Professional Documents
Culture Documents
Ahhh, Google fanfarrão, sempre tirando uma com a nossa cara. Há Easter
Eggs (ou “ovos de páscoa”, que é como são chamadas as brincadeiras e
piadinhas escondidas) em vários dos seus produtos – Google Search, Google
Maps/Earth, Gmail… Adivinhe qual será a resposta da calculadora do Google
para a questão fundamental da Vida, o Universo e Tudo Mais. Provavelmente
é esta que você está pensando, mesmo. Tente lá. Mas só funciona se você
escrever em ingles: “the answer to the ultimate question of life, the universe,
and everything”.
Lindo, né? Mas esta lista traz alguns dos melhores Easter Eggs de outro
serviço, o Google Tradutor. Alguns nem foram de propósito e são bugs,
mesmo. Muitos saem do ar rápido e pode ser que não estejam mais lá quando
você for tentar. Mas fica aqui o registro. Se descobrir outros, conte pra gente.
1- Pokémon
Este é o Easter Egg mais comentado dos últimos dias. Digite “ä” 15 vezes
(tem que ser 15 vezes. Não funciona com 14 nem com 13!) e mande o Google
traduzir do alemão para o turco.
2- Lady Gaga
Há algum tempo, era possível traduzir “Lady Gaga” de vários idiomas para
outros e obter “Britney Spears” como resultado. Não dá mais para fazer isso,
mas está rolando outro bug. Digite “bad romance” (nome de uma música de
Gaga) e traduza do inglês para o sérvio.
Agora copie o resultado e traduza de volta para o inglês e você terá o nome de
outra música da cantora.
4-Estatisticamente insignificante
Se você escrever “statistically insignificant” e traduzir do inglês para o
japonês, você terá a definição do google para a expressão.
5- Preguiça de traduzir números
Se você tentar traduzir “cento e quarenta e dois” ou algum outro número
grande para o alemão, o danado do Google não irá traduzir por extenso e te
dará simplesmente os algarismos. Isso acontece com outros idiomas, como
árabe, islandês e até português. Mas no espanhol, basco e ucraniano, por
exemplo, a tradução ocorre. Pô, Google! Deixa de preguiça!
6- Restart = Fresno
O Google não manja apenas de diva pop, botando Lady Gaga e Britney Spears
no mesmo saco, mas também entende de bandas brasileiras. Até ontem,
quando você traduzia “rockrestart” do inglês para o português, o resultado era
“Nxzero”. E não é que faz sentido?
9- Lixo essencial
Digite “LIXO” (tudo em maiúscula, mesmo) e peça para traduzir do português
para o africâner.
/
Google conscientizando o pessoal de que aquilo que jogamos fora pode ser
essencial para outros (?). Mas só funciona se a palavra estiver em letras
minúsculas – caso contrário, a tradução será “vullis”. Mas encontramos ainda
outra surpresa: ao clicar na palavra para obter traduções alternativas, o que
descobrimos?
TUDO SOBREGOOGLE
Pela Web
PATROCINADO
Economia: Jovens descobriram uma forma de ganhar dinheiro
na AliexpressMéliuz
PATROCINADO
Os Brasileiros Estão A Substituir A TV Por Cabo Por Esta
Nova Antena HDTVtechrabits.com
PATROCINADO
Cinto magnético alivie dor nas costas e fortaleça sua
espinha!NewThingsToday.com
PATROCINADO
Essa Foto Não É Montagem - Isso É AustráliaCoolimba
PATROCINADO
Pare de pagar por TV por assinatura!MaxTV
PATROCINADO
Ela é rara e custa caro, mas controla o açúcar no sangue de
forma eficazCiência Mais BR
Para você
Faça faculdade no Rio de Janeiro com até 75% de desconto! Aproveite!
Cabo Hitler: solitário e vítima de bullying
Faça faculdade em São Paulo com até 75% desconto! Aproveite!
Recomendado por
Comentários
Deixe um comentário
Para comentar você precisará entrar com seu usuário e senha do Abril Accounts ou fazer login
s do Google Tradutor
através do Facebook ou do Google+
Entre
chat_bubble_outline more_horiz
Ahhh, Google fanfarrão, sempre tirando uma com a nossa cara. Há Easter
Eggs (ou “ovos de páscoa”, que é como são chamadas as brincadeiras e
piadinhas escondidas) em vários dos seus produtos – Google Search, Google
Maps/Earth, Gmail… Adivinhe qual será a resposta da calculadora do Google
para a questão fundamental da Vida, o Universo e Tudo Mais. Provavelmente
é esta que você está pensando, mesmo. Tente lá. Mas só funciona se você
escrever em ingles: “the answer to the ultimate question of life, the universe,
and everything”.
Lindo, né? Mas esta lista traz alguns dos melhores Easter Eggs de outro
serviço, o Google Tradutor. Alguns nem foram de propósito e são bugs,
mesmo. Muitos saem do ar rápido e pode ser que não estejam mais lá quando
você for tentar. Mas fica aqui o registro. Se descobrir outros, conte pra gente.
1- Pokémon
Este é o Easter Egg mais comentado dos últimos dias. Digite “ä” 15 vezes
(tem que ser 15 vezes. Não funciona com 14 nem com 13!) e mande o Google
traduzir do alemão para o turco.
2- Lady Gaga
Há algum tempo, era possível traduzir “Lady Gaga” de vários idiomas para
outros e obter “Britney Spears” como resultado. Não dá mais para fazer isso,
mas está rolando outro bug. Digite “bad romance” (nome de uma música de
Gaga) e traduza do inglês para o sérvio.
Agora copie o resultado e traduza de volta para o inglês e você terá o nome de
outra música da cantora.
4-Estatisticamente insignificante
Se você escrever “statistically insignificant” e traduzir do inglês para o
japonês, você terá a definição do google para a expressão.
5- Preguiça de traduzir números
Se você tentar traduzir “cento e quarenta e dois” ou algum outro número
grande para o alemão, o danado do Google não irá traduzir por extenso e te
dará simplesmente os algarismos. Isso acontece com outros idiomas, como
árabe, islandês e até português. Mas no espanhol, basco e ucraniano, por
exemplo, a tradução ocorre. Pô, Google! Deixa de preguiça!
6- Restart = Fresno
O Google não manja apenas de diva pop, botando Lady Gaga e Britney Spears
no mesmo saco, mas também entende de bandas brasileiras. Até ontem,
quando você traduzia “rockrestart” do inglês para o português, o resultado era
“Nxzero”. E não é que faz sentido?
9- Lixo essencial
Digite “LIXO” (tudo em maiúscula, mesmo) e peça para traduzir do português
para o africâner.
Google conscientizando o pessoal de que aquilo que jogamos fora pode ser
essencial para outros (?). Mas só funciona se a palavra estiver em letras
minúsculas – caso contrário, a tradução será “vullis”. Mas encontramos ainda
outra surpresa: ao clicar na palavra para obter traduções alternativas, o que
descobrimos?
TUDO SOBREGOOGLE
Pela Web
PATROCINADO
Economia: Jovens descobriram uma forma de ganhar dinheiro
na AliexpressMéliuz
PATROCINADO
Os Brasileiros Estão A Substituir A TV Por Cabo Por Esta
espinha!NewThingsToday.com
PATROCINADO
Essa Foto Não É Montagem - Isso É AustráliaCoolimba
PATROCINADO
Pare de pagar por TV por assinatura!MaxTV
PATROCINADO
Ela é rara e custa caro, mas controla o açúcar no sangue de