You are on page 1of 16

Distinguido por la Legislatura de la Provincia de Córdoba, según Decreto N° 19197/17, del 17 de mayo de 2017.

Noticias
# 2.087
(Haciendo clic sobre el titular accederá directamente a las mismas)

Córdoba El mundo
15 de agosto de 2018
• La Calera: Alerta por casos • Angola: Confirman la presencia
Comité Editorial de rabia paresiante en equinos de dracunculosis en el país
transmitida por vampiros
Editor Jefe
• Australia: Las autoridades
Ángel Mínguez Argentina solicitan a la población que
Editores Adjuntos se hagan pruebas para sífilis
• Vigilancia de dengue
Ílide Selene De Lisa luego de la muerte de un bebé
Enrique Farías
• Aedes aegypti también se
Editores Asociados desarrolla en aguas con materia • India: El nuevo peligro
Hugues Aumaitre (Fra.) orgánica y en recipientes sucios del viejo bacilo de Koch
Jorge Benetucci (Arg.)
Pablo Bonvehí (Arg.) América • Níger: Trece muertos
María Belén Bouzas (Arg.)
por un brote de cólera
Javier Casellas (Arg.) • Bolivia, Santa Cruz: Campaña
Isabel Cassetti (Arg.) de detección y estratificación • República Democrática del
Arnaldo Casiró (Arg.) de la enfermedad de Chagas Congo: Actualización sobre la
Ana Ceballos (Arg.) situación epidemiológica de la
• Colombia: Disminuyen enfermedad por el virus del Ébola
Sergio Cimerman (Bra.)
Fanch Dubois (Fra.)
los casos de varicela
Milagros Ferreyra (Fra.)
• Estados Unidos: Ponerse al día • Senegal: La sequía deja a
Salvador García Jiménez (Gua.)
con la vacunas contra el VPH es 245.000 personas sin alimento
Ángela Gentile (Arg.)
efectivo en las chicas adolescentes
Ezequiel Klimovsky (Arg.) • Crean un nuevo tipo de
Susana Lloveras (Arg.) • Estados Unidos, Florida: mosquitero con insecticidas
Gustavo Lopardo (Arg.) Declaran la emergencia en incorporados para
Eduardo López (Arg.) combatir la malaria
siete condados por marea roja
Tomás Orduna (Arg.)
Dominique Peyramond (Fra.)
Daniel Pryluka (Arg.)
Adhieren:
Fernando Riera (Arg.)
Charlotte Russ (Arg.)
Horacio Salomón (Arg.)
Eduardo Savio (Uru.) www.slamviweb.org/ www.biblioteca.fcm.unc.edu.ar/ www.apinfectologia.org/

| Daniel Stecher (Arg.)


Carla Vizzotti (Arg.)

Publicación de: www.circulomedicocba.org/ www.sadi.org.ar/ www.sadip.net/


Servicio de Infectología
Hospital Misericordia
Ciudad de Córdoba
República Argentina
www.consejomedico.org.ar/ www.sap.org.ar/ www.apargentina.org.ar/

1
Córdoba

La Calera: Alerta por casos de rabia paresiante en equinos transmitida por vampiros
9 de agosto de 2018 – Fuente: El Doce TV (Argentina)
Córdoba se encuentra en alerta al registrarse
focos de rabia paresiante. El 9 de agosto se regis-
traron tres casos en equinos en el Paraje Casa Bamba, que per-
tenece a La Calera. Los animales fueron contagiados por la
mordedura de murciélagos hematófagos, conocidos como vam-
piros (Desmodus rotundus).
Ante estos hechos, bomberos quemaron el cuerpo de una
yegua que estuvo muerta, expuesta a las mordidas de distintas
mascotas de las 23 familias que viven en el lugar, entre ellos
gatos y perros.
Los vecinos están preocupados, por lo que la Municipalidad
de La Calera, el Ministerio de Salud de la Provincia y los médi-
cos del Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA) se pusieron a trabajar para evitar que los
casos se propaguen y se produzca un brote.
Todas las mascotas a 10 kilómetros a la redonda de los focos serán vacunadas. Los profesionales destacaron que
también es importante que se aplique la misma medida con el resto de los animales.
Aníbal Gómez, veterinario del SENASA, indicó que “la variante 3 del virus rábico es la que afecta a Córdoba, que
es transmitida exclusivamente por el murciélago hematófago”.
“Al ser una enfermedad zoonótica, se deben tomar medidas de precaución”, agregó. Al respecto, pidió “no tocar y
dar aviso al SENASA ante la presencia de animales con sintomatología nerviosa”.
En relación a los síntomas, explicó: “La rabia paralítica, paresiante o muda empieza con parálisis del tren poste-
rior, que va acompañada por parálisis de la boca, y en el abanico de síntomas puede hacer el animal un gesto con la
boca, sacando o metiendo la lengua”.
“Es importante que el productor sepa identificarlo y no lo toque, porque es como si algo se le atora en la boca y
ahí puede haber un accidente en un humano sin guantes que quiera explorar la cavidad oral del animal”, añadió.

Argentina

Vigilancia de dengue
10 de agosto de 2018 – Boletín Integrado de Vigilancia – Dirección Nacional de Epidemiología y Análisis de la Situación
de Salud (Argentina)

Introducción
La vigilancia de las arbovirosis se realiza de forma integrada, en el marco de la vigilancia de síndrome febril agu-
do inespecífico (SFAI), y la notificación se realiza a través del Sistema Nacional de Vigilancia de la Salud (SNVS). La
vigilancia integrada de arbovirosis incluye el estudio de dengue, entre otros agentes etiológicos; asimismo, la vigi-
lancia del SFAI integra patologías como hantavirosis y leptospirosis, de acuerdo al contexto epidemiológico del área.
Para la elaboración de este informe se realiza el procesamiento y análisis inicial de los casos sospechosos de ar-
bovirosis, y –previa consulta a las provincias– se define conjuntamente el carácter autóctono o importado de los
casos, a los fines de establecer la eventual circulación viral, según las normativas vigentes.
Situación del dengue
Se registraron casos positivos para dengue sin antecedente de viaje hacia áreas con circulación viral confirmada
en 14 provincias (ver Mapa 1):
Buenos Aires: En los partidos de Avellaneda, Lomas de Zamora, Morón y Quilmes se confirmó la circulación de vi-
rus Dengue serotipo DENV-1. No se registran casos positivos desde la semana epidemiológica (SE) 24.
En el partido de Avellaneda se registraron 72 casos positivos (53 confirmados y 19 probables). Los casos detecta-
dos cuentan con fecha de inicio de los síntomas (FIS) entre el 12 de febrero (SE 7) y el 12 de mayo (SE 20). En el
partido de Lomas de Zamora se notificaron 12 casos positivos (9 confirmados y 3 probables). La FIS de estos casos
se encuentra entre el 13 de marzo (SE 11) y el 29 de abril (SE 18). En el partido de Morón se registraron 13 casos
positivos (7 confirmados y 6 probables) con FIS entre el 11 de febrero (SE 7) y el 7 de mayo (SE 19). En el partido
de Quilmes se registraron 62 casos positivos (26 confirmados y 36 probables). La FIS de los casos se encuentra en-
tre el 23 de febrero (SE 8) y el 22 de mayo (SE 21).
Además, se presentaron casos confirmados de DENV-1 y casos probables sin antecedentes de viaje en los si-
guientes partidos: Almirante Brown (7 probables); Berazategui (3 confirmados y 9 probables); Esteban Echeverría
(2 probables), Ezeiza (2 confirmados y 3 probables); Florencio Varela (1 confirmado y 1 probable); General San
Martín (1 confirmado y 1 probable); Ituzaingó (1 confirmado); José Clemente Paz (1 confirmado y 3 probables); La
Matanza (31 confirmados y 15 probables); La Plata (1 probable), Lanús (6 confirmados y 2 probables); Merlo (3

2
confirmados); Navarro (1 probable); Olavarría (1 probable); Ra-
mallo (1 probable); San Miguel (1 confirmado y 1 probable); Tigre
(2 probables); Tres de febrero (5 confirmados y 8 probables);
Vicente López (1 confirmado); Villa Gesell (1 probable).
Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Se notificaron un total de
172 casos positivos para dengue sin antecedentes de viaje, con
FIS entre las SE 5 y 24, con identificación de dos áreas con circu-
lación de DENV-1, la Comuna 4 con 93 casos positivos (68 con-
firmados y 25 probables) con FIS entre el 18 de febrero (SE 8) al
13 de junio (SE 24) y la Comuna 3 con 29 casos positivos (20
confirmados y 9 probables) con FIS entre el 21 de febrero (SE 8)
el 1 de mayo (SE 18).
Asimismo, se presentaron casos aislados sin antecedentes de
viaje en las siguientes comunas: Comuna 1 (2 confirmados y 1
probable); Comuna 2 (1 confirmado y 1 probable); Comuna 5 (1
confirmado y 1 probable); Comuna 6 (1 confirmado y 1 proba-
ble); Comuna 7 (1 confirmado y 3 probables); Comuna 8 (3 con-
firmados y 6 probables); Comuna 9 (1 confirmado y 3 probables);
Comuna 10 (2 confirmados y 1 probable); Comuna 12 (4 confir-
mados y 2 probables); Comuna 13 (1 probable) y Comuna 15 (3
confirmados y 5 probables). El serotipo identificado es DENV-1 en
81 de los casos confirmados, se identificó DENV-2 en 1 caso de la
Comuna 15 sin casos relacionados y en los 19 restantes no se
especificó el serotipo. Mapa 1. Casos confirmados y probables de dengue por lugar de
Córdoba: Se confirmó circulación viral en la ciudad de Córdoba, residencia según sitio probable de adquisición de la infección.
Argentina. Año 2018, hasta semana epidemiológica 28. Fuente:
limitado a un barrio, con identificación de serotipo DENV-1. Se Ministerio de Salud de Argentina.
notificaron 18 casos positivos (17 confirmados y 1 probable). Los
casos detectados presentaron FIS entre el 10 de febrero (SE7) al 31 de marzo (SE13).
Chaco: Se registró circulación del serotipo DENV-1 en los departamentos 2 de Abril, Chacabuco, O’Higgins y Ge-
neral Belgrano, en la localidad de Resistencia y casos confirmados y probables relacionados en otros 10 departamen-
tos. Los últimos casos positivos se registraron en la SE 28 en el departamento Comandante Fernández.
En el departamento 2 de Abril se registraron 246 casos positivos (208 confirmados y 38 probables) con FIS entre
el 4 de abril (SE 14) y el 28 de mayo (SE 22). En el departamento Chacabuco se registraron 195 casos positivos
(173 confirmados y 22 probables), con FIS entre el 13 de marzo (SE 11) al 9 de junio (SE 23). En el departamento
General Belgrano se notificaron 128 casos positivos (121 confirmados y 7 probables), con FIS entre el 26 de abril
(SE 17) y el 8 de junio (SE 23). En el departamento O’Higgins se registraron 30 casos positivos (19 casos confirma-
dos y 11 probables), con FIS entre el 11 de abril (SE 15) y el 20 de mayo (SE 21). En la ciudad de Resistencia se
registró circulación de virus Dengue limitado a dos barrios. Se notificaron en el departamento San Fernando un total
de 43 casos positivos (29 confirmados y 14 probables), con FIS entre el 14 de marzo (SE 11) y el 26 de junio (SE
26), relacionados con las áreas en brote.
Se registraron además 33 casos confirmados del serotipo DENV-1 y 104 casos probables en los departamentos:
12 de octubre (17 probables); 9 de Julio (4 confirmados y 18 probables); Bermejo (5 confirmados y 7 probables),
Comandante Fernández (5 confirmados y 23 probables), Fray Justo Santa María de Oro (2 confirmados y 6 proba-
bles), General Güemes (3 confirmados y 4 probables), Independencia (3 confirmados y 11 probables); Libertador
General San Martín (10 confirmados y 5 probables), Mayor Luis Jorge Fontana (1 confirmados y 11 probables) y San
Lorenzo (1 probable).
Corrientes: Se registra circulación localizada del serotipo DENV-1 en las localidades de Corrientes y Saladas, y an-
teriormente se confirmó la circulación de virus Dengue en Mercedes sin registro de nuevos casos desde la SE 10.
En Mercedes se notificaron 8 casos de dengue. La FIS de los casos detectados fue desde el 20 de enero (SE 3) al
9 de marzo (SE 10). En la localidad de Saladas se registraron un total de 56 casos positivos (7 confirmados y 49
probables) detectados entre el 17 de abril (SE 16) y el 13 de junio (SE 24). En la localidad de Corrientes se registra-
ron un total de 74 casos positivos (7 confirmados y 67 probables), detectados entre el 6 de abril (SE 14) y el 28 de
junio (SE 26).
Se registraron casos aislados en Concepción (1 probable), Virasoro (1 probable); Santo Tomé (1 confirmado y 3
probables).
Entre Ríos: Se confirmó la circulación del serotipo DENV-1 la localidad de Paraná con 7 casos positivos (4 casos
confirmados y 3 probables) con FIS entre el 6 de abril (SE 14) al 29 de mayo (SE 22).
Además se registró un caso confirmado del serotipo DENV-1 en Concordia.
Formosa: Se notificaron 107 casos positivos de dengue con identificación del serotipo DENV-1 (23 confirmados y
84 probables) distribuidos en los departamentos Formosa, Matacos y Patiño. La FIS de los casos se encuentra entre
la SE 52 de 2017 a la SE 21 de 2018. En Laguna Blanca, departamento Pilcomayo, se registró un caso probable con
FIS en la SE 9.

3
Se notificaron en otras provincias 50 casos positivos para dengue, con identificación del serotipo DENV-1 y con
antecedente de viaje a Formosa entre las SE 2 y 21 (8 de enero a 21 de mayo).
Misiones: En la localidad de Puerto Rico, departamento Libertador General San Martín, se notificaron 102 casos
positivos (98 confirmados y 4 probables) con identificación del serotipo DENV-1. Los casos fueron detectados entre
el 11 de marzo (SE 11) y el 25 de junio (SE 26).
Se notificaron casos aislados en los departamentos Capital (31 confirmados y 5 probables), Puerto Iguazú (14
confirmados), Montecarlo (1 confirmado) y San Ignacio (1 confirmado). Los casos comenzaron con síntomas entre el
2 de enero al 7 de junio (SE 23).
Santiago del Estero: En la capital de la provincia se registraron de 105 casos positivos (95 confirmados y 10 pro-
bables) con identificación del serotipo DENV-1. Los casos comenzaron con síntomas entre el 6 de abril (SE 14) y el 2
de mayo (SE 18).
Se notificaron además casos en La Banda (4 confirmados y 2 probables) y en Termas de Río Hondo (1 confirma-
do) sin antecedente de viaje.
Jujuy: Se registró un caso probable con FIS en la SE 12 en la localidad de Perico.
Mendoza: Se registró un caso probable en Godoy Cruz con FIS en la SE 13 y un caso probable en Guaymallén con
FIS en la SE 23.
Salta: Se registraron casos en el departamento General San Martín (7 confirmados con identificación de serotipo
DENV-1 y 3 probables), un caso confirmado en San Antonio de los Cobres (SE 11) y en San Ramón de la Nueva
Orán (11 probables) con FIS entre las SE 19 y 23.
Santa Fe: Se registraron casos positivos para dengue sin antecedente de viaje en los departamentos 9 de Julio
(uno confirmado), Castellanos (uno probable), General Obligado (2 confirmados y 3 probables), Rosario (3 casos
confirmados de DENV-1). La FIS de estos casos se encuentra entre las SE 15 y 23.
Tucumán: Se registraron un caso confirmado en Concepción, con FIS en la SE 14, y uno confirmado en Las Tali-
tas, con FIS en la SE 22, y 6 casos probables en: San Miguel de Tucumán (2) con FIS en la SE 4 y 21; en Quilmes,
departamento de Leales (1) con FIS en la SE 9; en La Ramada (1) con FIS en SE 14; en Las Talitas (1) con FIS en
las SE 5; y en el departamento Yerba Buena con FIS en la SE 20.
El número de casos confirmados y probables muestra un descenso desde la SE 20. La curva de casos presentó
una mayor incidencia entre las SE 16 a 20 (15 de abril a 19 de mayo) particularmente por el aumento de casos en la
provincia del Chaco, Santiago del Estero, Buenos Aires y la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. En las primeras se-
manas del año la mayor proporción de casos provino de la provincia de Formosa, para luego trasladarse a las pro-
vincias de Chaco, Corrientes y Misiones.
Sin a n t e ce d e n t e d e via je C o n a n t e ce d e n t e d e via je
P ro vin cia /Re g ió n
C o nf ir m a d o s P r o b a b le s C o nf ir m a d o s P r o b a b le s
Ciudad Autónoma de Buenos Aires 111 61 22 16
Buenos Aires 153 125 31 19
Córdoba 17 1 8 1
Entre Ríos 4 3 1 2
Santa Fe 6 4 6 2
C e n t ro 291 194 68 40
Mendoza — 2 1 1
San Juan — — — —
San Luis — — — —
C u yo — 2 1 1
Corrientes 15 128 5 3
Chaco 580 194 11 15
Formosa 23 84 — 3
Misiones 146 9 8 1
NE A 764 415 24 22
Catamarca — — — —
Jujuy — 1 1 2
La Rioja — — — —
Salta 8 14 2 2
Santiago del Estero 100 12 — —
Tucumán 2 6 — —
NO A 110 33 3 4
Chubut — — — —
La Pampa — — — —
Neuquén — — — 1
Río Negro — — — —
Santa Cruz — — — —
Tierra del Fuego — — — —
Su r — — — 1
To t a l Arg e n t in a 1 .1 6 5 644 96 68
Tabla 1. Casos notificados y probables, según provincia y región, y antecedentes de viaje. Argentina.
Año 2018, hasta semana epidemiológica 31. Fuente: Ministerio de Salud de Argentina.

4
Aedes aegypti también se desarrolla en aguas con materia orgánica y en recipientes sucios
14 de mayo de 2018 – Fuente: Journal of Vector Ecology
Contra lo que habitualmente se supone, y hasta
está escrito en ciertos libros de texto, se comprobó
que se trataba de una creencia equivocada. Tras diversas pruebas
de laboratorio, se derribó un mito que sobrevolaba desde hace
tiempo sobre el mosquito Aedes aegypti: históricamente se afirma-
ba que este insecto solo se desarrolla en agua limpia. Incluso en
algunos libros de texto antiguos se encuentra este concepto.
En sus experiencias de trabajo, cuando salían al campo, un gru-
po de científicos argentinos no solían encontrar lo que teóricamente
debería ocurrir. Las observaciones mostraban que se podía encon-
trar a Ae. aegypti en aguas transparentes, pero también en aguas
de distintos colores, con materia orgánica y en recipientes muy su-
cios.
Se recrearon en el laboratorio distintas situaciones similares a las que se dan en la naturaleza. El objetivo era ex-
perimentar si las pruebas con parámetros controlados coincidían con lo que se observaba en el campo. Se trata del
primer estudio de este tipo realizado en Argentina.
En las paredes de recipientes que acumulan agua, las hembras depositan sus huevos, que luego eclosionarán en
larvas, para más tarde convertirse en pupas y, finalmente, echarse a volar en un ciclo que suele llevar, normalmen-
te, siete días. Pero si no tienen los nutrientes disponibles, pueden tardar más de un mes y medio. Se observó que
cuanto menos alimento, más largo es el tiempo de desarrollo, tras evaluar cómo le afecta la escasez y la abundancia
de nutrientes a las larvas de este mosquito.
En este aspecto, no había diferencias entre lo que el sentido común señalaba y lo que se comprobó en el labora-
torio: cuando la disponibilidad de alimento es muy escasa –como sería esperable– aumenta mucho la mortalidad, los
individuos son más pequeños, en su estadio adulto ponen menos huevos y tardan más en desarrollarse.
Pero, al parecer, a este mosquito no le sientan bien los excesos. Cuando el agua contiene excesiva materia orgá-
nica, tampoco les va bien: aumenta mucho la mortalidad.
Aedes aegypti navega en aguas intermedias, que pueden ser un poco más turbias de lo que se suponía original-
mente. Justamente, esta idea de que las larvas del mosquito se desarrollan en agua limpia debería revisarse, consi-
derando que, con un exceso moderado de alimento en las etapas inmaduras se desarrollan más rápido, y los adultos
alcanzan tamaños mayores que en condiciones limitantes de alimentos.
Aquello que los científicos observaban en el campo, también se observaba en el laboratorio: en aguas turbias con
bastante materia orgánica este mosquito prospera bien. Las larvas son robustas, dando hembras de mayor tamaño y
mayor fecundidad. En otras palabras, se derribó el mito de que Aedes aegypti requiere de aguas transparentes y
limpias para la cría.
No sólo importa este hallazgo para no seguir arrastrando el error en los libros, sino en la práctica con respecto al
manejo de la prevención: en qué tipo de recipientes habría que enfocarse a la hora de decir a las personas los re-
caudos que hay tomar. En líneas generales, las recomendaciones apuntan a vaciar, limpiar, desechar o tapar los
objetos que acumulan agua por servir de criaderos del mosquito.
Pero ahora se suma un elemento más: los recipientes más importantes a tener en cuenta serán los más descui-
dados. Entre el bebedero del perro y el balde olvidado en el fondo, el balde será mucho más importante como cria-
dero que el bebedero de la mascota, al cual se le cambia el agua continuamente. A la hora de pensar en el manejo
de la prevención, estos hallazgos brindan datos para determinar dónde poner el foco a la hora de eliminar recipien-
tes.1

América

Bolivia, Santa Cruz: Campaña de detección y estratificación de la enfermedad de Chagas


13 de agosto de 2018 – Fuente: Universidad Nacional de La Plata (Argentina)
Un grupo de investigadores de la Facultad de Ciencias Exactas de la Universidad Nacional de La Plata
(UNLP), junto a la Federación Argentina de Cardiología, participó de una extensa campaña de detección y
estratificación de la enfermedad de Chagas en Bolivia. Durante siete días, el equipo llevó asistencia a
pequeñas localidades cercanas a Santa Cruz de la Sierra, donde detectaron más de 800 casos de pacientes afecta-
dos.
Desde el año 2005, la unidad académica desarrolla el proyecto de extensión “Organización y estandarización de
registros electrocardiográficos de pacientes con patología cardiaca”, que tiene por objetivo el diagnóstico y segui-
miento, mediante electrocardiogramas, de alteraciones cardíacas progresivas asociadas a la enfermedad de Chagas.
Además, la elaboración de una base de datos para futuros estudios poblacionales.

1
Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí (requiere suscripción).

5
Los extensionistas de la UNLP se instalaron una semana en el país andino donde atendieron a 938 pacientes. Las
consultas incluyeron un cuestionario detallado, un examen físico y la toma de tensión arterial. Se realizaron además
900 electrocardiogramas, 150 ecocardiogramas, 73 registros de electrocardiogramas de 24 horas (Holter) y 585
tests rápidos para enfermedad de Chagas.
Los estudios confirmaron serias cardiopatías asociadas a la enfermedad en cerca de 90% de los pacientes anali-
zados, y alta incidencia de trastornos en la conducción de impulsos eléctricos a través de los tejidos del corazón.
Además, se detectaron 15 casos que requerían la colocación urgente de un marcapasos.
La enfermedad de Chagas afecta a 30 de cada 100 habitantes de Bolivia. Se la considera actualmente como una
situación problemática compleja de naturaleza socioambiental. Tiene una etapa crónica asintomática muy larga, pu-
diendo durar incluso toda la vida.
En 3 de cada 10 infectados aparecen tardíamente una variedad de síntomas de tipo cardíaco (dolor en el pecho,
falta de aliento, palpitaciones) o digestivos (dolor o ardor) mientras que los pacientes que permanecen sin síntomas
tienen un riesgo mayor de morir súbitamente. Por ello resulta una enfermedad subdiagnosticada, puede tener sín-
tomas bastante inespecíficos y precisarse un test particular para su detección. Muchas personas mueren aún jóve-
nes, sin saber que tenían la enfermedad.
La directora del proyecto explicó: “Nuestro grupo trabaja desarrollando indicadores para el monitoreo de la efec-
tividad del tratamiento. Para eso nos concentramos en la evolución de una de las manifestaciones más tempranas de
la enfermedad: la disautonomía chagásica, un deterioro de la regulación que realiza el sistema nervioso autónomo
sobre la actividad cardíaca. Esto es típico de la enfermedad de Chagas y se relaciona con la vulnerabilidad ante la
presencia de arritmias y problemas de motilidad del ventrículo izquierdo, deterioro del tejido de los vasos sanguí-
neos, etc. Como hay varios indicadores de disautonomía los estamos comparando a todos para ver si hay uno que
pueda ser recomendado sobre los otros”.
Y agregó, “para nosotros este trabajo cumple con una doble función: cuando la extensión universitaria logra efec-
tivamente tender un puente que llegue hasta la comunidad, cuestiona ideas muy profundamente arraigadas sobre el
valor de la ciencia. Pero también es fundamental para la formación de nuestros estudiantes ya que esta experiencia
les permite dimensionar el valor social de la tarea que se realiza”.
En Bolivia, los extensionistas atendieron desde las 07:00 hasta las 21:00 horas, en consultorios improvisados.
Asistieron a personas con muchas necesidades, con cuadros muy graves, y con pocos recursos materiales.
El trabajo continuará durante el resto del año con el análisis de muestras recolectadas en la campaña. Parte de
estos estudios se realizarán en el Laboratorio de Salud Pública de la Facultad.

Colombia: Disminuyen los casos de varicela


7 de agosto de 2018 – Fuente: Radio Cadena Nacional (Colombia)
Una disminución importante en los casos de varicela registra el
Instituto Nacional de Salud (INS), al confirmar que durante este año
se registran 43.813 casos, cifra que es inferior en 14% a la de 2017
cuando se notificaron 51.025 casos.
El Sistema Nacional de Vigilancia en Salud Pública (SIVIGILA)
confirmó la muerte de 14 personas entre ellos, menores de un año
de edad en los departamentos de Guajira y Santander.
La entidad señaló además que en las regiones de Santa Marta,
San José del Guaviare y Chocó se presenta un incremento significa-
tivo en la notificación de casos de varicela, mientras que Cauca,
Antioquia, Meta, Valle del Cauca, Cundinamarca, Tolima y Bogotá
presentan una disminución.
Las autoridades de salud anunciaron que el mayor número de
personas con esta enfermedad se reportaron en las cabeceras municipales, especialmente en mujeres en estado de
embarazo y la población carcelaria, al igual que en desplazados y población infantil a cargo del Instituto Colombiano
de Bienestar Familiar (ICBF).
El boletín epidemiológico reveló que en la semana epidemiológica 29 de este año, la mortalidad de las personas
que han tenido esta enfermedad ha estado asociada con las complicaciones por otras patologías que surgieron en
medio de la atención que recibieron en los diferentes centros médicos del país.
Dentro de las comunidades más afectadas con los síntomas de la varicela se encuentran las afrocolombianas e in-
dígenas, donde se tiene un registro de 243 casos de menores de uno a cuatro años de edad.
Brotes en las cárceles
El SIVIGILA además ratificó que existen más de 19 brotes vigentes de varicela en la población privada de la liber-
tad, especialmente en Antioquia donde se reporta el mayor número de brotes abiertos, seguidos del Valle del Cauca,
Arauca y Barranquilla, mientras que en las Fuerzas Militares y de Policía se encontraron cinco brotes en Atlántico,
Sucre, Boyacá, Bogotá y La Guajira.
El Ministerio de Salud advirtió que la vacuna contra la varicela quedó incluida en el esquema nacional de vacuna-
ción que es completamente gratis para los niños de un año de edad.

6
“Los análisis estiman que en las próximas tres décadas se evitarán 1.144 muertes por varicela, más de 17.000
hospitalizaciones, 22 millones de casos y más de 9 millones de consultas gracias a esta inversión del Gobierno na-
cional”, afirmó el ministro saliente Alejandro Gaviria Uribe.
Agregó que durante el Gobierno del Presidente Juan Manuel Santos Calderón se han introducido seis vacunas al
esquema nacional de vacunación: contra la varicela, el virus del papiloma humano, el neumococo, la hepatitis A, la
triple bacteriana acelular para gestantes con el fin de disminuir la tos convulsa en niños, y la vacuna inactivada con-
tra la poliomielitis.

Estados Unidos: Ponerse al día con la vacunas contra el VPH es efectivo en las chicas
adolescentes
7 de agosto de 2018 – Fuente: The Lancet – Child & Adolescent Health
Las vacunas contra el virus del papiloma humano (VPH) son efectivas para las chicas adolescentes que no recibie-
ron las dosis recomendadas cuando tenían 11 o 12 años de edad.
Un estudio que incluyó más de 25.000 mujeres de hasta 26 años de edad encontró que las que recibieron las tres
dosis de las vacunas entre los 14 y los 20 años de edad estaban protegidas contra el virus, que se propaga a través
del contacto sexual y puede conducir al cáncer del cuello uterino.
En Estados Unidos, la vacunación contra el VPH se recomienda a las chicas de 11 y 12 años. Entre las que no re-
cibieron las vacunas a esa edad, se recomienda una vacunación de puesta al día entre los 13 y los 26 años. Pero
menos de la mitad de las chicas de 13 a 17 años están al día con la serie de vacunas contra el VPH.
Los hallazgos más recientes sugieren que ponerse la serie completa de tres dosis entre los 14 y los 20 años de
edad es efectivo. Pero se necesitan más estudios para confirmar la efectividad de las vacunas de puesta al día para
las mujeres entre los 21 y los 26 años de edad.
Las evidencias sugieren que la protección es más potente mientras antes se inicia la vacuna, y después de los 21
años de edad, las evidencias sobre la efectividad no están claras. Se necesitan más investigaciones en otros ambien-
tes, y el uso de la vacuna nonavalente recién introducida, para evaluar la efectividad de vacunar a las mujeres de 21
a 26 años de edad.
Los esfuerzos por aumentar la utilización de la vacuna contra el VPH se deben enfocar en las adolescentes más
jóvenes, dando prioridad a la vacunación de las niñas de 11 y 12 años, y ofreciendo las dosis de puesta al día a las
adolescentes mayores.
Pero en el marco de bajas coberturas de vacunación contra el VPH en Estados Unidos, la importancia de las dosis
de puesta al día en las mujeres jóvenes no se debe pasar por alto. Dado que los estudios prospectivos sobre la efi-
cacia han mostrado beneficios de la vacunación de puesta al día al menos hasta los 26 años de edad, se necesitan
más datos antes de abandonar esta práctica.2

Estados Unidos, Florida: Declaran la emergencia en siete condados por marea roja
13 de agosto de 2018 – Fuente: EFE
El gobernador de Florida, Richard Lynn Scott, de-
claró el 13 de agosto el estado de emergencia en
siete condados afectados por la marea roja, como se conoce a la
contaminación por una microalga tóxica y que ha producido la
muerte de miles de peces.
La orden de Scott permite que se destinen “fondos significati-
vos y recursos” a los condados Collier, Lee, Charlotte, Sarasota,
Manatee, Hillsborough y Pinellas, en la costa suroeste de la pe-
nínsula floridana y los afectados por un fenómeno que se produce
casi anualmente en estas costas del Golfo de México, pero que
nunca había alcanzado la gravedad actual.
Los fondos autorizados a través de la orden, que incluye
100.000 dólares para el Laboratorio Marino y Acuario Mote, en
Sarasota, así como otro a la estatal Comisión para la Conserva-
ción de la Pesca y la Fauna (FWC), se destinarán a labores de
limpieza de las costas.
En las últimas semanas, miles de peces y otros ejemplares de
la fauna marina, como tortugas, delfines y hasta manatíes, han Mapa 2. Áreas afectadas por la marea roja. Florida, Estados
aparecido muertos en las playas de la costa suroeste, algunas de Unidos. 10 de agosto de 2018. Fuente: Florida Fish and Wildlife
Conservation Commission.
ellas, como la de la isla Sanibel, consideradas entre las mejores
del mundo por sus arenas blancas y su cristalino mar azul.
A las medidas extraordinarias decretadas la semana pasada por el Gobierno estatal para combatir este fenómeno
y acelerar la limpieza de las playas, se suma ahora los fondos adicionales como resultado del estado de emergencia
firmado hoy, que incluye 500.000 dólares para la agencia de promoción turística Visit Florida.

2
Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí (requiere suscripción).

7
Lo anterior servirá para “establecer un programa de subsidios de emergencia para ayudar a las comunidades lo-
cales a atraer a los visitantes que apoyan a tantas familias y negocios de Florida”, explicó Scott.
Según agregó el gobernador, el Condado de Lee ha recibido en total 1,3 millones de dólares para combatir y lim-
piar los efectos de la marea roja, que en la actual temporada ha echado atrás a muchos turistas y visitantes.
La FWC ha hecho un llamado a la población para que se abstenga de retirar a ejemplares grandes de peces, como
delfines, manatíes o hasta ballenas, y exhorta que esas labores las hagan los expertos.
Uno de los síntomas más frecuentes que experimentan los bañistas durante una marea roja de Karenia brevis es
la irritación respiratoria, que puede incluir picazón en la garganta y tos.3

El mundo

Angola: Confirman la presencia de dracunculosis en el país


29 de junio de 2018 – Fuente: Organización Mundial de la Salud
La Organización Mundial de la Salud (OMS) recibió la confirma-
ción de un caso humano de dracunculosis en Angola, un país que
no había registrado ningún caso en el pasado.
“El paciente es una niña de 8 años de la provincia de Cunene.
Los signos de emergencia de gusanos en abril de este año fueron
característicos de la enfermedad, y el gusano parecía ser Dracun-
culus medinensis”, dijo la Dra. Maria Cecília de Almeida, del Pro-
grama Angoleño de Erradicación del Gusano de Guinea, también
Directora de Programas de Control para Enfermedades Tropicales
Desatendidas, del Ministerio de Salud. “Se observó el protocolo
para el manejo de casos, incluyendo la preservación de la muestra
del gusano, y estamos investigando más a fondo para determinar
el alcance de la transmisión y la carga de la enfermedad”.
El caso fue detectado a través de una búsqueda nacional de casos de dracunculosis durante la campaña nacional
de vacunación contra el sarampión y la rubéola. El espécimen fue enviado al Centro Colaborador de la OMS para la
Erradicación de la Dracunculosis en los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de Estados Unidos,
donde una prueba de reacción en cadena de la polimerasa (PCR) confirmó que el gusano era D. medinensis.
“Este es el primer caso confirmado de infección humana en Angola. El descubrimiento es parte de las medidas
adoptadas por el Ministerio de Salud tras una misión de la OMS a Angola en 2016 para evaluar el nivel de prepara-
ción del país para finalizar su expediente solicitando una certificación de la OMS”, dijo el Dr. Dieudonné Sankara, jefe
de equipo del programa de erradicación del gusano de Guinea.
Después de la misión de evaluación de 2016, la Comisión Internacional para la Certificación de la Erradicación de
la Dracunculosis recomendó que Angola utilice todas las oportunidades disponibles para recopilar evidencia sólida de
la ausencia de la enfermedad en el país antes de presentar su solicitud de certificación.
La OMS apoya a Angola en sus tres niveles
La OMS está apoyando a Angola a través de sus tres niveles operativos (Oficina de País, Oficina Regional y Sede)
para implementar su hoja de ruta para la certificación de estado libre de dracunculosis.
“Con el descubrimiento de este caso, se están adoptando medidas para fortalecer la vigilancia, la presentación de
informes y la investigación de todos los casos sospechosos a través de la Vigilancia y Respuesta Integradas de En-
fermedades del país”, dijo el Dr. Nzuzi Katondi, Oficial de campo de la Oficina de la OMS en Angola. “Se están repor-
tando inteligencia y alertas, y se están investigando los rumores”.
También se están realizando esfuerzos a través de un mapeo amplio del país de otras enfermedades tropicales
desatendidas.

3
Karenia brevis es una especie de dinoflagelado microscópico, unicelular, famosa por sus proliferaciones endémicas en el golfo de México.
Produce dos tipos de toxinas liposolubles: la hemolítica y la neurotóxica; estas últimas son conocidas como brevetoxinas, y sus efectos en
la fauna marina son numerosos: mortandades masivas en peces, en mamíferos marinos (delfines y manatíes), aves y tortugas.
En humanos, la intoxicación neurotóxica por mariscos causados por K. brevis, es un síndrome de intoxicación que se parece al de la cigua-
tera, en el que predominan los síntomas gastrointestinales y neurológicos. No se han reportado muertes relacionadas con este síndrome,
aunque es debilitador. Los programas de monitoreo, basados en el conteo de células de K. brevis, generalmente son suficientes para pre-
venir la intoxicación humana severa. Cuando existan dictámenes oficiales de riesgo por marea roja, en áreas que no estaban afectadas
previamente, deberán ser respetadas por la población.
K. brevis es un organismo relativamente frágil. Particularmente por el oleaje a lo largo de las playas, se fragmenta fácilmente, liberando
las toxinas. Durante la marea roja activa, la playa se contamina por el rocío salado, aerosol que contiene fragmentos de los organismos y
las toxinas, lo que se asocia a conjuntivitis reversible en personas expuestas.
Dos son las formas clínicas asociadas características de la marea roja en Florida: la primera se presenta con gastroenteritis aguda, con
signos neurológicos relacionados a la ingesta de mariscos; en la segunda se agrega la exposición por aerosoles de dinoflagelados, todos
los efectos en humanos fueron completamente reversibles.
Algunos síntomas agregados reportados son mareos, visión borrosa o en túnel y eritemas cutáneos. En estos eventos los asmáticos resul-
tan particularmente susceptibles.

8
Para lograr la certificación mundial de erradicación de la dracunculosis, la OMS debe certificar formalmente cada
país en particular, incluso si no se ha producido transmisión en ese país en particular.
El estatus global
La confirmación del primer caso en Angola se produce cuando el Programa Mundial de Erradicación del Gusano de
Guinea está abordando la infección por D. medinensis en humanos y perros, principalmente en Chad.
Del 1 de enero al 31 de mayo de 2018, Chad informó tres casos humanos y 534 perros infectados. Etiopía y Mali,
otros dos países con casos recientes, informaron cero casos humanos. Sudán del Sur, que informó su último caso en
humanos en noviembre de 2016, declaró la interrupción de la transmisión de la dracunculosis en marzo de 2018.
La última confirmación de Angola lleva el total mundial, en lo que va del año, a cuatro casos humanos.

Australia: Las autoridades solicitan a la población que se hagan pruebas para sífilis luego de la
muerte de un bebé
10 de agosto de 2018 – Fuente: Cable News Network (Estados Unidos)
Las autoridades australianas están pidiendo a sus ciudadanos que se hagan
pruebas para la sífilis tras un incremento en los casos de esta infección de trans-
misión sexual (ITS), que recientemente causó la muerte de un bebé antes de na-
cer.
Cerca de 1.340 casos de sífilis se registraron en el estado de Victoria, en 2017,
un aumento de 41% en un periodo de dos años, cifra que batió un récord.
La sífilis congénita también vio un resurgimiento por primera vez desde 2004,
con dos casos registrados el año pasado, incluyendo el caso que terminó en la
muerte de un feto.
“La detección de grupos de riesgo, incluyendo la detección prenatal y el trata-
miento oportuno de los casos y las parejas sexuales son cruciales para la preven-
ción de la sífilis”, dice una alerta de la Autoridad de Salud de Victoria emitida el 9 Treponema pallidum
de agosto.
Una “gran mayoría” de esos casos ocurrieron en hombres, dice la alerta, con casi tres cuartos de ellos reportando
parejas sexuales masculinas como la fuente de la infección. Contraer sífilis hace al paciente más susceptible de ad-
quirir y transmitir VIH, dice la alerta.
Diferentes grupos en riesgo
Las autoridades recomiendan a las mujeres embarazadas y a las que estén en edad fértil que se hagan la prueba
de sífilis, así como a los hombres que tienen sexo con hombres, y a las mujeres que son parejas de hombres bise-
xuales.
Los hombres heterosexuales y mujeres que tienen múltiples parejas sexuales, quienes sean consumidores de
drogas intravenosas o quienes hayan regresado de países donde los índices de sífilis son más altos, también están
en riesgo, al igual que los pueblos aborígenes e isleños del estrecho de Torres, los trabajadores sexuales y cualquier
persona que haya sido diagnosticada previamente con una ITS diferente.
La alerta dice que las mujeres embarazadas que dieron positivo para sífilis deben ser referidas para un tratamien-
to con el especialista, y las parejas sexuales de pacientes que tienen la enfermedad deben hacerse la prueba y tener
tratamiento inmediatamente.
Si se detecta de manera temprana, la sífilis es relativamente fácil de tratar con antibióticos. La enfermedad es
contraída a través de contacto directo con una llaga de sífilis durante el sexo vaginal, anal u oral, según los Centros
para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de Estados Unidos.
Los condones son un guardián efectivo contra la transmisión de la sífilis.
El aumento de las ITS
El año pasado, las autoridades de salud australianas alertaron del alarmante aumento en los casos de otra ITS, la
gonorrea, una cifra que pasó de 62 infecciones cada 100.000 habitantes, a 101.
De los 23.800 nuevos casos de gonorrea que fueron diagnosticados en el país en 2016, cerca de 75% de los ca-
sos fue en hombres, según el Reporte Anual de Vigilancia del VIH, hepatitis viral e ITS en Australia.
No se entiende totalmente la razón detrás del aumento de las enfermedades, dicen los expertos. Ellos señalan
factores como cambios en el comportamiento sexual, diferencias en las prácticas de detección y tratamiento, o las
diferencias en una variedad particular en los centros urbanos como posibles explicaciones.
Los aumentos significativos de ITS no están limitados a Australia. Los casos de sífilis reportados en Inglaterra al-
canzaron sus niveles récord desde 1949, según nueva información sobre ITS publicada por las autoridades de salud
de Gran Bretaña.
La sífilis constituyó 7.137 de los 422.147 casos de infecciones de transmisión sexual en 2017, un aumento de
20% respecto del año anterior, y un aumento de 148% desde 2008. Según el reporte, los casos de gonorrea tam-
bién aumentaron en 22%, a 46.676.
En 2016, en Estados Unidos, se reportaron más de dos millones de nuevos casos de gonorrea, sífilis y clamidiosis,
el número más alto de esas ITS que se haya reportado jamás, según los CDC.

9
India: El nuevo peligro del viejo bacilo de Koch
13 de agosto de 2018 – Fuente: El País (España)
Cuando Asim Sarder salió sigilosamente del pueblo, su hermana y sus
padres aún dormían. Un absceso del tamaño de un paquete de leche le
presionaba la cadera y hacía que cada paso le doliese al andar. Este agri-
cultor del este de India, de 26 años, subió a un destartalado autobús y se
dirigió traqueteando a Kolkata. Al cabo de unas horas, llegó al ambulatorio
situado en uno de los suburbios de la ciudad. El sol ardía y Sarder espera-
ba.
La esperanza del joven viste calcetines blancos y sandalias. Tobias
Vogt, internista alemán originario de Rheinland y residente en Kolkata,
donde trabaja para la ONG German Doctors desde hace más de 15 años,
recorre la cola con un sello de goma en la mano. Los demacrados ancianos
dormitan en el suelo polvoriento, las mujeres acunan a bebés que llori-
quean, algunos enfermos son transportados en carros de madera. Vogt y El Dr. Tobias Vogt atiende a un posible enfermo de
su equipo no consiguen atender a todos en un solo día. El sello es la en- tuberculosis en Kolkata (India).
trada. El doctor cuenta y pone la estampilla en los brazos extendidos. Lo hace deprisa, de manera mecánica. Al lle-
gar a 100 para, da la vuelta y se dirige al barracón que sirve de clínica.
Vogt se sienta en una silla de plástico y empieza a diagnosticar a los primeros pacientes. Más o menos al cabo de
una hora, entra Asim Sarder. El médico ya lo había visitado en una ocasión, en diciembre de 2016, y le había comu-
nicado que tenía tuberculosis. Cuando el doctor vuelve a ver a sus pacientes, quiere decir que las cosas no van bien.
Asim Sarder es uno de los más de 10 millones de enfermos de
tuberculosis que hay en el mundo. Aproximadamente uno de cada
cuatro es indio. En los países occidentales, la dolencia ha caído en
el olvido a pesar de que la bacteria causa más víctimas mortales
que cualquier otra enfermedad infecciosa. Solo en 2016, mató a 1,3
millones de personas. Debido al abandono de la investigación, la
única vacuna que existe tiene más de 100 años y solo sirve para un
tipo de la enfermedad muy concreto que no es el mayoritario, y
apenas hay nuevos tratamientos.
Sarder tenía que tomar pastillas cada dos días, 1.092 en total.
Dice que lo ha hecho, y Vogt le cree. A pesar de todo, algunas bac-
Radiografía de un paciente con tuberculosis. terias han sobrevivido al tratamiento y, por lo que parece, ahora el
joven padece tuberculosis multirresistente. Si todo va bien, Vogt conseguirá arañar de las donaciones los 25 dólares
que cuesta una moderna prueba genética capaz de descubrir en dos horas si la enfermedad del joven ya es resisten-
te a determinados antibióticos. Lo que ocurre es que todos los aparatos disponibles trabajan sin descanso, así que el
análisis puede tardar semanas. En un lapso de tiempo tan largo, Vogt puede perder a sus pacientes y no volver a
verlos más.
Entretanto, la enfermedad ataca a otras personas. Basta una inspiración para que el bacilo descubierto en 1882
por Robert Koch penetre profundamente en los pulmones. Oficialmente, en India existe un programa estatal contra
la tuberculosis desde hace más de 20 años. Sin embargo, sus logros son escasos. Muchos pacientes nunca obtienen
un diagnóstico, y a muchos otros no se les receta el tratamiento adecuado. A esto se añade que la Organización
Mundial de la Salud notifica cada vez con más frecuencia la aparición de casos de resistencia.
Un todoterreno procedente de la calle principal gira y avanza marcha
atrás con precaución. Nilima Malliek abre la puerta trasera del vehículo y
sale al camino polvoriento junto con Salma Bibi y Naruan Neesa, ambas al
final de la veintena. En un extremo del callejón, a izquierda y derecha de
las trabajadoras sociales, se alzan dos grandes montones de basura. En el
pasadizo que queda entre ambos una multitud de cerdos y personas es-
carba en busca de comida los primeros, y de objetos utilizables las se-
gundas. “Así viven los enfermos”, cuenta Malliek.
Encima del montón de basura se levantan unas cuantas chozas de ma-
dera. Allí vive uno de los pacientes de Vogt. En la oscuridad del interior el
aire es pegajoso, y el hedor, penetrante. El enfermo es un hombre de
unos 30 años que vive con su mujer y sus cuatro hijos. “En todos lados
pasa lo mismo. Cinco, seis o siete personas viven en apenas unos metros
En este hospital de Kolkata (India) especializado en
cuadrados. Cuando alguien tose, los demás miembros de la familia no tuberculosis, reciben tratamiento los enfermos más
tardan en contagiarse”, cuenta Malliek. graves.

“Si no vamos a las casas, los pacientes no toman las medicinas”, asegura la trabajadora social. Por eso es fun-
damental acompañarlos y motivarlos durante el tratamiento, que dura entre seis meses y dos años. Esto significa
hasta 15.000 pastillas, muchas inyecciones y unos efectos secundarios brutales. Muchos no lo soportan y lo inte-
rrumpen. El enfermo, al que Malliek lleva comida con regularidad, es el único de la familia que trabaja, pero ahora
ya no puede hacerlo debido a la tuberculosis.

10
Los trabajadores sociales como Malliek crecieron en el barrio. Esa es
la razón de que Tobias Vogt los haya contratado. El médico tiene la espe-
ranza de que, al ser sus iguales, la gente les haga más caso que a él.
Además, muchos indios no quieren ir a los hospitales públicos. Es verdad
que en ellos el tratamiento es gratuito, pero a menudo también es una
tortura. Los pacientes se hacinan en salas abarrotadas y, debido a la
falta de espacio, se ponen sondas y se abren abdómenes en pleno pasi-
llo.
Con el tiempo, Vogt aprendió que gran parte de su labor empieza
donde acaba la de un médico corriente. Hace ya varios años que llegó a
un acuerdo con los curanderos de sus barrios. Por cada enfermo de tu-
berculosis que le mandan, les da una propina. Uno de los primeros en
dar la voz de alarma fue Zarir Udwadia. En 2012, el médico indio causó
Una enferma enseña todas las pastillas que tiene que estupor entre los especialistas con los datos de sus pacientes. Los bacilos
tomar diariamente.
de la enfermedad resistían a todos los antibióticos disponibles entonces.
“Robert Koch se revolvería en su tumba si supiese que hemos convertido una bacteria fácil de tratar en un enemigo
casi invencible”, se lamenta. Este médico alto y delgado dirige una consulta especializada en tuberculosis en el Hos-
pital Hinduja de Mumbay. Cada vez es más habitual que, al otro lado de su escritorio, se siente un paciente por el
que ya no puede hacer nada.
Ese era el caso de la joven de 18 años Sherya Tripathi. “Los médicos la habían desahuciado”, recuerda el especia-
lista. “Le recetaban homeopatía porque ya no había medicamentos para ella”. Sin embargo, no era verdad. Había
dos nuevos fármacos: la delamanida y la bedaquilina. La Organización Mundial de la Salud recomienda su uso desde
2014, pero en India su disponibilidad es limitada. Para obtenerlos hay que presentar una solicitud. La mayoría de
ellas son rechazadas. Fue lo que le pasó a Tripathi.
A principios del año pasado pesaba solamente 25 kilos. Pero la La lucha contra la marginación de los supervivientes a
joven hizo público su caso y se presentó ante el Tribunal Supremo la tuberculosis
de Delhi. Con un informe de Udwadia y otro de una especialista de
En India, la tuberculosis se sigue considerando una
Harvard reclamó que le correspondía recibir los medicamentos. Su enfermedad relacionada con la pobreza. Sin embargo,
situación era la misma que la de otros 130.000 enfermos portado- hace tiempo que ha alcanzado también a la clase
res de bacterias multirresistentes solo en India, y de los alrededor media e incluso a la alta. Los enfermos ocultan sus
de 2.400 a los que, sin los fármacos, les espera una muerte segu- síntomas o su diagnóstico. Los que no acuden al mé-
dico en busca de tratamiento constituyen un peligro
ra.
para muchos otros. Se calcula que cada enfermo de
El tribunal le reconoció el derecho, y ahora Tripathi forma parte tuberculosis contagia a más de 10 personas al año.
del 5% de pacientes con tuberculosis extremadamente resistente Deepti Chavan es india, tiene 30 años y pertenece a
que reciben un tratamiento adecuado en el mundo. Sin embargo, el la clase media. Contrajo la tuberculosis en Mumbay,
Gobierno indio sigue dudando si autorizar los nuevos fármacos. su ciudad natal. Tras varios dictámenes médicos erró-
Quiere evitar a toda costa que las armas pierdan su eficacia en neos, recibió el diagnóstico, pero nunca se hicieron
pruebas para comprobar si las bacterias que habían
poco tiempo.
atacado sus pulmones eran resistentes. A pesar de los
Entretanto, en India la enfermedad se ceba en todas las castas innumerables medicamentos que le administraron, su
y capas sociales. “De aquí a 2025 se habrá erradicado la tubercu- estado no mejoraba. Cuando se comprobó que pade-
losis”, anunció a principios de 2017 el ministro de Sanidad. El país cía tuberculosis multirresistente, lo primero que hicie-
ron fue extirparle una parte de los pulmones. “Visita-
se propone así alcanzar el objetivo de la Organización Mundial de la mos a muchos médicos en Mumbay y todos nos dije-
Salud con 10 años de antelación. Para ello, el presupuesto para la ron que no podían hacer nada por mí, que me iba a
tuberculosis se ha duplicado. Por primera vez en décadas, India morir. Uno de ellos les dijo a mis padres que estaban
está invirtiendo más que los donantes extranjeros. A pesar de todo, locos, que por qué malgastaban tanto tiempo y tanta
las dudas permanecen. energía en mí. Que me diesen buena comida y me
dejasen morir en paz”. Pero al cabo de tres años llegó
Cuando se pregunta a los representantes gubernamentales, que a la consulta de Udwadia, que empezó con el primer
prefieren hablar de planes que de deficiencias, cómo valoran la tratamiento adecuado.
situación, el tono de sus respuestas revela que, como mínimo, en A los seis años de que empezase la tos, Chavan está
el país hay cosas que no funcionan bien. Muchos quieren permane- curada, aunque sufre graves secuelas. Durante este
cer en el anonimato, y solo algunos hablan directamente de los tiempo ha luchado contra la estigmatización. Desde
problemas. Murkherjee, un médico asesor del Ministerio de Sanidad que apareció en uno de los programas de entrevistas
más famosos de India, todo el mundo la conoce. En
en Kolkata, se queja de que falta la sensibilización necesaria: “Por
su casa se sienta delante del ordenador o con el móvil
toda la ciudad se ven carteles sobre la malaria y el dengue, pero y recibe llamadas de otros enfermos de tuberculosis
ninguno sobre la tuberculosis”. Los enfermos están estigmatizados. que ya no saben qué hacer, están al borde del suici-
Las asistentas, los conductores de autobús y los maestros infec- dio, o han visto sus vidas totalmente trastocadas por
la enfermedad, por ejemplo porque el diagnóstico los
tados pierden su empleo por miedo al contagio; los caseros echan priva de la posibilidad de casarse y, por lo tanto,
a las familias de sus casas; las mujeres tienen miedo de no casar- acaba con todas sus perspectivas, como ocurre con
se. Guardando silencio se evitan los problemas. muchas mujeres.
Por la tarde, Vogt vuelve al hospital de tuberculosis Saint Tho- En la asociación Supervivientes de la Tuberculosis,
mas Home. La clínica siempre está saturada. El médico alemán vive Chavan intenta representar, junto con otros enfermos
unos metros por encima de los enfermos más graves, los portado- curados, los intereses de millones de indios infectados
y marginados.
res de sida y de tuberculosis extremadamente resistente. Lleva

11
más de 10 horas de pie. Como cada día, se concede 10 minutos para enjugarse el sudor y refrescarse. A continua-
ción, baja los pocos escalones que lo separan de la enfermería.
Vogt se detiene junto a la cama de Nimola Deby y pronuncia un par de palabras en bengalí. Cuenta que, a lo lar-
go del prolongado tratamiento, llega a conocer a los pacientes, se entera de sus circunstancias y de las trágicas his-
torias de sus familias. Eso hace las cosas más difíciles cuando se trata de enfermos por los que ya no puede hacer
nada.
Saca la última radiografía de la historia clínica y la engancha al negatoscopio. Apenas se ven manchas en el pul-
món. Tras más de seis meses, esta madre de 32 años podrá volver a casa. La posibilidad de salvar la vida a muchas
personas con poco dinero es lo que ha retenido a Vogt aquí todo este tiempo. El importe íntegro de las donaciones
se destina a los enfermos de tuberculosis. Para muchos de ellos, German Doctors es su última esperanza. El faculta-
tivo y su equipo son los únicos en toda la ciudad que financian algunas de las delicadas intervenciones quirúrgicas en
los casos de tuberculosis de la médula espinal.
Aunque Vogt ya pueda dar el alta a su paciente, el tratamiento no termina aquí. Deby tiene que seguir tomando
medicamentos durante más de medio año, aunque ahora todo será más cómodo. Tobias Vogt está delante de una
gran estantería llena de medicinas y saca un paquete de pastillas. En adelante, los pacientes recibirán las pastillas
necesarias para un mes. El médico saca una y muestra el número de teléfono que esconde en el dorso. Cuando se
llama a ese número, un ordenador registra la toma de la píldora. “Acabamos de introducir este sistema. Todavía no
sabemos si va a funcionar”, explica el doctor. El Gobierno indio es más optimista. Las autoridades declaran que los
estudios han mostrado que mejora la constancia de los pacientes. La pregunta es si con eso bastará para erradicar
la tuberculosis de India en tan solo ocho años.
“Es posible que algún día se erradique la tuberculosis, pero yo no llegaré a verlo”, afirma el médico Zarir Ud-
wadia. “Por el momento, no hace más que empeorar. Cualquiera que trabaje directamente con enfermos de tubercu-
losis puede confirmarlo”. Seguramente así será mientras se ataque a la bacteria pero no se combatan las causas de
la infección.

Níger: Trece muertos por un brote de cólera


12 de agosto de 2018 – Fuente: EFE
Trece nigerinos murieron entre los 993 afectados por un brote de cólera, con una tasa de letalidad
de 1,3%, según informó hoy la Oficina de Naciones Unidas para la Coordinación de Asuntos Humanita-
rios (OCHA).
El brote se declaró en la localidad de Madarounfa, en la región de Maradi, en el sur de Níger. Los tres primeros
casos fueron identificados en la noche del 4 al 5 de julio en el centro de salud integrado en la localidad de N’Yelwa,
Madarounfa, antes de extenderse en el distrito sanitario de Maradi.
Para combatir el cólera, la Dirección Regional de Salud Pública de Maradi emprendió una serie de medidas en co-
laboración con sus socios humanitarios como la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Fondo de las Naciones
Unidas para la Infancia (UNICEF), Médicos Sin Fronteras y la cooperación italiana.
La fuente principal de contaminación era Jibiya, una localidad nigeriana fronteriza con Madarounfa, según el aná-
lisis biológico efectuado por los servicios sanitarios de Níger el pasado 12 de julio.
Tras el brote, la OMS donó un kit sanitario para emergencias y material médico al Gobierno nigerino por un mon-
to global de 65.000 dólares.
El representante de la OMS en Níger, Pana Assimawé, dijo que las ayudas médicas están destinadas a atender al
menos 700 casos.
Desde 2012, cuando se produjo el pico de casos de cólera con 5.285 afectados, Níger enfrenta de forma regular
estos brotes durante la estación de lluvias. En 2016, se declararon 38 casos, frente a solo cuatro afectados el año
pasado.
Las autoridades temen que la epidemia de cólera, que se transmite a través de agua contaminada, alcance pro-
porciones inquietantes este año, debido a las previsiones meteorológicas que auguran fuertes precipitaciones en
agosto y septiembre.
Durante este período, los habitantes de las zonas rurales (que constituyen más de 80% de la población) beben
agua de lluvia.

República Democrática del Congo: Actualización sobre la situación epidemiológica de la


enfermedad por el virus del Ébola
9 de agosto de 2018 – Fuente: Organización Mundial de la Salud
El 1 de agosto de 2018, el Ministerio de Salud de la República Democrática del Congo declaró un nuevo brote de
la enfermedad por el virus del Ébola en la provincia de Nord-Kivu, en la parte oriental del país. Nord-Kivu es una de
las provincias más pobladas del país, comparte fronteras con Uganda y Ruanda, y experimenta conflictos e inseguri-
dad, con más de un millón de desplazados internos y la migración de refugiados a países vecinos.
El Ministerio de Salud, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y sus asociados continúan fortaleciendo las ac-
tividades clave de respuesta. Desde el 7 de agosto de 2018, se han notificado 44 casos (17 confirmados y 27 proba-
bles), incluidas 36 muertes, en las provincias de Nord-Kivu e Ituri. Esto incluye muertes previas esporádicas en co-

12
munidades afectadas desde mayo de 2018, que se iden-
tificaron a partir de registros clínicos y se clasificaron
tentativamente como casos probables en espera de
nuevas investigaciones. Dos trabajadores de la salud
(uno confirmado y uno probable) se han visto afecta-
dos, uno de los cuales ha muerto. Los casos confirma-
dos o probables están localizados en cinco zonas sanita-
rias en Nord-Kivu y una zona sanitaria vecina en la pro-
vincia de Ituri. La mayoría de los casos (13 confirma-
dos, 21 probables) se informaron en la zona sanitaria de
Mabalako (ver Mapa 3).
El 6 de agosto de 2018, el Instituto Nacional de in-
vestigación Biomédica (INRB) confirmó mediante la se-
cuenciación genética que este último brote fue causado
por el serotipo Zaires del virus del Ébola, y no está rela-
Mapa 3. Casos confirmados y probables, según zona sanitaria. República De-
cionado con el brote reciente en la provincia de Équa- mocrática del Congo, provincias de Nord-Kivu e Ituri. Año 2018, hasta el 7 de
teur. agosto. Fuente: Organización Mundial de la Salud.

Respuesta de salud pública


El Ministerio de Salud ha iniciado los mecanismos de respuesta en las provincias de Nord-Kivu e Ituri con el apoyo
de la OMS y sus asociados. Las prioridades incluyen el establecimiento y fortalecimiento de la vigilancia, el rastreo
de contactos, la capacidad de laboratorio, la prevención y control de infecciones, el manejo clínico, la vacunación, la
comunicación de riesgos y participación comunitaria, los entierros seguros y dignos, la coordinación de la respuesta,
la vigilancia transfronteriza y las actividades de preparación en las provincias y países vecinos.
 El 2 de agosto de 2018, el Ministro de Salud de la República Democrática del Congo, el representante de la
OMS y representantes de varios organismos asociados visitaron la Zona Sanitaria de Mabalako (el epicentro del bro-
te) y Beni para evaluar y apoyar la respuesta local.
 El Ministerio de Salud y la OMS han desplegado Equipos de Respuesta Rápida en las zonas sanitarias afectadas
para iniciar actividades de respuesta. Hasta el 7 de agosto, la OMS ha desplegado a 30 especialistas técnicos y logís-
ticos para apoyar las actividades de respuesta. Las instituciones asociadas de la Red Mundial de Alerta y Respuesta a
Brotes (GOARN) continúan apoyando la respuesta de la OMS al brote, así como las actividades de preparación en
curso en las provincias no afectadas de la República Democrática del Congo y en nueve países limítrofes.
 El 8 de agosto comenzó la vacunación de los trabajadores sanitarios de primera línea, seguida de la vacunación
de los contactos comunitarios y sus contactos. Actualmente hay 3.220 dosis de la vacuna contra el virus del Ébola
rVSV-ZEBOV® disponibles en Kinshasa. Un equipo clínico con tratamientos llegó el 7 de agosto.
 Se han establecido centros de tratamiento en Mangina y Beni, con el apoyo de asociados internacionales. Está
en marcha el despliegue de médicos experimentados para apoyar a los asociados en el cuidado de pacientes.
 El 3 de agosto de 2018, se instalaron dos máquinas GeneXpert en Beni para facilitar el diagnóstico oportuno de
los casos sospechosos. Se está estudiando el establecimiento de capacidad de laboratorio adicional en otros lugares,
incluidas máquinas GeneXpert adicionales en Mangina, Goma y otras áreas, según sea necesario. El INRB está traba-
jando para desplegar capacidades de diagnóstico adicionales en Mangina, incluyendo la reacción en cadena de la
polimerasa (PCR) convencional, la serología, la hematología y la bioquímica.
 La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja está apoyando a la Cruz Roja
de la República Democrática del Congo para establecer sistemas que garanticen entierros seguros y dignos en todas
las zonas afectadas. Actualmente, dos equipos operan desde Beni y están cubriendo las áreas afectadas.
 El Director Regional de Emergencias de la OMS para África informó a los países vecinos (Ruanda, Uganda, Bu-
rundi y Sudán del Sur) del brote e hizo hincapié en la necesidad de intensificar las medidas de vigilancia y prepara-
ción en los respectivos países, particularmente a lo largo de la frontera con Nord-Kivu.
 Se han identificado 32 puntos de ingreso claves para fortalecer la capacidad de detectar y responder rápida-
mente a posibles nuevos casos y para involucrar a las comunidades a lo largo de las zonas fronterizas para mejorar
el conocimiento de la enfermedad y su prevención.
 Comenzaron en las comunidades afectadas y en las vecinas Uganda y Ruanda las actividades para sensibilizar a
las comunidades sobre el brote a través de la Comisión de Movilización Social. La OMS y sus asociados han llevado a
cabo una serie de reuniones informativas con líderes de la comunidad y de áreas vecinas, maestros, líderes religio-
sos, periodistas y grupos comunitarios para crear conciencia sobre la enfermedad, incluyendo información sobre el
brote actual y las medidas preventivas.
 Hasta el 8 de agosto, tres aviones de carga chárter de Mbandaka llegaron a Beni con un total de 23 toneladas
de suministros. Está previsto que un nuevo chárter parta de Dubai con 20.000 kits de equipo de protección personal
contra fiebre hemorrágica viral y 50.000 kits de equipo de protección personal estándar.
Evaluación de riesgos de la OMS
Este último brote de enfermedad por el virus del Ébola está afectando a las provincias del noreste de la República
Democrática del Congo, que se encuentran muy próximas a Uganda. Los factores de riesgo potenciales para la

13
transmisión de la enfermedad a nivel nacional y regional incluyen los enlaces de transportes entre las áreas afecta-
das, el resto del país y los países vecinos; el desplazamiento interno de las poblaciones; y el desplazamiento de re-
fugiados congoleños a países vecinos. El país está experimentando simultáneamente varias epidemias y una crisis
humanitaria de largo plazo. Además, la situación de seguridad en Nord-Kivu puede obstaculizar la implementación
de las actividades de respuesta. Con base en este contexto, el riesgo para la salud pública se considera alto a nivel
nacional y regional y bajo a nivel mundial.
Advertencias de la OMS
A medida que las investigaciones continúan estableciendo el alcance completo de este brote, es importante que
las provincias y países vecinos mejoren las actividades de vigilancia y preparación. La OMS continuará trabajando
con los países vecinos y los asociados para garantizar que las autoridades sanitarias reciban alertas y estén prepara-
das para responder.
La OMS no aconseja restricciones a los viajes y el comercio con la República Democrática del Congo sobre la base
de la información actualmente disponible. La OMS continúa monitoreando las medidas de viaje y comercio en rela-
ción con este evento.

Senegal: La sequía deja a 245.000 personas sin alimento


13 de agosto de 2018 – Fuente: El País (España)
Senegal está viviendo su tercera sequía en los seis últimos
años, tras los episodios de 2011 y 2014. En esta ocasión, las
consecuencias de la escasez de precipitaciones están afectando a
los departamentos de Podor, Kanel, Matam y Ranérou Ferlo,
donde los campos destinados a agricultura y ganadería se han
secado y unas 245.000 personas se han quedado sin alimento,
según alertó la ONG Acción Contra el Hambre en un comunicado
emitido el 13 de agosto.
“Ya en octubre de 2017 comenzamos a alertar de la crisis
alimentaria producida por el déficit de lluvia registrado ese año.
Ahora solo podemos constatarlo con datos”, explicó Fabrice Car-
bonne, director de Acción Contra el Hambre en Senegal. Ahora,
en plena estación del hambre (los meses previos a la época de Animales muertos a causa de la sequía en Senegal.
lluvias, cuando las reservas de alimentos ya están bajo mínimos después de todo un año subsistiendo gracias a
ellas) los graneros se han vaciado.
El Programa Mundial de Alimentos, organismo dependiente de la Organización de Naciones Unidas (ONU), calcula
que alrededor de 320.000 personas de seis departamentos (los cuatro mencionados y los de Goudiry y Tambacoun-
da) se encontrarán en situación de crisis en 2018. Senegal es un país estable y democrático, pero aún permanece
como uno de los más empobrecidos del mundo. Con 15,1 millones de habitantes, se encuentra en el puesto 162 de
188 del índice de desarrollo humano de la ONU, 38% de la población vive con menos de dos dólares diarios y 17%
sufre inseguridad alimentaria, es decir, no tienen garantías de poder acceder a una cantidad de alimentos suficiente
para desarrollarse y llevar una vida sana.
Según los cálculos de Acción Contra el Hambre, en el departamento de Podor, uno de los cuatro afectados, las
acumulaciones estacionales de lluvias disminuyeron 66% durante 2017. Esto provocó el agotamiento de los pastiza-
les y, por tanto, que los pastores tuvieran que realizar la trashumancia hacia el sur seis meses antes de lo habitual,
en octubre en vez de en marzo.
“Esta no es una crisis repentina: advertimos ya en noviembre de la falta de pastos que adelantó los movimientos
de trashumancia de miles de pastores. Miles de mujeres llevan meses solas al cuidado de sus hijos, sin ingresos y
sin la leche de las vacas que se llevaron sus maridos. Se trata de un largo proceso en el que los mecanismos de res-
puesta se van agotando, y la salud nutricional, especialmente la de los más pequeños, va deteriorándose hasta
transformarse en una enfermedad muchas veces fatal”, explicó el pasado mayo Carbonne en un llamamiento previo.
De acuerdo con la ONG, la ínfima producción de biomasa (pastos) en el valle del río Senegal –territorio transfron-
terizo entre Mauritania y Senegal– “es una de las más alarmantes de todo el África Occidental este año y la situación
recuerda a la que se produjo después de la grave sequía que sufrió la región en 2011”.
Como la sequía ha reducido la superficie de tierra disponible, han aumentado los enfrentamientos entre agriculto-
res y pastores por usar los campos fértiles que aún quedan, y que también se acaban agotando debido a la excesiva
actividad ganadera y agrícola. Además, a este problema se suma un mayor riesgo de propagación de enfermedades
entre los animales y, por consiguiente, la reducción de la producción de leche y carne.
Respuesta humanitaria
Las previsiones de los organismos de la ONU y de las ONG como Acción Contra el Hambre han permitido dar una
primera respuesta a las personas en situación más vulnerable. En concreto, esta organización ha puesto en marcha
con el Gobierno un programa destinado a 2.150 hogares de Podor y Matam. “En una primera fase, las madres de
estas comunidades son formadas para evaluar el estado nutricional de sus hijos menores de cinco años”, indicó Car-
bonne. “Los casos de desnutrición son remitidos a los centros de salud dependiendo de la gravedad”, detalló.

14
Las madres reciben mensualmente dinero en efectivo para cubrir sus gastos alimentarios en junio, julio y agosto,
y al mismo tiempo las familias con hijos de entre 6 y 59 meses o con mujeres embarazadas y lactantes reciben hari-
na enriquecida hecha a base de cereales locales con complementos nutricionales (minerales y vitaminas). “Hasta
septiembre haremos tres distribuciones llevando un seguimiento de los niños afectados por desnutrición aguda, para
evitar el máximo número de casos”, precisó Carbonne.

Crean un nuevo tipo de mosquitero con insecticidas incorporados para combatir la


malaria
10 de agosto de 2018 – Fuente: The Lancet
Un ensayo clínico de dos años en Burkina Faso, en el que parti-
ciparon 2.000 niños, comprobó que el número de casos de malaria
clínica se redujo en 12% con un nuevo tipo de mosquitero que con-
tiene insecticidas, en comparación con el convencional utilizado
normalmente, lo que podría evitar millones de casos de transmi-
sión.
Este nuevo mosquitero reduce en 52% las probabilidades de que
los niños que duermen bajo él tengan anemia moderada producto
de la malaria. Además, en áreas con estos nuevos dispositivos,
hubo una reducción de 51% en el riesgo de picadura de mosquito
infectante de malaria, en comparación con áreas con redes conven-
cionales.
Los mosquitos que transmiten la malaria, las hembras Anophe-
les, se vuelven cada vez más resistentes a los insecticidas más comunes, llamados piretroides, que se usan para
tratar los mosquiteros tradicionales. Las últimas cifras de la Organización Mundial de la Salud (OMS) muestran que
después de una disminución dramática de la malaria desde el comienzo del milenio, el progreso se ha estancado y el
número de personas infectadas con malaria está aumentando en algunas áreas, con vectores resistentes a los insec-
ticidas como una de sus posibles causas.
Las últimas cifras de la OMS muestran que en 2016 la malaria infectó a aproximadamente 216 millones de perso-
nas en 91 países, cinco millones más que el año anterior. La enfermedad causó la muerte de 445.000 personas,
aproximadamente la misma cantidad que en 2015. La mayoría de las muertes se produjeron en niños menores de
cinco años en las zonas más pobres del África Subsahariana.
Burkina Faso, con más de 10 millones de casos anuales de malaria, es uno de los 20 países subsaharianos donde
la malaria aumentó entre 2015 y 2016. Los mosquitos en esta zona son muy resistentes al insecticida tradicional,
que consigue matar solo a 20%, según cifras de 2015.
A la vista de estas cifras, se debe explorar el uso de mosquiteros con una combinación de productos químicos pa-
ra las áreas donde la resistencia a los mosquitos es un problema. Así, estas nuevas redes contienen un insecticida
piretroide que repele y mata a los mosquitos, así como un regulador del crecimiento de insectos, el piriproxifeno,
que acorta la vida de los mosquitos y reduce su capacidad de reproducción.
En combinación, los compuestos en estas redes matan más mosquitos y reducen el número de picaduras infeccio-
sas que las redes convencionales tratadas solo con un piretroide. Como es menos probable que los mosquitos se
vuelvan resistentes a ambos químicos en los mosquiteros combinados, se las considera una mejor alternativa para
combatir la malaria en áreas donde los mosquitos se han vuelto resistentes al químico único utilizado en las redes
tradicionales.
Este estudio es importante porque el control de la malaria en África Subsahariana se ha estancado, en parte por-
que los mosquitos se adaptan y se vuelven resistentes a los insecticidas piretroides utilizados para tratar las viejas
redes de cama. En el ensayo en Burkina Faso se probó el nuevo tipo de red significativamente más protector que el
viejo tipo de red. Si se hubiera ampliado la prueba a toda Burkina Faso, se habría reducido el número de casos de
malaria en 1,2 millones.
Este es el primer ensayo clínico que ha comparado una red de cama con dos ingredientes activos, un piretroide
más una hormona de crecimiento de insectos, contra las redes tradicionales ampliamente utilizadas tratadas solo
con el insecticida piretroide. En esta investigación, los mosquiteros convencionales fueron reemplazados con las
nuevas redes combinadas en 40 grupos rurales en Burkina Faso que cubren 91 aldeas e involucraron a 1.980 niños
en 2014 y 2.157 en 2015. Los niños tenían entre seis meses y cinco años.
El número de picaduras de mosquitos y la incidencia de malaria clínica en los niños del estudio fueron registrados
por las clínicas, y la cantidad de mosquitos en las casas se rastreó a través de trampas de luz mensuales. Varios
niños seleccionados al azar fueron visitados en casa cuatro veces y examinados clínicamente en busca de signos de
enfermedad. Sus niveles en sangre también se analizaron para detectar una posible anemia.
La malaria sigue matando a un niño cada dos minutos, por lo que se debe seguir trabajando para encontrar la
mejor manera de evitar que esto suceda. Los métodos convencionales utilizados para controlar los mosquitos de la
malaria deben mejorarse y desarrollarse nuevas herramientas adicionales.4

4
Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí (requiere suscripción).

15
Publicidad relacionada con la salud

Ministério da Saúde (2017. Brasil).

El Reporte Epidemiológico de Córdoba hace su mejor esfuerzo para verificar los informes que incluye en sus envíos, pero no garantiza la exactitud
ni integridad de la información, ni de cualquier opinión basada en ella. El lector debe asumir todos los riesgos inherentes al utilizar la información
incluida en estos reportes. No será responsable por errores u omisiones, ni estará sujeto a acción legal por daños o perjuicios incurridos como
resultado del uso o confianza depositados en el material comunicado.

A todos aquellos cuyo interés sea el de difundir reportes breves, análisis de eventos de alguna de las estrategias de vigilancia epidemiológica o
actividades de capacitación, les solicitamos nos envíen su documento para que sea considerada por el Comité Editorial su publicación en el Reporte
Epidemiológico de Córdoba.

Toda aquella persona interesada en recibir este Reporte Epidemiológico de Córdoba en formato electrónico, por favor solicitarlo por correo electró-
nico a reporteepidemiologicocba@gmail.com, aclarando en el mismo su nombre y la institución a la que pertenece.

16

You might also like