................... 1
8 ............... 6285853 ................... Bolt ....................................................................... .................................... 2
9 ............... TS-0720091 ............. Lock Washer ........................................................ 3/8” .............................. 2
10 ............. 6296154 ................... Square Head Screw ............................................. .................................. 15
11 ............. 6296053 ................... Cutterhead ........................................................... .................................... 1
12 ............. 6296054 ................... Spring ................................................................... .................................... 6
13 ............. 6296055 ................... Flat Head Screw .................................................. M5-0.8Px12 ................ 6
................. 60B-301 ................... Knife Gauge Assembly (Index # 14, 15, 16) ........ .................................... 1
14 ............. 6296155 ................... Knife Gauge ......................................................... .................................... 2
15 ............. 6296156 ................... Knife Gauge Bar .................................................. .................................... 1
16 ............. 6296157 ................... E-Clip ................................................................... ETW-6 ......................... 2

36
Parts List: Helical Cutterhead Assembly (60HH only)

Index No. Part No. Description Size Qty


................. 60HH-CA .................. Cutterhead Assembly (Index #1 thru 8) ............... .................................... 1
1 ............... TS-0267021 ............. Socket Set Screw ................................................. 1/4”-20x1/4” ................ 2
2 ............... 6296051 ................... Pulley ................................................................... .................................... 1
3 ............... 6296050 ................... Bearing Housing .................................................. .................................... 2
4 ............... 6296049 ................... Ball Bearing .......................................................... 6203-2NSE ................. 2
5 ............... JWP208HH-111 ....... Knife Insert Screw ................................................ #10-32x1/2” ............... 54
6 ............... 1791212 ................... Knife Insert (set of 10) .......................................... .......................... total 54
7 ............... 6296048 ................... Key ....................................................................... 5x5x25mm .................. 1
8 ............... 60HH-308 ................. Helical Cutterhead ............................................... .................................... 1
9 ............... TS-0720091 ............. Lock Washer ........................................................ 3/8” .............................. 2
10 ............. 6285853 ................... Bolt ....................................................................... .................................... 2
11 ............. JJ6HH-113 ............... Star Point Screwdriver (not shown) ..................... .................................... 2

37
Parts List: Stand Assembly (60C and 60HH)

Index No. Part No. Description Size Qty


................. 2365025 ................... 60C/60HH Stand Assembly (Index #1 thru 51).... 2HP, 1Ph, 230V .......... 1
................. 2365026 ................... 60C/60HH Stand Assembly (Index #1 thru 51).... 3HP, 3Ph, 230/460V ... 1
1 ............... 60C-401A ................. Stand .................................................................... 1Ph.............................. 1
................. 60C-401B ................. Stand .................................................................... 3Ph.............................. 1
2 ............... 60B-402 ................... Door ..................................................................... .................................... 1
3 ............... 60B-403 ................... Carriage Bolt ........................................................ 3/8”-16x2-3/8” ............. 3
4 ............... TS-1550071 ............. Flat Washer .......................................................... 3/8” .............................. 6
5 ............... TS-1534042 ............. Phillips Pan Head Machine Screw ....................... M6x12 ......................... 2
6 ............... TS-1550041 ............. Flat Washer .......................................................... M6 ............................... 2
7 ............... 6285975 ................... Screw Knob .......................................................... .................................... 1
8 ............... 6285976 ................... Door Lock ............................................................. .................................... 1
9 ............... 6285977 ................... Hex Nut ................................................................ 3/8”-16......................... 1
10 ............. 60B-410 ................... Carriage Bolt ........................................................ 5/16”-18x3/4” .............. 4
11 ............. 6285805 ................... Flat Washer .......................................................... 5/16” ............................ 4
12 ............. VB-A44 ..................... V-Belt ................................................................... A-44 ............................ 1
13 ............. 60B-413 ................... Motor Pulley ......................................................... .................................... 1
14 ............. TS-0267021 ............. Set Screw ............................................................. 1/4”-20x1/4” ................ 2
15 ............. 60B-415 ................... Motor .................................................................... 2HP, 1Ph, 230V .......... 1
................. 60B-415MF .............. Motor Fan (not shown) ......................................... .................................... 1
................. 60B-415MFC ............ Motor Fan Cover (not shown) .............................. .................................... 1
................. 60B-415CS .............. Centrifugal Switch (not shown) ............................ .................................... 1
................. 60B-415MDC ........... Motor Dustproof Cover (not shown) ..................... .................................... 1
................. 60B-415CC .............. Capacitor Cover (not shown) ............................... .................................... 2
................. 60B-415SC .............. Starting Capacitor (not shown) ............................ 400MFD, 125VAC ....... 1
................. 60B-415RC .............. Running Capacitor (not shown) ........................... 30uf, 350VAC ............. 1
................. 60B-415A ................. Motor .................................................................... 3HP, 3Ph, 230/460V ... 1
16 ............. 6285988 ................... Lock Washer ........................................................ 5/16” ............................ 4
17 ............. 6285966 ................... Hex Nut ................................................................ 5/16”-18....................... 1
18 ............. 60B-418 ................... Motor Cord ........................................................... 1Ph.............................. 1
................. 60B-418A ................. Motor Cord ........................................................... 3Ph.............................. 1
19 ............. 60C-419 ................... Control Switch ...................................................... .................................... 1
20 ............. PM2000-298 ............ Safety Key For Switch .......................................... .................................... 1
21 ............. 60C-421 ................... Power Cord .......................................................... 1PH ............................. 1
................. 60C-421A ................. Power Cord .......................................................... 3PH ............................. 1
22 ............. 60C-422 ................... Switch Arm ........................................................... .................................... 1
23 ............. 6285909 ................... Flat Washer ......................................................... 1/4” .............................. 4
24 ............. 6285910 ................... Pan Head Screw .................................................. 1/4”-20x1/2” ................ 4
25 ............. 60B-425 ................... Dust Chute ........................................................... .................................... 1
26 ............. 6285978 ................... Key ....................................................................... 5x5x30mm .................. 1
27 ............. 60C-427 ................... Cord Protector ...................................................... .................................... 1
28 ............. PJ882-526A ............. Magnetic Switch ................................................... 1Ph 230V .................... 1
................. PJ882-526ACS ........ Contactors Switch (not shown) ............................ 1Ph 230V .................... 1
................. PJ882-526AOR ........ Overload Relays (not shown) .............................. .................................... 1
................. PJ882-526B ............. Magnetic Switch ................................................... 3Ph 230V .................... 1
................. PJ882-526BCS ........ Contactors Switch (not shown) ............................ 3Ph 230V .................... 1
................. PJ882-526ORA ........ Overload Relay (not shown) ................................ .................................... 1
................. PJ882-526C ............. Magnetic Switch ................................................... 3Ph 460V .................... 1
................. PJ882-526CCS ........ Contactors Switch (not shown) ............................ 3Ph 460V .................... 1
................. PJ882-526COR ........ Overload Relay (not shown) ................................ .................................... 1
29 ............. JWBS18-447 ............ Screw ................................................................... M5x8 ......................... 10
30 ............. TS-1550031 ............. Flat Washer .......................................................... M5 ............................... 6
31 ............. PJ882-551 ................ Machine Screw .................................................... M5x50 ......................... 2
32 ............. PJ882-548 ................ Switch Plate ......................................................... .................................... 1
33 ............. TS-0732041 ............. Star Washer ......................................................... M5 ............................... 2
34 ............. TS-0208041 ............. Socket Head Cap Screw ...................................... 5/16”-18x3/4” .............. 4
35 ............. TS-0720081 ............. Lock Washer ........................................................ 5/16” ............................ 4
36 ............. TS-0680031 ............. Flat Washer .......................................................... 5/16” ............................ 4

38
Index No. Part No. Description Size Qty
37 ............. PM2000-105 ............ Powermatic Nameplate ........................................ .................................... 1
38 ............. 6296150 ................... Warning Label ...................................................... .................................... 1
39 ............. 60C-439 ................... Strain Relief.......................................................... 1Ph.............................. 3
................. 60C-439A ................. Strain Relief.......................................................... 3Ph.............................. 3
40 ............. 60B-440 ................... Strain Relief.......................................................... .................................... 1
41 ............. 60C-441 ................... Motor Label .......................................................... 1Ph.............................. 1
................. 60C-441A ................. Motor Label .......................................................... 3Ph.............................. 1
42 ............. TS-0720091 ............. Lock Washer ........................................................ 3/8” .............................. 3
43 ............. TS-0570031 ............. Hex Nut ................................................................ 3/8”-16......................... 3
45 ............. TS-081C022 ............. Phillps Pan Head Machine Screw ........................ #10-24x3/8” ................. 2
46 ............. 60C-446 ................... Control Cord ......................................................... .................................... 1
47 ............. 60B-447 ................... Strain Relief.......................................................... .................................... 1
................. 60B-447A ................. Strain Relief.......................................................... .................................... 1
48 ............. 60B-448 ................... Switch Plate ......................................................... .................................... 1
49 ............. TS-1533042 ............. Phillips Pan Head Machine Screw ....................... M5x0.8x12 .................. 4
50 ............. PM2700-440 ............ Wide Stripe........................................................... ..................... sold per ft.
51 ............. PM2700-441 ............ Narrow Stripe ....................................................... ..................... sold per ft.
52 ............. 60C-452 ................... Cord Plate ............................................................ .................................... 1
53 ............. TS-0810012 ............. Round Head Slotted Machine Screw ................... #10-24x1/4 .................. 2
54 ............. PJ882-533 ................ Cord Protector ...................................................... .................................... 1
55 ............. PJ882-557 ................ Junction Box......................................................... .................................... 1
56 ............. PJ882-558 ................ Junction Box Cover .............................................. .................................... 1
57 ............. PJ882-559 ................ Grounding Cord ................................................... .................................... 1

39
Stand Assembly (60C and 60HH)

3Ph Model

40
Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt

41
Electrical Connections – 3 Phase, 230 Volt

42
Electrical Connections – 3 Phase, 460 Volt

43
427 New Sanford Rd.
LaVergne, TN 37086
Phone: 800-274-6848
www.powermatic.com

44
Instructions d'utilisation et manuel des pièces
détachées
Dresseuse 8 pouces
Modèles 60C et 60HH

Pour le modèle 60C avec numéro de série 170860C0811 et plus haut


Pour le modèle 60HH avec numéro de série 170360HH2111 et plus haut

Powermatic
427 New Sanford Rd.
LaVergne, TN 37086 Pièce N°M-1610084
Tél. : 800-274-6848 Révision C 04/2017
www.powermatic.com Copyright © 2017 Powermatic
Garantie et entretien
Powermatic garantit tous les produits qu'ils vendent contre les défauts de fabrication. Si l’un de nos outils nécessite
un entretien ou des réparations, veuillez contactez le Service technique en appelant le 1-800-274-6846, 8AM à 5PM
CST, du lundi au vendredi.
Période de garantie
La garantie générale dépend de la durée indiquée dans les brochures incluse avec votre produit ou sur le site officiel
de la marque Powermatic.
• Les produits Powermatic ont une garantie limitée qui varie en fonction du produit. (Voir le tableau ci-
dessous.)
• Accessoires comportent une garantie limitée d'un an à partir de la date de réception.
• Les pièces d'usure sont définies comme des pièces ou des accessoires prévus pour devenir inutilisable
dans un délai raisonnable de l'utilisation durables et sont couverts par une garantie limitée de 90 jours
contre les défauts de fabrication.
Qui est ce qui est Couvert
Cette garantie ne couvre que le premier acheteur du produit de la date de livraison.
Qu’est ce qui est Couvert
Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou les matériaux, sous réserve des limitations indiquées ci-
dessous. Cette garantie ne couvre pas les pannes causées directement ou indirectement par la mauvaise utilisation,
la manipulation, la négligence ou les accidents, la dégradation personnelle, la mauvaise réparation, les altérations ou
le manque d’entretien. Machines à bois Powermatic est conçu pour être utilisé avec du bois. L'utilisation de ces
machines dans le traitement des métaux, des matières plastiques ou d'autres matériaux en dehors recommandé
directives peut annuler la garantie. Les exceptions sont acryliques et d'autres éléments naturels qui sont fabriqués
spécialement pour le tournage sur bois.
Limites de garantie
Les produits servant à des fins commerciales, industrielles ou éducatives bénéficient plutôt d’un an de garantie. S'il
vous plaît contacter le service technique au 1-800-274-6846 pour de plus amples précisions.
Comment Obtenir un Support Technique
S'il vous plaît contacter le service technique en appelant 1-800-274-6846. S'il vous plaît noter que vous serez invité à
fournir la preuve de l'achat initial lors de l'appel. Si un produit nécessite une inspection plus poussée, le représentant
de service technique vous expliquera et vous aider à toute mesure supplémentaire nécessaire. Powermatic dispose
de centres de service autorisés répartis à travers les États-Unis. Pour obtenir le nom du centre d’entretien agréé de
votre région, appelez le 1-800-274-6846 ou utilisez le localisateur de centre de Service sur le site Web de
Powermatic.
Plus d'informations
Powermatic ajoute constamment de nouveaux produits. Pour obtenir des informations complètes et actuelles,
contactez le fournisseur de votre localité, ou visitez le Powermatic officiel marque site web.
Réglementation en Vigueur
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, sous réserve de la législation applicable de l'État.
Limites de la Garantie
POWERMATIC LIMITE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITE DE
CHAQUE PRODUIT. TOUTES GARANTIES TACITES OU CONCERNANT L'ADAPTATION À LA
COMMERCIALISATION OU L'UTILISATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE
PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION CI-DESSUS
POURRAIT PAR CONSÉQUENT NE PAS VOUS CONCERNER.
POWERMATIC N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE LA MORT, DES BLESSURES CORPORELLES OU
DES DÉGÂTS MATÉRIELS MINEURS, CONTINGENTS, SPÉCIAUX, OU MAJEURS PROVOQUÉS PAR
L’UTILISATION DE NOS PRODUITS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS AU SUJET DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS.

Powermatic vend ses produits à travers les fournisseurs ne. Les spécifications mentionnées dans le Powermatic
documents imprimés et sur Powermatic officielle sites de marque sont donnés à titre d'information générale et ne
sont pas contraignantes. Powermatic se réservent le droit de destruction en tout temps, sans avis préalable, des
pièces, des installations et des équipements accessoires qu’ils jugeraient nécessaire pour quelle que raison.

Liste des produits de la période de garantie


90 jours – Pièces; Les pièces d'usure
1 An – Motors; Accessoires de machines;
2 An – Machines à bois utilisé à des fins industrielles ou commerciales
5 An – Machines à bois

NOTE: Powermatic est une division de JPW Industries, Inc.. Référence dans le présent document à Powermatic
s'appliquent également aux JPW Industries, Inc., ou de ses ayants droit pour les marques Powermatic.
2
Table des matières
Garantie et entretien ..................................................................................................................................... 2
Table des matières ........................................................................................................................................ 3
Avertissement ............................................................................................................................................... 4
Introduction.................................................................................................................................................... 6
Spécifications ................................................................................................................................................ 6
Caractéristiques et terminologie - Dresseuses 60C et 60HH ....................................................................... 7
Déballage ...................................................................................................................................................... 8
Montage ........................................................................................................................................................ 9
Montage de la dresseuse au support ..................................................................................................... 9
Protection de la tête de la découpeuse .................................................................................................. 9
Alignement des poulies ........................................................................................................................ 10
Pose de la courroie de transmission .................................................................................................... 10
Pose de la protection de la courroie et de la porte ............................................................................... 11
Installation du bras du commutateur .................................................................................................... 11
Pose de la chute de poussière ............................................................................................................. 11
Pose de la roue manuelle du guide ...................................................................................................... 12
Montage du calibre du couteau (modèle 60C uniquement) ................................................................. 12
Conservation des blocs de poussée..................................................................................................... 12
Connexions électriques ............................................................................................................................... 12
Rallonges .............................................................................................................................................. 14
Réglages ..................................................................................................................................................... 14
Pose et réglage des couteaux (Tête de la découpeuse droite uniquement) ........................................ 14
Remplacement et rotation des coupe-paraisons (Tête de la découpeuse hélicoïdale uniquement)........... 16
Alignement des tables .......................................................................................................................... 17
Réglage de la profondeur de la coupe ................................................................................................. 18
Arrêt de profondeur de la table d'alimentation...................................................................................... 18
Réglage de la table de sortie ................................................................................................................ 18
Coupe à ressort .................................................................................................................................... 19
Déplacement du guide .......................................................................................................................... 19
Arrêts du guide ..................................................................................................................................... 20
Commandes de fonctionnement ................................................................................................................. 21
Fonctionnement de base de la dresseuse .................................................................................................. 22
Assemblage des travaux courts ou minces .......................................................................................... 22
Sens du grain........................................................................................................................................ 22
Position de la main ............................................................................................................................... 22
Revêtement de surface ........................................................................................................................ 22
Assemblage des surfaces déformées .................................................................................................. 23
Assemblage de l'extrémité.................................................................................................................... 23
Biseautage ............................................................................................................................................ 23
Désalignement (cisaillement) ............................................................................................................... 24
Coupes du décroissement .................................................................................................................... 24
Refeuillement ........................................................................................................................................ 25
Entretien ...................................................................................................................................................... 25
Affûtage des couteaux (modèle 60C uniquement) ............................................................................... 26
Entretien de la tête de la découpeuse .................................................................................................. 26
Dépose de la table ................................................................................................................................ 27
Diagnostic des anomalies - Problèmes mécaniques et électriques ........................................................... 28
Diagnostic des anomalies – Problèmes liés au fonctionnement................................................................. 30
Pièces de rechange .................................................................................................................................... 31
Liste des pièces : Dispositif du socle (60C et 60HH) ........................................................................... 31
Dispositif du socle (60C et 60HH) ........................................................................................................ 33
Liste des pièces : Dispositif du guide (60C et 60HH) ........................................................................... 34
Dispositif du guide (60C et 60HH) ........................................................................................................ 35
Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse droite (60C uniquement)............................. 36
Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse hélicoïdale (60HH uniquement) .................. 37
Liste des pièces : Dispositif du support (60C et 60HH) ........................................................................ 38
Dispositif du support (60C et 60HH) ........................................................................................................... 40
Connexions électriques – monophase, 230 volts ....................................................................................... 41
Connexions électriques – triphase, 230 volts ............................................................................................. 42
Connexions électriques – triphase, 460 volts ............................................................................................. 43
3
Warning
1. Lisez et comprenez entièrement le manuel du propriétaire avant toute tentative d'assemblage ou d'utilisation.
2. Lisez et comprenez les avertissements affichés sur la machine et figurant dans le manuel. Le non respect des
tous ces avertissements peut causer de graves blessures.
3. Remplacez les étiquettes d’avertissement si elles deviennent floues ou s’arrachent.
4. Cette dresseuse est conçue et réservée pour l’utilisation exclusive par un personnel qualifié et expérimenté. Si
vous ne maîtrisez pas bien la manipulation d’une dresseuse, ne l’utilisez pas avant d’avoir suivi une formation et
obtenu une connaissance adéquate.
5. N’utilisez pas cette dresseuse à d’autres fins que celles indiquées. Dans le cas contraire, Powermatic refuse
toute garantie soit elle réelle ou tacite. En outre, le groupe décline sa responsabilité face à tout dommage
encouru du fait d'une mauvaise utilisation.
6. Mettez toujours des verres ou un masque de protection lors de l’utilisation de la dresseuse. Les lunettes
ordinaires ont certes des verres résistants, mais ne sont pas des lunettes de protection.
7. Avant d’utiliser cette dresseuse, enlever votre cravate, vos bagues, montres et autres bijoux et retroussez vos
manches au-dessus du coude. Enlevez les habits amples et enroulez les longs cheveux. Des chaussures à
semelle antidérapante ou un sol aux bandes antipatinages sont recommandées. Ne mettez pas de gants.
8. Mettez des protège-oreilles (bouchon et manchon) lors des opérations prolongées.
9. AVERTISSEMENT: Forage, sciage, ponçage ou usinage de produits du bois génère de la poussière de bois et
d'autres substances connues pour l'État de Californie pour causer le cancer. Évitez la poussière générée par
l'inhalation de produits de bois ou d'utiliser un masque anti-poussière ou d'autres mesures de protection pour
éviter d'inhaler la poussière générée à partir des produits du bois.
10. Les produits du bois émettent des substances chimiques à l'État de Californie pour causer des malformations
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. (California Health and Safety Code Section 25249,6)
11. Ne manipulez pas cette machine lorsque vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, de l‘alcool ou d’un
médicament.
12. Rassurez-vous que la prise se trouve à l’état ÉTEINT avant de connecter la machine.
13. Assurez-vous que la machine est correctement implantée au sol.
14. Effectuez tous les réglages ou entretiens pendant que la machine est débranchée. Une machine en cours de
réparation doit porter une ÉTIQUETTE ROUGE pour montrer qu’elle ne doit pas être utilisée jusqu’à la fin des
travaux d'entretien.
15. Retirez les clés d’ajustement. Ayez le réflexe de toujours vérifier si les clés d’ajustement sont retirées avant de
mettre la machine en marche.
16. Mettez les protections en place à tout moment au cours du fonctionnement de la machine. Si vous les déposez
pour des raisons d’entretien, remettez-les immédiatement après l'entretien avec beaucoup de précaution.
17. Contrôlez les pièces endommagées. Avant de continuer à utiliser la machine, un étrier ou toute autre pièce
endommagés doivent faire l’objet d’un examen minutieux afin de savoir s’ils pourront effectivement fonctionner et
assumer la fonction qui leur est assignée. Vérifiez l’alignement et la fixation des pièces amovibles, leur cassure,
leur montage ainsi que toute autre condition susceptible d’entraver le fonctionnement de la machine. Une
protection ou toute autre pièce endommagé doit être soigneusement réparé(e) ou remplacé(e).
18. Cherchez un endroit spacieux et un éclairage anti-reflet et zénithal.
19. Le sol autour de la machine doit être propre et libre de débris comme la graisse et l'huile.
20. Maintenez vos visiteurs loin du lieu du travail. Éloignez les enfants.
21. Mettez votre atelier à l’abris des enfants en installant des cadenas, des interrupteurs généraux, ou en enlevant
les clés de contact.
22. Accordez toute l’attention à votre travail. Le fait de regarder à côté, d’entreprendre une conversation ou de se
lancer dans un jeu hasardeux sont autant d’actes d'inattention à même de causer de sérieux dégâts.
23. Gardez l’équilibre pour éviter de tomber ou de vous adosser contre la tête de la découpeuse ou toute autre pièce
amovible. N’allez pas au bout de votre souffle et n’utilisez pas trop de force pour effectuer une quelconque
manipulation sur la machine.
24. Utilisez l’outil correspondant à la vitesse et au rythme d’alimentation. N’obligez pas un outil ou une pièce à
exercer une fonction autre que celle qui lui est assignée. L’outil convenable fera bien le travail et sans risque.
25. Utilisez des accessoires recommandés car l’utilisation des accessoires autres que ceux-ci peut causer des dégâts.

4
26. Entretenez les accessoires avec précaution. Gardez les couteaux et les coupe-paraisons tranchants et propres
pour une meilleure performance et sans risque. Suivez les instructions relatives à la lubrification et au
changement des accessoires.
27. Ecartez les outils non installés et les pièces inutiles de la zone de travail avant de démarrer la machine.
28. Désactivez la machine et déconnectez l'alimentation avant le nettoyage. Servez-vous d’une brosse ou de l’air
comprimé pour la dépose des copeaux ou des débris - ne le faites pas avec vos mains.
29. Ne vous tenez pas debout sur la machine. D’importants dégâts peuvent survenir si la machine bascule.
30. Ne laissez jamais l'appareil fonctionner tout seul. Arrêtez la machine et ne la quittez pas avant qu’elle ne soit
complètement éteinte.
31. Lorsque vous travaillez un morceau de bois sur la dresseuse, respectez la règle des 3 pouces : Vos mains
doivent toujours être à une distance de plus de 3 pouces de la tête de la découpeuse.
32. Utilisez toujours une cale de maintien ou de poussée lors du revêtement de surface de la bille de moins de
12 pouces de long, 3 pouces de large, ou 3 pouces d'épaisseur.
33. N'effectuez pas l'assemblage des matériaux de plus de 8 pouces de longueur, étroits de plus de 3/4 de pouces,
ou de moins de 1/4 de pouce d'épaisseur.
34. N'effectuez pas de coupe d'une profondeur de plus de 1/8 de pouce afin d'éviter la surcharge de la machine et
réduire les risques de recul.
35. N'exercez jamais de pression sur la bille directement sur la tête de la découpeuse. Cela risque faire basculer la
bille et les doigts de l'opérateur dans la tête de la découpeuse. Placez vos mains loin des extrémités de la bille,
et poussez-la d'un mouvement lent. Ne ramenez jamais la pièce de travail vers la table d'alimentation.
36. Un « retrait », et les risques de recul de la bille peuvent subvenir lorsque les pièces de travail présentent des
nœuds, des trous ou de corps étrangers tels que les clous. Les risques de recul peuvent aussi subvenir lorsque
la bille est alimentée dans le sens contraire du grain. Le grain doit fonctionner dans le sens de la coupe. Avant
toute tentative d'assemblage ou de rabotage, chaque pièce de travail doit être examinée de près pour assurer
l'état de la bille et le sens du grain.
REMARQUE : Il est parfois nécessaire de raboter dans le sens contraire du grain lorsque vous utilisez un grain
de bois à turbulence ou un nœud recouvert. Dans ce cas, l'opérateur est obligé de faire une coupe moins
profonde et utiliser une vitesse d'alimentation lente.
37. N'utilisez pas la dresseuse dans un endroit dangereux, ni dans des endroits humides ou mouillés, et n'exposez
pas la machine à la pluie. Gardez votre zone de travail bien éclairée.
38. Maintenez les rapports appropriés entre les surfaces de la table d'alimentation et de sortie et le chemin du
couteau de la tête de la découpeuse.
39. Soutenez la pièce de travail de façon efficace tout au long de l'opération; contrôlez le travail à tout moment.
40. Ne ramenez pas la pièce de travail vers la table d'alimentation.
41. Gardez toujours la tête de la découpeuse et les protections d'entraînement en place et dans les conditions de
fonctionnement convenables.

Familiarisez-vous avec les notices de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel :

Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut causer de
légers dégâts et/ou éventuellement endommager la machine.

Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut
causer de graves blessures ou éventuellement provoquer des blessures mortelles.

5
Introduction
Ce manuel, offert par Powermatic couvre les procédures d'utilisation et d'entretien sans risque de la
dresseuse de marque 60C ou 60HH Powermatic. Il contient également les instructions relatives à
l’installation, aux précautions de sécurité, aux procédures générales de manipulation, à l'entretien et aux
pannes des pièces. Cette machine a été conçue dans le but de vous offrir des années d'utilisation sans
ennuis si vous l'utilisez suivant les instructions mentionnées dans le présent manuel. En cas de questions
ou de commentaires, veuillez rencontrer votre fournisseur local ou Powermatic. Vous pouvez aussi
contacter Powermatic à travers notre site internet : www. powermatic.com

Spécifications
Numéro du modèle .......................................................................... 60C ............................................... 60HH
Numéros de stock :
2HP 1PH 230 V ............................................................1610084K ........................................ 1610086K
3HP 3PH 230/460V (pré cablé 230 V)*.......................1610085K ........................................ 1610087K
Profondeur maximale de coupe (po) ................................................. 1/2 ................................................... 1/2
Refeuillement maximal de coupe (po) .............................................. 1/2 ................................................... 1/2
Style de la tête de la découpeuse ..... droite avec 3 couteaux hélicoïdale avec 54 paraisons à quatre côtés
Taille du couteau (LxlxE)(po) ......................................... 8 x 11/16 x 1/8 ........................... 0,59 x 0,59 x 0,10
Vitesse de la tête de la découpeuse (TPM) ................................... 7000 ................................................ 7000
Découpes du couteau par minute ............................................... 21,000 ................................. non applicable
Taille de la table (LxH)(po) ..................................................... 73 x 8-1/2 ........................................ 73 x 8-1/2
Longueur de la table d'alimentation (po) ...................................... 35-1/4 .............................................. 35-1/4
Longueur de la table de sortie (po) .............................................. 35-1/2 .............................................. 35-1/2
Taille du guide (LxH)(po)........................................................ 38 x 4-3/4 ........................................ 38 x 4-3/4
Inclinaison du guide (dég.) ........................................................ 45 et 90 ........................................... 45 et 90
Arrêts positifs du guide (dég.) ........ 45 vers l'avant, 90, 45 vers l'arrière 45 vers l'avant, 90, 45 vers l'arrière
Diamètre de l'orifice de poussière (po) ................................................ 4 ...................................................... 4
Intensité sonore à 20 po (dB) ............................................................. 93 .................................................... 92
Hauteur du sol par rapport à la table de sortie (po) ........................... 32 .................................................... 32
Encombrement du coffret (Lxl)(po) ............................................ 24 x 17 ............................................ 24 x 17
Dimensions générales (LxlxH)(po) ..................................... 73 x 25 x 46 .................................... 73 x 25 x 46
Hauteur totale de la dresseuse sans support (po) ....................... 13-1/2 ............................................... 13-12
Poids :
Dresseuse (Net/Expédition)(lbs) ........................................ 295/363 ........................................... 297/366
Support, 1PH (Net/Expédition)(lbs).................................... 114/119 ........................................... 114/119
Support, 3PH (Net/Expédition)(lbs.)................................... 118/123 ........................................... 118/123

*Remarque : Pour un fonctionnement sous 460 V, achetez et faites installer un commutateur magnétique
(pièce n°.PJ882-526C). Il est conseillé de louer les services d'un électricien qualifié.

Les spécifications ci-dessus étaient valables au moment de la publication du présent manuel. Cependant,
du fait de notre politique d'amélioration constante, Powermatic se réserve le droit de les modifier à tout
moment, sans préavis et sans engagements.

Lisez et comprenez entièrement le présent manuel avant toute tentative


d’assemblage ou de manipulation ! Le non respect de cette consigne risque de provoquer de graves
blessures.

6
Caractéristiques et terminologie - Dresseuses 60C et 60HH

Figure 1

7
Déballage
Ouvrez les cartons d'expédition et vérifiez les
dégâts d’expédition. Avisez immédiatement
votre fournisseur ou votre agent maritime en cas
de dégâts. Ne mettez au rebut aucun matériel
d’expédition tant que la dresseuse n’est pas
montée et fonctionne correctement.
Faites une comparaison entre le contenu de vos
cartons et la liste des pièces pour vous assurer
que toutes les pièces sont intactes. Les pièces
égarées, si elles en existent, doivent être
signalées à votre distributeur. Lisez attentivement
le manuel d’utilisation pour avoir des informations
au sujet des instructions de montage, d’entretien Figure 2
et de sécurité.
Contenu du conteneur d'expédition
Les pièces suivantes comprennent les modèles
de tête de découpeuse droite et hélicoïdale.
(Voir les figures 2, 3, 4) :
1 Dispositif de la dresseuse (A)
1 Dispositif du support (B)
1 Bras du commutateur (C)
1 Chute de poussière (D)
1 Courroie de transmission (E)
1 Porte (F)
2 Blocs de poussée (G)
1 Roue manuelle (H)
1 Protection de la tête de la découpeuse (J)
2 Clés à fourche, 12/14, 8/10 mm (K)
1 Clés hexagonales (Allen), 3 mm, 4 mm, Figure 3
6 mm (L)
1 Tournevis (M)
1 Contenu du sac de matériel :
3 Boulons de carrosserie, 3/8 po-16 x 2-
3/8 po (AA)
6 Rondelles plates, 3/8 po (BB)
3 Rondelles de sécurité, 3/8 po (CC)
3 Écrous hexagonaux, 3/8 po (DD)
4 Vis à chapeau à tête creuse, 5/16 po-
18x3/4 po (EE)
4 Rondelles plates, 5/16 po (FF)
4 Rondelles de sécurité, 5/16 po (GG)
4 Vis à tête cylindrique large, 1/4 po-20 x
1/2 po (HH)
4 Rondelles plates, 1/4 po (JJ)
2 Vis à tête cylindrique large, M6 x 12
(KK) Figure 4
2 Rondelles plates, M6 (LL)

1 Manuel d’utilisation (non illustré)


1 Carte de garantie (non illustrée)

Y compris les modèles de tête de la découpeuse


droite (60C) uniquement :
1 Dispositif du calibre de réglage du couteau (N)
Y compris les modèles de tête de la découpeuse
hélicoïdale (60HH) uniquement (voir Figure 5) :
2 Tournevis à pointe cruciforme (O)
5 Coupe-paraisons (P)
10 Vis de coupe-paraison (R) Figure 5 (tête de découpeuse hélicoïdale
uniquement)
8
Montage
Les surfaces métalliques exposées tels que la
table et le guide sont enduits d'une couche de
protection depuis l'usine. Cette couche doit être
enlevée à l'aide d'un tissu souple et d'un solvant
(tel que de l'alcool minéral) une fois la machine
montée. N’utilisez pas d'éponges abrasives, car
elle peut décoller les surfaces exposées.
REMARQUE : Si vous avez besoin de plus de
clarification en plus des procédures décrites
dans ce manuel, consultez les schémas de
montage au revers de ce manuel.
Outils nécessaires pour le montage :
Clés hexagonales (Allen) de 3 mm, 4 mm et 6 mm
Clés à fourche de17 mm, 14 mm, (deux)12 mm
tournevis
Montage de la dresseuse au support
Reportez-vous à la Figure 6.
1. Placez le support sur une surface plate. Si
vous le souhaitez, maintenez le support au
sol à l'aide de deux boulons d'ancrage (non
fournis) introduits à travers les orifices à
l'intérieur de la base du support. Si vous Figure 6
utilisez un support mobile optionnel, prenez
soin de verrouiller les roues avant le
montage, la mise en fonctionnement ou les
réglages de la dresseuse.

La dresseuse est très


lourde. Prenez les précautions appropriées
pour la soulever.
2. Utilisez un palan ou une fourche de levage
avec de brides pour soulever la dresseuse
sur le support. (L'avant de la dresseuse doit
être orienté vers la partie avant cintrée du
support.)
3. Déplacez la dresseuse sur le support de
façon à aligner les 3 orifices de la base de
la dresseuse et le support. Figure 6-1
4. Maintenez la base de la dresseuse au support
à l'aide de trois boulons de carrosserie 3/8 po-
16 x 2-3/8 po (AA), six rondelles plates
3/8 po(BB), trois rondelles de sécurité
3/8 po(CC) et trois écrous hexagonaux 3/8 po
(DD). (Remarque : Sur l'orifice gauche, il est
plus facile d'insérer le boulon à partir du bas
tel que illustré.) Serrez les boulons
uniquement avec les doigts jusqu'à ce que les
trois boulons soient entièrement insérés, puis
serrez complètement les écrous hexagonaux
sur les têtes des vis à l'aide d'une vis de
14 mm, et une vis de 17 mm.
Protection de la tête de la découpeuse
La protection de la tête de la découpeuse Figure 6-2
comporte un mécanisme de tension du ressort
qui doit être correctement tendu lors du
montage de la protection de la tête de la
découpeuse sur la machine.

9
(Prenez toujours des précautions lorsque
vous travaillez avec les couteaux de la tête
de la découpeuse !)
Pour installer la protection du porte-fers :
1. Insérer une petite clé hexagonale, ou un
objet similaire, dans la tige sur le
mécanisme de tension de la protection
(figure 6-1).
2. Tourner la clé hexagonale et la tige dans le
sens horaire, comme indiqué dans la figure
6-2, et les maintenir ainsi.
3. Abaisser l'arbre de la protection dans le trou
sur la rainure usinée de la dégauchisseuse. Figure 6-3
Voir la figure 6-3. La protection doit être
abaissée dans le trou suffisamment
profondément pour que la rainure dans
l'arbre de la protection s'aligne avec l'arbre
de la vis d'arrêt (figure 6-3).
4. Après avoir inséré la protection dans le trou,
lâcher la protection avec la main gauche et
la protection basculera vers la barrière.
5. Serrer complètement la vis d'arrêt (figure 6-
3), tout en continuant de maintenir la clé
hexagonale et la tige de la main droite.
6. Quand la protection est fixée, retirer la clé
hexagonale de la tige. Desserrer
légèrement la vis d'arrêt (figure 6-3) jusqu'à
ce que la tige revienne contre la rainure
usinée.
7. Resserrer la vis d'arrêt (figure 6-3).
Alignement des poulies
Vérifiez que la poulie du moteur et la poulie de
la tête de la découpeuse sont alignées ; ainsi, la
courroie restera verticale et une usure excessive
de celle-ci sera évitée. Si un réglage s'impose, Figure 7
détachez les vis de réglage dans la poulie du
moteur au moyen d'une vis hexagonale, puis
glissez convenablement la poulie jusqu'à la fin
de l'alignement. Resserrez les vis de réglage.
Pose de la courroie de transmission
Reportez-vous à la Figure 7.
1. Déposez la protection de la courroie (tel que
l'indique la Figure 9).
2. Placez l'une des extrémités de la courroie à
travers l'ouverture du support et dans la
rainure de la poulie de la tête de la
découpeuse.
3. Accèdez à l'ouverture de la chute de
poussière du côté du support au moyen
d'une clé de 12 mm, puis maintenez les
têtes de la vis de montage du moteur, tout
en détachant les écrous hexagonaux à
l'aide d'une deuxième clé de 12 mm à partir
Figure 8
de l'intérieur du support (Figure 7).
4. Soulevez le moteur pour faciliter le

10
relâchement, puis positionnez l'extrémité
inférieure de la courroie de transmission
dans la rainure de la poulie du moteur.
5. Rabaissez le moteur et poussez-le jusqu'à ce
que la courroie soit correctement tendue.
REMARQUE : Lorsque vous exercez une
légère pression de doigt, vous devez avoir
une légère déflexion, d'habitude ½ po environ,
au milieu de la courroie entre les poulies.
6. Serrez les quatre écrous hexagonaux sur
les vis de montage du moteur (Figure 7).
Pose de la protection de la courroie
et de la porte
Reportez-vous à la Figure 9.
Montez la protection de la courroie sur l'arbre tel
que indiqué, puis posez le bouton pour
l'immobiliser.
Réglez la lèvre de la porte sur le bord inférieur
de l'ouverture du support. Tournez le bouton de
la porte pour la maintenir au support. Figure 9
REMARQUE : Lorsque la dresseuse est en
marche, la pose des deux vis à tête cylindrique
large M6 (KK) et rondelles plates M6 (LL) est
impérative pour immobiliser complètement la
porte. Dans ce cas, ne connectez pas ces vis
tant que le commutateur n'est pas posé.
Pose du bras du commutateur
Reportez-vous à la Figure 10.
1. Alignez les orifices du bras du commutateur
avec ceux du support de la dresseuse, tout
en glissant les fils électriques dans le grand
orifice du support.
2. Maintenez le bras du commutateur avec
quatre vis à chapeau à tête creuse 5/16 po-
18 x 3/4 po (EE), quatre rondelles de
sécurité 5/16 po (GG), et quatre rondelles
plates 5/16 po (FF), au moyen d'une clé
hexagonale de 6 mm.
3. Ouvrez la porte du support, puis reliez les Figure 10
connecteurs de la rallonge de commutateur
à la rallonge électrique, tel que l'indique
clairement la Figure 10.
Pose de la chute de poussière
Reportez-vous à la Figure 11.
Il est vivement conseillé de connecter un
système de collecte de poussière (non fourni) à
la dresseuse. Cela permettra de garder votre
atelier propre et de réduire les risques de
problèmes de santé causés par la sciure. Le
collecteur de poussière doit avoir une capacité
suffisante pour une dresseuse de cette taille.
Consultez notre site Internet
www.powermatic.com pour consulter la gamme Figure 11
des unités de collecte de poussière disponibles. (flexible et fixation non fournies)

11
Placez la chute de poussière sur l'ouverture du
support de la dresseuse, puis maintenez-la avec
quatre vis à tête cylindrique large 1/4 po-20 x
1/2 po (HH) et quatre rondelles plates 1/4 po (JJ).
Connectez un flexible de collecte de poussière
convenable à la chute de poussière sur la
dresseuse, puis maintenez-le à l'aide d'une
bride de serrage de flexible. REMARQUE : Le
flexible d'aération du séchoir n'est pas adapté à
cet usage.
Pose de la roue manuelle du guide
Reportez-vous à la Figure 12.
Posez la roue manuelle (H) sur l'arbre, puis
serrez la vis de réglage à l'aide d'une clé Figure 12
hexagonale de 3 mm.
Montage du calibre du couteau
(modèle 60C uniquement)
Reportez-vous à la Figure 13.
Le dispositif du calibre du couteau comprend :
une barre, deux garnitures tampons et deux
encoches en E. Glissez les garnitures tampons
sur les extrémités de la barre comme illustré,
puis, au moyen d'une pince, poussez les
encoches en E dans les rainures de la barre.
Conservations des blocs de poussée
Les deux blocs de poussée fournis disposent Figure 13
d'une base magnétique, vous pouvez les (modèle 60C uniquement)
attacher au support de la dresseuse ou à une
surface métallique pour faciliter leur accès.

Connexions électriques
Les connexions
électriques doivent être réalisées par un
électricien qualifié, conformément à tous les
codes y afférents. Cette machine doit être
convenablement mise à terre afin d’éviter
l’électrocution et d’éventuels blessures
mortelles.
La dresseuse dispose soit d'un moteur
monophasé de 230 V, soit d'un moteur triphasé
de 230/460 V.
L'unité monophasée est câblée en usine à
230 volts. La dresseuse a une fiche de mise à
terre semblable à la fiche illustrée dans la
Figure 14. Vous pouvez également « câbler » Figure 14
directement la dresseuse à un panneau de
service. Il est recommandé de connecter la
dresseuse monophasée à un circuit dédié de
20 ampères minimum, muni d'un disjoncteur de
20 ampères ou d'un fusible à fusion temporisée.
Les codes locaux doivent avoir la priorité sur
les recommandations.
Le moteur triphasé est pré-connecté à 230 V.
Vous pouvez le connecter de nouveau à 460 V
en modifiant les branchements comme illustré
dans le diagramme de la boîte du démarreur
(voir « Conversion de 230 volts à 460 volts »).
« Câblez » la machine directement au panneau

12
de contrôle, puis assurez-vous que l'opérateur
dispose d'une déconnexion.
Il est recommandé de connecter la dresseuse
triphasée , lorsqu'elle utilisée à 230 volts, à un
circuit dédié de 20 ampères minimum, muni d'un
disjoncteur de 20 ampères ou d'un fusible à
fusion temporisée. Lorsque la dressseuse est
utilisée à 460 V, connectez-la à un circuit dédié
de 15 ampères minimum, muni d'un disjoncteur
de 15 ampères ou d'un fusible à fusion
temporisée. Les codes locaux doivent avoir la
priorité sur les recommandations.
En cas de connexion de la dresseuse à un
panneau, assurez-vous que l'opérateur dispose
d'une déconnexion. Lors de la connexion de la
machine, assurez-vous que les fusibles ont été
enlevés ou que les disjoncteurs du circuit auquel
est connectée la dresseuse sont déclenchés.
Placez une étiquette d'avertissement sur le
support du fusible ou sur le disjoncteur pour éviter
qu'il s'active lors de la connexion de la machine.
Instructions relatives à la mise à la masse
Connectez la machine à une installation
électrique métallique mise à la masse, ou à un
système doté d'un conducteur de matériel de
mise à terre. En cas de disfonctionnement ou de
panne, la mise à la masse permet de réduire la
résistance du courant électrique, minimisant
ainsi le risque d'électrocution.
Un mauvais montage du conducteur du matériel
de mise à terre peut exposer à l'électrocution.
Un conducteur dont l’isolation présente une
surface extérieure verte avec ou sans des
rayures jaunes, est celui de mise à terre
d’équipements. Au cas où la réparation ou le
remplacement de la rallonge électrique ou de la
fiche s’avère nécessaire, ne connectez pas le
conducteur de matériel de mise à la masse à un
terminal conversationnel.
Vérifiez, avec l'aide d'un électricien qualifié ou
d'un employé de Powermatic si les instructions
de mise à terre ne sont pas bien comprises ou si
vous éprouvez des doutes au sujet de la mise à
terre de l’appareil. Réparez ou remplacez
immédiatement un cordon endommagé ou usé.
IMPORTANT : Assurez vous que les
caractéristiques électriques citées sur la plaque
signalétique du moteur correspondent à celles de
la source d'énergie, et assurez-vous que le circuit
où sera utilisée la dresseuse est correctement
fusionné et que la taille du câble est correcte.

Conversion de 230 volts à 460 volts


(triphasé uniquement)
Consultez le schéma de câblage à l'intérieur du
couvercle de la boîte du démarreur. Un schéma
similaire est également disponible au revers de
ce manuel. La dresseuse doit être conforme aux
codes locaux et nationaux après son
branchement.

13
1. Remplacez le contacteur actuel par le contacteur
magnétique fonctionnant sous 460 V (pièce n° Épaisseur recommandée des rallonges électriques.
PJ882-526C ; achetée séparément). (AWG)
2. Branchez de nouveau les têtes entrantes du Longueur des rallonges électriques *
moteur pour un fonctionnement sous 460 volts,
comme indiqué sur le schéma de câblage. 25 50 75 100 150 200
3. En cas d'utilisation d'une prise de courant, Amps pieds pieds pieds pieds pieds pieds
installez la fiche portant l'indication UL/CSA <5 16 16 16 14 12 12
appropriée pour un fonctionnement sous
460 volts. 5à8 16 16 14 12 10 NR

8 à 12 14 14 12 10 NR NR
Essai du triphasé
Sur l'unité du triphasé, vérifiez que les têtes 12 à 15 12 12 10 10 NR NR
entrants sont correctement connectées, à la fin 15 à 20 10 10 10 NR NR NR
du branchement :
1. Branchez la machine à la source d'énergie, 21 à 30 10 NR NR NR NR NR
puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Assurez-vous que la tête de la découpeuse *elle dépend de la limitation de la baisse de tension à 5 V et
n'est pas bouchée ! (Pour plus de détails sur à 150% de l’intensité.
NR : Non recommandé.
les instructions relatives au commutateur,
voir page 21.) Figure 15
2. La tête de la découpeuse doit pivoter dans
le sens horaire comme indiqué à l'avant de
la machine. Si la rotation de la tête de la
découpeuse n'est pas appropriée, appuyez
sur le bouton d'arrêt et déconnectez la
machine de la source d'énergie.
3. Commutez deux des trois têtes du moteur,
puis connectez de nouveau la source
d'énergie.
Rallonges
Assurez-vous que votre rallonge est en bon état.
Utilisez toujours une rallonge assez forte pour
supporter le courant nécessaire pour votre
produit, les caractéristiques de la rallonge
doivent être conformes à l’intensité de courant
indiquée sur la plaque du moteur de la machine.
Une rallonge de faible intensité provoque une
sous-tension et est à l'origine de la coupure
d'électricité et de l’excès de chaleur.
Utilisez le tableau de la Figure 15 comme guide
général pour choisir la taille appropriée de la
rallonge. En cas de doute, utilisez le calibre
voisin plus fort. Plus le numéro du calibre est
petit, plus la rallonge est forte.

Réglages
Déconnectez la
machine de la source d’alimentation avant
d’effectuer les réglages.
Outils nécessaires pour les réglages :
Clés de 8 mm et 12 mm
Clé hexagonale de 4 mm
Rapporteur d'opérateur ou équerre réglable Figure 16
Règle plate graduée (Tête de la découpeuse droite uniquement)
Pose et réglage des couteaux (Tête
de la découpeuse droite uniquement)
Reportez-vous à la Figure 16.
14
Faites attention lorsque vous
utilisez ou travaillez autour des couteaux
tranchants. Prenez soin de déconnecter la
machine de la source d'énergie.
Lors de la pose de nouveaux couteaux,
déposez-les l'un après l'autre. Nettoyez la fente
du couteau et posez le nouveau couteau.
Réglez, puis posez le nouveau couteau dans la
tête de la découpeuse avant de passer au
couteau suivant.
1. Débranchez la machine de la source d’énergie.
2. Déposez la protection de la courroie pour faire
pivoter la tête de la découpeuse en tournant la
poulie du moteur ou en déplaçant la courroie
de transmission. Ne tenez pas la tête de la
découpeuse elle-même pour la tourner.
3. Déposez les anciens couteaux en détachant
les vis de verrou au moyen d'une clé de
8 mm, tout laissant le ressort pousser le
couteau vers le haut. Déposez le couteau et
le verrou.
4. Nettoyez la fente du verrou et du couteau.
Mettez ensemble le nouveau couteau et le
verrou et placez-les dans la fente. Assurez-
vous que le couteau est bien orienté,
comme illustré sur la Figure 16.
IMPORTANT : Pour positionner les couteaux pour
des travaux de refeuillement, utilisez une échelle
portant des graduations de 1/32 po et placez-la
contre l'extrémité de la tête de la découpeuse. Voir
Figure 17. Faites coulisser le couteau vers
l'extérieur jusqu'à ce qu'il atteigne l'indication
1/32 po sur l'échelle ; en d'autres termes, le
couteau doit se trouver à 1/32 po au-delà de
l'extrémité de la tête de la découpeuse. Le verrou
doit rester dans sa position normale, même avec
l'extrémité de la tête de la découpeuse. Ce réglage
permet d'assurer que le couteau dégage
l'extrémité du verrou et de la tête de la
découpeuse et touche bien la pièce de travail.
(Pour des informations supplémentaires sur les
procédures de refeuillement, voir la section
« Fonctionnement de base de la dresseuse ».)
5. La hauteur du couteau dans la fente doit être
correctement réglée tant pour le refeuillement Figure 17
que pour les travaux normaux de la (Tête de la découpeuse droite uniquement)
dresseuse, afin d'assurer un fonctionnement
approprié et réduire les risques de recul.
Procédez de la manière suivante :
6. Tournez la tête de la découpeuse (à l'aide
de la courroie ou une poulie) jusqu'à ce que
le bout du couteau soit au sommet de l'arc
de la tête de la découpeuse. Placez le
calibre de réglage du couteau (Figure 18)
au-dessus de la tête de la découpeuse de
façon à ce que le bout du couteau touche le
centre du calibre, et que tous les quatre
« pieds »du calibre soient solidement fixés
sur la tête de la découpeuse lorsque le
couteau est poussé vers le bas dans sa
fente. Figure 18

15
Le calibre positionne les couteaux au (Tête de la découpeuse droite uniquement)
dessus de la tête de la découpeuse, à
environ 0,015 po. La hauteur du couteau ne
doit pas varier de plus de 0,002-0,003 po
sur la longueur de la tête de la découpeuse.
7. Les vis de verrou doivent être serrées par
incrément pour éviter toute distorsion de la
tête de la découpeuse ou déformation des
couteaux. Tout en maintenant le calibre vers
le bas sur un couteau, posez les cinq vis de
verrou, en commençant par la vis centrale
jusqu'aux extrémités. Ne serrez pas encore
complètement.
8. Tournez la tête de la découpeuse vers la
fente suivante et reprenez les étapes n°6 et
7, tout en ajustant uniquement les couteaux.
9. Suivez la même procédure pour le troisième
couteau.
10. Continuez le processus de serrage plus de
deux fois au moins, en serrant davantage à
chaque fois les vis de verrou sur les trois
couteaux à tour de rôle. La troisième fois, les
vis de verrou doivent toutes être serrées à fond.

Avant de démarrer la
dresseuse, assurez-vous que toutes les vis
de verrou sont serrées à fond. Un couteau
desserré tombé de la tête de la découpeuse
peut provoquer des blessures graves ou
fatales.
11. Le remplacement des couteaux terminé,
vérifiez, puis réglez la table de sortie au
niveau du point haut des couteaux. Voir la
section « Réglage de la table de sortie »,
pages 18-19.
Remplacement et rotation des coupe-
paraisons (tête de la découpeuse
hélicoïdale uniquement)
Les coupe-paraisons
sont tranchantes, soyez prudent lorsque
vous les utilisez ou travaillez autour.
Déconnectez la source d'énergie.
Les coupe-paraisons du modèle PJ-882HH
comportent quatre côtés. Lorsqu’elles sont
émoussées, retirez simplement chaque paraison,
faites-la pivoter à 90° pour la nouvelle extrémité
et installez-la à nouveau.
Deux tournevis à pointe cruciforme sont fournis.
Insérez un tournevis dans une vis pour
immobiliser la tête de la découpeuse, tout en
utilisant le deuxième pour desserrer et retirer une
vis de la coupe-paraison. Voir Figure 19. il est
conseillé de faire pivoter toutes les paraisons
simultanément afin de maintenir une coupe
consistante. Cependant, si une ou plusieurs
coupe-paraisons forment une encoche, faites
pivoter uniquement les paraisons touchées.
Chaque coupe-paraison porte un insigne de
Figure 19
référence gravé, vous pouvez donc suivre les
(Tête de la découpeuse hélicoïdale uniquement)
rotations.

16
IMPORTANT : Lors de la dépose ou de la
rotation des paraisons, nettoyez la sciure sur la
vis, la paraison ainsi que la plateforme de la tête
de la découpeuse. L’accumulation de poussière
entre ces éléments peut empêcher l’installation
appropriée de la paraison et peut affecter la
qualité de la coupe.
Avant la pose de chaque vis, enduisez
légèrement les filetages de la vis avec de l'huile
de machine et essuyez tout excès.
Serrez à fond chaque vis maintenant les coupe-
paraisons avant la mise en marche de la
raboteuse !

Assurez-vous que
toutes les vis de coupe-paraison sont
serrées à fond. Les paraisons desserrées
peuvent être propulsées d'une tête de la
découpeuse pivotant à une vitesse élevée,
provoquant ainsi des blessures.
Assurez-vous que la table de sortie est alignée
avec les coupe-paraisons, voir la section
« Réglage de la table de sortie », pages 18-19.
Alignement des tables
Reportez-vous à la Figure 20.
Les tables sont alignées entre elles depuis
l'usine, cependant, l'utilisateur doit confirmer cet
alignement, et vérifier périodiquement en plaçant
une règle plate graduée entre les deux tables. Si
les tables ne sont pas au même niveau, ceci
résulterait de verrous desserrés. Effectuez les
corrections de la manière suivante :
1. Desserrez les écrous hexagonaux sur les vis
de verrou (A) à l'aide d'une clé de 12 mm,
puis desserrez les vis de verrou à l'aide d'une
clé hexagonale de 4 mm. Desserrez la
manche de verrouillage de la table (B).
2. Retirez l'écrou hexagonal inférieur et la vis Figure 20
de verrou (A), puis vérifiez l'orifice de la vis
en vous assurant que la pointeuse du
verrou est au même niveau que l'orifice de
la vis. Si la pointeuse est invisible, ou si elle
n'est pas alignée avec l'orifice du verrou,
taraudez légèrement le verrou à l'aide d'un
tournevis pour ajuster l'alignement.
3. Posez de nouveau la vis de verrou
inférieure (A) sans la serrer.
4. Desserrez soigneusement la vis de
verrouillage de la table (B). La table
commence un mouvement vers le bord droit.
5. Lorsque les vis de verrou sont alignées,
réglez-les de nouveau (A) jusqu'à ce qu'elles
soient serrées. Si la table ne respecte pas
l'alignement du bord droit, réglez le bras (C)
de la table d'alimentation, ou la roue manuelle
(d) de la table de sortie, jusqu'à ce que la table
soit au même niveau que le bord droit.
6. Serrez les vis de verou (A), puis desserrez-les
d'environ 1/4 de tour ou jusqu'à ce que la table
bouge librement, puis réglez de nouveau les
contre-écrous sur les vis de verrou.
17
Si la table n'est toujours pas alignée :
Retirez les vis de verrou (A, Figure 20) et la
manche de verrouillage de la table (B), puis
retirez le verrou. Inspectez le verrou pour vérifier
si les vis de réglage correspondent au verrou ou
si elles champignonnent du côté opposé. Dans
ce cas, vous devez changer le verrou.
Par ailleurs, vérifiez le verrou pour vous assurer
que les voies sont propres et ne présentent
aucune bosse ou sciure. Graissez le verrou et la
voie à l’aide d’une graisse non durcissante de
bonne qualité.
Posez de nouveau le verrou, en vous assurant
que la pointeuse est au même niveau que les
orifices de la vis de blocage. Posez à nouveau
les vis de verrou. Reprenez les étapes 3 à 6
susmentionnées.
Figure 21
Réglage de la profondeur de la coupe
Reportez-vous à la Figure 21.
La profondeur de la coupe est déterminée par la
taille de la table d'alimentation relative à la tête de la
découpeuse. Le réglage de la table d'alimentation
se réalise par un réglage précis et rapide.
Réglage rapide :
1. Desserrez la vis de blocage (A) et le
manche de verrouillage (B).
2. Soulevez ou abaissez le manche de réglage
de la hauteur (C) jusqu'à ce que l'échelle (D)
soit directement sous la profondeur de
coupe appropriée. Figure 22
Réglage précis :
3. Tournez le manche de verrouillage (B) jusqu'à
son ajustement, puis ajustez le réglage en
tournant le manche de réglage de la hauteur
(C) jusqu'à ce que l'echelle affiche « correct ».
(Tournez dans le sens horaire pour soulever
la table, et dans le sens antihoraire pour
l'abaisser.) Une rotation complète du manche
de réglage précis est égale à un déplacement
de 1/16 po de la table d'alimentation.
4. Lorsque la vis de verrouillage (A) est réglée,
resserrez-la.
Vérifiez périodiquement la fréquence de l'échelle de
la profondeur de coupe (D, Figure 21) en soulevant
la table d'alimentation de manière à la faire toucher
le bout de l'arc de la tête de la découpeuse (à l'aide Figure 23
d'une règle plate graduée à travers la table et la tête
de la découpeuse). L'échelle doit afficher
profondeur zéro. Dans le cas contraire, réajustez le
pointeur au-dessus de l'échelle.
Arrêt de profondeur de la table
d'alimentation
L'arrêt de profondeur de la table d'alimentation
(A, Figure 22) limite la coupe à une profondeur
de 1/8 po au maximum. La profondeur de coupe
pour un fonctionnement normal ne doit jamais
dépasser 1/8 po.
1. Abaissez la table d'alimentation à 1/8 po, pour
enclencher le limiteur d'arrêt de profondeur.
2. Tirez sur le manche d'arrêt (B).
18
3. Abaissez davantage la table à la profondeur
de coupe souhaitée.
Réglage de la table de sortie
Pour assurer la précision dans la plupart des
travaux d'assemblage, la table de sortie doit être
exactement au même niveau que les plus hauts
points des couteaux.
1. Soulevez la table de sortie à son point le plus
élevé, puis placez en travers un bord droit.
2. Tournez la tête de la découpeuse (à l'aide de
la courroie ou de la poulie) jusqu'à ce qu'un
couteau atteigne son point le plus élevé.
3. Desserrez le manche de verrouillage sur la
table de sortie, puis tournez la roue
manuelle pour abaisser la table de sortie Figure 24
jusqu'à ce que le bord droit touche un
couteau. Secouez légèrement la tête de la
découpeuse pour vous assurer que le point
haut du couteau touche le bord droit.
Verrouillez la table de sortie sur ce réglage.
Après le réglage de la table de sortie à la
hauteur appropriée, vous ne pouvez le changer
que pour des travaux spéciaux ou après le
remplacement des couteaux.
Exemples de réglages incorrects :
Si la table de sortie est trop haute, la surface
finie de la pièce de travail est effilée (Figure 23).
Si la table de sortie est trop basse, le travail
risque d'avoir une rainure à la fin de la coupe
(Figure 24).
Effectuez une dernière vérification du réglage de Figure 25
la table de sortie en passant un morceau de bois
légèrement au-dessus des couteaux de 6 à
8 pouces ; le morceau de bois doit reposer
complètement sur les deux tables (Figure 25) ne
laissant aucun espace ouvert sous la coupe finie.
Coupe à ressort
Reportez-vous à la Figure 26.
Pour couper avec un ressort, abaissez la table
de sortie en-dessous du niveau de la tête de la
découpeuse, comme l'illustre la Figure 26.
Desserrez les deux vis de verrou (A) sur la table
de sortie. La quantité de chute d'extrémité est
contrôlée au moyen de la vis de blocage de la Figure 26
table (B). Serrez le manche pour réduire le
volume de chute. Une chute de 1/32 po crée
généralement la forme concave idéale pour
l'assemblage du ressort. À la fin d'une coupe de
ressort, alignez de nouveau la table de sortie
avec les couteaux de la tête de la découpeuse.
Déplacement du guide
Reportez-vous à la Figure 27.
Pour faire coulisser le guide vers l'avant ou vers
l'arrière sur la table, desserrez le manche de
verrou (A), faites glisser le guide vers la position
souhaitée, puis serrez le manche de verrou (A)
pour immobiliser le guide. En inclinant ou en
glissant le guide, soulevez-le afin d'éviter
d'érafler la table.

19
Figure 27
REMARQUE : Vous pouvez régler le manche de
verrou (A, Figure 27) à une position plus
convenable en détachant l'écrou hexagonal
sous la moule (B, Figure 28), tout en tournant le
manche vers la position appropriée, puis
resserrer l'écrou hexagonal.
Pour incliner le guide vers l'avant :
1. Desserrez le manche de verrouillage (C,
Figure 27).
2. Placez un dispositif de mesure d'angle sur
la table et contre le guide. Inclinez le guide
à l'angle souhaité au moyen d'une roue
manuelle, puis serrez le manche de
verrouillage (C) pour maintenir le réglage.
Pour incliner le guide vers l'arrière :
1. Desserrez le manche de verrouillage (C,
Figure 27). Après l'inclinaison du guide
2. Basculez le bloc d'arrêt (D) hors du chemin. et après l'avoir ramené à 90 , n'oubliez pas de
3. Inclinez le guide à l'angle souhaité au moyen retourner le bloc d'arrêt vers sa position
d'une roue manuelle, puis serrez le manche initiale.
de verrouillage (B) pour maintenir le réglage.
Arrêts du guide
Voir Figure 29.
Vérifiez périodiquement la précision de l'inclinaison
de 90 et 45 du guide à l'aide d'un dispositif de
mesure d'angle, comme une équerre réglable ou un
rapporteur d'opérateur. Si des réglages sont
nécessaires, procédez de la manière suivante :
Arrêt de 90° :
1. L'arrêt de 90 est contrôlé par la vis (E,
Figure 29).
2. Desserrez le manche de verrouillage (C) et Figure 28
l'écrou hexagonal sur la vis (F).
3. Réglez une équerre sur la table et contre le
guide, puis tournez la roue manuelle (G)
pour déplacer l'alignement du guide contre
l'équerre. Faites pivoter la vis (E) jusqu'à ce
qu'elle touche le bloc d'arrêt (D).
4. Serrez l'écrou hexagonal (F) et le manche
de verrouillage (C).
Arrêt avant de 45° :
1. L'arrêt avant de 45° est contrôlé par une vis
(H, Figure 29) située à l'extrémité inférieure
de la barre de raccordement.
2. Desserrez le manche de verrouillage (C) et
l'écrou hexagonal sur la vis (H).
3. Réglez un dispositif de mesure de 45° sur la
table et contre le guide, puis inclinez le Figure 29
guide jusqu'à ce qu'il touche le dispositif, et
par conséquent l'angle de 45°.
4. Faites pivoter la vis (H) de manière à la faire
toucher le moule situé en-dessous.
5. Serrez l'écrou hexagonal (H) et le manche
de verrouillage (C).
Arrêt arrière de 45° :
1. Basculez le bloc d'arrêt (D, Figure 29) hors

20
du chemin.
2. L'arrêt arrière de 45 degrés est contrôlé par
la vis (J).
3. Desserrez le manche de verrouillage (C) et
l'écrou hexagonal sur la vis (K).
4. Utilisez un dispositif de mesure d'angle de
45 degrés au-delà de l'angle droit (135
degrés au total), puis placez-le sur la table
et contre le guide. Inclinez le guide jusqu'à
ce qu'il touche le rapporteur.
5. Tournez la vis (J) à la hauteur appropriée.
6. Serrez l'écrou hexagonal (K) et le manche
de verrouillage (C).
Commandes de
fonctionnement
Démarrage/Arrêt
Témoin lumineux d'énergie électrique – Le le
commutateur de démarrage comprend un voyant
lumineux qui est activé chaque fois que la
dresseuse est alimentée en énergie électrique,
pas seulement lorsqu'elle fonctionne. Ne pensez
pas que l'absence de lumière signifie que la
machine n'est pas alimentée en courant électrique.
Si l'ampoule est en panne, aucun signe ne s'affiche.
Vérifiez toujours avant d'utiliser la machine.

Ne pensez pas que


l'absence de lumière signifie que la machine
n'est pas alimentée en courant électrique.
Vérifiez toujours la puissance électrique
d'abord. Le non respect de cette consigne
risque de provoquer de graves blessures !
Reportez-vous à la Figure 30 :
Démarrage – Appuyez sur le commutateur de
démarrage vert.
Lorsque la machine est alimentée en énergie
électrique, le voyant lumineux vert est toujours
activé, que la dresseuse soit en marche ou pas.
Arrêt – Appuyez sur le commutateur rouge pour
arrêter.
Réinitialisation – Si la dresseuse s'arrête sans
que vous ayez appuyé sur le bouton d'arrêt,
suite au déclenchement d'un fusible ou d'un
disjoncteur, etc.
Figure 30
Appuyez sur le bouton rouge pour réinitialiser le
commutateur principal.
Appuyez sur le bouton vert pour redémarrer la
machine.
Clé de sûreté
Le commutateur de démarrage/arrêt de la
dresseuse est équipé à la livraison d'une clé de
sûreté magnétique. Lorsqu'elle est en place sur le
commutateur comme illustré sur la Figure 30, la
clé de sûreté magnétique déclenche un relais qui
permet à la machine de démarrer et de s'arrêter
lorsque vous appuyez sur les commutateurs
respectifs. Étant donné qu'elle est magnétique,
vous pouvez retirer le verrou pour que la machine
ne fonctionne pas et le garder en sécurité en le
21
fixant à une autre surface magnétique.
Lorsque vous utilisez la dresseuse, placez la clé
sur le couvercle du commutateur en alignant la
flèche sur la clé, la flèche REMOVE (RETIRER)
sur le couvercle. Ensuite, faites pivoter la clé de
sorte que la flèche s'aligne avec la flèche LOCK
(VERROUILLER) sur le couvercle. Cela
empêche la clé de sûreté de se desserrer du fait
des vibrations pendant le fonctionnement de la
machine.

Fonctionnement de base de
la dresseuse
REMARQUE : Si vous n'avez pas une grande
expérience en assemblage, utilisez du bois de
construction pour vérifier les réglages et prendre
le pouls du fonctionnement avant de travailler
régulièrement.
Cette section décrit brièvement les règles
générales ainsi que quelques-unes des coupes de
base utilisant une dresseuse telles que les coupes
de revêtement de surface, de délignage, du
biseautage, de désalignement, de refeuillement, et
du décroissement.

Utilisez toujours la
protection de la tête de la découpeuse (sauf
pendant le refeuillement) et ne touchez pas
la tête de la découpeuse.
Assemblage des travaux courts ou
minces
Lors de l'assemblage des pièces courtes ou
minces, utilisez une plaque de poussée ou un
bloc de poussée pour éloigner tout danger de
vos mains. Deux blocs de poussée sont inclus Figure 31
dans votre dresseuse. Plusieurs utilisateurs Blocs de poussée fabriqués par l'utilisateur
fabriquent leurs blocs de poussée à partir des
débris, convenablement à une tâche particulière
disponible. Trois exemples sont illustrés sur la
Figure 31.
Sens du grain
Évitez d'alimenter la dresseuse dans le sens
contraire au grain. Cette situation risque
d'aboutir à des extrémités ébréchées ou éclatés
(Figure 22). Alimentez la dresseuse dans le
sens du grain pour avoir une surface lisse
(Figure 33).
Installation de la main
Au début de la coupe, la main gauche tient la
pièce de travail fermement contre la table Figure 32
d'alimentation et le guide tandis que la main
droite pousse la pièce vers les couteaux.
Pendant la coupe, la nouvelle surface repose
fermement sur la table de sortie. La main
gauche appuie sur la pièce, tout en maintenant
le contact plat avec le guide. La main droite
appuie la pièce de travail vers l'avant et avant
qu'elle n'atteigne la tête de la découpeuse, vous
devez la déplacer vers la pièce sur la table de
sortie. Suivez la règle de 3 pouces. Ne passez

22
jamais vos mains directement au-dessus de
la tête de la découpeuse.
Revêtement de surface
L'assemblage de la surface de la bille ou
surfaçage est illustré dans la Figure 34.
L'utilisation des blocs de poussée permet d'éviter
tout contact entre les mains de l'opérateur et la
tête de la découpeuse en cas de recul, ou de
passage de l'extrémité rampante du panneau au-
dessus de la tête de la découpeuse.
Réglez la profondeur de coupe de la table
d'alimentation. Les coupes d'environ 1/16 po par
coup sont conseillées, car elles permettent de
maintenir un meilleur contrôle sur le matériau Figure 33
revêtu. Vous pouvez ensuite effectuer plusieurs
passages pour atteindre la profondeur
souhaitée.
IMPORTANT : Lorsque la bille possède deux
fois la longueur des tables d'alimentation et de
sortie, vous devez utilisez un assistant ou une
table de support pour la soutenir.

Utilisez toujours une


cale de maintien ou de poussée lors du
revêtement de surface d'une bille courte de
moins de 3 pouces d'épaisseur.
Assemblage des surfaces déformées
Si le bois à assembler est bombé ou déformé,
effectuez des coupes légères jusqu'à ce que la Figure 34
surface soit plate. Évitez de forcer de tels
matériaux contre la table, une pression excessive
risque de les soulever au cours de leur passage
sous les couteaux, les obligeant ainsi à revenir et
à rester arrondis à la fin de la coupe.
Assemblage de l'extrémité
C'est l'opération la plus ordinaire de la
dresseuse. Placez le guide bien droit sur la
table. La profondeur de coupe doit être le
minimum requis pour obtenir une extrémité
droite. N'effectuez pas de coupe d'une
profondeur de plus de 1/8 po en un seul
passage. Maintenez la meilleure surface de la
pièce fermement contre le guide tout au long de
l'alimentation. Voir Figure 35.
Lors du délignage d'une bille de plus de
3 pouces, tapotez les doigts au-dessus du bois,
tout en les prolongeant vers le guide pour
permettre au moule du guide de bloquer vos
mains en cas de recul. Figure 35
Biseautage
N'effectuez jamais de coupe d'une profondeur
de plus de 1/8 pouce pendant le biseautage.
Assurez-vous que le matériel biseauté a plus de
12 pouces de longueur, plus de 1/4 po
d'épaisseur et 1 po de large.

23
Bien que le guide soit
incliné vers l'intérieur ou vers l'extérieur
pour tailler un biseau, il est conseillé, pour
des raisons de sécurité, d'incliner le guide à
l'intérieur vers l'opérateur, afin de former
une coupe arrondie.
Réglez le guide à l'angle souhaité. Pour une
bille de plus 3 po de large, tenez-la les mains
fermes au-dessus de la bille, tout en les tapotant
sur le panneau et en les prolongeant vers le
guide. Pour le biseautage d'un matériel de
moins de 3 po de large, utilisez les blocs de
poussée biseautés.
Désalignement (cisaillement)
Lors du délignage ou du surfaçage des noeuds
recouverts ou l'érable moucheté, il n'est pas rare
que la surface en cours de finition soit dégradée
ou abîmée. Cette situation est causée par les
couteaux de la tête de la découpeuse qui
coupent parfois dans le sens contraire au grain.
Pour éviter la dégradation ou l'abîme de ce type
de bois, il est nécessaire de désaligner, ou finir
l'angle, tout en utilisant le matériel.
Reportez-vous à la Figure 36.
1. Relâchez le manche de verrouillage du
guide (A, Figure 36) et déposez les écrous
hexagonaux et la rondelle (B) maintenant le
guide au support. Déposez le dispositif du
guide.
Figure 36
2. Déposez la clé (C) et la vis à chapeau à tête
creuse 1/4 po-20 x 1/4 po du support du
guide. (La vis à chapeau à tête creuse
empêche la paraison non-abîmée de
frapper la clé.)
3. Placez le dispositif du guide sur la tête de la
découpeuse à l'angle souhaité.
4. Fixez le guide au support au moyen d'un
écrou hexagonal et d'une rondelle (B), puis
serrez le manche de verrouillage du guide (A).
Avant d'utiliser de nouveau une bille normale,
posez toujours la clé et la vis à chapeau à tête
creuse !
Coupes du décroissement
Une bonne opération de la dresseuse consiste à
la coupe du bord d'un décroissement. Vous
pouvez utiliser cette méthode pour divers travaux.
Les pieds fuselés d'un meuble représentent un
exemple courant. Au lieu de poser la pièce sur la
table d'alimentation, abaissez l'extrémité avant de
la pièce de travail sur la table de sortie. Faites-le
soigneusement, sinon la pièce risque de heurter
les couteaux qui à leur tour risque d'avoir une
« morsure » pouvant causer un recul, sauf si la
pièce est solidement maintenue. À présent,
poussez la pièce de travail vers l'avant comme
pour un assemblage ordinaire.

24
L'objectif est de raboter toute la bille devant les
couteaux pour augmenter la profondeur et
obtenir une surface effilée. Vous pouvez
supprimer le pli formé par les couteaux au début
du décroissement en effectuant une coupe
légère selon la méthode habituelle
d'assemblage, avec la table d'alimentation dans
sa position normale.
Les opérations de décroissement nécessite la
pratique, et il est conseillé à l'apprenti de faire
des essais de coupe sur les déchets. Avec plus
d'expérience, vous pouvez effectuer facilement
des coupes de décroissement sur une partie de
la longueur et un nombre des autres opérations
spéciales.
Refeuillement

Une coupe de
refeuillement nécessite la dépose de la
protection. Soyez extrêmement prudent et
gardez vos mains hors de la tête de la
découpeuse. Remplacez toujours la protection
immédiatement après le refeuillement.
Reportez-vous à la Figure 37.
Un refeuillement est une coupe de rainure le
Figure 37
long de l'extrémité d'un panneau. N'effectuez
jamais le refeuillement d'un morceau de bois de
moins de 12 po de longueur. Si possible, utilisez
les blocs de poussée pour les coupes de
refeuillement.
1. Débranchez la machine de la source
d’énergie.
2. Placez le guide suivant la largeur souhaitée
pour le refeuillement.
3. Vérifiez la largeur du refeuillement en
mesurant la distance de l'extrémité d'un
couteau de la tête de la découpeuse au
guide. (Voir Figure 17 pour régler les
couteaux de refeuillement.)
4. Abaissez la table d'alimentation de 1/32 po
d'un seul coup et effectuez des coupes
successives jusqu'à ce que vous obteniez la
profondeur de refeuillement souhaitée.
REMARQUE : Il est plus facile et plus
sécurisant d'effectuer une série de coupes
peu profondes.
Pour le refeuillement de pièces longues, suivez
la même procédure que celle du revêtement de
surface de pièces longues (reportez-vous à la
section précédente « Revêtement de surface ».)

Entretien
Déconnectez la
machine de la source d’alimentation avant
d’effectuer tous travaux d'entretien.
Les surfaces de la table et du guide doivent rester
propres et sans rouille pour de meilleurs résultats.

25
Certains utilisateurs préfèrent une légère couche
de pâte de cire. L’autre option consiste à appliquer
du talc à l’aide d’une brosse feutrée que vous
frottez vigoureusement une fois par semaine ;
cette opération remplit les pores de moulage et
forme une barrière contre l’humidité. Les produits
sous forme d'aérosol sont également disponibles
dans les grandes quincailleries et les catalogues
d'approvisionnement. Quelle que soit la méthode
choisie, la couche doit protéger le métal et donner
une surface lisse, sans entacher le bois.
Le dispositif du guide doit coulisser facilement
sur le support du guide. Graissez le support du
guide.
Les roulements de la tête de la découpeuse
sont scellés et ne nécessitent pas de
lubrification.
La gomme ou les bosses qui s'accumulent sur
les couteaux provoquent une friction excessive
au fil du travail, ce qui aboutit à la surchauffe
des couteaux, une coupe moins efficace et par
conséquent à une diminution de la vie des
couteaux. Utilisez un nettoyant pour four ou
pour gomme et bosse pour enlever de tels
résidus sur les couteaux.
Affûtage des couteaux (modèle 60C
uniquement)
Les couteaux doivent rester tranchants. Cela
favorise une meilleure finition de la bille, une vie
prolongée de la machine et un fonctionnement
plus sûr.
Une pierre à aiguiser de couteau de dresseuse
offre une méthode d'affûtage simple des couteaux
droits. Les pierres à aiguiser sont disponibles dans
plusieurs magasins de vente de produits de
menuiserie. Lisez attentivement toutes les
instructions relatives à la pierre à aiguiser.

Soyez prudent et
procédez lentement lorsque vous affûtez les
couteaux. Déconnectez la dresseuse de la
source d'énergie et portez des équipements
de protection approuvés pour les yeux.
À la fin de l'affûtage, les couteaux doivent être
de nouveau alignés à la table de sortie. Voir la
section « Pose et réglage des couteaux » de ce
manuel.
Les couteaux peuvent être aiguisés plusieurs
fois dans la tête de la découpeuse avant d'être
déposés et affûtés de nouveau.
ASTUCE : Si vous utilisez régulièrement la
dresseuse, il est conseillé de toujours garder un
jeu de couteaux de rechange à portée de main.
Vous pouvez obtenir des couteaux
supplémentaires de votre distributeur Powermatic
(stock n° 6296046, jeu de 3) ou en appellant le
service Powermatic au 1-800-274-6848. Figure 38
Entretien de la tête de la découpeuse
Vous pouvez déposer tout le dispositif de la tête
de la découpeuse pour remplacer le roulement
ou pour d'autres travaux d'entretien.
26
1. Débranchez la dresseuse de la source
d’énergie.
2. Déposez le dispositif du guide de la dresseuse
(voir Figure 36 et les instructions y afférentes).
3. Desserrez le montage du moteur et soulevez
le moteur pour créer un relâchement dans la
courroie (voir page 10).
4. Enlevez la courroie de transmission de la
poulie de la tête de la découpeuse.
5. Abaissez les tables d'alimentation et de sortie.
6. Desserrez les deux vis à chapeau à tête
creuse sur le support du guide, puis faites
pivoter le support du guide hors du chemin
(voir Figure 38). Figure 39
7. Déposez le rebord de refeuillement en
desserrant les deux vis à tête hexagonale et
les rondelles (A, Figure 39).
8. Desserrez les deux boulons (B, Figure 39) 4. Abaissez les tables d'alimentation et de
maintenant la tête de la découpeuse au lit, sortie, puis déposez la tête de la
faites-le à partir de la partie inférieure des
découpeuse.
blocs de roulement.
5. Desserrez les vis de réglage de verrou ainsi
Déposez soit les couteaux que les vis de blocage de la table.
soit les coupes-paraisons de la tête de la
découpeuse, ou enroulez-la avec un tissu La table peut glisser vers le
afin d'éviter de blessures. bas une fois les vis de verrou desserrées.
9. Soulevez directement la tête de la 6. Déposez les tables d'alimentation et de
découpeuse de la base. sortie en les faisant coulisser vers le haut.
10. Déposez la poulie et les deux boîtiers de
roulement.
IMPORTANT : Les roulements sont ajustés à la
presse ; s'il nécessitent un remplacement, ce
service doit être effectué uniquement par du
personnel qualifié.
Pour installer de nouveau la tête de la
découpeuse, inversez la procédure ci-dessus.
Avant cela, assurez-vous que les sièges
arrondis de la base de moulage de la machine
ne contiennent pas d'impuretés, pas de
poussière ni de graisse, pour permettre un
ajustement serré.
REMARQUE : Chaque fois que la tête de la
découpeuse est installée de nouveau sur la
dresseuse, alignez les tables par rapport à
l'installation. Voir les sections appropriées de ce
manuel.
Vous aimeriez réserver une tête de découpeuse
supplémentaire pour maintenir la productivité de
l'atelier.
Dépose de la table
Si la dépose de la (des) table(s) s'impose, par
exemples pour l'entretien ou le remplacement
du verrou, procédez de la manière suivante :
1. Débranchez la dresseuse de la source
d’énergie.
2. Déposez le dispositif du guide à l'exception

27
du moule du support.
3. Déposez la protection de la découpeuse.

Diagnostic des anomalies - Problèmes mécaniques et


électriques
Anomalies Cause possible Solution

La machine ne Vérifiez si l'unité est connectée à la source


démarre/redémarre La machine ne reçoit pas d'énergie, si le bouton d'activation est
pas ou déclenche d’énergie. entièrement enfoncé et si le bouton d'arrêt est
des courts-circuits ou désenclenché.
grille des fusibles à
maintes reprises. Lorsque la dresseuse surcharge le
disjoncteur incorporé dans le démarreur du
moteur, il faut du temps à la machine pour
qu’elle refroidisse avant de redémarrer.
Laissez l’unité refroidir complètement avant
Réinitialisation automatique
d’essayer de redémarrer. Si le problème
de surcharge non effectuée.
persiste, vérifiez le réglage de l'intensité de
courant électrique sur le démarreur de moteur
à l'intérieur du coffret électrique, elle doit
correspondre à l'intensité indiquée sur la
plaque du moteur.

L’une des causes du déclenchement de


surcharge de nature non électrique est une
coupe trop profonde. La solution consiste à
entreprendre une coupe plus légère. Si la
profondeur excessive de la coupe n’est pas la
La dresseuse se déclenche
cause, alors vérifiez le paramètre amp du
régulièrement.
relais de surcharge. Comparez l'intensité de
courant de pleine charge sur le moteur à celle
indiquée sur la plaque du moteur. Si le réglage
de l'intensité du courant est correct, alors il y a
probablement un fil électrique déconnecté.

Vérifiez que la dresseuse est sur un circuit de


taille correcte. Si la taille du circuit est
Le compartiment du
correcte, il y a probablement un fil électrique
disjoncteur se déclenche ou
déconnecté. Vérifiez également le réglage de
le fusible grille.
l'intensité du courant électrique sur le
démarreur du moteur.

28
Anomalies Cause possible Solution

Examinez le démarreur du moteur pour voir


s'il y a des composants brûlés ou défectueux
Si vous décelez des dégâts, remplacez le
démarreur. Dans le cas contraire, faites tester
le démarreur.
Si vous disposez d’un voltmètre, vous pouvez
différencier une panne de démarreur d’une
Panne du commutateur ou du panne de moteur en vérifiant tout d’abord la
moteur (comment distinguer). tension d’entrée à 220+/-20 et ensuite en
vérifiant la tension entre le démarreur et le
moteur à 220+/-20. Si la tension d'entrée est
inappropriée, alors vous avez un problème
d'alimentation d'énergie. Si la tension entre le
démarreur et le moteur est inappropriée, alors
vous avez un défaut de démarreur. Si la tension
entre le démarreur et le moteur est correcte,
alors vous avez un problème avec le moteur.

Débarrassez le moteur de la poussière ou de


débris pour faciliter la circulation appropriée
Surchauffe de moteur.
de l'air. Laissez le moteur refroidir avant de
La machine ne redémarrer.
démarre/redémarre
pas ou déclenche Si vous suspectez le moteur électrique, faites-
des courts-circuits ou Panne de moteur. le tester par un personnel qualifié. Réparez
grille des fusibles à ou remplacez au besoin.
maintes reprises.
Revérifiez pour voir si toutes les connexions
électriques sont correctes. Reportez-vous aux
Les fils électriques ne sont
schémas de câblages appropriés affichés sur
pas correctement connectés.
la machine et au revers de ce manuel pour
effectuer toutes corrections nécessaires.

Inspectez tous les fils du moteur pour verifier


s'ils sont bien serrés. Recherchez un signe
Branchements électriques
d'arc électrique qui constitue une indication
déconnectés.
de branchements déconnectés ou de
surcharge du circuit.

Si le commutateur marche/arrêt est bizarre,


vous avez deux options : Faire tester le
commutateur par un électricien qualifié pour
Panne du commutateur
voir s’il fonctionne bien ou achetez un
marche/arrêt.
nouveau commutateur marche/arrêt pour
déterminer la nature du problème au moment
du changement.

29
Diagnostic des anomalies – problèmes liés au fonctionnement
Anomalies Cause possible Solution

La bille finie a une Soulevez la table de sortie jusqu'à ce


Le couteau est plus haut que la table
forme concave sur qu'elle s'aligne sur le bout du couteau.
d'alimentation.
l'extrémité arrière. Voir les pages 18-19.
La bille finie a une Abaissez la table de sortie jusqu'à ce
La table de sortie est plus haute que le
forme concave sur qu'elle s'aligne sur le bout du couteau.
couteau.
l'extrémité avant. Voir les pages 18-19.
La bille est légèrement
biseautée après Le guide n'est pas perpendiculaire à la
Le guide est bien droit sur la table.
l'assemblage de table.
l'extrémité.
Coupe contre le sens du grain. Coupez dans le sens du grain si possible.
Aiguisez ou remplacez les couteaux.
Couteaux/coupe-paraisons émoussés.
Tournez les coupe-paraisons.
Alimentation trop rapide de la pièce de Utilisez une vitesse d'alimentation plus
Sortie des copeaux. travail. lente.
Coupe trop profonde. Effectuez des coupes peu profondes.
Inspectez le bois plus attentivement pour
Présence de nœuds, d'imperfections
y déceler des imperfections, utilisez une
sur le bois.
autre bille si nécessaire.
Le bois contient une quantité importante Laissez le bois sécher ou utilisez une
de moisissure. autre bille.
Grain déchiré, Aiguisez ou remplacez les couteaux.
Couteaux/coupe-paraisons émoussés.
rugueux, ou touffu. Tournez les coupe-paraisons.
Coupez les couteaux dans le sens
Coupez dans le sens du grain.
contraire au grain.
L’épaisseur du panneau
ne correspond pas à la Profondeur de l’échelle de coupe Desserrez la vis et réglez
profondeur de l’échelle incorrecte. convenablement l'échelle.
de coupe.
Alimentez la machine plus lentement ou
Alimentation trop rapide, ou excès de
appliquez moins de pression sur la pièce
La tête de la pression sur la pièce de travail.
de travail.
découpeuse ralentit
pendant le Profondeur de coupe excessive. Réduisez la profondeur de coupe.
fonctionnement. Aiguisez ou remplacez les couteaux.
Couteaux/coupe-paraisons émoussés.
Tournez les coupe-paraisons.
Réglez bien les couteaux à l'aide du
calibre de réglage du couteau fourni.
Réglage des couteaux incorrect sur la
Marques de Vérifiez que les fentes du couteau sont
tête de la découpeuse droite.
« cliquetis » sur la propres et ne contiennent pas de
pièce de travail. poussière ou de débris.
Alimentation trop rapide de la pièce de Alimentez la pièce de travail plus
travail. lentement et constamment.
Tête de la découpeuse droite :
Remplacez les couteaux encochés ;
alignez correctement les couteaux à l'aide
Marques irrégulières du calibre de réglage de couteau. Voir les
du couteau sur la Couteaux encochés ou non alignés. pages 14-16.
pièce de travail.
Tête de la découpeuse hélicoïdale :
Tournez les coupe-paraisons. Voir la
page 16.

30
Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont répertoriées dans les pages suivantes. Pour commander des pièces ou
contacter notre département d’entretien, appelez au 1-800-274-6848, de lundi à vendredi (visitez notre
site Internet pour les horaires de travail : www.powermatic.com). Si vous connaissez le numéro du
modèle et le numéro de série de votre machine au moment où vous nous appelez, cela nous permettra
de vous servir rapidement et avec précision.

Liste des pièces : Dispositif du socle (60C et 60HH)

N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté


1 ............... 6296000 ................... Table arrière ......................................................... .................................... 1
2 ............... TS-0267041 ............. Vis de réglage ...................................................... 1/4 po-20x3/8 po ......... 6
3 ............... 6296001 ................... Bague d’arrêt........................................................ .................................... 1
4 ............... 6296002 ................... Support................................................................. .................................... 1
5 ............... 6296003 ................... Clé ........................................................................ 5x5x12 mm ................. 1
6 ............... 6296004 ................... Vis mère ............................................................... .................................... 1
7 ............... 6296005 ................... Support................................................................. .................................... 1
8 ............... TS-0720091 ............. Rondelle de sécurité ............................................ 3/8 po .......................... 2
9 ............... TS-0209061 ............. Vis à chapeau ...................................................... 3/8 po-16x1-1/4 po...... 2
10 ............. TS-0720111 ............. Rondelle de sécurité ............................................ 1/2 po .......................... 2
11 ............. 6296009 ................... Vis à chapeau ...................................................... 1/2 po-12NCx1-1/2 po 2
12 ............. 6296010 ................... Boulon .................................................................. .................................... 2
13 ............. TS-0561021 ............. Écrou hexagonal .................................................. 5/16 po-18 ................... 6
14 ............. TS-0267091 ............. Vis de réglage ...................................................... 1/4 po-20x1 po ............ 6
15 ............. 60B-215 ................... Socle .................................................................... .................................... 1
16 ............. 6296013 ................... Verrou .................................................................. .................................... 2
17 ............. TS-0208041 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ 5/16 po-18x3/4 po ....... 3
18 ............. 6296015 ................... Anneau de blocage .............................................. ETW-6 ......................... 3
19 ............. 6296132 ................... Barre .................................................................... .................................... 1
20 ............. 6296016 ................... Boulon .................................................................. .................................... 1
21 ............. 6296017 ................... Arbre .................................................................... .................................... 1
22 ............. 6296018 ................... Support de verrouillage ........................................ .................................... 1
23 ............. 6296019 ................... Support................................................................. .................................... 1
24 ............. 6296020 ................... Balle ..................................................................... .................................... 2
25 ............. 6296021 ................... Arbre .................................................................... .................................... 1
26 ............. 6296022 ................... Anneau de blocage .............................................. ETW-12 ....................... 2
27 ............. 6296023 ................... Vis sans fin ........................................................... .................................... 1
28 ............. 6296024 ................... Clé ........................................................................ 5x5x20 ........................ 1
29 ............. 6296025 ................... Réglage du support .............................................. .................................... 1
30 ............. TS-0680021 ............. Rondelle plate ...................................................... 1/4 po .......................... 1
31 ............. TS-0050031 ............. Vis à tête hexagonale .......................................... 1/4 po-20x3/4 po ......... 1
32 ............. 6296029 ................... Arbre sans fin ....................................................... .................................... 1
33 ............. 6296028 ................... Manche ................................................................ .................................... 1
34 ............. TS-0680021 ............. Rondelle plate ...................................................... 1/4 po .......................... 2
35 ............. TS-0207021 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ 1/4 po-20x1/2 po ......... 6
36 ............. TS-0720071 ............. Rondelle de sécurité ............................................ 1/4 po .......................... 5
37 ............. 6296033 ................... Bouton du collier .................................................. .................................... 1
38 ............. TS-0680061 ............. Rondelle plate ...................................................... 1/2 po .......................... 1
39 ............. 6296035 ................... Plaque de verrouillage ......................................... .................................... 1
40 ............. 6296036 ................... Plaque .................................................................. .................................... 1
41 ............. 60B-241 ................... Table avant .......................................................... .................................... 1
42 ............. 6296038 ................... Roue manuelle ..................................................... .................................... 1
43 ............. 6296039 ................... Vis à tête cylindrique large de marque Phillips .... 5/16 po-18x1/2 po ....... 1
44 ............. TS-0680041 ............. Rondelle plate ...................................................... 3/8 po .......................... 1
45 ............. 60B-245 ................... Rebord de refeuillement....................................... .................................... 1
46 ............. TS-0680041 ............. Rondelle plate ...................................................... .................................... 3
47 ............. TS-0060051 ............. Vis à tête hexagonale .......................................... 3/8 po-16x1 po ............ 2

31
N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté
48 ............. 6296044 ................... Pointeur ................................................................ .................................... 1
49 ............. TS-081B012 ............. Vis à tête cylindrique large de marque Phillips ...... N°8-32x1/4 po ............. 1
50 ............. 6296056 ................... Boulon .................................................................. .................................... 1
51 ............. 6296057 ................... Protection de la courroie ...................................... .................................... 1
52 ............. 6296058 ................... Bouton .................................................................. .................................... 1
53 ............. 60C-253 ................... Ressort ................................................................. .................................... 1
54 ............. 60C-254 ................... Bloc de réglage .................................................... .................................... 1
55 ............. 60C-255 ................... Tige de limite ........................................................ .................................... 1
56 ............. 6296063 ................... Bague d’arrêt........................................................ .................................... 1
57 ............. TS-0680031 ............. Rondelle plate ...................................................... 5/16 po ........................ 6
59 ............. 6296167 ................... Échelle de profondeur .......................................... .................................... 1
60 ............. VS020500 ................ Rivet ..................................................................... 2x5 mm ....................... 4
61 ............. TS-0267021 ............. Vis de réglage creuse .......................................... 1/4 po-20x1/4 po ......... 4
62 ............. 6296151 ................... Bague d’arrêt........................................................ .................................... 2
63 ............. 60C-263 ................... Bloc de poussée .................................................. .................................... 2
64 ............. TS-0208021 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ 5/16 po-18x1/2 po ....... 1
65 ............. 6296166 ................... Rondelle plate ...................................................... 5/16 pox3/4 po D ........ 2
66 ............. TS-0209071 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ 3/8 po-16x1-1/2 po...... 2
67 ............. TS-1550071 ............. Rondelle plate ...................................................... 3/8 pox3/4 po D .......... 1
68 ............. 6296089 ................... Clé ........................................................................ 9,5 mmx273 mm ......... 1
69 ............. 6296088 ................... Broche du ressort ................................................. 4x14 mm ..................... 1
70 ............. 60C-270 ................... Glissement du support ......................................... .................................... 1
71 ............. TS-0270051 ............. Vis de réglage creuse .......................................... 5/16 po-18x1/2 po ....... 1
................. 60B-270 ................... Dispositif de la protection de la tête de la découpeuse (Indice n° 72 à 77). 1
72 ............. 60B-272 ................... Étiquette d’avertissement..................................... .................................... 1
73 ............. 60B-273 ................... Protection de la tête de la découpeuse ............... .................................... 1
74 ............. JSG96-223 ............... Anneau de blocage .............................................. STW-11 ....................... 1
75 ............. 60B-275 ................... Ressort ................................................................. .................................... 1
76 ............. 60B-276 ................... Arbre .................................................................... .................................... 1
77 ............. 5F-E208 ................... Broche du ressort ................................................. 5x28 mm ..................... 1
78 ............. 60C-278 ................... Étiquette I.D. ........................................................ 1Ph.............................. 1
................. 60C-278A ................. Étiquette I.D. ........................................................ 3Ph.............................. 1
................. 60HH-278 ................. Étiquette I.D. ........................................................ 1Ph.............................. 1
................. 60HH-278A .............. Étiquette I.D. ........................................................ 3Ph.............................. 1
79 ............. TS-0207021 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ 1/4 po-20x1/4 po ......... 1
80 ............. 60C-280 ................... Goujon.................................................................. .................................... 1
81 ............. 5DF-B05 ................... Bouton .................................................................. .................................... 1
82 ............. 60HH-282 ................. L-Plaque (non illustré) .......................................... .................................... 2
83 ............. AP2-16 ..................... Broche du ressort ................................................. 6x28mm ...................... 1

32
Dispositif du socle (60C et 60HH)

33
Liste des pièces : Dispositif du guide (60C et 60HH)

N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté


................. PJ882-FA ................. Dispositif du guide (indice n° 1 à 49). .................. ......................................
1 ............... PJ882-101 ................ Roue manuelle ..................................................... .................................... 1
2 ............... TS-0267021 ............. Vis de réglage creuse .......................................... 1/4 po-20x1/4 po ......... 3
3 ............... TS-0207031 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ 1/4 po-20x5/8 po ......... 4
4 ............... PJ882-104 ................ Couvercle du roulement ....................................... .................................... 1
5 ............... PJ882-105 ................ Anneau en C ........................................................ STW-12 ....................... 2
6 ............... PJ882-106 ................ Arbre sans fin ....................................................... .................................... 1
7 ............... BB-6001ZZ ............... Roulement de balle .............................................. 6001ZZ........................ 2
8 ............... PJ882-108 ................ Broche .................................................................. Ø3x20 mm ................... 1
9 ............... TS-0810012 ............. Vis mécanique à filets interrompus à tête ronde ... N°10-24x1/4 po ........... 2
10 ............. TS-0680011 ............. Rondelle plate ...................................................... 3/16 po ........................ 2
11 ............. PJ882-111 ................ Pointeur ................................................................ .................................... 1
12 ............. 6285945 ................... Bouton .................................................................. .................................... 1
13 ............. 6296069 ................... Arbre de verrouillage ............................................ .................................... 1
14 ............. 6285944 ................... Goujon du manche ............................................... .................................... 1
15 ............. TS-0207021 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ 1/4 po-20x1/2 po ......... 1
16 ............. 6296084 ................... Boulon .................................................................. .................................... 1
17 ............. TS-0680061 ............. Rondelle plate ...................................................... 1/2 po .......................... 1
18 ............. PJ882-118 ................ Écrou en nylon ..................................................... 1/2 po-12 ..................... 1
19 ............. PJ882-119 ................ Manche de blocage .............................................. .................................... 1
20 ............. PJ882-120 ................ Douille .................................................................. .................................... 1
21 ............. PJ882-121 ................ Bloc d'arrêt ........................................................... .................................... 1
22 ............. PJ882-122 ................ Support du guide .................................................. .................................... 1
23 ............. PJ882-123 ................ Vis sans fin ........................................................... .................................... 1
24 ............. PJ882-124 ................ Anneau de blocage .............................................. RTW-28....................... 1
25 ............. TS-0050031 ............. Vis à tête hexagonale .......................................... 1/4 po-20x3/4 po ......... 1
26 ............. PJ882-126 ................ Crémaillère ........................................................... .................................... 1
27 ............. PJ882-127 ................ Écrou du manche de verrouillage ........................ .................................... 1
28 ............. PJ882-128 ................ Maillon de verrouillage ......................................... .................................... 1
29 ............. TS-0561011 ............. Écrou hexagonal .................................................. 1/4 po-20 ..................... 3
30 ............. F007239 ................... Vis à tête hexagonale .......................................... 1/4 po-20x1-1/4 po...... 2
31 ............. PJ882-131 ................ Plaque de sûreté .................................................. .................................... 1
32 ............. TS-081F031 ............. Vis à métaux à tête fraisée de marque Phillips.... 1/4 po-20x1/2 po ......... 2
33 ............. 6296070 ................... Broche .................................................................. 5 mmx50 mm .............. 1
34 ............. TS-0206021 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ N°10-24x1/2 po ........... 5
35 ............. 6296073 ................... Vis ........................................................................ .................................... 1
36 ............. 6296082 ................... Maillon du guide ................................................... .................................... 1
37 ............. 6285942 ................... Vis à pointe conique ............................................. .................................... 4
38 ............. TS-0561031 ............. Écrou hexagonal .................................................. 3/8 po-16 ..................... 4
39 ............. TS-0720071 ............. Rondelle de sécurité ............................................ 1/4 po .......................... 2
40 ............. 6285940 ................... Goujon pivot ......................................................... .................................... 2
41 ............. TS-0561052 ............. Écrou hexagonal .................................................. 1/2 po-20 UNF ............ 2
42 ............. PJ882-142 ................ Bloc fixe................................................................ .................................... 1
43 ............. PJ882-143 ................ Guide .................................................................... .................................... 1
44 ............. PJ882-144 ................ Paraison ............................................................... .................................... 1
45 ............. 60B-130 ................... Étiquette d'avertissement (réglage des couteaux).................................... 1
46 ............. 60B-129 ................... Étiquette d'avertissement (dégager les mains) .... .................................... 1
47 ............. PJ882-147 ................ Étiquette (verrouiller/déverrouiller) ....................... .................................... 1
48 ............. PJ882-148 ................ Étiquette de valeur ............................................... .................................... 1
49 ............. PJ882-333 ................ Broche du ressort ................................................. Ø4x25 mm ................... 1

34
Dispositif du guide (60C et 60HH)

35
Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse droite (60C uniquement)

N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté


................. 60B-300 ................... Dispositif de la tête de la découpeuse (Indice n°1 à 5 et 10 à 13) ........... 1
1 ............... 6296046 ................... Couteau................................................................ .................................... 3
2 ............... 6296153 ................... Verrou du couteau ............................................... .................................... 3
3 ............... 6296048 ................... Clé ........................................................................ 5x5x25 mm ................. 1
4 ............... 6296049 ................... Roulement de balle .............................................. 6203-2NSE ................. 2
5 ............... 6296050 ................... Boîtier de roulement ............................................. .................................... 2
6 ............... TS-0267021 ............. Vis de réglage ...................................................... 1/4 po-20x1/4 po ......... 2
7 ............... 6296051 ................... Poulie ................................................................... .................................... 1
8 ............... 6285853 ................... Boulon .................................................................. .................................... 2
9 ............... TS-0720091 ............. Rondelle de sécurité ............................................ 3/8 po .......................... 2
10 ............. 6296154 ................... Vis à tête carrée ................................................... .................................. 15
11 ............. 6296053 ................... Tête de la découpeuse ........................................ .................................... 1
12 ............. 6296054 ................... Ressort ................................................................. .................................... 6
13 ............. 6296055 ................... Vis à tête plate ..................................................... M5-0,8Px12 ................ 6
................. 60B-301 ................... Dispositif du calibre du couteau (Indice n°14, 15, 16) .............................. 1
14 ............. 6296155 ................... Calibre du couteau ............................................... .................................... 2
15 ............. 6296156 ................... Barre du calibre du couteau ................................. .................................... 1
16 ............. 6296157 ................... Encoche en E ....................................................... ETW-6 ......................... 2

36
Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse hélicoïdale
(60HH uniquement)

N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté


................. 60HH-CA .................. Dispositif de la tête de la découpeuse (indice n°1 à 8) ............................. 1
1 ............... TS-0267021 ............. Vis de réglage creuse .......................................... 1/4 po-20x1/4 po ......... 2
2 ............... 6296051 ................... Poulie ................................................................... .................................... 1
3 ............... 6296050 ................... Boîtier de roulement ............................................. .................................... 2
4 ............... 6296049 ................... Roulement de balle .............................................. 6203-2NSE ................. 2
5 ............... JWP208HH-111 ....... Vis de coupe-paraison ......................................... N°10-32x1/2 po ......... 54
6 ............... 1791212 ................... Coupe-paraison (jeu de 10) ................................. ..................... 54 au total
7 ............... 6296048 ................... Clé ........................................................................ 5x5x25 mm ................. 1
8 ............... 60HH-308 ................. Tête de la découpeuse hélicoïdale ...................... .................................... 1
9 ............... TS-0720091 ............. Rondelle de sécurité ............................................ 3/8 po .......................... 2
10 ............. 6285853 ................... Boulon .................................................................. .................................... 2
11 ............. JJ6HH-113 ............... Tournevis à pointe cruciforme (non illustré)......... .................................... 2

37
Liste des pièces : Dispositif du support (60C et 60HH)

N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté


................. 2365025 ................... Dispositif du support 60C/60HH (indice n°1 à 51) ..... 2HP, 1Ph, 230 V ......... 1
................. 2365026 ................... Dispositif du support 60C/60HH (indice n°1 à 51) .... 3HP, 3Ph, 230/460 V .. 1
1 ............... 60C-401A ................. Support................................................................. 1Ph.............................. 1
................. 60C-401B ................. Support................................................................. 3Ph.............................. 1
2 ............... 60B-402 ................... Porte..................................................................... .................................... 1
3 ............... 60B-403 ................... Boulon de carrosserie .......................................... 3/8 po-16x2-3/8 po...... 3
4 ............... TS-1550071 ............. Rondelle plate ...................................................... 3/8 po .......................... 6
5 ............... TS-1534042 ............. Vis mécanique à tête cylindrique large de marque Phillips . M6x12 .................... 2
6 ............... TS-1550041 ............. Rondelle plate ...................................................... M6 ............................... 2
7 ............... 6285975 ................... Bouton de la vis ................................................... .................................... 1
8 ............... 6285976 ................... Verrouillage de la porte ........................................ .................................... 1
9 ............... 6285977 ................... Écrou hexagonal .................................................. 3/8 po-16 ..................... 1
10 ............. 60B-410 ................... Boulon de carrosserie .......................................... 5/16 po-18x3/4 po ....... 4
11 ............. 6285805 ................... Rondelle plate ...................................................... 5/16 po ........................ 4
12 ............. VB-A44 ..................... Courroie trapézoidale ........................................... A-44 ............................ 1
13 ............. 60B-413 ................... Poulie du moteur .................................................. .................................... 1
14 ............. TS-0267021 ............. Vis de réglage ...................................................... 1/4 po-20x1/4 po ......... 2
15 ............. 60B-415 ................... Moteur .................................................................. 2HP, 1Ph, 230 V ......... 1
................. 60B-415MF .............. Ventilateur du moteur (non illustré) ...................... .................................... 1
................. 60B-415MFC ............ Couvercle du ventilateur du moteur (non illustré) .................................... 1
................. 60B-415CS .............. Commutateur centrifuge (non illustré) ................. .................................... 1
................. 60B-415MDC ........... Couvercle antipoussière du moteur (non illustré) .................................... 1
................. 60B-415CC .............. Couverture du condensateur (non illustré) .......... .................................... 2
................. 60B-415SC .............. Condensateur de démarrage (non illustré) .......... 400MFD, 125VAC ....... 1
................. 60B-415RC .............. Condensateur de fonctionnement (non illustré) ... 30uf, 350VAC ............. 1
................. 60B-415A ................. Moteur .................................................................. 3HP, 3Ph, 230/460 V .. 1
16 ............. 6285988 ................... Rondelle de sécurité ............................................ 5/16 po ........................ 4
17 ............. 6285966 ................... Écrou hexagonal .................................................. 5/16 po-18 ................... 1
18 ............. 60B-418 ................... Rallonge du moteur .............................................. 1Ph.............................. 1
................. 60B-418A ................. Rallonge du moteur .............................................. 3Ph.............................. 1
19 ............. 60C-419 ................... Commutateur de commande ............................... .................................... 1
20 ............. PM2000-298 ............ Clé de sûreté pour commutateur ......................... .................................... 1
21 ............. 60C-421 ................... Rallonge d’alimentation ........................................ 1PH ............................. 1
................. 60C-421A ................. Rallonge d’alimentation ........................................ 3PH ............................. 1
22 ............. 60C-422 ................... Bras du commutateur ........................................... .................................... 1
23 ............. 6285909 ................... Rondelle plate ..................................................... 1/4 po .......................... 4
24 ............. 6285910 ................... Vis à tête cylindrique large ................................... 1/4 po-20x1/2 po ......... 4
25 ............. 60B-425 ................... Chute de poussière .............................................. .................................... 1
26 ............. 6285978 ................... Clé ........................................................................ 5x5x30 mm ................. 1
27 ............. 60C-427 ................... Protecteur de rallonge .......................................... .................................... 1
28 ............. PJ882-526A ............. Commutateur magnétique ................................... 1Ph 230V .................... 1
................. PJ882-526ACS ........ Commutateur des contacteurs ............................. 1Ph 230V .................... 1
................. PJ882-526AOR ........ Relais de surcharge ............................................. .................................... 1
................. PJ882-526B ............. Commutateur magnétique ................................... 3Ph 230V .................... 1
................. PJ882-526BCS ........ Commutateur des contacteurs ............................. 3PH 230V ................... 1
................. PJ882-526ORA ........ Relais de surcharge ............................................. .................................... 1
................. PJ882-526C ............. Commutateur magnétique ................................... 3Ph 460V .................... 1
................. PJ882-526CCS ........ Commutateur des contacteurs (non illustré) ........ 3Ph 460V .................... 1
................. PJ882-526COR ........ Relais de surcharge (non illustré) ........................ .................................... 1
29 ............. JWBS18-447 ............ Vis ........................................................................ M5x8 ......................... 10
30 ............. TS-1550031 ............. Rondelle plate ...................................................... M5 ............................... 6
31 ............. PJ882-551 ................ Vis mécanique ..................................................... M5x50 ......................... 2
32 ............. PJ882-548 ................ Plaque de commutateur ....................................... .................................... 1
33 ............. TS-0732041 ............. Rondelle étoilée ................................................... M5 ............................... 2
34 ............. TS-0208041 ............. Vis à chapeau à tête creuse ................................ 5/16 po-18x3/4 po ....... 4
35 ............. TS-0720081 ............. Rondelle de sécurité ............................................ 5/16 po ........................ 4
36 ............. TS-0680031 ............. Rondelle plate ...................................................... 5/16 po ........................ 4

38
37 ............. PM2000-105 ............ Plaque signalétique Powermatic .......................... .................................... 1
38 ............. 6296150 ................... Étiquette d’avertissement..................................... .................................... 1
39 ............. 60C-439 ................... Allègement de contrainte ..................................... 1Ph.............................. 3
................. 60C-439A ................. Allègement de contrainte ..................................... 3Ph.............................. 3
40 ............. 60B-440 ................... Allègement de contrainte ..................................... .................................... 1
41 ............. 60C-441 ................... Étiquette du moteur .............................................. 1Ph.............................. 1
................. 60C-441A ................. Étiquette du moteur .............................................. 3Ph.............................. 1
42 ............. TS-0720091 ............. Rondelle de sécurité ............................................ 3/8 po .......................... 3
43 ............. TS-0570031 ............. Écrou hexagonal .................................................. 3/8 po-16 ..................... 3
45 ............. TS-081C022 ............. Vis mécanique à tête cylindrique large de marque Phillips...N°10-24x3/8 po .... 2
46 ............. 60C-446 ................... Rallonges électriques ........................................... .................................... 1
47 ............. 60B-447 ................... Allègement de contrainte ..................................... .................................... 1
................. 60B-447A ................. Allègement de contrainte ..................................... .................................... 1
48 ............. 60B-448 ................... Plaque de commutateur ....................................... .................................... 1
49 ............. TS-1533042 ............. Vis mécanique à tête cylindrique large de marque Phillips...M5x0,8x12 ............ 4
50 ............. PM2700-440 ............ Large ruban .......................................................... ..................Vendu par pi
51 ............. PM2700-441 ............ Ruban étroit.......................................................... ..................Vendu par pi
52 ............. 60C-452 ................... Plaque de la rallonge ........................................... .................................... 1
53 ............. TS-0810012 ............. Vis mécanique à filets interrompus à tête ronde ... N°10-24x1/4 ................ 2
54 ............. PJ882-533 ................ Protecteur de rallonge.......................................... .................................... 1
55 ............. PJ882-557 ................ Boîte de raccordement......................................... .................................... 1
56 ............. PJ882-558 ................ Couvercle de la boîte de raccordement ............... .................................... 1
57 ............. PJ882-559 ................ Rallonge de mise à la terre .................................. .................................... 1

39
Dispositif du support (60C et 60HH)

3Ph Model

40
Connexions électriques – monophase, 230 volts

41
Connexions électriques – triphase, 230 volts

42
Connexions électriques – triphase, 460 volts

43
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086
Téléphone : 800-274-6848
www.powermatic.com

44
Manual de Operación y Partes de la
Canteadora de 8 Pulgadas
Modelos 60C y 60HH

Para el modelo 60C con número de serie. 170860C0811 y superior


Para el modelo 60HH con número de serie. 170360HH2111 y superior

Powermatic
427 New Sanford Rd.
LaVergne, TN 37086 Parte No. M-1610084
Teléfono.: 800-274-6848 Revisión C 04/2017
www.powermatic.com Copyright © 2017 Powermatic
Garantía y Servicio Técnico
Powermatic garantiza todos los productos que venden contra defectos de fabricación. Si alguna de nuestras
herramientas necesita servicio técnico o reparación, Comuníquese con el Servicio Técnico llamando al 1-800-274-
6846, 8AM to 5PM CST, de lunes a viernes.
Período de la Garantía
La garantía general, dura el período especificado en el documentación que se incluye con el producto o en el oficial
Powermatic sitios web de marca.
• Los Powermatic productos tienen una garantía limitada, la cual varía en duración dependiendo del producto.
(Ver tabla de abajo)
• Accesorios tienen una garantía limitada de un año desde la fecha de recepción.
• Los elementos de desgaste se definen como piezas de desgaste o accesorios que se espera que deje de
funcionar dentro de un período razonable de uso y están cubiertos por una garantía limitada de 90 días
contra defectos de fabricación.
Quien Esta Cubierto
Esta garantía sólo cubre al comprador original del producto a partir de la fecha de entrega.
Que Esta Cubierto
Esta garantía cubre cualquier defecto de mano de obra o materiales sujeto a las limitaciones indicadas a
continuación. Esta garantía no cubre defectos debidos directa o indirectamente al uso indebido, maltrato, negligencia
o accidentes, desgaste natural, reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento. Maquinaria para la
madera Powermatic está diseñado para ser utilizado con Wood. El uso de estas máquinas en el procesamiento de
metal, plásticos, o de otros materiales fuera recomendado directrices puede anular la garantía. Las excepciones son
los acrílicos y otros elementos naturales que se hacen específicamente para el torneado de madera.
Limitaciones de la Garantía
Los productos de carpintería con garantías de cinco (5) años que se usan para fines comerciales, industriales o
docentes están cubiertos por una garantía de un (1) año. Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-
800-274-6846 para más aclaraciones.
Como Obtener Soporte Técnico
Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-800-274-6846. Por favor, tenga en cuenta que se le
pedirá proporcionar prueba de su compra inicial cuando se llama. Si un producto requiere una inspección
adicional, el representante de servicio técnico le explicará y ayudar con cualquier medida adicional necesaria.
Powermatic tiene centros de Servicio Técnico Autorizado ubicados por todo Estados Unidos. Para obtener el nombre
de un Centro de Servicio Técnico Autorizado en su área, llame al 1-800-274-6846 o utilice el Localizador de Centro
de Servicio en el Powermatic sitio web.
Más Información
Powermatic está constantemente añadiendo nuevos productos. Para obtener información completa y actualizada de
los productos, diríjase al distribuidor en su localidad o visite el Powermatic sitio web.
Como se Aplica la ley Estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, sujetos a las leyes estatales.
Limitaciones de esta Garantía
LÍMITES POWERMATIC TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA PARA
CADA PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO DECLARADO EN ESTE DOCUMENTO, ESTÁ EXCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR O ADECUACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.
EN NINGÚN CASO SERÁ POWERMATIC RESPONSABLE POR LA MUERTE, LESIONES A PERSONAS O
PROPIEDADES O POR DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES O EMERGENTES QUE
SURJAN DEL USO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.
Powermatic vende sólo mediante distribuidores. Las especificaciones en Powermatic materiales impresos y en el
oficial Powermatic sitios web de marca se ofrecen como información general y no son vinculantes. Powermatic se
reserva el derecho de efectuar en cualquier momento y sin previo aviso aquellas alteraciones que consideren
necesarias por cualquier razón en las piezas, adaptadores y equipos accesorios.
Listado de productos con periodo de garantía
90 Días – Piezas; Insumos
1 Año – Motores; Accesorios de la máquina
2 Año – Maquinaria para madera usado para fines industriales o comerciales
5 Año – Maquinaria para madera

Nota: Powermatic es una división de JPW Industries, Inc.. Las referencias en este documento a Powermatic también
se aplican a JPW Industries, Inc., o cualquiera de sus sucesores en interés del Powermatic marcas.

2
ÍNDICE
Garantía y Servicios .............................................................................................................................................. 2
Índice..................................................................................................................................................................... 3
Advertencia ........................................................................................................................................................... 4
Introducción........................................................................................................................................................... 6
Especificaciones ................................................................................................................................................... 6
Características y Terminología de las Canteadoras 60C y 60HH ......................................................................... 7
Desempaque ......................................................................................................................................................... 8
Montaje ................................................................................................................................................................. 9
Montaje de la Canteadora a la Base ...................................................................................................... 9
Instalación del protector de la cabeza de corte.......................................................................................... 9
Alineación de las Poleas ...................................................................................................................... 10
Instalación de la Correa de Impulsión .................................................................................................. 10
Instalación de la Guarda de la Correa y la Puerta ............................................................................... 11
Instalación el Brazo de Control............................................................................................................. 11
Instalación del Colector de Polvo ......................................................................................................... 11
Instalación de la Manivela de la Guía .................................................................................................. 12
Conjunto de Galga de Cuchilla (solo modelo 60C) ............................................................................................. 12
Almacenamiento de los Bloques de Empuje ........................................................................................ 12
Conexiones Eléctricas ......................................................................................................................................... 12
Cables de Extensión .................................................................................................................................... 14
Ajustes ................................................................................................................................................................ 14
Instalación y Ajustes de las Cuchillas (Solo para modelos de cabeza de corte rectas) ..................................... 14
Sustitución y Rotación de Cuchillas Intercambiables (Solo para modelos de cabeza de corte helicoidal) .................. 16
Nivelación de las Mesas............................................................................................................................... 17
Ajuste la Profundidad de Corte .................................................................................................................... 18
Tope de Profundidad de la Mesa de Entrada............................................................................................... 18
Ajuste de la Mesa de Salida ......................................................................................................................... 18
Corte Elástico ............................................................................................................................................... 19
Movimiento de la Guía ................................................................................................................................. 19
Topes de la Guía .......................................................................................................................................... 20
Controles de Operación ...................................................................................................................................... 21
Operación Básica de la Canteadora ................................................................................................................... 22
Ensamblado de Piezas Cortas o Finas ........................................................................................................ 22
Dirección del Grano...................................................................................................................................... 22
Colocación Manual ....................................................................................................................................... 22
Cepillado ...................................................................................................................................................... 22
Ensamblado de Superficies Alabeadas........................................................................................................ 23
Ensamblado ................................................................................................................................................. 23
Biselado........................................................................................................................................................ 23
Sesgado (Cizallado) ..................................................................................................................................... 24
Chaflanado ................................................................................................................................................... 24
Rebajado ...................................................................................................................................................... 25
Mantenimiento ..................................................................................................................................................... 25
Afilado de las Cuchillas (solo modelo 60C) ......................................................................................................... 26
Mantenimiento de la Cabeza de Corte ......................................................................................................... 26
Remoción de las Mesas ............................................................................................................................... 27
Diagnóstico – Problemas Mecánicos y Eléctricos ............................................................................................... 28
Diagnóstico – Problemas de Operación .............................................................................................................. 30
Lista de Partes .................................................................................................................................................... 31
Lista de Partes: Conjunto de Base (60C y 60 HH) ....................................................................................... 31
Conjunto de Base (60C y 60 HH) ................................................................................................................. 33
Lista de Partes: Conjunto de Guía (60C y 60HH) ........................................................................................ 34
Conjunto de Guía (60C y 60HH) .................................................................................................................. 35
Lista de Partes: Conjunto de Cabeza de Corte Recta (solo 60 C) ............................................................... 36
Lista de Partes: Conjunto de Cabeza de Corte Helicoidal (solo 60 HH) ...................................................... 37
Lista de Partes: Conjunto de Base (60C y 60HH) ........................................................................................ 38
Conjunto de Base (60C y 60HH) ......................................................................................................................... 40
Conexiones Eléctricas, Monofásica 230 Voltios ................................................................................................. 41
Conexiones Eléctricas, Trifásica 230 Voltios ...................................................................................................... 42
Conexiones Eléctricas, Trifásica 460 Voltios ...................................................................................................... 43

3
1. Lea y comprenda por completo el manual del propietario antes de intentar ensamblar u operar el equipo.
2. Lea y comprenda los mensajes de advertencia adheridos a la máquina y en este manual. La no
observación de estas advertencias podría causar serios daños.
3. Sustituya las etiquetas de advertencia, sí las mismas se vuelven oscuras o son retiradas.
4. Esta canteadora está diseñada y prevista para el uso apropiado por parte de personal entrenado y
experimentado. Si usted no está familiarizado con la operación apropiada y segura de la canteadora, no
usarla hasta poseer un entrenamiento y conocimiento apropiados sobre el equipo.
5. No use esta canteadora para otro uso fuera de lo previsto. Si es usada para otros propósitos, Powermatic
rechaza todas las garantías reales o implícitas y se desentiende de cualquier lesión que pueda resultar de
ese uso.
6. Use siempre gafas de seguridad/protectores faciales aprobados durante el uso de esta canteadora. Los
lentes de uso diario solo tienen cristales resistentes al impacto, pero no son lentes de seguridad.
7. Antes de operar esta canteadora, deshágase de la corbata, anillos, relojes, otras joyas y remánguese las
prendas por encima de los codos. Deshágase de toda la ropa floja y sujétese el pelo largo de tal manera
que no quede colgando. Se recomienda el uso de calzados antideslizantes o barras antiderrapantes para
el piso. No use guantes.
8. Use protectores auditivos (protectores de oído u orejeras) durante los períodos de operación extendidos.
9. ADVERTENCIA: La perforación, aserrado, lijado o mecanizado de productos de madera genera polvo de
madera y otras sustancias conocidas por el Estado de California como causante de cáncer. Evitar la
inhalación de polvo que se genera a partir de productos de madera o utilizar una mascarilla contra el polvo
u otras medidas de seguridad para evitar la inhalación de polvo que se genera a partir de productos de
madera.
10. Productos de madera emiten sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causa
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. (Código de Salud y Seguridad de California Sección
25249.6)
11. No opere esta máquina si se encuentra cansado o bajo influencia de drogas, alcohol o cualquier
medicamento.
12. Asegúrese de que el interruptor de la máquina se encuentre en la posición de OFF (apagado) antes de
conectarla.
13. Asegúrese de que la máquina tenga una puesta a tierra apropiada.
14. Realice todos los ajustes o labores de mantenimiento sobre la máquina estando la misma desconectada
de la fuente de energía eléctrica. Una máquina bajo reparación debería estar etiquetada en rojo para
indicar que no debe ser usada hasta recibir un mantenimiento completo.
15. Retire todas las llaves y herramientas. Habitúese a verificar que las llaves y herramientas sean retiradas
de la máquina antes de encenderla.
16. Mantenga las guardas de seguridad en su lugar en todo momento cuando la máquina se encuentre en
funcionamiento. Si son retiradas por cuestiones de mantenimiento, sea extremadamente cuidadoso y
sustituya las guardas de inmediato al culminar las labores de mantenimiento.
17. Verifique las partes dañadas. Antes del uso de la máquina, la guarda o parte dañada de la máquina
debería ser verificada cuidadosamente para determinar si podrá operar correctamente y ejecutar su
función prevista. Verifique la alineación de las partes móviles, piezas móviles atascadas, partes rotas,
condiciones de montaje y otras que puedan afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada debería
ser reparada o sustituida apropiadamente.
18. Disponga del área de trabajo adecuado e iluminación de techo antirreflejo.
19. Mantenga el piso en el entorno de la máquina limpio y libre de residuos, aceite y grasa.
20. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. Mantenga alejados a los niños.
21. Haga que su taller sea a prueba de niños con candados, interruptores de corte, o botoneras de parada de
la máquina.
22. Preste suma atención a su trabajo. Mirar alrededor, conversar y hacer “payasadas” son actos imprudentes
que pueden resultar en serias lesiones.
23. Mantenga una postura equilibrada en todo momento de tal manera a no caer o inclinarse contra las
cuchillas u otras partes móviles. No adopte una postura forzada o use fuerza excesiva para realizar alguna
operación con la máquina.

4
24. Use la herramienta correcta a la velocidad adecuada y con velocidad de avance adecuada. No emplear la
fuerza sobre la herramienta o accesorio para realizar un trabajo para lo cual no está diseñada. La
herramienta correcta realizará el trabajo con mejor desempeño y de manera segura.
25. Use los accesorios recomendados; los accesorios inapropiados pueden ser peligrosos.
26. Mantenga las herramientas con el cuidado debido. Conserve las cuchillas afiladas e insertos limpios
para su mejor y seguro desempeño. Siga las siguientes instrucciones para la lubricación y cambio de
accesorios.
27. Retire los elementos sueltos y piezas de trabajo innecesarias del área de trabajo antes de encender la
máquina.
28. Apague la máquina antes de limpiarla. Use un cepillo o aire comprimido para remover las virutas o
restos, no use sus manos.
29. Nunca se suba sobre la máquina. Podrían producirse lesiones graves si la máquina se inclina.
30. Nunca deje la máquina en funcionamiento y desatendida. Apáguela y no abandone la máquina hasta
que la misma se detenga por completo.
31. Al trabajar una pieza de Madera con la canteadora, siga la regla del radio de las 3 pulgadas: Las manos
nunca deben estar a una distancia menor de 3 pulgadas con respecto al cabezal de cuchillas.
32. Use siempre un bloque de sujeción o empuje para el cepillado del material de menos de 12 pulgadas
de longitud, 3 pulgadas de ancho o tres pulgadas de espesor.
33. No realice operaciones de canteado en materiales de longitud menor a 8”, anchura menor a 3/4” o
1/4” de espesor.
34. No realice cortes de profundidad mayor a 1/8” para evitar la sobrecarga de la máquina y minimizar la
posibilidad de retroceso.
35. Nunca aplique presión al material directamente sobre la cabeza de corte. Este puede resultar en la
inclinación del material sobre la cabeza de corte junto con los dedos del operador. Posicione las
manos lejos del extremo del material y presione suavemente de modo uniforme. Nunca avance la
pieza en sentido contrario hacia la mesa de trabajo.
36. “Expulsión” y el peligro de retroceso del material pueden ocurrir cuando la pieza de trabajo tenga nudos,
orificios o materiales extraños como clavos. También puede ocurrir cuando el material es alimentado en
dirección contraria a la del grano. El grano debería estar orientado en la misma dirección que el corte.
Antes de intentar realizar el ensamblado, cepillado, cada pieza de trabajo debe ser examinada
cuidadosamente en lo referente a la condición del material y orientación del grano.
NOTA: En ciertas situaciones Al trabajar con madera de vetas de grano en remolinos o nodos, se
torna necesario cepillar en sentido contrario al del grano. Con este tipo de trabajo, el operador debe
usar una menor profundidad de corte y una tasa de alimentación menor.
37. No use la canteadora en un ambiente peligroso, no use en ambientes mojados o húmedos, ni la exponga
a la lluvia. Conserve una buena iluminación en el área de trabajo.
38. Mantenga las relaciones apropiadas en las superficies de las mesas de alimentación y de salidas así
como el trayecto de las cuchillas de corte.
39. Sostenga la pieza de trabajo adecuadamente en todo momento durante la operación: mantenga el control
del trabajo en todo momento.
40. No lleve la pieza de trabajo hacia en sentido contrario a la mesa de entrada.
41. Conserve la cabeza de corte y las guardas en su lugar y operando apropiadamente.
Familiarícese con los siguientes mensajes de seguridad usados en este manual:

Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una
lesión menor y/o posiblemente daños a la máquina.

Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una
lesión seria o posiblemente la muerte.

5
Introducción
Este manual es suministrado por Powermatic comprende los procedimientos de operación segura y
mantenimiento para la canteadora Powermatic, modelos 60C y 60HH. Este manual contiene
instrucciones de instalación, precauciones de seguridad, procedimientos generales de operación,
instrucciones de mantenimiento y desmontaje de partes. Esta máquina ha sido diseñada y construida
para prestar servicio, siendo la misma usada de acuerdo a las instrucciones establecidas en este
manual. Si tiene dudas o comentarios, favor contacte a su proveedor local o a Powermatic o visite
nuestro sitio Web: www.powermatic.com.

Especificaciones
Modelo Nro, ..................................................................................... 60C ............................................... 60HH
Número de Pieza:
2HP 1Ø 230V ...............................................................1610084K ........................................ 1610086K
3HP 3 Ø 230/460V (cableado para 230V)* ................1610085K ........................................ 1610087K
Máxima Profundidad de Corte (pulg.) ............................................... 1/2 ................................................... 1/2
Diseño de la Cabeza de Corte .............................. recta con 3 cuchillas . helicoidal c/ 54 insertos de 4 lados
Tamaño de la Cuchilla (LxAxE)(pulg.) ........................... 8 x 11/16 x 1/8 ........................... 0.59 x 0.59 x 0.10
Velocidad de la Cabeza de Corte (RPM) ....................................... 7000 ................................................ 7000
Cortes de Cuchilla por Minuto ..................................................... 21,000 ..................................... no aplicable
Tamaño de la Mesa (LxH)(pulg.) ........................................... 73 x 8-1/2 ........................................ 73 x 8-1/2
Longitud de la Mesa de entrada (pulg.) ....................................... 35-1/4 .............................................. 35-1/4
Longitud de la Mesa de Salida (pulg.) ......................................... 35-1/2 .............................................. 35-1/2
Tamaño de la Guía (LxH) (pulg.) ........................................... 38 x 4-3/4 ........................................ 38 x 4-3/4
Inclinación de la Guia (grad.) ..................................................... 45 y 90 ............................................ 45 y 90
Topes Positivos de la Guía (grad.) ................. 45º adel., 90º, 45º atrás. ................. 45º adel., 90º, 45º atrás.
Diámetro del Colector de Polvo (pulg.) ................................................ 4 ...................................................... 4
Nivel de Ruido @ 20” (dB) ................................................................. 93 .................................................... 92
Altura del piso a la mesa de salida (pulg.) ......................................... 32 .................................................... 32
Base del Gabinete (LxA)(pulg.) .................................................. 24 x 17 ............................................ 24 x 17
Tamaño Global (LxAxH)(pulg.) .......................................... 73 x 25 x 46 .................................... 73 x 25 x 46
Altura Total de la Canteadora sin la base (pulg.) ........................ 13-1/2 ............................................... 13-12
Pesos:
Canteadora (Neto/Embarque) (lbs.)................................... 295/363 ........................................... 297/366
Base, 1 Ø (Neto/Embarque) (lbs.) ..................................... 114/119 ........................................... 114/119
Base, 3 Ø (Neto/Embarque) (lbs.) ..................................... 118/123 ........................................... 118/123

* Nota: Para la operación a 460 V, se debe comprar el interruptor magnético (Parte No. PJ882-526C) por
separado y debe ser instalado. Se recomienda un electricista calificado para este efecto.

Las especificaciones de arriba fueron las actuales al momento de publicar este manual, pero debido a
nuestra política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones
en cualquier momento y sin notificación previa, sin incurrir en obligaciones.

Lea y comprenda los mensajes de advertencia adheridos a la máquina y en este


manual. La no observación de estas advertencias podría causar serios daños.

6
Canteadoras 60C y 60HH – Características y Terminología

Figura 1

7
10 Tornillos de Inserto de Cuchilla (R)
Desempaque
Abra las cajas y verifique si existen daños durante
el transporte. Ante cualquier daño, reporte el
hecho inmediatamente a su distribuidor y agente
de transporte. No descarte ningún embalaje de
transporte hasta que la canteadora se encuentre
montada y operando apropiadamente.

Compare los contenidos de su contenedor con


las partes de la lista siguiente para asegurarse
de que todas las partes se encuentren intactas.
Las partes extraviadas hubiere, deberían ser
reportadas a su distribuidor. Lea completamente
el manual para las instrucciones de montaje, Figura 2
mantenimiento y seguridad.

Contenido del Cont. de Transporte


Los siguientes están incluidos con ambos
modelos de cabeza de corte recta y helicoidal.
(Vea Figuras 2, 3, 4):
1 Conjunto de Canteadora (A)
1 Conjunto de Base (B)
1 Brazo de Control (C)
1 Colector de Polvo (D)
1 Correa (E)
1 Puerta (F)
2 Bloques de Empuje (G)
1 Manivela (H) Figura 3
1 Guarda de la Cabeza de Corte (J)
2 Llave de Boca plana abierta, 12/14, 8/10mm
(K)
1 Llaves Allen, 3mm, 4mm, 6mm (L)
1 Destornillador (M)
1 Bolsa de Accesorios:
3 Pernos de Carruaje, 3/8”-16 x 2-3/8”
(AA)
6 Arandelas Planas, 3/8” (BB)
3 Arandelas de Presión, 3/8” (CC)
3 Tuercas, 3/8” (DD)
4 Tornillos de Cabeza Hex. Huecos,
5/16”-18x3/4” (EE)
4 Arandelas Planas, 5/16” (FF)
4 Arandelas de Presión, 5/16” (GG)
Figura 4
4 Torn. de Cab. Circ. 1/4”-20 x 1/2” (HH)
4 Arandelas Planas, 1/4” (JJ)
2 Tornillos de Cabeza Circ., M6 x 12 (KK)
2 Arandelas Planas, M6 (LL)
1 Manual del Propietario (no se muestra)
1 Tarjeta de Garantía (no se muestra)

Incluida solamente con modelos de cabeza de


corte recta (60C):
1 Conjunto de Galga de Ajuste para Cuchillas
(N)
Incluidos solamente con modelos de cabeza de
corte helicoidal (60HH) (Vea Figura 5):
2 Destornilladores de punto estrella (O) Figura 5 (Cabeza de corte helicodidal
5 Insertos de Cuchilla (P) solamente)

8
Montaje
Las superficies metálicas expuestas, tales como
la mesa y la guía han sido recubiertas con un
recubrimiento protector en fábrica. Este
recubrimiento debería ser removido con un
paño blando y solvente (tales como bebidas
espirituosas) una vez que la máquina haya sido
ensamblada. No use una almohadilla abrasiva
ya que puede dañar las superficies expuestas.
NOTA: Sí algún procedimiento aquí descripto
necesita mayor explicación, consulte los diseños
de montaje en la parte posterior de este manual.
Herramientas requeridas para el montaje:
Llaves Allen 3mm, 4mm y 6mm
Llaves de Boca Plana Abierta de 17mm, 14mm,
(2) destornilladores de 12mm de extremo abierto
Montaje de la Canteadora a la Base
Refiérase a la Figura 6.
1. Coloque la base a nivel del piso. Si se desea,
la base puede ser fijada al piso usando los
pernos de anclaje (no suministrados) a
través de los orificios dentro de la parte
inferior de la base. Si usa una base móvil
opcional, asegúrese de bloquear las ruedas
antes de realizar el montaje, operación o
ajuste de la canteadora.

La canteadora es muy
pesada. Sea cauteloso al levantarla
2. Use un aparejo o montacargas con
eslingas, para elevar la canteadora sobre la
base. (El frente de la canteadora debe estar
en la misma dirección del frente curvado de
la base.)
3. Mueva la canteadora sobre la base hasta que
las superficies de 3 orificios quedan alineadas
en la base de la canteadora y la base. Figura 6
4. Asegure la base de la canteadora a la base
con 3 pernos de carruaje 3/8”-16 x 2-3/8”
(AA), seis arandelas de 3/8” planas (BB),
tres arandelas de presión (CC) y tres
tuercas de 3/8” (DD). (Nota: En el orificio
izquierdo, puede resultar más fácil insertar
el perno carruaje desde abajo como se
muestra.) Ajuste los pernos con las manos
hasta que se encuentren debidamente
insertadas, luego ajuste completamente las
tuercas con una llave de 14 mm y una llave
de 17mm en la cabeza de los tornillos.

Instalación del protector de la cabeza


de corte
Figura 6-1
El protector de la cabeza de corte tiene un
mecanismo de tensión de resorte que debe
estar debidamente tensado al instalar el
protector de la cabeza de corte en la máquina.

9
(¡Sea siempre cuidadoso al trabajar cerca de
las cuchillas de la cabeza de corte!)
Para instalar el protector de la cabeza de corte:
1. Inserte una llave hexagonal pequeña, u
objeto similar, en el pasador del mecanismo
de tensión del protector (Figura 6-1).
2. Gire la llave hexagonal y el pasador hacia la
derecha, según se muestra en la Figura 6-2,
y sujételos allí.
3. Baje el eje del protector dentro del agujero
en la repisa del rebajo de la juntera. Vea la
Figura 6-2
Figura 6-3. El protector debe bajarse dentro
del agujero lo suficiente de modo que la
muesca del eje del protector corresponda
con el eje del tornillo de ajuste (Figura 6-3).
4. Después de insertar el protector en el
agujero, suelte el protector con la mano
izquierda. El protector girará hacia la guía
de corte.
5. Apriete completamente el tornillo de ajuste
(Figura 6-3), mientras sigue sujetando la
llave hexagonal y el pasador con la mano
derecha.
6. Cuando se fije el protector, quite la llave
hexagonal del pasador. Afloje ligeramente Figura 6-3
el tornillo de ajuste (Figura 6-3) hasta que el
pasador encaje en la repisa de rebajo.
7. Vuelva a apretar el tornillo de ajuste (Figura
6-3).
Alineación de las Poleas
Verifique que el motor de la polea y la polea de
cabeza de corte se encuentren alineadas; esto
conservará la correa en dirección vertical y
ayudará a evitar el exceso de desgaste sobre la
misma. Sí es necesario ajustar, afloje los
tornillos de ajuste y la polea del motor usando
una llave hexagonal y la deslice la polea tanto
como sea necesario hasta tener una buena
alineación. Reajuste los tornillos de ajuste.
Instalación de la Correa de Impulsión
Refiérase a la Figura 7.
1. Retire la guarda de la corre (como se
muestra en la Figura 9).
2. Coloque un extremo de la correa y la polea
a través de la abertura en la base y en la
ranura de la polea de la cabeza de corte.
3. Alcanzar a través de la abertura del colector
de polvo a un lado de la base con una llave Figura 7
de 12 mm, manteniendo los tornillos de
montaje del motor en forma estacionaria,
mientras afloja las tuercas con una segunda
llave de 12 mm, desde la parte interior de la

10
base. (Figura 7).

4. Elevar por sobre el motor para disponer de


cierto espacio, y coloque el extremo inferior
de la correa de impulsión en la ranura de la
polea del motor.
5. Deje que el motor se deslice hacia abajo y
empújelo hasta que la correa se encuentre
tensionada apropiadamente. NOTA: Debería
haber solo una deflexión moderada,
normalmente cerca de ½” a medio camino de
la correa entre las poleas, cuando aplica una
pequeña presión con los dedos. (Figura 8).
6. Ajuste las cuatro tuercas en los tornillos de
montaje del motor (Figura 7)
Figura 8
Instalación de la Guarda de la Correa
y la Puerta
Refiérase a la Figura 9.
Monte la guarde de la correa sobre el eje como
se muestra e instale el pomo para asegurarlo en
su lugar.
Colocar el canto de la puerta sobre el borde
inferior de la abertura de la base. Rote el pomo
de la puerta para fijar la puerta a la base.
NOTA: Cuando la canteadora está en operación,
los tornillos de cabeza circular M6 (KK) y las
arandelas planas (LL) deben ser instalados para
asegurar la puerta por completo. En este
momento, sin embargo, no coloque los tornillos
hasta que el control sea instalado.

Instalación del Brazo de Control


Refiérase a la Figura 10.
1. Alinee los orificios del brazo de control con Figura 9
los orificios en la base de la canteadora,
mientras se desliza el cable de alimentación
a los largo del orificio mayor en la base.
2. Asegure el brazo de control con cuatro
tornillos de cabeza hexagonal hueca de
5/16”-18 x 3/4” (EE), cuatro arandelas de
presión 5/16” (GG), y cuatro arandelas
planas 5/16” (FF) mediante el uso de una
llave allen de 6 mm.
3. Abra la puerta de la base y empalme los
conectores del cable de control y
alimentación como se muestra en detalle en
la Figura 10.

Instalación del Colector de Polvo


Refiérase a la Figura 11.
Es recomendado enfáticamente que un sistema
de colección de polvo (no suministrado) sea
conectado a la canteadora. Le ayudará a

11
mantener el taller limpio y a reducir el riesgo de Figura 10
problemas de salud debido al aserrín.
El colector de polvo debe tener capacidad
suficiente para este tamaño de canteadora. Visite
nuestro sitio Web en www.powermatic.com para
ver un rango disponible de unidades colectoras
de polvo.
Coloque el guarda polvo sobre la abertura en la
base de la canteadora, y asegure con cuatro
1/4”-20 x 1/2” (HH) tornillos de cabeza circular y
cuatro arandelas planas de 1/4” (JJ).
Conecte una manguera de conexión de polvo
apropiada al guarda polvo en la canteadora y
asegure la manguera con una abrazadera.
Figura 11
NOTA: La manguera para secado no es (manguera y agarradera no suministrados)
aceptable para este propósito.
Instalación de la Manivela de la Guía
Refiérase a la Figura 12.
Instale la manivela (H) sobre en el eje, y ajuste
el tornillo de ajuste con una llave allen de 3 mm.
Conjunto de Galgas de Cuchillas (solo
modelo 60C)
Refiérase a la Figura 13.
El conjunto de la galga de cuchillas consiste en
una barra, dos piezas extremos y dos e-clips
(retenes). Deslice las piezas extremo hacia los
extremos de la barra como se muestra, y use un
alicate para empujar los e-clips en las ranuras
sobre la barra.
Figura 12
Almacenamiento de los Bloques de
Empuje
Los dos bloques de empuje tienen una base
magnética- pueden ser fijarlos a la canteadora y
a cualquier superficie metálica, para tenerlos
siempre a mano.

Conexiones Eléctricas
Las conexiones eléctricas
deben ser realizadas por un electricista
calificado en cumplimiento con todas las
normas relevantes Esta máquina debe ser Figura 13
puesta a tierra apropiadamente para evitar el (solo modelo 60C)
riesgo de choque eléctrico y probable lesión
fatal.
La canteadora está equipada ya sea con un
motor monofásico de 230 Voltios o con un motor
trifásico de 230/460 Voltios.
La unidad monofásica viene cableada de
fábrica para 230 Voltios. La canteadora tiene
una ficha parecida a la de la figura 14. O Ud.
Puede “cablear” la canteadora directamente al
tablero de alimentación. Se recomienda que la
canteadora sea conectada a un circuito
dedicado de un mínimo de 20 Amperes con una
llave termomagnética de 20 Amperes o con un
fusible temporizado con retardo. Las
12
normativas locales tienen precedencia con
respecto a las recomendaciones.
El motor trifásico cableado de fábrica para 230
Voltios. Puede ser reconectado para 460 Voltios
cambiando las conexiones como se indica en el
diagrama de la caja de marcha. (vea”
Conversión de 230 a 460 Voltios”) Puede
“Cablear” la máquina directamente al tablero de
alimentación y asegúrese de que exista una
forma de desconectar el equipo, y que esta se
encuentre disponible para el operador.
Se recomienda que la canteadora trifásica al
operar a 230 Voltios, sea conectada a un Figura 14
circuito dedicado de un mínimo de 20 Amperes
con una llave termomagnética de 20 Amperes o
con un fusible temporizado con retardo. Y al
operar a 460 Voltios, conectar la canteadora a
un circuito dedicado mínimo de 15 Amp con una
llave termomagnética de 15 Amp o un fusible
temporizado con retardo. Las normativas
locales tienen precedencia con respecto a
las recomendaciones.
Si la canteadora va a ser cableada a un tablero
de control, asegúrese de que los fusibles hayan
sido retirados y las llaves conmutadas a su
posición de abierto, al cual el circuito será
conectado. Coloque una etiqueta de advertencia
en el porta fusible o llave termomagnética para
evitar que la activación de la máquina mientras
la misma esté siendo cableada.
Instrucciones de Puesta a Tierra
Esta máquina debe ser conectada a un sistema
de cableado con puesta a tierra metálica o a un
sistema que tenga un conductor de puesta a
tierra para equipos. Ante el evento de mal
funcionamiento o descargas, la puesta a tierra
provee el camino de menor resistencia para la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de
choque eléctrico.
La conexión inapropiada del conductor de
puesta a tierra del equipo puede resultar en
riesgo de choque eléctrico. El conductor con
aislamiento externo de color verde con/sin rayas
amarillas, es el conductor de puesta a tierra del
equipo. Si la reparación o sustitución del cable
es necesaria, no conecte el conductor de puesta
a tierra del equipo a un terminal energizado.
Verifique con un electricista calificado o personal
de mantenimiento, sí las instrucciones de puesta
a tierra no son bien entendidas, o sí tiene dudas
respecto de la correcta puesta a tierra de la
herramienta. Repare o sustituya un cable
dañado o gastado de inmediato.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las
características eléctricas del motor listadas en la
placa de datos concuerden con las de las red de
energía eléctrica y asegúrese de que el circuito
en el cual la canteadora será conectada, esté
correctamente protegido y con el tamaño
correcto del conductor.
Conversión de 230 Voltios a 460 Voltios
(Unidades Trifásicas solamente)
13
Consulte el diagrama de cableado que se
encuentra en la parte interna de la caja del
arrancador. Un diagrama similar se incluye en la
parte posterior de este manual. La canteadora
debe cumplir con todos las normativas locales y
nacionales una vez que esté cableada.
1. Susituya el contactor actual, con el contactor
para 460 V (parte no. PJ882-526C; adquirida
por separado).
2. Reconecte los cables entrantes al motor de
acuerdo al esquema de operación para 460
Voltios como se muestra en el diagrama de
cableado.
3. Si emplea una toma, instale la toma
apropiada UL/CSA listado para una
operación apropiada en 460 Voltios.
Prueba de Operación Trifásica
En la unidad de operación trifásica, luego de
que el cableado haya sido completado, verifique
los cables se encuentren conectados
apropiadamente.
1. Conecte la máquina a la red de energía
eléctrica y presione el botón de arranque.
Asegúrese de que la cabeza de corte se
encuentre libre de cualquier obstrucción. Calibres de los Cables de Extensión
(Vea en la página 21 instrucciones más Recomendados
detalladas sobre el control.)
2. La cabeza de corte debería girar en sentido Long. Del Cable de Extensión en
horario vista desde el frente de la máquina, Sí Amperes Pies*
la rotación de la cabeza de corte es
incorrecta, presione el botón de parada y 25 50 75 100 150 200
desconecte la alimentación de la máquina. <5 16 16 16 14 12 12
3. Realice un cambio de conexión entre los
cables de alimentación, luego reconecte la 5a8 16 16 14 12 10 NR
fuente. 8 a 12 14 14 12 10 NR NR
Cables de Extensión
12 a 15 12 12 10 10 NR NR
Asegúrese de que su cable de extensión se
encuentre en buenas condiciones. Use siempre 15 a 20 10 10 10 NR NR NR
un cable de sección robusta para conducir la
corriente que consumirá su máquina; las 21 a 30 10 NR NR NR NR NR
características del cable deben ser suficientes
para la corriente mencionada en la placa del *basado en el criterio del límite de la caída de tensión de 5V
a 150% de la carga nominal.
motor Un cable subdimensionado causará una
caída de tensión resultando en una falta de NR: No Recomendado
potencia y sobrecalentamiento. Figura 15
Use la tabla de la Figura 15 como una guía
general para elegir la sección correcta del cable
En caso de dudas use el calibre inmediato
superior. Cuando más pequeño es el número de
calibre, mayor es la sección del cable.

Ajustes
Desconecte la máquina de
la red de energía eléctrica antes de realizar
algunos ajustes.
Herramientas requeridas para los ajustes:
Llaves de 8mm & 12mm
Llave Allen de 4mm
14
Transportador mecánico o escuadra graduable
con soporte de acero
Instalación y Ajuste de las Cuchillas
(solo para Modelos de Cabeza de Corte
recto)
Refiérase a la Figura 16.

Sea cuidadoso al trabajar


con cuchillas filosas. Asegúrese que la
alimentación de la máquina haya sido
desconectada.
Al instalar nuevas cuchillas, retire solo una
cuchilla a la vez. Limpie la ranura de la cuchilla
e instale la nueva cuchilla, Ajuste y calce la
nueva cuchilla en la cabeza de corte antes de
proceder a la cuchilla siguiente.
1. Desconecte la máquina de la red de energía
eléctrica.
2. Retire la guarda de la correa de modo a que
pueda girar la cabeza de corte, mediante el
Figura 16
giro de la polea del motor o moviendo la
correa de impulsión. No haga girar la (solo para Modelos de Cabeza de Corte Recto)
cabeza de corte con las manos.
3. Retire las viejas cuchillas aflojando los
tornillos de las chavetas dobles con una
llave de 8 mm y permitiendo que los
resortes empujen la cuchilla hacia arriba.
Retire la cuchilla y la chaveta doble.
4. Limpie la chaveta doble y la ranura de la
cuchilla, Junte la chaveta doble y la cuchilla y
alójelos en la ranura. Asegúrese de que la
ranura se encuentre orientada apropiada-
mente como se encuentre en la Figura 16.
IMPORTANTE: Para posicionar las cuchillas
para cortes con rebajes, una regla con Figura 17
graduaciones de 1/32" y colóquela contra el (solo para Modelos de Cabeza de Corte recto)
extremo de cabeza de corte. Vea la Figura 17.
Deslice la cuchilla hacia afuera hasta que se
encuentre en la marca de 1/32" en la regla más
allá del borde de cabeza de corte. Esta chaveta
doble debería permanecer en posición normal,
aún con el borde de la cabeza de corte. Este
ajuste asegurará que la cuchilla limpie el
extremo de la chaveta doble y la cabeza de
corte y para que tenga un buen contacto con la
pieza de trabajo. (Vea en " Operación Básica de
la Canteadora" para más información en
operaciones de rebaje.)
5. La altura de la cuchilla en la ranura para
ambos, el rebaje y el trabajo normal de la
canteadora, debe ser ajustada apropiada- Figura 18
mente, para asegurar la operación correcta (solo para Modelos de Cabeza de Corte recto)
y para minimizar el riesgo de retroceso.
Proceder de la forma siguiente:
6. Gire la cabeza de corte (usando la correa o
la polea) hasta que la punta de la cuchilla
se encuentre en la parte superior del arco
de la cabeza de corte. Coloque la galga de
ajuste de la cuchilla (Figura 18) sobre la
cabeza de corte de modo a que la punta de
15
la cuchilla haga contacto con el centro de la
galga y las cuatro "patas" de la galga se
apoyen firmemente en la cabeza de corte, a
medida que la cuchilla es presionada hacia
su ranura. La galga colocará a las cuchillas
a aproximadamente a .015" por encima de
la cabeza de corte. La altura de la cuchilla
no debería variar en más de .002-.003" a lo
largo de la longitud de la cabeza de corte.
7. El ajuste de los tornillos de la chaveta doble
debería ser hecho en incrementos, para evitar
distorsión alguna a la cabeza de corte o la
deformación de las cuchillas. Mientras
sostiene la galga sobre la cuchilla calce los
cinco tornillos de la chaveta doble empezando
por el tornillo central y terminando por los
extremos. No realice el ajuste por completo.
8. Rote la cabeza de corte hasta la siguiente
ranura y repita los pasos #6 y #7, calzando
solamente las cuchillas.
9. Repita para la tercera cuchilla.
10. El proceso de ajuste debería continuar por
lo menos dos veces más, ajustando cada
vez más los tornillos sobre las tres cuchillas.
Por tercera vez, todos ellos deberían ser
ajustados firmemente.

Antes de arrancar la
canteadora, asegúrese de que los tornillos
de las chavetas dobles estén firmemente
ajustados. Una cuchilla floja podría ser Figura 19
arrojada desde la cabeza de corte causando (solo para modelos de cabeza de corte
lesiones severas o fatales. helicoidal)
11. Luego de reemplazar las cuchillas, la mesa
de salida debe ser verificada y ajustada de
modo que se encuentre a nivel con el punto
más alto de las cuchillas. Vea "Ajuste de la
Mesa de Salida” en las páginas 18-19.
Sustitución y Rotación de los
Insertos de las Cuchillas (solamente
para Cabeza de Corte Helicoidal)
Los insertos de las
cuchillas son extremadamente filosos; sea
cauteloso al trabajar con o cerca de ellos.
Desconecte la máquina de la red.
Las cuchillas intercambiables en los modelos de
PJ-882HH son de cuatro lados. Si están
gastados retire simplemente cada inserto de
cuchilla, gírelo en 90 grados para disponer de
un filo nuevo y reinstálelo nuevamente.
Use los dos destornilladores suministrados de
punto estrella. Inserte uno de los destornilladores
para ayudar mantener la cabeza de corte en
posición, y el otro para retirar el tornillo. Vea la
Fig. 19. Es aconsejable rotar todos los insertos a
la vez para mantener la consistencia del corte.
Sin embargo si uno de los insertos de la cuchilla
desarrolla hendiduras, gire solamente aquellos
insertos afectados.

16
Cada inserto de cuchilla tiene marca de
referencia de manera a que puede llevar cuenta
de las rotaciones.
IMPORTANTE: Al remover o rotar los insertos,
limpie el aserrín del tornillo, el inserto y la
plataforma de la cabeza de corte. Acumulación
de polvo entre estos elementos puedan evitar
que el inserto se apoye propiamente y puedan
afectar la calidad del corte.
Antes de instalar cada tornillo, recubra
ligeramente las roscas del tornillo con aceite de
máquina y elimine cualquier exceso.
Figura 20
Ajuste con seguridad cada tornillo que sujeta las
cuchillas intercambiables antes de operar la
cepilladora.

Asegúrese de que los


tornillos de las cuchillas intercambiables
estén ajustados con seguridad. Los insertos
flojos pueden ser disparados a alta
velocidad de la cabeza de corte rotativa,
causando lesiones.
Asegúrese de que la mesa de salida esté
ajustad al nivel de las cuchillas intercambiables.
Vea “Ajuste de la Mesa de Salida” en las
páginas 18-19.
Nivelación de las Mesas
Refiérase a la Figura 20.
Las mesas han sido niveladas conjuntamente
en fábrica, pero esto debería ser confirmada por
el usuario y verificadas periódicamente,
colocando un escuadra de acero. Sí ambas
mesas no están niveladas, esto podría resultar
en que el afloje de las chavetas dobles. Corrija
de la forma siguiente:
1. Afloje las tuercas de los tornillos de las
chavetas dobles (A) con una llave de 12
mm, luego afloje los tornillos de la chaveta
doble con una llave allen de 4 mm. Afloje la
manija de bloqueo de la mesa (B).
2. Retire la tuerca inferior y el tornillo de la
chaveta doble (A) y verifique el orificio del
tornillo para asegurarse por la marca en la
chaveta doble que el mismo se encuentra
alineado con el orificio del tornillo. Sí la
marca del tornillo no está visible o si no se
alinea con el orificio del tornillo, use un
destornillador para golpear ligeramente la
chaveta doble para su alineación.
3. Reinstale el tornillo inferior de la chaveta
doble (A) pero no lo ajuste.
4. Ajuste cuidadosamente el tornillo de ajuste
de la mesa (B). La mesa empezará a
moverse hacia el borde recto.
5. Al alinearse, reajuste los tornillos (A) hasta
que queden firmes. Si la mesa no se alinea
con el borde recto, use el brazo de ajuste

17
(C) para la mesa de entrada o manivela (D)
para la mesa de salida hasta que la mesa
encaje con el borde recto.
6. Ajuste los tornillos de la chaveta doble (A)
luego aflójelos en 1/4 de vuelta hasta que la
mesa se mueva libremente y ajuste
nuevamente las tuercas de bloqueo en los
tornillos de la chaveta doble.
Si la mesa aún no se alinea:
Retire los tornillos de la chaveta doble (A, Fig. 20)
así como la manija de bloqueo de la mesa (B) y
retire la chaveta doble. Verifique la chaveta doble
para ver que los tornillos no entren completamente
a través de la chaveta doble o perfore el lado Figura 21
opuesto. Si ninguna de las condiciones está dada,
reemplace por una nueva chaveta doble.
También asegúrese de que los trayectos estén
limpios y libres de resinas y aserrín. Lubrique la
chaveta doble y con una grasa de buen grado
de no endurecimiento.
Reinstale la chaveta doble, asegurándose de
que las marcas del tornillo establezcan líneas
de marca con los orificios de los tornillos de
bloqueo. Reinstale los tornillos de la chaveta
doble. Repita los pasos 3 al 6 arriba citados.
Ajuste de la Profundidad del Corte
Refiérase a la Figura 21. Figura 22
La profundidad del corte está determinada por
la altura de la mesa de entrada relativa a la
cabeza de corte. El ajuste de la mesa de
entrada es obtenida con ambos, un ajuste
rápido y un ajuste fino.
Ajuste Rápido:
1. Afloje el tornillo de bloqueo (A) y la manija
de bloqueo (B).
2. Aumente o disminuya la manija de ajuste de
altura (C) hasta que la escala (D) lea por
debajo de la profundidad correcta de corte.
Ajuste Fino:
3. Gire la manija de bloqueo (B) hasta que la
calce, luego realice un ajuste fine rotando la
Figura 23
manija de ajuste de altura (C) hasta que la
escala lea el valor exacto (En sentido
horario, la mesa se eleva, en el sentido
antihorario la mesa desciende.) Una rotación
completa de la manija de ajuste fino equivale
a 1/16" de trayecto de la mesa de entrada.
4. Al estar en posición, ajuste nuevamente el
tornillo (A).
Periódicamente verifique la exactitud de la
profundidad de la escala de corte (D, Fig. 21)
elevando la mesa de alimentación hasta alinearse
con el arco de la cabeza de corte (usando una
regla a lo largo de la cabeza de corte). La escala
debería leer una profundidad de cero. Si no es así,
reajuste el puntero por encima de la escala.
Figura 24
Tope de Profundidad de la Mesa de
entrada
El tope de profundidad de la mesa de entrada (A,
Fig. 22) limita el corte a una profundidad máxima
18
de 1/8". Para operaciones normales, la
profundidad del corte nunca debería exceder 1/8".
1. Baje la mesa de entrada a 1/8” lo cual
causará que el limitador del tope de
profundidad se engrane.
2. Estire hacia fuera la manija de parada (B).
3. Continúe bajando la mesa a la profundidad
de corte deseada
Ajuste de la Mesa de Salida
Para un trabajo exacto en la mayoría de las
operaciones de ensamblado, la mesa de salida
tiene que estar exactamente al mismo nivel con
las cuchillas en su punto más alto de la vuelta.
1. Eleve la mesa de salida hasta su punto más Figura 25
alto y coloque una regla recta a lo largo de ella.
2. Rote la cabeza de corte (usando la correa o
la polea) hasta que una cuchilla se
encuentre en su punto más alto.
3. Afloje la manija de bloqueo de la mesa de
salida y gire la manivela para que la mesa
de salida descienda hasta que la regla haga
contacto con una cuchilla. Sacuda la
cabeza de corte ligeramente para asegurar
que el ápice de la cuchilla se encuentre en
contacto con la regla. Bloquee la mesa de
salida en esa posición.
Una vez que la mesa de salida haya sido Figura 26
posicionada a la altura correcta, no debería
variarse la altura, excepto para operaciones
especiales luego de reemplazar las cuchillas.
Ejemplos de Ajustes Incorrectos:
Si la mesa de salida está muy elevada, la
superficie terminada será modificada (Fig. 23).
Sí la mesa de salida está muy baja, el trabajo
termina siendo perforado al final del corte. (Fig.
24).
Como un control final del ajuste de la mesa de
salida, haga pasar una pieza de madera
lentamente sobre las cuchillas para 8 o 6 pulg;
debería de apoyarse firmemente sobre ambas
mesas (Fig. 25) sin ningún espacio abierto bajo
el corte terminado.
Cortes Elásticos Figura 27
Refiérase a la Figura 26.
Para realizar cortes elásticos, la mesa de salida es
descendida por debajo del nivel de la cabeza de
corte, como se muestra en la Fig. 26. Afloje
ambos tornillos de la chaveta doble (A) en la mesa
de salida. La caída final es controlada con el
tornillo de bloqueo de la mesa (B). Ajuste la manija
para reducir la cantidad de caída. Una caída de
1/32” generalmente crea una concavidad para las
juntas elásticas. Luego de completar un corte
elástico, regrese la mesa de salida dejándola en
línea con las cuchillas de la cabeza de corte. Cuando la operación con
sesgo ha concluido y la guía ha regresado a
Movimiento de la Guía su posición de 90 grados, no olvide de poner
Refiérase a la Figura 27. el tope a su posición original.
Para deslizar la guía hacia adelante o hacia

19
atrás sobre la mesa, afloje la manija de bloqueo
(A) y deslice la guía a la posición deseada y
ajuste la manija de bloqueo (A) para asegurar la
guía.
Eleve la guía al inclinar o deslizar para evitar
rayar la mesa.
NOTA: La manija de bloqueo (A, Fig. 27) puede
ser ajustada a una posición más conveniente
aflojando el tuerca la debajo del bloque de
fundición (B, Figura 28), girando la manija a la
posición apropiada y reajustando la tuerca.
Para inclinar la guía hacia adelante:
1. Afloje la manija de bloqueo (C, Figura 27). Figura 28
2. Coloque un equipo medidor de ángulo
sobre la mesa y contra la guía. Incline la
guía a un ángulo deseado usando la
manivela (C) para asegurar el ajuste.
Para inclinar la guía hacia atrás:
1. Afloje la manija de bloqueo (C, Figura 27).
2. Saque el tope (D) del camino.
3. Incline la guía a un ángulo deseado usando
la manija de bloqueo (B) para asegurar el
ajuste.
Topes de la Guía
Vea la Figura 29.
Verifique periódicamente la exactitud de
inclinación de la guía a 90° y 45° (135°) con un Figura 29
(medidor de ángulo) tal como una escuadra
ajustable o un transportador de ángulo mecánico.
Si los ajustes son necesarios proceda de la
forma siguiente:
Tope de 90º:
1. El tope de 90 grados es controlado por el
tornillo (E, Figura 29).
2. Afloje la manija de bloqueo (C) y la tuerca
en el tornillo (F).
3. Coloque una escuadra sobre la mesa y
contra la guía, y gire la manivela (G) para
mover la guía al ras de la escuadra. Gire el
tornillo (E) hasta que haga contacto con el
tope (D).
4. Ajuste la tuerca (F) y la manija de bloqueo
(C).
Tope de 45º en Avance:
1. El tope de 45 grados en avance es
controlado por el tornillo (H, Figura 29) que
se encuentra en el extremo inferior de la
barra eslabón.
2. Afloje la manija de bloqueo (C) y la tuerca
en el tornillo (H).
3. Coloque un dispositivo de medición de
ángulos sobre la mesa y contra la guía, e
incline la guía hasta que quede al ras del
equipo de medición de ángulo, y por lo tanto
20
a un ángulo de 45º.
4. Gire el tornillo (H) hasta que haga contacto
con el bloque debajo de el.
5. Ajuste la tuerca (H) y la manija de bloqueo
(C).
Tope de 45º en retroceso:
1. Saque el tope (D, Figura 29) del camino.
2. El tope de 45º en retroceso es controlado
por el tornillo (J).
3. Afloje la manija de bloqueo (C) y la tuerca
en el tornillo (K).
4. Use un dispositivo de medición de ángulos
en 45º sobre la vertical (un total de 135º) y
colóquela sobre la mesa y contra la guía, e
incline la guía hasta que quede al ras del
equipo de medición de ángulo.
5. Rote el tornillo (J) a la altura apropiada.
6. Gire la tuerca (K) y la manija de bloqueo
(C).

Controles de Operación
Marcha/Parada
Luz Indicadora de Alimentación - La llave de Figura 30
arranque tiene una lámpara indicadora de
alimentación, la cual se enciende, cuando la
alimentación está conectada a la canteadora, no
solamente cuando la canteadora está en
funcionamiento. No asuma que la ausencia de la
luz indicadora significa que la máquina no está
energizada. Si la lámpara está defectuosa, no
habrá indicación. Verifique siempre antes de usarla.

No confíe en que la
ausencia de luz implica no alimentación a la
máquina. Verifique siempre la alimentación
primero. ¡La no observación de esta pauta
podría causar serias lesiones!
Refiérase a la Figura 30:
Start (Marcha) – Presione la botonera verde de
marcha.
Cuando la alimentación es conectada a la
máquina, la luz verde está siempre activada
independientemente de que la canteadora esté
en operación o no.
Stop (Parada) – Presione el botón rojo para
parar la máquina.
Reset (Reiniciar) – Ante el evento de que la
canteadora se detenga sin presionar el botón de
parada, como resultado de un fusible o llave
termomagnética disparada, etc.
Presione el botón rojo para reiniciar el
interruptor principal.
Presione el botón verde para arrancar la máquina.
Llave de Seguridad

21
El interruptor de marcha/parada de la
canteadora viene equipado con una llave
magnética. Cuando está en su lugar como se
muestra en la Figura 30, la llave magnética
dispara un relé el cual permitirá que la máquina
arranque y se detenga cuando los botones
respectivos sean presionados. Siendo
magnético, el bloqueo puede ser retirado para
hacer que la máquina quede fuera de servicio y
puede ser ocultada en un sitio seguro
adhiriendo la a otra superficie magnética.
Al usar la canteadora, coloque la llave sobre la
cubierta del interruptor, alineando la flecha de la
llave con la flecha “REMOVER” del interruptor.
Luego gire la llave de modo a que la flecha se
alinee con la flecha LOCK (bloqueo) en la
cubierta. Esto evitará que la llave de seguridad
se afloje cuando la máquina se encuentre en
funcionamiento.

Operación Básica de la Figura 31


Canteadora Bloques de Empuje hechos por el usuario
NOTA: Sí no tiene experiencia en el uso de la
canteadora, use pedazos de Madera para
verificar los ajustes y acumular experiencia
antes de intentar trabajar regularmente.
Esta sección discute brevemente las reglas
generales sí como los cortes básicos empleados
en la canteadora, tales como, cepillado, bordeado,
biselado, sesgado, rebajado y chaflanado.

Use siempre una guarda de


cabeza de corte (excepto durante el
rebajado) y mantenga las manos lejos de la
cabeza de corte. Figura 32
Empalmando Piezas Cortas o Finas
Al empalmar piezas cortas o finas, use una
almohadilla o bloque de empuje para eliminar
todo el peligro sobre las manos. Dos bloques de
empuje están incluidos con su canteadora.
Muchos usuarios hacen sus propios bloques de
empuje a partir de restos adecuados para el
trabajo a realizar. Se muestran tres ejemplos en
la Fig. 31.
Dirección del Grano
Evite alimentar material en la canteadora en
contra la dirección del grano. Esto puede dar
lugar a bordes raspados y astillados (Figura 32). Figura 33
Alimente con material según la dirección del
grano para obtener una superficie lisa (Fig. 33).
Colocación Manual
Al iniciar el corte, la mano izquierda sostiene el
material de trabajo firmemente contra la mesa de
entrada y la guía mientras la mano derecha
empuja el material de trabajo de una manera
suave y pareja hacia las cuchillas. Luego de que
el corte se ejecuta, la nueva superficie reposa
22
firmemente sobre la mesa de salida. La mano
izquierda pasa ahora al lado de salida y presiona
en esta parte del material de trabajo, manteniendo
al mismo tiempo un contacto uniforme con la guía.
La mano derecha presiona la pieza de trabajo
hacia adelante y antes de que la mano derecha
alcance la cabeza de corte, debe moverse al lado
de la pieza de trabajo en la mesa de salida. Siga
la regla de las 3 pulgadas. Nunca pase las
manos directamente sobre el cabezal de corte.
Cepillado
El canteado de las caras del material, o
cepillado se muestra en la Figura 34. El uso de
bloques de empuje o almohadillas ayudará a Figura 34
asegurar que los manos del operador entren en
contacto con la cabeza de corte, en caso de
retroceso o bien cuando el extreme final pasa
por encima de la cabeza de corte.
Ajuste la profundidad de corte de la mesa de
entrada. Cortes de aproximadamente 1/16” por
vez son recomendados, ya que esto permite un
menor control sobre el material a ser cepillado.
Más pasadas pueden ser realizadas para
obtener la longitud deseada.
IMPORTANTE: Cuando el material es longitud
mayor al doble de las mesas de alimentación y
de salida, otro colaborador o soporte debe ser
usado para sostener el material.

Use siempre un sujetador o


bloque de empuje al cepilla piezas cortas o
de menos de 3 pulgadas de espesor.

Ensamblado de Superficies Figura 35


Alabeadas
Sí la madera a ser ensamblada es combada o
alabeada, aplique cortes ligeros hasta que la
superficie sea plana. Evite forzar tales piezas
contra la mesa; la presión excesiva las harán
rebotar al pasar por las cuchillas y simplemente
cambiarán su concavidad y permanecerán
cóncava una vez que el corte se haya realizado.

Ensamblado (Bordeado)
Esta es la operación más común para la
canteadora. Ajuste la guía en ángulo recto con
la mesa. La profundidad de corte debería ser la
mínima requerida para obtener un borde recto.
No realice cortes más profundos de 1/8” en una
sola pasada. Sostenga la mejor cara de la pieza
firmemente contra la guía al realizar la
alimentación. Vea Figura 35.
Al bordear material de ancho mayor a 3
pulgadas, pliegue los dedos sobre la madera,
extendiéndolos sobre la guía de modo que el
bloque guía actúe como un tope para los manos
en el caso de retroceso.

23
Biselado
Nunca realice cortes de profundidad mayor a
1/16 pulgadas al biselar. Asegúrese que el
material a biselar tenga 12”de longitud, más de
¼” de espesor y 1” de ancho.

Aunque la guía esté


inclinada hacia afuera o hacia adentro para
un biselado. Se recomienda por razones de
seguridad que la guía esté inclinada hacia el
operador, realizando un corte de grano.
Coloque la guía a un ángulo deseado. Para
materiales de ancho mayor a 3”, sostenga con
los dedos juntos, cerca de la parte superior del
material, plegando sobre la tabla y extendiendo
sobre la guía. Al biselar material menor a 3” de Figura 36
ancho, use bloques de empuje biselados.

Sesgado (Cizallado)
Al afilar o cepillar el material tal como un nudo o
una cara de ojo de pájaro no es inusual
desfigurar o estropear la superficie acabada.
Esto es causado por las cuchillas de la cabeza
de corte al momento de cortar contra la dirección
del grano. De manera a evitar la desfiguración o
estropeado de este tipo de madera, es necesario
cizallar el material trabajo de manera que se
cruce con las cuchillas bajo un cierto ángulo del
material trabajado
Refiérase a la Figura 36.
1. Libere la manija de bloqueo de la guía (A,
Figura 36) y retire la tuerca y la arandela (B)
sosteniendo la guía al soporte de la guía
Retire la guía.
2. Retire la chaveta (C) y el tornillo de cabeza
tuerca de 1/4”-20 x 1/4” (D) a del soporte de
la guía. (El tornillo de cabeza hueca
conserva el inserto sin marca sin golpear la
chaveta.)
3. Coloque el conjunto guía al ángulo deseado
a lo largo de la cabeza de corte.
4. Asegure la guía al soporte con la tuerca y
arandela (B), luego ajuste la manija de
bloqueo (A) de la guía.
Al continuar el trabajo con material normal,
reinstale siempre la chaveta y el tornillo de
cabeza hueca!
Chaflanado
Una operación útil de la canteadora es el corte
de un borde en chaflán. El método puede ser
usado para una gran variedad de materiales. Las
partas chaflanadas de los muebles son un
ejemplo común. En lugar de colocar la pieza en
la mesa de entrada, desciende el extremo
delantero de la pieza de trabajo sobre la mesa de
salida.

24
Realice esto cuidadosamente, a medida que el
material se despliega sobre alas cuchillas, y ellas
tomarán un pedazo de la pieza con una
tendencia al retroceso a menos que la pieza sea
sostenida firmemente. Ahora empuje la pieza
hacia adelante como un ensamblado normal.
El efecto es cepillar toda la pieza en frente a las
cuchillas a una profundidad en aumento,
dejando una superficie chaflanada. El borde
dejado por las cuchillas al iniciar el chaflanado
puede ser removed mediante un corte ligero de
acuerdo al método regular del ensamblado, con
la mesa de entrada elevada a su posición usual.
Se requiere experiencia par alas operaciones de Figura 37
chaflanado, y se le aconseja al principiante
realizar cortes de prueba en restos de madera.
El chaflanado parcial en longitud y un número
de operaciones especiales puede ser fácilmente
realizado a medida que el operador acumule
experiencia.

Rebajado

Un corte en rebaje requiere


la remoción de la guarda de la cabeza de
corte. Sea extremadamente cuidadoso y
conserve las manos distantes de la cabeza
de corte. Reponga siempre la guarda
inmediatamente después de culminar las
operaciones de rebajado.
Refiérase a la Figura 37.
Un rebaje es un canal cortado a lo largo del borde
la tabla. Nunca rebaje una pieza de madera de
menos de 12 pulgadas de longitud. Use bloques
de empuje para realizar rebajes cuando le sea
posible.
1. Desconecte la máquina de la red de
alimentación.
2. Coloque la guía para el ancho deseado del
rebaje.
3. Verifique el ancho del rebaje, mediante la
medición de la distancia de un extremo de
la cuchilla en la cabeza de corte a la guía.
(Vea la Figura 17 para el ajuste de las
cuchillas para el rebaje.)
4. Baje 1/32” por vez la mesa de entrada y
realice cortes sucesivos hasta que la
profundidad de rebaje deseada sea
obtenida. NOTA: Es más fácil y más seguro
realizar una serie de cortes superficiales.
5. Al realizar rebajes en pieza largas, siga el
mismo procedimiento de cepillado de piezas
largas (refiérase a la sección previa de
“Cepillado”).

25
Mantenimiento
Desconecte la máquina de
la red de energía eléctrica antes de realizar
cualquier labor de mantenimiento.
Las superficies de las mesas y la guía deben
ser conservadas limpias y libres de óxido para
obtener buenos resultados. Algunos prefieren
un recubrimiento fino de cera en pasta.
Alternativamente con el talco en polvo aplicado
con un borrador de pizarra frotado vigorosamente
una vez por semana; esto llenará los poros y
formará una barrera contra la humedad. El talco
en polvo no mancha ni estropea las terminaciones
de la madera. Los productos en forma de
aerosol están disponibles en grandes tiendas y
catálogos. Para cualquier método elegido, el
recubrimiento debe proteger el metal y proveer
una superficie lisa, sin manchar la madera.
El conjunto guía debería deslizarse fácilmente
sobre el soporte guía. Conserve el soporte guía
engrasado.
Los rodamientos de la cabeza de corte están
sellados y no requieren ninguna lubricación.
La goma y la resina se juntan sobre las cuchillas,
causando excesiva fricción a medida que el
trabajo se realiza, resultando en un desgaste de
las cuchillas y sobrecalentamiento, un corte
menos efectivo y una reducción en la vida útil de
las cuchillas. Use un detergente de horno o
removedor de goma y resina para eliminar tales
residuos de las cuchillas.
Afilado de las Cuchillas (solo modelo
60C)
Las cuchillas deberían ser conservadas con filo.
Esto contribuirá a la mejor terminación de la
pieza, mayor vida útil de la máquina y una
operación más segura.
Una piedra de afilar cuchillas para la canteadora Figura 38
provee una forma sencilla de afilar las cuchillas
rectas. Las piedras de afilar están disponibles
en muchas tiendas. Lea cuidadosamente las
instrucciones que acompañan a la piedra de
afilar.

Desconecte la canteadora
de la red de energía eléctrica y use
protección ocular aprobada
Al terminar el afilado de las cuchillas, ellas
deberían ser colocadas al nivel de la mesa de
salida. Vea la sección de “Instalación y Ajuste
de las Cuchillas” en este manual.
Las cuchillas pueden ser afiladas varias veces Figura 39
en la cabeza de corte antes de ser retiradas y
descartadas.
CONSEJO: Sí la canteadora es usada

26
frecuentemente, se recomienda tener un juego
de cuchillas a mano. Cuchillas extras (pieza no. Remoción de las Mesas
6296046, juego de 3) puede ser obtenido de su Si fuera necesario remover la(s) mesa(s), debido
distribuidor Powermatic o llamando al al mantenimiento de chaveta doble o por
Powermatic en 1-800-274-6848. sustitución, proceda de la forma siguiente:
Mantenimiento de la Cabeza de Corte 1. Desconecte la canteadora de la red de
El conjunto entero de la cabeza de corte debe energía eléctrica.
ser retirado para sustitución del rodamiento o
2. Retire el conjunto guía excepto por el
tareas de mantenimiento.
soporte de fundición.
1. Desconecte la canteadora de la red de
energía eléctrica. 3. Retire la guarda de la cabeza de corte.
2. Retire el conjunto guía de la canteadora 4. Descienda las mesas de entrada y salida y
(Vea la Figura 36 e instrucciones adjuntas). retire la cabeza de corte.
3. Afloje el montaje del motor y empuje el
motor hacia arriba para generar un juego en 5. Afloje el juego de tornillos de la chaveta
la correa (vea en la página 10) doble y los tornillos de bloqueo de las
4. Retire la correa de impulsión de la polea de mesas.
la cabeza de corte.
5. Descienda las mesas de entrada y salida. Luego de aflojar los
6. Afloje los dos tornillos de cabeza hueca en tornillos de la chaveta doble. La mesa podría
el soporte de la guía y pivote el soporte de deslizarse para abajo.
la guía fuera del trayecto. (vea la Figura 38). 6. Retire la mesa de entrada o salida
7. Retire el borde rebajado aflojando los dos deslizando la hacia arriba.
tornillos de cabeza hueca y las arandelas
(A, Figura 39).
8. Afloje los dos pernos (B, Figura 39) que
aseguran la cabeza de corte a los cuales se
acceden a estos desde la parte de abajo de
los bloques de cojinetes.

Remueva las cuchillas o


cuchillas intercambiables de la cabeza de
corte o bien los paños cercanos de las
cuchillas para evitar lesiones.
9. Levante la cabeza de corte verticalmente
para arriba de la base.
10. Retira la polea y ambas cajas de rozamientos.
IMPORTANTE: Los rodamientos son ajustados
en prensa; si requieren alguna sustitución, esto
debería ser realizado por personal de servicio
calificado solamente.
Para reinstalar la cabeza de corte, revierta el
procedimiento de arriba. Antes de reinstalar,
asegúrese de que los asientos curvados de la
máquina de la base se encuentren libres de
suciedad, polvo o grasa, para asegurar una
buena instalación.
NOTA: Cuando la cabeza de corte es
reinstalada en la canteadora, las mesas deben
ser niveladas en relación a ella. Vea las
secciones apropiadas en este manual.
Para mantener la productividad del taller se
recomienda guarda una cabeza de corte de
reserva.

27
Diagnóstico de Problemas Eléctricos y Mecánicos
Problema Causa Probable Solución
La máquina no Verificar si la unidad se encuentra conectada
enciende/reenciende No hay alimentación de a la red, el botón de encendido es presionado
o dispara energía. completamente y el botón de parada está
repetidamente el desacoplado.
interruptor
termomagnético o Sí la canteadora se sobrecarga en el
actúan los fusibles. interruptor incorporado al arrancador el
motor, toma tiempo para que la máquina se
enfríe antes arrancar. Permita que la unidad
se enfríe adecuadamente antes de intentar el
Reinicio automático de
arranque nuevamente. Sí el problema
sobrecarga no ha reiniciado.
persiste controle el ajuste de corriente en el
arrancador del motor dentro de la carcasa
eléctrica. Debería corresponderse con la
corriente del motor indicada en la placa de
datos del motor.

Una causa de disparo por sobrecarga y que


no es de naturaleza eléctrica es un corte muy
profundo. La solución es realizar un corte
ligero. Si el corte profundo no es la causa del
Canteadora se desengancha problema, entonces verifique el ajuste del relé
con frecuencia. de sobrecorriente. Corresponda la corriente
de carga plena del motor como se indica en
la placa de datos del mismo. Sí el ajuste es
correcto entonces se trata probablemente de
una conexión floja.

Verifique que la canteadora se encuentre


montada en el circuito correcto. Si el circuito
El Interruptor de la instalación
es correcto, probablemente hay una conexión
dispara o el fusible se quema
suelta. Verifique el ajuste de corriente en el
arrancador del motor.

Examine el motor de arranque por


componentes quemados o fallados. Sí se
encuentra algún daño, sustituya el
arrancador. Sí no hay daños visibles, haga
verificar el arrancador.
Si tiene acceso a un voltímetro, puede distinguir
una falla del arranque de la falla del motor,
verificando primero la tensión de entrada de
Falla de Motor o Llave (Como 220+/-20 y segundo, verificando la tensión entre
diferenciar). el arrancador y el motor a 220+/-20. Si la
tensión de entrada es incorrecta, entonces tiene
un problema de alimentación de energía
eléctrica. Si la tensión entre el arrancador y el
motor es incorrecta entonces tiene un problema
en el arrancador. Si la tensión entre el
arrancador y el motor es correcta, entonces el
motor tiene problemas.

28
Problema Causa Probable Solución
La máquina no Limpie el motor de polvos o residuos para
enciende/reenciende permitir que tenga correcta circulación de
o dispara Motor sobrecalentado.
aire. Permita que el motor se enfríe antes de
repetidamente el intentar nuevamente el arranque.
interruptor
termomagnético o Si el motor eléctrico es sospechoso del
actúan los fusibles. problema, tiene dos opciones: Haga que un
Falla del Motor.
personal calificado verifique la funcionalidad.
Repare o sustituya según sea necesario

Verifique dos veces para confirmar que todas


las conexiones eléctricas sean correctas.
Cableado erróneo de la Refiérase a los diagramas de conexión
unidad. apropiada pegados en la máquina y en la
parte posterior de este manual para realizar
las correcciones necesarias.

Inspeccione el apriete de las conexiones del


motor busque cualquier señal de arqueo
Conexiones eléctricas flojas.
eléctrico lo cual indica conexiones eléctricas
flojas o la sobrecarga del circuito.

Si la llave de on/off (encendido/apagado) es


la sospechosa, entonces tiene dos opciones:
Falla de la Llave on/off Haga que un electricista calificado verifique la
(marcha/parada). funcionalidad de la llave, o adquiera una llave
nueva y determine si ese era el problema con
el cambio de llave.

29
Diagnóstico de Problemas de Operación
Problema Causa Probable Solución
El material terminado Eleve la mesa de salida hasta que se
La cuchilla está más elevada que la
es cóncavo en el alinee con la punta de la cuchilla. Vea
mesa de salida.
extremo posterior. las páginas 18-19.
El material terminado Descienda la mesa de salida hasta que
La mesa de salida está más elevada
es cóncavo en el se alinee con la cuchilla. Vea las
que la cuchilla.
extremo anterior. páginas 18-19.
El material tiene un
ligero biselado en el Guía no perpendicular a la mesa. Encuadre la guía con la mesa.
ensamblado de borde.
Corte según la dirección del grano si le
Corte contra el sentido del grano.
es posible.
Cuchillas gastadas / cuchillas Afile o sustituya las cuchillas.
intercambiables Rote las cuchillas intercambiables.
Astillado. Alimentación demasiado rápida del Use una tasa más lenta de
material de Trabajo. alimentación.
Corte muy profundo. Realice cortes más superficiales.
Inspeccione detenidamente la madera
Nudos, imperfecciones en la madera. por las imperfecciones, use material
diferente si es necesario.
Madera con alto contenido de
Estacione la madera o use otro lote.
humedad.
Grano Difuso, duro o Cuchillas gastadas/ cuchillas Afile o sustituya las cuchillas.
quebrado. intercambiables. Gire las cuchillas intercambiables.
Cuchillas cortan contra el sentido del
Corte según la dirección del grano.
grano.
Espesor de la tabla no
se corresponde con la
Profundidad de corte es incorrecta. Afloje el tornillo y ajuste la escala.
marca de profundidad
de la escala.

Alimentación demasiado rápida, o se Alimente más lentamente, o aplique


aplica mucha presión al material de menos presión al material de trabajo.
Cabeza de corte trabajo.
lenta durante su
operación. Excesiva profundidad de corte. Reduzca la profundidad de corte.

Cuchillas gastadas / cuchillas Afile o sustituya las cuchillas.


intercambiables. Rote las cuchillas intercambiables.
Coloque las cuchillas apropiadamente
Cuchillas colocadas de manera
usando la galga de ajuste. Verifique que
Marcas de incorrecta en la cabeza de corte
las ranuras de la cuchilla estén limpias y
“Estriaciones” en el recta.
libres de polvos y residuos.
material de trabajo.
Alimentación demasiado rápida del Use una tasa más lenta y consistente
material de Trabajo. de alimentación.
Cabeza de Corte de Recta. Sustituya las
cuchillas ranuradas; alinee las cuchillas
Marcas disparejas de apropiadamente usando la galga de
Cuchillas o cuchillas intercambiables
cuchillas en el ajuste cuchillas. Vea las Pág. 14-16.
ranuradas o desalineadas.
material de trabajo.
Cabeza de Corte Helicoidal: Rote los
insertos ranurados. Vea la Pág. 16.

30
Lista de Partes
Las partes se listan en las siguientes páginas. Para ordenar los repuestos o contactar con nuestro
departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de lunes a viernes (vea nuestra página Web en
relación a nuestro horario de atención www.powermatic.com). Tenga su número de modelo y de serie
disponibles al llamarnos, eso nos permitirá ayudarle rápidamente y con exactitud.

Lista de Partes: Conjunto de Base (60C y 60HH)

Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad


1 ............... 6296000 ................... Mesa de salida ..................................................... .................................... 1
2 ............... TS-0267041 ............. Tornillo de Ajuste ................................................. 1/4”-20x3/8” ................ 6
3 ............... 6296001 ................... Collar .................................................................... .................................... 1
4 ............... 6296002 ................... Soporte................................................................. .................................... 1
5 ............... 6296003 ................... Chaveta ................................................................ 5x5x12mm .................. 1
6 ............... 6296004 ................... Tornillo Guía......................................................... .................................... 1
7 ............... 6296005 ................... Soporte................................................................. .................................... 1
8 ............... TS-0720091 ............. Arandela de Presión ............................................ 3/8” .............................. 2
9 ............... TS-0209061 ............. Tornillo de Cabeza ............................................... 3/8”-16x1-1/4” ............. 2
10 ............. TS-0720111 ............. Arandela de Presión ............................................ 1/2” .............................. 2
11 ............. 6296009 ................... Tornillo de Cabeza ............................................... 1/2”-12NCx1-1/2” ........ 2
12 ............. 6296010 ................... Perno.................................................................... .................................... 2
13 ............. TS-0561021 ............. Tuerca .................................................................. 5/16”-18....................... 6
14 ............. TS-0267091 ............. Tornillo de Ajuste ................................................. 1/4”-20x1” ................... 6
15 ............. 60B-215 ................... Base ..................................................................... .................................... 1
16 ............. 6296013 ................... Chaveta doble ...................................................... .................................... 2
17 ............. TS-0208041 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... 5/16”-18x3/4” .............. 3
18 ............. 6296015 ................... Anillo de Retención .............................................. ETW-6 ......................... 3
19 ............. 6296132 ................... Barra .................................................................... .................................... 1
20 ............. 6296016 ................... Perno.................................................................... .................................... 1
21 ............. 6296017 ................... Eje ........................................................................ .................................... 1
22 ............. 6296018 ................... Soporte de Bloqueo ............................................. .................................... 1
23 ............. 6296019 ................... Soporte................................................................. .................................... 1
24 ............. 6296020 ................... Rodamiento .......................................................... .................................... 2
25 ............. 6296021 ................... Eje ........................................................................ .................................... 1
26 ............. 6296022 ................... Anillo de Retención .............................................. ETW-12 ....................... 2
27 ............. 6296023 ................... Sinfín .................................................................... .................................... 1
28 ............. 6296024 ................... Chaveta ................................................................ 5x5x20 ........................ 1
29 ............. 6296025 ................... Base de Ajuste ..................................................... .................................... 1
30 ............. TS-0680021 ............. Arandela Plana .................................................... 1/4” .............................. 1
31 ............. TS-0050031 ............. Tornillo de Cabeza Hexagonal............................. 1/4”-20x3/4” ................ 1
32 ............. 6296029 ................... Eje sinfín .............................................................. .................................... 1
33 ............. 6296028 ................... Manija................................................................... .................................... 1
34 ............. TS-0680021 ............. Arandela Plana .................................................... 1/4” .............................. 2
35 ............. TS-0207021 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... 1/4”-20x1/2” ................ 6
36 ............. TS-0720071 ............. Arandela de Presión ............................................ 1/4” .............................. 5
37 ............. 6296033 ................... Pomo de Sujeción ................................................ .................................... 1
38 ............. TS-0680061 ............. Arandela Plana .................................................... 1/2” .............................. 1
39 ............. 6296035 ................... Placa de Bloqueo ................................................. .................................... 1
40 ............. 6296036 ................... Placa .................................................................... .................................... 1
41 ............. 60B-241 ................... Mesa Frontal ........................................................ .................................... 1
42 ............. 6296038 ................... Manivela ............................................................... .................................... 1
43 ............. 6296039 ................... Tornillo Phillips de Cabeza Circular ..................... 5/16”-18x1/2” .............. 1
44 ............. TS-0680041 ............. Arandela Plana .................................................... 3/8” .............................. 1
45 ............. 60B-245 ................... Canto de Rebaje .................................................. .................................... 1
46 ............. TS-0680041 ............. Arandela Plana .................................................... .................................... 3
47 ............. TS-0060051 ............. Tornillo de Cabeza Hexagonal............................. 3/8”-16x1” ................... 2
48 ............. 6296044 ................... Puntero................................................................. .................................... 1
49 ............. TS-081B012 ............. Tornillo Phillips de Cabeza Circular ..................... #8-32x1/4” ................... 1

31
Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad
50 ............. 6296056 ................... Perno.................................................................... .................................... 1
51 ............. 6296057 ................... Guarda de la Correa ............................................ .................................... 1
52 ............. 6296058 ................... Pomo .................................................................... .................................... 1
53 ............. 60C-253 ................... Resorte................................................................. .................................... 1
54 ............. 60C-254 ................... Bloque de Posición .............................................. .................................... 1
55 ............. 60C-255 ................... Varilla Limitadora ................................................. .................................... 1
56 ............. 6296063 ................... Collar .................................................................... .................................... 1
57 ............. TS-0680031 ............. Arandela Plana .................................................... 5/16” ............................ 6
59 ............. 6296167 ................... Escala de Profundidad ......................................... .................................... 1
60 ............. VS020500 ................ Remache .............................................................. 2x5mm ........................ 4
61 ............. TS-0267021 ............. Tornillo de ajuste cabeza hueca .......................... 1/4”-20x1/4” ................ 4
62 ............. 6296151 ................... Collar .................................................................... .................................... 2
63 ............. 60C-263 ................... Bloque de Empuje ................................................ .................................... 2
64 ............. TS-0208021 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... 5/16”-18x1/2” .............. 1
65 ............. 6296166 ................... Arandela Plana .................................................... 5/16”x3/4”D ................. 2
66 ............. TS-0209071 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... 3/8”-16x1-1/2” ............. 2
67 ............. TS-1550071 ............. Arandela Plana .................................................... 3/8”x3/4”D ................... 1
68 ............. 6296089 ................... Chaveta ................................................................ 9.5mmx273mm ........... 1
69 ............. 6296088 ................... Pasador de Resorte ............................................. 4x14mm ...................... 1
70 ............. 60C-270 ................... Guía de Desliz. de Base ...................................... .................................... 1
71 ............. TS-0270051 ............. Tornillo de ajuste cabeza hueca .......................... 5/16”-18x1/2” .............. 1
................. 60B-270 ................... Conjunt de la Guarda de la Cabeza de Corte Partes # 72 a 77) .............. 1
72 ............. 60B-272 ................... Etiqueta de Advertencia ....................................... .................................... 1
73 ............. 60B-273 ................... Guarda de la Cabeza de Corte ............................ .................................... 1
74 ............. JSG96-223 ............... Anillo de Retención………………………………….STW-11...................... 1
75 ............. 60B-275 ................... Resorte................................................................. .................................... 1
76 ............. 60B-276 ................... Eje ........................................................................ .................................... 1
77 ............. 5F-E208 ................... Pasador de Resorte ............................................. 5x28mm ...................... 1
78 ............. 60C-278 ................... Etiqueta de Ident. ................................................. 1 Ø .............................. 1
................. 60C-278A ................. Etiqueta de Ident. ................................................. 3 Ø .............................. 1
................. 60HH-278 ................. Etiqueta de Ident. ................................................. 1 Ø .............................. 1
................. 60HH-278A .............. Etiqueta de Ident. ................................................. 3 Ø .............................. 1
79 ............. TS-0207021 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... 1/4”-20x1/4” ................ 1
80 ............. 60C-280 ................... Espárrago............................................................. .................................... 1
81 ............. 5DF-B05 ................... Pomo. ................................................................... .................................... 1
82 ............. 60HH-282 ................. L-Chapa (no mostrado) ........................................ .................................... 2
83 ............. AP2-16 ..................... Pasador de Resorte ............................................. 6x28mm ...................... 1

32
Conjunto de Base (60C y 60HH)

33
Lista de Partes: Conjunto de Guía (60C y 60HH)

Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad


................. PJ882-FA ................. Conjunto de Base (Partes #1 al 49) ..................... ......................................
1 ............... PJ882-101 ................ Manivela ............................................................... .................................... 1
2 ............... TS-0267021 ............. Tornillo de Ajuste de Cabeza Hueca ................... 1/4”-20x1/4” ................ 3
3 ............... TS-0207031 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... 1/4”-20x5/8” ................ 4
4 ............... PJ882-104 ................ Cubierta del Rodamiento ..................................... .................................... 1
5 ............... PJ882-105 ................ Retén C ................................................................ STW-12 ....................... 2
6 ............... PJ882-106 ................ Eje sinfín .............................................................. .................................... 1
7 ............... BB-6001ZZ ............... Rodamiento de Bolas ........................................... 6001ZZ........................ 2
8 ............... PJ882-108 ................ Pasador ................................................................ Ø3x20mm .................... 1
9 ............... TS-0810012 ............. Tornillo de máq. ranurado de cabeza redonda ... #10-24x1/4” ................. 2
10 ............. TS-0680011 ............. Arandela Plana .................................................... 3/16” ............................ 2
11 ............. PJ882-111 ................ Puntero................................................................. .................................... 1
12 ............. 6285945 ................... Pomo. ................................................................... .................................... 1
13 ............. 6296069 ................... Eje de Bloqueo ..................................................... .................................... 1
14 ............. 6285944 ................... Espárrago de la Manija ........................................ .................................... 1
15 ............. TS-0207021 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... 1/4”-20x1/2” ................ 1
16 ............. 6296084 ................... Perno.................................................................... .................................... 1
17 ............. TS-0680061 ............. Arandela Plana .................................................... 1/2” .............................. 1
18 ............. PJ882-118 ................ Tuerca de Nylon ................................................... 1/2”-12......................... 1
19 ............. PJ882-119 ................ Manija de Bloqueo .............................................. .................................... 1
20 ............. PJ882-120 ................ Buje ...................................................................... .................................... 1
21 ............. PJ882-121 ................ Tope ..................................................................... .................................... 1
22 ............. PJ882-122 ................ Soporte de Guía ................................................... .................................... 1
23 ............. PJ882-123 ................ Sinfín .................................................................... .................................... 1
24 ............. PJ882-124 ................ Anillo de Retención .............................................. RTW-28....................... 1
25 ............. TS-0050031 ............. Tornillo de Cabeza Hexagonal............................. 1/4”-20x3/4” ................ 1
26 ............. PJ882-126 ................ Rack ..................................................................... .................................... 1
27 ............. PJ882-127 ................ Tuerca de Manija de bloqueo .............................. .................................... 1
28 ............. PJ882-128 ................ Tirante de Bloqueo ............................................... .................................... 1
29 ............. TS-0561011 ............. Tuerca .................................................................. 1/4”-20......................... 3
30 ............. F007239 ................... Tornillo de Cabeza Hexagonal............................. 1/4”-20x1-1/4” ............. 2
31 ............. PJ882-131 ................ Placa de Seguridad .............................................. .................................... 1
32 ............. TS-081F031 ............. Tornillo de Máquina Phillips de Cabeza Plana .... 1/4”-20x1/2” ................ 2
33 ............. 6296070 ................... Pasador ................................................................ 5mmx50mm ................ 1
34 ............. TS-0206021 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... #10-24x1/2” ................. 5
35 ............. 6296073 ................... Tornillo ................................................................. .................................... 1
36 ............. 6296082 ................... Tirante Guía ......................................................... .................................... 1
37 ............. 6285942 ................... Tornillo de Punto de Cono ................................... .................................... 4
38 ............. TS-0561031 ............. Tuerca .................................................................. 3/8”-16......................... 4
39 ............. TS-0720071 ............. Arandela de Presión ............................................ 1/4” .............................. 2
40 ............. 6285940 ................... Espárrago Giratorio .............................................. .................................... 2
41 ............. TS-0561052 ............. Tuerca .................................................................. 1/2”-20UNF ................. 2
42 ............. PJ882-142 ................ Bloque Fijo ........................................................... .................................... 1
43 ............. PJ882-143 ................ Guía ..................................................................... .................................... 1
44 ............. PJ882-144 ................ Inserto .................................................................. .................................... 1
45 ............. 60B-130 ................... Etiqueta de Precaución (Ajuste de las cuchillas) . .................................... 1
46 ............. 60B-129 ................... Etiqueta de Precaución (Mantener las manos distantes) ......................... 1
47 ............. PJ882-147 ................ Etiqueta (Bloquear/Desbloquear) ........................ .................................... 1
48 ............. PJ882-148 ................ Etiqueta de Escala ............................................... .................................... 1
49 ............. PJ882-333 ................ Pasador de Resorte ............................................. Ø4x25mm .................... 1

34
Conjunto de la Guía (60C y 60HH)

35
Lista de Partes Conjunto de Cabeza de Corte recta (solo 60C)

Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad


................. 60B-300 ................... Conjunto de la Cabeza de Corte (Part. # 1 al 5, y 10 al 13) ..................... 1
1 ............... 6296046 ................... Cuchillas............................................................... .................................... 3
2 ............... 6296153 ................... Chaveta doble de la Cuchilla ............................... .................................... 3
3 ............... 6296048 ................... Chaveta ................................................................ 5x5x25mm .................. 1
4 ............... 6296049 ................... Rodamiento de bolas ........................................... 6203-2NSE ................. 2
5 ............... 6296050 ................... Carcasa de Cojinete ............................................ .................................... 2
6 ............... TS-0267021 ............. Tornillo de Ajuste ................................................. 1/4”-20x1/4” ................ 2
7 ............... 6296051 ................... Polea .................................................................... .................................... 1
8 ............... 6285853 ................... Perno.................................................................... .................................... 2
9 ............... TS-0720091 ............. Arandela de Presión ............................................ 3/8” .............................. 2
10 ............. 6296154 ................... Tornillo de Cabeza Cuadrada .............................. .................................. 15
11 ............. 6296053 ................... Cabeza de Corte .................................................. .................................... 1
12 ............. 6296054 ................... Resorte................................................................. .................................... 6
13 ............. 6296055 ................... Tornillo de Cabeza plana ..................................... M5-0.8Px12 ................ 6
................. 60B-301 ................... Conjunto de Galgas para Cuchillas (Partes # 14, 15, 16) ........................ 1
14 ............. 6296155 ................... Galga de Cuchilla ................................................. .................................... 2
15 ............. 6296156 ................... Barra de Galga para cuchilla ............................... .................................... 1
16 ............. 6296157 ................... Retén E ................................................................ ETW-6 ......................... 2

36
Lista de Partes: Conjunto de Cabeza de Corte Helicoidal (solo 60HH)

Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad


................. 60HH-CA .................. Conjunto de Cabeza de Corte (Partes #1 al 8) .... .................................... 1
1 ............... TS-0267021 ............. Tornillo de Ajuste Hueco ...................................... 1/4”-20x1/4” ................ 2
2 ............... 6296051 ................... Polea .................................................................... .................................... 1
3 ............... 6296050 ................... Carcasa de Cojinete ............................................ .................................... 2
4 ............... 6296049 ................... Rodamiento en Bolas ........................................... 6203-2NSE ................. 2
5 ............... JWP208HH-111 ....... Tornillo de Cuchilla intercambiable ...................... #10-32x1/2” ............... 54
6 ............... 1791212 ................... Cuchilla intercambiable (juego de10) .................. .......................... total 54
7 ............... 6296048 ................... Chaveta ................................................................ 5x5x25mm .................. 1
8 ............... 60HH-308 ................. Cabeza de Corte Helicoidal ................................. .................................... 1
9 ............... TS-0720091 ............. Arandela de Presión ............................................ 3/8” .............................. 2
10 ............. 6285853 ................... Perno.................................................................... .................................... 2
11 ............. JJ6HH-113 ............... Destornillador de Punto Estrella (no mostrado) ... .................................... 2

37
Lista de Partes: Conjunto de Base (60C y 60HH)

Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad


................. 2365025 ................... Conjunto de la Base 60C/60HH (Partes #1 al 51). 2HP, 1Ø, 230V ............ 1
................. 2365026 ................... Conjunto de la Base 60C/60HH (Partes #1 al 51). 3HP, 3Ø, 230/460V..... 1
1 ............... 60C-401A ................. Base ..................................................................... 1Ø ............................... 1
................. 60C-401B ................. Base ..................................................................... 3Ø ............................... 1
2 ............... 60B-402 ................... Puerta................................................................... .................................... 1
3 ............... 60B-403 ................... Perno de Carruaje ................................................ 3/8”-16x2-3/8” ............. 3
4 ............... TS-1550071 ............. Arandela Plana .................................................... 3/8” .............................. 6
5 ............... TS-1534042 ............. Tornillo de Máquina Phillips de Cabeza Red. ...... M6x12 ......................... 2
6 ............... TS-1550041 ............. Arandela Plana .................................................... M6 ............................... 2
7 ............... 6285975 ................... Pomo atornillable ................................................. .................................... 1
8 ............... 6285976 ................... Bloqueo de Puerta ............................................... .................................... 1
9 ............... 6285977 ................... Tuerca .................................................................. 3/8”-16......................... 1
10 ............. 60B-410 ................... Perno Carruaje ..................................................... 5/16”-18x3/4” .............. 4
11 ............. 6285805 ................... Arandela Plana .................................................... 5/16” ............................ 4
12 ............. VB-A44 ..................... Correa en V .......................................................... A-44 ............................ 1
13 ............. 60B-413 ................... Polea del Motor .................................................... .................................... 1
14 ............. TS-0267021 ............. Tornillo de Ajuste ................................................. 1/4”-20x1/4” ................ 2
15 ............. 60B-415 ................... Motor .................................................................... 2HP, 1 Ø, 230V ........... 1
................. 60B-415MF .............. Ventilador del Motor (no se muestra) .................. .................................... 1
................. 60B-415MFC ............ Cubierta del Ventilador del Motor (no se muestra) ................................... 1
................. 60B-415CS .............. Interruptor Centrífugo (no se muestra) ................ .................................... 1
................. 60B-415MDC ........... Cubierta a prueba de polvo para el motor (no se muestra) ...................... 1
................. 60B-415CC .............. Cubierta del Capacitor (no se muestra) ............... .................................... 2
................. 60B-415SC .............. Capacitor de arranque (no se muestra) ............... 400MFD, 125VAC ....... 1
................. 60B-415RC .............. Capacitor de Marcha (no se muestra) ................. 30uf, 350VAC ............. 1
................. 60B-415A ................. Motor .................................................................... 3HP, 3Ph, 230/460V ... 1
16 ............. 6285988 ................... Arandela de Presión ............................................ 5/16” ............................ 4
17 ............. 6285966 ................... Tuerca .................................................................. 5/16”-18....................... 1
18 ............. 60B-418 ................... Cable del Motor .................................................... 1 Ø .............................. 1
................. 60B-418A ................. Cable del Motor .................................................... 3 Ø .............................. 1
19 ............. 60C-419 ................... Interruptor de Control ........................................... .................................... 1
20 ............. PM2000-298 ............ Llave de seguridad para el interruptor ................. .................................... 1
21 ............. 60C-421 ................... Cable de Alimentación ......................................... 1 Ø .............................. 1
................. 60C-421A ................. Cable de Alimentación ......................................... 3 Ø .............................. 1
22 ............. 60C-422 ................... Brazo de Control .................................................. .................................... 1
23 ............. 6285909 ................... Arandela Plana .................................................... 1/4” .............................. 4
24 ............. 6285910 ................... Tornillo de cabeza redonda ................................. 1/4”-20x1/2” ................ 4
25 ............. 60B-425 ................... Colector de Polvo ................................................. .................................... 1
26 ............. 6285978 ................... Chaveta ................................................................ 5x5x30mm .................. 1
27 ............. 60C-427 ................... Protector de Cable ............................................... .................................... 1
28 ............. PJ882-526A ............. Interruptor Magnético ........................................... 1 Ø 230V ..................... 1
................. PJ882-526ACS ........ Contactores .......................................................... 1 Ø 230V ..................... 1
................. PJ882-526AOR ........ Relé de Sobrecarga ............................................. .................................... 1
................. PJ882-526B ............. Interruptor Magnético ........................................... 3 Ø 230V ..................... 1
................. PJ882-526BCS ........ Contactores .......................................................... 3 Ø 230V ..................... 1
................. PJ882-526ORA ........ Relé de Sobrecarga ............................................. .................................... 1
................. PJ882-526C ............. Interruptor Magnético ........................................... 3 Ø 460V ..................... 1
................. PJ882-526CCS ........ Contactores .......................................................... 3 Ø 460V ..................... 1
................. PJ882-526COR ........ Relé de Sobrecarga ............................................. .................................... 1
29 ............. JWBS18-447 ............ Tornillo ................................................................. M5x8 ......................... 10
30 ............. TS-1550031 ............. Arandela Plana .................................................... M5 ............................... 6
31 ............. PJ882-551 ................ Tornillo de Máquina ............................................. M5x50 ......................... 2
32 ............. PJ882-548 ................ Placa de Control .................................................. .................................... 1
33 ............. TS-0732041 ............. Arandela Estrella .................................................. M5 ............................... 2
34 ............. TS-0208041 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... 5/16”-18x3/4” .............. 4
35 ............. TS-0720081 ............. Arandela de Presión ............................................ 5/16” ............................ 4
36 ............. TS-0680031 ............. Arandela Plana .................................................... 5/16” ............................ 4

38
Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad
37 ............. PM2000-105 ............ Placa de datos - Powermatic ............................... .................................... 1
38 ............. 6296150 ................... Etiqueta de Advertencia ....................................... .................................... 1
39 ............. 60C-439 ................... Alivio de Tensión .................................................. 1 Ø .............................. 3
................. 60C-439A ................. Alivio de Tensión .................................................. 3 Ø .............................. 3
40 ............. 60B-440 ................... Alivio de Tensión .................................................. .................................... 1
41 ............. 60C-441 ................... Etiqueta del Motor ................................................ 1 Ø .............................. 1
................. 60C-441A ................. Etiqueta del Motor ................................................ 3 Ø .............................. 1
42 ............. TS-0720091 ............. Arandela de Presión ............................................ 3/8” .............................. 3
43 ............. TS-0570031 ............. Tuerca .................................................................. 3/8”-16......................... 3
45 ............. TS-081C022 ............. Tornillo de Máquina de Cabeza Circular ............. #10-24x3/8” ................. 2
46 ............. 60C-446 ................... Cable de Control .................................................. .................................... 1
47 ............. 60B-447 ................... Alivio de Tensión .................................................. .................................... 1
................. 60B-447A ................. Alivio de Tensión .................................................. .................................... 1
48 ............. 60B-448 ................... Placa de Control .................................................. .................................... 1
49 ............. TS-1533042 ............. Tornillo de Máquina de Cabeza Circular ............. M5x0.8x12 .................. 4
50 ............. PM2700-440 ............ Tira Ancha ............................................................ .. comercializado por pie
51 ............. PM2700-441 ............ Tira Estrecha ........................................................ .. comercializado por pie
52 ............. 60C-452 ................... Placa del cable ..................................................... .................................... 1
53 ............. TS-0810012 ............. Tornillo de Máquina de Cabeza ranurada ........... #10-24x1/4 .................. 2
54 ............. PJ882-533 ................ Protector del Cable .............................................. .................................... 1
55 ............. PJ882-557 ................ Caja de agrupamiento .......................................... .................................... 1
56 ............. PJ882-558 ................ Cubierta de la caga de agrupamiento .................. .................................... 1
57 ............. PJ882-559 ................ Cable de Puesta a Tierra. .................................... .................................... 1

39
Conjunto de (60C y 60HH)

3Ph Model

40
Conexiones Eléctricas – Monófasica 230 Voltios

41
Conexiones Eléctricas – Trifásica, 230 Voltios

42
Conexiones Eléctricas – Trifásica, 460 Voltios

43
427 New Sanford Rd.
LaVergne, TN 37086
Télef.: 800-274-6848
www.powermatic.com

44

You might also like