Professional Documents
Culture Documents
ENGLISH
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DEUTSCH
CLP-220
Manual de instrucciones
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on
the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The
FRANÇAIS
voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the
setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct
voltage appears next to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche
Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der
Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das
Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
ESPAÑOL
Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un
sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du
cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région
vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/ IMPORTANTE
Yamaha Manual Library Verifique la alimentación de corriente
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la
tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas EN
zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese DE
© 2005 Yamaha Corporation de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector FR
WE93800 506APAP?.?-01A0
de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el
Printed in ?????
ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de ES
modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
DIC413
Introduction
92-469 1 (bottom)
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical
shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
ENGLISH
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have any openings.
accumulated on it. • Never insert or remove an electric plug with wet hands.
• Use only the supplied power cord/plug.
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and Fire warning
do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on • Do not put burning items, such as candles, on the unit.
it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything A burning item may fall over and cause a fire.
over it.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage
to the instrument or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
(1)B-9 2/2
1
CLP-220 3
Connections Using the bench (If included)
• Before connecting the instrument to other electronic components, turn off the
• Do not place the bench in an unstable position where it might accidentally fall
power for all components. Before turning the power on or off for all
over.
components, set all volume levels to minimum. Also, be sure to set the volumes
of all components at their minimum levels and gradually raise the volume • Do not play carelessly with or stand on the bench. Using it as a tool or step-
controls while playing the instrument to set the desired listening level. ladder or for any other purpose might result in accident or injury.
• Only one person should sit on the bench at a time, in order to prevent the
possibility of accident or injury.
Maintenance
• If the bench screws become loose due to extensive long-term use, tighten them
• When cleaning the instrument, use a soft, dry or slightly damp cloth. Do not use periodically using the included tool.
paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemical-impregnated wiping
cloths.
Saving data
Handling caution Saving and backing up your data
• Take care that the key cover does not pinch your fingers, and do not insert a • Data in the instrument’s internal memory can be lost due to operational errors or
finger or hand in any gaps on the key cover or instrument. malfunction. Be sure to save any important data to external media via a
computer connected to the instrument. (page 31)
ENGLISH
• Never insert or drop paper, metallic, or other objects into the gaps on the key
cover, panel or keyboard. If this happens, turn off the power immediately and
unplug the power cord from the AC outlet. Then have the instrument inspected
by qualified Yamaha service personnel.
• Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the instrument, since this might
discolor the panel or keyboard.
• Do not rest your weight on, or place heavy objects on the instrument, and do not
use excessive force on the buttons, switches or connectors.
• Do not operate the instrument for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the instrument, or data that is lost or destroyed.
Always turn the power off when the instrument is not in use.
(1)B-9 1/2
2
4 CLP-220
Welcome
Thank you for purchasing the Yamaha Clavinova! We recommend that you read this manual carefully so that you can take
full advantage of the advanced and convenient functions of your new Clavinova.
We also recommend that you keep this manual in a safe, convenient place for future reference.
ENGLISH
Please read this section first.
* The model CLP-220 will be referred to as the CLP/Clavinova in this owner’s manual.
* The illustrations as shown in this owner’s manual are for instructional purposes only, and may be different from the
ones on your instrument.
COPYRIGHT NOTICE
This product incorporates and bundles computer programs and contents in which Yamaha owns copyrights or with
respect to which it has license to use others’ copyrights. Such copyrighted materials include, without limitation, all
computer software, MIDI files and WAVE data. Any unauthorized use of such programs and contents outside of per-
sonal use is not permitted under relevant laws. Any violation of copyright has legal consequences. DON’T MAKE,
DISTRIBUTE OR USE ILLEGAL COPIES.
Copying of the commercially available software is strictly prohibited except for your personal use.
Trademarks:
• Apple and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc.
• Windows is a registered trademark of Microsoft® Corporation.
• All other trademarks are the property of their respective holders.
3
Options ...................................................... 33
Features....................................................... 9
Keyboard Stand Assembly ........................ 34
Before Using the Clavinova ...................... 10
Key Cover ...........................................................10 Index.......................................................... 37
Music Rest ..........................................................10
Turning the Power On.......................................11 Appendix
Setting the Volume.............................................12
Using Headphones .............................................12 MIDI Data Format ..................................... 40
MIDI Implementation Chart ..................... 44
Specifications ............................................ 45
Reference
Part Names................................................ 14
Listening to the Demo Songs ................... 15
Listening to 50 Piano Preset Songs .......... 16
Listening to Songs Loaded from the
Computer ............................................... 17
Selecting & Playing Voices........................ 18
Selecting Voices ..................................................18
Using the Pedals .................................................19
Adding Variations to the Sound – Reverb ........20
Layering Two Voices (Dual mode) ...................21
Transposition .....................................................22
Fine-tuning the Pitch .........................................22
Using the Metronome........................................23
Adjusting the Keyboard Touch
(Touch Sensitivity) ........................................24
Recording your Performance.................... 25
Playing Back Recorded Performance Data .......26
Connecting MIDI Instruments .................. 27
About MIDI........................................................27
MIDI’s Capability...............................................27
Connecting the Clavinova to a Computer.. 28
MIDI Functions.......................................... 29
MIDI Transmit/Receive Channel Selection......29
Local Control ON/OFF......................................29
Program Change ON/OFF.................................30
Control Change ON/OFF ..................................30
4
Listening
Listening to demo songs with different voices...................................................... “Listening to the Demo Songs” on page 15
Listening to songs from “50 Greats for the Piano” ...................................... “Listening to 50 Piano Preset Songs” on page 16
Listening to recorded performances................................................. “Playing Back Recorded Performance Data” on page 26
Listening to songs loaded from the computer ......................... “Listening to Songs Loaded from the Computer” on page 17
Playing
Using three pedals ....................................................................................................................... “Using the Pedals” on page 19
ENGLISH
Shifting the pitch of the keyboard up or down in semitone steps ................................................ “Transposition” on page 22
Fine-tuning the pitch of the entire instrument when you play the Clavinova
along with other instruments or CD music.......................................................................“Fine-tuning the Pitch” on page 22
Adjusting the key touch response (sensitivity) for changing the volume
.............................................................................................. “Adjusting the Keyboard Touch (Touch Sensitivity)” on page 24
Changing voices
Viewing the list of voices............................................................................................................. “Selecting Voices” on page 18
Simulating a concert hall .................................................................... “Adding Variations to the Sound – Reverb” on page 20
Combining two voices.................................................................................... “Layering Two Voices (Dual mode)” on page 21
Practicing
Practicing with an accurate and steady tempo .................................................................“Using the Metronome” on page 23
Recording
Recording your performances ............................................................................... “Recording your Performance” on page 25
Assembling
Assembling and disassembling the Clavinova ....................................................“Keyboard Stand Assembly” on pages 34–36
5
• Owner’s Manual
This manual contains complete instructions for operating your Clavinova.
• Quick Guide
• Assembly parts
Maintenance
Clean the instrument using a dry or slightly damp soft cloth (wring well).
CAUTION
Do not use benzene, thinner, detergent, or chemically-treated cloth for cleaning. Do not place vinyl, plastic or rubber
products on the instrument.
Otherwise, the panel or keys may become discolored or degraded.
CAUTION
Before using the Clavinova, be sure to read “Precautions” on pages 3 – 4.
Tuning
Unlike an acoustic piano, the Clavinova does not need to be tuned. It always stays perfectly in tune.
Transporting
If you move to another location, you can transport the Clavinova along with your other belongings. You can move the
unit as it is (assembled) or you can disassemble the unit before moving.
Transport the keyboard horizontally. Do not lean it up against a wall or stand it up on its side. Do not subject the
instrument to excessive vibration or shock.
6
8 CLP-220 Accessories
Features
The Yamaha Clavinova CLP-220 digital piano offers unmatched sonic realism and natural grand-piano type playability as
well as Yamaha’s original “AWM Stereo Sampling” tone-generation technology for rich, musical voices, and a special
“Graded Hammer” keyboard that provides graded key weight and response throughout the keyboard range.
Two of the piano voices, “Grand Piano 1” and “Grand Piano 2,” feature totally new samples recorded from a full-size con-
cert grand piano. The “Electric Piano 1” voice features multiple samples for different velocities (Dynamic Sampling); that
is, different samples are used depending on how fast or strong you strike the keys.
The CLP-220 sounds much closer to a true acoustic piano.
......
A set of standard stereo Connect a MIDI device to this connector to use various MIDI functions
ENGLISH
........
........ [PEDAL]
Connect the pedal cord
(page 35).
PHONES
OUT IN
POWER
[DEMO/SONG]
Listen to the playback of a demo song for
each voice and 50 piano preset songs
(page 15).
[PIANO/VOICE]
Select one of 10 internal sounds, ........
including Grand Piano 1 and 2 (page 18).
[SELECT]
Select a demo song for each voice, or
You can also layer two voices together one of the 50 piano preset songs (page
(page 21) or select various reverb effects
(page 20).
........ 15 and 16). You can also select a
different voice while the song playback is
stopped.
[REC]
........ [METRONOME]
Record your performance (page 25).
[PLAY]
Play back your recorded performance
........ Control the metronome functions
(page 23).
(page 26).
CLP-220 Features 9
Before Using the Clavinova
Key Cover
To open the key cover:
Lift the cover slightly, then push and slide it open.
CAUTION
Be careful to avoid catching your fingers
when opening or closing the cover.
CAUTION
Hold the cover with both hands when opening or closing it. Do not release it until it is fully opened or closed. Be care-
ful to avoid catching fingers (yours or others, especially children’s) between the cover and main unit.
CAUTION
Do not place objects, such as a piece of metal or paper, on top of the key cover. Small objects placed on the key cover
may fall inside the unit when the cover is opened and may be nearly impossible to remove. This could cause electric
shock, short circuit, fire or other serious damage to the instrument.
Music Rest
To raise the music rest:
1. Pull the music rest up and toward yourself as far as it will go.
2. Flip down the two metal supports at the left and right on
the rear of the music rest.
3. Lower the music rest so that it rests on the metal sup-
ports.
CAUTION
Do not try to use the music rest in a half-raised position.
When lowering the music rest, do not release your hands
from the music rest until it is all the way down.
8
1 2
(bottom surface)
ENGLISH
(The shape of the plug differs depending on locale.)
CAUTION
Make sure your CLP-220 is rated for the AC voltage supplied in the area in which the piano will be used. (The voltage rating appears on
the name plate on the bottom panel). In some areas, a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit
near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. Connecting the unit to an inappropriate AC
supply can seriously damage the internal circuitry and may even pose a shock hazard!
Use only the AC power cord supplied with the CLP-220. If the supplied power cord is lost or damaged and needs to be replaced, contact
your Yamaha dealer. The use of an inappropriate replacement can pose a fire and shock hazard!
The type of AC power cord provided with the CLP-220 may be different depending on the country in which it was purchased. (In some
areas a plug adaptor may be provided to match the pin configuration of the AC wall outlets in your area.)
Do NOT modify the plug provided with the CLP-220. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electri-
cian.
[POWER]
Power indicator
MASTRE
VOLUME
MIN
MAX
DEMO
METRONOME
VOICE
Power indicator
If you forget to turn off the power to the piano and close the key cover, the power indicator will remain lit, indicating that the power is still
on.
9
CAUTION
Do not use the Clavinova at a high volume level for a long period of time, or your hearing may be damaged.
ENGLISH
Using Headphones
Connect a pair of headphones to one of the [PHONES] jacks.
Two [PHONES] jacks are provided.
You can connect two sets of standard stereo headphones. (If you are
using only one pair of headphones, you can plug them into either
jack.) MASTRE
VOLUME
MIN
MAX
DEMO
METRONOME
VOICE
bottom surface
PHONES
standard stereo
phone plug
CAUTION
Do not hang anything other than the headphones on the hanger. Otherwise,
S
10
CLP-220 13
Part Names
PHONES
0 A
9 MIDI PEDAL
OUT IN
ENGLISH
POWER
2
3
4
5 B
C
6
D
7
Procedure
ENGLISH
Press the [DEMO/SONG] button.
You cannot adjust the tempo of
The demo song for the currently-selected voice starts playing. demo songs.
Demo Songs
Each of the 10 voices features its own demo song that showcases the corre-
sponding voice. Please refer to “Selecting Voices” on page 18.
The demo songs listed below are re-arranged excerpts from the original compo-
sitions.
The other demo songs are Yamaha’s original pieces (©2005 Yamaha Corpora-
tion).
Key Voice Name Title Composer
C1 GrandPiano1 “Eintritt” Waldszenen Op.82 R. Schumann
Procedure
Press the [SELECT] button to change to the next piano song. To adjust the tempo of the preset
song playback, see page 23.
To stop the song during playback (or continuous playback), press the [DEMO/
The 50 piano preset songs will
SONG] button. not be transmitted via MIDI.
• To continue playing other songs, see procedure 1 above.
14
Procedure
ENGLISH
tion below). up to 352 KB of data from the
computer.
While holding down the [DEMO/SONG] button, press one of the D 6-C7 keys
Use the following table to write
to select a song to play back. down the song titles you loaded
The selected song starts to play. from the computer.
E6
F6
D6 C7
F6
Adjusting the Volume
G6
Use the [MASTER VOLUME] control to adjust the volume while listening to the
G6
song.
A6
2. Stop playback. A6
B6
Playback will stop automatically when the selected song has finished. To stop
the song during playback, press the [DEMO/SONG] button. C7
While holding down the [PIANO/VOICE] button, press one of the C1-A1 keys to select
a voice. Alternatively, you can press the [PIANO/VOICE] button, then press the
[SELECT] button repeatedly to select a different voice.
ENGLISH
Turn the [MASTER VOLUME] control to adjust the volume level while playing the key-
board.
Voice:
The lowest key On the Clavinova, a voice
C1 D1 E1 F1 G1 A1
means a “tone” or “tonal color.”
C1
Grand Piano 2 Spacious and clear piano with bright reverb. Good for popular music.
D1
E.Piano 2 The sound of an electric piano using hammer-struck metallic “tines.” Soft
tone when played lightly, and an aggressive tone when played hard.
E1 Harpsichord 1 The definitive instrument for baroque music. Since the strings of a
harpsichord are plucked, there is no touch response.
F1 Harpsichord 2 Mixes the same voice an octave higher for a more brilliant tone.
F1 Vibraphone The sound of a vibraphone played with relatively soft mallets.
G1 Church Organ 1 This is a typical pipe organ sound (8 feet + 4 feet + 2 feet). Good for
sacred music from the Baroque period.
G1
Church Organ 2 This is the organ’s full coupler sound, often associated with Bach’s
“Toccata and Fugue”.
A1 Strings Spacious and large-scale string ensemble. Try combining this voice
with piano in DUAL mode.
16
ENGLISH
held, those notes will sustain as long as you hold depressed.
the pedal (as if the damper pedal had been pressed)
but all subsequently played notes will not be sus- When you press the sostenuto
tained. This makes it possible to sustain a chord, pedal here while holding the note,
the note will sustain as long as you
for example, while other notes are played “stac-
hold the pedal.
cato.”
Procedure
While holding down the [PIANO/VOICE] button, press one of the C2–E2 keys to select
a reverb type.
C2 D2
ENGLISH
depth 0: no effect
depth 20: maximum reverb
depth
The lowest key C3: depth 0 A4
While holding down the [PIANO/VOICE] button, press the A4 key to set the reverb to
the depth most suitable for the selected voice.
18
Procedure
ENGLISH
that are assigned to the keys. reverb assigned to Voice 1 is set
to OFF, the reverb assigned to
Voice 2 will be in effect.) The
reverb depth setting (page 20)
will be applied only to Voice 1.
The voice assigned to the lower key will be designated as Voice 1, and the voice
assigned to the higher key will be designated as Voice 2.
You can make the following settings for Voices 1 and 2 in Dual mode:
-6 -4 -2 +1 +3 +6
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
While holding down the [PIANO/VOICE] button, press one of the C1–A1 keys.
CLP-220 Selecting & Playing Voices 21
Transposition
The Clavinova’s Transpose function makes it possible to shift the pitch of the entire keyboard up or
down in semitone intervals up to a maximum of six semitones, and lets you easily match the pitch of
the keyboard to the range of a singer or other instruments.
For example, if you set the transposition amount to “5,” playing key C produces pitch F. In this way,
you can play a song as though it were in C major, and the Clavinova will transpose it to the key of F.
Procedure
While holding down the [DEMO/SONG] and [PIANO/VOICE] buttons, press one of
the F 2–F 3 keys to set the desired amount of transposition. Transpose:
Changing the key signature. On
F 2 F 3
ENGLISH
Transpose Transpose
down. Normal up.
pitch.
Hz (Hertz):
Procedure This unit of measurement refers
to the frequency of a sound and
To tune up (in about 0.2Hz steps): represents the number of times
Hold down the A-1 and B-1 keys simultaneously and press any key between C3 and B3. a sound wave vibrates in a sec-
ond.
To tune down (in about 0.2Hz steps):
Hold down the A-1 and A -1 keys simultaneously and press any key between C3 and B3.
To restore standard pitch:
Hold down the A-1, A -1 and B-1 simultaneously and press any key between C3 and B3.
To tune up To tune down To restore standard pitch
A -1 A -1
A-1 B-1 A-1 A-1 B-1 C3 B3
Procedure
ENGLISH
C3 D3
METRONOME
0 2 4 5 7 9
A6 ..............................The volume level does not change at all regardless of whether you This setting is disabled with
play the keyboard soft or hard. some voices, such as an organ
sound.
A 6 .............................The volume level does not change much when you play the key-
board soft or hard.
B6 ..............................This is the standard piano touch response. (This is the default set-
ting.)
C7 ..............................The volume level changes very widely from pianissimo to fortis-
simo to facilitate dynamic and dramatic expression. You have to
hit the keys hard to produce a loud sound.
Procedure
While holding down the [PIANO/VOICE] button, press one of the A6-C7 keys to select
the desired touch sensitivity.
A6 C7
22
ENGLISH
you play back a recorded performance on the Clavinova, its internal tone
generator reproduces the sound according to the recorded information.
CAUTION
Be careful not to erase the recorded data:
After you record a performance on the CLP-220, the [PLAY] button indicator lights
up. When this indicator remains on, recording another performance will erase the
recorded data.
Procedure
You cannot engage Record mode
while a demo song is playing.
1. Select a voice and other settings for the recording. Recording capacity
“Recording capacity” is the
While holding down the [PIANO/VOICE] button, press one of the C1–A1 keys maximum amount of perfor-
to select the desired voice(s). (See page 18.) mance data that you can
If you desire, you can select other settings, such as the reverb setting. record. The CLP-220’s record-
ing capacity is 65 KB (approxi-
Use the [MASTER VOLUME] control to adjust the volume to a comfortable lis-
mately 11,000 notes).
tening level. You can also use the [MASTER VOLUME] control to adjust the vol-
Changing the settings for the
ume level during playback. recorded user song
To change the settings for the
2. Engage Record mode. recorded user song, engage
Record mode, change the settings
Press the [REC] button. as you desire, then stop recording
without playing the keyboard.
For example, if you wish to
change the voice of the user
song, press the [REC] button to
engage Record mode (see Step
2), then select a different voice
(see Step 1). Without playing the
Press the [REC] button again if you wish to cancel Record mode. keyboard, press the [REC] button
to stop recording (see Step 4).
24
ENGLISH
You need a dedicated MIDI
Connecting musical instruments that support MIDI via MIDI cables cable (optional) to make a MIDI
enables you to transfer performance and setting data between multiple connection. You can purchase
musical instruments. Using MIDI, you can also achieve more advanced MIDI cables at musical instru-
ment stores.
performances than using just a single musical instrument.
If you connect a very long MIDI
cable, data transmission errors
MIDI may result. Use a MIDI cable of
15 meters or less.
MIDI’s Capability
MIDI functions enable you to transfer performance data between MIDI
devices, load song data from a connected computer to your instru-
ment, and transmit and save user song data to a computer.
MIDI IN
connector MIDI cables connector
CLP-220 MIDI instrument
When the Clavinova is used as a tone module, performance data with voices that are not found on the Clavinova will not be played cor-
rectly.
Before you connect the Clavinova to a computer, first turn off the power to both the Clavinova and the computer. After you make the con-
nections, turn on the power to the computer first, then turn on the power to the Clavinova.
MIDI
Computer
OUT IN
POWER
OUT
IN
CLP-220
The connection between the Clavinova and the computer has now been established.
Turn on the power to the Clavinova and try to transfer MIDI data to or from the computer.
For more information on connecting the UX16, refer to the user’s manual that came with the UX16.
You must install a software application on the computer to be able to transfer MIDI data between the Clavinova and a computer.
26
ENGLISH
receives MIDI data. channel and Voice 2 data is
transmitted on the next greater
channel number relative to the
Procedure specified channel. In this mode,
no data is transmitted if the
Setting the transmit channel transmit channel is set to “OFF.”
While holding down the [DEMO/SONG] and [PIANO/VOICE] buttons simultaneously,
press one of the C1-E2 keys. ALL:
Setting the receive channel A “Multi-timbre” Receive mode
is available. In this mode, the
While holding down the [DEMO/SONG] and [PIANO/VOICE] buttons simultaneously,
Clavinova receives different
press one of the C4-F5 keys. parts from the connected MIDI
E2 E5 device on any or all 16 MIDI
channels and plays multi-chan-
A-1 C 0 C1 D2 C4 F5
nel song data.
2 4 7 9 11 14 16 2 4 7 9 11 14 16 1+2:
1 3 5 6 8 10 12 13 15 1 3 5 6 8 10 12 13 15 1+2 A “1+2” Receive mode is avail-
able. It allows simultaneous
For setting the For setting the reception on channels 1 and 2
transmit channels. receive channels. only, enabling the Clavinova to
(C1–D 2) (C4–F5) play 1 and 2 channel song data
OFF For ALL mode received from a music computer
or sequencer.
The highest
key
27
Procedure
ENGLISH
The highest
key
Procedure
While holding down the [DEMO/SONG] and [PIANO/VOICE] buttons simulta-
neously, press the D6 key. Pressing the D6 key repeatedly toggles between Control
Change On and Off.
D6
The highest
key
28
ENGLISH
• CPU : Intel® Pentium® or Celeron® chip of 233MHz or higher
(500MHz or higher recommended)
• Memory : 64MB or higher (256MB or higher recommended)
• Available hard disk capacity: 128MB or higher (512MB or higher recommended)
• Display : 800 × 600 High Color (16-bit)
• Others : Microsoft® Internet Explorer® version 5.5 or higher
● Requirements for song data that can be loaded from a computer CAUTION
Do not turn off the power to the
to the Clavinova CLP-220 or unplug the instru-
ment during data transmission.
• Number of songs : Up to 10 songs plus one user song Otherwise, the data being trans-
• Maximum data size : Total 352 KB mitted will not be saved. Further-
• Data format : SMF Format 0 and YDP-151.BUP (user song) more, flash memory operation
may become unstable, causing
the entire memory to be erased
when you turn the power to the
CLP-220 on or off.
Transmitting Song Data from the Before you use the Clavinova,
close the Musicsoft Downloader
Musicsoft Downloader enables you to transfer the user song in the Clavinova to a com-
puter. For more information on transferring song data from the Clavinova to a com-
puter, please refer to “Transferring Data Between the Computer and Instrument (for
unprotected data)” in the Help file that came with Musicsoft Downloader.
CLP-220 Transmitting Song Data between the Computer and the Clavinova 31
Backing up Data and Initializing the
Settings
Backing up data to flash memory
The following items will be stored in flash memory on the CLP-220. This data will be
kept after you turn off the power to the CLP-220.
Backup data
Metronome volume
Metronome tempo
Touch sensitivity
ENGLISH
Tuning
30
32 CLP-220 Transmitting Song Data between the Computer and the Clavinova
Troubleshooting
Problem Possible Cause and Solution
The Clavinova does not turn on. The Clavinova has not been plugged in properly. Securely insert the female plug into
the socket on the Clavinova, and the male plug into a proper AC outlet (page 11).
A click or pop is heard when the power is This is normal when electrical current is being applied to the instrument.
turned on or off.
Noise from the speakers or headphones is The noise may be due to interference caused by the use of a mobile phone in close
audible. proximity to the Clavinova. Turn off the mobile phone, or move it further away from the
Clavinova.
The overall volume is low, or no sound is • The Master Volume is set too low. Set it to an appropriate level using the [MASTER
heard. VOLUME] control.
ENGLISH
• Make sure a pair of headphones is not connected to the headphones jack.
• Make sure that Local Control (page 29) is ON.
The damper pedal has no effect, or the sound The pedal cord may not be properly connected. Make sure to securely insert the pedal
continuously sustains even when the damper cord into the [PEDAL] jack (page 36).
pedal is not pressed.
Options
BC-100 Bench
A comfortable bench styled to match your Yamaha Clavinova.
UX16
USB-MIDI interface
31
Troubleshooting/Options
CLP-220 CLP-220 Troubleshooting 33
Keyboard Stand Assembly
CAUTION
• Be careful not to confuse parts, and be sure to
1. Attach (finger-tighten) C to D and E.
install all parts in the correct direction. Please 1-1 Untie and straighten out the bundled pedal
assemble in accordance with the sequence given cord. Don’t discard the vinyl tie. You will
below. need it later in step 6.
• Assembly should be carried out by at least two per- 1-2 Align D and E with each end of C.
sons.
1-3 Attach D and E to C by finger-tightening the
• Be sure to use the included screws only, and insert
screws of the correct size in the correct hole loca- long screws 1 (6 × 20mm).
tions. Do not use any other screws. Use of incorrect
screws can cause damage or malfunction of the
product.
ENGLISH
C
Remove all parts from the package and make sure you
have all of the items. L
1-3
A 1-1
2. Attach B.
Depending on the model of Clavinova you purchased,
D E the surface color of one side of B may be different from
B
the other side. In this case, position B so that the side
of the surface color similar to D and E faces the player.
C 2-1 Place the lower side of B on each foot of D
and E, then attach the upper side to D and E.
Bundled pedal AC power cord 2-2 Attach the top of B to D and E by finger-
cord inside tightening the thin screws 3 (4 × 12mm).
2-3 While pushing the lower part of D and E
Assembly Parts from outside, secure the bottom ends of B
6 × 20 mm long screws ×4 1 4 × 20 mm tapping screws ×4 4 using two tapping screws 4 (4 × 20mm).
2-4 Insert the other two tapping screws 4 (4 ×
20mm) into the other two screw holes to secure
B.
6 × 16 mm short screws ×4 2 Cord holders × 2
E 2-2
2-1
4 × 12 mm thin screws ×2 3 Side panel protection
(cardboard) pads × 2
B
Place the bottom
Headphone hanger set ends of the rear
D
2-3
panel on each foot.
4 × 10 mm thin screws ×2 5 Headphone hanger
2-3
L
2-4
32
ENGLISH
3-2 Cover the top of D and E with the side panel
protection pad. Then, fix the protection pad
with the adhesive tape.
5. Secure B and C.
5-1 Securely tighten the screws on the top of B
3-3 Lower A horizontally while aligning a pin on
that were attached in Step 2-2.
the inner side of D and E with a bracket in
5-2 Securely tighten the screws on C that were
the slot on the left and right side of A, then
attached in Step 1-3.
attach A to D and E securely.
5-1
3-3
3-2
B C
E
5-2
D
positioning it. 6-2 Attach the cord holders to the rear panel as
shown, then clip the cord into the holders.
3-4 Remove the side panel protection pad. 6-3 Use a vinyl tie to take up any slack in the
pedal cord.
PEDA
L
6-1
6-2
6-3
L
33
127
220
110
AC INLE
T
240
floor surface.
Voltage Selector
Before connecting the AC power cord, check the setting
of the voltage selector which is provided in some areas.
To set the selector for 110V, 127V, 220V or 240V main
S
voltages, use a “minus” screwdriver to rotate the selector
NE
O
PH
dial so that the correct voltage for your region appears
next to the pointer on the panel. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially shipped. After the
proper voltage has been selected, connect the AC power
cord to the AC INLET and an AC wall outlet. A plug
adaptor may be also provided in some areas to match the
pin configuration of the AC wall outlets in your area.
P
A
PEDAL ................................................................. 14, 19, 35
Accessories .........................................................................8
PHONES.................................................................... 12, 14
Adjust
Keyboard Touch ........................................................24 PIANO/VOICE ......................................................... 14, 18
ENGLISH
Reverb Depth.............................................................20 PLAY.......................................................................... 14, 26
Tempo (metronome) ................................................23 Playing Back Recorded Performance Data .................... 26
Volume (metronome)...............................................24
POWER ..................................................................... 11, 14
Assembly ....................................................................34–36
Precautions....................................................................3–4
Preset songs ➝ 50 Piano Preset Songs ........................... 16
C
Center Pedal ..............................................................14, 19 R
Connecting a Computer .................................................28
REC ............................................................................ 14, 25
Recording your Performance ......................................... 25
D Reverb.............................................................................. 20
Damper Pedal ............................................................14, 19 Right Pedal ................................................................ 14, 19
DEMO/SONG .....................................................14, 15–17
Dual mode .......................................................................21 S
SELECT .....................................................................14–16
I Soft Pedal................................................................... 14, 19
Initializing the Settings ...................................................32 Song ................................................................................. 16
Sostenute Pedal ......................................................... 14, 19
K Specifications................................................................... 45
Stand ..........................................................................34–36
Key Cover ........................................................................10
Start/Stop playback
Keyboard Stand .........................................................34–36
50 Piano Preset Songs ............................................... 16
Demo Songs............................................................... 15
L User Song................................................................... 26
CLP-220 Index 37
MEMO
ENGLISH
36
38 CLP-220
Appendix/Anhang/
Annexe/Apéndice
This section introduces reference material.
In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial.
Cette section présente le matériel de référence.
En esta sección se incluye material de referencia.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ................... 40
MIDI Implementation Chart / MIDI Implementierung stabelle /
Feuille d’implantation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ................................................................... 44
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones .......................................... 45
145
CLP-220 39
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat /
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
If you’re already very familiar with MIDI, or are using a Si vous êtes très familier avec l’interface MIDI ou si vous
computer to control your music hardware with computer- utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de
generated MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par
can help you to control the CLP-220. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous
Falls Sie bereits mit MIDI vertraut sind oder einen aideront à commander le CLP-220.
Computer zur Erzeugung von MIDI-Steuermeldungen für die SI usted está ya familiarizado con MIDI, o si emplea una
Instrumente verwenden, können Sie sich zur Steuerung des computadora para controlar sus aparatos musicales con
CLP-220 nach den im folgenden Abschnitt aufgeführten mensajes MIDI generados por computadora, los datos
Spezifikationen richten. proporcionados en esta sección le ayudarán a controlar la
CLP-220.
40 CLP-220 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
4. PROGRAM CHANGE 7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
Data format: [CnH] -> [ppH] (Universal System Exclusive)
CnH = Program event (n = channel number) (1) Universal Realtime Message
ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
P.C.#=Program Change number [llH] -> [mmH] -> [F7H]
CLP-220 MSB LSB P.C.# MIDI Master Volume
Grand Piano 1 0 122 1
• Simultaneously changes the volume of all channels.
Grand Piano 2 0 112 1
• When a MIDI master volume message is received, the volume
E.Piano 1 0 122 6 only has affect on the MIDI receive channel, not the panel
E.Piano 2 0 122 5 master volume.
Harpsichord 1 0 122 7 F0H = Exclusive status
Harpsichord 2 0 123 7 7FH = Universal Realtime
Vibraphone 0 122 12 7FH = ID of target device
Church Organ 1 0 123 20 04H = Sub-ID #1=Device Control Message
Church Organ 2 0 122 20 01H = Sub-ID #2=Master Volume
llH = Volume LSB
Strings 0 122 49
mmH = Volume MSB
• When program change reception is turned OFF, no program F7H = End of Exclusive
change data is transmitted or received. or
• When you specify a program change as a number in the F0H = Exclusive status
range of 0-127, specify a number that is one less than the pro- 7FH = Universal Realtime
gram change number listed above. For example, to specify XnH = When n is received n=0~F, whichever is received.
program change number 1, you would specify program X = don’t care
change 0. 04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
5. Pitch Bend Change llH = Volume LSB
[EnH] -> [ccH] -> [ddH] mmH = Volume MSB
ccH = LSB F7H = End of Exclusive
ddH = MSB (2) Universal Non-Realtime Message (GM On)
6. SYSTEM REALTIME MESSAGES General MIDI Mode On
[rrH] Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->
F8H: Timing clock [F7H]
FAH: Start F0H = Exclusive status
FCH: Stop 7EH = Universal Non-Realtime
FEH: Active sensing 7FH = ID of target device
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
Data Transmission Reception F7H = End of Exclusive
Transmitted every Received as 96-clock tempo timing or
F8H
96 clocks when MIDI clock is set to External. F0H = Exclusive status
Song start 7EH = Universal Non-Realtime
FAH Song start Not received when the MIDI clock is XnH = When received, n=0~F.
set to Internal.
X = don’t care
Song stop 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
FCH Song stop Not received when the MIDI clock is
set to Internal. 01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
If a signal is not received via MIDI for
more than 400 milliseconds, the When the General MIDI mode ON message is received, the
Transmitted every same processing will take place for All MIDI system will be reset to its default settings.
FEH
200 milliseconds Sound Off, All Notes Off and Reset All This message requires approximately 50ms to execute, so
Controllers as when those signals are sufficient time should be allowed before the next message is
received.
sent.
• If an error occurs during MIDI reception, the Damper, Soste-
nuto, and Soft effects for all channels are turned off and an All
Note Off occurs.
147
CLP-220 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 41
8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard) 10. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Special Control)
(1) XG Native Parameter Change Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [66H] -> [11H] ->
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> [0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H]
[mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H] F0H = Exclusive status
F0H = Exclusive status 43H = Yamaha ID
73H = Clavinova ID
43H = YAMAHA ID
7FH = Extended Product ID
1nH = When received, n=0~F.
4BH = Product ID
When transmitted, n=0.
11H = Special control
4CH = Model ID of XG 0nH = Control MIDI change (n=channel number)
hhH = Address High cc = Control number
mmH = Address Mid vv = Value
llH = Address Low F7H = End of Exclusive
ddH = Data
| Control Channel ccH vvH
F7H = End of Exclusive Metronome Always 00H 1BH 00H : off
Data size must match parameter size (2 or 4 bytes). 01H : –
When the XG System On message is received, the MIDI sys- 02H : 2/4
tem will be reset to its default settings. 03H : 3/4
The message requires approximately 50ms to execute, so 04H : 4/4
sufficient time should be allowed before the next message is 05H : 5/4
sent. 06H : 6/4
7FH : No accent
(2) XG Native Bulk Data (reception only) Channel Detune ch: 00H-0FH 43H (Sets the Detune value
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] -> for each channel)
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] ->[ddH] ->...-> 00H-7FH
[ccH] -> [F7H] Voice Reserve ch: 00H-0FH 45H 00H : Reserve off 7FH
F0H = Exclusive status : on*
43H = YAMAHA ID * When Volume, Expression is received for Reserve On, they
0nH = When received, n=0~F. will be effective from the next Key On. Reserve Off is normal.
When transmitted, n=0.
11. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Others)
4CH = Model ID of XG
aaH = ByteCount Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] -> [00H]
bbH = ByteCount -> [00H] -> [mmH] -> [llH] -> [ccH] -> [F7H]
hhH = Address High Master Tuning (XG and last message priority) simultaneously
mmH = Address Mid changes the pitch of all channels.
llH = Address Low F0H = Exclusive Status
ddH = Data 43H = Yamaha ID
| | 1nH = When received, n=0~F.
| | When transmitted, n=0.
27H = Model ID of TG100
ccH = Check sum
30H = Sub ID
F7H = End of Exclusive
00H =
• Receipt of the XG SYSTEM ON message causes reinitializa- 00H =
tion of relevant parameters and Control Change values. Allow mmH = Master Tune MSB
sufficient time for processing to execute (about 50 msec) llH = Master Tune LSB
before sending the Clavinova another message. ccH = don’t care (under 7FH)
• XG Native Parameter Change message may contain two or F7H = End of Exclusive
four bytes of parameter data (depending on the parameter
size).
• For information about the Address and Byte Count values,
refer to Table 1 below. Note that the table’s Total Size value
gives the size of a bulk block. Only the top address of the
block (00H, 00H, 00H) is valid as a bulk data address.
42 CLP-220 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
<Table 1>
MIDI Parameter Change table (SYSTEM)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
00 00 00 4 020C - 05F4(*1) MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00
01 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 400
02 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8
03 3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4
4th bit 3 - 0 ➝ bit 3 - 0
04 1 00 - 7F MASTER VOLUME 0 - 127 7F
7E 00 XG SYSTEM ON 00=XG sytem ON
7F 00 RESET ALL PARAMETERS 00=ON (receive only)
TOTAL SIZE 07
*1: Values lower than 020CH select -50 cents. Values higher than 05F4H select +50 cents.
<Table 2>
MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Refer to the “Effect MIDI Map” for a complete list of Reverb, Chorus and Variation type numbers.
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
02 01 00 2 00-7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 01(=HALL1)
00-7F REVERB TYPE LSB 00 : basic type 00
02 01 40 2 00-7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 00(=Effect off)
00-7F VARIATION TYPE LSB 00 : basic type 00
• “VARIATION” refers to the EFFECT on the panel.
<Table 3>
MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H)
08 nn 11 1 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 7F
nn = Part Number
EFFECT
MSB LSB
CHORUS 42H 10H
PHASER 48H 10H
TREMOLO 46H 10H
ROTARY SP 47H 10H
OFF 00H 00H
149
CLP-220 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 43
MIDI Implementation Chart
Mode Default 3 3
Messages x x
Altered ************** x
0-127 0-127
Note
0-127
Number : True voice **************
After Key's x *1 x
Touch Ch's x x
System Exclusive o o
System : Clock o o
Real Time : Commands o o
44 CLP-220 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Specifications / Technische Daten /
Caractéristiques techniques / Especificaciones
Item CLP-220
Keyboard 88 keys (A-1 - C7)
Sound Source AWM Stereo Sampling
Polyphony 64 Notes Max.
Voice Selection 10
Effect Reverb
Volume Master Volume
Controls Dual, Metoronome, Transpose
Pedal Damper, Sostenuto, Soft
Demo Songs 10 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs
Recording Function One song 65 KB (approx. 11,000 notes)
Loading song data from
Up to 10 songs; Total maximum size 352 KB
a computer
Jacks/Connectors MIDI (IN/OUT), PHONES × 2
Main Amplifiers 20W × 2
Speakers Oval (12cm × 6cm) × 2
Dimensions (W × D × H) 1408mm × 424mm × 822mm [55-3/8" × 16-2/3" × 32-3/8"]
(with music rest) (1408mm × 424mm × 976mm) [55-3/8" × 16-2/3" × 38-3/8"]
Weight 45kg (99lbs., 3oz)
Owner’s Manual, “50 greats for the Piano” (Music Book), Bench (included or optional depend-
Accessories
ing on locale), Quick Operation Guide, Headphone hanger set, Assembly parts
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change
or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the
same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich
das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da
die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit
Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se
réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que
les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur
Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha
Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin pre-
vio aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información
a su distribuidor Yamaha.
151
CLP-220 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice 45
MEMO
152
46 CLP-220 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product, 8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
basic precautions should always be followed. These precautions tions and should not be used near water or exposed to rain.
include, but are not limited to, the following: Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa,
tub, sink, or wet basement.
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe-
cial Message Section items, and any Assembly Instructions 9. This product should be used only with the components
found in this manual BEFORE making any connections, includ- supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
ing connection to the main supply. manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are product.
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt 10. The power supply cord (plug) should be disconnected
exists about the supply voltage in your area, please contact your from the outlet when electronic products are to be left unused for
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instruc- extended periods of time. Cords should also be disconnected
tions. The required supply voltage is printed on the name plate. when there is a high probability of lightning and/or electrical
For name plate location, please refer to the graphic found in the storm activity.
Special Message Section of this manual.
7. Temperature considerations: Electronic products should 15. Some Yamaha products may have benches and/or accessory
be installed in locations that do not significantly contribute to mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
their operating temperature. Placement of this product close to or as optional accessories. Some of these items are designed to be
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
that produce heat should be avoided. stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[CL] 36
CLP-220
ENGLISH
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DEUTSCH
CLP-220
Manual de instrucciones
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on
the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The
FRANÇAIS
voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the
setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct
voltage appears next to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche
Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der
Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das
Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
ESPAÑOL
Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un
sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du
cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région
vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/ IMPORTANTE
Yamaha Manual Library Verifique la alimentación de corriente
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la
tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas EN
zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese DE
© 2005 Yamaha Corporation de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector FR
WE93800 506APAP?.?-01A0
de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el
Printed in ?????
ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de ES
modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
DIC413