Professional Documents
Culture Documents
101-135
101
102 Language Learning Vol. 46, No. 1
Use of Context
Method
Participants
The Interviews
and then presented her with a test paper. The test consisted ofthe
12 words, each followed by a space in which the student could
write in the word's meaningb). The order of the words on the test
paper was random and differed from the order in which the words
were learned. We set no time limit for the testing session, but all
students completed the task within 10 minutes. The students'
responses t o each of the 12 words were scored either 1or 0. A score
of 1was awarded where at least one correct English definition was
provided for the given Italian word; approximations or closely
related definitions were not accepted, and were scored zero. The
mean recall of word meanings for the group was 6.94, with a
standard deviation of 3.36. At the completion of the interviews, we
transcribed all tape recordings for analysis.
Reading of Related Words. Spelling. The student com- Sentence Translation. The Complex Use of Context.
The student makes use of ments on the spelling of student translates, or at- The student makes a seri-
the information on words the word, perhaps actually tempts to translate, the ous attempt to derive word
related to the new word by spelling it out. Italian sentence contain- meaning from the sen-
reading them out at least Word Classification. The ing the target word. For tence, as a first step to-
once as an aid to learning student comments on some ex a m p 1e : “ S or d a s t ro . ward acquisition, by mak-
the target word. observed pattern in the Quell’uomo 6 u n sordastro. ing reference to meaning
Simple Word Rehearsal. word, or makes some ob- I have no idea. That man or features of other words
The student repeats the servation related t o its is a -. Let’s take a look.” in the sentence, perhaps
word, with or without re- grammar; for example, “So (Here the student turns to suggesting possible alter-
peating its meaning, a t it can be a noun or an ad- the back of the card.) native meanings for the
least once. jective . . .” Simple Use of Context. The target word. For example:
Writing Word and Mean- Use of Suffixes. The stu- student suggests a possible Draga. La draga e stata
ing. The student writes out dent makes some use of meaning for the word prior usata per aumentare la
the word and its meaning. knowledge of suffixes. to referring to the back of profondita del porto. . . . Is
Cumulative Rehearsal. The the card. No specific refer- it a crane? A certain ma-
student not only repeats ence is made to any other chine to dig a bit more of
the word andlor meaning, word(s) in the sentence. the port?”
but also returns to previ- This is interpreted as Paraphrase. The student
ous words and rehearses simple guessing from con- identifies synonyms for the
these in a sequence; this text. For example: ‘%ascio. new word, or comments on
could be all words up to Reminds me of fascismo, some related word (Italian
that point, or only some of so fascism. Lo metta i n u n or English). For example:
them. sol fascio. Oh, I have no “Purtroppo, Carlo B un
Testing. The student self- idea.” (Here student turns furbastro. Something . . it
tests by covering the En- to the back of the card.) would read furbo, which
glish meaning, or the Ital- Appearance S i m i l a r i t y . means cunning. . .”
ian word, and trying to gen- The student links the word Mnemonic Use. The stu-
erate the other part of the to an English word, or to dent employs a detailed
pair. another Italian word based mnemonic procedure, such
onits physical appearance. as that involved in form-
For example: “Scaltrezzu ing a picture or image of
. . . starts with an s, and the word and/or meaning.
shrewdness and sharpness For example: “Purtroppo,
start with an s. So per- Curlo e u n furbastro. . . .
haps it’s a start. Perhaps I My father’s name is Carlo,
will remember it from that and he thinks he is a smart
... 9,
aleck also.”
Sound Link. The student
identifies a basis for link-
ing the sound of the word
to an English word, or to
another known Italian
word. For example:
“Sordastro. Sounds a bit
like disastro, which is di-
saster. . .”
116 Language Learning Vol. 46, No. 1
Results
Strategy Use
Repetition
Reading of Related Words 156 15 10.4 .42
Simple Rehearsal 137 14 9.8 .46*
Writing of Word and Meaning 45 6 7.5 .35
Cumulative Rehearsal 15 3 5.0 .17
Testing 6 2 3.0 .42
Subtotal 359
Word Feature Analysis
Spelling 16 7 2.3 -.04
Word Classification 9 4 2.3 .32
Suffix 0 0 0 0
Subtotal 25
Simple Elaboration
Sentence Translation 66 12 5.5 .27
Simple Use of Context 36 13 2.8 -.03
Appearance Similarity 18 7 2.6 .52*
Sound Link 5 3 1.7 .46*
Subtotal 125
Complex Elaboration
Complex Use of Context 42 11 3.8 -.01
Paraphrase 28 11 2.5 .62*
Mnemonic 7 3 2.3 .52*
Subtot a1 77
*Spearman rank correlation coefficients between frequency of use of code and recall score significant at p<.05 level
120 Language Learning Vol. 46, No. 1
Correlational Analysis
Table 3
Word Meaning Clues and Frequency of Context Use
No Use of Context 45 54 99
Simple Use of Context 14 22 36
Complex Use of Context 28 14 42
Totals 87 90 177
Student Profiles
Repetition
Reading of Related Words 9 10 12 12 8 8 3 11
Simple Rehearsal 11 12 9 12 12 4 7 6
Writing of Word and Meaning 12 0 0 12 0 0 0 1
Cumulative Rehearsal 10 0 0 0 0 0 0 1
Testing 1 0 0 0 0 0 0 0
Word Feature Analysis
Spelling 0 0 2 4 3 0 1 0
Word Classification 0 0 6 1 0 0 0 0
Suffix 0 0 0 0 0 0 0 0
Simple Elaboration
Sentence Translation 3 8 1 6 9 0 1 6
Simple Use of Context 2 4 2 0 0 6 1 1
Appearance Similarity 2 4 4 0 0 0 0 0
Sound 0 4 1 0 0 0 0 0
Elaboration
Complex Use of Context 1 8 0 0 0 4 1 1
Paraphrase 0 6 4 3 0 1 0 0
Mnemonic 0 4 2 0 0 0 0 0
Total Strategies 51 60 43 50 32 23 14 27
Note: The maximum possible total for any cell in the table is 12, which indicates that the student employed the particular
strategy on all 12 words learned.
126 Language Learning Vol. 46, No. 1
Discussion
known word, the former case will not necessarily preclude that
vocabulary acquisition. As Craik and Lockhart (1972) argued in
their major reorientation of research on retention effects, the
nature of the processing carried out with new items of informa-
tion, rather than the intention to remember, governs the long-
term retention outcome. Thus, the reader who is primarily
concerned with development of a suitable text representation-
one who has a Comprehensionpurpose-may engage in processing
that is effective for long-term retention. Conversely, the reader
whose purpose is deliberate vocabulary acquisition could employ
procedures that are not effective for long-term retention: The less
successful students in our study provide illustrations of this
second case. Hence, the distinction sometimes drawn between
comprehension and learning purposes is useful as a heuristic
device, but is not necessarily predictive of retention outcomes.
That this distinction between learning and comprehension
purposes can be justified does not imply that it can be usefully
extended toprocesses of learning and comprehension. The distinc-
tion based on purpose suggests that the learner makes a decision
about the length of time over which the meaning of the new word
must be held. For comprehension purposes, this interval may be
no more than one minute, thereby allowing the reader to build a
representation of the meaning of the sentence without establish-
ing a strong representation of the word-meaning complex. How-
ever, the processes of both learning and comprehension require
that learners establish a representation of meaning in memory:
the difference between learning and comprehension processes is
more one of degree than of kind.
Revised version accepted 15 September 1995
References
Rossini Favretti, R., Silver, M., Gasser, R., & Tamburini, F. (Eds.). (1994).
The self-access facility i n a language centre. Bologna: Centro Interfacolta
di Linguistica Teorica e Applicata.
Soars, L., & Soars, J. (1986-1993). Headway (Series). Oxford: Oxford
University Press.
Sternberg, R. J. (1987). Most vocabulary is learned from context. In M. G.
McKeown & M. E. Curtis (Eds.), The nature of vocabulary acquisition (pp.
89-105). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Twaddle, F. (1980). Vocabulary expansion in the TESOL classroom. In K.
Croft (Ed.),Readings i n English as a second language: For teachers and
teacher trainers (2nd ed., pp. 439-457). Cambridge, MA: Winthrop.
Wang, A. Y., Thomas, M. H., Inzana, C. M., & Primicerio, L. J. (1993).Long-
term retention under conditions of intentional learning and the keyword
mnemonic. Bulletin of the Psychonomic Society, 31, 545-547.
Willerman, B., & Melvin, B. (1979). Reservations about the keyword mne-
monic. Canadian Modern Language Review, 35,443-453.
Wilson, T. D. (1994). The proper protocol: Validity and completeness of
verbal reports. Psychological Science, 5, 249-252.
Wittrock, M. C. (1992) Generative learning processes of the brain. Educa-
tional Psychologist, 27, 531-541.
Zimmermann, R., & Schneider, K. P. (1987).Dialogical aspects of individual
lexical search. Multilingua, 6, 113-130.