Professional Documents
Culture Documents
050
SEGURIDAD DURANTE LA
CONSTRUCCIÓN
GESTION DE LA CONSTRUCCION
1. GENERALIDADES
INICIO
• El informe de investigación debe
La investigación estará a contener como mínimo, los datos
cargo de una comisión del trabajador involucrado, las
nombrada por el jefe de la circunstancias en las que ocurrió
obra e integrada por el el evento, el análisis de causas y
ingeniero de campo del área las acciones correctivas.
involucrada, el jefe inmediato Adicionalmente se
del trabajador accidentado, adjuntarán los documentos
el representante de los que sean necesarios para
trabajadores y el el sustento de la investigación.
prevencionista de la El expediente final debe llevar
obra(prevención de riesgo). la firma del jefe de la obra en
señal de conformidad.
La notificación y reporte a las
autoridades locales (aseguradoras,
EsSalud, EPS, etc.) de los accidentes de
trabajo y enfermedades ocupacionales
- se harán de acuerdo a lo establecido
en el Titulo V del Reglamento de
Seguridad y Salud en el Trabajo, Decreto
Supremo 009-2005-TR y normas
modificatorias.
INICIO
Registro de enfermedades
profesionales
Se llevará un registro de las
enfermedades profesionales que
se detecten en los trabajadores
de la obra, dando el aviso
correspondiente a la autoridad
competente de acuerdo a lo
dispuesto en el DS 007-2007-TR
y en la R.M. 510-2005/MINSA
(Manual de salud ocupacional).
INICIO
Cálculo de índices de seguridad
INICIO
Cálculo de índices de seguridad
INICIO
INTRODUCCION
El EPI debe utilizarse cuando existan riesgos para la
seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido
eliminarse o controlarse convenientemente por medios
técnicos de protección colectiva o mediante medidas,
métodos o procedimientos de organización de trabajo. En
tal sentido, todo el personal que labore en una obra de
construcción, debe contar con el EPI acorde con los
peligros a los que estará expuesto.
En tal sentido:
Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de
trabajo.
Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas,
fisiológicas y el estado de salud del trabajador.
Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.
En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización
simultánea de varios equipos de protección individual,
estos deben ser compatibles entre si y mantener su eficacia
en relación con el riesgo o riesgos correspondientes.
Calzado: membranas
repelentes al agua, suelas
antideslizantes y punteras
Pantalones para frio extremo; 3 o 4 metálicas o de resina
capas respirables y livianas. composite.
Para extremo calor: se confeccionan
con materiales respirables y
resistentes a tracción.
13.2 Casco de seguridad
Casco de Clase B
(Eléctrica): Trabajos
industriales en general, con
grado de protección igual al
de la clase A. Protección para
tensión eléctrica hasta 20000
V., C.A. 60 HZ.
De preferencia los colores recomendados para cascos serán:
La longitud de la cuerda de
seguridad (cola de arnés) no deberá
ser superior a 1,80 m, deberá tener en
cada uno de sus extremos un
mosquetón de anclaje de doble
seguro y un amortiguador de
impacto de 1,06 m (3.5 pies) en su
máximo alargamiento. La cuerda de
seguridad nunca deberá encontrarse
acoplada al anillo del arnés.
13.8 Guantes de
seguridad.
El almacenaje de materiales,
herramientas manuales y equipos
portátiles, debe efectuarse
cuidando de no obstaculizar vías de
circulación, vías de evacuación y
zonas seguras.
No
residuo que sin requerir tratamiento
previo, sirvan para producir nuevos
elementos; por ejemplo: Madera de
INICI
O
17. HERRAMIENTAS MANUALES Y
EQUIPOS PORTÁTILES
Solo se permitirá el uso
de herramientas
manuales o equipos
portátiles de marcas
certificadas de acuerdo
a las Normas Técnicas
Peruanas (NTP) de
INDECOPI o a falta de
éstas, de acuerdo a
Normas Internacionales.
Antes de utilizar las herramientas
manuales y equipos portátiles se
verificará su buen estado, tomando
en cuenta lo siguiente:
Los mangos de los martillos, combas,
palas, picos y demás herramientas
que tengan mangos de madera
incorporados, deben estar
asegurados a la herramienta a través
de cuñas o chavetas metálicas
adecuadamente colocadas y que
brinden la seguridad que la
herramienta no saldrá disparada
durante su uso.
Los mangos de madera no deben
estar rotos, rajados, o astillados, ni
tener reparaciones caseras.
Los punzones y cinceles deben estar
correctamente templados y afilados
y no presentar rajaduras ni rebabas.
INICI
O
18. TRABAJOS EN
ESPACIOS CONFINADOS
TRABAJOS EN ESPACIOS
CONFINADOS
Nota: Para la evaluación de atmósferas se usará oxímetro, medidor de gases y explosímetro, según el
caso.
TRABAJOS EN ESPACIOS
CONFINADOS
Antes de ingresar a un espacio confinado se
debe cumplir escrupulosamente con los
requerimientos estipulados en el Permiso de
Trabajo correspondiente. Se debe instruir al
trabajador para la toma de conciencia de los
riesgos y su prevención.
Furgones
Arquetas subterráneas
Túneles
Conductos aire acondicionado
Galerías de servicios
Fosos
Silos
VIDEOS ILUSTRATIVO
19. ALMACENAMIENTO
Y MANIPULEO DE
MATERIALES
19. ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO DE MATERIALES
21.3 Capacitación.
Antes de que a cualquier persona se le asigne tareas o trabajos
asociados con la construcción, uso, inspección o desarme de
andamios o plataformas de trabajo, dicha persona deberá ser
capacitada en Trabajos en Altura para que obtenga la
comprensión, conocimiento y habilidad para realizar tales tareas o
trabajo de una manera segura.
21. USO DE ANDAMIOS
Estrobos y eslingas
Ganchos
ANEXO A (NORMATIVO)
Código CIIU Descripción
Un Anexo Normativo es de
cumplimiento obligatorio.
27. ANEXO B (NORMATIVO). FORMAS DE ATENCIÓN DE
EMERGENCIAS EN CASO DE ACCIDENTES
Antihipertensivos.
Tensiómetro y estetoscopio.
Antianginosos.
Aspirador.
Antiarrítmicos.
Chaleco de extricación.
Atropinicos.
Equipos de venoclisis.
Hemostáticos.
Jeringas de diferentes capacidades.
Antihistamínicos.
Férulas de inmovilización Corticoides parenterales.
Vendas de tela. Diuréticos parenterales.
Vendas elásticas. Antiinfecciosos y antinflamatorios oftálmicos.
ANDAMIO
LOS TRABAJADORES
OPERATIVO QUE LABOREN SOBRE
CON RESTICCIONES ESTE ANDAMIO DEBEN
“LOGO DE LA EMPRESA” TOMAR PRECAUCIONES
ESPECIALES
Nombre Sup. Firma Fecha
...................... ............ ......... Y
...................... ............ .........
USAR ARNES DE
...................... ............ ......... SEGURIDAD
...................... ............ .........
...................... ............ .........
...................... ............ .........
ANDAMIOS TARJETA ROJA
ANDAMIO
NO USE ESTE
INOPERATIVO ANDAMIO
Las mascaras faciales (máscaras de polvo) aprovada pueden ser usadas contra polvo, emisiones de
vapores, humos de soldadura, etc. Ellas no proveen protección contra gases o vapores. NO LO USE PARA
ASBESTO O PLOMO; en cambio, seleccione uno de los respiradores mencionados a continuación.
Respirador facial a media cara pueden ser usado para protección contra la mayoría de los vapores,
gases ácidos, polvo o humo de soldaduras. Cartuchos/filtros deben hacer juego con los contaminantes y
ser cambiados periodicamente.
Respirador facial de cara completa ofrecen mas protección que el respirador a media cara. Ellos pueden
ser usados para protección contra la mayoría de los vapores, gases ácidos, polvo o humo de soldaduras.
La protección de la cara proteje la cara y ojos de irritaciones y contaminantes. Cartuchos/filtros deben
hacer juego con los contaminantes y ser cambiados periodicamente.
Respirador con purificador de aire motorizado (iniciales en inglés - PAPR) ofrecen una respiración
cómoda atravez de un ábanico cargado con baterias el cual tira aire atravez de un filtro y circula aire
por todas las partes del capacete/capucha. Ellos pueden ser usados por la mayoría de los trabajadores
que tienen barbas. Cartuchos/filtors deben hacer juego con los contaminantes y ser cambiados
periodicamente.
Aparato de respiración autónomo (inicialesen inglés - SCBA) es usado para entrar y salir de una
atmósfera que es considerada inmediatamente peligrosa para la vida y salud (iniciales en inglés - IDLH) o
deficiente de oxígeno. Ellos usan su propio tanque de aire.
APARATO DE RESPIRADOR
AUTOCONT. MASCARA
CONSOPLADOR,COMBINACION DE
DEFICIENCIA DE OXIGENO RESPIRADOR CON LINEA DE AIRE
CON EQ AUXILIAR DE SUMINISTRO
DE AIRE AUTOCONTENIDO O UN
RECEPTOR DE ALMACENAJE DE AIRE
CON ALARMA
APARATO DE RESPIRADOR
AUTOCONT. MASCARA
PURIFICADOR DE
AIRE,COMBINACION DE
GAS COMBINADO , VAPOR Y RESPIRADOR CON LINEA DE AIRE
PARTICULAS CONTAMINANTES CON EQ AUXILIAR DE SUMINISTRO
DE AIRE AUTOCONTENIDO O UN
RECEPTOR DE ALMACENAJE DE
AIRE CON ALARMA , RESPIRADOR
CON PROT FACIALCOMPLETA
CON FILTRO APROPIADO,
RESPIRADOR C BOQUILLA PARA
AUTORESCATE
APARATO DE RESPIRADOR
AUTOCONT. MASCARA
PARTICULAS CONTAMINANTES PURIFICADOR DE AIRE , RESPIRADOR
CON PROT FACIALCOMPLETA CON
FILTRO APROPIADO, RESPIRADOR C
BOQUILLA PARA AUTORESCATE
RESPIRADORES, PURIFICADORES
DE AIRE C/FILTROS CONTRA
POLVOS
RESPIRADORES, PURIFICADORES
DE AIRE C/FILTROS DE ALTA
EFICIENCIA
RESPIRADORES, PURIFICADORES
DE AIRE C/FILTROS CONTRA
POLVOS-NIEBLAS
ANEXO G: CHALECO CON
CINTAS DE MATERIAL
REFLECTIVO
Según el R.N.E.
Normas Internacionales
Norma Europea EN ISO 20471:2013
Norma Americana ANSI/ISEA 107-2010
ANEXO G: CHALECO CON CINTAS
DE MATERIAL REFLECTIVO
Parte Frontal Parte Posterior
Cinta reflectiva
usada es plomo
plata de 2”
Cinta
reflectiva de Cinta
Cinta 2” reflectiva de
reflectiva de 2”
2”
ANSI CLASE III: Modelos
ÁREAS MÍNIMAS DE MATERIAL VISIBLE - ANSI/ISEA 107-2010
Tela de fondo 1240 pulg2 (0.80m2) 775 pulg2 (0.50m2) 465 pulg2 (0.30m2)
38 cms
38 cms
65 cms
65 cms
ANSI/ISEA 107-2010
CLASE II
94 cms
94 cms
140 cms
• Cinta de 2”: distribución aproximada 6.84 metros para
las casacas o sacones.
Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el interior, los
antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo
RETROCEDER
Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el exterior, los
antebrazos se mueven lentamente, alejándose del cuerpo
HACIA LA DERECHA
Alto o parada de
emergencia.
Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas de las manos hacia
adelante.
SUBIR GANCHO
BAJAR GANCHO
SUBIR PLUMA
BAJAR PLUMA
SUBIR GANCHO LENTAMENTE
BAJAR GANCHO LENTAMENTE
SUBIR PLUMA LENTAMENTE
BAJAR PLUMA LENTAMENTE
SACAR PLUMA
ABANZAR CON GRUA
GIRAR PLUMA EN DIRECCIÓN
INDICADA
PARADA
BIBLIOGRAFIA
• http://www.orafol.com/rs/europe/es/en-471
• http://chinareflective.spanish.globalmarket.com/products/det
ails/reflective-safety-vest-reflective-jackets-police-wear-
safety-polotshit-2620019.html
• http://www.reflectantes.com/index.html
• http://www.ecologic-textil.com/EN471.pdf
Norma G050
anexo 34
GESTION DE LA CONSTRUCCION
34. ANEXO I (INFORMATIVO). EXCAVACIONES
ANEXO I.1 MODELOS PARA EL DISEÑO DE TALUDES.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Un aspecto de extrema importancia para el armónico
desarrollo de los trabajos mineros es el
que está relacionado con la estabilidad de sus contornos,
ya que garantizan la seguridad
durante la explotación, en el período de cierre y, en el uso
posterior de los espacios creados por la explotación.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Diseño de Taludes:
TALUD SIMPLE:
Este sistema es
recomendado
cuando las propiedades
mecánicas y
la acción climática
sobre la roca es
relativamente uniforme
a través de la sección
considerada
GESTION DE LA CONSTRUCCION
La inclinación
variable se usa
cuando
existen estratos de
diferentes
características en
la sección
considerada.
Los estratos mas
débiles tendrán
una inclinación de
talud mayor.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
En los deslizamientos el
movimiento de la masa es
el resultado de una falla de
corte a lo largo de una o
varias superficies.
Se presenta en materiales
con Comportamiento
elástico o semielástico
GESTION DE LA CONSTRUCCION
El tipo de superficie de
deslizamiento por la cual
se produce la falla,
depende básicamente
del ángulo de inclinación
del talud, de la cohesión y
del ángulo de rozamiento
interno del suelo φ.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
La colocación de bermas
en el talud es
recomendada cuando la
roca presenta fracturas y
exfoliaciones , pero no se
prevé
acción importante por
estar a la intemperie.
Los escombros caen
sobre las bermas evitando
así que lleguen a la
plataforma del camino.
Requieren un mayor costo
de
construcción, pero dan
mayor seguridad y
requieren menor
mantención
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Se presenta
principalmente en
rocas
afectadas por
desintegración y
descomposición,
actuando en planos
o sectores mas
débiles
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Tanto en los
desprendimientos de roca
como de suelo, la masa se
mueve rápidamente a
través del aire en caída
libre. No existe un
movimiento lento que
precede al deslizamiento.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
La experiencia ha
indicado la conveniencia
de ejecutar la
construcción de taludes en
roca según algunos de los
siguientes tipos.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
ANEXO I.2 MODELOS DE ENTIBADOS.
Componentes Mínimos de un Sistema de
Apuntalamiento
Los sistemas de
apuntalamiento son
instalados para retención
temporal y permanente de
tierra. Además de los
métodos tradicionales de
apuntalamiento como
pilotes de lámina, pilotes
del área limitada con
protección de cañería, y
anclajes de amarre,
también utilizamos
rutinariamente sistemas de
mejora de suelo para
retención de tierra.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Sistemas de Apuntalamiento
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Apuntalamiento de Madera
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Requisitos Mínimos de Madera
Según el Tipo de Suelo
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera*
Tipo de Suelo A - Pa = 25 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)
PROF. DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **
DE LA PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES
ZANJA HORIZ. VERT. VERT. MAXIMO ESPACIAMIENTO
(m) ESPAC. ANCHO DE ZANJA (metros) ESPAC. ESPAC. VERTICAL PERMITIDO
MEDIDA
(m) (m) (m) (METROS)
(PULG)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CIERRE 1.2 1.5 1.8 2.1
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5
1.5 A HASTA
4x4 4x4 4x6 6x6 6x6 1.2 No req --- 2x6
3 1.8
HASTA
4x4 4x4 4x6 6x6 6x6 1.2 No req --- 2x8
2.4
HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
3
HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
3.6
HASTA
4x4 4x4 4x6 6x6 6x6 1.2 No req --- 3x8
1.8
HASTA
4x6 4 x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
2.4
3 A 4.5
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 8x10 1.2 2x6
3
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 10x10 1.2 3x8
3.6
4.5 A HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 6x8 1.2 3x6
6 1.8
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 8x8 1.2 3x6
2.4
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.2 8x10 1.2 3x6
3
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.2 10x10 1.2 3x6
3.6
MAS DE
NOTA (1)
6
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo B - Pa = 45 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)
PROF. DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **
DE LA PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES
ZANJA HORIZ. VERT. VERT. MAXIMO ESPACIAMIENTO
( m) ESPAC. ANCHO DE ZANJA (metros) ESPAC. ESPAC. VERTICAL PERMITIDO
MEDIDA
(m) (m) (m) (METROS)
(PULG)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CIERRE 0.6 0.9
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5
HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.5 6x8 1.5 2x6
1.8
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x10 1.5 2x6
1.5 A 3 2.4
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 10x10 1.5 2x6
3
Ver Nota1
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x8 1.5 2x6
1.8
HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 2x6
3 A 4.5 2.4
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
3
Ver Nota1
HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 8x10 1.5 3x6
1.8
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 3x6
4.5 A 6 2.4
HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 3x6
3
Ver Nota1
MAS DE 6 NOTA (1)
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo C - Pa = 80 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)
PROF. DE
DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTE S **
LA ZANJA
VERTICALE
( m) PUNTALES HORIZONTALES
S
HORIZ. VERT. VERT. MAXIMO
ESPACIAMI
ESPAC. ESPAC. ESPAC.
ENTO
ANCHO DE ZANJA (metros)
(m) (m) MEDIDA (m) VERTICAL
(PULG) PERMITIDO
(METROS)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CIERRE
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5
HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 8x10 1.5 2x6
1.8
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
1.5 A 3 2.4
HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 2x6
3
Ver Nota1
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
1.8
HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 10x12 1.5 2x6
3 A 4.5 2.4
HASTA
3
Ver Nota1
HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 2x6
1.8
HAST A
4.5 A 6 2.4
HASTA
3
Ver Nota1
MAS DE 6 NOTA (1)
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Tabla - Apuntalamiento de Madera– Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo A- Pa = 25 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)
PROF. DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **
DE LA PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES
ZANJA VERT. MEDIDA VERT. MAXIMO ESPACIAMIENTO
(m) ESPAC. (PULG) ESPAC. VERTICAL PERMITIDO
HORIZ. ANCHO DE ZANJA (metros) (m) (m) (METROS)
ESPAC.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo B - Pa = 45 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)
PROF. DE DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **
LA ZANJA PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES
(m) HORIZ. VERT. VERT. MAXIMO ESPACIAMIENTO
ESPAC. ANCHO DE ZANJA (metros) ESPAC. ESPAC. VERTICAL PERMITIDO
MEDIDA
(m) (m) (m) (METROS)
(PULG)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CLOSE 0.6 0.9 1.2 1.8
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5
HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.5 6x8 1.5 3x12 4x8 4x12
1.8
HASTA
1.5 A 3 4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.5 8x8 1.5 3x8 4x8
2.4
HASTA 3 4x6 4x6 6x6 6x6 6x8 1.5 8x10 1.5 4x8
Ver Nota1
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x8 1.5 3x6 4x3
1.8
HASTA
3 A 4.5 6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 3x6 4x3
2.4
HASTA 3 6x8 6x8 8x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 3x6 4x3
Ver Nota1
HASTA
6x8 6x8 6x8 6x8 8x8 1.5 8x10 1.5 4x6
1.8
HASTA
4.5 A 6 6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 4x6
2.4
HASTA 3 8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.5 12x12 1.5 4x6
Ver Nota1
MAS DE 6 NOTA (1)
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo C - Pa = 80 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)
PROF. DE
DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **
LA ZANJA
UPRIGHT
( m) CROSS BRACES WALES
S
MAXIMO
ESPACIA
MIENTO
HORIZ. VERT. VERT.
VERTICAL
ANCHO DE ZANJA (metros)
MEDIDA PERMITID
(PULG) O
(METROS
ESPAC. ESPAC. ESPAC.
)
(m) HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA (m) (m)
CIERRE
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5
1.5 A HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 8x8 1.5 8x8 1.5 3x6
3 1.8
HASTA
6x6 6x6 6x6 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 3x6
2.4
HASTA
6x6 6x6 8x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 3x6
3
Ver Nota1
HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 4x6
1.8
HASTA
3 A 4.5 8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.5 12x12 1.5 4x6
2.4
Ver Nota1
Ver Nota1
4.5 A HASTA
8x8 8x8 8x8 8x3 8x3 1.5 10x12 1.5 4x6
6 1.8
Ver Nota1
Ver Nota1
Ver Nota1
MAS DE 6 NOTA (1)
GESTION DE LA CONSTRUCCION
ANEXO J (INFORMATIVO). MODELOS DE
FORMATOS (CONTENIDO MINIMO)
GESTION DE LA CONSTRUCCION
REGISTRO DE CONTROL E
INSPECCIÓN DE
ALMACENAMIENTO DE
MATERIALES.
El control de almacén,
también conocido como
manejo de inventario, es
una serie de
procedimientos que
tienen la intención de
manejar el flujo de
bienes a través de los
ambientes de ventas al
menudeo. Los sistemas
de inventario digitales
ahora constituyen la
mayor parte de los
dispositivos de control de
almacén, pero algunos
pequeños negocios aún
utilizan los registros con
pluma y papel.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Ejemplo:
005485874
005485874 00548587420 0054858745
Almacenero: CONFORME
CONFORME
CONFORME
Benito Camela
CONFORME
CONFORME
CONFORME
Paredes
CONFORME
CONFORME
CONFORME
CONFORME
6 años
CONFORME
CONFORME
CONFORME
CONFORME
CONFORME
CONFORME
GESTION DE LA CONSTRUCCION
PERMISO DE TRABAJO
EN ALTURA.
Entendemos por trabajos en
altura aquellos trabajos que son
realizados a una altura superior a
dos metros. Dentro de éstos
podemos citar entre otros:
trabajos en andamios, escaleras,
cubiertas, postes, plataformas,
vehículos, etc., así como trabajos
en profundidad, excavaciones,
pozos, etc. Son numerosas las
actuaciones que requieren la
realización de trabajos en altura
tales como tareas de
mantenimiento, reparación,
construcción, restauración de
edificios u obras de arte, montaje
de estructuras, limpiezas
especiales, etc.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
REVESTIMIENTO EXTERIOR DE UNA EDIFICACION DE 4 NIVELES
PERMISO DE TRABAJO EN ALTURA
(Aplicable a todo trabajo que se realice a partir de 1.80 metros (6 pies) de altura sobre el
nivel del piso y donde existe el riesgo de caída a diferente nivel y/o rodadura lateral o donde
el cliente lo requiera.)
Ejemplo:
ASOC. DE VIVIENDA LOS NARANJOS
Trabajador: INGENIERO
SUPERVISOR
INGENIERO RESIDENTE INGENIERO ENCARGADO DE SST
Benito Camela
Paredes
Edad : 28 años BENITO CAMELA PAREDES PINTO
R
5 5
Tiempo de trabajo:
5 años
Ocupacion: X USO DE ANDAMIOS Y/O ARMES
HERRAMIENTAS
GESTION DE LA CONSTRUCCION
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
GESTION DE LA CONSTRUCCION
REGISTRO DE INSPECCIÓN DE
ANDAMIOS.
Un Andamio se trata de una construcción
provisional con la que se hacen puentes,
pasarelas o plataformas sostenidas por
madera o acero (En Asia se emplea
bambú). Actualmente se hace
prefabricado y modular. Se hacen para
permitir el acceso de los obreros de la
construcción así como al material en todos
los puntos del edificio que está en
construcción o en rehabilitación de
fachadas.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Formato de
Evaluación
Aquiles S.A.C. 05/05/2015
Después de
X
X
hacer la
X
X
inspección
X
X
X
X
X
se procede
X
X a lo final
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X Benito Camela Paredes
X
X
X
X
X Elber Galargon
GESTION DE LA CONSTRUCCION
PERMISO DE IZAJE
GESTION DE LA CONSTRUCCION
El presente permiso es
válido solo para maniobras
a efectuarse con luz
natural, y como máximo
hasta las 18:00 hrs., su
extensión fuera de este
horario requerirá una
autorización específica.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
NOMBRE DEL PROYECTO
PERMISO DE IZAJE
Después de
realizar la
inspección se
procede al
paso final
GESTION DE LA CONSTRUCCION
INSPECCIÓN DE
GRÚAS.
Una grúa es una máquina de
elevación de movimiento
discontinuo destinado a elevar y
distribuir cargas en el espacio
suspendidas de un gancho.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Ejemplo
: Siguiente Paso
aprobación y
finalización de
la inspección
GESTION DE LA CONSTRUCCION
PERMISO DE TRABAJOS DE DEMOLICIÓN/EXCAVACIÓN.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Se debe indicar en la parte
superior el nombre del Proyecto
GESTION DE LA CONSTRUCCION
REPORTE DIARIO DE SEGURIDAD EN
ZANJAS.
Los derrumbes son quizás el riesgo más
temido al cavar zanjas. Existen otros
riesgos potencialmente fatales, ¿SABÍA?
incluyendo asfixia debido a la carencia EL ÍNDICE DE MORTANDAD ENTRE
LOS OBREROS DE EXCAVACIONES ES
de oxígeno en un espacio limitado, 112% MÁS ALTO QUE EN LA
inhalación de vapores tóxicos, CONSTRUCCÍON GENERAL
sofocación, etc. Los trabajadores se
exponen a electrocuciones o explosiones
cuando entran en contacto con líneas
subterráneas de agua, luz, electricidad,
alcantarillados, etc.
1 Todas las zanjas abiertas son inspeccionadas S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
2 El material saliente fue localizado a la distancia apropiada con respecto al borde de la zanja S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
3 Se observo alguna grieta a lo largo de la cima de la excavación o en el fondo S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
5 Se observo alguna filtración de agua notable en las paredes de la excavación o en el fondo S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
6 Fue instalado el sistema de refuerzo según diseño S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
7 Se ha encontrado evidencia significativa de fractura en suelo o rocas S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
8 Se observo alguna evidencia de desprendimiento o socavación de terreno desde la ultima inspección del suelo S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
9 Se observo algún suelo debilitado o presencia de materiales no previstos S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
10 Se observo alguna pendiente notable en la cima S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
11 Fueron todas zanjas de corto plazo rellenadas dentro de 24 horas S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
13 Caja metálica de protección de paredes de zanja certificada. S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
14 Fueron probados los puntales hidráulicos a la presión de diseño. S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
15 El tipo de apuntalamiento usado es seguro S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
16 El plan de apuntalamiento incluyo el factor de seguridad adecuado para permitir el equipo que actualmente esta siendo utilizado S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
17 El trafico es alejado adecuadamente de los trabajos de excavación con barricadas S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
18 Existen árboles, rocas u otros peligros en el área S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
19 Existe vibración de equipos o tráficos muy cerca a los trabajos de excavación S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
GESTION DE LA CONSTRUCCION
FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA
20 Listar los equipos pesados cerca a las operaciones
21 Equipo pesado usado para los trabajos
22 Existen cambios en las condiciones subterráneas
23 Supervisor de excavaciones en el área
24 Cambios en las condiciones subterráneas
25 Otros
26 Observaciones
Elaborado por:
En este recuadro se Supervisor o Representante del Contratista
indican cambios o
Revisado por:
alteraciones que se
presenten durante la Persona Competente
GESTION DE LA CONSTRUCCION
REGISTRO DE CONTROL PARA
PROTECCIÓN DE MANOS
Durante el trabajo, los operarios empuñan
palancas y piquetas, sujetan ganchos y
eslingas, colocan tuercas y abrazaderas,
mueven cajas, manejan máquinas y
herramientas, accionan volantes, válvulas e
interruptores, manipulan productos químicos y
piezas calientes, objetos cortantes, etc. Como
consecuencia, resultan ser las manos la parte
del cuerpo más directamente expuesta a sufrir
lesiones.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Plantilla de inspección
GESTION DE LA CONSTRUCCION
REGISTRO DE CONTROL PARA
PROTECCIÓN OCULAR
El frágil y delicado ojo humano es particularmente
propenso a sufrir daños por tres clases de riesgos
presentes en las actividades laborales: mecánicos,
químicos y radiaciones. Pueden presentarse simultánea
o individualmente y es preciso tenerlos en cuenta al
evaluar los peligros potenciales en el puesto de tra-
bajo. Los efectos en el ojo humano de los daños
derivados de estos riesgos son numerosos y complejos y
su gravedad puede ir desde una simple irritación a la
ceguera.
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Formato de inspección
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Registro de Control para la
protección de la cabeza
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Plantilla de Inspección
GESTION DE LA CONSTRUCCION
CONCLUSIONES
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Compromiso Multisectorial
GESTION DE LA CONSTRUCCION
Salud no solamente significa la ausencia Los directivos se comprometen a
de enfermedades, accidentes o proporcionar un ambiente seguro del
discapacidad, sino un estado óptimo de trabajo y a proporcionar los recursos
bienestar físico, psíquico y social. necesarios para hacerlo.
GESTION DE LA CONSTRUCCION