Professional Documents
Culture Documents
Los orígenes de la comedia griega son difíciles de precisar. Es un género de origen incierto.
La mayor parte de las fuentes, coinciden en situar su origen en los actos festivos y populares,
que tenían lugar en torno al teatro de Dioniso, situado al sur de la Acrópolis ateniense, con
motivo de las fiestas de las Grandes Dionisias que se celebraban en el mes de marzo.
Según los datos que se tienen, parece ser que la comedia derivaría de las procesiones fálicas,
autenticas carnavaladas donde abundaban las obscenidades y los insultos.
De ahí viene el origen del nombre "komodía" que significa canto del cortejo, que hace
referencia a estas procesiones.
Busca conseguir un efecto cómico en cada escena, aunque para ello tenga que sacrificar la
lógica interna de la acción.
Busca satisfacer las demandas de la plebe interesada en temas poco complicados en los que
abunde la sátira, la crítica y la maledicencia.
Los temas que trata son el amor, el dinero, las bodas entre personas de clases sociales
diferentes, los viajes que acaban en naufragios con inesperados supervivientes, las promesas
de enamorados fanfarrones a jóvenes ingenuas, el descubrimiento de objetos que dan un
vuelco en la situación dramática, los equívocos entre gemelos, los reencuentros de padres e
hijos o los ancianos que vuelven a encontrar el amor.
Todos estos temas confluyen en una trama compleja y abigarrada que logra la sorpresa y la
risa.
El elemento burlesco
La contaminatio o amalgama de varios dramas con el propósito de amontonar
determinadas escenas efectistas.
El papel de los esclavos embusteros
El recurso artístico del monólogo
La orientación dada al prólogo
La importancia del elemento musical en la creación de los cantica
El uso de la lengua.
Su mayor originalidad estriba en el uso que hace de la lengua.
Gracias a Plauto conocemos el habla popular de la época reflejada con maestría en las
palabras de sus personajes.
Estas características contribuyen a dar a las comedias de Plauto un carácter fantasioso que es
su principal virtud y que las convierte en intemporales.
Plauto no oculta en ningún momento que sus obras están basadas en otras griegas.
Plauto se sirve de estas obras sólo como argumento para crear algo nuevo y propio.
Plauto se refiere a su trabajo con el término vertere que significa traducir y, en ocasiones, cita
el autor y la obra que utiliza como modelo.
Incluye recursos cómicos típicamente itálicos, recreando situaciones con mayor fuerza cómica
y crea una comedia totalmente diferente, profundamente romana.
En las obras plautinas son frecuentes las referencias a sucesos contemporáneos, a la
topografía de Roma y a las instituciones militares y políticas de la capital del Imperio.
No obstante sus obras tienen un clima totalmente griego a pesar de que la presencia de lo
romano se nota en las referencias al Derecho, a la religión y a la vida política romana.
Desde Livio Andrónico, ya el teatro romano concede mayor importancia a las partes cantadas
que el teatro griego.
Plauto acentúa esta tendencia, creando una comedia en la diverbia, que es la parte dialogada o
recitada que ocupa, en la mayor parte de las obras, sólo un tercio del total.
LOS ARGUMENTOS
Los argumentos en Plauto suele ser siempre muy similares:
Un joven rico se enamora de una esclava pero no tiene dinero para comprarla así que su
ingenioso esclavo decide ayudar al amo a cambio de su libertad.
Con toda clase de engaños el esclavo consigue el dinero para su amo.
El final siempre es feliz y se descubre que la joven esclava es una doncella de buena familia
que había sido raptada.
Sus padres acaban por reconocerla gracias a alguna marca del cuerpo o algún objeto personal.
LOS PERSONAJES
Plauto cultiva la comedia de situación con personajes tipo a los que exagera y caricaturiza los
rasgos para hacerlos más cómicos:
Muchas veces el mismo nombre de los personajes nos describe las cualidades físicas o
morales de quienes lo llevan, por ejemplo: Estáfila, Pseudolo, Curculius…
Plauto coloca a sus personajes en situaciones cómicas sin eludir lo obsceno y escabroso.
Mercurio: Dios
Júpiter: Dios.
Blefarón: piloto.
El primero en ser burlado será el esclavo Sosia, que, enviado por delante por Anfitrión para
anunciar a su esposa su regreso victorioso, va a encontrarse con un doble (el dios Mercurio),
que no está dispuesto a dejarle pasar y que acaba haciéndole dudar de su propia identidad y
obligándole a regresar al puerto. A continuación, tras despedirse afectuosamente Júpiter de
Alcmena, alegando la necesidad de su presencia al lado de sus tropas, se produce el regreso
del verdadero Anfitrión, que escucha con asombro las increíbles afirmaciones de su esclavo
sobre la existencia de otro Sosia, mucho más fuerte que él, que le cerró por la fuerza el camino
de la casa y le impidió cumplir con su misión. Pero su asombro será aún mayor ante el frío
recibimiento de su esposa, que, no menos sorprendida por el rápido regreso de su marido, se
cree víctima de una burla por parte de él. Y este asombro se va a tornar en furia, al enterarse
de que él mismo acaba de dejarla tras pasar una noche juntos, para acabar convirtiéndose en
desconcierto cuando su esposa, encajando con la admirable dignidad de una matrona inocente
los cargos de infidelidad que su marido profiere contra ella, aporta pruebas fehacientes en favor
de sus palabras. Tras el altercado, Anfitrión sale en busca de sus propios testigos. Entra
entonces en escena de nuevo Júpiter que, siempre bajo el aspecto de Anfitrión, para complicar
más las cosas y, de paso, satisfacer un poco más su pasión, viene a solicitar en perdón de su
esposa, calificando de simple broma todas las acusaciones pronunciadas. A continuación,
mientras Júpiter disfruta nuevamente de los favores de Alcmena, regresa Anfitrión, pero
Mercurio, apostado en el tejado de la casa y fingiendo una borrachera, le impide la entrada y
aprovecha la ocasión para someterlo a una nueva sesión de burlar.
En este punto se abre en la comedia una amplia laguna en la que, juntándose en escena
Júpiter y Anfitrión, debían de acusarse mutuamente de adulterio y ni siquiera Blefarón, piloto,
era capaz de distinguirlos. Al final, tras el relato por boca de la despavorida Bromia del
milagroso parto de Alcmena, que de una vez da a luz a dos gemelos, Hércules e Ifigios que lo
acompañan, el propio Júpiter, revelando como su verdadera personalidad, aclara todo lo
sucedido al final de la comedia.
ANÁLISIS DE LOS PERSONAJES PRINCIPALES
MERCURIO: Se nos presenta al principio, en el prologo, es el dios mensajero y del comercio
que desempeña en la obra esta función, es el hijo de Júpiter el que le manda es un dios y su
trabajo será hacerse pasar por el esclavo Sisia, para dar confusión a esta tragicomedia.
JÚPITER: Dios padre de Mercurio y el principal personaje y más relevante de la obra ya que
toda esta confusión se desarrollará por su culpa, se hará pasar por Anfitrión e irá junto a su
esposa, para provocar una confusión y conseguir el amor de Alcmena, tras consolarla.
ANFITRIÓN: Anfitrión, en la mitología griega, príncipe de Tirinto. Se casó con Alcmena, hija del
rey Electrión de Micenas. Durante su ausencia a causa de una expedición militar, el dios Zeus
visitó a Alcmena disfrazado de Anfitrión. Alcmena dio a luz dos hijos gemelos: Hércules, el hijo
de Zeus, e Ificles, el hijo de Anfitrión.
ALCMENA: Esposa de Anfitrión, objeto de la confusión propiciada por Júpiter, ella reacciona
normal tras la confusión ya que ella no puede sospechar que esta sometida a un engaño. Dará
a luz a dos gemelos uno de Júpiter y otro de Anfitrión.
EL PRÓLOGO
En el prólogo de la obra, el dios Mercurio, hijo de Júpiter, nos explica cuál es la situación en la
que va a transcurrir la obra y quiénes son los protagonistas, nos aclara el género de la obra y
nos habla de la benevolencia de Júpiter.
Por otro lado, nos aclara que para que se pueda distinguir entre él y el verdadero Sosia, y entre
Júpiter y Anfitrión, Mercurio llevará unas plumas en el sombrero y su padre un cordón de oro en
el suyo.
Hay que hacer notar que el dios Mercurio, al hablar, se dirige a los espectadores.
TEMA
La obra nos enseña las diferencias entre los hombres libres y esclavos y nos deja claro el
maltrato que sufren los esclavos por parte de sus amos.
Aparece el adulterio de las mujeres como un gran pecado por el que deben pagar y ser
condenadas por ello, dejándolas abandonadas a su suerte y denigradas socialmente.
PERSONAJES
Para clasificar los personajes tipos de Plauto se tiene en cuenta la condición social
(esclavo/libre), la del sexo (mujer/hombre) y la de la edad (joven/viejo).
En la obra Anfitrión, están presentes el hombre libre viejo: Anfitrión, el hombre esclavo, pobre,
joven: Sosia, aparece la mujer libre, esposa de Anfitrión: Alcmena y también aparecen dos
dioses masculinos: Júpiter y Mercurio.
ANFITRIÓN
General tebano, es el protagonista un hombre libre viejo.
ALCMENA
Esposa de Anfitrión, mujer libre
JÚPITER
Dios es el antagonista
MERCURIO
Dios, hijo de Júpiter y antagonista
SOSIAS
Esclavo de Anfitrión, joven y pobre.
TÉSALA
Sirvienta de Alcmena
BROMIA
Otra sirvienta de Alcmena
BLEFARÓN
Piloto
LUGAR