You are on page 1of 2

A Short History of Latin Pronunciation | Memoria Press 8/17/18 5:20 PM

A Short History of Latin Pronunciation


There are many twists and turns to the pronunciation history of a very old language like Latin. The pronunciation of the ancient Romans,
called the classical pronunciation, was modified by Christians in the Middle Ages, when Latin became the language of the church and of the
educated class. You may see this pronunciation referred to by a number of names: ecclesiastical, medieval, Church, Christian, or Italian. This
pronunciation is still used today in the Catholic Church, though very little since Vatican II, and in music schools for choral classical music,
where it is slightly modified for the demands of open vowels in singing.

After the rise of modern languages, and the decline of Latin as a universal language, each nation’s schools tended to speak Latin in their own
native accents. In addition, after the Reformation, the British developed their own system which was slightly different from that spoken on
the continent. To further confuse matters, 19th century scholars researched the pronunciation of the ancient Romans and introduced
the restored(classical) pronunciation into English and American schools.

Ignoring all of these minor variations, however, the two main pronunciation systems for Latin are classical (restored) and Christian. They
are very similar. Christian Latin is closer to modern languages, is used in classical music and Christian prayers, and sounds more beautiful
to modern ears.

In my opinion, the confusion and damage of the forced introduction of the restored classical pronunciation system into English and
American schools at the turn of the century was a significant factor in the decline of Latin in the school curriculum. Even today, the decision
over which pronunciation to choose is an obstacle to the restoration of Latin in the curriculum of Christian and classical schools.

The differences between Classical and Christian pronunciations are shown in the following chart:

Classical vs. Christian Latin Pronunciation


CLASSICAL CHRISTIAN
long vowels only, not marked
long and short vowels
with a macron
long vowels are marked with a
accent mark shows accented
Vowels macron
syllable
diphthong ae has sound of
diphthong ae has the
long i
sound /ay/
Latin v is pronounced like
English v
Latin v is pronounced like
c and g are hard before a, o, u
Consonants English w
c and g are soft
c and g are always hard
before e, i, ae, oe
soft c has the sound of /ch/
Consonantal i has the sound of Consonantal i has been
the letter j replaced by j

In practice, both in England and on the continent, the difference between long and short vowels has been ignored, all of them being given
the quality of long vowels. The same is true to a lesser extent in America, where the difficulty of learning Latin in our lax culture makes the
burden of trying to master very specific vowel sounds, for which English speakers do not have a good ear, an unrealistic goal. Most Latin
teachers, in reality, have quite enough to do to teach Latin grammar and have, out of necessity, focused very little on the nuances of
pronunciation. In reality, then, the only real differences between classical and Christian pronunciation that real students are likely to
encounter are the letters v, c and g, and the diphthong ae. Not a big difference.

Latin was and is a universal language. National languages do not have a standard pronunciation, a universal language even less so! English
is now a universal language, and each nation speaks it with its own native accent. The desire to master a pronunciation of Latin that is
foreign to one’s native tongue is unnatural and a misplaced effort in the challenging task of learning Latin. There are many benefits to Latin
study, but lowest on the list surely is the ability to speak it in some idealized pure form that few scholars have ever attained because someday
you want to read the Aeneid exactly as the Romans did.

A fastidious concern about pronunciation is an impediment to learning a language. Those who will plunge in and speak a modern language
learn much more quickly than those who are self-conscious about pronunciation. How much more so for a language that is learned through
the grammar-translation method rather than the conversation method.
The pronunciation guide in the Memoria Press Forms Series is simplified for beginners so that pronunciation will not become an
impediment to learning Latin grammar and vocabulary. As students progress in Latin, pronunciation tips are added in a natural,
incremental way.

https://www.memoriapress.com/articles/short-history-latin-pronunciation/ Page 1 of 2
A Short History of Latin Pronunciation | Memoria Press 8/17/18 5:20 PM

The simplified pronunciation system for Memoria Press Latin is based on these
principles:

1. The pronunciation system recommended is Christian, but Memoria Press Latin programs can just
as easily be used with the classical pronunciation.
2. The difference between long and short vowels is not emphasized, and long vowels are unmarked in
the text, except to occasionally distinguish similar forms.
3. For beginners, the most important question is which syllable to accent. In Latin there are only two
choices, the penult (next to last) syllable, or the antepenult (second to last) syllable. In First Form,
you accent the next-to-last syllable unless the second-to-last is marked. Simple!

Pronunciation tips are included in the Memoria Press Forms Series.

Originally published in The Classical Teacher Spring 2013 edition.

Print

https://www.memoriapress.com/articles/short-history-latin-pronunciation/ Page 2 of 2

You might also like