You are on page 1of 8

00 ORAL PARA 0 BSCRlTO

HlXhnilsal UrblIlno
USP

No preeente trabalho ~ observar al~s relccwOelentre


fala e escrita, servin.b-nosde estudos de Ata1iba T. de casti.lho e Luiz
A. Marcusd1i; respectivament:e, "Para 0 estlm das unidades discursivas
no portugu&; falado" e "Maradores CCIlVerSacionaisno port~ brasi-
leiro: formas, posic;Oese fUl'lQl3es",noscpris
sao propostas unidades de
analise (unidades discursivas - UD - para castilho; unidades canunica-
tivas - OC - para Marcuschi). =raeterizadas por elelementos clemarcado-
res (narcadores discursivos - m - para castilho; marcadores conversa-
cionais - K: - para Marcuschi).
A observa<;aodessas relac;Oes permi.te niio sO urn me1hor entendi -
rrento do funcionamentoda lingua caoo urntodo. caoo tanb!m, per a:mp:l-
rac;:aocontrastiva entre texto oral e texto escrito. \mill oatpreensao
lIl'Iis ClCIlpletada natureza e de processo de proc1lJ<WOO
desses textos, 1lDr-
nente do texto escrito na .'lUll contmgeocia de elaborac;:ao artificial.
Na realidade, amora a premissa seja de que "tanto na prociul;iio oral 00-
lIIJna escrita 0 sistaM 1ingiiistioo e 0 mesnopara a 0CI'lStrUQi0
das ~
ses". "as regras de sua efetivac;80 bemcaoo os meios ~ sao di-
versos e especifioos, 0 que acabl!l por evidenciar prodllto8 diferenc:ia-
doe" (Marcu8Chi, 1986:6jl)
efeite, 06 enunciados escrite e falado sao
CCIIl esttuturalmente
diferentes, porque difen!lll entre 5i, deqt:re ootros aspectos, quanta as
candi\iJes e • t:8cnicas de ~. "A escrita essencialmente e urn
p~ 1Il!ICini.<x>, ..mo ~ias a nan,ipulaqio de lD il'lSt.rullent:of!
slee e a ~ COO$Ciente de habilidl;tdes especificas IIOtoras e
~7Jitivas. ·;\Saill, a escrita e eatpleta e j.rremediavelmente artifi-
cial, enquanto a tala e m p£ooesso natural, fazendo ueo des aiOe u-
&jJn ~'Orgies dB falaW• (~. 1982:113)
U. -u.or apreensio do fElll&teno da escri ta paasa pe10 &tido e-
xamee CDIbecilIlento da ncXIalidadeoral. !'Iesse sentido, e suqeati va a
observac;io de BeiMauer:
"Nio •• repugna af:imBr qE qtlE'!ll na~_':2~t.e' ~ familiarizado
can a li~ ooloquial, t.aIrp?U<X~~ r1?l'".'1<2-'. rm ~te a linpt ESri··
ta. POdera,por acaso.por forc;a <F est udal gram.'lt".'" ,chegar a expressar~.
se CCIlI a1gue correc;ao.mas l.sto nao emu vale nernde longe ao que eu E!!}
(81 !!fIPpl oolsgu,i!l, p. 10; gritot'lQ&JIJOi
i\O __ •••• PI'CP'~ cIIiaa~ _ ocaUCO- da~o
do texto an:l ••••. 1tD CIIIo:lIs'ft ••• 1eIIbr:adiIS •. para ••• c!Ie\YJIISO
e-
xercicio: 0 ~~ do dUaano e 0 oc.nb!lIltO do cti.8cur8o.
NIl real~, ~ que M duaa ~ tU:iea. poea{veis
de planejaalentD na produc;io de \.tII texto (escrito au oral); 0 planejae.n
to teaBtioo (~ dizer) e 0 planejanento vert::al (~ dier). NIlcon-
ver~ espontNea, 0 term (~ dizer) talvez possa conOC'gUiralgum
grau de planejamento, ainda que pequeno, mas difici1mente consegue ser
planejada a tor:nula~ verbal; esta e. can efeito, "administrada passe
a passo", can todos os percalQOS que isso venha a acarretar.
For outro lade, 0 texto falado e "situaciooal", no sentido que
tanto conteUdo quanto forma s80 organizados e processados de no:k> lIUi-
to deperrlente do CXIIp)llentesituacional. No texto este C'Ol{JO-
nente precisa eer lingUi.sticamente recuperado.
Para entA!ndimentoda explarac;io que fareri::ls, sio necessaries al-
guns esclarecillBltos previos, que extrailros do prcipI:io ensaio de Clls-
tilho (1987). rlcre8oeIrt:arElllOS
apenas algmils observaQCies:
1) "tJnidade discursiva (UD) e \lIIlsegmento caracterizado 9E!Illi!lnti~
mente por preservar a propriedade de ooerencia temitica da unidllde mal-
or. atendo-se OCIOO
arranjo temitioo lleCIlIld<irio
ao processarlE'nto infor-
nati vo de \lIIlsub-telM, e formalmente par se COIl'pOr
de \lIIl nUcleo e de
dulls ~, eendo facultativa a figurac,;ao sillUltanea desses dois oon~
tituintes ." (grifo nosao)
2) "0 nUcleo da UD e oooStituido par una au mais de \Dl'8 ora~.
( ••• ) Doponto de vista semantioo, 0 nUcleo da UD ilustra a articula-
~ tEmae rena (;\TR), isto e..•.
hii umponto 'de partida que tern par refe-
rente lIII dado OCI'IheJci~,ao qual se agrega \nll declaraQiio que encerra
o dado llOIIO." (grifo nosso)
3) ";\S ~ da lID sic oonstituidas de lIIIlteriais 'que envelo-
pmn' 0 nUcleo, aituando-se it sua esquerda ou a sua direita. Do ponto
de vista~, as margens t:eroatizam0 nUcleo ~ 'perife-
feriaurente', e,
i81:O veiculando avaliaq5es do falante a respeito do
que ele fez acnstar no nUcleo, ou incluindo ai iIll!itrul;Oeaque orientam
a lnter~ e orqanizam as formas de desenvolvimento tem:itico."
(grifo nosso)
As ~ rocebl11 de Castilho a dnJnin;~ ~ri'riC<l 0(' Il\lrutdo-
res diecurai"llal,"~, greeao Rnb, na ~ de Mar-
cuschi, •• ,*"",,*,.... ~.
cusc:hi di.at:ingue )C nio sO iniciais
Ql.lanto a
pcllJiqio, par:Wa,
e finais (posiQ5es canCnicaa),
Mar-
DlBS

t:amI:ll:!m M:: mediaia, alUis, muito freqiient.es.

CXJUlUS
ReprodUzim:lsa seguir, para £O~ dc, 00590 exercicio, ~ deli-
neadas as unidades discursivas au cemmit:ativas, confortIE sugestao de
Castilllo, t:recOOdo irq. 02 333 do Proj. NUFC/SP (p.256; 1. 910-929):

1 olha eu ache que it televisao llOssa esta se fazendo na rre-


dida ... ah:: justarrente do que e a 005sa
sociedade ... ela e fluxo e refluxo ... ela
esta se OOI'lStruindotodos 05 dias
a nossa "televisao caro urn verdadeiro
happining... sabe?
ela nao... nao se pede aima (estrutu -
rar) regras a televisao e isso a tele -
visao e aquilo 0
a televisao •.. «buzinas) lesta enoontran ,"
do a sua lil'lgua98ftl•..
10CJlD eu disse I *
do ponto de vista fiocional « budna em_
superposi~»... 0
o que ~ ajudado nuito ea novela ...
esatx>raisso pol (lOS$aser .
Ie eu 00'l0ed0 que seja I
larqamente contestado... j
par autre lade
~-\I1lll oo!
saqueeunao
disBe eu ache
uuito ilrprtan-
te - a televisao ... estA servindo [A'ira0 a -
priJroralilento do cinema... 3 telenovela
nesse casc ... do nosso cinema
e jl!i b!nI I1Mtrl!Ido isllO ••• em _~ £_
dies-. filaw •••aIl ah ..• de -a 1IUCElS-

so
e 0 caso ..• dlu I do filne que flU indi -

quei da tirade do ranance de Marques


Rabelo A Estrela SObe can artistas
de televisio ...

o Ll'lqu.kito refere-se a I.ITl dialogo entre I.ITl jornalista e umaes-


critora A jornalista. sob forma de p:queno nonalogo, faz obser-
vaQ3esde orderopessoal sabre aspecto espec.1fioo da televisao.

o texto onU Em questio sofreu. aqui, tmi ~rie de prooessos


mantenedores e transfot!lll!lClores,COIC gOpia, apaganento, substituis;io,
~, ~ e adaPt!Ci9 de nivel li.nqi.UsUco.
Assim, de wido as UD fClit1lll "E!IUCIJlJadas" de suas tnargenSe mar~
dores laterais. de marcadores IIlI!Idiai.s,de pausas de hesit:a9io preen-
d'lidas (!!!ill ~ ah) e de carte de palavra (112/1, teroo side copiadas,
unidade por unidade, apenas sua parte nuclear:

a televisao nossa esta se fazendo na nalida... justarnente do que


ea nossa eocie.dade•.. e~ e flum e reflum ... ela esui se
coostruindo todos os dias
2 a oossa televisao ~ ~ -verdadeiro traWining...
3 hit-
~ nao. ~~ nao
...
se pede a.Uda (estruturar) regru
,
a televiUo e
isso (.) a televi$io e •. :1.0
4 a ~l~j •••• est:a enoontranr.'lo a sua linguaglD do ponto de
vista fi.ocJ.clnal

5 0 que tem aju:!aOO rcuito... e a navela ... entlora isso posaa ser
.•• largamente contestado •..

ellS.: as letras a, b, c indioam substituiQCieSl os nOs I a VI indicall


apaganent.oee 0 (*) indica insersao a serem feit05.
6 a ~... est<! servindo para 0 apri.noramento do c~k
••• a tlelenovela nesse casc ... do no550 cinema
7 e ja tem JroSttado iS8O... em neis de urndesses fi1Ires... de
mais sucesso •.•
e 0 caso... daIT~do fi1m? que
do rawmoe de Marques Rabelo ...
de televisao ...

Inicialnente, refer.iJro-nos ao apagamento de diversos tipos de


"repeticwao". N80 vanos entrar no merito do tipo, valor e f~o das re
peti~5, aqui oonsideradas de rnaneira generica. lnclui-se, par ex.,
ao Irenos una IXlriifrase (do cinema/do nosso cinema). Saliente-se que a
repetic;ao, que constitui una das caracteristicas (e, IreSlID, necessida-
de da fala para evitar um perturbador adensawento de ideias capaz de
dif ieul tar a recepc;aa e uma i.nediata decodif icac;:iio wai s evidentes
na lingua oral, deve, na nodalidade escrita, ser evitada, na mcdida ern
que atrasa desnecessariamente 0 fllb<o infornacional, sern falar da fal-
ta de criatividade que tal prOcediwento igualwente representa.
rl teenica de apagamento foi utilizada ora para corrigir falha de
planejamento verbalJ ~ra para eliminar sinples repetic;ao contigua, COo'

llD em II (UD 3): ora para evitar a redundancia de pronare pessoal CJUa!!
do ja havia explicitacwao do sujeito na terminac;ao verbal, caw em V
(UD 8): ora, ainda, para eliminar segmento 10<:)0 adiante parafraseado,
CCIIO em III (UD 6): "do cinene ( •.. ) do nosso cinema".
Em II (UD 3), a repetic;;ao do n.io ap6s uma pausa representa hes~
~ do falante e Mo e claramente explicavcl por uma aMlise super-
ficial e localizada.
Tanblm representam hesi.tac;;ao 0 da:: '(IV, lID 8) depois da palavra
caso e 0 da seguido de pausa (VI, UD 8), depois da palavra i~rJdi~Ei..
No priweiro caso, a i"lE!sitac;aose explica pela correc;ao processada a s~
guir por Ireio do do: no segundo, 0 falante hesitou na esttuturac;:ao sir:!
tcitica, abortando um possivel sintaqrna preposicional wal planejado.
Em I (UD 3), consideranos 0 errprego de ela falha de planejall\o,,,-
to, IlDtivada possivelmente pelo paraleliSIID que vinha sendo observado
em "~ e flwoo e reflwoo" e "~la utA se construindo todos 05 dias"
(UD 1). Mas 0 t!IIFelJO de ela pede ser vista taJltlem caro uma topicali-
zac;ao oonsciente do referente, llUito ccm.JIll na linguagem cuwersacional.
Quanta a substitui~s, procedem:>sa tres. Na priweira (letra a,
lD 2) substituinos ~ por ~' Dec:x>rre da neoessidade de ~ do
texto oral a aiJltu:e escrita, 1evando-se EIll ClQQta 0 -enxur.J8Illento" da
nargem ell ve:19 (naraador de projel;io do falante), feito anteriQl:1Ml'lteJ
na segunda (letra b, UD 4), ~lizada mediante pronaninali~, evi-
ta-Be uma repetiQao desnecJess;lria:na terceira (1etra c, UD 4), igua1-
nente processada per meio de prc.nc:tlW!,
a1em de Be evitar a rep!ticao.
a substituic;ao f)!irece revestir me1hor 0 pensamento do fa1ante. (Ct.

TEK'ro ESCRlTOadiante).
Pei tos os apagcurentos e substi tui96es, f izE!JIDSinser<;8c>, na 00
3, da a1ternativa ou, inferida da entonac;ao do falante.. 0 au parece
traduzir mais c1arcurente a re1ac;ao entre "a televisao e isso" / "a te-
1evisao e aqui10". OUtros elenentos tal vez pudessem ser inseridos, mas',
a fim de evitar a intranissao da subjetividade do analista, deiJ<alros
de faze-lo. cabe nao esquecer que, principalmente intra 00, a coesao
e obtida mediante os recursos prosOdicos da eritonac;ao e da pausa, os
quais, na escrita, sao substituidos por pontuac;ao e, norma1mente.
par elementos relacionais verbais.
Preterdem:>s em &..'gUidaprooeder a lilia transformac;ao que podera
ilustrar a questao da ausencia de planejcurento previa na lingua oral,
o que nao deve acontecer - nem Be justifica - na escrita. Referim:>-
nos as 00 5 e 6. (Cf.)
Observanos que na lID 6 a falante, au esclarece, au se corrige
quanta ao referente responsavel pelo aprirrorcurento do cinema, substi-
tuindo televisao por telenovela. Essa referencia a nove1a, depois a~
levisao e finalmente- a telenovela demonstra a falta de ou fa1ha no
planejcurento previo e preciso. das informa96es, plajando-as apenas 10-
calmente, 0 que acarreta essas inprccJ.sOes lexicais durante 0 percur-
so. 0 trecho sob censura, UIIlI!l' Vez pol ido, tal vez se apresentasse mais
clara e econanicamente assim:
"0 que tern ajudado muito ea telenovela. arbora isse possa ser
largcurente contestado. Ela esta servindo para a aprirrorcurento do

Eliminadas tarreem as pausas e alongcurentos, tipicos do canal Bo-


nora, e inseridas a pontua<;:aoe paragrafac;ao convenientes, em aten-
c;ao principalmente as curvas entonacionais observadas durante a audi
<;:1io
do material gravado, alem de a1grna alterac;ao da ordem e adapta-
c;ao as normas da escrita, a texto escrito teria a seguinte
r"<;:aD final:
"A nossa telcvisao esti se fazendo jui3tamente na medida do que
e a nos~ aoci.edade: ela e fluxo e refluxo: ela esta se C(X'I8truindO
todoa 011 diu.
NoII$a te1evisao e un veroadeiro !laB?iniry. Nao lie pode ainda es-:
truturar regras: a televisao e isso OIl a televisao e aquilo.Ela esta
enca'Itrando SUA lingua900l do ponto de vista fi?Cional. 0 que tern a~
do llUito e a telenovela, eni:lora isso possa ser largamente coiitestado.
Ela esta servindo para 0 apriIrorarnento do nosso cinema e ja tern rrostr~
do isso ern mais de 1!11 desses fHmes de llBis sucesso. t 0 caso do fi1Jre
que indiquei, tirade do r<lllaI\cede Marques Rabelo, ;\ Estrela Sobe, CClTl

artistas de televisao."

E)OOoranao se destine a ser I.ID1 rrodelo de tecniea de produc;;aode


textos escritos, 0 presente ensaio, se aprofundado, ampliado e enriqu~
eido, pode servir eventua1Jrente para fcrrentar eertas reflexOes nessa
linha .. \5 vezes interessa ou mesmo e necessario recuperar na modalida-
de escrita textos orais gravados, como certos depoimentos ocorridos
durante reuniOes que devan ser transcritos em atas, ou de conferen-
eias, entrevistas O..l aulas gravadas q.E se queira transfonnar em texto
eserito. Leodegario ;\. de ;\zevedo apresenta-ru; um experieneia que po-
ser eonsiderada serrelhante a deste ensaio, a qual ele relata e desere'··
ve na sua ";\presentac;;ao" de Un debate ~re o~~~c<;~so l!:!~E~io, 1I0S

seguintes term::>s:

"Este volume reproduz a gravac;;ao feita de urndebate sobrc () dis·


curso literario, a partir do artigo inti tulado 'Por LIIn'I Tear ia
do Discurso Literario'
( ••• J
Na reprodU<;io das fitas gravadas, sern brar 0 t.an de oralldade
proprio de lIM discussao ern grupe. ~itou-.s~.~~igao d.~~1~
~ ern busca de lIM expressao llBis confortavel para 0 leitor.
OUtras vezes, na dificil pas~ern .da.~ escrita, tivE3OC>s~
sintet~zar Alguns trechos do debate, fugindo-se da redundancia
de i~ias."
iliWfi\OO, F. Niyi. Q'I tht{ diff~ between BP*en and writfAlil\
langl.lage. ~ and ~. Tec):iington Kingston Press services,
25(2):97-121, 1982.
BEINH.WER,Nemer. E1 espaiiQl co1oquial. 2 ed. Madrid, Gredos, 1968.

;:\t:aliba T. de. ":\MUses da conversaQiioe eosino da Lingua


Ci\S'l'IlH),
Portuguesa" (t:exto miJreografado)

"Para 0 estudo das unidades discursivas no portugues fala-


do" (text:o miJ:lleografado),1987.

____ e PQEl'I, Oino. A linguag€f!l--.!'a1ada


cu1ta na ciQade de sao
Pau1~: materiais para seu estudo. V II - oi.ci10g0sentre dOis infor-
sao Paulo, T.. \. Queiroz I F.\PESP,1987.
l1lc"1Iltes.

Mi\RCUSCHI, Luiz .~tonio .. vuilise da conversac;ao. sao Paulo,


1986.

____ "MarclIdoresconversacicnais no portugues brasileiro: f0lll1tlS,


posi<;6es e f~s". Recife I Freiburg (versao mineografada para 0

XXRamanistentaf, 1987)

"Marcadores conversacicnais: tipos, func;Oes e coocorren-


cias" (text:o mimeografado), 1985.

ME:N!XN;i\, Antalio SE!rgioe outr-os. Umdebate sobre 0 discurso lite-


nir io. Rio de Janeiro, pam;40, 1982.