You are on page 1of 164

Oficina principal: Umeda Center Bldg.

, 4-12, Nakazakinishi 2-chome, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japón

Teléfono: (81)-6-6373-4338

Facsímil: (81)-6-6373-7297

Unidad de refrigeración de contenedores para transporte marítimo


Oficina de Tokio: Tokyo Opera City Tower 12F, 3-20-2 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-1412, Japón

Teléfono: (81)-3-5353-7860

Facsímil: (81)-3-5353-7913

Unidad de refrigeración de
contenedores para transporte marítimo

Manual de servicio

CONTENEDOR DAIKIN
LXE10E-1

Manual de servicio
LXE10E-1

TR03-07
$5,00 (2003.12.00050)NK
TR 03-07
Lea este manual antes de hacer funcionar la unidad.

Además, consulte los siguientes manuales


●Lista de piezas
●Manual de instrucciones del software de la computadora personal.

1
CONTENIDO
PRECAUCIÓNES PARA SU SEGURIDAD 3.10 Funcionamiento sin carta de temperatura ..........3-57
• PELIGRO .......................................................................3 3.10.1 Modo de indicación en cuadriculado ...........3-57
• ADVERTENCIA .............................................................4 3.10.2 Código P (Indicación de tiempo de bajada) ....3-59
• PRECAUCIÓN ...............................................................5 3.10.3 Función de indicación de código sin carta ...3-60
1. Introducción ................................................................1-1 3.10.3.1 Lista de códigos sin carta ....................3-60
1.1 Gama de funciones.................................................1-1 3.10.3.2 Código H..............................................3-61
1.2 Nombres básicos de los componentes ...................1-1 3.10.3.3 Código d ..............................................3-63
1.3 Funcionamiento básico de la unidad de refrigeracion.....1-2 3.11 Modem de comunicaciones ................................3-64
1.3.1 Preparación para el funcionamiento ................1-2 4. Servicio y mantenimiento...........................................4-1
1.3.2 Arranque ..........................................................1-3 4.1 Servicio de mantenimiento......................................4-1
1.3.3 Verificación durante el funcionamiento ............1-4 4.1.1 Recolección de refrigerante .............................4-1
1.3.4 Procedimiento después del funcionamiento ....1-4 4.1.2 Múltiple de medición ........................................4-1
1.3.5 Ajuste de la ventilación ....................................1-5 4.1.3 Bombeo de vacío automático ..........................4-3
2. Descripción general ....................................................2-1 4.1.4 Recuperación y carga de refrigerante .............4-5
2.1 Especificaciones principales ...................................2-1 4.2 Principales componentes y mantenimiento ............4-9
2.2 Nombres de los componentes ................................2-2 4.2.1 Compresor “scroll” ...........................................4-9
2.2.1 Exterior ............................................................2-2 4.2.2 Ventilador y motor del ventilador ...................4-15
2.2.2 Interior..............................................................2-4 4.2.3 Tarjeta de PT y CT (EC9756) ........................4-16
2.2.3 Caja de control.................................................2-6 4.2.4 Válvula de expansión electrónica ..................4-17
2.3 Punto de ajuste de las piezas funcionales y dispositivos de protección ...2-9 4.2.5 Válvula de expansión termostática (TEV)......4-18
2.4 Presiones de operación y corrientes de trabajo....2-10 4.2.6 Válvula de modulación de succión ................4-19
2.5 Modos de operación y control...............................2-14 4.2.7 Secador .........................................................4-20
2.5.1 Modo de congelación.....................................2-15 4.2.8 Válvula solenoide...........................................4-21
2.5.2 Modo refrigerado y congelación parcial .........2-17 4.2.9 Válvula de regulación de presión de descarga ...4-22
2.5.3 Modo descongelado ......................................2-19 4.2.10 Válvula de retención ....................................4-22
2.5.4 Dehumidificación ...........................................2-22 4.2.11 Interruptor de alta presión (HPS) .................4-23
2.5.5 Control común ...............................................2-23 4.2.12 Transductor de baja presión (LPT) ..............4-23
3. Controlador Electronico .............................................3-1 4.2.13 Transductor de alta presión (HPT) ..............4-24
3.1 Tabla de funciones..................................................3-1 4.2.14 Interruptor de presión de agua (WPS) .........4-24
3.2 Funcionamiento basico del controlador electrico....3-3 4.2.15 Sensor de humedad ....................................4-24
3.2.1 Panel de control ...............................................3-3 4.2.16 Detector de apertura del extractor de aire (Sensor de FA) ...4-25
3.2.2 Modo de operación y control ...........................3-5 4.2.17 Condensador y evaporador enfriado por aire ...4-25
3.3 Procedimiento para la operación ............................3-6 4.2.18 Condensador enfriado por agua ..................4-26
3.3.1 Diagrama de flujo del procedimiento de operación .....3-6 4.2.19 Tapón fusible ...............................................4-26
3.3.2 Procedimiento de los modos funcionales ........3-9 4.2.20 Indicador de líquido/humedad .....................4-26
1. Modo de indicacion actual (estado de la operación) ...3-9 4.2.21 Evacuación y deshidratación .......................4-27
2. Modo de ajuste de la operaciónes ................3-10 5. Equipos Adicionales ...................................................5-1
3. Modo de bateria ............................................3-11 5.1 Transporte de USDA...............................................5-1
4. Modo de operación........................................3-12 5.1.1 Tipo de sensor/receptáculo USDA ..................5-1
5. Modo de apagado de la luz de LED ..............3-15 5.1.2 Ajuste inicial .....................................................5-1
6. Modo de indicacion del sensor ......................3-16 5.1.3 Calibración del sensor USDA ..........................5-1
7. Modo de almacenamento de registro de temperatura ...3-19 5.1.4 Requisitos del transporte de USDA .................5-1
8. Modo del almacenamiento del registro de alarma ....3-22 5.1.5 Informe USDA..................................................5-1
3.3.3 Ajuste del diagrama de flujo ..........................3-24 6. Localización de averias ..............................................6-1
10. Modo de ajuste de funciones opcionales ....3-26 6.1 Sistema de refrigeración y sistema eléctrico ..........6-1
11. Modo de ajuste de funciones básicas .........3-27 6.2 Códigos de alarma en el controlador electrónico....6-5
12. Modo de ajuste de las condiciones opcionales ...3-29 6.3 Localización de averías para PTI automático (Código J) .6-10
13. Modo entrada de datos ...............................3-31 6.4 Funcionamiento de emergencia............................6-12
14. Modo de descarga del software del controlador.....3-32 6.4.1 Funcionamiento de emergencia del controlador ...6-12
3.4 Indicación de alarma y función de respaldo..........3-33 6.4.2 Funcionamiento con cortocircuito del controlador...6-13
3.4.1 Lista de alarmas ............................................3-33 6.4.3 Ajuste de apertura de la válvula de expansión electrónica...6-14
3.4.2 Funcionamiento de respaldo con mal funcionamiento de sensor ...3-34 6.4.4 Ajuste de apertura la válvula moduladora de succión ...6-15
3.5 Batería ..................................................................3-36 6.4.5 Respaldo automático para el suministro/retorno
3.5.1 Especificaciones ............................................3-36 de los sensores de temperatura de aire...............6-16
3.5.2 Función ..........................................................3-36 7. Apendice ......................................................................7-1
3.5.3 Verificación de la batería ...............................3-36 7.1 Fuerza de torsión normal de pernos .......................7-1
3.5.4 Cambio de la batería (batería recargable) .....3-37 7.2 Fuerza de torsión normal de tuercas abocinadas...7-1
3.6 Intercambio de información con la computadora personal...3-38 7.3 Par de apriete estándar para la válvula de parada...7-1
3.6.1 Registración de datos ....................................3-39 7.4 Resistencia de la bobina de motor y bobina de válvula solenoide ...7-2
3.6.2 Configuracion del software ............................3-40 7.5 Par de apriete estándar para la bobina de la válvula de
3.7 Procedimiento de inspección para el controlador electrónico...3-42 expansión electrónica (Bobina VE) ..............................7-2
3.8 Cambio del controlador y ajuste inicial .................3-43 7.6 Tabla de características de presión de vapor-temperatura, HFC134a...7-3
3.8.1 Cambio del controlador..................................3-43 7.7 Tabla de características de sensor de temperatura
3.8.2 Ajuste inicial y procedimiento de operación...3-44 (SS/RS/DSS/DRS/RSS/RRS/EIS/EOS/SGS/AMBS) .......7-4
3.9 PTI (Inspección previa al viaje) e inspeccion periodica...3-45 7.8 Tabla de características del sensor de temperatura (DCHS) ...7-5
3.9.1 Item de inspección .........................................3-46 7.9 Tabla de características del transductor de alta presión ...7-5
3.9.2 PTI (Inspección previa al viaje) automática ...3-49 7.10 Tabla de características del transductor de baja presión .7-5
3.9.2.1 Modo de seleccion pti............................3-50 7.11 Diagrama de tubería .............................................7-6
3.9.2.2 PTI corto (S. PTI) ..................................3-51 7.12 Instalación Eléctrica Luces piloto y circuito de monitoreo ...7-7
3.9.2.3 PTI total (F. PTI) ....................................3-52 7.13 Tabla de protección por fusibles ...........................7-8
3.9.2.4 Lista de alarmas durante PTI (Inspección previa al viaje) ...3-54 7.14 Diagrama del cableado esquemático..................7-10
3.9.2.5 Inspección manual (M. CHECK) ...........3-55 7.15 Diagrama del cableado estereoscopio................7-11
2
PRECAUCIÓNES PARA SU SEGURIDAD
Respete siempre los siguientes puntos antes de hacer
funcionar o inspeccionar una unidad.

PELIGRO
Desactive siempre la alimentación eléctrica principal
de la instalación (※1) antes de desconectar el enchufe.

Desactive siempre la alimentación eléctrica principal


de la instalación (※1) antes de inspeccionar el interior
de la caja de control.
※ Esto es importante porque queda alto voltaje en el disyuntor de
circuito y en el modem opcional, incluso cuando se desactiva el
disyuntor de circuito en la caja de control.

Modem (opcional)

Disyuntor de circuito
Alto voltaje

※1 Incluye an disyuntor de circuito de 30 Amps.

3
ADVERTENCIA
No toque el ventilador del condensador cuando está
conectada la corriente eléctrica.
Antes de desmontar la cubierta del ventilador del
condensador, desconecte el disyuntor de circuito y
desconecte el enchufe.
Durante el funcionamiento enfriado por aire:
El ventilador del condensador puede arrancar y parar
automáticamente por el control de alta presión de
refrigerante.
Durante el funcionamiento enfriado por agua:
El ventilador del condensador puede arrancar y parar
automáticamente para el enfriamiento de la caja de
control.

4
PRECAUCIÓN
Antes de poner en marcha la unidad, haga funcionar el
generador.

Cierre firmemente la cubierta de la caja de control.


De lo contrario, permitirá la entrada de agua.

Cubierta de la caja de control

Palanca de cierre rápido

5
PRECAUCIÓN
Lave la unidad de refrigeración con agua blanda en el PTI.
Lave cuidadosamente el condensador enfriado por aire con agua
blanda para limpiar la sal adherida a éste.

6
PRECAUCIÓN
Refrigerante y aceite refrigerante
Sólo debe cargar la unidad con refrigerante HFC-134a.
Nunca trate de utilizar otro refrigerante (CFC12, HCF22, etc.) en la unidad de
refrigeración.
Si se carga otro refrigerante que no sea el especificado, puede provocar problemas en
la unidad.

Utilice sólo el aceite especificado Daikin (IDEMITSU, Daphne Hermetic Oil


FVC46D) cuando cambie el aceite de refrigerante.
Si se carga cualquier otro aceite de máquina de refrigeración no especificado, puede
provocar problemas en la unidad.

DA P H N E AC EIT E
S UN S W -4 6
IS O 3 G S - D I
H ER
METICOACEITE
F V C46 D ACEITE

DAPHNE ACEITE SUNISO


HERMETICO ACEITE 3GS-DI
FVC46D

Abra la lata de aceite sólo en el momento de cargar el aceite y utilice todo el


aceite de la lata una vez abierta.
No deje la lata abierta durante más de 5 horas para evitar la entrada de humedad.
Si sólo utiliza aceite de refrigeración que ha absorbido humedad puede provocar
problemas en la unidad.

Humedad Humedad

AC EIT E

Utilice sólo las herramientas exclusivas para HFC134a. (manifold de carga,


cilindro de carga, etc.)
No utilice herramientas para CFC12 o HCFC22.
Hay terminales de servicio con uniones rápidas exclusivas para HFC134a en la unidad
de refrigeración para evitar que entre refrigerante o aceite de refrigerante incorrecto en
el circuito de refrigeración. (Consulte la sección 4.4.2)
La manguera de carga y el terminal de medición no es intercambiable con los de los
modelos anteriores que utilicen otros refrigerantes.

7
PRODUCTO ESPECIFICADO COMO CLASE 1 POR LA
LEY DE RECUPERACIÓN DE REFRIGERANTE HIDROFLUOR
SE UTILIZA HFC COMO UN REFRIGERANTE PARA ESTE PRODUCTO.

(1) ESTA PROHIBIDA LA EMISIÓN DE FREON AL AIRE LIBRE SIN PERMISO.


(2) LA RECUPERACIÓN DE SUSTANCIAS HIDROFLUOR ES OBLIGATORIA CUANDO
SE DESHAGA DE ESTE PRODUCTO.
(3) EL TIPO DE SUSTANCIA HIDROFLUOR Y SU CANTIDAD APARECEN EN LA
ETIQUETA DEL FABRICANTE O EN LA ETIQUETA DE CANTIDAD CARGADA
COMO ADICIÓN.

8
1. Introducción
1.1 Gama de funciones
Utilice estas unidades dentro de la siguiente gama.
Items Gama funcionales
Gama de temperaturas ambientes -30˚C a +50˚C (-22˚F a + 122˚F)
Gama de temperaturas en el interior -30˚C a +30˚C (-22˚F a + 86˚F)
Temperatura 10ºC ~ 36ºC (50˚F ~ 96.8˚F)
Agua de
Volumen de agua 23 ~ 30R/min.
enfriamiento
Presión 196 ~ 490kPa (2 ~ 5kg/cm2)
50Hz: 380V/400V/415V, 60Hz: 440V/460V
Voltaje
Las fluctuaciones de voltaje deben estar dentro de ±10%
Vibración y shock 2G

1.2 Nombres básicos de los componentes


18 14 10

12 9
4

11
16

5
13
2
19
17

3 1 15 8 7 6
q Compresor !1 Caja de control
w Válvula de parada del lado de succión del compresor  Exterior: interruptor, interruptor de descongelado 
e  
Válvula de parada del lado de descarga del compresor  manual, receptáculo de monitoreo 
r Evaporador  Interior: disyuntor de circuito 
t Condensador enfriado por aire !2 Extracción de aire superior (más grade que 80 m3/h)
y Condensador enfriado por agua !3 Extracción de aire inferior (más pequeño que 80 m3/h)
u Conector de entrada de  Conecte estos conectores  !4 Terminal de muestreo  Utilice este terminal para medir la 
agua de enfriamiento  cuando sea necesario el  (retorno)  temperatura interior del aire de retorno. 
 
 funcionamiento enfriado por agua. !5 Terminal de muestreo  Se utiliza para medir la temperatura 
 El funcionamiento cambiará  de gas y Terminal de  interior del aire de suministro y la 
   
 automáticamente al  muestreo (suministro)  concentración de CO2 interior 
 funcionamiento enfriado por agua. !6 Indicador de humedad
i Conector de salida de agua de enfriamiento !7 Filtro secador
o Ventilador del Evapordor !8 Panel de acceso
!0 Ventilador del condensador !9 Espacio de almacenamiento de cables eléctricos

1-1
1.3 Funcionamiento básico de la
unidad de refrigeracion
Haga funcionar la unidad con el
siguiente procedimiento.

1.3.1 Preparación para el


funcionamiento
(1) Asegúrese que las válvulas de parada de los
lados de descarga y de succión q, w están
abiertas.
(Consulte los 1.2 Nombres básicos de los
componentes.)

(2) Conecte la tubería de agua de enfriamiento a


las juntas.
(Cuando sea necesario el funcionamiento
enfriado por agua.)

Conexión de la tubería de agua de enfriamiento


(Unidad de enfriamiento combinado de aire y
agua)
Para el funcionamiento enfriado por agua,
conecte la tubería de agua para que entre agua.
· Método de conexión
1. Conecte la junta de entrada e.
2. Conecte la junta de salida r.
· Método de desconexión
1. Desconecte la junta de salida r.
2. Desconecte la junta de entrada e.
Conecte la junta de agua de enfriamiento con el
siguiente método.
Método de conexión: Inserte una junta en el lado del 1 2 4 3
(Juntas de salida) (Junta de entrada)
barco en la junta de tubería en el lado de la unidad y
empuje hasta que se sienta un chasquido.
Cuando conecte o desconecte la junta,, tenga
cuidado de no exponer al rocío del agua de
enfriamiento.

Monte en el lado de enfriamiento.

Método de conexión de la tubería en el lado


de salida de agua de enfriamiento
Método de desconexión: Tire de la junta en el lado
del barco hacia así con la Parte A de la junta en el
lado hembra empujado y mantenga como se indica
en la flecha en la figura anterior.
(Nota) En el funcionamiento enfriado por
agua, no trate de tocar el ventilador del
condensador con la mano. (El ventilador
del condensador se conecta o desconecta
para enfriar la caja de control.)

1-2
1.3.2 Arranque
(1) Asegúrese que la unidad esté activada.

(2) Conecte el enchufe en el tomacorriente.


Inserte el enchufe t adecuado al voltaje de la
fuente eléctrica y conecte firmemente el
enchufe.

(3) Conecte el interruptor principal de la


instalación eléctrica (fuera de la unidad)

t
(4) Conecte el disyuntor de circuito y.

Enchufe eléctrico

(5) Cierre completamente la puerta de la caja de


y
control.
Si está mal cerrada, permitirá la entrada del
agua. Verifique el contacto del sello alrededor
de la puerta y ciérrela firmemente. (Consulte la
" PRECAUCIÓN " en la página 5.)

(6) Presione la tecla UNIT ON/OFF u.

1-3
1.3.3 Verificación durante el funcionamiento

Items de verificación (precauciónes) Método de verificación


1. Verificación del compresor, ventilador, tuberìas, etc. para ruido y vibración anormales. Visual y escuchando
2. Verifique por falta de refrigerante Visual
 Durante el modo de congelado, aparecen
siempre burbujas en el indicador de humedad.
 No cargue refrigerante en exceso.
 Una carga excesiva puede dañar el compresor
3. Verifique humedad en el refrigerante. Visual
Color del indicador de humedad,
Verde: normal
Amarillo; anormal
4. Verifique las condiciones de operación con las luces piloto. Visual

Indicador de humedad liquida

qEnchufe

w
1.3.4 Procedimiento después del
funcionamiento
(1) Desconecte la tecla UNIT ON/OFF e y
desconecte el disyuntor de circuito w.

(2) Cierre firmemente la puerta de la caja de


control.

(3) Guarde el cable eléctrico.


Desconecte el enchufe q y guarde el cable
eléctrico con la apertura del enchufe hacia abajo
para evitar que el agua del mar o de la lluvia q
entren en el enchufe.

1-4
1.3.5 Ajuste de la ventilación
Ajuste la apertura de la extracción de aire
inferior o superior de acuerdo con la carga.
PRECAUCIÓN
Cuando la extracción de aire es de 80 m3/h o Mantenga la ventilación cerrada durante el
más, utilice la extracción de aire superior para transporte de carga congelada.
ajustar la cantidad. Cuando la cantidad no es de
más de 80 m3/h, utilice la cubierta de la
extracción de aire inferior para el ajuste.

Extracción de aire superior (80~250m3/h)


Cuando no sea necesaria la ventilación, Cuando sea necesaria la ventilación (modo
mueva el ajustador a "CLOSE" (modo de enfriamiento), deslice el ajustador hacia
congelado). arriba.
※Ajuste la marca de flecha del ventilación en
la escala de calibración, para ajustar la
ventilación al nivel deseado de acuerdo con
Entrada de aire la carga.
Cubierta del ventilación
Escala de ajuste

Ajustador Entrada de aire

Salida de aire
Salida de aire

Extracción de aire inferior (0~80m3/h)


Cuando no sea Cuando sea necesario
necesario extraer el aire extraer el aire (modo
(modo congelado), enfriado), deslice el
ajuste el mando a mango hacia arriba
"CLOSE" (cerrado).

"CERRADO" "ABIERTO"

Cubierta
del
ventilación
Entrada
de aire
Ajustador

Salida de
aire

※ Presionando la tecla en el tablero de controles, aparecerá el nivel de extracción de aire.

1-5
※ Precaución de abertura de la extracción de aire inferior.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de hacer el ajuste de punto cero de la cubierta de extracción de aire (si el nivel
de extracción de aire no es de más de 80 m3/h) en cada PTI.
<Procedimiento de ajuste de punto cero>
Con la unidad en funcionamiento, mueva manualmente el orificio de extracción de aire a
una posición totalmente cerrada para ajustar el orificio de extracción de aire al "estado
cerrado" (es decir, modo de ajuste CLOSE), haciendo de esta forma el ajuste automático
del punto cero del nivel de extracción de aire por la diferencia de la posición del orificio de
extracción de aire al orificio de arranque.
Utilice la tecla o cuando está en el modo
de selección de verificación manual para ajustar
el orificio de extracción de aire al modo de ajuste
Tiempo de
funcionamiento del
CLOSE (en el que la pantalla LCD muestra "FA
condensador CAL". A continuación, presione la tecla y
aparecerá el valor actual de la cantidad de
deslizamiento del sensor.
Mantenga presionada la tecla para un período
Versión de software
de controlador
de 3 segundos mientras aparece la cantidad de
deslizamiento para hacer posible reponer la
cantidad de deslizamiento a "0".

COMP. DESCONGEL. EN GAMA DEHUMIDIF.


Ajuste para
CERRAR de puerto
de extracción de aire ALIM. Mantenga
RETORNO presionada la tecla
para un período
ALARMA
de 3 segundos.
HUM. REL.

1-6
2. Descripción general
2.1 Especificaciones principales
Modelo
LXE10E-1
Item
Sistema de enfriamiento del
Tipo enfriado por aire
condensador
Controlador DECOS3d
Alimentación eléctrica Trifásico de CA 380V/400V/415V 50Hz, 440V/460V 60Hz
Compresor Tipo scroll hermético (Salida del motor: 5,5kW)
Evaporador Tipo bobina de aleta cruzada
Condensador enfriado por aire Tipo bobina de aleta cruzada
Condensador enfriado por agua Tipo casco y bobina
Ventilador del evaporador Ventilador propulsor
Motor del ventilador del
Motor de inducción de jaula giratoria trifásica
evaporador
Ventilador del condensador Ventilador propulsor
Motor del ventilador del
Motor de inducción de jaula giratoria trifásica
condensador
Sistema Sistema de descongelado por gas caliente
Descon-gelado

Temporizador doble, descongelado por comando e


Iniciación
interruptor manual
Detección de temperatura en la tuberìa de salida del
Terminación
evaporador y aire de retorno
Control de flujo de refrigerante Válvula de expansión electrónica
Control de capacidad con derivación de gas caliente y
Control de capacidad
válvula moduladora de succión
Disyuntor de circuito, tarjeta PT/CT (para protección contra
sobrecorriente).
Dispositivos de
Protector térmico del compresor
protección/dispositivos de
Protector térmico del motor del ventilador del condensador
seguridad
Protector térmico del motor del ventilador del evaporador
Interruptor de alta presión, tapón fusible, fusible (10A, 5A)
Refrigerante (cantidad cargada) R134a: 5,4 (kg)
Aceite de refrigerante (cantidad
IDEMITSU, Aceite hermético Daphne FVC 46D: 2,2 (R)
cargada)
Peso LXE10E-1 : 505 (kg)

2-1
2.2 Nombres de los componentes
2.2.1 Exterior
●LXE10E-1

18 14 10
21 9
12 28
25
22
20 4
11 24
13 26
16
34 23
35 31
36 5
19
29
17
33 3 1 15 2 32 37 8 30 7 6 27
q Compresor @0 Válvula solenoide de derivación de gases de descarga
w Válvula de parada del lado de succión del compresor (BSV)
e Válvula de parada del lado de descarga del compresor @1 Válvula solenoide capilar (CSV)
r Evaporador @2 Válvula solenoide de descongelado (DSV)
t Condensador enfriado por aire @3 Válvula solenoide de economizado (ESV)
y Condensador enfriado por agua @4 Válvula de expansión electrónica (EV)
u Conector de entrada de agua de enfriamiento @5 Válvula solenoide de gas caliente (HSV)
i Conector de salida de agua de enfriamiento @6 Válvula solenoide de inyección (ISV)
o Ventilador del Evapordor @7 Válvula solenoide de líquido (LSV)
!0 Ventilador del condensador @8 Válvula solenoide de bobina de recalentamiento (RSV)
!1 Caja de control @9 Válvula reguladora de presión de descarga (DPR)
!2 Extracción de aire superior (más grade que 80 m3/h) #0 Válvula moduladora de succión (SMV)
!3 Extracción de aire inferior (más pequeño que 80 m3/h) #1 Válvula de expansión termostática (TEV)
!4 Terminal de muestreo (retorno) #2 Sensor de temperatura ambiente (AMBS)
!5 Terminal de muestreo de gas y Terminal de muestreo #3 Sensor de temperatura del tubo de descarga (DCHS)
(suministro) #4 Interruptor de alta presión (HPS)
!6 Indicador de humedad #5 Transductor de alta presión (HPT)
!7 Secador #6 Transductor de baja presión (LPT)
!8 Panel de acceso #7 Sensor de temperatura del tubo de succión del
!9 Espacio de almacenamiento de cables eléctricos compresor (SGS)

2-2
●LXE10E-1
· Detalle de las válvulas solenoides
CSV RSV HSV DSV BSV

EV
ISV
Indicador de
ESV humedad líquida

TEV

· Detalle del compresor y equipos de control de refrigerante

DCHS
HPS

HPT
LPT Secador

Sensor SGS AMBS WPS


Válvula CDSV CSSV SMV LSV DPR

Orificio w q r t e
de servicio
[Válvula] [Sensor]
BSV :Válvula solenoide de derivación AMBS:Sensor de temperatura de aire ambiental
CDSV:Válvula de parada de descarga del compresor DCHS:Sensor de temperatura de gas de
CSSV :Válvula de parada de succión del compresor descarga
CSV :Válvula solenoide capilar (CSV) HPS :Interruptor de alta presión
DSV :Válvula solenoide de descongelación HPT :Transductor de alta presión
DPR :Válvula reguladora de presión de descarga LPT :Transductor de baja presión
EV :Válvula de expansión electrónica SGS :Sensor de temperatura de tubo de
ESV :Válvula solenoide de economizador succión
ISV :Válvula solenoide de inyección WPS :Sensor de preción de agua
LSV :Válvula solenoide de líquido
RSV :Válvula solenoide de recalentador para control de
dehumidificación
SMV :Válvula de modulación de succión
TEV :Válvula de expansión termostática (TEV)

2-3
2.2.2 Interior
●LXE10E-1

10 6 1

7
2
5
8

4 11 9

3
q Motor del ventilador del evaporador (EFM)
w Evaporador
e Sensor de temperatura de aire de suministro (SS)
Sensor de temperatura de aire de suministro del registro de datos (DSS)
r Sensor de temperatura de la tuberìa de salida del evaporador (EOS)
t Sensor de temperatura de la tuberìa de entrada del evaporador (EIS)
y Sensor de temperatura de aire de retorno (RS)
Sensor de temperatura de aire de retorno del registro de datos (DRS, opcional)
u Receptáculo USDA
i Receptáculos de temp. de carga
o Receptáculos de orificio de computadora personal
!0 Sensor de humedad
!1 Bobina de recalentamiento

2-4
· Detalle del interior
HuS

EIS RS/DRS

USDA1
USDA2
USDA3
CTR

EOS Evaporador Calentador de la PCR, Interior


bandeja de drenaje (Receptáculo de
computadora personal)
※Recalentador para el
control de dehumidificación

[Sensor]
CTR :Receptáculo de temperatura de carga
DRS :Sensor de temperatura de aire de retorno para el “Datacorder”
DSS :Sensor de temperatura de aire de suministro para el “Datacorder”
EIS :Sensor de temperatura en el tubo de entrada del evaporador
EOS :Sensor de temperatura en el tubo de salida del evaporador
HuS :Sensor de humedad
RS :Sensor de temperatura de aire de retorno
SS :Sensor de temperatura de aire de suministro
USDA 1 :Receptáculo 1 de USDA
USDA 2 :Receptáculo 2 de USDA
USDA 3 :Receptáculo 3 de USDA

2-5
2.2.3 Caja de control
●Dentro de la caja de control

4 5 6 23 7 8 20 9 10
19
22

17

16

15
18 21 12 11

●Panel de operaciones
(Fuera de la caja de control)
1
●Controlador

14 3

13

q
w
Panel de operaciones del controlador (EC3, 4)
Tecla MANUAL DEFROST
11 !2
!3
Fusible (Fu1-6)
Batería recargable (BAT)
e Tecla UNIT ON/OFF !4 Indicador del voltaje
r Contacto de corrección de fase (PCC 1, 2) !5 Receptáculo de computadora personal
t Contacto magnético para el ventilador del evaporador de !6 Disyuntor de circuito (CB)
baja velocidad (EFL) !7 Tarjeta de PT/CT
y Contacto magnético para el ventilador del evaporador de !8 Transformador (TrC), circuito de control
alta velocidad (EFH) !9 Contacto magnético para el compresor (CC)
u Ventilador del condensador de contacto magnético (CFC) @0 Tarjeta de circuitos impresos para el sensor de humedad
i Equipo de protección de fase inversa (RPP) (HUS, opcional)
o PCB de adaptador (EC6) @1 Modem (RCD opcional)
!0 Tarjeta del bloque de terminales (TB1) @2 Filtro de ruidos (NF, opcional)
!1 Tarjeta de CPU/ES del controlador (EC1, 2) @3 Sensor de la caja de control (CBS)

2-6
· Detalle del interior de la caja de controles
CBS
CC EFL EFH CFC RPP

Interruptor DIP para


funcionamiento de
emergencia
(adaptador SMV)

VOD
CONTROLADOR
PCC1 (DECOS 3d)
PCC2
C/B Batería recargable

Indicador de voltaje

MODEM BAT (9V)


PPR (opcional)
PTCT
TrC (400V→24V, 13V)
bajo PTCT
[Caja de control]
CBS :Sensor de la caja de controles PCC1:Contacto 1 de corrección de fase
CC :Contacto magnético, compresor PCC2:Contacto 2 de corrección de fase
CFC :Contacto magnético, motor del ventilador del PPR :Receptáculo de puerto PC
condensador PTCT:Tarjeta PTCT
C/B :Disyuntor de circuito RPP :Protector de fase inversa
EFH :Contacto magnético, motor del ventilador del TrC :Transformador
evaporador, alta velocidad VOD :Detector de apertura de extracción de
EFL :Contacto magnético, motor del ventilador del aire
evaporador, baja velocidad

· Detalle del interior de controlador


CN24 (O/P TB1)
CN23 (O/P TB1)
EC6 Fusible1 CN22 (O/P TB1)
Tarjeta de adaptador
de SMV
CN26 (Batería recargable)
(SMV) CN84 CN25 (libre)
(CPU B.) CN83
EC2, Tarjeta de entrada/salida
(I/O B.) CN82
(TBI) CN81 CN21 (Adaptador de SMV)

(EV) CN18 CN11 (I/P TB1)


CN20 (VOD)
(PTCT) CN17 CN12 (I/P TB1)
(MODEM) CN16
(PPR) CN15 EC1, Tarjeta de CPU

CN13 (tarjeta de pantalla)


CN14 (Indicador de voltaje de batería)
CN19 (Tarjeta de SMV)
2-7
· Detalle de la tarjeta de terminales y conector de cortocircuito

Parte trasera del controlador Tarjeta de terminales

Conector de cortocircuito
para funcionamiento de
emergencia EC7
SCC1-2 (Rojo) Tarjeta de batería
recargable

SCC2 (Azul)
SCC1-1 (Azul) Tarjeta del sensor
HuS

Tarjeta del conector


(VOD-CPU)
TB2, Tarjeta de terminales (PPRT-PPR2)

Tarjeta de Terminales
Rosca de corrección
Rosca de conexión
para conector de cortocircuito
de fase inversa
en el funcionamiento de
emergencia 45 46
CN3

43 44
[HEAT] RED
[COOL] BLUE [COOL] BLUE
EMERGENCY

40 2
41 42 39
CN8

39 38 1
40 37
37 36
38 35
34
CN2

35 36 33
CN9

32
33 34 31
31 30
32 29
29 28
30 27
[HEAT] BLUE
EMERGENCY

CN7

26
CN10

27 28 25
24
23
22
25 26 21
23 24
CN1

21 22 20
20 19
19 18
18 17
17 16
16 15
15 14
13 14 13
12
CN4 CN5

12 11
11 8
10 9
09 6
08 7
07 4
Alimentación eléctrica 5
CN6

05 06 2
3
(24V y 13V) 03 05
1
01 04

TB1
Tarjeta de Terminales
Fusible de Entrada
N°1 a 6
(250V, 10A) Fu6 Fu5 Fu4 Fu3 Fu2 Fu1 TB2
Tarjeta de Terminales
de Salida

2-8
2.3 Punto de ajuste de las piezas funcionales y dispositivos de protección
Nombre del dispositivo Actuación Punto de ajuste Método de detección Símbolo
Interruptor de presión

Interruptor de alta presión OFF 2400kPa (24,47kg/cm2) Interruptor de alta HPS


ON 1900kPa (19,37kg/cm2) presión
Interruptor de presión de agua OFF 98 kPa (1,0 kg/cm2) Interruptor de presión WPS
ON 39 kPa (0,4 kg/cm )2
de agua
Modo de refrigerado ON +30,0°C a –5,0°C Temperatura de punto EC
Selección de (+86,0°F a +41,0°F) de ajuste
modo Modo de congelación –5,1°C a –30,0°C
(+41,2°F a –22,0°F)
Temporizador Ventilador Conmutación para alto/bajo ON 10 segundos
de retardo Después del descongelado 60 segundos
Compresor Al inicio 3 segundos
Iniciación

Temporizador Corto ON 4 horas ※1


de descongelado Largo 3, 6, 9, 12, 24 y 99 horas (※2)
Respaldo OFF 90 minutos
Máscara en la gama 90 minutos ※3
Protección fuera de gama ON 30 minutos
Controlador electrónico

Punto de ajuste de terminación del OFF 30˚C (86°F) Sensor de temperatura EOS
descongelado ※6 Reposición de salida del evaporador
15˚C (59°F) ※4 Sensor de temperatura de RS, DRS
aire de retorno
Control de alta presión para el ventilador del OFF 800kPa (8,2kg/cm2) ※6 Transductor de alta HPT
condensador (※ Solamente para congelad) ON 1000kPa (10,2kg/cm2) presión
Valor de ajuste ON/OFF del ventilador del OFF 49˚C (138.2°F) Sensor de la caja de CBS
condensador ON 59˚C (120.2°F) control
Punto de ajuste de Bajada OFF 135˚C (275°F) Sensor de temperatura DCHS
protección de LPT>50kPa Reposición Después de transcurrir 3 minutos de gases de descarga
temperatura del LPT≦50kpa OFF 128˚C (262°F)
gases de descarga Reposición Después de transcurrir 3 minutos
Punto de ajuste de protección de OFF 26,0A Tarjeta PT/CT CT2
sobrecorriente (corte) Reposición Después de transcurrir 3 minutos
Control de corriente Control 50Hz : 16,1A Tarjeta PT/CT CT1
60Hz : 17,4A
Control de alta presión Control 2300 a 2350 kPa Sensor de alta presión HPT
(23,5 a 24,0 kg/cm2)
Corriente

Disyuntor de circuito OFF 30A CB


Fusible OFF 5A, 10A ※5 Fu
Protector térmico del motor del OFF 132˚C (270°F)
ventilador del evaporador
Motor

Protector térmico del motor del OFF 135˚C (275°F) MTP


ventilador del condensador
Protector térmico del motor del compresor OFF 140˚C (284°F) CTP
– Enchufe fusible – 95 a 100˚C
(※1) Cuando el aire de retorno (RS) es menos que -20°C, el descongelado empieza cada 6 horas.
(※2) Cuando se selecciona “99” horas, consulte el descongelado a pedido en 2.5.3
(※3) Cuando la temperatura interior es de –20°C o menos, la máscara en la gama es de 120 min.
(※4) Si se inicia el descongelado cuando la temperatura interior está fuera de la gama. (= no se enciende in range LED),
esta condición se agrega al descongelado final. Consulte la “Terminación del descongelado” en 2.5.3.
(※5) Consulte la “Tabla de protección por fusibles” en 7.13.
(※6) Cuando la deshumidificación está activada en el modo de bulbos, la cifra del ajuste puede cambiar automáticamente
entre 900-2100kPa (Consulte el “Control de alta presión” en la página 2-24)

2-9
2.4 Presiones de operación y corrientes de trabajo
●Modo refrigerado
Interior: 0°C (32°F) 16
Alimentación eléctrica:
415V/50Hz 15
14
13
12
Corriente total
11
10
9
8
7

2
(kPa) (kg/cm)
2000 20

Alta presión
1500 15

1000 10

500 5

0 0

(kPa) (kg/cm2)

200 2.0

Baja presión 100 1.0

0 0

–100 –76B Hg
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 (˚C)
(41 50 59 68 77 86 95 104 113 122) ( F )
Temperatura ambiente

●Corrientes de los motores ventiladores


Item Amperaje
Corriente de operación del motor
1,3 (CA de 415V)
del ventilador del condensador
Corriente de operación del motor 2,9 (CA de 415V)
del ventilador del evaporador Alta velocidad

2-10
●Modo refrigerado
Interior: 0°C (32°F) 16
Alimentación eléctrica:
440V/60Hz 15
14
13
12
Corriente total
11
10
9
8
7

2
(kPa) (kg/cm)
2000 20

Alta presión
1500 15

1000 10

500 5

0 0

(kPa) (kg/cm2)

200 2,0

Baja presión 100 1,0

0 0

–100 –76B Hg
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 (˚C)
(41 50 59 68 77 86 95 104 113 122) ( F )
Temperatura ambiente

●Corrientes de los motores ventiladores


Item Amperaje
Corriente de operación del motor
1,3 (CA de 440V)
del ventilador del condensador
Corriente de operación del motor del 2,9 (CA de 440V)
ventilador del evaporador (2 motores) Alta velocidad

2-11
●Modo de congelación
Interior: −18°C (−0,4°F) 16
Alimentación eléctrica:
415V/50Hz 15
14
13
12
Corriente total
11
10
9
8
7

(kPa) (kg/cm2)
2000 20

Alta presión
1500 15

1000 10

500 5

0 0

(kPa) (kg/cm2)

200 2.0

Baja presión 100 1.0

0 0

–100 –76B Hg
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 (˚C)
(41 50 59 68 77 86 95 104 113 122) ( F )
Temperatura ambienta ˚C (˚F)

●Corrientes de los motores ventiladores


Item Amperaje
Corriente de operación del motor
1,3 (CA de 415V)
del ventilador del condensador
Corriente de operación del motor del 0,8 (CA de 415V)
ventilador del evaporador (2 motores) Baja velocidad

2-12
●Modo de congelación
Interior: −18°C (−0,4°F)
16
Alimentación eléctrica:
440V/60Hz 15
14
13
12
Corriente total
11
10
9
8
7

(kPa) (kg/cm2)
2000 20

Alta presión
1500 15

1000 10

500 5

0 0

(kPa) (kg/cm2)

200 2.0

Baja presión 100 1.0

0 0

–100 –76B Hg
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 (˚C)
(41 50 59 68 77 86 95 104 113 122) ( F )
Temperatura ambienta ˚C (˚F)

●Corrientes de los motores ventiladores


Item Amperaje
Corriente de operación del motor
1,3 (CA de 440V)
del ventilador del condensador
Corriente de operación del motor del 0,8 (CA de 440V)
ventilador del evaporador (2 motores) Baja velocidad

2-13
2.5 Modos de operación y control
Hay dos principales tipos de modos de operación: el modo de control de enfriamiento de la carga y
el modo de inspección de la unidad.
El modo de control de enfriamiento de la carga se explica en esta sección.
※ Para el modo de inspección de la unidad, consulte la sección 3.9.

La relación entre el modo de operación y la temperatura de ajuste es la siguiente.


Modo de operación Temperatura de ajuste Sensor de control Descripción del funcionamiento
–5,1˚C a –30,0˚C Sensor de temperatura Control de conexión/desconexión
Modo de congelación
(+22,8˚F a –22,0˚F) de aire de retorno del compresor
Funcionamiento de control de capacidad
+30,0˚C a –5,0˚C Sensor de temperatura
Modo refrigerado con válvula moduladora de succión y
(+86,0˚F a +23,0˚F) de aire de suministro
control de derivación de gas caliente
Descongelado de gas caliente con
Modo descongelado – –
control de medición de refrigerante
※ Para más detalles, consulte la sección 3.1 a 3.4.

2-14
2.5.1 Modo de congelación
Control del estado de transición y control común

Conexión del termostato (gama de bajada)


●Compresor : Funcionando
●Ventilador del evaporador : Baja velocidad (L)

Funcionamiento continuo del compresor


para 2 minutos o más y RS <= SP −1
RS > SP
Bombeo hacia abajo
●Compresor Funcionamiento
●Ventilador del evaporador Baja velocidad

LPT< 0kPa

Desconexión del termostato


●Compresor Parado
●Ventilador del evaporador Baja velocidad

RS : Temperatura de retorno de aire LPT : Transductor de baja velocidad


SP : Temperatura del punto de ajuste

Funcionamiento del contactor magnético y válvula solenoide

Nombre del componente Termostato ON Bombeo hacia abajo Termostato OFF


Compresor CC ON ON OFF
magnético
Contacto

Ventilador del evaporador, alta velocidad EFH OFF OFF OFF


Ventilador del evaporador, baja velocidad EFL ON ON ON
Ventilador del condensador CF ON / OFF ※1 ON / OFF ※1 OFF
Válvula solenoide líquido LSV ON OFF OFF
Válvula solenoide

Válvula solenoide del economizador ESV ON (OFF ※3) ON (OFF ※3) OFF
Válvula solenoide de inyección ISV OFF (ON ※2) OFF (ON ※2) OFF
Válvula solenoide de gas caliente HSV OFF OFF OFF
Válvula solenoide de descongelado DSV OFF OFF OFF
Válvula solenoide de derivación de gases de descarga' BSV OFF OFF OFF
Válvula solenoide capilar CSV OFF OFF OFF
Válvula de modulación de succión SMV 100%
Válvula de expansión electrónica EV 10 a 100%
Nota) ※1: Control de alta presión
※2: Control de inyección (Consulte la página 2-25)
※3: Control del economizador (Consulte la página 2-26)

2-15
(1) Punto de ajuste de la temperatura y el sensor de control
Cuando el punto de ajuste de la temperatura (en adelante SP) es de −5,1°C (+22,8°F) o menor, el
compresor funciona en ON y OFF, de acuerdo con la temperatura del aire de retorno.
(2) Control
qCuando la temperatura de control llega a SP −1,0°C (punto
A), el compresor y el ventilador del condensador se
desconectan después de que se haya desactivado la válvula
–10˚C
solenoide de líquido y se haya completado el bombeo hacia
abajo.
wCuando la temperatura de control supera el SP, se activan el
compresor, la válvula solenoide de líquido y el ventilador del SP+1˚C
condensador. SP
Sin embargo, el compresor funcionará durante 2 minutos por lo SP–1˚C A
menos cada vez que se conect. Incluso cuando la temperatura de SP–2˚C
control se llegue al SP o menos (punto C) dentro de los 2 minutos, SP–3˚C C
después de activarse el compresor, no se desactivan el compresor,
ventilador del condensador y válvula solenoide de líquido.
(funcionamiento forzado del compresor durante 2 minutos)

EVAPORADOR

BOBINA DE RECALENTAMIENT
INTERCAMBIADOR DE CALOR
CALENTADOR DE LA BANDEJA
DE DRENAJE

INDICADOR LÍQUIDO

CONDENSADOR DEL
ENFRIADOR POR AIRE SECADOR
CONDENSADOR
ENFRIADO
POR AGUA

COMPRESOR

Congelado (Aire de retorno < 5°C)


EV: Válvula de Expansión electrónica HSV: Válvula solenoide de gas caliente
LSV: Válvula solenoide de líquido ISV: Válvula solenoide de inyección
DSV: Válvula solenoide de descongelado BSV: Válvula solenoide de derivación de gases de descarga
ESV: Válvula solenoide del economizador LPT: Transductor de baja presión
DPR: Regulador de presión de descarga HPT: Transductor de alta presión
SMV: Válvula de modulación de succión HPS: Interruptor de alta presión
WPS: Interruptor de presión de agua CSV: Válvula solenoide capilar
2-16
2.5.2 Modo refrigerado y congelación parcial
Transición de estado de control y control común

INICIO

SS≧SP+1,5˚C SS<SP+1,5˚C

Bajada Calentamiento

SS≦SP+1,5˚C RS≧SP+1,0˚C
SS≧SP+5,0˚C

Control de capacidad

(SS≥ SP−3,0°C
SS≥SP+1,0°C y transcurren 3 minutos)
y transcurren o (SS≥SP−0,5°C
y transcurren 30 minutos)
3 minutos
Protección de sobre-enfriamiento
SS≥ SP−0,5°C y transcurren 3 minutos
SS: Temperatura del sensor de aire de suministro
SP: Temperatura de punto de ajuste

Funcionamiento del contactor magnético y la válvula solenoide


Control de Protección de
Nombre del componente Bajada Calentamiento
capacidad sobre-enfriamiento
Compresor CC ON ON ON OFF
magnético
Contacto

Ventilador del evaporador, Alta velocidad EFH ON ON ON ON


Ventilador del evaporador, Baja velocidad EFL OFF OFF OFF OFF
Ventilador del condensador CF ON / OFF ※1 ON / OFF ※4 ON / OFF ※1 OFF
Válvula solenoide de líquido LSV ON ON OFF OFF
Válvula solenoide de economizador ESV ON / OFF ※5 OFF OFF OFF
Válvula solenoide

Válvula solenoide de inyección ISV ON / OFF ※2 ON / OFF ※4 ON / OFF ※3 OFF


Válvula solenoide de gas caliente HSV OFF ON / OFF ※4 ON OFF
Válvula solenoide de descongelado DSV OFF ON / OFF ※4 ON OFF
Válvula solenoide de derivación BSV OFF ON / OFF ※4 OFF OFF
de gases de descarga
Válvula solenoide capilar CSV OFF OFF OFF OFF
Válvula de modulación de succión SMV 12 a 100% ※1 3 a 100% 100% 100%
Válvula de expansión electrónica EV 10 a 100% 10 a 100% 0% 50%

Nota) ※1: Control de alta presión


※2: Control de temperatura de gases de descarga
※3: Control de carga
※4: Control de capacidad y derivación de gas caliente
※5: Control de economizador
2-17
(1) Punto de ajuste de la temperatura y sensor de control
™Funcionamiento refrigerado
Cuando el punto de ajuste de la temperatura es −5,0°C (−41,0°F) o mayor, la válvula de modulación de
succión (SMV) es controlada pensando la temperatura de aire de suministro, con el fin de ajustar la
capacidad de enfriamiento.
(2) Control
(a) Funcionamiento en bajada de temperatura
El funcionamiento de bajada se realiza con la válvula de modulación de succión abierta cuando la
temperatura de control es mayor que el punto de ajuste de la temperatura es de 1,5°C o más
(punto q). 1
(b) Funcionamiento del control de capacidad
+ 2˚C
Cuando la temperatura de control llega al punto w, se 5
enciende la lámpara de en gama. Al mismo tiempo, se activa + 1˚C 2
la válvula de modulación de succión para que se produzca la SP 3
operación de control de capacidad. – 1˚C
La temperatura de control converge hacia el punto de ajuste
– 2˚C
de temperatura (punto e) mientras la temperatura repite la 4
subida y baja aumenta y disminuge. – 3˚C 6
Durante el control de capacidad, se realiza la derivación del
gas caliente (HSV, DSV, BSV) y la inyección de líquido (ISV) para mantener en condiciónes
óputima de operación sistema de refrigeración.
(c) Funcionamiento del calentamiento
Cuando la temperatura de control es menor que el punto de ajuste de temperatura +1,5°C (punto
r), se hace la operación de calentamiento usando gas caliente para subir la temperatura de aire
de retorno a la temperatura de ajuste +1,5°c (punto t).
(d) Funcionamiento del protección de sobre-enfriamiento
Aunque la operación de la unidad está en estado estable, si la temperatura de control baja por
debajo de la temperatura del punto de ajuste –3°C (punto y), el compresor se detiene y sólo
continúa funcionando el ventilador del evaporador.

EVAPORADOR

BOBINA DE RECALENTAMIENT
INTERCAMBIADOR DE CALOR
CALENTADOR DE LA BANDEJA
DE DRENAJE

INDICADOR LÍQUIDO

CONDENSADOR DEL
ENFRIADOR POR AIRE SECADOR
CONDENSADOR
ENFRIADO
POR AGUA

COMPRESOR

2-18
2.5.3 Modo descongelado

Inicio del descongelado

●Lámpara de descongelado (roja) encendida


●Bombeo hacia abajo

Ranges de descongelado
●Compresor ON
●Ventilador del evaporador OFF
●Ventilador del condensador ON/OFF
●Válvula solenoide de descongelado ON
●Válvula solenoide de gas caliente ON

La condición de No
terminación está bien?

Lámpara de descongelado (roja) apagada

Ventilador del evaporador conectado después de


un retardo de 60 segundos

Retorno a funcionamiento de congelación,


refrigerado o congelación parcial

Funcionamiento del contactor magnético y la válvula solenoide


Nombre del componente Bombeo hacia abajo Descongelado
Compresor CC ON ON
magnético
contactor

Ventilador del evaporador, alta velocidad EFH


ON/OFF ※3 OFF
Ventilador del evaporador, baja velocidad EFL
Ventilador del condensador CF ON/OFF ※1 ON/OFF ※1
Válvula solenoide líquido LSV OFF OFF
ON/OFF ※4
Válvula solenoide

Válvula solenoide del economizador ESV OFF


Válvula solenoide de inyección ISV OFF (ON ※5) ON/OFF ※2
Válvula solenoide de gas caliente HSV OFF ON
Válvula solenoide de descongelado DSV OFF ON
Válvula solenoide de derivación de gases de descarga' BSV OFF OFF
Válvula solenoide de recalentamiento RSV OFF OFF(ON ※6)
Válvula solenoide capilar CSV OFF OFF
Válvula de modulación de succión SMV 100% 100%
Válvula de expansión electrónica EV 10 a 100% 5%
Nota) ※1: Control de presión
※2: Control de carga
※3: Modo congelado ... EFL ON, Modo refrigerado ... EFH ON
※4: Control del economizador
※5: Control de temperatura de gases de descarga
※6: EOS > 15°C

2-19
Funcionamiento del descongelado
(1) Sistema de descongelado
Se ha adoptado el sistema de descongelado por gas caliente en las unidades; es decir refrigerante de
alta temperatura y alta presión (gas caliente) del compresor enviado al evaporador y bandeja de drenaje
para descongelado. Como se calienta directamente el evaporador por el gas caliente (refrigerante), el
descongelado puede hacerse efectivamente.
(2) Inicio del descongelado
Se inicia el descongelado por el temporizador o la tecla de descongelado manual.
Sin embargo, el descongelado no empieza cuando no se detecta congelación en el evaporador.
¡Temperatura en la entrada del evaporador: 5°C o más alto
¡temperatura en la salida del evaporador: 20°C o más alto
qInicio por temporizador (El temporizador está ajustado al control electrónico, consulte la sección 3.3.2
para su método de operación.)
Tipo de temporizador Ajuste de intervalo de descongelado Función
Temporizador Se puede seleccionar entre 3, Sea cual sea la temperatura de control, el descongelado
largo 6, 9, 12, 24 y 99 ※1 horas. empieza de acuerdo con el intervalo seleccionado.
El descongelado empieza cada 4 horas hasta que la temperatura de
Temporizador control esté dentro de la gama después de la bajada.
corto 4 horas ※2 Cuando la temperatura de control está dentro de la gama, el temporizador
para descongelado cambiará a temperizador largo selectionado.
Después de que la temperatura de control esté dentro de la
Temporizador de 30 minutos gama, el descongelado empieza 30 minutos después si la
fuera de gama temperatura de control sube fuera de la gama.
※1. Consulto la “(3) descongelado a pedido”.
※2. 6 horas cuando la temperatura de control es de −20°C o menos.

wInicio desde la tecla DESCONGELADO MANUAL (en la tecla del panel de operaciones)
Presione la tecla DESCONGELADO MANUAL y presione la tecla ENTER/ESC cuando se indique
“ON” en el Display. Empieza el funcionamiento por descongelado manual.

eInicio por detección de congelación


Si la temperatura del aire de error no baja a la velocidad de 0,2°C/1 hora durante el funcionamiento
de bajada por congelado, empezará el descongelado debido a que se determina que se ha
congelado el evaporador. Sin embargo, si la temperatura de error es de −20°C o menos, no
empezará el descongelado (activado).
(3) Descongelado a pedido
Cuando se selecciona “99” en el temporizador largo, se activa el descongelado cuando se produce una
escarcha en la bobina del evaporador. Esta función actúa sólo para el ajuste congelado
(SP < −10,1 grados C) y empieza con 12 horas. (Si se selecciona esta función para el ajuste de
refrigerado, empieza automáticamente el descongelado cada 6 horas.)

Procedimiento:
Paso 1: Después del descongelado, el controlador registra el tiempo de funcionamento del
compresor para la primera una hora. (T1)
Paso 2: Cuando han transcurrido 12 horas después del descongelado, el controlador registra el
tiempo de funcionamento del compresor durante la última hora (T2). Y el controlador
comprueba si se cumple la siguiente condición.
T2 > T1×1,15
Paso 3: Si se cumple la condición anterior, se activa el descongelado.
Si no se cumple la condición anterior, se pospone el desconglado otra hora adicional.
Después de contar hasta 13 horas, repita el “Paso 2”.
El descongelado se pospone cada una hora hasta que se cumpla la condición anterior
(Paso 2).
(Máx. 24 horas)

2-20
(4) Término del descongelado
El descongelado termina cuando se satisfacen una de las siguientes tres condiciones.
qLa siguiente cifra se cumple durante el descongelado.
Estado antes del desconelado Terminación
EN LA GAMA EOS≧30,0˚C
FUERA DE LA GAMA EOS≧30,0˚C & RS/DRS≧15˚C

wHan transcurrido 90 minutos


eSe activó uno de los dispositivos de protección.

EVAPORADOR

BOBINA DE RECALENTAMIENT
INTERCAMBIADOR DE CALOR

CALENTADOR DE LA BANDEJA
DE DRENAJE

INDICADOR LÍQUIDO

CONDENSADOR DEL
ENFRIADOR POR AIRE SECADOR
CONDENSADOR
ENFRIADO
POR AGUA

COMPRESOR

2-21
2.5.4 Dehumidificación
※ Si está equipado con una bobina de recalentamiento y sensor de humedad (opcional):
La unidad tiene un control de dehumidificación por una bobina de recalentamiento que está debajo de
la bobina de evaporador. Para ejecutar la dehumidifcación, es necesario un ajuste de controlador.
(Consulte la página 3-12.)
En la dehumidificación, la válvula solenoide de recalentamiento (RSV)/válvula solenoide capilar (CSV)
se abre para dar refrigerante a alta presión a la bobina de recalentamiento. Se encenderá la lámpara
LED "DEHUMID".
Puede hacer el siguiente ajuste:
1) Gama de dehumidificación: Humedad relativa del 30%-95%

EVAPORADOR

BOBINA DE RECALENTAMIENT
INTERCAMBIADOR DE CALOR

CALENTADOR DE LA BANDEJA
DE DRENAJE

INDICADOR LÍQUIDO

CONDENSADOR DEL
ENFRIADOR POR AIRE
SECADOR
CONDENSADOR
ENFRIADO
POR AGUA

COMPRESOR

2-22
2.5.5 Control común
Los siguientes item se controlan en los diferentes modos funcionales. (Para más detalles, consulte las
siguientes páginas.)

Modo funcionales
Nombre del control Contenido del control
Congelación Refrigerado Descongelado
El compresor se activa y desactiva para ajustar la
A Control ON/OFF del compresor
temperatura interior.
 Al inicio de la operación con baja temperatura ambiente y se
B Control de inicio
realiza un control de aumento de temperatura de aceite.
 Cuando se activa el dispositivo de protección en el inicio del
funcionamiento, se hace un control de alta presión/corriente.
Control de velocidad del Se conmuta el ventilador del evaporador a alta o baja velocidad,
C
ventilador del evaporador de acuerdo con la temperatura del punto de ajuste.
Para mantener el optimo sobrecalentamiento del
D Control de sobrecalentamiento evaporador, se controla la apertura de la válvula de.
expansión electrónica
Para mantener óptimo la alta presión, se controla
E Control de alta presión
la apertura de la válvula de expansión electrónica.
Para evitar que aceite de refrigeración se deteriore el control
F Inyección de la inyección se realiza por la vaalvula solenoide de
injección o por la vaalvula de expansión electrónica.
Cuando la temperatura de control está dentro
G Control en la gama
de SP ±2°C, se enciende la lámpara en gama.
Después del inicio del descongelado, se mantiene
H Control de máscara en la gama
la lámparas en gama durante 90 minutos.
El nivel de flujo de circulación de refrigerante se controla
I Control de capacidad proporcionalmente con la válvula de modulación de succión para
mantener la variación de la temperatura de control dentro de ±0,5°C.
Estas funciones controlan la capacidad de calentamiento
J Del control carga y liberación
para el funcionamiento del descongelado y calentamiento.
Se recoge el refrigerante líquido en el receptor
K Control de bombeo hacia abajo
de líquido (condensador enfriado por agua).
Se controla el circuito de economizador para
L Control del economizador
mejorar la capacidad de enfriamiento.
Control del ventilador del El ventilador del condensador se controla para
M condensador en el evitar el aumento de temperatura en la caja de
funcionamiento enfriado por agua control.

2-23
Control común
A : Control ON/OFF del compresor
Cuando la temperatura de control llega a la temperatura ajustada −1,0°C o menor, se detiene el
compresor.
Cuando la temperatura de control sube y se hace más alto que la (temperatura de punto de ajuste),
vuelve a funcionar el compresor.
Cuando empieza a funcionar el compresor, funciona en forma forzada durante 2 minutos.
(funcionamiento forzado del compresor durante 2 minutos) para evitar que el compresor se deteriore
Temperatura de aire de retorno

+ 1 ˚C
Temperatura Tiempo
de ajuste
– 1 ˚C 1 minuto
Funcionamiento forzado del compresor
– 2 ˚C durante 2 minutos
ON
Compresor
OFF
B : Control de inicio
™Control cuando se activa del dispositivo de protección
Cuando la alta presión aumenta rápidamente en el inicio o cuando se produzca una sobrecarga de
la corriente de inicio, el compresor automáticamente porando y partiendo para suprimir la alta
presión y la corriente de inicio.
™Control de la temperatura del aceite de refrigerante
Cuando la temperatura ambiente está baja, la temperatura del aceite de refrigerante del
compresor también está baja y la viscosidad del aceite puede ser alta.
En el inicio del funcionamiento de la unidad, derive los gases de descarga al lado de succión del
compresor abriendo la válvula solenoide (BSV) para subir rápidamente la temperatura del aceite,
garantizando una alimentación estable del aceite. Para el control
1300kPa
de temperatura de aceite de la máquina de refrigeración o en el
caso de que la alta presión sea baja, haga funcionar el ON
compresor con el ventilador del condensador parado. Si la alta
presión alcanza a 1500 kPa o más, el ventilador volverá a
empezar a funcionar. El control de temperatura para el aceite de OFF
refrigeración debe ejecutarse no sólo para la conexión o 1500kPa
desconexión de la electricidad en el funcionamiento normal sino
con la conexión a baja temperatura ambiente.
Se puede ejecutar el control de aumento de temperatura de aceite cuando se cumplen todas las
siguientes condiciones.
• El tiempo para conectar la alimentación eléctrica
• Temperatura ambiente de ≤ 10°C
• (Temperatura de gas de descarga - temperatura ambiente) ≤ 4°C

C : Control de velocidad del ventilador del evaporador


Se conmuta la velocidad del ventilador del evaporador de acuerdo con los modos de operación. Se
da un tiempo de retardo de 10 seg. para cambiar de la alta velocidad a baja velocidad o viceversa.
Modo refrigerado: Alta velocidad
Modo de congelación parcial: Alta velocidad
Modo de congelación; Baja velocidad

D : Control de supercalentamiento
Se ajusta el supercalentamiento del evaporador al óptimo controrado la apertura de la válvula de
expansión electrónica basada en la temperatura del refrigerante y la temperatura de gas en la
succión del compresor.

E : Control de alta presión


• Por válvula de modulación de succión
Cuando la temperatura ambiente es alta durante el funcionamiento enfriado por aire o el
funcionamiento enfriado por agua, la presión de condensación (alta presión) aumentará y puede
activar el interruptor de alta presión.
Paras evitar esta situación, se controla la alta presión a 2350 kPa o menor por ajuste de apertura
de la válvula de modulación de succión.

2-24
• Por ventilador del condensador
Cuando la temperatura ambiente es baja durante el funcionamiento enfriado por aire, la presión
del condensador (alta presión) disminuirá. Por lo tanto, disminuye la baja presión.
Para evitar esta situación, cuando la alta presión pasa a ser el punto de ajuste o menor, el
ventilador del condensador se detiene para evitar que la alta presión baje excesivamente.
Posteriormente, cuando la alta presión pasa a ser más alto que el punto de ajuste, vuelve a
empezar el funcionamiento.
Este control varía según del ajuste del de-humidificación.

De-humidificación: OFF De-humidificación: ON

Alta presión ≤ 800 kPa Alta presión ≤ 700 – 1800 kPa


ON ON

OFF OFF
Alta presión > 1000 kPa Alta presión > 900 – 2100 kPa

F : Control de inyección
Para reducir la temperatura de gas de descarga, inyeccione refrigerante líquido en el tubo de
succión.
• Durante el funcionamiento normal del compresor
La válvula solenoide de inyección se activa o desactiva para controlar la temperatura de gases de
descarga a un nivel más bajo que el punto de ajuste.
El control se hace correctamente utilizando la temperatura de gas de descarga y la temperatura
interior.
Valor de ajuste de temperatura de gases de descarga (DCHS)
Congelación, refrigerado(bajada) Refrigerado, control
RS≦0˚C RS>0˚C de capacidad

ISV ON 120˚C 128˚C 113˚C

ISV OFF 103˚C 118˚C 108˚C

• Funcionamiento de descongelado/calentamiento
Controle el ON/OFF de la inyección con el control de carga. Para más detalles, vea la sección de
“control de carga” en la página 2-20.
Temperatura Lámpara en
de control gama (OFF)
G : Control en gama SP+ 2 ˚C
Para observar visualmente si la unidad de refrigeración SP+1 ˚C
controla correctamente la temperatura interior, la lámpara SP
naranja en el panel de indicaciones se encenderá cuando la Lámpara en
gama (ON)
temperatura de control está cerca de la temperatura del SP–1 ˚C
punto de ajuste (SP). SP– 2 ˚C
Lámpara en
gama (OFF)
H : Control de enmascaramiento en gama
Si la temperatura interior está dentro de la gama cuando empieza el descongelado, se mantendrá
encendida la lámpara en gama a la fuerza durante un cierto período de tiempo como se indica a
continuación, sin tener en cuenta la temperatura interior.
Esto es para evitar malos entendidos de que hay un problema cuando la temperatura de control
aumenta temporalmente durante el descongelado.

Punto de ajuste ≧ –20,0˚C 90 minutos


Punto de ajuste ≦ –20,1˚C 120 minutos

2-25
I : Control de capacidad
En el funcionamiento del modo refrigerado, el ajuste de la capacidad de enfriamiento estabiliza la
temperatura de aire de suministro en la temperatura del punto de ajuste (SP).
El control de capacidad se ejecuta ajustando la apertura de la válvula de modulación de succión
(SMV) entre 3 y 100%.

J : Control de carga y liberación


El control de carga y el control de liberación se ejecutan para mantener la capacidad de
calentamiento óptima en el descongelado y calentamiento.
• Control de carga LPT > 70 kPa
qCuando se detecta la presión de succión (LPT) y se activa la ON

válvula solenoide de inyección (ISV) se carga refrigerante


líquido en el tubo de succión.
OFF
wCuandos e detecta la presión de descarga ((HPT) y se activa LPT < 40 kPa
la válvula solenoide de inyección (ISV), se carga refrigerante HPT > 800 kPa
ON
líquido en la tubería de succión.

OFF
HPT < 700 kPa
• Control de liberación HPT ≦ 1150 kPa
Se detecta la presión de descarga (HPT) y se activa el ON
ventilador del condensador (CFM) entra el refrigerante en el
condensador.
OFF
HPT > 1200 kPa

K : Parada del bombeo de vacìo


Antes de desactivarse el termostato y de empezar el descongelado, se cierre la válvula
solenoide de líquido (LSV) para hacer el bombeo devacìo y recuperar el refrigerante en el
recibidor. Cuando la baja presión llega a -50kPa o menos, se termina el bombeo hacia abajo.

L : Control del economizador


Se adoptó en esta unidad el circuito economizador para que la inyección intermitente al compresor
scroll y el intercambiador de calor de refrigerante estén combinados.
El circuito del economizador permite que el refrigerante líquido tenga una gran gama de resultados
de subenfriamiento lo que resulta en un aumento importante de la capacidad de enfriameinto.
• Control de la válvula solenoide del economizador (ESV)
Modo de congelación: Activado con la temperatura de aire de retorno (RS) de 5°C o menor
Modo refrigerado y congelación parcial: Activado con la temperatura de aire de retorno (RS) de
5°C o menor durante la bajada.
Durante el control de capacidad, el control no se activa.

M : Control del ventilador del condensador en el funcionamiento enfriado por agua


Esta unidad de refrigeración es funciona tanto en el funcionamiento enfriado por aire o en el
funcionamiento enfriado por agua. La selección del funcionamiento enfriado por aire y el
funcionamiento enfriado por agua se hace automáticamente por el interruptor de presión de agua.
En otras palabras, cuando el agua de enfriamiento fluye en el condensador enfriado por agua para
aplicar presión de agua en la entrada del condensador, un contacto en el interruptor de presión de
agua se abrirá para parar el motor del ventilador del condensador, conmutando la unidad al
funcionamiento enfriado por agua. En cambio, si se para la alimentación de agua en el
funcionamiento enfriado por agua, se cerrará un contacto en el interruptor de presión de agua para
hacer funcionar el motor del ventilador del condensador, conmutando la unidad al funcionamiento
enfriado por aire.
2-26
※1 Si la falta de agua de enfriamiento se debe al funcionamiento enfriado por agua, aumentará la
presión de condensación, activando el interruptor de alta presión. Para evitar este caso, haga
funcionar el ventilador del condensador de tal forma que la presión de condensación no
aumente por encima de un punto de ajuste de alta presión (HPT). Cuando la alta presión cae
por debajo del punto de ajuste, el ventilador del condensador dejará de funcionar.
HPT < 2150 kPa y EOS−EIS < 20ºC
ON

OFF
HPT > 2350 kPa o (EOS−EIS) > 30ºC excepto en el funcionamiento enfriado por agua

※2 Si la temperatura ambiente está alta, aumentará la temperatura en la caja de control. Si esta


temperatura supera un valor ajustado con el termostato de la caja de control (CBS), el ventilador
del condensador empezará a funcionar para enfriar la caja de control.
CBS < 49°C
ON

OFF
CBS > 59°C

Incluso en el funcionamiento enfriado por agua,


pueden haber casos en los que funcione el
PRECAUCIÓN ventilador del condensador.

2-27
3. Controlador Electronico
3.1 Tabla de funciones
●DECOS 3d (Sistema funcionales del controlador electrónico de Daikin)
(Nota) [PC]: funciones utilizando una computadora personal
No. División de funciones Función DECOS 3d
1 Función de control • Control de temperatura ✓
• Control de descongelado ✓
• Control de humedad Opcional
2 Ajuste inicial • Con/sin equipo opcional (USDA humedad) y selección de caballos de potencia ✓
• Ajuste de la función sin cuadriculado ✓
3 Ajuste • Temperatura ✓
• Intervalo de descongelado ✓
• Humedad ✓
• [PC] --- Ajuste del información de encabezamiento del registrador de datos ✓
4 Indicación • Modo funcionales (funcionamiento del compresor, ✓
(Panel de indicaciones) descongelado, temperatura en gama, dehudificación)
• Alarma ✓
• Temperatura de aire de retorno/temperatura de punto de ajuste ✓
• Temperatura de aire de suministro/temperatura de punto de ajuste ✓
• Intervalo de descongelado ✓
• Humedad interna/humedad de punto de ajuste Opcional
• Temperatura ambiente ✓
• Alta presión ✓
• Baja presión ✓
• Voltaje de la alimentación eléctrica ✓
• Corrientes funcionales totales ✓
• Corriente funcionales del compresor
• Temperatura en la entrada del evaporador ✓
• Temperatura en la salida del evaporador ✓
• Temperatura de gas de descarga del compresor ✓
• Temperatura de gas de succión del compresor ✓
• Apertura de la válvula moduladora de succión ✓
• Apertura de la válvula de expansión electrónica ✓
• Temperatura de aire de retorno (sólo durante PTI) ✓
• Temperatura de aire de suministro (sólo durante PTI) ✓
• Temperatura de pulpa (USDA #1, #2, #3) Opcional
• Temperatura de carga Opcional
• Cantidad de aire fresco Opcional
5 Autodiagnóstico y • Sensor Sensor de temperatura de aire de retorno ✓
respaldo automático Sensor de temperatura de aire de suministro ✓
Sensor de temperatura ambiente ✓
Sensor de alta presión ✓
Sensor de baja presión ✓
Sensor de voltaje ✓
Sensor de corriente ✓
Sensor de temperatura de entrada del evaporador ✓
Sensor de temperatura de salida del evaporador ✓
Sensor de temperatura de gas de descarga del compresor ✓
Sensor de temperatura de gas de succión del compresor ✓
Sensor de humedad Opcional
Sensor de temperatura de pulpa Opcional
Sensor de temperatura de carga Opcional
Sensor del registro de datos Opcional
• Interruptor de alta presión ✓
• Válvula solenoide/válvula moduladora de gas caliente (verificación de fugas) ✓
• Descongelado largo ✓
• Sobrevoltaje ✓

3-1
No. División de funciones Función DECOS 3d
5 Autodiagnóstico y • Funcionamiento de fase abierta ✓
respaldo automático • Funcionamiento de sobrecorriente ✓
• CPU y equipo periférico (controlador electrónico) ✓
6 Inspección manual • Indicación de hora funcionales del compresor ✓
• Funcionamiento individual del ventilador del evaporador (alta velocidad) ✓
• Funcionamiento individual del ventilador del evaporador (baja velocidad) ✓
• Funcionamiento individual del ventilador del condensador ✓
• Indicación de tiempo transcurrido desde el inicio de activación/reposición de tiempo ✓
• Indicación de hora funcionales del ventilador del evaporador ✓
• Indicación de hora funcionales del ventilador del condensador ✓
• Indicación de versión de software del controlador ✓
• Calibración del sensor de temperatura
• Fecha transcurrida desde el último PTI.
• [PC] --- Calibración del sensor de temperatura de pulpa/sensor de temperatura de carga Opcional
• [PC] --- Ajuste del información de encabezamiento del registrador de datos ✓
• [PC] --- Indicador de datos de todos los sensores ✓
• [PC] --- Indicación de salida de relé integrado de controlador/indicación de ✓
salida MV (grado de abertura)/indicación de salida EV (grado de abertura)
7 PTI automático • PTI automático (CORTO) = Verificación del funcionamiento de los componentes ✓
• PTI automático (TOTAL) ✓
8 Registro de datos • Hora funcionales total del compresor ✓
• Hora funcionales total del motor del ventilador del evaporador ✓
• Hora funcionales total del motor del ventilador del condensador ✓
• Datos de detención ✓
• Datos de temperatura de pulpa Opcional
• Datos de temperatura de carga Opcional
• Cantidad de aire fresco Opcional
• Datos de registro de alarma ✓
• Datos de PTI automático ✓
• Datos de acontecimientos ✓
9 Recuperación de datos • [PC] --- Datos de alarma ✓
(Salida de datos) • [PC] --- Datos de detención ✓
• [PC] --- Datos de PTI automático ✓
• [PC] --- Datos de temperatura de pulpa Opcional
• [PC] --- Datos de temperatura de carga Opcional
• [PC] --- Datos de acontecimientos ✓
10 Comunicación • Monitoreo remoto Opcional
• Control remoto Opcional
11 Respaldo de potencia ※ Incluso cuando la alimentación está desconectada, los siguientes trabajos son posibles.
• Ajuste, Ajuste de temperatura ✓
Ajuste de humedad Opcional
Ajuste de intervalo de descongelado ✓
[PC] --- Ajuste de datos de ID de contenedor ✓
• Rescate de registro de datos de registrador ✓
• Recuperación de datos (descarga) ✓
12 Sin cuadriculado • Función de indicación de alarma (código H) ✓
• Función de indicación de historia de operaciones (código D) ✓
• Función de indicación de tiempo de bajada (código P) ✓
• Indicación de datos de registro de temperatura en la LCD en un cuadriculado gráfico simple. ✓
13 Modo G-SET ※ A utilizar cuando la capacidad de la alimentación eléctrica es pequeña.
• Funcionamiento de ahorro de energía ✓
14 Verificación de los • Función de indicación de los registros de temperatura almacenados ✓
datos almacenados • Función de indicación de registro de alarma almacenados ✓
15 Entrada de datos ※ Los siguientes trabajos son posible usando el panel de indicaciones
• Entrada de ID (No.) de contenedor ✓
• Ajuste de tiempo del controlador ✓
16 Bombeo hacia abajo • Se recoge el refrigerante en el receptor y el sepertìn de condensador ✓
automático

3-2
3.2 Funcionamiento basico del controlador electrico
3.2.1 Panel de control
Nombre y función de cada componente

t
y
u
q i
w

e COMP. DEFROST INRANGE DEHUMID


SUPPLY
r RETURN ˚C / ˚F
ALARM
R.H.
%R H
OVER 1
SP+5 ˚C
INRANGE 2
o UNDER 3
S P – 5 ˚C
1 HOURS –12 –10 –8 –6 –4 –2
2 DAYS –6 –5 –4 –3 –2 –1
!0 DAIKIN ELECTRONICCONTAINER OPERATION SYSTEM DECOS

Tecla funcionales

q SUPPLY LED (Está encendido cuando se indica u IN-RANGE LED (Está encendido cuando la
“temperatura de aire de suministro”.) temperatura de control está en esta
w RETURN LED (Está encendido cuando se indica gama.)
“temperatura de aire de retorno”.) i DE-HUMID.LED (Está encendido cuando el control está
e ALARM LED (Está encendido cuando se genera en el control de dehumidificación
una alarma.) opcional.)
r R.H. LED (Está encendido cuando se indica o Base de temperatura (Se utiliza para mostar en gráfico de
“Humedad relativa”) temperatura en la pantalla LCD.)
t COMP. LED (Está encendido cuando el !0 Base de tiempo (Se utiliza para el mostar en gráfico
compresor está “en marcha”.) de temperatura en el LCD)
y DEFROST LED (Está encendido cuando la unidad
está en descongelado.)

3-3
Funciones de las teclas funcionales
●Tecla UNIT ON/OFF ●Tecla SELECT
UNIT SELECT
ON/OFF Para arrancar o parar la unidad. Aparece la cantidad de aire
El control tiene una función de fresco (FA)
memoria.
●Tecla UP
Si se corta repentinamente la UP
alimentación eléctrica con la Para seleccionar el ítem a
ajustar en el modo seleccionado.
unidad conectada y se vuelve a
conectar la alimentación
●Tecla DOWN
eléctrica, la unidad arranca DOWN
Para seleccionar el ítem a
automáticamente sin que tenga ajustar en el modo seleccionado.
que volver a presionar esta
tecla. Si se corta la alimentación ●Tecla ENTER/ESCAPE
eléctrica cuando la unidad está
ENTER/ESC
Para determinar los valores de
desconectada, la unidad no ajuste o el contenido que
arranca a menos que presione aparece en el modo
esta tecla. seleccionado.

●Tecla MODE
MODE
Para realizar el siguiente control
M q Ajuste de generador (control
de consumo eléctrico)
w Bombeo hacia abajo
automático
e Ajuste del modo de bulbos
r Ajuste de prueba
SELECT
●Tecla SET Tecla CHART (Tecla DISPLAY SELECT)
SET
Cuando se conecta la Si la función SIN
CHART
S alimentación eléctrica: CUADRICULADO está activada,
esta tecla funciona. Para indicar
q Cambie el modo de
los datos de temperatura
operación del MODO DE
registrados en la cuadricula
INDICACION VIGENTE a gráfica simple en la pantalla LCD,
MODO DE AJUSTE presione esta tecla cuando se lee
FUNCIONALES. en la pantalla “temperatura de
w Para seleccionar el ítem a punto de ajuste” u otros datos.
ajustar en el modo de ajuste. Cuando se vuelve a presionar, la
indicación vuelve a “temperatura
Cuando se desconecta la
de punto de ajuste” u otros datos.
alimentación eléctrica:
MÁS DE
q Para cambiar los modos de SP + 5˚C

operación de MODO LCD EN GAMA

MENOS
DESCONECTADO a MODO DE – 5˚C

FUNCIONALES DE –12 –10 –8 –6 –4 –2

–6 –5 –4 –3 –2 –1
BATERIA.

3-4
DISPLAY q Indica los datos de temperatura necesarios para convertir a “F” en
˚C el LED o pantalla DISPLAY
LCD.
˚F ˚C
Presione la tecla ˚F y los datos de temperatura mostrados en
“C” se convierten a “F” durante un minuto.
※ Si se presiona alguna otra tecla durante la “˚F” indicación, la
indicación cambia a “C”.

Indicación (˚C) Indicación (˚F)

LED

LCD

MANUAL
DEFROST

MANUAL qPresione la tecla MANUAL DEFROST .


DEFROST wSeleccione “ON” indicado en la pantalla LED con la tecla o
y presione la tecla para determinar el ajuste, empieza el
descongelado.
※ Cuando empieza el descongelado, no puede cambiar el modo
funcionales hasta completar el descongelado. Si se presiona esta
tecla durante el descongelado, se vuelve inefectivo.
※ El descongelado no empezará cuando la temperatura en la salida
del evaporador es de 20˚C o más o cuando la temperatura en la
entrada es 5˚C o más.

3.2.2 Modo de operación y control

Temperatura de ajuste
Modo de operación Modo refrigerado Modo de congelación
Procedimiento de Ajuste la temperatura del punto de Ajuste la temperatura del punto de
operación ajuste a +30,0 a –5˚C ajuste a –5,1 a –30,0˚C (+22,8 a –22˚F).
(+86 a +23,0˚F).
Funcionamento Empieza el funcionamiento del modo Empieza el funcionamiento del modo de
refrigerado. congelación. Se controla la temperatura
Se controla la temperatura interior en interior en un ciclo de ON / OFF del
modulación con el sensor de compresor por el sensor de temperatura
temperatura de aire de suministro. de aire de retorno.
Los ventiladores de evaporador Los ventiladores del evaporador
funcionan a alta velocidad funcionan a baja velocidad.

3-5
3.3 Procedimiento para la operación
3.3.1 Diagrama de flujo del procedimiento de operación

Electricidad ※3 Modo de batería


OFF No se utiliza ninguna tecla
durante 30 seg.

Disyuntor de circuito activado

Unidad OFF

I/O ON I/O OFF

Se encienden todos
los indicadores
(durante 3 seg.)
durante 3 seg.

Preparación PT1
del inicio Consulte la
(durante 18 seg.) página 3-50.

※1 Indicación actual ※2 Ajuste de operación (Temperatura de punto de ajuste °C/Humedad %/Descongelado interno)
(estado funcionales)
o no se utiliza ninguna tecla durante 5 min.

※6 Indicación ※7 Ver en pantalla el registro ※8 Ver en pantalla el registro


del sensor de temperatura almacenada de alarma almacenadas

o no se utiliza ninguna tecla durante 5 min.


MODE
M

※4 Modo funcionales

o no se utiliza ninguna tecla durante 5 min.

CHART CHART
Indicador de graficos
(Consulte la página 3-56.) ※5 Indicación LED apagada
CHART (Vea a la Nota 1.)
CHART

※14 Descarga desde Controlador Consulte la página 3-38.

I/O : Tecla de activación/desactivación de la unidad S Tecla S : Tecla de selección

: Tecla de entrada CHART : 8/Tecla de graficos

M : Tecla MODE
Nota 1) Se activa ※5 cuando se activa el “dISP” en ※11 en el ajuste inicial del controlador en el 3-28.

3-6
Verificación de los ajustes y condiciones de operación
※1. Modo de indicación actual (indicación de las condiciones de operación)
Indica las condiciones de operación de la ●Temperatura de aire de suministro (SS)
unidad ●Temperatura de aire de retorno (RS)
P 3-9
●Intervalo de descongelado
●Alarma
●Humedad de punto de ajuste y humedad (OPCION)

※2. Modo de ajuste de las operación


Ajustes para el transporte de la carga ●Ajustes de temperatura
P 3-10
●Ajustes de intervalo de descongelado
●Ajustes de humedad (opcional)

※3. Modo de batería (ajustes para las condiciones de operación utilizando la batería)
Los ajustes pueden ejecutarse cuando no ●Indicación de temperatura
hay alimentación eléctrica comercial. ●Ajustes de temperatura
P 3-11
●Ajustes de humedad
●Ajustes de intervalo de descongelado
●Ajuste de conexión/desconexión de la unidad

※4. Modo de operación


●Puede ajustar el máximo consumo eléctrico.
●Puede ejecutarse automáticamente el bombeo hacia abajo. P 3-12
●Puede ajustar el modo de deshumidificación (opcional)
●Puede ajustar el modo de prueba

3-7
Indicación detallada de datos y alarma
※5. Modo de indicación del sensor
Se indica el valor de cada sensor ●Temperatura de gases de descarga (DCHS)
●Temperatura de gas de succión (SGS)
●Cantidad de aire fresco (FA) ●Apertura de la válvula moduladora
●Alta presión (HPT) ●Apertura de la válvula de expansión electrónica
●Baja presión (LPT) ●Temperatura de aire de suministro (SS)
●Corriente total (CT1) ●Temperatura de aire de retorno (RS) P 3-16
●Corriente del compresor (CT2) ●Temperatura de pulpa (USDA #1, #2, #3)
●Voltaje (PT1) ●Temperatura de carga (CTS)
●Temperatura ambiente (AMBS) ●Temperatura de aire de suministro del registro de datos (DSS)
●Temperatura de entrada del evaporador (EIS) ●Temperatura de aire de retorno del registro de datos (DRS)
●Temperatura de salida del evaporador (EOS) [opcional]

※6. Función de verificar en pantalla los registro de temperatura almacenado


El registro de temperatura del sensor de ●Modo refrigerado: Temperatura de aire de suministro
control puede indicarse en orden a partir ●Modo de congelación parcial: Temperatura de aire de retorno P 3-19
(indicación en pantalla) de el último dato. ●Modo de congelación: Temperatura de aire de retorno
(hasta 7 días)

※7. Función de verificar en pantalla los registro de alarma almacenada


Se puede indicar el registro de alarma en ●Indicación de alarma
P 3-22
orden (indicación en pantalla) a partir del (hasta 7 días)
último dato

3-8
3.3.2 Procedimiento de los modos funcionales
1. Modo de indicacion actual (estado de la operación)
Se indican la temperatura de aire de suministro (SS), temperatura de aire de retorno (RS), intervalo de
descongelado, alarma existente actualmente, humedad de punto de ajuste y humedad.
Active el disyuntor de circuito y la tecla UNIT ON/OFF después de
DESCONECTADO conectar la alimentación eléctrica, el panel de indicaciones cambia al
MODO DE INDICACION ACTUAL. (Es posible hacer funcionar la tecla en
Disyuntor de circuito: ON el MODO DE INDICACION ACTUAL después de aprox. 21 segundos de
Tecla UNIT ON/OFF: ON activada la tecla UNIT ON/OFF.)

MODO DE
En el MODO DE INDICACION ACTUAL, aparecen la temperatura de aire
INDICACION ACTUAL
de suministro, temperatura de aire de retorno, intervalo de descongelado,
(estado funcionales)
alarma actual y humedad actual (opcional).

Seleccione un ítem utilizando la tecla o . El valor del ítem seleccionado se indica en la lámpara
LED, indicación LED e indicación LCD.

Item de indicación Lámpara LED Indicación LED Indicación LCD


encendida

TEMPERATURA DE Temperatura de aire de Temperatura de punto


AIRE DE SUMINISTRO SUMINISTRO
suministro de ajuste

TEMPERATURA DE Temperatura de aire de Temperatura de punto


RETORNO
AIRE DE RETORNO retorno de ajuste

Modo Modo refrigerado:


refrigerado: SUMINISTRO Temperatura de aire de SUMINISTRO

Modo de congelación Modo de congelación parcial: Ajuste de intervalo de


INTERVALO DE
parcial: RETORNO Temperatura de aire de RETORNO descongelado actual
DESCONGELADO
Modo Modo congelado:
congelado: RETORNO Temperatura de aire de RETORNO
Todos los códigos de alarmas
ALARMA El número total de
(Nota 1) ALARMA detectados o (“Gód” si no hay
alarmas detectadas
alarma detectada.)

HUMEDAD HUMEDAD Valor del sensor de Humedad de punto de


(opcional, Nota 2) RELATIVA humedad ajuste

Note 1) ●Cada presión en la tecla de bajada avanza por los códigos de alarmas detectados en secuencia
cuando aparecen dos o más códigos de alarmas.
Después de indicar la última alarma, la indicación va al siguiente ítem.
El numerador de la indicación de la pantalla LCD está en la alarma actual mientras que el
denominador es el número de códigos de alarma existente.
●Para borrar la alarma de código “d” o código “H” presione la tecla durante 3 segundos
mientras se nuestre el código.
Note 2) ●Aparece el valor del sensor de humedad sólo cuando se activa el “Ajuste de activación/desactivación
del control de deshudificación”, de lo contrario, este ítem se salta y aparece el siguiente ítem.

3-9
2. Modo de ajuste de la operaciónes
Se puede ajustar la temperatura de control, intervalo de descongelado y humedad de control
(opcional.)
Para cambiar al MODO DE AJUSTE de la operaciónes, presione la tecla
MODO DE INDICACION
S mientras la unidad está en el MODO DE INDICACION ACTUAL.
ACTUAL (estado funcionales)

Tecla o no
S funciona durante
5 minutos
MODO DE AJUSTE En el MODO DE AJUSTE de la operaciónes, puede ajustar la
FUNCIONALES temperatura de control, humedad de control e intervalo de descongelado

Seleccione un ítem utilizando la tecla S . El valor del ítem seleccionado aparece en la pantalla LED y LCD.

Item Indicación LED Indicación LED Método de ajuste

MODO DE INDICACION – – –
ACTUAL
o no funciona durante 5 minutos

S Temperatura de “SET-SPC” o “SET- Cambie el valor usando la tecla


o . Presione la tecla para
AJUSTE DE ajuste actual SPF”
TEMPERATURA DE determinar el ajuste.
CONTROL Nota 2)
Gama de temperaturas de ajuste:
–30 a +30˚C.
S Cambie el valor usando la tecla
Humedad de ajuste “SET-SHU”
AJUSTE DE HUMEDAD o . Presione la tecla para
actual
DE CONTROL determinar el ajuste.
(Nota 1)
Gama de humedades de ajuste:
Humedad relativa de 60 a 95%
Tecla

S
Intervalo de “SET-dEF” Seleccione un intervalo de descongelado
AJUSTE DE
INTERVALO DE de 99h, 24h, 12h, 9h, 6h o 3h usando la
descongelado
S DESCONGELADO tecla o . Presione la tecla
actual
para determinar el ajuste.
Se activa el “Descongelado por
demanda” cuando se seleccionó “99h”.
(Vea la página 2-20.)

Nota 1) ●Esta indicación aparece sólo cuando se ajusta el control de humedad, de lo contrario se salta y
aparece el siguiente ítem.
Nota 2) ●En el caso de ajustar la temperatura en °C puede ajustarse a intervalos de 0,1°C.
En el caso de ajustar la temperatura en °F el valor debe convertirse a °F basado en °C y redondearse
al segundo decimal.

3-10
3. Modo de bateria
Cuando no hay suministro eléctrico disponible, se puede utilizar las siguientes funciones utilizando la
batería de activación.
• Indicación en la temperatura de aire de suministro (SS) y temperatura de aire de retorno (RS)
• Ajuste para la temperatura de control, humedad de control e intervalo de descongelado
Para cambiar el MODO DE BATERIA, presione la tecla S cuando la
DESCONECTADO
unidad está en el ESTADO DE DESCONEXION.
No funciona durante
S
30 segundos En el MODO DE BATERIA, puede indicar la temperatura de aire de
retorno/temperatura de aire de suministro o ajustar la temperatura de
MODO DE BATERIA control, humedad de control (opcional), intervalo de descongelado y tecla
ON/OFF de la unidad.

Seleccione un ítem usando la tecla S . El valor del ítem seleccionado se indica en la pantalla de LCD.
Cuando no se hace ningún funcionamiento durante 30 segundos en el MODO DE BATERIA, se desconecta
automáticamente.
Item Indicación LED Indicación LCD Método de ajuste

DESCONECTADO – – –

S
INDICACION DE TEMPERATURA RS※※※.※C
DE AIRE DE RETORNO (Luz apagada) –
Nota 1)
S
INDICACION DE TEMPERATURA SS※※※.※C
DE AIRE DE SUMINISTRO (Luz apagada) –
Nota 1)
o no funciona durante 30 minutos

S
INDICACIÓN DE CANTIDAD DE (Luz apagada) FA※※ –
AIRE FRESCO (FA)

INDICACION DE (Luz apagada)


(Light off) SP※※※.※C –
TEMPERATURA DE CONTROL

S
Cambie el valor usando la tecla o . Presione
AJUSTE DE TEMPERATURA (Luz apagada) “SP C” la tecla para determinar el ajuste.Gama de
DE CONTROL
temperaturas de ajuste: –30 a +30˚C.
S
Cambie el valor usando la tecla o . Presione la tecla
Tecla

AJUSTE DE HUMEDAD (Luz apagada) para determinar el ajuste.


“SHU ”
DE CONTROL (opcional)
Gama de humedades de ajuste: Humedad relativa de 60 a 95%

S S Seleccione un intervalo de descongelado de 99h,


24h, 12h, 9h, 6h o 3h usando la tecla o .
AJUSTE DE INTERVALO Presione la tecla para determinar el ajuste.
(Luz apagada) “dEF H”
DE DESCONGELADO
Se activa el “Descongelado por demanda” cuando
S se seleccionó “99h”. (Vea la página 2-20.)

“UNIDAD ON” o Cambie el valor usando la tecla o .


AJUSTE ON/OFF DE UNIDAD (Luz apagada)
“UNIDAD OFF” Presione la tecla para determinar el ajuste.

Nota 1). Se indica la temperatura del sensor interno en la sección de ※※※※.

Si no aparece ninguna indicación en el panel


LCD haciendo funcionar la tecla, se supone que
PRECAUCIÓN la batería para activar el modo está agotada.
Cambie la batería

3-11
4. Modo de operación

MODE

Presione la tecla M en el modo de indicación actual para ir al funcionamiento MODE.

Se encienden todos
los indicadores
(durante 3 seg.)

Preparación
de inicio
(durante 18 seg.)

※1
Indicación actual
(estado funcionales)

MODE
M

MODO
funcionales

En el modo operación se puede disponer de los siguientes ajustes de operación.


1. Ajuste del generador
Puede reducir el consumo eléctrico total al ajuste Max. deseado para el juego de generador
específico o instalación eléctrica.
Las selecciones son “Off (desactivación sin límite)”, “15”, “14”, “13”, “12”, “11”, KVA
2. Bombeo hacia abajo automático
El bombeo hacia abajo puede ejecutarse automáticamente.
(Consulte el “Bombeo hacia abajo automático” en 4.1.3)
3. Ajuste del modo de deshumidificación
El modo de deshumidificación puede ejecutarse en este modo (control de modo de deshumidificación
en 2.5.4).
Cuando la "Deshumidificación" está en "on", es posible cambiar el siguiente ajuste del valor de
fábrica.
qHumedad interior: Humedad relativa del 95% (valor de fábrica) - 60%
4. Modo de prueba
Para hacer mediciones del consumo eléctrico y otros de una unidad, ajuste la unidad al modo de
funcionamiento de prueba dedicado en el que se desactiva el funcionamiento con descongelado
normal.

3-12
Item de ajuste Panel LED Panel LCD Método de ajuste

Modo de
indicación actual
–– –– ––

MODE
M
OFF (desactivado), 11, G-SET Seleccione el punto de
12, 13, 14, 15 ajuste de ahorro de
Funcionamiento
Unidad: kVA energía usando la tecla
de G-set
o y presione la
Nota 1)
tecla para
determinar el ajuste.
MODE
M

Funcionamiento
ON OFF Bombeo hacia abajo Seleccione “ON”
de bombeo hacia
usando la tecla o
abajo automático
y presione la tecla
para determinar el
MODE ajuste.
M

ON OFF dHu Seleccione el ajuste


Deshumidificación deseado con la tecla
o y presione la
tecla .
(OFF) (ON)
MODE MODE
M M

Nota 1) Si se desconecta la alimentación eléctrica en el modo G-set, se cancela el modo a los 30 minutos de
cuando se produjo un corte eléctrico.

3-13
Item de ajuste Panel LED Panel LCD Método de ajuste
OFF ON
95% RH a 30% RH SET-SHU Seleccione el ajuste
deseado con la tecla
Ajuste de humedad
o y presione la
tecla para
MODE determinar.
M

ON / OFF Prueba Seleccione el ajuste


Prueba deseado con la tecla

MODE o y presione la
M tecla para
determinar.

3-14
5. Modo de apagado de la luz de LED
La indicación LED del controlador se apaga en este modo.
※ Activación del modo de apagado del panel (LED)
Para activar el modo de apagado del panel (LED), ajuste la función “dISP” en “11. Modo de ajuste
básico” a ON. Consulte la página 3-27.

<Procedimiento funcionales>
Se encienden todas
las luces indicadoras
(durante 3 seg.)

Inicio de la
preparación
(durante 18 seg.)

※1 Presione dos veces la tecla 0/CHART durante el modo de indicación


Indicación actual actual para cambiar al modo de apagado del panel (LED).
(estado funcionales) (Cuando se presione una vez la tecla, el modo cambia al modo de
indicación de gráfico.)
0/
CHART

MODO DE
0/
CHART INDICACION
CUADRICULADO

0/
CHART

Cuando se activa el modo de apagado del panel (LED), se apaga la


MODO DE APAGADO luz LED y se lee “dISPOFF” en el LCD.
DE LA LUZ de la
indicación por LED
※ Cancelación del modo de apagado del panel (LED)
Cuando se vuelve a presionar la tecla 0/CHART , se vuelve al modo de
indicación actual y se enciende el LED.

3-15
6. Modo de indicación del sensor
Puede verificarse cada valor del sensor, apertura de la válvula moduladora (MV) apertura de la válvula de
expansión electrónica (EV) y puede verificar la cantidad de aire fresco (FA). Aparecen los siguientes ítems.
Alta presión (HPT), baja presión (LPT), voltaje (PT1), corriente total (CT1), corriente del compresor
(CT2), temperatura ambiente (AMBS), temperatura en la entrada del evaporador (EIS), temperatura en
la salida del evaporador (EOS), temperatura del gas de descarga (DCHS), temperatura del gas de
succión (SGS), apertura de la válvula moduladora de succión, apertura de la válvula de expansión
electrónica, temperatura de aire de suministro (SS) (sólo durante PTI), temperatura de aire de retorno
(RS) (sólo durante PTI), temperatura de pulpa (USDA#1, UADA#2, USDA#3) (opcional), temperatura de
carga (CTS) (opcional), temperatura de aire de suministro para el registro de datos (DSS) (opcional),
temperatura de aire de retorno para el registro de datos (DRS) (opcional).

<Procedimiento de selección de modo>


Se encienden todas
las indicaciones
(durante 3 seg.)

Preparación
inicial
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado funcionales) ※6 Indicación del sensor

<Procedimiento funcionales>
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación.
LED: Se indica la temperatura de control
CANTIDAD DE
AIRE FRESCO LCD: Se indica la cantidad de aire fresco.
(FA) El display muestra “FA”
(La unidad es m3/h)

TRANSDUCTOR
LED: Aparece la temperatura de control
DE ALTA PRESION LCD: Aparece el valor del transductor de alta presión
(HPT) El display muestra “HPT”.
(La unidad es kPa.)

TRANSDUCTOR LED: Se indica la temperatura de control.


DE BAJA PRESION LCD: Se indica el valor del transductor de baja presión.
(LPT) El display muestra “LPT”.
(La unidad es kPa.)

SENSOR DE LED: Se indica la temperatura de control.


VOLTAJE LCD: Se indica el valor del voltaje.
(PT) El display muestra “PTV”.
(La unidad es voltaje.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE
CORRIENTE 1
LCD: Se indica el valor de corriente funcionales total.
(CT1) La indicación muestra “ 1 CT A”.
(La unidad es amperaje.)

3-16
6. Modo de indicación del sensor (continúa)

SENSOR DE
LED: Se indica la temperatura de control.
CORRIENTE 2 LCD: Se indica el valor de corriente funcionales del compresor.
(CT2) El display muestra “CT A”.
(La unidad es amperaje.)

SENSOR DE LED: Se indica la temperatura de control.


TEMPERATURA LCD: Se indica la temperatura ambiente.
AMBIENTE
(AMBS) El display muestra “Ab C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

SENSOR DE TEMPERATURA LED: Se indica la temperatura de control.


EN LA ENTRADA
DEL EVAPORADOR LCD: Se indica la temperatura en la entrada del evaporador.
(EIS) El display muestra “El C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

SENSOR DE TEMPERATURA LED: Se indica la temperatura de control.


EN LA SALIDA
DEL EVAPORADOR LCD: Se indica la temperatura en la salida del evaporador.
(EOS) El display muestra “EO C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

SENSOR DE TEMPERATURA LED: Se indica la temperatura de control.


DE GASES DE DESCARGA LCD: Se indica la temperatura de gases de descarga.
(DCHS) El display muestra “dC C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

SENSOR DE GAS LED: Se indica la temperatura de control.


DE SUCCION LCD: Se indica la temperatura del gas de succión.
(SGS) El display muestra “SG C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

APERTURA DE LA VÁLVULA LED: Se indica la temperatura de control.


MODULADORA DE SUCCION LCD: Se indica la apertura de la válvula moduladora de succión.
(SMV) El display muestra “SMV ”.
(La unidad es %: 0 a 100%.)

VÁLVULA DE EXPANSION
LED: Se indica la temperatura de control.
ELECTRONICA LCD: Se indica la apertura de la válvula de expansión electrónica.
(EV) El display muestra “EV ”.
(La unidad es %: 0 a 100%)

SENSOR DE TEMPERATURA (Sólo durante PTI)


DE AIRE DE SUMINISTRO LED: Se indica la selección PTI y el No. de paso.
(SS) LCD: Se indica la temperatura de aire de suministro.
El display muestra “SS C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)
SENSOR DE TEMPERATURA (Sólo durante PTI)
DE AIRE DE RETORNO LED: Se indica la selección PTI y el No. de paso.
(RS) LCD: Se indica la temperatura de aire de retorno.
El display muestra “RS C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

3-17
6. Modo de indicación del sensor (continúa)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE
LCD: Se indica la temperatura de pulpa.
TEMPERATURA DE PULPA 1
El display muestra “ 1 US C”.
(USDA 1)
(La unidad es °C o °F.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE LCD: Se indica la temperatura de pulpa.
TEMPERATURA DE PULPA 2 El display muestra “ 2 US C”.
(USDA 2) (La unidad es °C o °F.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE LCD: Se indica la temperatura de pulpa.
TEMPERATURA DE PULPA 3 El display muestra “ 3 US C”.
(USDA 3) (La unidad es °C o °F.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE LCD: Se indica la temperatura de pulpa.
TEMPERATURA DE CARGA El display muestra “CS C”.
(CTS) (La unidad es °C o °F.)

TEMPERATURA DE AIRE DE LED: Se indica la temperatura de control.


SUMINISTRO PARA EL LCD: Se indica la temperatura de aire de retorno para el registrador de
REGISTRADOR DE DATOS datos.
(DSS)
El display muestra “dS C”.
(La unidad es °C o °F.)

LED: Se indica la temperatura de control.


TEMPERATURA DE LCD: Se indica la temperatura de aire de suministro para el registrador
AIRE DE RETORNO PARA EL
REGISTRADOR DE DATOS de datos.
(DRS) El display muestra “dR C”.
(La unidad es °C o °F.)

3-18
7. Modo de enrollar de registro de temperatura
Aparece el registro del valor del sensor de control en la secuencia (enrollar) empezando por el último
dato. Aparece la última temperatura de control para un máximo de 7 días.
<Procedimiento de del modo de selección>

Se encienden todas
las luces indicadoras
(durante 3 seg.)

Inicio de la
preparación
(durante 18 seg.)

※1
Indicación actual
(estado funcionales)
※6 Indicación del sensor ※7 Enrollar de registro
de temperatura

O no utiliza teclas durante 5 minutos.

<Procedimiento de operación>
El LED indica la temperatura de control y el LCD muestra los datos/hora y la temperatura del registro de
datos alternadamente. (En el modo de congelación parcial y modo de congelado, la temperatura de aire
de retorno es la temperatura controlada y en el modo refrigerado, la temperatura de aire de suministro
es la temperatura controlada.)

Haga una pausa en la acción de enrollar, presione la tecla ó . Para continuar al siguiente registro
de temperatura manualmente, presione la tecla ( ó mientras mantiene la indicación o vuelva a la
función de almacenado automático, no presione ninguna tecla durante 10 segundos. Para ver los datos
empezando nuevamente por el inicio, mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.

Para recuperar el modo de indicación actual, presione la tecla .


Si no se hace una operación con una tecla antes de 5 minutos, vuelve al modo de indicación actual.
Para ir al modo de ajuste del funcionamiento, presione la tecla S .

3-19
Función de enrollar de los registro de temperaturas
El valor registrado del sensor de control indicará en secuencia los últimos 7 dias (enrollados),
empezando con el último y terminando con el más viejo, para que pueda activarse facil en el tablero los
datos de operación previa.
<Procedimiento de operación>
El LED indica la temperatura de control y la LCD mostrará los datos o tiempo y la temperatura sin
control en un orden. (En los modos de congelación parcial y congelado, la temperatura de aire de
retorno es la temperatura controlada y en el modo refrigerado, la temperatura de aire de suministro es la
temperatura controlada.)

Para hacer una pausa en la acción del almacenado, presione la tecla o . Para avanzar al
siguiente registro de temperatura, presione nuevamente la tecla o . Si no se presiona la tecla de
flecha durante 10 segundos, vuelve la acción de almacenado continuo. Para ver los datos desde el
inicio, mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.

Para recuperar la pantalla de modo de indicación actual, presione la tecla .


Si no se hace una operación de tecla durante 5 minutos, continúa la pantalla de modo de indicación
actual.
Si sucesivas (enrollados) pantallas aparecen actualmente, continúa la pantalla de modo de indicación
actual cuando transcurren 5 minutos después de terminar la indicación.
Para volver al modo de ajuste de funcionamiento, presione la tecla S .

La temperatura indicada no es el valor instantáneo


actual sino un promedio tomado durante el
intervalo de registración especificado.
Por lo tanto, la temperatura de control impresa en el
PRECAUCIÓN informe de viaje (valor instantáneo) impreso con la
ayuda de la computadora personal puede ser
diferente de los datos de sensor de la función sin
cuadriculado.
Esto no es un error.

3-20
● Ejemplo para el MODO DE INDICACIÓN de enrollar de los REGISTRO DE TEMPERATURA
※ Se supone que la temperatura de control es la temperatura de aire de suministro (SS) y el intervalo
de registración es 1 hora y la fecha y hora actual es el 27 de junio de 2002, 14:00.

q COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY
RETURN
ALARM
R.H.
0. 1
-----
-----
----- 27 1 3. 0 0
-----
-----

Un ejemplo. p.m. 1:00 27 de junio de 2002 ※Para volver a el modo de indicación


(Indicado en LCD) actual, presione la tecla .
SS= −0,1°C (indicado en LED) ※Si no se hace la operación de tecla antes
Para reiniciar, presione
Se enciende SUPPLY LED.
la tecla durante 3 de 5 minutos, continúa la pantalla de
Se enciende ALARM LED (cuando hay alarma)
segundos. modo de indicación actual.
Un segundo después ※Para volver al modo de ajuste de
funcionamiento, presione la tecla S .

w COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. e COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. r COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY SUPPLY SUPPLY


RETURN
ALARM
R.H.
0. 1 Un
RETURN
ALARM
R.H.
5. 0 Un
RETURN
ALARM
R.H.
5. 0 Presione la tecla
----- segundo segundo o .
----- -----

0. 2 C después después RS 6. 3 C
-----
----- RS -----
----- 27 1 2. 0 0 -----
-----

----- ----- -----


----- ----- -----

La fecha/hora, temperatura de control y temperatura


interior del otro lado se indican en orden.
Un ejemplo.
Fecha de p.m. 1:00 27 de junio de 2002 Fecha de p.m. 1:00 27 de junio Fecha de p.m. 1:00 27 de junio
RS= 0,2°C (indicado en LED) de 2002 (a indicar en LCD) de 2002
SS= −0,1°C (indicado en LED) SS= 5,0°C (indicado en LED) RS= 6,3°C (indicado en LED)
Se enciende SUPPLY LED. Se enciende DEFROST LED. Se enciende DEFROST LED.
Se enciende ALARM LED (durante el descongelado) (durante el descongelado)
(cuando hay alarma)
t COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
y COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
u COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

Presione la tecla
SUPPLY SUPPLY SUPPLY
o o no utiliza teclas RETURN
RETURN
ALARM
R.H.
5. 0 durante 10 segundos.
RETURN
ALARM
R.H.
5. 0 Indicador de enrollado
ALARM
R.H.

----- ----- -----


-----
----- 27 1 2. 0 0 -----
----- 27 1 2. 0 0 -----
----- 20 1 3. 0 0
----- ----- -----
----- ----- -----

Pare en el dato de p.m. 12:00 Vuelva a empezar la indicación de enrollo Después de completar la
27 de junio de 2002 en el punto donde se detuvo el proceso en indicación de los datos más
el dato de p.m. 12:00 27 de junio de 2002 viejos (Indicación final)

Nota: “ ” en el LED de la izquierda muestra que la indicación es la del modo de indicación de enrollar de
los registro de temperatura.

3-21
8. Modo de enrollar de registro de alarma
El registro de alarma aparece en la secuencia (enrollar) empezando con los últimos datos. Aparece la
última alarma durante un máximo de 7 días.
<Procedimiento de selección de modo>

Se encienden todas
las luces indicadoras
(durante 3 seg.)

Inicio de la
preparación
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado funcionales) ※7 Enrollar de registro de ※8 Enrollar de registro
※6 Indicación del sensor de alarma
temperatura

O no utiliza teclas durante 5 minutos.

<Procedimiento de operación>
El LED indica los códigos de alarma y el LCD muestra la fecha y la hora.

Para hacer una pausa en la acción de los datos almacenados, presione la tecla o . Para avanzar
al siguiente registro de alarma, presione la tecla o mientras se mantiene la indicación o para que
vuelva a la función de almacenadas automático, no presione ninguna tecla durante 10 segundos. Para
ver los datos empezando nuevamente por el inicio, mantenga presionada la tecla durante 3
segundos.

Para recuperar el modo de indicación actual, presione la tecla .


Si no se hace funcionar ninguna tecla antes de 5 minutos, vuelve al modo de indicación actual.
Para ir al modo de ajuste del funcionamiento, presione la tecla S .

3-22
Modo de enrollar las alarmas registradas
Las alarmas detectado en los últimos 7 días aparecen en el controlador que enrollar las registros en
interados de un segundo/alarma.

<Procedimiento de la operación>
El LED indica códigos de alarma y la LCD indica la fecha y la hora.

Para mantener la indicación presione la tecla o . Para avanzar sucesivamente la indicación,


presione nuevamente la tecla o . Si no se presiona la tecla de flecha durante 10 segundos,
reasume la acción de enrollar sucesivas. Para ver los datos desde el principio, presione la tecla
durante 3 segundos.

Para volver a la pantalla de modo de indicación actual, presione la tecla .


Si no se hace ninguna operación de tecla durante 5 minutos, regresa la pantalla de modo de indicación
actual.
Si aparecen sucesivas pantallas actuales (almacenadas), regresa a la pantalla de modo de indicación
actual cuando transcurren 5 minutos de terminar la indicación.
Para volver al modo de ajuste de funcionamiento, presione la tecla S .

● Ejemplo de MODO DE INDICACIÓN del almacenamiento DE REGISTRO DE ALARMA


※ Se supone que la fecha y hora actual es el 27 de junio de 2002, 14:00.

q COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.


w COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
e COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
Presione la tecla
Presione o o no
SUPPLY
Un SUPPLY
la tecla
SUPPLY
utiliza a tecla
RETURN
ALARM E20 7 segundo
RETURN
ALARM E10 1 o .
RETURN
ALARM E1 0 1 durante 10
R.H. después R.H. R.H.

----- ----- ----- segundos.


-----
----- 27 1 3. 0 0 -----
----- 25 1 5. 0 0 -----
----- 25 1 5. 0 0
----- ----- -----
----- ----- -----

Ejemplo: Ejemplo:
Ejemplo: Se produjo la alarma E101 entre Se detiene en el dato entre 3:00
Se produjo la alarma E207 entre p.m. 3:00 p.m. y 4:00 el 25 de junio p.m. y 4:00 el 25 de junio de 2002.
p.m. 1:00 p.m. y 2:00 p.m., 27 de junio de 2002 de 2002 (indicado en LCD)
(Indicado en LCD)

r COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. t COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY SUPPLY
Para reiniciar, presione la
tecla durante 3 segundos.
RETURN
ALARM
R.H.
E1 01 Indicador de
RETURN
ALARM
R.H.
– – – –
----- enrollado -----
-----
----- 25 1 5. 0 0 -----
----- 25 1 5. 0 0
----- -----
----- -----

※Para recuperar el modo de indicación actual,


presione la tecla Ejemplo: Después de mostrar la
※Si no se hace ninguna operación de tecla Vuelva a empezar desde el punto cuyo indicación del dato más antiguo
durante 5 minutos, se reasume la pantalla proceso se paró en el dato entre p.m. 3:00 (Indicación final)
de modo de indicación actual. p.m. y 4:00 p.m. el 25 de junio de 2002.
※Para volver al modo de ajuste de operación,
presione la tecla S .

3-23
3.3.3 Ajuste del diagrama de flujo
Este ajuste de configuración del flujo se utilizará cuando
CASO 1) Sea necesario el ajuste de transporte USDA (※10 Ajuste de funciones opcionales)
CASO 2) Los intervalos de registro del ajuste de fábrica (60 min.) pueden cambiarse.
(※11. Ajuste de función básica)
CASO 3) Ajuste de cualquiera de los códigos H/d del ajuste de fábrica pueden cambiarse. (※12
Ajuste de condiciones opcionales)
CASO 4) El ID del contenedor puede cambiarse al de otro contenedor para uso en emergencia.
(※13 ID de contenedor y ajuste de la hora)
CASO 5) El controlador se cambia por uno nuevo (Se ajustarán todos los ajustes en ※10-※13.)

NOTA 1: Todos los ajustes iniciales están prefijados al momento de entregar la unidad.
(El ajuste inicial para LXE10E-1 son las cifras subrayadas.)
2: El en CASO 5), los ajustes de "CHARTLS" y USdA 1/2" cambiarán de los ajustes de fábrica
(Ajuste de fábrica del controlador de repuesto: CHARTLS = desconectado, USdA=1) para
ajustar el LXE10E-1 tal como está subrayado abajo.
3: Para completar el cambio del ajuste, se desconectará el DISYUNTOR DE CIRCUITO.

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg.

※10 ※11 ※12 ※13


Preparación PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de Ajuste de
(durante 18 seg.) funciones funciones condición tiempo e ID
opcionales básicas opcional de contenedor

USDA: AU (3 o 4 o OFF) DECOS3: d (C o B o A) Chartls: ON (u OFF) ID del contenedor


S S S S
dHU: OFF (u ON) Log. Interval: 60 (o 15 o 30 o 120) USDA 1/2: 2 (o 1) Tiempo del
S S controlador
REC SEN: ON (u OFF) H001~H006
S S
OC-SET: Sing (o Dual) d-1**~d-2*
S S
HP: 10 (o 5) C/F : F (o C)
S
DISP: OFF (u ON)
S
COMP: 100 (o 33)
S
REHEAT: ON (u OFF)
S
FASEN: L (o H u OFF)

3-24
Ajuste inicial del controlador
※10. Modo de funciones opcionales
●Ajuste del sensor de USDA P 3-26
●Ajuste de activación/desactivación del control de dehumidificación

※11. Modo de ajuste de funciones básicas


Se ajusta la funciones básicas cuando se cambia el controlador.
●Tipo de controladol ●Intervalo de registro
●Compresor descargado ●Activación/desactivación del sensor del
●Bobina recalentamiento registrador de datos P 3-27
●FA H/L ●Alimentación eléctrica P 3-28
●caballos de potencia del compresor
●Activación/desactivación de la función
de apagado de luz de la indicación
(sección de LED)

※12. Modo de ajuste de condición opcional


Puede ajustarse la función de código d o código H o sin cuadriculado,
●Ajuste de la función sin carta ●H001 ●d1-- P 3-29
●Tipo de sensor USDA ●H002 ●d2-- P 3-30
●Fijación ˚C/˚F ●H003 ●d3--
P 3-31
●H004 ●d-1-
●H005 ●d-2-
●H006

※13. Modo de datos de entrada


Puede ajustar el tiempo del controlador e ID de contenedor P 3-31
●ID (No.) de contenedor P 3-32
●Tiempo de controlador

Computadora personal y controlador


※14. Modo de descarga del software del controlador
Los datos registrados en la computadora personal y controlador son intercambiables
P 3-32
Para más detalles, consulte el “Manual de instrucciónes para el software de la
computadora personal”.

3-25
10. Modo de ajuste de funciones opcionales
<Uso de teclas para entrada/salida>

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg.

F. PTI ※10
Preparación
S. PTI Ajuste de funciones
inicial
M. CHECK opcionales
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de
funcionamiento)

<Uso de teclas en este modo>


La indicación cambia cada vez que se presiona la tecla S .
Desactive el disyuntor eléctrico después del ajuste.
Para ajustar USDA AUTO ON/OFF y el SENSOR DE TEMPERATURA DE
SENSOR USDA ON/OFF, AJUSTE CARGA con ON/OFF:
ON/OFF DEL SENSOR DE Seleccione “OFF (no utilizado)”, “3 (3 sondas de USDA se están utilizando)”,
TEMPERATURA DE LA CARGA “4 (3 sondas de USDA y 1 sensor de temperatura de carga se están
utilizado)”, o AU (ajuste AUTO) en el LED mientras aparece “USdA” en la
S S pantalla LCD.
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “OFF” o “3” o
“4”.
AJUSTE ON/OFF DE Presione la tecla para determinar el ajuste.
CONTROL DE LA
DEHUMIDFICACION Nota: Cuando se conectan dos sondas USDA, se determinará
automáticamente el ajuste a “3” (se usan 3 sondas USDA).

Para ajustar el CONTROL DE DEHUMIDIFICACION:


Seleccione “ON” (dehumidificación sin el sensor de humedad) u “OFF” (sin dehumidificación) en el LED cuando la
LCD indica “dHU”.
Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “ON” o “OFF”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.
Nota: Este ajuste puede cambiarse con la tecla (M). (Consulte 3-12)

3-26
11. Modo de ajuste de funciones básicas
<Uso de teclas para entrada/salida>

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg.

F. PTI ※10 ※11


Preparación
S. PTI Ajuste de funciones Ajuste de funciones
inicial
M. CHECK opcionales básicas
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de
funcionamiento)

<Uso de teclas en este modo>


La indicación cambia cada vez que se presiona la tecla S .
Desactive el disyuntor eléctrico después del ajuste.

Seleccione “A”, “b” o “c” en el LED cuando la LCD muestra “dECOS-3”.


AJUSTE DEL Cada vez que se presiona la tecla o , cambia la indicación “A”, “b” o “c”.
CONTROLADOR
Presione la tecla para determinar el ajuste.
“A” representa “DECOS-III a”, “b” representa “DECOS-III b” y “c” representa
“DECOS-III c” y “d” representa el “DECOS III d”.
La unidad tiene el “DECOS-III c” como adicional.
S Seleccione “C” y presione la tecla para determinar el ajuste.
Para ajustar el intervalo de registro:
Seleccione “15”, “30” o “60” en el LED cuando la LCD indica “LOG INT”.
La unidad del número es minutos.
AJUSTE DEL INTERVALO Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “15”, “30” o “60” o
DE REGISTRO 120.
S
Presione la tecla para determinar el ajuste.
S
Para ajustar la activación/desactivación del sensor del registrador de datos:
Seleccione “ON” (en uso) u “OFF” (no usado) en el LED cuando la LCD indica
AJUSTE ON/OFF DEL “REC SEN”.
SENSOR DEL REGISTRO
DE DATOS Cada vez que presione la tecla o , cambia la indicación “ON” u “OFF”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.

3-27
Para ajustar la entrada de potencia:
S
Seleccione “Sing” o “dUAL” en el LED cuando la LCD muestra “OC-SET”.
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “Sing” o “dUAL”.
AJUSTE DE POTENCIA DE Presione la tecla para determinar el ajuste.
ENTRADA Para la unidad, seleccione “Sing” y presione la tecla para determinar el
S
ajuste.
S

Para ajustar la potencia de caballos de potencia:


AJUSTE DE CABALLOS
DE POTENCIA
Seleccione “5” o “10” en el LED cuando la LCD muestra “HP” (caballos de
potencia).

S
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “5” o “10”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.

Para seleccionar la activación/desactivación de la funcion de “apagar la luz de


AJUSTE DE INDICADOR
LED APAGADO
LED”.
Seleccione “ON (incluido)” u “OFF (no incluido)” en el LED cuando la LCD
muestra “dISP”.
Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “ON” u “OFF”.
S
Presione la tecla para determinar el ajuste.
Nota: Cuando se presiona la tecla 0/CHART dos veces cuando la “función de
apagado de panel (LED)” está activada, se apagan las luces del panel LED.

Para ajustar el sistema de descarga del compresor:


AJUSTE DEL SISTEMA
DE DESCARGA DEL Seleccione “33” (incluido) o “100” (no incluido)” en el LED cuando la LCD
COMPRESOR muestra “COMP”.
Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “33” o “100”.
S Nota: El ajuste de “33” puede usar solamente para modelo LXE10D.

Para seleccionar la activación/desactivación del serpentìn de


AJUSTE ON/OFF DE
BOBINA DE dehumidificación”
DEHUMIDIFICACION Seleccione “ON (incluido)” u “OFF (no incluido)” en el LED cuando la LCD
muestra “REHEAT”.
S Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “ON” u “OFF”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.
Seleccione “H” (Superior), “L” (inferior) u “OFF” (no incluido) en el LED cuando
AJUSTE DE FUNCIÓN
DEL DETECTOR DE la pantalla LCD indica “FA SEN”.
APERTURA DE Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “H”, “L” u “OFF”.
EXTRACCIÓN DE AIRE
Presione la tecla para determinar el ajuste.

3-28
12. Modo de ajuste de las condiciones opcionales
<Uso de teclas para entrada/salida>

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg.
※10 ※11 ※12
F. PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de
Preparación
S. PTI funciones funciones condiciones
inicial
M. CHECK opcionales básicas opcionales
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de
funcionamiento)

<Uso de teclas en este modo>


La indicación cambia cada vez que se presiona la tecla S .
Desactive el disyuntor eléctrico después del ajuste.
Para ajustar el código sin cuadriculado (código D/código H):
Seleccione “ON” (indicación de código D/H) u “OFF” (sin indicación de código
AJUSTE DE INDICACION
DE CODIGO SIN D/H) en el LED cuando la LCD indica “CHARTLS”.
CUADRICULADO Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “ON” u “OFF”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.
S

Para ajustar la selección del sensor USDA”


AJUSTE DE
SELECCION 1/2 DEL Seleccione “1” o “2” en el LED cuando la LCD indica “USdA1/2”.
SENSOR USDA Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “1” o “2”.
S
Presione la tecla para determinar el ajuste.
S

Aparece el código H001 cuando la temperatura de control no baja en 3˚C o


más cada 4 horas en el funcionamiento de bajada.
Seleccione “1”˚C, “2”˚C, “3”˚C, “4”˚C, “5”˚C o “10”˚C en el LED cuando la LCD
H001
indica “H001”.
Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1”˚C a “10”˚C.
S
Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-61.

3-29
12. Modo de ajuste de las condiciones opcionales (continúa)
Aparece el código H002 cuando el tiempo integrado de “Fuera de Gama” llega
a 2 horas.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
H002 el LED cuando la LCD muestra “H002”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
S Consulte la página 3-61
Aparece el código H003 cuando el tiempo integrado “debajo de SP-1 “C” llega
H003 a 2 horas.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
el LED cuando la LCD muestra “H003”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
S horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-61
Aparece el código H004 cuando el tiempo integrado del estado “debajo de SP-
H004 2 “C” llega a una hora.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
el LED cuando la LCD muestra “H004”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
S horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-61
S Aparece el código H005 cuando la temperatura controlada está Fuera de
H005 Gama y se realizó el descongelado tres veces sucesivas cuando la
temperatura controlada no vuelve a en Gama.
Seleccione “1” vez, “2” veces, “3” veces, “4” veces, “5” veces ó “10” veces en
el LED cuando la LCD muestra “H005”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” vez a “10
S
veces. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-62
Aparece el código H006 cuando el tiempo integrado con una diferencia de 2˚C
H006 o más entre los datos del sensor de control y los datos del sensor de registro
llega a una hora.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
el LED cuando la LCD muestra “H00”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Aparece el mensaje d1-- para indicar el número total de veces del estado que
S
el tiempo integrado “encima de SP + 1˚C” llega a una hora.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
el LED cuando la LCD indica “d1--”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-62
Aparece el mensaje “d1-” para indicar el tiempo total en las horas que la
d1 – – temperatura estaba por encima del punto de ajuste +1˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1
hora”, “2 horas”, “3 horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo
total por encima del punto de ajuste +1˚C llega a “1 hora”, aparece el código
“d101”.
Cuando se presiona la tecla o , cambia la selección de “1 hora” a “10
S
horas”. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Es necesario desactivar el disyuntor de circuito (CB) para confirmar el nuevo
ajuste.
Consulte la página 3-63

3-30
12. Modo de ajuste de las condiciones opcionales (continúa)
Aparece el mensaje d2-- para indicar el tiempo total en las horas que la temperatura estaba por
S encima del punto de ajuste +2˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1 hora”, “2 horas”, “3
horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo total por encima del punto de ajuste
d2 – –
+2˚C llega a “1 hora”, aparece el código “d101”.
Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1” hora a “10 horas. Presione la
S tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-63
Aparece el mensaje d3-- para indicar el tiempo total en las horas que la temperatura estaba por
d3 – – encima del punto de ajuste +3˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1 hora”, “2 horas”, “3
horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo total por encima del punto de ajuste
+3˚C llega a “1 hora”, aparece el código “d101”.
S Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1” hora a “10 horas. Presione la
tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-63
Aparece el mensaje d-1-- para indicar el tiempo total en las horas que la temperatura estaba por
S d–1– debajo del punto de ajuste −1˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1 hora”, “2 horas”, “3
horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo total por encima del punto de ajuste
−1˚C llega a “1 hora”, aparece el código “d101”.
S
Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1” hora a “10 horas. Presione la
tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-63
Aparece el mensaje d-2-- para indicar el tiempo total en las horas que la temperatura estaba por
d–2– debajo del punto de ajuste −2˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1 hora”, “2 horas”, “3
horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo total por encima del punto de ajuste
−2˚C llega a “1 hora”, aparece el código “d101”.
S Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1” hora a “10 horas. Presione la
tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-63
Con el modo dEG C/F, puede seleccionar la indicación inicial.
d EG C/F Seleccione “C” o “F” en el LED cuando la LCD muestra “d EG D/F”.
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación de la selección “C” o “F” Presione la
tecla para determinar el ajuste. “C” significa ˚C/kPA mientras que “F” es ˚F/PSI.

13. Modo entrada de datos


<Uso de teclas para entrada/salida>

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg.
※10 ※11 ※12 ※13
F. PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de Ajuste de
Preparación
S. PTI funciones funciones condiciones tiempo e ID
inicial
M. CHECK opcionales básicas opcionales de contenedor
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de
funcionamiento)

3-31
<Funcionamiento con la tecla en este modo>
Cuando se presiona la tecla S , cambia la indicación.
Desconecte el disyuntor eléctrico para confirmar el ajuste.

Para ingresar el ID (N°) del contenedor:


ENTRADA DEL ID (Nº)
Presione la tecla cuando la pantalla LCD indica “SET I.d” y
DE CONTENEDOR
después indica “i.d.-C” (ingrese el nombre de la empresa naviera con
caracteres alfabeticos) en el LED utilizando la tecla o .

Para ingresar el nombre de la empresa naviera (alfabeto):


Presione la tecla cuando la pantalla LED indica “id.-C” y destellará
la cifra de la izquierda en el LCD. Seleccione el alfabeto a ingresar con
la tecla o y presione la tecla , a continuación se desplaza la
cifra que destella a la derecha.
Realice el mismo procedimiento hasta que ingrese las 4 letras y
presione la tecla para dar por terminado el ingreso. Una vez
S S
terminado, las letras ingresadas destellarán.

Para ingresar los números (cifras):


Presione la tecla cuando el LED indica “i.d.-n” y destella la cifra
izquierda en la pantalla LCD. Seleccione el número a ingresar con la
tecla o y presione la tecla, a continuación se desplaza la cifra
que destella a la derecha.
Realice el mismo procedimiento hasta que ingrese los 7 números y
presione la tecla para terminar el ingreso. Una vez terminado, los
números ingresados destellarán.
Nota) Terminando la última cifra en el número de contenedor con la
tecla , verificará automáticamente la última cifra. Si la cifra es
la correcta, terminará el ingreso. Si está equivocado, la unidad
volverá a la pantalla de ingreso del nombre de la empresa
ENTRADA DE LA HORA naviera.
EN EL CONTROLADOR Sin embargo, sólo cuando destelle la última cifra, mantenga
presionada la tecla durante un período de 3 segundos,
permitiendo terminar la entrada sin verificar.

Para ajustar el tiempo de control:


Presione la tecla cuando la pantalla LCD indica “SET TIME” y la
pantalla LCD indica “YEAR” (año) y el LED indica el año ajustado
actualmente en el controlador. Cambie el año ajustado con la tecla
o y presione la tecla para terminar el ajuste.

A continuación, la pantalla LCD indica “MONTH” (mes) y el LED indica


el mes ajustado actualmente en el controlador. Cambie el mes
ajustado con la tecla o y presione la tecla para terminar el
ajuste.
Ajuste el día, hora y minutos con el mismo procedimiento.

Ingrese el día, hora o minutos cuando aparezcan respectivamente


“DAY”, “HOUR” o “MINUTE” en la pantalla LCD.
Si no se desactiva el disyuntor de circuito eléctrico (CB), no se
reconocerá el nuevo ajuste.
14. Modo de descarga del software del controlador
Los datos en la computadora personal y un controlador se intercambian en este modo.
Para más detalles, vea el manual de instrucciones del software de la computadora personal.
La descarga es posible incluso en el “3. MODO DE BATERÍA”, página 3-11.

3-32
3.4 Indicación de alarma y función de respaldo
3.4.1 Lista de alarmas
Grupo de Código de
alarmas alarma Contenido de alarma Acción con alarma
F101 HPS activado antes de 30 segundos después del inicio del funcionamiento o fusible 1 fundido. Se para la unidad
(Consulte la página 7-7.) o dispositivo de protección activado 5 veces al funcionamiento inicial.
F109 Baja la baja presión a-85kPa o menos antes de 2 segundos, después de iniciada la operación. Se para la unidad
Parada permanente

F111 No se activa cuando llega al valor de ajuste. Se para la unidad


F301 Ajuste de temperatura requerido (fallo de SRAM) Se para la unidad
F401 Mal funcionamiento del sensor de aire de retorno/suministro (en el modo semicongelado) Se para la unidad
F403 Mal funcionamiento del sensor de aire de retorno/suministro (en el modo de congelación parcial) Se para la unidad
F603 Válvula moduladora de succión (SMV) no se cierra completamente Se para la unidad
contrario a la asignación o error del ajuste inicial del controlador.
F701 Alto voltaje anormal Se para la unidad
F705 La fase S se vuelve una fase abierta Se para la unidad
F803 (más de 600V) Anormalidades que pueden hacer imposible continuar el funcionamiento (Nota 2.) Se para la unidad
E101, E103, E107, E109, E203, E707
E101 Interruptor de alta presión activado durante el funcionamiento normal. Reinicio después de 3 minutos
Fallo de la tarjeta de Error de Activación del dispositivo

E103 CTP u OC electrónico activado durante el funcionamiento normal. Reinicio después de 3 minutos
de protección

E105 OC de microprocesador activado durante el funcionamiento normal. Reinicio después de 3 minutos


E107 El DCHS sube a una alta temperatura anormal durante el funcionamiento. Reinicio después de 3 minutos
En el caso de que el volumen de circulación de refrigerante sea baja, la unidad Si este error se repite dos veces, se
esperará durante tres minutos para reinicializar. detectará el error F803 para parar la unidad.
E109 Cae la baja presión a-90kPa o menor durante 2 segundos Reinicio después de 3 minutos
o más sucesivamente durante el funcionamiento normal.
E201 El bombeo no se completa dentro de 90 segundos. Sólo indicación de alarma
circuitos impresos control

E203 La protección de sobre-enfriamiento se activa en el modo semicongelado o congelación parcial. Reinicio después de 3 minutos
(Temperatura de control ≦ SP–3°C o durante 3 minutos)
E207 No se completa el descongelado antes de 90 minutos Sólo indicación de alarma
E303 Es necesario el ajuste de humedad (fallo de SRAM) Sólo indicación de alarma
E305 Es necesario el ajuste del temporizador de descongelado (fallo de SRAM) Sólo indicación de alarma
Sólo indicación o alarma reinicializable

E307 Es necesario el ajuste de calendario (fallo de SRAM) Sólo indicación de alarma


E311 Es necesario el ajuste de inicio del viaje (fallo de SRAM) Sólo indicación de alarma
E315 Fallo de la tarjeta PT/CT Reinicio después de 3 minutos
E401 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de suministro (SS) Funcionamiento de respaldo
E402 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de suministro del registro de datos (DSS) Funcionamiento de respaldo
E403 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de retorno (RS) Funcionamiento de respaldo
E404 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de retorno del registro de datos (DRS) Funcionamiento de respaldo
E405 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de descarga (DCHS)※ Sólo indicación de alarma
E406 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de gas de succión (SGS) Funcionamiento de respaldo
E407 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de entrada del evaporador (EIS) Funcionamiento de respaldo
Alarma del sensor

E409 Mal funcionamiento del sensor de salida del evaporador (EOS) Funcionamiento de respaldo
E411 Mal funcionamiento del sensor ambiente (AMBS) Sólo indicación de alarma
E413 Mal funcionamiento del sensor de baja presión (LPT) Funcionamiento de respaldo
E415 Mal funcionamiento del sensor de alta presión (HPT) Funcionamiento de respaldo
E417 Mal funcionamiento del sensor de voltaje (PT1) Sólo indicación de alarma
E421 Mal funcionamiento del sensor de corriente (CT1) Sólo indicación de alarma
E423 Mal funcionamiento del sensor de corriente (CT2) Reinicio después de 3 minutos
E425 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de pulpa (USDA1) Sólo indicación de alarma
E427 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de pulpa (USDA2) Sólo indicación de alarma
E429 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de pulpa (USDA3) Sólo indicación de alarma
E431 Mal funcionamiento del sensor de humedad (HuS) Sólo indicación de alarma
E433 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de la carga (CTS) Sólo indicación de alarma
o sensor de temperatura de caja (CBS)
E805 Error del detector de apertura de extracción de aire Sólo indicación de alarma
alimentación pieza funcional

E603 Mal funcionamiento de la válvula moduladora de succión (SMV) o mal funcionamiento de controlador Funcionamiento de respaldo
alarmas eléctrica electrónica
Otras Alarma de Alarma de

E607 Mal funcionamiento del MDS (tecla de hoja) Sólo indicación de alarma
E707 Fallo eléctrico momentáneo Reinicio después de 3 minutos

E807 Error de apertura de FA cuando se abre la extracción de aire inferior durante el funcionamiento congelado. Sólo indicación de alarma
Nota 1) El LED de alarma no destella cuando se genera la alarma de código E.
Para verificar si se genera una alarma, utilice la función de indicación de alarma en la sección "1.
modo de indicación actual" de "3.3.2 Procedimiento de funcionamiento de modo".
2) En el caso de producirse un error de E101, E103, E107 o E109 unas 10 veces, el sistema
cambiará a un modo de espera de 4 horas.
3) En el caso de mal funcionamiento del sensor, la determinación de mal funcionamiento del sensor
no se hará durante 3 minutos antes de que la presión o temperatura llegue al valor especificado.

3-33
3.4.2 Funcionamiento de respaldo con mal funcionamiento de sensor
Mal funcionamiento del sensor Modo Contenido del respaldo
SS Sensor de temperatura de Refrigerado Se ejecuta el mismo control con DSS (opcional)
aire de suministro En el caso de mal funcionamiento de DSS, se usa (RS-2,0°C)
para control.
Cuando hay falla de DSS y RS, se debe parar la unidad.
Congelado Sin influencia (funcionamiento continuo)
Descongelado
RS Sensor de temperatura de Refrigerado Sin influencia (funcionamiento continuo)
aire de retorno Descongelado
DESCONGELAMIENTO Se ejecuta el mismo control con DRS (opcional)
AMBS Sensor de temperatura Todos los modos Funcionamiento continuo
ambiente
DCHS Sensor de temperatura de Refrigerado Funcionamiento continuo
gases de descarga Congelado Funcionamiento continuo
Descongelamiento
EIS Sensor de temperatura de Refrigerado Funcionamiento continuo
entrada de evaporador Congelado Vea la siguiente página
Decongelamiento Sin influencia (funcionamiento continuo)
EOS Sensor de temperatura de Refrigerado Funcionamiento continuo
salida de evaporador Congelado Inicio del descongelado: Siempre permisible
Descongelamiento Terminación del descongelado: Cuenta progresiva del
temporizador de 90 minutos o cuando EIS>90°C o RS>punto
de ajuste
SGS Sensor de temperatura de Refrigerado Funcionamiento continuo
gas de succión Congelado Vea la siguiente página
Descongelamiento Sin influencia (funcionamiento continuo)
HPT Transductor de alta presión Refrigerado, Funcionamiento continuo
Congelado
Descongelamiento Carga de refrigerante: Sin influencia
Soltado de refrigerante: Se usa LPT para el soltado
LPT Transductor de baja presión Refrigerado, Funcionamiento continuo
Congelado
Descongelamiento Carga de refrigerante: Se usa HPT para la carga
Bombeo hacia abajo: No funciona el bombeo hacia abajo
HPS Interruptor de alta presión Todos los modos Funcionamiento sin respaldo
WPS Interruptor de presión para agua Todos los modos Funcionamiento sin respaldo
CTP Protector térmico del compresor Todos los modos Funcionamiento sin respaldo

3-34
●Respaldo para los sensores de temperatura (EIS, EOS, SGS) en el modo de congelado (control de supercalor)
Sensor de entrada del evaporador Sensor de salida del evaporador Sensor de gas de succión del compresor
No. Funcionamiento del respaldo
EIS EOS SGS
1 Normal Normal Normal Control de supercalor
2 Normal Normal Anormal Control de supercalor
Prevención de respaldo de refrigerante
3 Normal Anormal Normal
líquido en el compresor por EIS y SGS
Control de grado de apertura fija
4 Normal Anormal Anormal
de válvula de expansión
Prevención de respaldo de refrigerante
5 Anormal Normal Normal
líquido en el compresor por EOS y SGS
Control de grado de apertura fija
6 Anormal Normal Anormal
de válvula de expansión
Control de grado de apertura fija
7 Anormal Anormal Normal
de válvula de expansión
Control de grado de apertura fija
8 Anormal Anormal Anormal
de válvula de expansión

3-35
3.5 Batería
3.5.1 Especificaciones
El controlador DECOS 3d puede utilizar una batería recargable, No es posible cambiar el tipo de batería
después.
La batería está colocada en la caja de CPU y entrada/salida en la caja de controladores.
Batería recargable: Batería recargable original de DAIKIN, tipo: 6N-600AA-2 (el cable rojo es (+), el cable
negro es (−))

3.5.2 Función
Esta batería se utiliza sin conectarse a la fuente eléctrica para las siguientes funciones.

1) Encendido de las indicaciones 2) Registro de datos de USDA 3) Registro de datos de activación

Batería recargable

: Disponible : No disponible
1) Encendido de las indicaciones (Consulte el capítulo 3.3.2) página 3-11.
Ajuste/indicación de los siguientes ítems en la pantalla de cristal líquido.

<Indicación>
Temperatura en el sensor de aire de retorno
Temperatura en el sensor de aire de suministro
<Cambio del ajuste>
Ajuste de temperatura interior, intervalo de descongelación, deshumidificación (opcional),
activación/desactivación de la unidad

2) Registro de datos de USDA


Registro de datos de los sensores USDA cada 1 hora
Note) Cuando tiene batería alcalina esta cambiarla por una nueva en cada PTI cuando se utiliza USDA.

3) Registro de datos de activación


Datos de activación: Punto de ajuste, aire de suministro, aire de retorno, humedad y el tiempo son
registrados cada 1 hora después de la desconexión dela electricidad, hasta que se
agote la batería. (Mín. 3 días)

3.5.3 Verificación de la batería


Pila: Presione la tecla S para confirmar que funciona en el modo de pila
Cuando se desconecta la alimentación.
Batería recargable: Presione "Medidor de verificación de batería".
Verde: Funciona
Rojo: Cambie la batería.

3-36
3.5.4 Cambio de la batería (batería recargable)
Primero desconecte la alimentación eléctrica de la unidad de refrigeración. Después, abra la cubierta de la
batería y cambie la batería. En este momento, asegúrese de utilizar el tipo de batería especificado.

Indicador de voltaje
(Medidor de
verificación de batería)

B4P–VH
B4P–VH
FUSE
B5P-VH

Batería recargable
(Placa de fijación de B3PSVH
RAÅ|H341TD

batería)

Pila

RECAUCIÓN
· Se utiliza una batería de Ni-Cd. Saque la batería vieja de la unidad de refrigeración
y recoja y deshágase de ella con cuidado.
· Antes de deshacerse de la unidad de refrigeración, asegúrese de sacar la batería
de la unidad.

3-37
3.6 Intercambio de información con la computadora personal
El controlador electrónico DECOS 3 c tiene una función de memoria interna para registrar la temperatura
del punto de ajuste, temperatura interior, modo de funcionamiento, alarma de ocurrencia y el informe de
PTI automático durante el transporte además del control de funcionamiento normal.
Además los usuarios pueden recuperar los datos de registración y las condiciones de funcionamiento de la
unidad y memorizar la información en una computadora personal a través del puerto de comunicación en
serie (receptáculo de computadora personal) incluido en el panel delantero del controlador. Los datos
recuperados son útiles para analizar cualquier problema que se haya producido durante el transporte y
para preparar distintos tipos de informes.
Más aún, los usuarios pueden cargar la información tal como el No. de contenedor, nombre de la carga,
destino y demás información de su computadora personal al controlador.
Para más detalles, consulte el Manual de instrucciones para el software de la computadora personal.

3-38
3.6.1 Registración de datos
La función de los registro de datos permite memorizar varios datos de operaciones que se producen
durante la navegación. Hay siete tipos de registros de datos.
Para los datos de activación, puede seleccionar el intervalo de registro entre 15, 30, 60 (valor inicial) y 120
minutos.
※Cuando se ejecuta F. PTI, el intervalo de registro se vuelve el valor inicial (Consulte 3.9.2.3)
※El controlador tiene una capacidad máxima de 2 años a un intervalo de registro de 60 minutos.

Nombre de dato Registración de datos


1 Dato de ID ¡No. de contenedor ¡Fecha de carga
¡Puerto de salida ¡Carga
¡Temperatura del punto de ajuste ¡Lugar de tránsito
¡Velocidad de flujo de ventilación del punto de ajuste ¡Destino final
¡Humedad de punto de ajuste ¡No. de navegación
¡Comentario
2 Dato del viaje ¡Modo de funcionamiento ¡Temperatura de punto de ajuste
¡Temperatura de aire de suministro (SS) ¡Humedad de punto de ajuste (opcional)
¡Temperatura de aire de retorno (RS) ¡Temperatura del sensor del registro de datos
(DSS/DRS) (opcional)
¡Humedad interior (opcional)
¡Temperatura ambiente (AMBS)
3 Alarma ¡Fecha/hora de salida de alarma
¡Código de alarma
4 PTI ¡PTI CORTO
¡PTI TOTAL
5 USDA ¡Temperatura del sensor de pulpa (USDA #1 a #3)
¡Fecha/hora
¡El intervalo de registración es 1 hora.
6 Acontecimiento ¡Conexión/desconexión eléctrica ¡ON/OFF de la unidad
¡Código H ¡Fecha/hora
¡Código D ¡ON/OFF de G-SET
7 USDA+CTS ¡Temperatura del sensor de pulpa (USDA #1 a #3) y temperatura del sensor de carga
¡Fecha/hora
Los datos de registro pueden recuperarse con la ayuda del software de computadora personal.
Para más detalles, consulte el Manual de instrucciones del software de computadora personal.

3-39
3.6.2 Configuración del software
Menú principal Submenú Explicación de las funciones Observaciones
Bajada de los TRIP DATA Los datos registrados en el registrador No aparece ninguna
datos registrados USDA DATA se leen del controlador a la información en la
4-PULP SENSORS DATA computadora personal (disco o disco pantalla en este
PTI DATA duro). (Esta operación se denomina momento.
ALL DATA AFTER descarga).
TRIP-START
Identificación del SET CONTAINER I.D. Se cambia el cabezal del registrador Disco
Container/ /HEADER (temperatura del punto de ajuste, nombre /Controlador
Encabesamiento -From DISK de la carga, destino y otra información).
¡Otros datos memorizados anteriormente
en el disco se transmiten al controlador
CHANGE CONTAINER I.D. Se cambia el No. de contenedor (ID de Entrada del teclado
-From Keyboard contenedor) ajustado en el controlador.
CHANGE CONTAINER Se cambia el encabezamiento del Entrada del teclado
HEADER registrador.
-From Keyboard
Cambia de Fecha Se cambia el reloj interno en el controlador. Conversión del reloj
¡El reloj del controlador se basa en GMT integrado en la
(Tiempo base de Greenwich) computadora personal
Mantención y DISPLAY CURRENT Valores del sensor del controlador, Se habilita la
Reparación OPERATING DATA funcionamiento del relé interno y grabación en el disco
TRBAJO DE CAMPO

velocidades de funcionamiento de SMV


y EV aparecen en la pantalla.
DISPLAY CURRENT Aparecen las alarmas detectadas.
ALARM
DISPLAY ALARM LOG Aparece la información de la alarma Se habilita la
registrada en el registrador. grabación en el disco
DISPLAY Aparece la fluctuación de la temperatura
TEMPERATURE CHART de control registrada en el registrador,
en un cuadriculado gráfico.
REPLACE BATTERY Se ajusta y aparece el día de cambio de También puede hacer
la batería de respaldo. el ajuste en el panel
de control
USDA CALIBRATIÓN USDA Se calibra el sensor de pulpa (sensor Se utiliza un baño
(3 sensores de SENSORS USDA) a utilizar para el transporte a de hielo.
pulpa) baja temperatura.
tratamento en frio DISPLAY TEMPERATURE Aparece la fluctuación de la temperatura
CHART del sensor de pulpa (sensor USDA)
registrado en el registrador, en un
cuadriculado gráfico. Se indica el informe
de resumen de los datos del viaje.
4° sensor pulpa CALIBRATION Se calibra el sensor de pulsa (sensor Se utiliza un baño
4-PULP SENSORS USDA) a utilizar para el transporte a de hielo.
baja temperatura.
tratamento en frio DISPLAY Aparece la fluctuación de la temperatura
TEMPERATURE CHART del sensor de pulpa (sensor USDA)
registrado en el registrador, en un
cuadriculado gráfico. Se indica el informe
de resumen de los datos del viaje.

3-40
Menú principal Submenú Explicación de las funciones Observaciones
MAKE REPORT TRIP REPORT Los informes se basan en la lectura de
USDA REPORT los datos de registro del registrador.
TRABAJO DE OFICINA

4-PULP SENSOR
REPORT
PTI REPORT
ALARM REPORT
MONITOR REPORT
EVENT REPORT
MAKE SET CONTAINER I.D. Datos d disco a cambiar
CONTAINER I.D. /HEADER into DISK Se crea el controlador del LOGGER
/HEADER HEADER.
AJUSTE CONFIG.

• CHART MARK • SELECT JOB Se ajusta el ambiente usando el


• CRT MODEL • TRIP REPORT software de la computadora personal.
• SET TIME ZONE
• G.M.T-LOCAL TIME

3-41
3.7 Procedimiento de inspección para el controlador electrónico
El DECOS3c permite mostrar los datos internos del CPU del controlador (datos RAM) en el monitor de
una computadora personal conectando ambos con un cable de comunicación. Esto hace posible una
inspección fácil del controlador y diagnosticar los defectos.
(1) Inspección de los sensores
La inspección se realiza por comparación con las lecturas del sensor en la pantalla del controlador y
en la pantalla de la computadora personal. En el caso de que la lectura del sensor sea anormal, se
debe cambiar el sensor por uno nuevo, pero asegúrese de verificar el sensor por daños así como
el cableado interno y sus conectores antes del cambio. (Consulte el apéndice para las
caracteristicas de sensor.) página 7-4, 7-5
(2) Inspección de los relés internos del controlador electrónico.
La inspección se realiza mediante comprobación de la pantalla de la computadora personal y la
salida del relé interno (CA de 24 V) en los terminales de la tarjeta de terminales utilizando el
probador eléctrico o la lámpara de prueba. En el caso de un mal funcionamiento del relé interno,
debe cambiar la tarjeta de entrada/salida por una nueva, pero asegúrese de hacer la verificación
de daños del cableado interno y sus conectores antes del cambio.
(3) Inspección de la válvula moduladora de succión
La válvula moduladora de succión se acciona por el adaptador del PCB. Si la válvula moduladora de
succión no funciona (sin sonido de chasquido a pesar de que la indicación de control muestra la
apertura y cierre de la válvula), debe cambiarse el adaptador del PCB, pero asegúrese de verificar por
daños en el cableado interno y sus conectores antes de hacer el cambio.
(4) Inspección de la válvula de expansión electrónica
Si no funciona la válvula de expansión electrónica (sin sonido de chasquido) cuando cambie la
apertura de la válvula en la indicación del controlador, debe cambiarse la válvula de expansión
electrónica. Sin embargo, verifique por daños del cableado interno y mal contacto del
conector antes del cambio.
(5) Inspección de la tarjeta de CPU
Si hay una luz verde en la tarjeta de CPU que destella, la tarjeta de CPU está funcionando
normalmente.
●Diagrama de cableado interno básico del controlador electrónico.

Tarjeta eléctrica de entrada/salida


VOD BAT Salida externa
y entrada Entrada del
SPS/HPS/CTP sensor
Tarjeta de CPU PHC
CN20 CN14
TB1
Convertidor CPU
A/D Controlador Relé CN2 CN7
del relé
CN

CN17
CN18
CN16 CN13 20 CN1 CN6

CN
19 CN3
Controlador CN5
de MV
EV TES3
CN4
Tarjeta de la CN25 CN21
pantalla

MV
Tecla de hoja

Tarjeta de adoptador

CN82
CN81

CN83 CN84

Tarjeta
PC/CT
SMV
TrC

3-42
3.8 Cambio del controlador y ajuste inicial
3.8.1 Cambio del controlador

<Procedimiento de cambio del controlador>

(1) Saque los pernos de cierre rápido (2 pzas.) en el cuerpo del controlador y desmonte el conector.
Asegúrese de mantener el indicador de voltaje, la batería y la placa de fijación de la batería para la
reinstalación. Cuerpo del controlador Conector CN15
(registro opcional)
Indicador de voltaje, batería,
placa de fijación de la batería

Conector CN11
(válvula de expansión electrónica)

Conector CN16 Pernos de cierre rápido


(modem opcional) (2 pzas.)

Conector CN2
(tarjeta PT/CT)
Conector CN15
(puerto de la computadora personal)
Conector
CN26 (batería) Conector CZN17
(tarjeta de indicaciones)

(2) Abra el cuerpo del controlador y desconecte los conectores w a i y !1 en la placa de montaje de la tarjeta de
terminales !0.
(3) Desenganche las abrazaderas o que fijan el cableado.
w Tarjeta de entrada/salida
CN3
e Tarjeta de entrada/salida
CN2

u Tarjeta de CPU CN7


r Tarjeta de entrada/salida
CN1
i Tarjeta de CPU CN6
t Tarjeta de adaptador CN4

o Abrazaderas !1 Conector del detector de apertura


de la extracción de aire !0 Tarjeta de terminales

(4) Saque los tornillos (2 pzas) que fijan el controlador y cambie el controlador por otro nuevo.
(5) Con el procedimiento inverso, ajuste el conector, los pernos de cierre rápido del terminal y los tornillos de montaje en
la instalación original.
Instale la batería y el indicador de voltaje desmontados del controlador anterior antes del cambio utilizando la placa
de fijación de batería.

Tornillo de montaje
(4 pzas.)

Indicador de voltaje
Batería, placa de fijación
de batería

PRECAUCIÓN Asegúrese de que el conector está firmemente conectado.

3-43
3.8.2 Ajuste inicial y procedimiento de operación
Funcionamiento con tecla
1. Las cifras subrayadas indican el "ajuste de fábrica" de este modelo. Las otras selecciones aparecen entre ( ).
Si no se especifica una instrucción especial, ajuste todas las cifras al "ajuste de fábrica".
2. Seleccione el "ajuste de fábrica" con la tecla △ o ▽ y fije con la tecla .
3. Si no se completa el ajuste y el disyuntor de circuito cambia entre OFF y ON, la indicación volverá al ajuste incompleto.
: Funcionamiento del controlador Selecciónd e tecla :
Interruptor de la unidad : ON Disyuntor de circuito : ON : : Manual action : Acción manual : S : Tecla S :

AJUSTE ※10 Modo de ajuste de función opcional ※11 Modo de ajuste de funciones básicas ※12 Modo de ajuste de condiciones opcionales ※13 Modo de datos de entrada
INICIAL (Consulte la página 3-29.) (Consulte la página 3-30.) (Consulte la página 3-32.) (Consulte la página 3-34.)
para 4 USDA, Sensor de temp. de carga: Controlador: d (C o B o A) Indicación de alarma de código D, H: ON (OFF) ID de contenedor
MODOS AU (4 ó 3 u OFF) mantenga S presione durante S mantenga S
S presionado Intervalo de conexión: 60 (15, 30 ó 120) 3 segundos Selección 1/2 del sensor USDA: presionado Hora en el controlador
Control de dehumidificación: durante 3 S S durante 3
segundos Sensor del registro de datos: ON (OFF) H001 : 3 H005 : 3 d3 : 1 segundos
OFF*1 (ON)
S S S S S S
*1 .Este ajuste puede cambiar en el Electricidad entrada: Sing (dUAL) H002 : 2 H006 : 1 d-1 : 1
funcionamiento con la tecla M . Disyuntor
S S S S de circuito :
(Consulte la página 3-12.) Caballos de fuerza: 10 (5) H003 : 2 d:1 d-2 : 1
'---Nota 1--- OFF
S S S
Después de mover para ajustar el ítem con la Apagado de luz de la indicación LED: OFF (ON) H004 : 2 d2 : 1
tecla S, seleccione el valor de ajuste inicial con l S S
a tecla ∆ o V y determine con la tecla Enter. Ajuste de Comp/Descarga: 100 (33)

3-44
S
Indicación de temperatura: F (o C)
Ajuste de la bobina de recalentamiento: ON (OFF)
S
FA SEN: L (H u OFF)
Disyuntor
Mantenga presionado durante 3 segundos (dentro de 18 segundos) Todos los indicadores encendidos (durante 3 segundos) de circuito :
Modo de activado del ajuste (durante 18 segundos) ON
AJUSTE
DE INICIO Modo de selección de PTI (para el ajuste de inicio de activación)
1. Seleccione (Inspección manual)con la tecla o y Interruptor de unidad : OFF
DE VIAJE
determine con la tecla . Interruptor de unidad : ON
2. Seleccione el inicio de activación (TS H)con la Pasaron 18 segundos
tecla o y ajústelo presionando la tecla Entrar ※2 Modo de ajuste de uso (Consulte la página 3-10.)
durante 3 segundos. Todos los indicadores encendidos (durante 3 segundos) Ajuste de temperatura de
Modo de activado del ajuste (durante 18 segundos) control
AJUSTE DE Transcurrieron 18 segundos S
CONDICIONES Alarma F301: Sin ajuste de [Temperatura de control] Ajuste de humedad de Interruptor de
E303 : Sin ajuste de [Humedad de control] S control (opcional) unidad : OFF
DE
FUNCIONAMIENTO (opcional) S
E305 : Sin ajuste de [Intervalo de descongelado] Ajuste de intervalo de
descongelado
Todos los indicadores encendidos (durante 3 segundos) Interruptor de
FUNCIONAMIENTO Modo de activado del ajuste (durante 18 segundos) unidad : ON
3.9 PTI (Inspección previa al viaje) e inspeccion periodica
El controlador (DECOS 3 c) tiene una función de PTI automática que se compone de tres procesos
de PTI CORTO (llamado en adelante S.PTI), PTI TOTAL (llamado en adelante F.PTI) y
VERIFICACION MANUAL (llamado en adelante M.CHECK)

Mode Descripción del funcionamiento


Los componentes se inspeccionan por anormalidades. Incluso si se descubren
S.PTI
componentes anormales, se ejecutan todos los procesos.
Se ejecuta la inspección de capacidad de enfriamiento de la unidad + S.PTI. La
verificación de capacidad de enfriamiento sólo se ejecuta si no se han encontrado
F.PTI
componentes anormales con S.PTI. Si se encuentra una anormalidad durante la
inspección de capacidad de enfriamiento, se termina el F.PTI.
M.CHECK Se pueden inspeccionar las piezas funcionales y los datos de operación.

Las anormalidades que ocurren durante el PTI automático aparecerán en el controlador al terminar el
PTI automático.
 Consulte la sección 3.4 para el procedimiento de verificación del código de alarma.
 Consulte la sección 7-2 para el contenido del código de alarma.

Cuando se termina el PTI automático, el resultado del PTI puede salir como un informe utilizando una
computadora personal. (Consulte el Manual de instrucciones para el software de la computadora
personal.)

3-45
3.9.1 Item de inspección
Se recomienda hacer una inspección y ajuste periódicos (si fuera necesario) para garantizar el
funcionamiento continuo con éxito.
El siguiente cuadro muestra un ejemplo del plan de inspección
No. Item de inspección Contenido de la inspección PTI 2°año 4°año 8°año
1 Inspección por daño físico
1) Bastidor de la caja
2) Compresor
3) Motor del ventilador del condensador
4) Motor del ventilador del evaporador
2 Pernos de montaje flojos
5) Caja de controles
6) Caja de registro de temperatura
7) Panel de acceso
8) Otros
condiciones del panel,
3
bisagra y seguro
Limpieza de la bandeja de
4
Estructura general

drenaje y manguera de drenaje


1) Inspección y cambio de la empaquetadura de la cubierta
Inspección de la caja
5 2) Portaestopa de cable flojo
de control
3) Limpieza interna
Inspección de la caja de 1) Inspección y cambio de la empaquetadura de la cubierta
6
registro de temperatura 2) Limpieza interna
Condición de sellado de los orificios 1) Fugas de aire y espacio
7
por el bastidor de la caja
Inspección de 1) Empaquetadura de la cubierta del ventilador
8
empaquetadura y cambio 2) Empaquetadura de sellado de la unidad
1) Compresor
Reacondicionamiento 2) Condensador enfriado por agua/receptor líquido
9
del área pintada 3) Válvula solenoide (tapa de bobina)
4) Bastidor de la caja
1) Compresor
2) Condensador enfriado por agua/receptor líquido
10 Reparación de pintura
3) Motor del ventilador del condensador
4) Ventilador del condensador
1 Fugas de gas
1) Inspección de humedad en el refrigerante,
2 Refrigerante y cantidad de carga de refrigerante
2) Cambio de refrigerante
Inspección de presión de funcionamiento
Sistema de refrigeración

3
del interruptor de alta presión
1) Válvula solenoide de líquido
2) Válvula solenoide de economizador
Funcionamiento y fuga de 3) Válvula solenoide de inyección
4
la válvula solenoide 4) Válvula solenoide de gas caliente
5) Válvula solenoide de descongelado
6) Válvula solenoide de derivación de gases de descarga
Funcionamiento y fuga de
5 la válvula moduladora de succión
Funcionamiento y fuga de la
6 válvula de expansión electrónica
7 Compresor Entra agua en el terminal de compresor

3-46
No. Item de inspección Contenido de la inspección PTI 2°año 4°año 8°año
8 Cambio del filtro secador
Inspección y cambio de
9 función del indicador de
humedad de líquido
Sistema de refrigeración

Condiciones de los abrazaderas


10 en los tubos de refrigerante
y tubos del manómetro
Condición de la aislación térmica
11
del tubo de refrigerante
Limpieza de serpentìn del
12 evaporador (con agua)
1) Limpieza con agua
Limpieza del serpentìn
13 2) Limpieza con valor (después de
del condensador bombear hacia abajo el refrigerante)
Inspección del condensador 1) Inspección por fuga de agua
14 2) Funcionamiento del interruptor de presión de agua
enfriado por agua
Daño del cable eléctrico
1
y enchufe
Inspección del estado
2
del cableado interno
1) Interruptor magnético
Inspección y reapriete
3 2) Bloque de terminales del controlador electrónico
de terminales flojos
3) Bloque de terminales
Condición de la tapa de
4
receptáculo de monitoreo
Condiciones de la tapa de
5
receptáculo de computadora personal
6 Condiciones de fusible 1) Fundido o no
Sistema eléctrico

1) Inspección del punto de contacto


2) Cambie el contacto en
Inspección y cambio de el compresor
7 punto de contacto del 3) Cambie el contacto en el motor
interruptor magnético del ventilador del compresor
4) Cambie el contacto en el motor
del ventilador del evaporador
1) Cable eléctrico y enchufe
Verificación de la 2) Compresor
8
aislación eléctrica 3) Motor del ventilador del condensador
4) Motor del ventilador del evaporador
9 Inspección del procedimiento d inicio
1) Condiciones de instalación del sensor
2) Inspección del sensor y conductor
10 Termosensor del sensor por daños
3) Inspección y cambio del
indicador de error
1) Inspección y cambio del
11 Sensor de humedad indicador de error
2) Cambio
Inspección de error de indicación
12 PT/CT (voltaje y corriente)
Inspección y cambio del
13 error de indicación del
sensor de presión

3-47
No. Item de inspección Contenido de la inspección PTI 2°año 4°año 8°año
1) Calibración
2) Inspección y cambio del
sensor de error
3) Inspección del arrastre de la carta
Inspección del registro 4) Inspección del funcionamiento del registrador
14
de temperatura 5) Terminal flojo
6) Inspección y cambio de la pila del
arrastre de la carta
7) Inspección y cambio de la
Sistema eléctrico

batería del elevador lápiz


1) Inspección y cambio de la
15 Controlador electrónico batería que activa el controlador
2) Cambio del panel de cristal líquido
1) Conmutación de velocidad
Motor del ventilador
16 2) Sentido de las revoluciones
del evaporador
3) Cambio del motor
Motor del ventilador del 1) Sentido de las revoluciones
17
condensador 2) Cambio del motor
1) Inspección de deformación
18 Ventilador del evaporador
y daño
1) Inspección de deformación
19 Ventilador del condensador
y daño
Verifique por ruido y vibración
1
anormales durante el funcionamiento
Función de control de 1) Funcionamiento a 0°C
2
Otros

temperatura 2) Funcionamiento a –18°C


3 Función de descongelado
4 Limpieza de agua de la unidad
Función del detector de apertura
5 1) Calibración
de la extracción de aire

※ La vida útil de la batería de activación es de aprox. un año (pila secado). Para el transporte USDA,
cambie la pila por una nueva pila secado cuando se realiza el PTI.

3-48
3.9.2 PTI (Inspección previa al viaje) automática
● Se ofrece una función de PTI automático para asegurar una inspección correcta y acortar el tiempo
de inspección.
(1) Inspección del aspecto de la unidad
q Daño físico
w Aislación de la caja por el área del orificio
e Manguera de drenaje (polvo y obstrucción)
r Daño del cable eléctrico y enchufe
t Condición de los sujetadores de la tubería de refrigerante
y Condición de cada sensor instalado
u Secciones de montaje flojos
 Pernos y tuercas ----- Bastidor de la caja, compresor, caja de control del motor del ventilador y caja de
registro de temperatura
 Prensaestopa del cable ----- Caja de control
i Condiciones de la empaquetadura (a prueba de agua) de la cubierta de la caja de control y
empaquetadura (a prueba de agua) de la cubierta de la caja del registro de temperatura
o Punto del contactor magnético por si está fundido.
(2) Inspección antes del funcionamiento de la unidad
q Inspección por fugas de gas

w Inspección de voltaje eléctrico (gama de PTI automático)

(3) Inspección inicial e inspección de funcionamiento del equipo de seguridad y equipo de control
q Inicio Inspección si el procedimiento de inicio es apropiado o no
Inspección por ruido y vibración anormales
Humedad en el refrigerante ----- Esto es la reinspección al final de PTI.
Sentido de rotación del motor del ventilador.

w Equipo de seguridad HPS ----- Medición de la presión de funcionamiento, deteniendo del motor del
ventilador del condensador.
e Equipo de control Válvula solenoide ----- Inspección del funcionamiento (abierto y cerrado) y fugas
EFM ----- Conmutación de velocidad y sentido de rotación
EV, SMV ----- Inspección del funcionamiento (abierto y cerrado) y fugas

(4) Funcionamiento en cada modo


q Bajada / 0°C Tiempo de bajada, voltaje y corriente
w Control refrigerado 0°C Calibración de registro de Diferencial, voltaje y corriente de temperatura
temperatura electrónico de aire de retorno, suministro
e Descongelado Tiempo de descongelado
r Bajada / –18°C Tiempo de bajada, conmutador de velocidad del motor
del ventilador del evaporador
t Control de congelado –18°C Calibración de registro de (Diferencia de temperatura y sentido de rotación)
temperatura electrónico ON/OFF, voltaje y corriente

Inspección del congelamento remanente

(5) Preparación del informe de PTI

3-49
3.9.2.1 Modo de seleccion pti
Puede seleccionarse el modo de prueba FULL (F.PTI), SHORT PTI (S.PTI), y MANUAL CHECK
(M.CHECK).
<Procedimiento de selección de modo>

Electricidad
OFF

Disyuntor de circuito activado

Unidad OFF

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg.

F. PTI
Preparación
S. PTI
inicial
M. CHECK
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de funcionamiento)

<Procedimiento de operación>
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación.

Para iniciar FULL PTI, presione la tecla cuando aparece “F.PTI” en


FULL PTI
la LCD.

Para iniciar SHORT PTI, presione la tecla cuando aparece “S.PTI”


en la LCD.
SHORT PTI

●Cuando se presiona la tecla mientras aparece “M-CHECK” en la


MANUAL LCD se selecciona el modo de selección de verificación manual.
CHECK
El detalle del modo de selección manual se describe en las siguientes
páginas.

3-50
● Condiciones de habilitación de PTI automático
Funcionamiento Funcionamiento Condición de temperatura ambiente
enfriado por agua enfriado por aire
–10°C < Temperatura ambiente ≦ 43°C
S. PTI ✕  Cuando la temperatura ambiente está por encima de 43°C o menos de –10°C, el
resultado puede ser anormal.
–10°C ≦ Temperatura ambiente ≦ 43°C
F. PTI ✕  Cuando la temperatura ambiente está por encima de 43°C o menos de –10°C, se indicará la alarma.
J501: Fuera de condición especificada de temperatura ambiente.
M. CHECK  

3.9.2.2 PTI corto (S. PTI)


● Indicación y contenido de los pasos
● S.PTI Diagrama de flujo del funcionamiento
Paso Contenido
Registro de datos básicos (No. de contenedor,
Tecla UNIT ON/OFF: conectado
P00 fecha, hora, hora de funcionamiento integrado
del compresor, temperatura ambiente)
P02 Verificación de alarma para todos los sensores
P04 Verificación de condiciones eléctricas (voltaje y frecuencia)
P05 Verificación de funcionamiento inicial del compresor Seleccione S.PTI N
Verificación de presión impulsora en OFF y antes de 18 seg.
P06
ON del interruptor de alta presión (HPS)
P08 Verificación de bombeo hacia abajo
Verificación de fugas de la válvula solenoide Funcionamiento normal
•Válvula solenoide de líquido (LSV)
Inicio de S.PTi
•Válvula solenoide de inyección (ISV)
P00 a P32
P10 •Válvula solenoide de gas caliente (HSV)
•Válvula solenoide de descongelado (DSV)
•Válvula solenoide de gases de descarga (BSV)
•Válvula solenoide de economizador (ESV)
Verificación de precisión del sensor de Activación del dispositivo de Y
P12 aire de suministro y retorno (SS y RS) protección del compresor
Verificación de precisión del sensor de N
P14 presión (HPT y LPT) Terminación forzada
Verificación del funcionamiento a alta y baja
P16 velocidad del ventilador del evaporador
Registración de datos de PTI
P18 Inicio
Verificación de apertura o cierre de la válvula
P20 solenoide del economizador (ESV)※
Verificación de apertura o cierre de la válvula
P22 solenoide de derivación de gases de descarga (BSV) Terminación de S.PTI
Verificación de apertura o cierre de la
P24 válvula solenoide de descongelado (DSV)
P26 Funcionamiento de bajada estándar
Verificación del funcionamiento de la
P28 válvula solenoide de succión (SMV)
Verificación del funcionamiento de la
P29 válvula de expansión electrónica (EV)
Verificación de apertura o cierre de la
P30 válvula solenoide de inyección (ISV)
Verificación de apertura o cierre de la válvula
P32 solenoide de 3 vías de gas caliente (HSV) y válvula
solenoide de bobina de recalentamiento (RSV)
※1 Si la temp. ambiente es de –10°C o menor, no puede hacerse correctamente la verificación del
funcionamiento de la válvula solenoide; cortocircuite los terminales 121 y 102 en la tarjeta de
terminales y compruebe el funcionamiento de la válvula solenoide.
※2 Si la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura de aire de retorno es de 15°C o más
alto, se saltarán estos pasos.

3-51
3.9.2.3 PTI total (F. PTI)
El F.PTI se compone de S.PTI y los ensayos de funcionamiento.
●Indicación y Contenido del paso
(Los pasos P00 a P32 son los mismos que para S.PTI)
Paso Contenido
●Diagrama de flujo de F.PTI
P50 Verifique bajada a 0°C
Tecla UNIT ON/OFF: activada
P60 Verifique el control del
funcionamiento del modo refrigerado
P70 Verifique el descongelado
P80 Verifique la bajada de 0°C a –18°C
Seleccione F.PTI N P90 Verifique el control del funcionamiento
antes de 18 seg.
del modo congelado

S.TPI empieza P00 a P32


Funcionamiento normal

Activación del dispositivo S


F.PTI
protector de compresor

Fin de S.PTI

S
S.PTI anormal

Inicio del ensayo de funcionamiento


P50 a P90

S
Anormal

Fin de PTI anormal


Terminación del ensayo
de funcionamiento Presione la tecla durante 3 segundos

S
¿Anormal se reajustado?

Registración de datos N

Informe PTI

3-52
IMPORTANTE
Cuando se ejecuta el PTI total, pueden reponerse los siguientes ajustes a los valores de fábrica.
q Temperatura de ajuste : Temperatura ajustado previo
w Intervalo de descongelado : 6 horas
e Intervalo de conexión : 60 minutos
r Dehumidificación : desactivado
t Ajuste G : desactivado

3-53
3.9.2.4 Lista de alarmas durante PTI (Inspección previa al viaje)
La alarma durante el PTI automático se refiere a los ítems de inspección PTI además del funcionamiento
normal.
Las alarmas durante PTI automático se indican en J ※※※, mientras se separan durante los del
funcionamiento normal.
Hay algunas alarmas que no aparecen en el panel de control, sin embargo pueden verificarse
consultando el informe de PTI.

No. Verif. Indicación de alarma


Contenido de la verificación Contenido de la alarma S.PTI F.PTI Observaciones
(indicación LED) (indicación LED)
P00 Dato básico Sin indicación Verificación de datos básicos
Igual que el
P02 Todos los sensores Verificación de datos básicos
funcionamiento normal
P04 Alimentación eléctrica Sin indicación Verificación de datos básicos
P05 Inicio J051 Mal funcionamiento del compresor
P06 HPS J061 Valor OFF anormal
″ J062 Sin recuperación (Sin reinicialización)
″ J064 Alta presión no sube
″ J065 Alta presión no baja
P08 Bombeo hacia abajo J081 Largo bombeo hacia abajo
P10 Válvula solenoide de líquido J101 Fuga de válvula
P12 Precisión RS, SS J121 Deterioro de sensor
P14 Precisión HPT, LPT J141 Deterioro de sensor
Mal funcionamiento de motor
P16 Motor del ventilador del evaporador J161
de ventilador del evaporador
Mal funcionamiento de la válvula
P20 Válvula solenoide del economizador J201
solenoide del economizador
Válvula solenoide de derivación Mal funcionamiento de la válvula solenoide
P22 J221
de gases de descarga de derivación de gases de descarga
Mal funcionamiento de válvula
P24 Válvula solenoide de descongelado J241
solenoide de descongelado
P26 Funcionamiento Sin indicación Juzgado con P28
Válvula moduladora de
P28 Válvula moduladora de succión J281
succión no activada
P29 Válvula de expansión electrónica J291 Largo bombeo hacia abajo
Mal funcionamiento de la
P30 Válvula solenoide de inyección J301
válvula solenoide de inyección
Mal funcionamiento de la válvula
P32 Válvula solenoide de gas caliente J321
solenoide de gas caliente
Mal funcionamiento de la válvula
Válvula solenoide de bobina de recalentamiento J322
solenoide de bobina de recalentamiento
Fuera de condiciones de
P50 Capacidad de enfriamiento hacia abajo J501
temperatura ambiente
P50 Control de 0°C J502 Largo tiempo de bajada
P60 Control de 0°C Sin indicación
P70 Descongelado J701 Fuera de condiciones de inicio
J702 Largo tiempo de descongelado
P80 Capacidad de enfriamiento hacia abajo J801 Largo tiempo de bajada
P90 Control de –18°C Sin indicación

Consulte el capítulo 6.3 para más detalles.

3-54
3.9.2.5 Inspección manual (M. CHECK)
Como los componentes funcionan individualmente con diferencia de S.PTI y F.PTI, los pasos pueden
seleccionarse y ejecutarse respectivamente. Sin embargo, no se incluye ningún error durante la ejecución de
M.CHECK.
Desactive la tecla UNIT ON/OFF para terminar M.CHECK.
● Indicación y Contenido de los pasos
● Diagrama de flujo de M.CHECK
Paso Contenido de la indicación
(indicado en LCD) (indicado en LED) Tecla UNIT ON/OFF: activada
Ajuste del punto 0 de aire fresco
FA CAL
(calibración)
CC ×10H Hora de funcionamiento integrado del compresor
Valor de corriente de activación del funcionamiento de
EFH A N
la alta velocidad del motor del ventilador del evaporador Seleccione M.CHECK
Valor de corriente de activación del funcionamiento de antes de 18 seg.
EFL A
la baja velocidad del motor del ventilador del evaporador
S
Valor de corriente de activación del funcionamiento Funcionamiento normal
CF A
del motor del ventilador del condensador
Tiempo transcurrido después del Selección y ejecución
TS H
inicio del viaje de M.CHECK
Hora de funcionamiento del motor
EF1 × 10H
1 del ventilador del evaporador
Hora de funcionamiento del motor
EF2 × 10H
2 del ventilador del evaporador Terminación M.CHECK
Hora de funcionamiento del
CF × 10H
ventilador del condensador
SOFTVER Versión de software del controlador

3-55
MODO DE SELECCION DE VERIFICACION MANUAL
El LED muestra los valores de los siguientes ítems.
Tiempo de funcionamiento del compresor, corriente de funcionamiento a alta velocidad del motor del
ventilador del evaporador, corriente de funcionamiento a baja velocidad del motor del ventilador del
evaporador, corriente de funcionamiento del motor del ventilador del condensador, vida de la batería,
caballos de potencia, tiempo transcurrido después del inicio del viaje, tiempo de funcionamiento del
motor del ventilador, tiempo de funcionamiento del motor del ventilador del condensador y versión de
software del controlador.

Para mostrar el tiempo de funcionamiento del compresor:


TIEMPO DE Presione la tecla cuando la LCD indique “CC X10H”.
FUNCIONAMIENTO El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en la LED) × 10 horas.
DEL COMPRESOR Presione la tecla durante 3 segundos para ajustar el tiempo de
funcionamiento del compresor a 0 (hora).

Para mostrar el valor de corriente de funcionamiento a alta velocidad del


CORRIENTE DE motor del ventilador del evaporador:
FUNCIONAMIENTO A Presione la tecla cuando la LCD indica “EFH A” y el LED indicará el
ALTA VELOCIDAD DEL valor de corriente. (Unidad: Amperios)
MOTOR DEL VENTILADOR
Para mostrar el valor de corriente de funcionamiento a baja velocidad del
DEL EVAPORADOR
motor del ventilador del evaporador:
Presione la tecla cuando la LCD indica “EFL A” y el LED indicará el valor
de corriente. (Unidad: Amperios)

CORRIENTE DE Para indicar el valor de corriente de funcionamiento del motor del ventilador
FUNCIONAMIENTO A del condensador:
BAJA VELOCIDAD DEL Presione la tecla cuando la LCD indica “CF A” y el LED indicara el valor
MOTOR DEL VENTILADOR de corriente. (Unidad: Amperios)
DEL EVAPORADOR
Para indicar el tiempo transcurrido después del inicio del viaje:
Presione la tecla cuando la LCD indica “TS H” y el LED indicará el
tiempo transcurrido. (Unidad: horas).
Cuando se mantiene presionada la tecla durante 3 segundos cuando
CORRIENTE DE aparece el tiempo transcurrido, se ajusta INICIO DE VIAJE y se repone la
FUNCIONAMIENTO DEL indicación de tiempo transcurrido a “0” (hora).
MOTOR DEL VENTILADOR
DEL CONDENSADOR Para indicar el tiempo de funcionamiento del motor 1 del ventilador del
evaporador:
Presione la tecla cuando la LCD indica “EF1 × 10H”.
El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10H”.
TIEMPO TRANSCURRIDO El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10 horas
DESPUES DEL Si se presiona la tecla durante 3 segundos cuando se indica el tiempo de
funcionamiento del motor 1 del ventilador del evaporador, el tiempo de
INICIO DEL VIAJE
funcionamiento del motor 1 del ventilador del evaporador vuelve a “0” (hora).
(“EF1” es el motor del ventilador del lado derecho visto desde el interior del
contenedor.)

TIEMPO DE Para indicar el tiempo de funcionamiento del motor 2 del ventilador del
FUNCIONAMIENTO DEL evaporador:
MOTOR 1 DEL VENTILADOR Presione la tecla cuando la LCD indica “EF2 × 10H”.
DEL EVAPORADOR El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10H”.
El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10 horas
Si se presiona la tecla durante 3 segundos cuando se indica el tiempo de
funcionamiento del motor 2 del ventilador del evaporador, el tiempo de
TIEMPO DE funcionamiento del motor 2 del ventilador del evaporador vuelve a “0” (hora).
(“EF2” es el motor del ventilador del lado izquierdo visto desde el interior del
FUNCIONAMIENTO DEL
contenedor.)
MOTOR 2 DEL VENTILADOR
DEL EVAPORADOR Para indicar el tiempo de funcionamiento del motor del ventilador del
condensador:
Presione la tecla cuando la LCD indica “CF × 10H”.
El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10H”.
TIEMPO DE El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10 horas.
FUNCIONAMIENTO DEL Si se presiona la tecla durante 3 segundos cuando se indica el tiempo de
MOTOR DEL VENTILADOR funcionamiento del motor del ventilador del condensador, el tiempo de
DEL CONDENSADOR funcionamiento del motor del ventilador del condensador vuelve a “0” (hora).

Para indicar la versión de software del controlador:


Presione la tecla cuando la LCD indica “SOFTVER”.
El valor indicado en el LED es la versión de software.
VERSIÓN DE
SOFTWARE DEL AJUSTE DE PUNTO CERO DE FA
CONTROLADOR Utilizado para hacer un ajuste de punto cero automático de la cantidad de
extracción de aire.
Presione la tecla mientras aparece “FA CAL” en la pantalla LCD para que
aparezca el valor actual de la cantidad de deslizamiento del orificio de
AJUSTE DEL extracción de aire. Mantenga presionada la tecla durante un período de 3
PUNTO 0 DE FA segundos mientras que la cantidad deslizante aparezca en la pantalla LCD,
la cantidad de deslizamiento se repondrá a “0”.

3-56
3.10 Funcionamiento sin carta de temperatura
El controlador tiene una función de registro de temperatura. Esta función muestra los datos de
conexión de temperatura de control durante el funcionamiento en la pantalla LCD en un cuadro
gráfico simple para que pueda confirmar fácilmente los datos. (Función de indicación del cuadro)
El cuadro, temperatura e indicación de avance de registro de alarma están basados en los datos del
sensor de control (SS/RS). Cuando se ofrecen opcionalmente los sensores de registros de datos
(DSS/DRS) la indicación del cuadro se basa, de preferencia, en los datos del sensor de registro de
datos.
3.10.1 Modo de indicación en cuadriculado
Los datos de registro de temperatura se indican en el gráfico del panel LCD en el modo de indicación de
la carta.
 Se selecciona el período de registro indicado de 12 horas ( 1 HOURS en la base de tiempo) o 6 días
( 2 DAYS en la base de tiempo).
 Los intervalos indicados son entre 2 horas y 12 horas de registro ( 1 HOURS) y un día para el
registro de 6 días ( 2 DAYS).
 La indicación de los datos durante el descongelado está destellando y la indicación de los otros datos de
cuadriculado está encendida.
● Panel LCD
La gama de Base de tiempo seleccionada
temperaturas está encendida.

OVER
SP+ 5°C
1

IN RANGE 2

UNDER
SP –5°C

Indicación para la Indicación para el


tendencia de cambio estado de cambio
de temperatura de temperatura

1 HOURS
–12 –10 –8 –6 –4 –2
Gama de tiempo
2 DAYS
–6 –5 –4 –3 –2 –1

● Ejemplo de indicación de cuadriculado Ej. 1


La flecha indica la tendencia de cambio de temperatura cuando todos
los segmentos están en la misma gama de temperaturas.
SP+20°C

OVER
SP + 5°C

SP+10°C
IN RANGE 2
SP+ 5°C
SP+ 2°C UNDER
SP SP – 5°C
SP– 2°C
1 HOURS –12 –10 –8 –6 –4 –2
SP– 5°C
–6days –5days –4days –3days –2days –1day –12hours –10hours –8hours –6hours –4hours –2hours
2 DAYS
–6 –5 –4 –3 –2 –1

Ej. 1 Ej. 2
El carta gráfico del cambio de temperatura para
registración de 6 días (base de tiempo 2 (DAYS))
Ej. 2
OVER
SP + 5°C 1

IN RANGE

UNDER
SP – 5°C

1 HOURS
–12 –10 –8 –6 –4 –2

2 DAYS
–6 –5 –4 –3 –2 –1

La carta gráfica el cambio de temperatura para la base de


tiempo de registración de 12 horas (base de tiempo: 1 (HOURS))

3-57
●Indicación de tendencia de cambio de temperatura
 La tendencia de cambio de temperatura aparece en la LCD de la punta izquierda
 Sin embargo, esta indicación se da sólo cuando todos los segmentos están en la misma gama de
temperaturas.

Indicación de tendencia Condición


Tendencia de aumento
de temperatura

Los últimos Los datos más


datos en la – viejos en la > ※punto de ajuste de H001
carta carta (ajuste de indicación de
ALARM)

Tendencia de
temperatura estable Los últimos Los datos más
datos en la – viejos en la < punto de ajuste de H001
carta carta
o
Los datos más Los últimos
viejos en la – datos en la < punto de ajuste de H001
carta carta

Tendencia de caída de
temperatura

Los datos más Los últimos


viejos en la – datos en la > punto de ajuste de H001
carta carta

※ De acuerdo con el punto de ajuste de H001, cambia la indicación de tendencia.


Refiérase a la página 3-30 para el modo de ajuste de condición opcional para el procedimiento de
ajuste de H001.

< Procedimiento de funcionamiento >


0/
MODO DE Para desplazar al modo de indicación de la carta, presione la tecla CHART cuando
la unidad está en el modo de indicación actual.
INDICACION
ACTUAL
 Indicación de 
 estado de 
 funcionamiento 
En el modo de indicación de la carta, la LCD muestra una simple carta gráfico.
0/
CHART
0/
CHART
Se indica la ordenada del lado izquierdo de la pantalla LCD para la base de
temperatura y la abcisa en la parte inferior de la LCD para al base de tiempo.
El numero indicado en la base de tiempo es mismo numero indicado en la parte el
MODO DE más izquierda de LCD.
INDICACION DE El numero indica que la carta gráfico simple es para registro por 12 horas ó 6 dias.
CUADRICULADO Seleccione la base a usar utilizando la tecla o .

0/
Cuando se presiona la tecla CHART , la unidad vuelve al modo de indicación actual.

3-58
3.10.2 Código P (Indicación de tiempo de bajada)
La temperatura de control y el tiempo de baja se indican alternadamente durante la operación de
bajada. Cuando se completa la bajada, se borrará el código P.
P001: La bajada durante 1 hora/P002: trascurrieron 2 horas desde que empezó la bajada.

COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY SUPPLY
RETURN
ALARM
R.H.
P00 1 RETURN
ALARM
R.H.
5. 0
----- -----
-----
----- 2P
S 7 1 2.
8. 0 0 La indicación LED
-----
----- S
2P7 1 8.
2. 0 0
cambia cada 1 seg.
----- -----
----- -----

Si el punto de ajuste es –18°C:


Cuando RS llega a –17˚C,
"P00X" desasparecerá automáticamente.

–17,0˚C

–18,0˚C

Figura 1

3-59
3.10.3 Función de indicación de código sin carta
El código sin carta representa el código de temperatura de aire interior.
Seleccione “ON” en el ajuste de código sin carta indicando el código en el LED.
Para el ajuste de código sin carta, refiérase al “ajuste de condición opcional” en la página 3-29.
 Código P: Indica el tiempo de bajada.
 Código H: Indica los registros de temperatura anormal.
 Código d: Indica la historia de operaciones.

3.10.3.1 Lista de códigos sin carta


C: Modo refrigerado, F: Modo congelado, PF: Modo de congelación parcial
Código Descripción Modo de funcionamiento Figura
Aparece la alarma cuando no disminuye la temperatura de control en
H001 C, F, PF 2
3°C o más cada 4 horas durante el funcionamiento de bajada.
Aparece la alarma cuando el fuera de gama total alcanza 2 horas
H002 C, F, PF 3
Registro de temperatura anormal

(No se cuenta durante el descongelado.)


Aparece la alarma cuando el tiempo integrado del estado “debajo de SP-
H003 C 4
1°C” alcanza 2 horas
Aparece la alarma cuando el tiempo integrado del estado “debajo de SP-
H004 C 4
2°C” alcanza 2 horas

Aparece la alarma cuando la temperatura de aire de control está fuera de


H005 gama y el descongelado se realizó tres veces mientras que la C, F, PF 5
temperatura de aire de control no vuelve a la gama.

La alarma aparece cuando el tiempo integrado de una diferencia de 2°C o


H006 más entre los datos del sensor de control y los datos del sensor de C, F, PF 6
registro alcanza una hora o más.

Cuando el tiempo total por encima de +3°C alcanza una hora o más
d3XX C, F, PF 7
aparece el código “d301”.
Cuando el tiempo total por encima de +2°C alcanza una hora o más
Historia de funcionamiento

d2XX C, F, PF 7
aparece el código “d201”.
Cuando el tiempo total por encima de +1°C alcanza una hora o más
d1XX C, F, PF 7
aparece el código “d101”.
Cuando el tiempo total por debajo de –1°C alcanza una hora o más
d–1X C, F, PF 7
aparece el código “d-11”.
Cuando el tiempo total por debajo de –2°C alcanza una hora o más
d–2X C, F, PF 7
aparece el código “d-21”.
XXX: Cuando el tiempo de bajada total alcanza una hora, aparece una
PXXX C, F, PF 1
indicación XXX=001.
Nota 1) Puede cambiarse el ajuste que está en un círculo .
Nota 2) Para borrar el código H o el código “d”, presione la tecla durante 3 segundos
durante el código relevante indicado.
Nota 3) El código H y el código “d” se borran cuando se desconecta la alimentación
eléctrica durante 3 días.

3-60
3.10.3.2 Código H
H001 =Aparece la alarma en la pantalla cuando la temperatura de control no disminuye en 3°C o
más, cada 4 horas durante la operación de bajada.

Temperatura
interior Si “t” es menor que 3°C, aparece el código “H001”
* Este criterio (3°C) puede ajustarse de 1, 2, 5 o 10°C.

4Hr

SP+1˚C

Figura 2
SP
tiempo

H002 =Aparece la alarma en la pantalla cuando el tiempo total de “en la gama” llega a 2 horas. (No
se cuenta durante el descongelasdo).

t1+t2+t3 > 2Hrs

H002

SP+1

SP

t1 t2 t3 Figura 3

H003 =Aparece la alarma en la pantalla cuando el tiempo total en que la temperatura está 1°C del
punto de ajuste llega a 2 horas.
H004 =Aparece la alarma en la pantalla cuando el tiempo total en que la temperatura está 2°C del
punto de ajuste llega a 2 horas.

t1+t2 > 2Hrs

t1 t2 H003

SP

SP–1

SP–2

t1'+t2' > 2Hrs


t1' t2' H004
Figura 4

3-61
H005 =Aparece la alarma en la pantalla cuando la temperatura de aire de control está “fuera de la
gama” y se han efectuado 3 descongelados y la temperatura de aire de control no vuelve al
en gama.

SP+1

4Hr 4Hr
SP

30min
=

Figura 5
Temporizador de fuera de gama

H006 =Aparece la alarma en la pantalla cuando la diferencia de temperatura entre el sensor de


control y el sensor de registro es de 2ºC durante 1 hora o más.

Sensor de aire de suministro (SS)

Registro de datos para aire de suministro (DSS)

DSS–SS > 2˚C→ H006 Figura 6

3-62
3.10.3.3 Código d
Aparece el código “d” que indica el estado de operación actual de la unidad.

Ejemplo d101
• Este código “d101” aparece cuando el tiempo total en que 1°C encima del punto de ajuste +1°C
llega a una hora
A continuación aparece el código “d102” cuando el tiempo total por sobre el punto de ajuste +1°C
llega a 2 horas.
Ejemplo d-21
• Este código “d-21” aparece cuando el tiempo total encima del punto de ajuste –2°C llega a una
hora
A continuación aparece el código “d-22” cuando el tiempo total encima del punto de ajuste –2°C
llega a 2 horas.

t1=6 horas

t2=4 horas

t3=2 horas

Sobre el SP 3˚C

Sobre el SP 2˚C
Punto A
Sobre el SP 1˚C

SP

bajo el SP 1˚C

bajo el SP 2˚C

t4=2 horas t6=1 horas

t5=3 horas

Ejemplo: Si la temperatura interior se registró como el gráfico anterior, el controlador muestra el


siguiente “código d” cuando el usuario verifica el código en el “punto A”
d106 (+1°C encima del punto de ajuste durante 6 horas)
d204 (+2°C encima del punto de ajuste durante 9 horas)
d302 (+3°C encima del punto de ajuste durante 2 horas)
d-22 (–2°C debajo del punto de ajuste durante 2 horas)
d-13 (–1°C debajo del punto de ajuste durante 3 horas)
d-11 (–1°C debajo del punto de ajuste durante 1 horas) Figura 7

3-63
3.11 Modem de comunicaciones
El controlador DECOS 3 c tiene la función de transmitir los datos de operación a través de la línea
eléctrica si se entrega un modem esclavo (opcional) en la caja de control. (Refiérase a la Caja de control
en 2.2.3)
El modem esclavo tiene una compilación de ISO 10368. Se puede hacer el monitoreo y/o comando de los
siguientes ítems a través del modem maestro : (※1)

Item Descripción
¡Temperatura y humedad interior ¡Datos del sensor
¡Temperatura de punto de ajuste ¡Datos del viaje
¡Intervalo de descongelado ¡Datos de la alarma
Solicitudes
1 ¡No. de contenedor
(monitoreo remoto)
¡Información de encabezamiento de registro
¡Alarma
¡Modo de funcionamiento
¡Cambio de temperatura del punto de ajuste ¡Cambio del No. de contenedor
Comandos
2 ¡Cambio del intervalo de descongelado ¡Cambio de ON/OFF de la unidad
(control remoto)
¡Inicio del descongelado manual ¡Cambio de la información del encabezamiento
(※1) De acuerdo con la relación entre el modem esclavo, modem maestro y controlador, los ítems
monitoreados y/o comandados son diferentes. Llame a la oficina de ventas de DAIKIN si tiene un
ítem específico para monitoreo/comando.

3-64
4. Servicio y mantenimiento
4.1 Servicio de mantenimiento PRECAUCIÓN
4.1.1 Recolección de refrigerante 1. Utilice la función de indicación de
qCuando se elimina el refrigerante del sistema presión del controlador para
de refrigerante, utilice un equipo de verificarla presión de funcionamiento
recuperación de refrigerante para evitar que en lo posible en lugar de utilizar el
desaparezca la capa de ozono que rodea la múltiple de medición, para evitar que
Tierra. se mezclen materias extrañas o
wRespete estrictamente las leyes relacionadas humedad en el sistema de
con el ambiente del país donde se hace el refrigerante.
servicio de reparación. 2. No utilice ninguno de los medidores
de presión, múltiple de medición,
manguera de carga y cilindro de carga
4.1.2 Múltiple de medición
utilizados para el CFC12, para evitar
(1) Instalación del múltiple de medición
que se mezcle refrigerante o aceite de
Ponga la junta rápida contra el puerto de
refrigerante de tipo diferente.
servicio y empújelo por la sección A hasta
Utilice las herramientas exclusivas
que se escuche un chasquido.
para HFC 134a.
Se ha incluido un puerto de servicio
de tipo junta rápida para una
manipulación mejorada.
※ Sistema de junta rápida
Manguito
Junta rápida (lado del múltiple de medición)
Clic

Puerto de servicio
(presión alta/baja)

HFC134a
(Juntas rápidas SAE)
Lado de alta presión Lado de baja presión

Asegúrese de utilizar el múltiple de


medición con junta rápida mostrado arriba.

4-1
●Precauciónes para el trabajo de servicio
qAsegúrese de no doblar el tubo de
refrigerante cuando presione la junta Múltiple de medición

rápida durante el trabajo de conexión.


wSi la instalación falló debido a un Grifo de apertura/
movimiento del manguito, pruebe cierre del paso
nuevamente después de volver el Manguera del lado de
baja presión Manguera del lado de
manguito a la posición original.
alta presión
eAjuste el mango de las válvulas de parada
Junta rápida
de descarga y succión en la posición (Baja presión)
medio abierta (posición neutral)
rLa presión remanente en la manguera de
carga puede producir un fallo de la
instalación. En este caso, pruebe Manguera para la purga de
nuevamente después de eliminar la aire y carga de refrigerante Junta rápida
(alta presión)
presión en la manguera.
Estructura del múltiple de medición

Medidor de presión

Válvula de prada del


lado de descarga

Medidor compuesto

Puerto de servicio
Estado abierto Estado cerrado
(Alta presión) Estados abierto y cerrado del múltiple de medición

(2) Desmontaje del múltiple de medición


Puerto de servicio
Sujete la junta rápida en A , tire de la sección
(Baja presión) B (manguito) hacia arriba y desmonte la junta
rápida del puerto de servicio.

Manguito

Clic

PRECAUCIÓN
Asegúrese de colocar la tapa del
puerto de servicio después del
desmontaje del múltiple.

4-2
4.1.3 Bombeo de vacío automático
Se aplica un sistema de bombeo de vacío a la unidad para evitar el funcionamiento de la unidad de una
reducción adicional de la baja presión debido al bombeo de vacío o rotura del compresor scroll por el
cierre de la válvula de parada.
(1) Funcionamiento del controlador

OFF LED
qPresione la tecla M dos veces durante el funcionamiento y vaya al
modo de bajada de bomba automática. Bombeo de vacío LCD

w Seleccione "ON" utilizando la tecla o y presione la tecla para ON


empezar la bajada de bomba automática.
Bombeo de vacío

*No aparece en el LED durante la operación de bomba automática

Bombeo de vacío
*Cuando se completa la operación de bomba automática, aparece "GOOD”
GOOD
y se detiene la unidad.
Bombeo de vacío
eDesconecte el interruptor UNIT ON/OFF.

™Indicación del controlador


Modo de bombeo de vacío Modo de bombeo de vacío Bombeo de vacío completado

COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. •Cuando se completa el
bombeo de vacío, la
unidad entra en el estado
SUPPLY SUPPLY SUPPLY
RETURN RETURN RETURN de parada.
ALARM ALARM ALARM
R.H. R.H. R.H.
•Cuando termina
anormalmente el bombeo
de vacío, se indica “E201”
(mal funcionamiento del
bombeo de vacío).

Presione la tecla
para empezar el
bombeo de vacío

Fig. 2

Después de la operación de bajada de bomba, realice los siguientes trabajos.


qCambio del secador
Tan pronto se complete la operación de bajada de bomba automática, cambie el secador para
evitar que el aire entre por la tubería de entrada/salida del secador. (Consulte el 4.2.7 para más
detalles.)
wRecuperación de refrigerante
Haga la operación de bajada de bomba automática por adelantado y recupere el refrigerante.
(Consulte 4.1.4 s, d para más detalles.)
eCarga de refrigerante
Haga funcionar la bajada de bomba automática cuando no pueda cargarse la cantidad de
refrigerante específica debido al balance de presión.
(Consulte 4.1.4 f para más detalles.)

4-3
(2) Bombeo de vacío automático
Cuando empieza el bombeo de vacío automático, todos los trabajos de servicio desde la
recolección de refrigerante en el receptor a la ecualización en el sistema de tubería de succión
pueden ejecutarse automáticamente. Cuando aparece “Good”, los trabajos de servicio tales como
el cambio de secador, etc. puede hacerse sin ninguna otra operación.

q w e r t
[Preparación] [Bombeo de vacío-Dos veces] [Terminación]
Active la bomba w/e/w/e EV totalmente
de vacío Inicio del bombeo El compresor [Ecualización cerrado
automática de vacío sigue parado de presión]
durante 20 Aumente la
segundos. presión a 0- Terminación
Funcionamiento Parada del 300 Kpa en el
normal durante 1 compresor en lado de baja
minuto LP ≤ –55kPA presión. Está bien
Compresor ON ON OFF OFF OFF
LSV ON
EV ON ON ON ON ON (totalmente cerrado)
SMV ON ON ON ON ON
ESV ON/OFF
DSV
HSV ON (primer)
BSV
ISV ON (segundo)

Línea de recolección de refrigerante después de la operación de bajada de


bomba automática
Evaporador EV
CSV

Bobina de
recalentamiento

TEV
BSV RSV DSV HSV
ESV
Secador
Válvula de retención DPR Condensador (Aire) LSV

SMV Condensador
(Agua)

ISV
Compresor

4-4
4.1.4 Recuperación y carga de refrigerante
(1) Diagrama esquemático

Evaporador
CSV EV

Bobina de
recalentamiento

TEV
BSV RSV HSV
ESV
Secador
Válvula de retención DPR Condensador (Aire) LSV

SMV Condensador
(Agua)
ISV
② Compresor
① puerto de ⑤ ③

servicio

Trabajo de servicio Puerto de servicio Observaciones


Tenga cuidado que la alta presión en el
Alta presión w orificio r y t se mantiene durante un
Verificación de
tiempo después de pararse la unidad. (r y
presión
Baja presión q t están en una línea cerrada entre la
válvula de retención y el LSV.)
Recupere el refrigerante por el puerto t
t después de hacerlo funcionar
[1] Recuperación de
Primero haga el bombeo de vacío.
refrigerante
Recupere completamente el refrigerante que
r&t
queda en los puertos r y t de la unidad.
Después de la recuperación, cree un vacío
en los puertos r y t.
※ BSV, DSV, HSV e ISV tienen un flujo
[2] Vacío y
r&t invertible.
deshidratación
※ La conexión en el puerto r tiene el
Recuperación y
mismo tamaño que q para la baja
carga de
presión.
refrigerante
Después de crear el vacío, cargue
(R134a : 5,4 kg)
refrigerante líquido por t primero y después
t/e
por e.
Si no llega a la cantidad especificada de 5,4
kgf, vaya al siguiente punto.
[3] Carga de líquido 1. Haga funcionar primero el bombeo abajo
automático (Automatic Pump-Down) y
e párelo con el interruptor ON/OFF cuando
se para la compresión durante el
funcionamiento P.-D automático.
2. Cargue refrigerante líquido del puerto e.

4-5
(1) Verificación de presión de condensable. En este caso, recupere el
funcionamiento gas no condensable tal como se indica a
Verifique la alta presión del orificio de continuación.
servicio w en la descarga del compresor. qRealice el bombeo de vacío automático
Verifique la baja presión del orificio de wCondense el refrigerante lo más posible y
servicio q en la succión del compresor. recoja el gas por el puerto de servicio en
Las válvulas de paradas están medio el lado de descarga del compresor.
abiertas. eLea el medidor de presión, recoja
repetidamente el gas no condensable
hasta que la presión de condensación
equivalga a la presión saturada.

① (3) Recuperación de refrigerante
qHaga funcionar la bomba de vacío
automática.
wRecupere el refrigerante por el puerto t.
LP HP eRecupere completamente el refrigerante
que queda en la unidad por los puertos r
y t.

(2) Recuperación de gas no condensable


Si hay aire o gas no condensable en el L
circuito de refrigerante, estos se han
acumulado en el condensador, lo que
aumenta anormalmente la presión en el
condensador y reduce la velocidad de
transferencia de calor a la superficie del
condensador lo que resulta una disminución ④ ⑤
de la capacidad de refrigeración. Por lo
tanto, es muy importante eliminar el gas no
condensable. Si la presión de descarga es
anormalmente alta y no vuelve a la presión
normal, inspeccione si hay aire u otro gas no
condensable con el siguiente procedimiento.
●Realice el bombeo de vacío automático
(vea la página 4-3) y detenga la unidad
después de recoger el refrigerante en el
receptor de líquido. Haga funcionar el
ventilador del condensador utilizando la
verificación del ventilador del condensador
(vea la página 3-56) en las funciones de
verificación manual y espere hasta que las
temperaturas de aire de enfriamiento del
condensador en la entrada/salida se
vuelven iguales. Si hay diferencia en la
presión saturada correspondiente a la
temperatura de aire de enfriamiento y hay
presión de condensación, existe gas no

4-6
(4) Deshidratación de vacío y carga de (b) Registro del peso del cilindro
refrigerante/aceite de refrigerante Coloque un cilindro de refrigerante en la
Si se ha fugado todo el refrigerante y hay balanza y registre el peso del cilindro.
aire mezclado en el circuito de refrigerante,
elimine la causa del problema y realice la (c) Carga del refrigerante líquido
deshidratación de vacío. Cargue la cantidad 1.Después del vacío y deshidratación,
especificada de refrigerante. cargue el refrigerante líquido por el
[Herramientas requeridas] orificio t.
1. Cilindro de refrigerante (Contenido de (Se cargará aprox. 50% de la cantidad
20 kg) equipado con junta para HFC especificada.)
134a
2. Múltiple de medición con juntas rápidas
3. Balanza (hasta 50 kg)
4. Bomba de vacío
L

(a) Deshidratación de vacío Figura 1


Después de la recuperación, Conecte la
bomba de vacío en los

puertos de servicio r y t en la tubería
de salida del receptor líquido y entrada de
R134a
válvula reguladora de presión y cree un
vacío de hasta 76 cmHg. Desconecte la
bomba de vacío, manteniendo el circuito
de refrigerante en el estado de vacío. sin
embargo, si entra aire en el circuito de
refrigerante, cree un vacío en el circuito
2.Vuelva a instalar la manguera del
de hasta 76 cmHg y el vacío del circuito
medidor múltiple en el orificio e y
durante 2 horas o más.
agregue refrigerante líquido. Cuando
llegue a la cantidad especificada, cierre
el grifo del cilindro de refrigerante.

④ ⑤
Figura 2

Bomba de vacío
R134a

4-7
Si no alcanza la cantidad especificada
debido al balance de presión, cierre el
grifo del cilindro de refrigerante y vaya
al siguiente 3 y 4.

3.Haga funcionar primero la bajada de


bomba automática.
Cuando para el compresor (*) durante
el funcionamiento, termine la bajada de
bomba automática utilizando el
interruptor ON/OFF de unidad.
(* El compresor para dos veces durante
el funcionamiento de bajada de bomba
automática. Es posible terminar en la 1a
parada o en la 2a parada.)

4.Abra el grifo del cilindro de refrigerante


y agregue el refrigerante líquido por el
orificio e. Cuando llegue a la cantidad
especificada, cierre el grifo del cilindro
de refrigerante.

PRECAUCIÓN
Realice la verificación del
funcionamiento después del cambio
y carga de refrigerante y cambie el
secador.

4-8
Tuerca abocinada
para la tubería
4.2 Principales componentes y de inyección

mantenimiento Válvula de parada


del lado de descarga Tuerca abocinada
4.2.1 Compresor “scroll” para la tubería de
medición
El compresor es de tipo scroll hermético con
el motor integrado de tal forma que hay pocos Caja de terminales
Válvula de parada
lugares donde pueda tener fugas de del lado de succión
refrigerante. No se requiere un aceite de
refrigerante cuando la unidad es nueva
porque se cargó antes de la entrega.

(1) Preparación del compresor de piezas de repuesto

[Modelo JT224D-NYR]
* Aceite refrigerante precargado Piezas auxiliares
DEPHNE FVC46D *2,2L embaladas en la
* Gas nitrógeno no húmedo bolsa de plástico
precargado

Brida ciega,
Descarga Brida ciega,
Succión
Etiqueta de conexión de cable
(Vea la Nota 1.) Peso
72 Kg
Aceíte Medidor de nivel
de aceite

[Piezas auxiliares]
Tarjeta de Empaquetadura, Empaquetadura, Cinta de Cinta de aislación Banda de abrazadera Etiqueta de conexión de
instrucciones Succión Descarga empaquetadura para para la brida de succión para la cinta de aislación cable para LXE10E-1
la brida de succión.
1 pza. 1 pza. 1 pza. 1 pza. 2 pza. 2 pza. 1 pza.

(Vea la Nota 1.)

Nota 1. Pegue la etiqueta de conexión de cable auxiliar en la etiqueta pegada en el


cuerpo del compresor. Esto es sólo para LXE10E-1.
Etiqueta de conexión de Etiqueta de conexión
cable pegada en el cuerpo. de cable auxiliar
Pegue
U W U W
V V

Amarillo Gris Rosado Gris


Rojo Blanco Negro Marrón Azul Negro
132 131 22 23 24 132 131 22 23 24

Color del
Negro cable Cabtyre Naranja

(Para todos los demás modelos) (Para LXE10E-1)


Nota 2. No derrame el aceite refrigerante precargado después de desmontar las
bridas ciegas.

No es necesaria la preparación del aceite de refrigerante.


PRECAUCIÓN Se ha cargado el compresor con aceite.

4-9
(2) Desmontaje del compresor

Recuperación 1. Recupere el refrigerante del orificio de servicio r en la línea de


de refrigerante descarga y t en el receptor/salida de condensador enfriado por agua.
(Consulte el capítulo 4.1.4 Recuperación de refrigerante y carga)
2. Cierre las válvulas de parada del lado de descarga y succión en el
compresor.
Desconecte los 3. Desconecte la electricidad.
cables y pernos 4. Abra la cubierta de la caja de terminales y desconecte los cables.
de montaje 5. Saque los pernos de montaje.

Desconecte las 6. Saque las tuercas abocinadas para la tubería de inyección en la cabeza
tuberías de compresión y tubería del medidor en el cuerpo.

¡Atención! Tubería de inyección


Utilice llaves dobles
cuando se saquen las Tubería del medidor
Compresor
tuercas abocinadas.

7. Desmonte la cinta de aislación fijada en la brida de succión y brida de


descarga.
8. Saque los pernos para la brida de succión y descarga.

4-10
(3) Instalación del compresor

Conecte la 1. Antes de conectar la tubería, inserte y


tubería y fije los atornille ligeramente los pernos de montaje.
pernos de 2. Apriete las tuercas abocinadas para la tubería
montaje de inyección y tubería de medidor en el cuerpo.
Par de
apriete:
¡Atención! 370 kgf-cm
Utilice llaves dobles cuando (36,3 N·m)
Compresor
apriete las tuercas
abocinadas 160 kgf-cm
(15,7 N·m)
3. Fije las bridas de succión y descarga
con las empaquetaduras auxiliares y Par de apriete
los pernos. 257 kgf-cm (25,2 N·m)
4. Apriete los pernos de montaje. 435 kgf-cm (42,7 N·m)

Conecte cables 5. Verifique que la adhesión de la etiqueta LXE10E-1


de conexión de cable auxiliar para
LXE10E-1 esté atrapada en la etiqueta U W
para otros en el cuerpo del compresor. V
Esto es sólo para el LXE10E-1
Rosado Gris
6. Conecte los cables en los terminales. Marrón Azul Negro
132 131 22 23 24

¡Atención! Preste atención a la conexión de cables.


Un cableado incorrecto puede hacer funcionar el
compresor en un mal sentido y provocar una extinción.

7. Abra las válvulas de parada del lado de descarga y succión.


Cargue
8. Vacíe y deshidrate del orificio de servicio r y t.
refrigerante 9. Después cargue el refrigerante por el orificio de servicio t y e.
(Consulte el capítulo 4.1.4. Recuperación de refrigerante y carga)
10. Verifique por fuga de gas especialmente en las bridas de succión/
descarga y tuercas abocinadas para la tubería de inyección/tubería
de medidor.
11. Pegue la cinta de aislación auxiliar y pegue la cinta de
empaquetadura auxiliar con la banda de fijación en las bridas
de succión.

12. Selle con sellador de silicona


12. Selle con
alrededor de la tuerca abocinada sellador de
para la tubería de medidor. silicona
11. Fije la cinta de
aislación auxiliar

4-11
(4) Eliminación del exceso de aceite refrigerante
después de cambiar el compresor
El tapón de aceite, medidor de nivel de aceite y ™Cuando cambie el compresor por uno de
"Despegado de la etiqueta de aceite" están repuesto, elimine el exceso de aceite de
instalados el compresor de repuesto. refrigerante con el siguiente procedimiento.

Despegado de la
etiqueta de aceite

Tapón de aceite
Medidor de nivel de aceite

Preparación 1. Verifique primero si las válvulas de parada del lado de descarga/


succión están abiertas y que la conexión de cable en el terminal
está correcta.
2. Conecte las mangueras de múltiple de medición en los orificios
de servicio en las válvulas de parada del lado de descarga/succión.
3. Haga funcionar la unidad durante unos 5 minutos y párelo.
Devuelva el 4. Haga funcionar el S-PTI (PTI corto) y pare en el paso del "P10".
aceite al
(1) Mueva el interruptor ON/OFF a ON
compresor
(2) Vaya al modo PTI presionando inmediatamente la tecla
"Select" durante 3 segundos después de que se
apaguen todas las luces LED.
(3) Seleccione S-PTI utilizando la tecla o y presione la
tecla , y empezará S-PTI.
(4) Pare la unidad con el interruptor ON/OFF cuando
aparezca P10 en el LED.

<Función del paso P06 y P08 antes de P10>


*P06 (verificación HPS) *P08 (Verificación de bombeo abajo)
Cuando aumenta la alta presión, El refrigerante en el aceite de
la velocidad de circulación del compresor se evapora y se
refrigerante aumenta y se espera separa del aceite.
que el aceite vuelva al compresor.
5. Si puede ver el nivel de aceite en
el medidor de nivel de aceite, haga Medidor de
nuevamente el paso 4 (Haga nivel de aceite
funcionar el S-PTI y pare en P10.)
Elimine el de operación de retorno de aceite.
aceite en 6.Derive el gas del lado de alta presión al
lado de baja presión del múltiple de Exceso de aceite
exceso
medición, ajuste la presión baja a 0kPa
o más.
7.Afloje el tapón de drenaje de aceite y
elimine el exceso de aceite. Aceìte

8.Cierre el tapón de aceite cuando deje


de salir aceite.

9.Saque la etiqueta "Elimine el aceite Remove


en exceso" pegado en el cuerpo del excess oil
compresor.

LA ELIMINACIÓN DE EXCESO DE ACEITE DEL COMPRESOR NO SE HA COMPLETADO.


ELIMINE EL EXCESO DE ACEITE DEL COMPRESOR Y SAQUE ESTA ETIQUETA.

4-12
(5) Método de manejo de las válvula de parada
(1) Coloque la válvula de parada y su tipo
w q Válvula de parada en el lado de succión
del compresor
w Válvula de parada en el lado de descarga
del compresor
q

[VALVULA DE PARADA DEL LADO [VALVULA DE PARADA DEL LADO


DE DESCARGA] DE SUCCIÓN]
VSH22C AP VSH26Q-10S
Tamaño de tubo 7/8 pulg. (22,2 mm) Tamaño del tubo 1-1/4 pulg. (31,8 mm)
HPT

HPS

[TOTALMENTE ABIERTO]
Apertura normal
durante el
funcionamiento

Compresor Compresor

HP LP
HPT

HPS

[MEDIO ABIERTO]
Verificación de
presión durante el
funcionamiento

HPT

HPS

[TOTALMENTE CERRADO]
Cambio del compresor

4-13
[Atención en el manejo del eje de la válvula]
1. No pierda la "Empaquetadura de aro" al desmontar la "tapa".
2. Afloje el portaestopas antes de cerrar o abrir el eje de válvula.
3. Apriete el portaestopas después de abrir o cerrar el eje de válvula.

CERRADO

ABIERTO

Portaestopas

Tapa Eje de válvula


Empaquetadura de portaestopas AFLOJE
Empaquetadura Portaestopas
de aro APRIETE

[Par de apriete]
Válvula de parada del lado de descarga Válvula de parada del lado de succión
Observaciones
N·m kgf-cm lb-pies N·m kgf.cm lb-pies
Eje de válvula 20 204 14.8 35 357 25.8 para totalmente cerrado
Portaestopas 15 153 11.8 15 153 11.8

Antes del funcionamiento, asegúrese de que la


válvula de parada de descarga y la válvula de
parada de succión están abiertas.
PRECAUCIÓN El funcionamiento del compresor con las válvulas
de parada cerradas puede resultar a extinción de
motor del compresor.

4-14
4.2.2 Ventilador y motor del ventilador ● Cómo usar la herramienta de extracción de
(1) Especificación cojinete en el mercado.
Herramienta de extracción
Evaporador Condenador de cojinete
Ventilador

Modelo Ventilador propulsor


Tamaño 440mm 300mm
Modelo Motor de inducción de Lomo
jaula rotatoria trifásica Cuando el eje de la herramienta
de extracción de cojinete es corta,
Salida (60Hz) 700/90W 670W
aplique un perno en la punta del eje.
Motor

(Número de polos) (2P/4P) (4P)


Cojinete de bola Cojinete de bola 2) Motor del ventilador del condensador
Cojinete blindado con blindado con q Desmonte el ventilador del condensador.
sello de caucho sello de caucho w Desconecte el cable del motor del ventilador
6203WNC 620400NC-X del interruptor magnético en la caja de control.
e Saque los pernos de montaje del motor del
ventilador y cambie el motor.
(2) Estructura de instalación
r Instale el ventilador y conecte el cable.
a. Ventilador del condensador y motor del ventilador t Después del cambio, confirme que el
ventilador no está en contacto con la guía
Ventilador del condensador y motor del ventilador
del ventilador. (Para la verificación, gire el
10 ventilador a mano.)
3) Ventilador del evaporador
Afloje dos tornillos de fijación en la parte de lomo
del ventilador y saque el ventilador hacia abajo.

※ Si el lomo está atascado en el eje del


motor, utilice una llave grande tal como se
indica a continuación.
Lomo Llave grande
10 Ventilador

b. Ventilador del evaporador y motor del ventilador


4) Motor del ventilador del evaporador
Ventilador del evaporador y motor del ventilador
q Después de desmontar el ventilador en el
ítem 3), desconecte la conexión del cable
infalible.
w Saque los pernos de montaje del motor.
(No desmonte la base de montaje del
motor.)
e Después de cambiar el motor, conecte el
cableado con el cable con la conexión de
cable infalible.
5 5 r Instale el ventilador.
t Después del cambio, asegúrese de que el
ventilador no está en contacto con la guía
(3) Procedimiento de cambio del ventilador. (Para la verificación, gire el
1) Ventilador del condensador ventilador a mano.)
Desmonte la rejilla del ventilador y la guía del
ventilador y afloje los dos tornillos de ajuste
hexagonales en el lomo del ventilador y saque PRECAUCIÓN
el ventilador hacia adelante.
Aplique agente de fijación en los
tornillos del ventilador para evitar
※Si el lomo está atascado en el eje del motor,
que se aflojen. De lo contrario, el
utilice la herramienta de extracción de cojinete,
ventilador puede caerse del motor.
de venta en el mercado, para sacar el ventilador.

4-15
4.2.3 Tarjeta de PT y CT (EC9756) r PTI (Voltaje R-S)
Dos funciones del dispositivo de medición y t Conector (CN2) para
el circuito principal
protector están integrados en esta tarjeta de
circuitos integrados. Esta tarjeta funciona
como interface entre el circuito principal (alta
tensión) y el controlador.
(1) Función
Nombre Contenido
u Orificio de
Medición de montaje (4 lugares) w CT2
CA 0 a 50A
corriente (corriente del compresor)
(50/60Hz) e PT2 (Voltaje S-T) q CT1 (corriente total)
(CT1, CT2)
i Etiqueta de indicación y Conector (CN1)
Medición de para el controlador
CA de 150 a 600V del modelo aplicable
voltaje
(50/60Hz)
(PT1, PT2)
Protección de Unidad sólo con 400V: 26,0A
sobrecorriente Unidad con 200V y 400V:
del compresor 15,0A
Detección de Se detecta la secuencia de fase
secuencia de enviando la forma de onda del
fase voltaje al controlador.

(2) Trabajo de pre-armado


Antes de instalar la tarjeta PC/CT (piezas de repuesto), corte los cables puente y desmonte la placa de
montaje para el ajuste de sobre corriente.

CN2
Cables puente en la sección A
A (lado de atrás)
PT
Hoja de verificación de cable
B puente en la sección B
Tabla Placa de montaje (Desmonte LXE10D, 10E)
PT
CT1 CT2
CN1 Tornillos (4 pzas.)

(2-1) Ajuste de sobre corriente


Corte los cables puentes en la sección A de acuerdo con el siguiente cuadro para hacer el ajuste de
sobre corriente.
Ejemplo: Ajuste de sobre corriente para electricidad simple de 10 Hp
Piezas de repuesto En el caso de simple 10
J3 e Simple 10 J3
Corte el cable
J2 w Doble 5 J2 puente J1, J2
J1 q Doble 10 J1
(2-2) Indicación de marcas de tilde
Después de cortar los cables puente, indique las marcas de tilde en la tabla B.
Ejemplo de indicación
de marca de tilde
Cable puente
CASO Tipo CASO Tilde
J1 J2 J3
1 Doble 10 1
2 Doble 5 2
3 Simple 10 3 ✔
Tabla A Tabla B

4-16
(2-3) Desmontaje de la placa de montaje
Verifique la siguiente tabla para ver si es necesario desmontar la placa de montaje. Si fuera
necesario desmontar la placa de montaje, saque los cuatro tornillos y desmonte la placa de montaje.

Ajuste del sobrecorriente y desmontaje de la placa de montaje

Piezas de LXE10D
Modelo LXE5C LXE10C LXE10D
repuesto LXE10E
Tipo ––––– Doble 5HP Doble 10HP Simple 10HP
Valor de ajuste de sobrecorriente ––––– 8,5A 15A 26A
Cables puente

J3
J2
J1

Placa de montaje Incluido No desmontar No desmontar Desmontar Desmontar

: Corte el cable puente


: No corte el cable puente

(3) Procedimiento de cambio 4.2.4 Válvula de expansión electrónica


● Modelo Bobina : EBM-MD12DM-1
Cuerpo : EDM-B804DM-1
PRECAUCIÓN Esta unidad adopta una válvula de expansión
electrónica. la válvula de expansión
electrónica controla automáticamente la
Asegúrese que la electricidad esté
velocidad de flujo de refrigerante óptima
desconectada. utilizando el sensor de temperatura en los
tubos de entrada y salida del evaporador.
q Desconecte los cables trazados a través de En el caso de una emergencia, incluyendo un
mal funcionamiento del controlador, refiérase
CT1 y CT2 por los terminales.
al capítulo de localización de averías, sección
※Al mismo tiempo, tenga cuidado de evitar
6,4, Funcionamiento de emergencia.
que se dañen CT1 y CT2. (1) Cambio de la bobina
w Desconecte el conector (CN1) para el q Corte las bandas de fijación que fijan el tubo
controlador y el conector (CN2) para el a prueba de agua y los cables conductores
circuito principal. utilizando alicates de corte.
e Saque las cuatro tuercas de montaje. w Desconecte el conector del cable conductor
del tubo a prueba de agua.
r Después de cambiar la tarjeta PT y CT,
e Afloje la tuerca de fijación y desmonte la
conecte el cable conductor en orden inverso
bobina del cuerpo.
del procedimiento de desmontaje anterior. r IInstale una nueva bobina. (Aplique una
t Después de verificar una vez el cableado, pequeña cantidad de "Lock-tight" para sellar
haga un ensayo de funcionamiento del la superficie y el tornillo del cuerpo EV (NO
sistema para verificar que no se encuentran aplique demasiado "lock-tight".)) El La fuerza
problemas. de torsión para la instalación es 13,7 a 15,7 N
 m (134 a 164kgf  cm).
t Selle el cable conductor y el conector con
cinta de caucho de butilo. Recupere las
bandas de fijación y el conector del cable
conductor en el estado original.
y Después del cambio, realice la verificación de
fugas de refrigerante y asegúrese de que no
hay fugas de refrigerante.

4-17
4.2.5 Válvula de expansión termostática
Tubo impermeable Banda de fijación
(TEV)
q Bobina
● Modelo: VTX-3410DMS
Conector
Este es un tipo de ecualización interno de la
w Tuerca de válvula de expansión automática termostática
Bandas de fijación fijación y está instalado en la entrada del
intercambiador de calor (es decir,
economizador) que se utiliza para detectar el
grado de supercalor del refrigerante en la
e Cuerpo
salida del intercambiador de calor
(economizador) y hacer el ajuste automático
de cantidad de refrigerante óptima como
respuesta a las condiciones de
funcionamiento.

(2) Cambio del cuerpo Tubo sensor


q Afloje la tuerca de fijación y desmonte la
bobina.
w Saque los pernos de cabeza hexagonal y
corte el tubo en el cuerpo y desmonte los
tubos remanentes de las piezas de bronce.
e Conecte un nuevo cuerpo en los tubos.
Asegúrese de realizar el trabajo de
cobresoldado mientras se enfría el cuerpo a
menos de 120˚C (248˚F) utilizando paños
mojados.
r Fije el cuerpo en la base de montaje.
t Desmonte la tapa y monte la bobina (1) Procedimiento de cambio
Cubra con “lock-tight” la circunferencia del q Desmonte el tubo sensor y la ménsula de
sello y tornillos para el cuerpo de EV. No fijación de la válvula.
cubra con demasiado “lock-tight”.
w Corte el tubo en TEV y desmonte los tubos
restantes de las piezas de cobresoldadura.
q Bobina e Conecte un nuevo TEV en los tubos.
Asegúrese de hacer un cobresoldado
w Tuerca de mientras enfría el TEV por debajo de 120ºC
fijación
utilizando paños mojados.
y Tapa
r Reinstale y fije el tubo sensor y capilar.
Tal como aparece en la figura a continuación,
t Cuerpo
instale el tubo sensor directamente sobre el
tubo.

Placa de fijación
Tubo sensor
r Perno de cabeza
e Base de montaje hexagonal

Tubo
y Aplique un sellador de silicona en la sección
de la tuerca de fijación.
t *Cubra el tubo capilar con tubo encogible
por calor.
Selle utilizando
con el sellado
de silicona

u Apriete el cable conductor en el cuerpo de la


bobina de EV. El borde del tubo de vinilo de
protección del cable debe mirar hacia abajo
para evitar que entre agua en el cable.

4-18
4.2.6 Válvula de modulación de succión q Cubierta de
caucho e Banda de
La velocidad de flujo del gas de succión se superior fijación
controla a entre 3 a 100% con un motor de w Conjunto de
la cubierta de
velocidad gradual, para realizar la operación caucho inferior
de control de capacidad. q Conector
del cable
1. Cambio de la bobina conductor
● Procedimiento de desmontaje de bobina !1 Tubo de protección
(1) Desconecte el conector del cable conductor de de cable conductor
SMV q del interior de la caja de controles.
(2) Corte la banda de fijación e en la cubierta de
caucho superior q y la cubierta de caucho
inferior w y retire la cubierta de caucho q.
Material de aislación Banda de fijación
(3) Desmonte la banda de manguera t ubicada
q Cubierta de caucho
encima de la bobina r con el destornillador. u Ménsula de bobina
superior
(4) Desmonte la bobina r y el conjunto de la t Banda de manguera
cubierta inferior w. o Depresión cónica
● Reinstalación de la bobina
r Bobina
(1) Monte el conjunto de la cubierta de caucho
inferior w y la bobina r. i Depresión !0 Borde
cónica
Nota 1) Enganche la depresión cónica i de la
ménsula de bobina u con la depresión
cónica o de la bobina r y ajuste el
ángulo.
w Conjunto de la cubierta de
Como es importante el ajuste de caucho inferior
ángulo para el control de la válvula

moduladora de succión, realice o Depresión 
precisamente el ajuste. cónica 
Nota 2) Ajuste la banda de manguera t con el (saliente) 
destornillador. 

Nota 3) La torsión es 10,05 N  m (10,20,5kgf  r Bobina

cm).  Conjunto
Tenga cuidado de no ajustar la banda  de bobina

en ángulo. y Orificio del cable

(2) Vuelva a instalar la cubierta de caucho superior q conductor

Nota) Ajuste la sección de enganche de la w Conjunto de la 
cubierta de 
cubierta superior para que encaje con el
caucho inferior 
borde de la cubierta de caucho inferior !0. 
(3) Coloque la banda de fijación e para que 
enganche en las cubiertas superior e inferior.
!1 Tubo de protección
de cable conductor

Nota 1) La torsión es de 100 a 140 N (10,2 a
14,3kgf).
Nota 2) Ajuste la hebilla de la banda de fijación
inferior dentro de la gama de 70˚ en
el lado izquierdo y lado derecho de la
línea central en el frente de la válvula.
Nota 3) Fije cuidadosamente el cable conductor
para que el agua no entre en el tubo de
protección !1. (Fije el cable conductor
con la banda de fijación.)
(4) Conecte el conector del cable conductor q en
el interior de la caja de controles 70 ˚
˚ 70

4-19
2. Cambio del cuerpo 4.2.7 Secador
(1) Desmonte la bobina. Refiérase a la sección 1. El secador absorbe automáticamente la
“Cambio de la bobina” para el procedimiento de humedad en el refrigerante cuando ésta
desmontaje. circula. También funciona básicamente como
(2) Desmonte el aislador de calor q para el SMV
un filtro para eliminar el polvo en el
después de cortar la banda de fijación w con
refrigerante. Cambie el secador si no absorbe
alicates o similar.
(3) Caliente la junta cobresoldada en la tubería del humedad o si está tapado. Cuando instale el
cuerpo SMV para desconectar el tubo en la nuevo secador, siga las instrucciones de la
sección cobresoldada. etiqueta y no cometa errores sobre el sentido
(4) Arme la tubería del cuerpo SMV y realice el de flujo del secador.
cobresoldado mientras mantiene la temperatura (1) Procedimiento de cambio
del cuerpo de SMV a menos de 120˚C (248˚F) q Realice un bombeo de vacío automático para
cubriendo el cuerpo con un paño mojado. recoger el refrigerante en el receptor líquido.
Nota) Cuando se hace el cobresoldado, para
mantener la temperatura del cuerpo, Refiérase a la página 4-18 y 4-19 para el
incluyendo el cuerpo de la válvula, bobina, bombeo de vacío.
cable conductor, etc. a menos de 120˚C w Cambie rápidamente el secador por uno
suministrando agua. En este trabajo, nuevo afloje las tuercas abocinadas en el
asegúrese de evitar que entre agua en el
tubo de protección del cable conductor. lado de entrada y salida del secador.
(5) Instale el aislador de calor q y apriete con la e Cuando se aflojan las tuercas abocinadas, si
banda de fijación w. no se detectó ninguna fuga de gas
(6) Instale la bobina. Refiérase a la sección 1. refrigerante en la sección de tuerca
“Cambio de la bobina” para el procedimiento de abocinada, se debe sospechar una mezcla de
desmontaje. aire en el refrigerante. En este caso, realice
una deshidratación de vacío de la junta rápida
ubicada en el lado de entrada del secador.
r Después de completar el cambio del secador,
asegúrese de realizar una prueba de fugas
de refrigerante para confirmar que no se
produce una fuga de refrigerante.
t Verifique el color verde del indicador de
líquido/humedad después de que empiece la
operación del sistema.
y Aplique un sellador de silicona en la sección
de tuerca de brida.
w Banda de fijación q Aislador de calor
Adhiera una cinta anticorrosiva a la sección
de la tuerca abocinada.

Tuerca abocinada

Selle con un
sellador de silicona.
Cuerpo de la válvula
moduladora de succión
Tuerca abocinada
q Aislador de calor
Junta rápida

4-20
4.2.8 Válvula solenoide (1) Cambio de la bobina
Se utilizan dos tipos de válvulas solenoide q Retire el conector del cable conductor del interior
(tres para las válvulas opcionales) para la de la caja de controles y corte y recupere la
unidad. La bobina es común y el banda de fijación que aprieta el cable conductor.
procedimiento de cambio es casi el mismo w Saque el perno de cabeza hexagonal en la parte
para todos los tipos de válvulas. superior de la bobina para sacar la bobina.
e Cambie la bobina por una nueva y vuelva a
Nombre de la válvula Símbolo Tipo de válvula Tipo de bobina colocar el perno de cabeza hexagonal, la banda
Válvula solenoide de fijación y el conector en la posición original.
ESV
del economizador Cuando se rearma la bobina, la fuerza de torsión
NEV-202DXF
Válvula solenoide
ISV
debe ser de 2,9 N  m (30 kg  cm).
de inyección (2) Cambio del cuerpo de la válvula
Válvula solenoide q Saque el perno de cabeza hexagonal en la parte
de derivación de BSV
superior de la bobina para sacar la bobina.
gases de descarga
w Saque el perno de cabeza hexagonal de la
Válvula solenoide
de líquido
LSV NEV- placa de fijación y corte dos tubos en el lado del
MOAB507C cuerpo de la válvula.
Válvula solenoide
DSV Desconecte los restantes tubos en las secciones
de descongelado NEV-803DXF
Válvula solenoide de junta cobresoldada.
HSV
de gas caliente e Inserte el nuevo cuerpo de válvula en el tubo y
Válvula solenoide realice el cobresoldado mientras se mantiene la
RSV
de gas recalentado temperatura del cuerpo de la válvula por debajo
Válvula solenoide de 120 ˚C (248 ˚F) con el enfriamiento.
CSV
capilar
r Instale la bobina y vuelva a instalar el perno de
cabeza hexagonal de la placa de fijación y el
conector en sus posiciones originales.
w Perno de
cabeza
hexagonal

e Bobina

q Cable
conductor

NEV-803DXF
r Cuerpo de
Fig. 1 la válvula

q Perno de
cabeza
hexagonal

w Bobina

e Cuerpo de
la válvula

NEV-202DXF
Fig. 2 r Placa de fijación
t Perno de cabeza
hexagonal para
la placa de fijación

4-21
4.2.9 Válvula de regulación de presión de 4.2.10 Válvula de retención
descarga ● Modelo LCV(B)5
● Modelo KVR15 (1) Procedimiento de cambio
(1) Cambio de la válvula q Desmonte la abrazadera de tubo que fija la
q Desmonte la tapa de protección para realizar válvula de retención y caliente la válvula para
el cobresoldado para el cuerpo de la válvula. desconectar la junta cobresoldada.
Asegúrese de no girar el tornillo de ajuste en w Instale la nueva válvula de retención con
el interior de la válvula dado que se ha suficiente cuidado para instalarla en el
ajustado la presión para 690 kPa (7,0 kg/cm2).
sentido correcto que es el mismo sentido de
w Cuando sea necesario el cobresoldado para
enfriar el cuerpo de la válvula, para mantener la flecha en la etiqueta.
la temperatura del cuerpo de la válvula por e Realice el cobresoldado mientras enfría la
debajo de 140 ˚C cubriendo el cuerpo con un parte central de la válvula con el paño mojado
paño mojado o similar. para mantener la temperatura del cuerpo de
e Después del trabajo de cobresoldado, ajuste la válvula a menos de 120 ˚C (248˚ F)
y apriete la tapa de protección. r Después de cambiar la válvula, realice la
La fuerza de torsión debe ser de 8 a 10 N  m.
inspección de fugas de refrigerante y
Aplique fijador de rosca en la sección de
atornillado para evitar que se afloje la tapa. asegúrese de que no haya fugas.
r Después del cambio, realice la verificación de
fugas de refrigerante y asegúrese de que no
Válvula de retención Válvula de modulación de succión
haya fugas de refrigerante. Compresor

Tapa de protección

Condensador Válvula de regulación de


Cuerpo de válvula enfriado por agua presión de descarga
reguladora de presión
de descarga

4-22
4.2.11 Interruptor de alta presión (HPS) 4.2.12 Transductor de baja presión (LPT)
● modelo ACB-KB15 ● Modelo SPCL02
● Punto de ajuste OFF : 2400kPa (24,47kg/cm2) ● Indicación de color: Transductor de baja presión: Azul
ON : 1900kPa (19,37kg/cm2) Transductor de baja presión; cable: Blanco
Cuando sube anormalmente la presión de El LPT está ubicado en el circuito de refrigerante.
refrigerante, se detiene el compresor para su Aparece la válvula de baja presión en el panel
seguridad. Se activa HPS cuando la alta de indicadores del controlador
presión supera el punto de ajuste debido a (1) Cambio del transductor
problemas del ventilador del condensador o q Desconecte el cable conductor de la caja de
mal suministro de agua de enfriamiento. control.
(1) Procedimiento de cambio w Para evitar que el refrigerante salga,
q Desconecte el cable conductor en la caja de desconecte la tubería de transductor de baja
control. presión de la junta de medidor (con la válvula
w Para evitar que el refrigerante salga, de retención) C en el lado del compresor.
desconecte la tubería de medición de alta e Saque dos tornillos de la placa de abrazadera
presión de la junta de medición (con la que fija el transductor de baja presión en su
válvula de retención) A en el lado del lugar y corte las bandas de fijación.
compresor. w Banda de fijación
e Saque la tuerca abocinada B y los tornillos
w Banda de fijación
de montaje de HPS en la caja en el lado
derecho del compresor.
r Cambie el HSP. Después de apretar la q Placa de abrazadera

tuerca abocinada (B), apriete la tuerca r Desmonte el tubo de encogimiento por calor
abocinada A . y desconecte el conector del transductor de
t Después de apretar A , afloje ligeramente la baja presión y desconecte el transductor de
tuerca abocinada B , elimine el aire y vuelva baja presión de la tuerca abocinada.
a apretar B .
y Después del cambio, realice la verificación q Transductor de baja presión
de fugas de refrigerante y asegúrese de que w Tuerca abocinada e Conector
no haya fugas de refrigerante.

t Inserte el cable de transductor de presión por


D el tubo de encogimiento por calor y conecte

B Desconecte la
el cable en el nuevo transductor de baja
presión. Si se despela la pintura en el
tuerca abo
HPT cinada aquí transductor de baja presión, aplique barniz
COMPRESOR
transparente.
HPS
LPT
A q Tubo de encogimiento
w Transductor de baja presión
Desconecte la tuerca
abocinada aquí C por calor e Tuerca abocinada

PRECAUCIÓN
No exponga el transductor de baja
presión al aire caliente de un secador
durante un tiempo excesivo.
De lo contrario, puede dañar el
transductor.

4-23
y Aplique el tubo de encogimiento de calor en 4.2.14 Interruptor de presión de agua
la siguiente posición y encójalo con aire (WPS)
caliente de un secador. ● Tipo: LCB-MB10
● Valor ajustado: OFF 98 kPa (a una presión
w Conector
Lado de cable de
e Tuerca abocinada de 1,0 kg/cm2)
transductor de baja
presión Lado del tubo
ON 39 kPa (a una presión
q Tubo de encogimiento de medidor de 0,4 kg/ cm2)
por calor
Haga que el tubo de encogimiento
● Este interruptor se utiliza para seleccionar el
por calor entre en esta área. funcionamiento enfriado por aire o el
funcionamiento enfriado por agua. Cuando el
agua de enfriamiento fluye para dar una
presión de agua en la entrada del valor fijado
r Secador o más, un contacto en el interruptor se
u Aplique sellador entre el tubo de desactiva para parar el ventilador del
encogimiento por calor y la tuerca abocinada condensador, conmutando la unidad al
(Sellador :KE4898) funcionamiento enfriado por agua.
(1) Procedimiento de cambio
Sellador
q Desconecte el cable WPS del tablero de
terminales del controlador.
w Pare la bomba de agua de enfriamiento y
i Fije el transductor de baja presión con la
asegúrese que no se aplica presión de agua.
placa de abrazadera y fije el cable con la
Despues, desconecte el WPS.
banda de fijación.
e Cambie el WPS y enrolle cinta de sellado
Fije el extremo del tubo de encogimiento del
seco alrededor del roscado. A continuación,
lado de cable hacia abajo para evitar que
apriete un nuevo WPS.
entre agua en el tubo.
q Placa de abrazadera

w Banda de fijación

Fije el tubo con el


w
extremo hacia abajo q Interruptor de presión de agua
e (WPS)
t w Junta de entrada de agua de
enfriamiento
4.2.13 Transductor de alta presión (HPT) e Junta de salida de agua de
● Modelo SPCH01 r enfriamiento
r Tapa para la junta de entrada
● Indicación de color: Transductor de alta presión: Rojo t Tapa para la junta de salida
Transductor de alta presión: cable: Rojo
El HPT está ubicado en el circuito de 4.2.15 Sensor de humedad
refrigerante. Cambie el sensor cada 2 años.
Se indica el valor de funcionamiento a alta (La precisión del sensor se mantiene dentro de
presión en el panel de indicación del una humedad relativa ±5%)
controlador.
(1) Procedimiento de cambio
El procedimiento de cambio es el mismo que
para el transductor de baja presión.
Asegúrese de que la posición de fijación y la
conexión de cable sean las correctas.

4-24
4.2.16 Detector de apertura del extractor
de aire (Sensor de FA)
Sensor de FA
Ventilador del condensador
Caja de controles

Cubierta de
extractor de aire

Conector

● Tipo: 5ZZ2157
Este sensor tiene una unidad principal (es
decir, bloque de bobinador de cable y medidor
de posición) y un bloque de cable. La punta 4.2.17 Condensador y evaporador enfriado
del cable está conectada a la cubierta del por aire
extractor de aire que detecta el grado de Esta bobina con aletas es compacta y tiene
apertura del orificio de extracción de aire.
prestaciones uniformes de intercambiador de
(1) Procedimiento de cambio
calor y alto debido a la adopción de aletas
q Desconecte el cable (con el conector
corrugadas.
conectado) en la caja de controles.
● Lavado del condensador enfriado por aire
w Saque el tornillo que aprieta la cubierta del
Lave cuidadossamente el condensador
extractor de aire y la punta de cable entre sí.
e Saque el tornillo que fija la unidad principal a enfriado por aire con agua fresca después del
la caja y cambie la unidad del sensor de una viaje aunque este tipo de condensador utiliza
pieza junto con el cable. aletas gruesas y el revestimiento por
Nota) electroenchapado para una alta resistencia a
Asegúrese de cambiar la unidad del sensor de la corrosión.
una pieza junto con el cable. ● Para el mantenimiento del condensador
r Después del cambio, selle el bloqueo del enfriado por aire, desmonte la rejilla del
tornillo de fijación del medidor de posición en ventilador, guía del ventilador y caja del
la unidad principal del sensor con sellador de registro de temperatura. Para el
silicona. mantenimiento del evaporador, desmonte el
panel trasero del evaporador.

Condensador enfriado por aire

Evaporador

4-25
4.2.18 Condensador enfriado por agua 4.2.20 Indicador de líquido/humedad
Este condensador enfriado por agua es de tipo Este indicador permite la verificación del flujo
casco y bobina para un flujo de agua de del refrigerante y el contenido de humedad en
refrigeración en los tubos de enfriamiento y el refrigerante.
refrigerante en el caso y adopta los tubos de (1) Entrada de humedad
enfriamiento con aletas de diseño especial. El indicador indica el contenido de humedad
Esto hace que el condensador sea liviano y por color en el centro de la ventana.
compacto. Verifique este indicador cuando la unidad está
funcionando.
Condensador
enfriado por agua Color Conclusión
Verde Seco
Tapón fusible Amarillo Húmedo (entra humedad)
Conector de entrada
Conector de de agua de enfriamiento Indicador de
salida de agua humedad
de enfriamiento

4.2.19 Tapón fusible

Nota) 1. El indicador puede aparecer amarillo si ha


Receptor
quedado expuesto al refrigerante gaseoso
durante una parada de largo tiempo.
2. El color del indicador debe verificarse
Tapón fusible
después de la operación durante varias
horas.
3. El indicador recibe influencia por la
temperatura del refrigerante líquido. A baja
temperatura, es necesario un largo tiempo
para que el indicador cambie de color.
● Cambio del tapón fusible 4. Para acortar el tiempo de cambio de la
Si la presión sube anormalmente en el circuito indicación, suba la temperatura del
de refrigeración, el tapón fusible se activa refrigerante líquido. (Bloque la rejilla de
automáticamente, verifique a fondo las causas descarga de aire del ventilador
posibles si se funde el tapón fusible. condensador para aumentar la presión de
Si se activa el tapón fusible, la aleación fusible funcionamiento, para hacer subir la
temperatura.)
q se funde y sale el refrigerante con fuerza.
(2) Flujo de refrigerante
(Punto de fundición: 95˚C ~100˚C).
Cuando se sella el indicador de humedad con
Para el cambio: se cambiarán q-e.
el líquido, las burbujas desaparecen en el
indicador de humedad.
 Si se ven muchas burbujas durante el
funcionamiento de bajada y congelado,
w Tapa puede sospecharse una falta de refrigerante.
 Pueden generarse algunas burbujas en
seguida después del inicio del funcionamiento
e Cuerpo y refrigerado.
Sin embargo, no esto no es una falta de
refrigerante.

q Aleación

4-26
4.2.21 Evacuación y deshidratación Punto de ebullición del agua (°C) Presión barométrica (mmHg) Grado de vacío (mmHg)
Después de reparar el sistema de refrigerante, 40 55 –705
deshidrate por vacío el sistema antes de cargar el 30 36 –724
refrigerante. 26,7 25 –735
La deshidratación por vacío es el proceso de secar 24,4 23 –737
el circuito purgando la humedad (líquido) en el
22,2 20 –740
circuito hacia el exterior en estado de vapor (gas)
20,6 18 –742
utilizando la bomba de vacío.
17,8 15 –745
A medida que baja la presión por debajo de la
presión barométrica normal atmosférica (760 15,0 13 –747
mmHg), el punto de ebullición del agua baja 11,7 10 –750
rápidamente. Si el punto de ebullición baja por 7,2 8 –752
debajo de la temperatura atmosférica, el agua se 0 5 –755
vaporizará. (Referencia) Tipos de bomba de vacío y grado de vacío obtenido
Ejemplo: si la temperatura ambiente es de 7,2°C
Grado de vacío Aplicación
(45°F), la deshidratación por vacío será
Tipo obtenido Para Para el
imposible a menos que el grado del vacío Desplazamiento deshidratación
por vacío escape de aire
sea de menos de –752mmHg. Para la
Tipo rotatorio por aceite –759,98 mmHg
deshidratación de vacío, es importante Aplicable Aplicable
(Tipo con aceite) 100r/min
seleccionar y mantener la bomba de –750 mmHg No No
vacío. Tipo rotatorio sin aceite 50r/min aplicable aplicable
(Tipo sin aceite) –759, 98mmHg
0 760mmHg Aplicable Aplicable
60 700 40r/min
160 600
260 500
360 400 Tenga cuidado ya que este tipo se utiliza
460 300
frecuentemente como el más conveniente.
560
En la bomba de tipo rotatorio por aceite, es
Presión de manómetro (–mmHg)

200

importante cambiar el aceite y verificar que llega


Presión absoluta (mmHg)

660 100
670
680
90
70
al nivel correcto una vez cada 1 a 2 meses.
690
700
60
50
(2) Método de deshidratación por vacío
710
720 Grado de 40 Hay dos métodos de deshidratación por vacío
730 vacío 30
del deshidratado por vacío normal. En general,
740 requerido 20
se aplica el deshidratado por vacío normal.
10
Si entra humedad en el circuito, aplique el
Punto de Gama de método de deshidratación por vacío especial.
congelación temperatura
755
ambiente 5 qDeshidratación por vacío (primera vez)
Conecte el múltiple de medición en los
puertos de servicio de la línea de líquido y la
salida del regulador de presión de descarga.
760 0mmHg
Haga funcionar la bomba de vacío durante 2
–20 –10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Temperatura (°C)
horas o más. (El grado de vacío obtenido
debe ser de –755 mmHg o menor)
(1) Selección de la bomba de vacío
Si no puede obtenerse una presión de
Seleccione una bomba de vacío
–755 mmHg o menor incluso cuando se
considerando los siguientes dos puntos. hace funcionar la bomba durante 2 horas,
qSeleccione la bomba de vacío cuyo puede haber humedad o fuga en el
funcionamiento para el vacío sea sistema. En este caso, haga funcionar la
excelente. bomba otra hora o más. Si no puede
(Puede obtenerse un grado de vacío de obtenerse una presión de –755 mmHg o
–755mmHg o menor.) menor incluso después de un
wEl desplazamiento debe ser relativamente funcionamiento durante 3 horas o más,
grande (aprox. 40r/min o más). verifique por fugas.
Antes del trabajo de deshidratación por Nota: Evacúe el sistema de los puertos de
vacío, asegúrese de confirmar que la servicio r tanto de líquido como
bomba obtiene el grado de vacío de salida de la válvula de retención t,
–755mmHg o menos utilizando un medidor porque el sistema está bloqueado
de vacío. en su vía debido a que se ha
instalado una válvula solenoide de
líquido en la vía del sistema.

4-27
w Prueba de mantenimiento de vacío qDeshidratación por vacío (primera vez)
Mantenga el sistema con una presión de ..... 2 horas
–755 mmHg o menor durante 1 hora o wRuptura de vacío (primera vez)
más, y confirme que la lectura de vacío no El gas nitrógeno está bajo presión a 0,5
sube en el medidor de vacío. Si sube, kg/cm2 por el puerto de servicio en el tubo
puede haber humedad o fugas en el de succión. Como el gas nitrógeno
sistema. Sin embargo, tenga cuidado de produce una ruptura del vacío, el efecto de
que no haya fugas de aire del múltiple de la deshidratación por vacío se mejora. Sin
medición. Si entra aire, se recomienda embargo, si hay mucha humedad, no
utilizar directamente el tubo de cobre en puede eliminarse con este método Por lo
lugar del múltiple de medición. tanto no permita que entre agua o
e Carga de refrigerante produzca agua durante el trabajo en la
Después de la prueba de mantenimiento tubería de refrigerante.
del vacío, cree nuevamente un vacío en el eDeshidratación por vacío (segunda vez)
circuito durante aprox. 10 minutos. Haga funciona la bomba de vacío durante
Después cargue la cantidad especificada una hora o más. (El vacío obtenido debe
de refrigerante por el puerto de servicio en ser de –755 mmHg o menos.)
la línea de líquido utilizando el cilindro de Si no puede obtenerse una presión de
carga. –755 mmHg o menos después del vacío
de 2 horas, repita el paso w de ruptura de
Cuadro de tiempo de la deshidratación por vacío normal vacío y e deshidratación por vacío.
+0,5kg/cm2
rPrueba de mantenimiento 
Presión  Igual que la
positiva de vacío..... 1 hora  deshidratación

Presión
tCarga adicional de refrigerante  por vacío normal
barométrica
0kg/cm2
–200mmHg Nota: Asegúrese de utilizar gas nitrógeno
Vacío
para la ruptura de vacío (Si se utiliza
–400mmHg gas oxígeno, puede explotar.)

–600mmHg Cuadro de tiempo para la deshidratación por vacío especial


+0,5kg/cm2
–755mmHg Presión
–700mmHg adicional
–760mmHg

Carga de Presión
Deshidratación por vacío Prueba de refrigerante barométrica
mantenimiento 0kg/cm2
de vacío
(2 horas) (1 hora)
Total de 3 horas
–200mmHg

Vacío
[Deshidratación por vacío especial] –400mmHg
Este método hace que el proceso de
ruptura de vacío con gas nitrógeno está –600mmHg
–755 –755
integrado una vez o más de la misma –700mmHg mmHg mmHg
–760mmHg
forma que el proceso de deshidratación
por vacío normal.
Deshidratación por vacío
2 horas

Ruptura de vacío
Deshidratación por vacío
1 hora
Prueba de mantenimiento
de vacío 1 hora
Carga de refrigerante

Total de 4 horas

(1 mmHg=0,0013 kg/cm2=0,133 kPa)

4-28
5. Equipos Adicionales
5.1 Transporte de USDA
Si se suministran receptáculos y sensores USDA (opcionales) en la unidad, la unidad puede hacer un
transporte USDA. (Refiérase a la disposición del componente principal en 2.2.2.)

5.1.1 Tipo de sensor/receptáculo USDA


Pueden instalarse dos tipos de sensores de acuerdo al tipo de receptáculos.
El usuario debe confirmar el tipo de receptáculos y seleccionar el sensor adecuado en el siguiente
cuadro.
De acuerdo con el modelo, la cantidad de receptáculos es diferente (3 ó 4)
Tipo Receptáculo Sensor
1 T3107003 ST9702-1
2 HD10-3-96P Sonda de sensor de tipo de NTC
※3 receptáculos: USDA 1, USDA 2, USDA 3
4 receptaculos: USDA 1, USDA 2, USDA 4, CTS (sensor de temperatura de carga)

5.1.2 Ajuste inicial


El usuario debe confirmar el ajuste inicial del controlador, como sigue.
1) Transporte de USDA; modo de ajuste inicial en la página 3-30.
Se debe ajustar la cantidad de receptáculos
2) Tipo de sensor USDA
Se debe ajustar el tipo de sensor USDA.

5.1.3 Calibración del sensor USDA


El USDA requiere la calibración del sensor cada transporte y se debe informar cada cifra de
desplazamiento. Un software de descarga de entrega gratuita permite ayudarle. Refiérase al “Manual de
instrucciones para el software de comunicaciones del contenedor Daikin”.

5.1.4 Requisitos del transporte de USDA


La carga y la unidad de refrigeración deben enfriarse de antemano antes de subir la carga. Con
respecto a la posición de los sensores USDA y el funcionamiento, refiérase a la guía de USDA.

5.1.5 Informe USDA


El software de descarga de entrega gratuita permite confeccionar documentos fácilmente, exigidos por
el agente local de USDA. Para más detalles, refiérase al “Manual de instrucciones para el software de
comunicaciones del contenedor Daikin”.

5-1
●Ejemplo de instalación del receptáculo USDA

7 Receptáculos del sensor USDA

8 Receptáculo del sensor de temperatura de carga

9 Receptáculo del orificio de computadora personal

●Sensor USDA (tipo 2)

Conectado al receptáculo.

5-2
6. Localización de averias
6.1 Sistema de refrigeración y sistema eléctrico
Si la unidad no funciona correctamente, refiérase a la siguiente tabla para encontrar las causas de los
problemas y ofrezca medidas apropiadas
Estado Fenómeno de mal funcionamiento Punto anormal Causa posible
A. No funcionaron ni el q No hay problema Fallo eléctrico
ventilador del con la unidad Alimentación eléctrica del equipo: OFF
evaporador, ventilador Desconexión del enchufe eléctrico
del condensador ni el Mal contacto del enchufe eléctrico
compresor. w Disyuntor de circuito Disyuntor de circuito: OFF
Bobina de válvula solenoide fundida o cortocircuitada
Contacto de bobina fundida o cortocircuitada
Cortocircuito del cableado dentro de la unidad
e Tecla UNIT ON/OFF OFF o mal funcionamiento
r Controlador Rotura del cable en el transformador de circuito de control
1 La unidad no funciona

Fusible (10A) fundido


Fase abierta (R o T)
Desconexión por generación de la alarma
t Transformador de potencia Rotura de cable o fase abierta
B. Gira el ventilador del evaporador No hay problema con la Control ON/OFF con el modo congelado
pero no giran ni el ventilador del unidad (Temperatura interior es más bajo que SP.)
condensador ni el compresor.
C. Gira el ventilador del condensador Activación del dispositivo de Sobrecorriente debido a funcionamiento por
pero no giran ni el ventilador del protección de sobrecorriente sobrecarga, etc.
evaporador ni el compresor. electrónica, tarjeta PT/CT.
D. Gira el compresor pero no giran Motor del ventilador, Ventilador tapado por materias extrañas
ni el ventilador del evaporador activación del termostato No cierrra el punto de contacto del termostato
ni el ventilador del condensador. de protección de protección
E. Se escucha un q Compresor Fase abierta
zumbido del Bloqueo
compresor pero no Suministro de voltaje bajo
funciona. Bobina de motor fundida o cortocircuitada
w Transformador de potencia Mal funcionamiento del transformador de potencia
A. Empieza a funcionar q Activación de HPS antes Mal funcionamiento del interruptor de alta
la unidad pero se para de 30 segundos después presión
en seguida. de inicio del compresor. Válvula de parada del lado de descarga del compresor: cerrada
2 La unidad funciona pero se para en seguida

w Caída de baja presión Válvula solenoide de líquido: cerrada


anormal antes de 2
segundos después del inicio Válvula de expansión electrónica: cerrada
del compresor Válvula de parada del lado de succión del compresor: cerrada
e Activación de los dispositivos de Sobrecorriente debido a sobrecarga, etc.
protección de sobrecorriente
electrónica, tarjeta PT/CT
r Activación del protector Sobrecorriente debido a sobrecarga, etc.
térmico del compresor
B. Gira el ventilador del evaporador q No hay problema En el funcionamiento con control ON-OFF con
pero no giran ni el ventilador del con la unidad modo congelado
condensador ni el compresor.
C. Gira el ventilador del q Activación del Sobrecarga de refrigerante
condensador pero no interruptor de alta Entrada de aire en el sistema de refrigeración
giran ni el ventilador presión Velocidad de flujo de aire insuficiente en el condensador enfriado por aire
del evaporador ni el (tipo condensador  Bobina con aletas de condensador tapada
compresor. enfriado por aire)  Paso de aire tapado por materias extrañas
 Hoja del ventilador del condensador rota
 Fallo de rotación del motor del ventilador del condensador
 Activación del protector térmico del motor del ventilador del condensador

6-1
Estado Fenómeno de mal funcionamiento Punto anormal Causa posible
C. Gira el ventilador del q Activación del  Cortocircuito del motor del ventilador del condensador
2 La unidad funciona pero se para en seguida

condensador pero no interruptor de alta  Instalación equivocada del ventilador del condensador
giran ni el ventilador presión  Rotación inversa del ventilador del condensador
del evaporador ni el (tipo condensador Insuficiente velocidad de flujo de agua de enfriamiento
compresor. enfriado por agua)  Condensador enfriado por agua tapado con escamas
w Dispositivo de protección de Sobrecorriente debido a funcionamiento a
sobrecorriente electrónica,
activación de tarjeta PT/CT carga excesiva, etc.
e Caída la baja presión Válvula de expansión electrónica: mal contacto del conector
de anormal Válvula de expansión electrónica: funcionamiento incorrecto
Válvula de expansión electrónica: tapado
Válvula moduladora de succión: tapado
Secador: tapado
r Temperatura de Válvula solenoide de gas caliente: cable de bobina roto
gases de descarga Válvula solenoide de inyección: cerrado
anormal Tubo capilar de inyección: tapado
Aumenta la alta presión debido a sobrecarga
A. La presión de succión q Mala compresión del compresor Abrasión de la sección de deslizamiento de rollo
está alta w Válvula solenoide de gas caliente Fuga de válvula
e Válvula solenoide de descongelado Fuga de válvula
r Válvula solenoide de derivación Fuga de válvula
de gases de descarga
t Válvula de expansión Mal funcionamiento de la expansión electrónica
electrónica Mal conector del conector
y Válvula solenoide de inyección Fuga de válvula
B. La presión de succión q Válvula solenoide de líquido Mal funcionamiento de la bobina de la válvula solenoide
está demasiado baja w Falta de carga de refrigerante Fuga de refrigerante
e Secador Secador tapado con contaminación
r Válvula moduladora de Cable de bobina rota
succión Desconexión del conector
3 No baja la temperatura interior

t Válvula de expansión Válvula tapada por humedad


electrónica Válvula tapada por contaminación
Rotura del cable conductor de bobina o desconexión del conector
Rotura del cable conductor o sensor de entrada o salida del evaporado mal montado
Mal funcionamiento de la válvula de expansión electrónica
y Evaporador Congelado anormal
Insuficiente velocidad de flujo de aire en el evaporador
 Paso de aire tapado por materias extrañas
 Mal funcionamiento del motor del ventilador del evaporador
 Daño o desarmado del ventilador del evaporador
 Cortocircuito de aire alrededor del evaporador
 Rotación inversa del motor del ventilador del evaporador
C. No funciona el circuito Válvula solenoide del Mal funcionamiento de la bobina de la válvula solenoide
economizador economizador Válvula tapada por contaminación
La válvula de expansión termostática está tapada con la humedad.
La válvula de expansión termostática está obstruida con suciedad.
El gas en la bombilla del detector de la válvula de expansión termostática tiene fugas.
D. No empieza el q Tecla de descongelado manual Mal contacto del conector
descongelado w Sensor de salida del evaporador Instalación incorrecta del sensor
e Válvula solenoide de Válvula tapada por contaminación
descongelado Mal funcionamiento de la bobina de válvula
r No hay problema El intervalo de descongelado está en 99 H
con la unidad (Ajuste de demanda/descongelado)

6-2
Estado Fenómeno de mal funcionamiento Punto anormal Causa posible
q No hay problema en la unidad Cantidad excesiva de humedad en carga
(en el modo de calentamiento) temperatura interior
E. El descongelado
funciona frecuentemente w Temporizador de descongelado Temporizador de ajuste corto
4 No sube la temperatura interior 3 No baja la

F. La unidad de q Contenedor Temperatura de carga alta


refrigeración está normal. Mala aislación térmica o fuga de aire
A. La presión de q Mala compresión del compresor Abrasión de la sección de deslizamiento de rollo
descarga está baja. w Válvula solenoide de gas caliente No abierto
e Válvula solenoide de descongelado No abierto
r Válvula solenoide de inyección Válvula tapada por contaminación
B. La presión de q Ventilador de Daños en la hoja del ventilador
descarga está alta evaporador Fallo de rotación del motor del ventilador
Activación del protector térmico del motor del ventilador
A. Funcionamiento q Válvula moduladora de succión Válvula tapada por contaminación
5 El control es inestable

irregular w Válvula de expansión electrónica Válvula tapada por contaminación


B. La temperatura sigue q Válvula moduladora Válvula tapada por contaminación
bajando. de succión Mal funcionamiento de la bobina magnética
Cable roto
C. La temperatura sigue q Válvula moduladora de succión Válvula tapada por contaminación
subiendo. w Válvula de expansión electrónica Válvula tapada por contaminación
e Evaporador Insuficiente velocidad de flujo de aire del evaporador (Refiérase a 3-B-y.)
r Secador Secador tapado por contaminación
t Falta cantidad de carga de refrigerante Fuga de refrigerante
A. Se genera ruido q Compresor Cojinete desgastado
anormal Abrasión de la sección de deslizamiento de rollo
6 Ruido anormal o vibración anormal

Perno mal apretado


w Ventilador del Perno de ajuste del motor del ventilador flojo
evaporador Deformación de la pata de ajuste del motor del ventilador o perno mal apretado
Eje del motor del ventilador doblado
Cojinete del motor del ventilador desgastado
Deformación de la guía del ventilador
Contacto entre el ventilador y la guía del ventilador
e Ventilador del Perno de ajuste del motor del ventilador mal apretado
condensador Eje del motor del ventilador doblado
Cojinete del motor del ventilador desgastado
Deformación de la guía del ventilador
Deformación del panel delantero del condensador
B. Se genera vibración q Compresor Perno de ajuste mal apretado
anormal w Tubería Perno de abrazadera mal apretado o falta
7 Congelado anormal en

El área de congelado es menor a un Está normal, porque la unidad se controla para que el grado de supercalor sea
tercio de la superficie del compresor pequeña por el funcionamiento de la válvula de expansión electrónica
El área de congelado es Sensor de temperatura Contacto defectuoso de la sección de detección
mayor a un tercio de la de gas de succión Desviación de las características del sensor especificado
el compresor

superficie del compresor. Sensor de temperatura Contacto defectuoso de la sección de detección


de gases de descarga Desviación de las características del sensor especificado
Sensor de entrada del evaporador Funcionamiento de reserva debido a sensor en mal estado
Sensor de salida del evaporador Funcionamiento de reserva debido a sensor en mal estado
Válvula de expansión electrónica Válvula tapada por contaminación
enfriamiento por agua

Aunque se ha conectado el q No hay activación del Insuficiente velocidad de flujo de agua de enfriamiento
acoplamiento de agua, el interruptor de presión de agua Mal funcionamiento del interruptor de presión de agua
8 Es imposible el

ventilador del condensador w No hay problema en Para evitar que la temperatura en la caja de control suba,
sigue rotando. la unidad el ventilador del condensador gira con CBS de 59°C o más.
e Carga excesiva de El ventilador del condensador está funcionando debido a una presión
refrigerante anormalmente alta producida por una carga excesiva de refrigerante.

6-3
Estado Aparición de avería Punto anormal Causa posible
Aparece "Apertura El valor indicado de El detector de apertura de extracción de aire
9 Alumbrado de indicador de "Apertura

anormal de extracción apertura de extracción (VOD) está cortocircuitado.


anormal de extracción de aire"

de aire" de aire permanece igual Los tornillos de fijación del cable VOD o la
incluso cuando deslice la cubierta de extracción de aire están flojos o se
cubierta de extracción salen.
de aire.
No aparece ningún El conector para uso de VOD está
valor de apertura de desconectado.
extracción de aire.

6-4
6.2 Códigos de alarma en el controlador electrónico
Si se produce una alarma, busque la causa y repare consultando la siguiente tabla.
Asegúrese de verificar los conectores en el controlador electrónico ya que un contacto flojo puede
provocar códigos de alarma en el controlador.
Código de alarma Contenido Causa posible
F101 El interruptor de alta presión La válvula de regulación de presión de descarga está defectuosa
(HPS) se activa antes de 30 La válvula de retención está tapada
segundos después del inicio El cable conductor del interruptor de alta presión está roto.
del compresor o los El contacto del interruptor de alta presión está defectuoso.
dispositivos de protección se El interruptor de alta presión está defectuoso
activan cinco veces al inicio El motor del ventilador del condensador tiene una parada anormal.
de la unidad. La tarjeta de circuitos impresos tiene mal funcionamiento
F109 La baja presión baja anormalmente La bobina de la válvula solenoide de líquido está rota.
antes de 2 segundos después del El valor del transductor de baja presión (LPT) está Falla de la tarjeta CPU
inicio del compresor. anormal Falla del transductor de baja presión
F111 El interruptor de alta presión (HPS) El cable conductor del interruptor de alta presión está roto.
no se activa en el valor ajustado. El cable conductor del transductor de alta presión está roto.
F301 Solicitud de ajuste de No se ajustó la temperatura del punto de ajuste.
temperatura Falla del SRAM (en la tarjeta CPU)
F401 En el modo refrigerado o Cortocircuito o rotura de ambos cables conductores de sensor
F403 congelación parcial, el sensor de aire Mala conexión de cableado en ambos sensores
de suministro (SS) o el sensor de ambos sensores defectuosos
aire de retorno (RS) está defectuoso. Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
F603 La válvula moduladora de succión no se cierra Bobina de la válvula moduladora de succión rota
totalmente aunque está en el ajuste totalmente cerrado. Mal funcionamiento de la válvula moduladora de succión
F701 Voltaje eléctrico anormal Nota) 1. El voltaje está demasiado alto.
La fase S está abierta.
La forma de onda de alimentación eléctrica no es sinusoidal.
F705 La fase S es una fase abierta Mal contacto del sensor de voltaje
Mal contacto del disyuntor de circuito
Mal contacto del enchufe eléctrico
Cable eléctrico roto
Fase abierta de alimentación eléctrica
F803 Uno de los siguientes códigos de mal Refiérase a las causas posibles de los códigos de mal funcionamiento de la
funcionamiento se cuenta 10 veces izquierda.
E101 − E103 − E107
E109 − E203 − E707
E101 El interruptor de alta presión Sobrecarga de refrigerante
(HPS) se activa durante el Se cargó un refrigerante equivocado (es decir HCFC22)
funcionamiento Entró aire en el sistema de refrigerante
Insuficiente velocidad de flujo Las aletas están tapadas
de aire Paso de aire bloqueado por materias extrañas
Cortocircuito del aire de enfriamiento del condensador
Rotación inversa del ventilador del condensador
Rotura del ventilador del condensador
Caída del ventilador del condensador
Temperatura ambiente anormalmente alta
Funcionamiento del motor del El motor se para por Bobina de aleta tapada
ventilador del condensador activación del Paso de aire bloqueado por materias extrañas
anormal protector térmico Rotura del cable conductor
El motor no funciona Cableado equivocado
Disminuye la capacidad del Falta agua de enfriamiento
condensador enfriado por Temperatura del agua de enfriamiento alta
agua Tapado con escamas
Mal funcionamiento de HPS
Rotura del cable conductor
Mala conexión con la tarjeta de bloque de terminales
Cableado del interruptor de alta presión equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
Mal funcionamiento de la tarjeta de E/S eléctrica
E103 Se activa el dispositivo de Bloqueo del compresor
protección de sobrecorriente Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
electrónico (OC electrónico) Mal funcionamiento de la tarjeta de E/S eléctrica
Mal funcionamiento de la tarjeta PT/CT

Nota 1: Si la fase S está abierta, puede producirse F701. Cuando aparecen F701 y F705 al mismo tiempo,
inspeccione la fase S para apertura.

6-5
Código de alarma Contenido Causa posible
E103 Se activa el protector térmicoFalta cantidad de refrigerante Fuga de refrigerante
del compresor (CTP) Válvula solenoide de inyección Fuga de cable conductor
no se abre Cable defectuoso
Bobina fundida
Caída de bobina
Capilar de inyección está tapada
Mal funcionamiento del protector térmico del compresor (CTP)
Bloqueo del compresor
E105 Se activa el dispositivo de Bloqueo del compresor
protección de sobrecorriente Suministro de refrigerante excesivo durante el Válvula solenoide de inyección no cerrado debido a
micro-computarizado descongelado y medición del calentamiento materias extrañas atrapadas.
(OC micro-computarizado). El valor del sensor de corriente Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
(CT2) está anormal Mal funcionamiento del sensor de corriente
E107 Sensor de temperatura de Válvula solenoide de inyección Válvula tapada por contaminación
gases de descarga (DCHS) se funciona impropiamente. Rotura del cable conductor
vuelve anormalmente alto Cable equivocado
durante el funcionamiento. Bobina fundida
Caída de bobina
Capilar de inyección está tapado
Alta presión anormalmente alta. Sobrecarga de refrigerante
Compresor fundido
Falta refrigerante
Secador tapado
Helado excesivo en el evaporador
Válvula del sensor de Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
temperatura de gases de Falla del sensor
descarga anormal Falla del sensor de salida del evaporador durante el descongelado
E109 La baja presión continúa Insuficiente cantidad de Falta cantidad de refrigerante
bajando anormalmente refrigerante Fuga de refrigerante
durante 2 segundos o más. Válvula solenoide de líquido Válvula tapada por contaminación
no abierta Rotura del cable conductor
Cableado equivocado
Bobina fundida
Caída de bobina
Válvula de expansión Válvula tapada por humedad
electrónica no se activa Válvula tapada por contaminación
Rotura de cableado conductor de bobina o desconexión del conector
Rotura de cableado del sensor de entrada o salida de evaporador o mala instalación
Mal funcionamiento de la válvula de expansión electrónica
El secador está tapado
Excesiva congelación del Insuficiente Paso de aire bloqueado por materias extrañas
evaporador circulación de Rotura del ventilador de evaporador
aire del Cortocircuito de aire alrededor del
ventilador del evaporador
evaporador Rotación inversa del ventilador del evaporador
Ventilador del evaporador detenido
El motor de Cableado equivocado
ventilador no Se activa el Cableado conductor roto
funciona protector Cableado equivocado
térmico del Paso de aire
motor del bloqueado por
ventilador materias extrañas
Fugas de aire del panel de acceso
Ventilador abierto
Valor del transductor de baja Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
presión anormal Mal funcionamiento del sensor
E201 El bombeo de vacío no termina Válvula solenoide de líquido Válvula tapada por contaminación
antes de 60 segundos. no funciona Rotura del cable conductor
Cableado equivocado
Bobina fundida
Bobina se cayó
Rotura de la válvula del compresor
Abrasión del compresor scroll
Válvula solenoide de inyección Válvula tapada por contaminación
no cierra Rotura del cable conductor

6-6
Código de alarma Contenido Causa posible
E201 Bombeo de vacío no termina Válvula solenoide de inyección Cableado equivocado
antes de 60 segundos no cierra Bobina fundida
Bobina cortada
Fuga de válvula solenoide de gas caliente Válvula tapada por contaminación
Válvula solenoide de descongelado Válvula tapada por contaminación
Válvula solenoide by-pass de descarga Válvula tapada por contaminación
Válvula del sensor de baja Mal funcionamiento de la tarjeta de circuitos impresos
presión está anormal Mal funcionamiento del sensor de presión
E203 Se activa la función de La válvula moduladora de Rotura del cable conductor
protección de sobreenfriamiento succión no funciona Cableado equivocado
(sensor de control ≤ SP− 3,0) en Bobina fundida
el modo refrigerado o PCB de adoptador defectuoso
congelación parcial durante 3 Válvula tapada por contaminación
minutos o más largo. Insuficiente velocidad de flujo de aire Paso de aire bloqueado por materias extrañas
del ventilador del evaporador (Sólo Ventilador del evaporador dañado
para el modo de congelación parcial) Cortocircuito de aire alrededor del evaporador
Se activa el protector térmico El ventilador del evaporador interfiere con la guía
del motor del ventilador del Rotura del cable conductor
evaporador Paso de aire bloqueado por materias extrañas
E207 Tiempo de descongelado es de Se desprende el sensor de salida del evaporador del tubo de salida del evaporador
90 minutos La cubierta del tubo de aislación del sensor de salida del evaporador mal instalado
Sensor de salida del evaporador defectuoso
La válvula solenoide de Rotura del cable conductor
descongelado no se abre Bobina fundida
Válvula tapada por contaminación
La válvula solenoide de gas Rotura del cable conductor
caliente no se abre Bobina fundida
Válvula tapada por contaminación
La válvula solenoide de Rotura del cable conductor
inyección no se abre Cableado equivocado
Bobina fundida
Caída de bobina
Válvula tapada por contaminación
Mal funcionamiento del transductor de alta presión o transductor de baja presión
El valor del sensor de salida Mal funcionamiento de la tarjeta de circuitos impresos
del evaporador está anormal Mal funcionamiento del sensor
Congelado excesivo
E303 Solicitud de ajuste de humedad
E305 Solicitud de ajuste de intervalo de descongelado Mal funcionamiento de la
Reposición
E307 Solicitud de ajuste de calendario tarjeta CPU (SRAM)
E311 Solicitud de ajuste de inicio de viaje
E401 Mal funcionamiento del sensor Rotura de línea
de temperatura de aire de Cortocircuito
suministro (SS) Cableado equivocado
Valor del sensor anormal Mal funcionamiento de la tarjeta de circuitos impresos
E402 Mal funcionamiento de Rotura de línea
temperatura de aire de Cortocircuito
suministro del registro de Cableado equivocado
datos (DSS) Valor del sensor anormal Mal funcionamiento de la tarjeta de circuitos impresos
E403 Mal funcionamiento del sensor Rotura de línea
de temperatura de aire de Cortocircuito
retorno (RS) Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E404 Mal funcionamiento de Rotura de línea
temperatura de aire de retorno Cortocircuito
del registro de datos (DRS) Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E405 Mal funcionamiento del sensor Rotura de línea
de temperatura de descarga Cortocircuito
(DCHS) Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E406 Mal funcionamiento del sensor Rotura de línea
de gas de succión (SGS) Cortocircuito
Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU

6-7
Código de alarma Contenido Causa posible
E407 Mal funcionamiento del sensor Rotura de línea
de entrada del evaporador Cortocircuito
(EIS) Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E409 Mal funcionamiento del sensor Rotura de línea
de salida del evaporador Cortocircuito
(EOS) Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E411 Mal funcionamiento del sensor Rotura de línea
ambiente (AMBS) Cortocircuito
Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E413 Mal funcionamiento del Rotura de línea
transductor de baja presión Cortocircuito
(LPT) Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E415 Mal funcionamiento del Rotura de línea
transductor de alta presión Cortocircuito
(HPT) Cableado equivocado
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E417 Mal funcionamiento del sensor Mal funcionamiento del sensor
de voltaje (PT1) Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E419 Mal funcionamiento del sensor Mal funcionamiento del sensor
de voltaje (PT2) Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E421 Mal funcionamiento del sensor Mal funcionamiento del sensor
de corriente (CT1) Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E423 Mal funcionamiento del sensor Mal funcionamiento del sensor
de corriente (CT2) Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E425 Mal funcionamiento del sensor Cableado equivocado en el receptáculo USDA
E427 de temperatura de pulpa Rotura de línea en el receptáculo USDA
E429 (USDA 1 a 3) Cortocircuito en el receptáculo USDA
Rotura del cable de unión
Mal contacto del cable de unión
Cableado equivocado en la caja de control
Cortocircuito en la caja de control
Mal funcionamiento del sensor de temperatura de pulpa
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E431 Mal funcionamiento del sensor Rotura del cable conductor
de humedad (HuS) Cableado equivocado
Mal funcionamiento del sensor de humedad
Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E603 rotura de línea de la válvula Rotura del cable conductor
moduladora de succión (SMV) o Cableado equivocado
mal funcionamiento del circuito de Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
mando o mal ajuste del controlador Ajuste equivocado del ajuste inicial del controlador (DECOS a b, c)
E607 Punto de contacto anormal de Mal funcionamiento del interruptor
la tecla de descongelado Cortocircuito
manual (tecla de hoja) Mal funcionamiento de la tarjeta CPU
E707 Corte eléctrico momentáneo Alimentación eléctrica comercial se para 40 a 300 mseg.
E807 La extracción de aire inferior La extracción de aire inferior está abierta durante el funcionamiento congelado.
está abierta.

6-8
Mal funcionamiento y alarma
cuando se desconecta o afloja la rosca.

Mal funcionamiento o alarma


Ubicación N° de rosca
cuando se desconecta o afloja la rosca.
CN81
Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al controlador
(blanco)
CN82
Sin alarma·····Sin alimentación eléctrica al controlador
Tarjeta SMV (Rojo)
(EC6) CN83
F803
(Amarillo)
CN84
F603
(Azul)
Tarjeta CN1 F705
PT/CT (EC6) CN2 F705 E315 E417 E421 E423
Tarjeta de
CN26 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al grabador
E/S (EC2)
CN13 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al controlador

Tarjeta CPU CN15 Sin alarma······Sin comunicación a la computadora para recepción de datos
(CN1)
CN16 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al MODEM
CN18 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica de "señal" al EV
CN1 E109 → F109 (F803)
Tarjeta de CN2 F101
terminales
(TB1) CN3 Sin alarma······Sin electricidad al PCC (Sin operación)
CN4 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al controlador
F803, E401, E403, E409, E411, E413, E415
Tarjeta de CN6
(Aparece "E" en la indicación de temperatura SS, RS para E401, E403)
terminales
(TB1) F406 E407 E402 E404
CN7
(Aparece "E" en la indicación de temperatura DRS, DSS, EIS, SGS)

Mal funcionamiento o alarma


Ubicación N° de fusible
cuando el fusible está fundido.
Fu1 F101
Fu2 BSV
Tarjeta de Fu3 E109 → F109 (F803)······Sin electricidad a LSV (LSV cerrado)
terminales
(TB1) Fu4 F603, E315, E417, E421, E423
Fu5 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al controlador
Fu6 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al circuito de monitor

6-9
6.3 Localización de averías para PTI automático (Código J)
Paso Contenido Código de Determinación Causa posible Método de verificación
alarma
P00 Registro de datos Sin Sin
básicos indicación determinación
P02 Verificación de Igual que Igual que Igual que funcionamiento Igual que
alarma en todos funcionamiento funcionamiento normal funcionamiento normal
los sensores normal normal
P04 Verificación de Sin Igual que Igual que funcionamiento Igual que
alimentación eléctrica indicación funcionamiento normal normal funcionamiento normal
P05 Verificación de funcionamiento J051 Igual que Igual que funcionamiento Igual que
al inicio del compresor funcionamiento normal normal funcionamiento normal
P06 Verificación de J061 Punto OFF anormal (1) Mal funcionamiento de HPS (1) Verifique HPS
HPS (2) Mal funcionamiento del (2) Compare con el
J062 Sin retorno transductor de alta presión
múltiple de medición
(HPT)
(3) Desmonte el múltiple
J064 No sube alta presión (3) Fuga de gas del múltiple de
medición de medición.
J065 No baja alta presión (Sin mal funcionamiento de
la unidad)
P08 Verificación de J081 Bombeo de vacío Válvula solenoide de líquido Pruebe otra vez S-PTI
bombeo de vacío requiere tapado por contaminación
demasiado Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
tiempo derivación de gas caliente de la válvula solenoide
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
descongelado de la válvula solenoide
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
derivación de gases de descarga de la válvula solenoide
P10 Verificación de la J101 Excesiva fuga de Mal funcionamiento de la válvula solenoide de líquido Verifique la válvula solenoide de líquido
válvula solenoide válvula solenoide Mal funcionamiento de la válvula moduladora de succión Verifique la válvula solenoide de succión
Mal funcionamiento de la válvula de inyección Verifique la válvula de inyección
P12 Verificación de J121 Excesiva gran Mal funcionamiento de SS Compare SS con DSS
precisión de RS, diferencia de en el panel de control.
SS temperatura entre
RS y DRS
Excesiva gran Mal funcionamiento de RS Compare RS con DS en
diferencia de el panel de control.
temperatura entre
SS y DSS
P14 Verificación de J141 Excesiva gran Mal funcionamiento de HPT Compare la válvula de alta
precisión de HPT, diferencia de presión con el múltiple de
LPT temperatura entre medición del HPT (en el
HPT y LPT panel de controlador).
Mal funcionamiento de LPT Compare la válvula de baja
presión con el múltiple de
medición del LPT (en el
panel de controlador).
P16 Verificación del J161 Funcionamiento Mal funcionamiento del motor y Verifique el motor y ventilador
funcionamiento de anormal de la velocidad ventilador del evaporador del evaporador
alta/baja velocidad del del ventilador del Mal funcionamiento del contacto Verifique el contacto
ventilador del evaporador evaporador magnético (EFH/L) y cableado magnético (EFH/L) y cableado
P20 Verificación de la J201 No se abre el Mal funcionamiento de bobina Verifique la bobina ESV,
válvula solenoide ESV ESV cableado y terminales
de economizador
Mal funcionamiento de ESV Verifique la temperatura del
(ISV)
tubo capilar en la salida ESV

6-10
Paso Contenido Código de Determinación Causa posible Método de verificación
alarma
P22 Verifique la válvula J221 No se abre BSV Mal funcionamiento de la Verifique la bobina BSV,
solenoide de bobina BSV cableado y terminales
derivación de
Mal funcionamiento de BSV Verifique la temperatura de
gases de descarga
la tubería de salida de BSV
(BSV)
P24 Verifique la válvula J241 No se abre DSV Fallo de la bobina DSV Verifique la bobina DSV,
solenoide de cableado y terminales
descongelado
Mal funcionamiento de DSV Verifique la temperatura de
(DSV)
la tubería de salida de DSV
P26 Funcionamiento de Sin
bajada normal indicación
P28 Verificación de J281 (LPT: disminución Fallo de bobina SMV Consulte 4.2.5.
función SMV 20 kPa) Mal funcionamiento de SMV Verifique el aspecto.
(Abre SMV a 3%) (Cambie la ménsula de
bobina.)
P29 Verifique la válvula J291 Tiempo de Mal funcionamiento del Verifique el sonido de
de expansión bombeo de vacío cableado de la válvula de detonación de la bobina
electrónica demasiado largo. expansión electrónica Desconecte y conecte el
conector de la bobina
Bobina de la válvula de Verifique el sonido de
expansión electrónica fundido detonación de la bobina
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
derivación de gas caliente de la válvula solenoide
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
descongelado de la válvula solenoide
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
derivación de gases de descarga de la válvula solenoide
P30 Verifique la J301 No se abre ISV Mal funcionamiento de la Verifique la bobina ISV,
apertura o cierre bobina ISV cableado y terminales
de ISV
Mal funcionamiento de ISV Verifique la temperatura del
tubo capilar en la salida ISV
P32 Verifique la J321 No se abre HSV Mal funcionamiento de la Verifique la bobina HSV,
apertura o cierre bobina HSV cableado y terminales
de HSV Mal funcionamiento de HSV Verifique la temperatura de
la tubería de salida de HSV
P50 Capacidad de J501 Condición de Sin mal funcionamiento de la unidad Verifique la temperatura
enfriamiento de temperatura fuera Temperatura ambiente de menos de −10°C ambiente
bajada de ambiente Temperatura ambiente de más de 43°C
J502 Tiempo de bajada Igual que funcionamiento Igual que
demasiado largo normal funcionamiento normal
P60 Control de 0 °C Sin Sin
indicación determinación
P70 Verificación del J701 Condición fuera Mala instalación de EOS. Verifique la instalación
funcionamiento del de inicio (EOS es de EOS
descongelado 20°C o más) Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
gas caliente de la válvula solenoide
J702 Tiempo de descongelado Mala instalación de EOS Verifique la instalación de EOS
demasiado largo Mal funcionamiento de EOS Verifique EOS
P80 Capacidad de J901 Tiempo de bajada Igual que funcionamiento Igual que
enfriamiento de bajada demasiado largo normal funcionamiento normal
P90 Control de −18 °C Sin Sin
indicación determinación
Nota: “Igual que funcionamiento normal” significa que es igual que la determinación, contramedida y método de
verificación que en el funcionamiento normal.
6-11
6.4 Funcionamiento de emergencia
6.4.1 Funcionamiento de emergencia del controlador
En el caso de un mal funcionamiento del controlador, puede ejecutarse una operación de
emergencia utilizando el kit de operación de emergencia.
El funcionamiento de emergencia sólo existe en el modo de funcionamiento congelado. (SP= −10,1°C −
30°C)
(1) Componentes a preparar (kit de operación de emergencia)
 Conector cortocircuitado --- Colocado en la parte trasera de la caja de la tarjeta CPU/IO en la caja
de control.
 Tapa de emergencia de la válvula de expansión electrónica --- Guardado en el kit de piezas de
repuesto
 Imán de emergencia de la válvula moduladora de succión --- Guardado en el kit de piezas de
repuesto
(2) Trabajo en el sitio
El trabajo en el sitio se solicita de la siguiente forma en el funcionamiento de emergencia
q Cambio de cableado para el funcionamiento con cortocircuito
'1) Cambio de cableado para corte de electricidad a la tarjeta CPU
'2) Cambio de cableado para hacer un funcionamiento forzado del compresor, ventilador del
condensador y ventiladores de evaporador.
* Conecte el conector de cortocircuito guardado en la parte trasera del controlador.
* Para más detalles, consulte la sección 6.5.2 "Funcionamiento con cortocircuito".
w Ajuste de apertura de válvula de expansión electrónica para una apertura de 1/4.
* Utilice la tapa de emergencia para la apertura de 1/4.
* Para más detalles, consulte la sección 6.5.3 "Ajuste de apertura"
e Ajuste de apertura de válvula de modulación de succión para una apertura total.
* Utilice el imán de emergencia para una apertura total
* Para más detalles, consulte la sección 6.5.4 "Ajuste de apertura"
(3) Condición de funcionamiento en emergencia
No puede hacerse el control de temperatura. Active o desactive el disyuntor de circuito para
mantener la temperatura objetivo.

Función disponible de los Condición de funcionamiento de


Modo
dispositivos de protección la unidad
Funcionamiento de RPP : Disposición de protección de K El compresor funciona
enfriamiento fase inversa continuamente.
HPS : Interruptor de alta presión K El ventilador del evaporador
CTP : Protector térmico del funciona continuamente a baja
compresor velocidad.
K El ventilador del condensador
funciona continuamente
K La válvula de expansión
electrónica funciona con apertura
fina
K La válvula moduladora de succión
funciona con apertura máxima
Funcionamiento de K Se detiene el compresor
calentamiento K El ventilador del evaporador
––––––––––––– funciona continuamente a alta
velocidad.
K Se para el ventilador del
condensador.

6-12
6.4.2 Funcionamiento con cortocircuito del controlador
Para corte q Desconecte el disyuntor de circuito
Desconecte CN82 (blanco)
eléctrico de la
tarjeta CPU Adaptador SMV
w Desconecte la alimentación eléctrica
del conector CN82 (blanco) en la Cubierta
tarjeta de adaptador SMV abierta

Para un e Desmonte el conector de SCC1-1 (Azul)


funcionamiento cortocircuito SCC1-1 (Azul), SCC
forzado de 1-2 (Rojo) y SCC2 (Azul) guardados SCC1-2 (Rojo)
CFM y EFM. en la parte trasera del controlador.
SCC2 (Azul)

r Conecte el conector de cortocircuito SCC1-2 (Rojo) en CN8 y SCC2 (Azul) en


CN10 de la tarjeta de terminales.
CN-C1 y CN-C2 : Rosca de corrección de
fase inversa (Consulte el siguiente paso y.)
CN-C2
CN-C1

SCC1-2 (Rojo)

[CALENTAR] ROJO
[REFRESCAR] AZUL [REFRESCAR] AZUL
EMERGENCIA
CN8
CN9

Tarjeta de terminales
[CALENTAR] AZUL
EMERGENCIA
CN10

SCC2 (Azul)

Para t Conecte el disyuntor de circuito.


Si la electricidad está en la fase Extracción de aire inferior
verificación de
la electricidad invertida, el EFM funciona a la inversa Entrada Salida
de aire de aire
de fase inversa con alta velocidad. El aire fresco se
succiona al orificio de salida y se
Salida Entrada
descarga del orificio de entrada en
de aire de aire
la extracción de aire inferior.
CORRECTO INVERSO
Para corrección y Si está en la fase inversa, desconecte el disyuntor de circuito y cambie la
de electricidad rosca de corrección de fase inversa en el lado opuesto.
de fase inversa (Rosca inferior CN-C1 a superior CN-C2" o "Superior CN-C2 a inferior CN-C1")
Funciona continuamente para el funcionamiento por calentamiento.
Para el funcionamiento de enfriamiento, vaya al siguiente paso u.
Para el u Conecte el conector de cortocircuito SCC1-1 (azul) al CN8 y SCC2 (azul) al CN9
funcionamiento en el tablero de terminales.
por enfriamiento
[CALENTAR] ROJO
[REFRESCAR] AZUL [REFRESCAR] AZUL
EMERGENCIA
CN8

SCC1-1 (Azul)

SCC2 (Azul)
CN9

Tablero de terminales
[CALENTAR] AZUL
EMERGENCIA
CN10

CN5 (Rojo)

6-13
6.4.3 Ajuste de apertura de la válvula de expansión electrónica
En el caso del mal funcionamiento del controlador o falla de la bobina de la válvula de expansión
electrónica, la válvula de expansión electrónica puede funcionar con apertura de válvula fija usando la
tapa de emergencia.

Precaución
Si se activa la válvula de expansión electrónica cuando se desmonta la bobina del cuerpo de la válvula,
el activador de bobina con la que se empuja la aguja de válvula, sobresale el excesivamente. En este
estado, cuando se recupera la válvula de la operación de emergencia, la aguja puede quedar atrapada
por el activador, produciendo una válvula totalmente cerrada. Por lo tanto, asegúrese de no activar la
bobina antes de la operación de emergencia.
[Desactivación de la bobina]
 Cuando hay un mal funcionamiento del controlador
Desconecte el conector rojo de la alimentación eléctrica rojo: CN5) en la
tarjeta de terminales cuando desmonte el conector de cortocircuito de
controlador (SCC1-1 o SCC1-2) para desactivar la válvula de expansión
CN18
(descrita en la sección 6.4.2)
 Cuando sólo se hace la operación de emergencia con la válvula de
expansión electrónica.
Desconecte CN18 en la tarjeta CPU del controlador para desactivar la válvula de expansión
electrónica. CN18
qDesmonte la bobina.
wAjuste la tapa de emergencia del cuerpo de la válvula de expansión electrónica Tapa de emergencia
Cuerpo de la válvula de expansión electrónica
eCierre completamente la válvula de expansión electrónica girando el tornillo con ranura de menos de
la tapa de emergencia hacia la derecha con el destornillador en menos (-).
(Par de torsión: aprox. 1 kgf·cm. Es necesario girar para apretar suavemente la válvula hasta que el
destornillador no gire más.)
rAbra ligeramente la válvula de expansión electrónica girando el tornillo de ranura menos del contador
de tapa de emergencia hacia la derecha en 60°.
tAplique adhesivo de flojedad libre en el tornillo
qDesmonte la bobina. wColoque la tapa de eCierre rAbra ligeramente.
bobina de emergencia. totalmente.

Tapa de bobina de emergencia 60° LXE10E


(No. de pieza 1080263)

Recomendación *Ajuste de apertura EV durante la operación de tracción abajo

Para acortar las horas de funcionamiento, se recomienda Máx. 120° LXE10E


que se ajuste la apertura a un máx. de 50%.
Sin embargo, si se observa escarcha en el cuerpo de
comp. o no hay suficiente super calor debido a un
funcionamiento en húmedo, cierre ligeramente la apertura.

6-14
6.4.4 Ajuste de apertura la válvula moduladora de succión
En caso de emergencia, hay dos formas de abrir manualmente la válvula moduladora de succión.
Es importante seguir estos pasos en esta secuencia. Utilice primero el paso 1. Si no funciona, utilice el
paso 2.
Paso 1. Abra totalmente la válvula usando el interruptor DIP en el PCB de adaptador.
En el caso del mal funcionamiento del controlador cuando la válvula moduladora de succión y
el PCB de adaptador están normales, conecte el interruptor DIP No. 1 a ON para abrir
totalmente la válvula automáticamente. Al mismo tiempo que se conmuta el interruptor DIP, se
puede escuchar un chasquido indican que la válvula se abre totalmente. Si no se escucha
nada, continúe con el paso 2.

PCB de adaptador de válvula moduladora Posición de interruptores DIP

Funcionamiento de
Funcionamiento normal
emergencia

ON ON

OFF OFF
1 2 3 1 2 3

Unidad CPU/IO de controlador

Paso 2. Abra totalmente la válvula usando el imán de emergencia.


Si el método del paso 1 no es efectivo, utilice este paso para abrir la válvula.
En el caso de la válvula moduladora de succión o mal funcionamiento de PCB de adaptador, la
válvula puede abrirse utilizando el imán de emergencia.
qPrepare el imán de emergencia.
wDesmonte la bobina de la válvula moduladora
eHaga el contacto del imán de emergencia con la sección de montaje de bobina de la válvula
con el lado “UPSIDE” hacia arriba. (El imán de emergencia se ve atraído por la sección de
instalación de bobina por la fuerza magnética del imán de accionamiento interior.)
rGire el imán de emergencia en sentido horario para abrir totalmente la válvula. (cuando se
abre totalmente la válvula, el imán de accionamiento interior estará inactivo y puede
desmontar el imán de emergencia.)

q
Imán de emergencia
(No. de pieza 1270530)
w

r
Instalación de
UPSIDE bobina e
OPEN
DOWNSIDE

6-15
6.4.5 Respaldo automático para el suministro/retorno de los sensores de
temperatura de aire
Cuando la unidad está equipada con los sensores de registro de datos, se dispone de las siguientes
operaciones de emergencia.
Cuando se utiliza DRS y DSS para la operación de emergencia, el AJUSTE ON/OFF DEL SENSOR
DEL REGISTRO DE DATOS estará en OFF. (Consulte a la página 3-27, modo de ajuste de función
básica.)
RS: Sensor de temperatura de aire de retorno
DRS: Sensor de temperatura de aire de retorno del registro de datos
SS: Sensor de temperatura de aire de suministro
DSS: Sensor de temperatura de aire de suministro de registro de datos
Código de mal
Punto anormal Operación de respaldo de la unidad
funcionamiento
SS Modo refrigerado:
E401 Sensor de temperatura de aire de suministro (SS) Funcionamiento de reserva con DSS
para el mal funcionamiento del control apretado
Modo congelado:
sólo indicación de código de mal
funcionamiento
E402 DSS Sólo indicación de código de mal
Mal funcionamiento del sensor de temperatura de funcionamiento
aire de suministro del registro de datos (DSS)
Mal funcionamiento de ambos SS y DSS Modo refrigerado:
E401
Funcionamiento de reserva con RS −2°C.
Modo congelado:
E402
sólo indicación de código de mal
funcionamiento
RS Modo refrigerado:
E403
Sensor de temperatura de aire de retorno (RS) para sólo indicación de código de mal
mal funcionamiento de control funcionamiento
Modo congelado:
Funcionamiento de reserva con DRS
E404 DRS Sólo indicación de código de mal
Mal funcionamiento del sensor de temperatura de funcionamiento
aire de suministro del registro de datos (DRS)
Mal funcionamiento de ambos RS y DRS Modo refrigerado:
E403
sólo indicación de código de mal
funcionamiento
E404
Modo congelado:
Funcionamiento de reserva con SS +5°C
H006 Modo refrigerado: Sólo indicación de código de mal
Diferencia de temperatura es 2°C o más entre SS y funcionamiento
DSS o más de una hora.
Modo congelado: Sólo indicación de código de mal
Diferencia de temperatura es 2°C o más entre RS y funcionamiento
DRS o más de una hora.

6-16
7. Apendice
7.1 Fuerza de torsión normal de pernos
Tamaño de Fuerza de torsión
Pieza principal
perno Nm kgf  cm lbf  pies
M4 Piezas pequeñas 1.6 16 1.2
M5 Válvula solenoide 3.0 31 2.2
M6 Panel de acceso 5.2 53 3.8
Acero inoxidable

Motor del ventilador del evaporador


M8 Motor del ventilador del condensador 12.3 125 9.1
Caja de control
Puerta de servicio
Base de montaje del motor del ventilador del evaporador
M10 Brida de succión del compresor 25.2 257 18.6
Brida de descarga del compresor
M12 Compresor 42.7 435 31.5
Nota: La tolerancia de la fuerza de torsión está dentro de ±10%.

7.2 Fuerza de torsión normal de tuercas abocinadas


Tamaño de tubo Fuerza de torsión
Pieza principal
mm pulg. Nm kgf  cm lbf  pies
φ6.4 2/8 Puerto de presión del compresor 15.7 160 11.3
φ9.5 3/8 – 36.3 370 26.8
φ12.7 4/8 Excepto el secador 54.9 500 40.5
φ12.7 4/8 Solamente secador 28.0 286 20.7
Nota: La tolerancia de la fuerza de torsión está dentro de ±10%.

7.3 Par de apriete estándar para la válvula de parada


Válvula de parada del lado de descarga Válvula de parada del lado de succión
N·m kg · cm lbf · pies N·m kg · cm lbf · pies
Par del asiento trasero 20 204 14.8 35 357 25.8
Par del prensaestopas 15 153 11.8 15 153 11.8
Nota: La tolerancia del par de apriete está dentro de ±10%.

7-1
7.4 Resistencia de la bobina de motor y bobina de válvula solenoide
Símbolo Nombre de las piezas Valor de resistencia Ω Observación
CM Bobina de motor del compresor 1.780Ω(@75˚C)
CFM Bobina de motor del ventilador del condensador 57.2Ω
EFM Bobina de motor del ventilador del evaporador 19.4Ω
LSV Bobina de la válvula solenoide de líquido
HSV Bobina de la válvula solenoide de gas caliente
DSV Bobina de la válvula solenoide de descongelado
15,2±1,1Ω (común)
ISV Bobina de la válvula solenoide de inyección
ESV Bobina de la válvula solenoide de economizador
BSV Bobina de la válvula solenoide de derivación de gas caliente
EV Bobina de la válvula de Blanco - Rojo : 150Ω Blanco

expansión electrónica Naranja - Rojo : 150Ω (COM) Rojo

Naranja
Amarillo - Marrón : 150Ω
Azul - Marrón : 150Ω
Amarillo Marrón Azul
(COM)

SMV Bobina de la válvula moduladora Azul - Amarillo: 113Ω


de succión Negro - Blanco: 113Ω Azul

Amarillo

Negro Blanco

※ Los valores de resistencia están a temperatura ambiente excluyendo los del compresor.

7.5 Par de apriete estándar para la bobina de la válvula de


expansión electrónica (Bobina VE)
N·m kgf · cm Ibf · ft
13.7 a 15.7 134 a 164 10.1 a 11.6

7-2
7.6 Tabla de características de presión de vapor-temperatura, HFC134a
Temperatura Presión de vapor Temperatura Presión de vapor
°C kPa kg/cm2  G °C kPa kg/cm2  G
– 40.0 – 49 – 0.5015 20.0 470 4.7977
– 39.0 – 46 – 0.4734 21.0 488 4.9795
– 38.0 – 44 – 0.4440 22.0 507 5.1656
– 37.0 – 41 – 0.4135 23.0 525 5.3560
– 36.0 – 37 – 0.3817 24.0 544 5.5508
– 35.0 – 34 – 0.3486 25.0 564 5.7500
– 34.0 – 31 – 0.3141 26.0 584 5.9538
– 33.0 – 27 – 0.2783 27.0 604 6.1621
– 32.0 – 24 – 0.2410 28.0 625 6.3751
– 31.0 – 20 – 0.2023 29.0 647 6.5929
– 30.0 – 16 – 0.1621 30.0 668 6.8154
– 29.0 – 12 – 0.1204 31.0 691 7.0428
– 28.0 – 8 – 0.0771 32.0 713 7.2751
– 27.0 – 3 – 0.0322 33.0 737 7.5124
– 26.0 1 0.0144 34.0 760 7.7548
– 25.0 6 0.0627 35.0 785 8.0023
– 24.0 11 0.1128 36.0 810 8.2551
– 23.0 16 0.1646 37.0 835 8.5131
– 22.0 21 0.2183 38.0 861 8.7765
– 21.0 27 0.2739 39.0 887 9.0453
– 20.0 32 0.3314 40.0 914 9.3196
– 19.0 38 0.3908 41.0 941 9.5994
– 18.0 44 0.4523 42.0 969 9.8849
– 17.0 51 0.5159 43.0 998 10.1762
– 16.0 57 0.5816 44.0 1027 10.4732
– 15.0 64 0.6494 45.0 1057 10.7761
– 14.0 71 0.7195 46.0 1087 11.0850
– 13.0 78 0.7918 47.0 1118 11.3999
– 12.0 85 0.8664 48.0 1149 11.7209
– 11.0 93 0.9434 49.0 1182 12.0481
– 10.0 100 1.0229 50.0 1214 12.3815
– 9.0 108 1.1048 51.0 1248 12.7213
– 8.0 117 1.1892 52.0 1281 13.0676
– 7.0 125 1.2761 53.0 1316 13.4203
– 6.0 134 1.3657 54.0 1351 13.7797
– 5.0 143 1.4580 55.0 1387 14.1457
– 4.0 152 1.5530 56.0 1424 14.5185
– 3.0 162 1.6508 57.0 1461 14.8982
– 2.0 172 1.7514 58.0 1499 15.2848
– 1.0 182 1.8549 59.0 1538 15.6785
– 0.0 192 1.9613 60.0 1577 16.0793
1.0 203 2.0708 61.0 1617 16.4873
2.0 214 2.1833 62.0 1658 16.9027
3.0 225 2.2989 63.0 1699 17.3254
4.0 237 2.4177 64.0 1741 17.7557
5.0 249 2.5398 65.0 1784 18.1936
6.0 261 2.6651 66.0 1828 18.6391
7.0 274 2.7937 67.0 1872 19.0925
8.0 287 2.9258 68.0 1918 19.5539
9.0 300 3.0613 69.0 1964 20.0232
10.0 314 3.2004 70.0 2010 20.5007
11.0 328 3.3430 71.0 2058 20.9864
12.0 342 3.4892 72.0 2107 21.4805
13.0 357 3.6392 73.0 2156 21.9831
14.0 372 3.7929 74.0 2206 22.4943
15.0 387 3.9505 75.0 2257 23.0142
16.0 403 4.1119 76.0 2309 23.5430
17.0 419 4.2773 77.0 2362 24.0807
18.0 436 4.4467 78.0 2415 24.6276
19.0 453 4.6201 79.0 2470 25.1837
80.0 2525 25.7492
Tasa de conversión: 1 kgf/cm2  G=98,0665 kPa

7-3
7.7 Tabla de características de sensor de temperatura
(SS/RS/DSS/DRS/RSS/RRS/EIS/EOS/SGS/AMBS)
Temperatura(°C) Temperatura(°F) Resistencia(kΩ) Temperatura(°C) Temperatura(°F) Resistencia(kΩ)
+ 50 + 122 0.985 + 0 + 32 6.860
+ 49 + 120.2 1.018 – 1 + 30.2 7.176
+ 48 + 118.4 1.054 – 2 + 28.4 7.508
+ 47 + 116.6 1.090 – 3 + 26.6 7.857
+ 46 + 114.8 1.128 – 4 + 24.8 8.226
+ 45 + 113 1.167 – 5 + 23 8.614
+ 44 + 111.2 1.208 – 6 + 21.2 9.023
+ 43 + 109.4 1.251 – 7 + 19.4 9.454
+ 42 + 107.6 1.296 – 8 + 17.6 9.909
+ 41 + 105.8 1.342 – 9 + 15.8 10.39
+ 40 + 104 1.390 – 10 + 14 10.89
+ 39 + 102.2 1.441 – 11 + 12.2 11.43
+ 38 + 100.4 1.493 – 12 + 10.4 11.99
+ 37 + 98.6 1.548 – 13 + 8.6 12.59
+ 36 + 97 1.605 – 14 + 6.8 13.22
+ 35 + 95 1.665 – 15 + 5 13.88
+ 34 + 93.2 1.727 – 16 + 3.2 14.59
+ 33 + 91.4 1.791 – 17 + 1.4 15.33
+ 32 + 89.6 1.859 – 18 – 0.4 16.12
+ 31 + 87.8 1.929 – 19 – 2.2 16.95
+ 30 + 86 2.003 – 20 – 4 17.83
+ 29 + 84.2 2.080 – 21 – 5.8 18.76
+ 28 + 82.4 2.160 – 22 – 7.6 19.75
+ 27 + 80.6 2.244 – 23 – 9.4 20.80
+ 26 + 78.8 2.331 – 24 – 11.2 21.91
+ 25 + 77 2.423 – 25 – 13 23.08
+ 24 + 75.2 2.519 – 26 – 14.8 24.33
+ 23 + 73.4 2.619 – 27 – 16.6 25.66
+ 22 + 71.6 2.724 – 28 – 18.4 27.06
+ 21 + 69.8 2.833 – 29 – 20.2 28.56
+ 20 + 68 2.948 – 30 – 22 30.15
+ 19 + 66.2 3.068 – 31 – 23.8 31.83
+ 18 + 64.4 3.193 – 32 – 25.6 33.63
+ 17 + 62.6 3.325 – 33 – 27.4 35.53
+ 16 + 60.8 3.463 – 34 – 29.2 37.56
+ 15 + 59 3.607 – 35 – 31.0 39.72
+ 14 + 57.2 3.758 – 36 – 32.8 42.02
+ 13 + 55.4 3.917 – 37 – 34.6 44.46
+ 12 + 53.6 4.083 – 38 – 36.4 47.07
+ 11 + 51.8 4.258 – 39 – 38.2 49.85
+ 10 + 50 4.441 – 40 – 40 52.81
+ 9 + 48.2 4.633
+ 8 + 46.4 4.834
+ 7 + 44.6 5.046
+ 6 + 42.8 5.268
+ 5 + 41 5.501
+ 4 + 39.2 5.747
+ 3 + 37.4 6.004
+ 2 + 35.6 6.275
+ 1 + 33.8 6.560

7-4
7.8 Tabla de características del sensor de temperatura (DCHS)
Temperatura(°C) Temperatura(°F) Resistencia(kΩ) Temperatura(°C) Temperatura(°F) Resistencia(kΩ)
72 162 32.783 102 216 12.566
74 165 30.629 104 219 11.835
76 169 28.635 106 223 11.153
78 172 26.787 108 226 10.515
80 176 25.073 110 230 9.919
82 180 23.482 112 234 9.361
84 183 22.005 114 237 8.840
86 187 20.633 116 241 8.351
88 190 19.358 118 244 7.894
90 194 18.171 120 248 7.465
92 198 17.066 122 252 7.063
94 201 16.037 124 255 6.685
96 205 15.078 126 258 6.331
98 208 14.184 128 262 5.998
100 212 13.350 130 266 5.686

7.9 Tabla de características del 7.10 Tabla de características del


transductor de alta presión transductor de baja presión
Presión Salida Presión Salida Presión Salida
(kPa  G) (V) (kPa  G) (V) (kPa  G) (V)
0 0.50 1100 1.62 – 500 – 1.03
100 0.60 1200 1.72 – 400 – 0.72
200 0.70 1300 1.83 – 300 – 0.42
300 0.81 1400 1.93 – 200 – 0.11
400 0.91 1500 2.03 – 100 0.19
500 1.01 1600 2.13 0 0.50
600 1.11 1700 2.23 100 0.81
700 1.21 1800 2.34 200 1.11
800 1.32 1900 2.44 300 1.42
900 1.42 2000 2.54 400 1.72
1000 1.52 2100 2.64 500 2.03
600 2.34
700 2.64
800 2.95
900 3.25
1000 3.56

7-5
7.11 Diagrama de tubería
●LXE10E

EVAPORADOR

BOBINA DE RECALENTAMIENTO
INTERCAMBIADOR DE CALOR

CALENTADOR DE LA BANDEJA
DE DRENAJE

INDICADOR LÍQUIDO

CONDENSADOR DEL
ENFRIADOR POR AIRE SECADOR
CONDENSADOR
ENFRIADO
POR AGUA

COMPRESOR

EV: Válvula de expansión electrónica SMV: Válvula moduladora de succión


LSV: Válvula solenoide de líquido HSV: Válvula solenoide de gas caliente
DSV: Válvula solenoide de descongelado ISV: Válvula solenoide de inyección
ESV: Válvula solenoide de economizador BSV: Válvula solenoide de derivación de gases de descarga
WPS: Interraptor de presión de agua DPR: Regulador de presión de descarga

7-6
7.12 Instalación Eléctrica Luces piloto y circuito de monitoreo
Hay cuatro lámparas piloto que indican el modo de funcionamiento montadas en el controlador de la
caja de control.

Lámpara piloto Color Condición de funcionamiento


COMP. Verde El compresor está funcionamiento
DEFROST Rojo La unidad está en descongelado
La temperatura interior está dentro de la gama
IN RANGE Naranja correcta (dentro de ±2,0°C (±3,6°F) de la
temperatura prefijada).
La unidad está ajustada al funcionamiento de
DE-HUMID. Rojo
control de deshumidificación (opcional)

q w e r

q COMP. (verde)
w DEFROST (rojo)
e IN RANGE (naranja)
r DE-HUMID. (amarillo)

7-7
7.13 Tabla de protección por fusibles
Protección de: Diagrama del cableado:
Fusible 1 (250V, 10A) • Interruptor de alta presión (HPS) Plano 7.14 en la tarjeta impresa
• Contacto de compresor (CC) TB1 Página 7-10
• Contacto de ventilador del evaporador de
alta velocidad (EFH)
• Contacto de ventilador del evaporador de
baja velocidad (EFL)
• Contacto del ventilador del condensador
(CFC)
• Protector del terminal del compresor (CTP)
• Contacto de corrección de fase (PCC1,
PCC2)
Fusible 2 (250V, 10A) • Válvula solenoide de derivación de gas Plano 7.14 en la tarjeta impresa
(BSV) TB1 Página 7-10
• Válvula solenoide de descongelado (DSV)
Fusible 3 (250V, 10A) • Válvula solenoide de gas caliente (HSV) Plano 7.14 en la tarjeta impresa
• Válvula solenoide de líquido (LSV) TB1 Página 7-10
• Válvula solenoide de inyección (ISV)
• Válvula solenoide de economizador (ESV)
Fusible 4 (250V, 10A) • Válvula de expansión electrónica (EV) Plano 7.14 en la tarjeta impresa
• Tarjetas PT y CT TB1 Página 7-10

Fusible 5 (250V, 10A) • Registrador Plano 7.14 en la tarjeta impresa


• Indicación LED TB1 Página 7-10
• Indicación LCD
Fusible 6 (250V, 10A) • Receptáculo de monitoreo a distancia (RM) Plano 7.14 en la tarjeta impresa
TB1 Página 7-10

Fusible 7 (250V, 5A) • Válvula moduladora de succión (SMV) Plano 7.14 en la tarjeta impresa
EC6 Página 7-10

7-8
7-9
DIAGRAMA DEL CABLEADO DE LA UNIDAD DE REFRIGERACIÓN DEL CONTENEDOR
PRECAUCIÓN
1. NO APLIQUE EL ENSAYO DE AISLACIÓN EN EL
CIRCUITO (EN EL CABLE NO. 100 Y DOSTERIOR) Y
EL DIPOSITIVO DE COMUNICACIÓN REMOTO

●LXE10E-1
NOTA 1 TERMINAL DE TORNILLO
CONECTOR
TERMINAL DE TABULACION
PIEZAS OPCIONALES

7-10
7.14 Diagrama del cableado esquemático

CABLEADO DE SCC 1, 2, 3
(Azul)
(Amrl)

(Verd)
(Purp)
(Negr)
(Azul, Rojo)
(Verd, Rojo)

(Blnc)

(Marn)
(Marn)

(Azul)
(Rojo)

POSICIÓN NORMAL
SCC1-2 DETRAS DEL
CONTROLADOR NOTA
SCC3: CN-C1 (TB1) (CALOR) (FRIO) (FRIO): AZUL (CALOR): ROJO 2 ( ) significa el color de cinta en la punta de sensor para distinguir de sensors.
EMERGENCIA
AMBS SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE EC4 TECLA DE HOJA (DECOS) LD1 DIODO EMISOR DE LUZ (DER) SCC1-1,-2 CONECTOR DE CORTOCIRCUITO
BAT BATERÍA EC5 TARJETA DE CIRCUITOS IMPRESOS (PT.CT) LD2 DIODO EMISOR DE LUZ (ALARMA) SCC2 CONECTOR DE CORTOCIRCUITO
BLI INDICADOR DE NIVEL DE BATERIA EC6 TARJETA DE ADAPTADOR LD3 DIODO EMISOR DE LUZ (RETORNO) SCC3 CONECTOR DE CORTOCIRCUITO
BSV VALVULA SOLENOIDE DE DERIVACIÓN DE GAS EC7 TABLERO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA LD4 DIODO EMISOR DE LUZ (SUMINISTRO) SGS SENSOR DE GAS DE SUCCIÓN
BS1-10 INTERRUPTOR PULSADOR EFH CONTACTO DE VENTILADOR DEL EVAPORADOR DE ALTA VELOCIDAD LD5 DIODO EMISOR DE LUZ (COMP) SMV VALVULA MODULADORA DE SUCCIÓN
CB DISYUNTOR DE CIRCUITO (30A) EFL CONTACTO DE VENTILADOR DE EVAPORADOR DE BAJA VELOCIDAD LD6 DIODO EMISOR DE LUZ (DESCONGELADO) SS SENSOR DE AIRE DE SUMINISTRO
CBS TERMOSTATO DE LA CAJA DE CONTROL EFM1,2 MOTOR DEL VENTILADOR DEL EVAPORADOR LD7 DIODO EMISOR DE LUZ (EN GAMA) TB1 TARJETA DE TERMINALES
CC CONTACTO DE COMPRESOR EIS SENSOR DE ENTRADA DEL EVAPORADOR LD8 DIODO EMISOR DE LUZ (HUMEDAD) TrC TRANSFORMADOR DE CONTROL
CFC CONTACTO DEL VENTILADOR DEL CONDENSADOR EOS SENSOR DE SALIDA DEL EVAPORADOR LD9-12 DIODO EMISOR DE LUZ UR1-3 RECEPTACULO USDA
CFM MOTOR DEL VENTILADOR DEL CONDENSADOR ESV VALVULA SOLENOIDE DEL ECONOMIZADOR LSV VALVULA SOLENOIDE DE LÍQUIDO VOD DETECTOR DE APERTURA DE EXTRACCIÓN DE AIRE
CM MOTOR DEL COMPRESOR EV VALVULA DE EXPANSIÓN ELECTRONICA LPT TRANSDUCTOR DE BAJA PRESIÓN WPS INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AGUA
CSV VALVULA SOLENOIDE CAPILAR Fu1-6 FUSIBLE (250V, 10A) (TB1) MTP PROTECTOR TERMICO DEL MOTOR DEL COND
CT1,2 TRANSFORMADOR DE CORRIENTE Fu1 FUSIBLE (250V, 5A(EC6) NF FILTRO DE RUIDO ESPECIFICACIÓN OPCIONAL
CTP PROTECTOR TERMICO DEL COMPRESOR HPS INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN P ENCHUFE ELECTRICO CTS SENSOR DE TEMP. DE CARGA
CRT RECEPTÁCULO DE TEMP. DE CARGA HPT TRANSDUCTOR DE ALTA PRESIÓN PCC1,2 CONTACTO DE CORRECCION DE FASE RCD EQUIPO DE COMUNICACIÓN REMOTA (YORK)
DCHS SENSOR DE DESCARGA DEL COMPRESOR HSV VALVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE PHC FOTOACOPLADOR USDA1-3 SENSOR USDA
DRS SENSOR DE AIRE DE RETORNO DEL REGISTRO DE DATOS HuS SENSOR DE HUMEDAD PPR1,2 RECEPTACULO DEL ORIFICIO PC
DSS SENSOR DE AIRE DE SUMINISTRO DEL REGISTRO DE DATOS ISV VÁLVULA SOLENOIDE DE INYECCIÓN PT TRANSFORMADOR DE POTENCIA
DSV VALVULA SOLENOIDE DE DESCONGELADO LCD PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO RPP PROTECTOR DE FASE INVERSA
EC1 TARJETA CPU (DECOS) LD-A MONITOR DE SERVICIO (VERDE) (EC1) RS SENSOR DE AIRE DE RETORNO
EC2 TARJETA I/O (DECOS) LEDA MONITOR DE SERVICIO (VERDE) (EC6) RSV VALVULA SOLENOIDE DE BOBINA DE RECALENTAMIENTO
EC3 TARJETA DE INDICACÍON (DECOS) LED1 DIODO EMISOR DE LUZ (EC6) Ry1-19 RELE
7.15 Diagrama del cableado estereoscopio
●LXE10E-1

Tablero de PT y CT

Notas para el cableado


Nota: (1) La línea representa la línea en la caja.
La línea representa la unidad externa o el cable de unión
La línea entre terminales representa el cable puente
La línea representa la especificación opcional
(2) los números de terminal y cables aplicables en cada
unidad aparecen a continuación
N° de cable Destinación
U L 1 0 1 5 A W G 1 6 ( 1 . 2 5 m m2 ) :
U L 1 0 1 5 A W G 1 4 ( 2 . 0 m m 2 ) : - A - Ejemplo
UL1015 AWG12 (3.5 mm2): - B -
UL1015 AWG10 (5.5 mm2): - C -
Tamaño de
(3) Color de línea cable
Bl ; negro, Blu: Azul, G: Verde
Br : Marrón, R : Rojo
Y : Amarillo, W : Blanco
(G) : V e r d e - t i e r r a
Posición de CT

7-11
Oficina principal: Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazakinishi 2-chome, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japón

Teléfono: (81)-6-6373-4338

Facsímil: (81)-6-6373-7297

Unidad de refrigeración de contenedores para transporte marítimo


Oficina de Tokio: Tokyo Opera City Tower 12F, 3-20-2 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-1412, Japón

Teléfono: (81)-3-5353-7860

Facsímil: (81)-3-5353-7913

Unidad de refrigeración de
contenedores para transporte marítimo

Manual de servicio

CONTENEDOR DAIKIN
LXE10E-1

Manual de servicio
LXE10E-1

TR03-07
$5,00 (2003.12.00050)NK
TR 03-07

You might also like