You are on page 1of 3

Aerodinámica

Aerodynamics is the branch of fluid mechanics that deals with the motion of air and other gaseous fluids
and of the forces acting on bodies moving through such fluids. It is mainly employed to study the flight of
heavier-than-air craft and the motion of lighter-than-air craft such as dirigibles, and to determine the
aerodynamic forces acting on bridges, buildings and other structures.

La aerodinámica es la rama de la mecánica de fluidos que se ocupa del movimiento del aire y otros
fluidos gaseosos y de las fuerzas que actúan sobre los cuerpos que se mueven a través de dichos
fluidos. Se emplea principalmente para estudiar el vuelo de naves más pesadas que el aire y el
movimiento de embarcaciones más ligeras que el aire como los dirigibles, y para determinar las fuerzas
aerodinámicas que actúan sobre puentes, edificios y otras estructuras.

Underlying aerodynamics are the laws of motion developed by Isaac Newton in the 17th century. These
laws state the effects of forces acting on bodies in motion or at rest. Newton also developed the concept
of viscosity- the resistance of air of any other fluid to motion, whether its own or that of a body moving
through it.

La aerodinámica subyacente son las leyes del movimiento desarrolladas por Isaac Newton en el siglo
XVII. Estas leyes establecen los efectos de las fuerzas que actúan sobre los cuerpos en movimiento o
en reposo. Newton también desarrolló el concepto de viscosidad: la resistencia del aire de cualquier otro
fluido al movimiento, ya sea propio o de un cuerpo que se mueve a través de él.

Such concepts were essential to understand the aerodynamic forces involved in flight. Four main forces
act on an aircraft: thrust, gravity, and the aerodynamic forces of drag and lift. Thrust and drag work
against each other, as do gravity and lift.

Tales conceptos fueron esenciales para comprender las fuerzas aerodinámicas involucradas en el
vuelo. Cuatro fuerzas principales actúan sobre un avión: empuje, gravedad y las fuerzas aerodinámicas
de arrastre y elevación. El empuje y el arrastre trabajan uno contra el otro, al igual que la gravedad y la
sustentación.

An aircraft moves forward because of the thrust supplied by its propellers or jet engines. Forward motion
continues as long as the thrust forces are greater than the drag forces, which result from the viscosity of
air. Aircraft are therefore designed to reduce as much as possible the drag forces acting on different
parts of the drag.

Un avión se mueve hacia adelante debido al empuje suministrado por sus propulsores o motores a
reacción. El movimiento hacia delante continúa mientras las fuerzas de empuje sean mayores que las
fuerzas de arrastre, que resultan de la viscosidad del aire. Por lo tanto, las aeronaves están diseñadas
para reducir al máximo las fuerzas de arrastre que actúan en diferentes partes del arrastre.

In order to overcome the Earth’s gravity and rise into the air, an aircraft must be acted on by a lift force.
This is supplied mainly by the craft’s wings. A wing or other surface designed to produce a desired effect
when acted on by flowing air is called an airfoil. A wing is so designed that air flows more rapidly over its
upper surface than its lower one, leading to a decrease in pressure above the wing. The resulting
pressure difference provides the lift that sustains the aircraft in flight.

1
Para superar la gravedad de la Tierra y elevarse en el aire, un avión debe ser activado por una fuerza
de sustentación. Esto es suministrado principalmente por las alas de la nave. Un ala u otra superficie
diseñada para producir un efecto deseado cuando actúa sobre el flujo de aire se llama superficie
aerodinámica. Un ala está diseñada para que el aire fluya más rápidamente sobre su superficie superior
que la inferior, lo que lleva a una disminución de la presión sobre el ala. La diferencia de presión
resultante proporciona la sustentación que sostiene a la aeronave en vuelo.

In making an aerodynamic analysis of an aircraft, it is necessary to consider the component parts of the
vehicle and to calculate the airflow about each part separately. The results are combined to obtain the
forces acting on the vehicle as a whole. In modern aerodynamic design, the availability of computers has
made it possible to study the complete wing, body and tail configuration.

Al hacer un análisis aerodinámico de una aeronave, es necesario considerar las partes componentes
del vehículo y calcular el flujo de aire sobre cada parte por separado. Los resultados se combinan para
obtener las fuerzas que actúan en el vehículo como un todo. En el diseño aerodinámico moderno, la
disponibilidad de computadoras ha permitido estudiar la configuración completa de ala, cuerpo y cola.

Such considerations become especially important at very high speeds. High aircraft speeds are
described in terms of Mach numbers, named after the Austrian physicist Ernst Mach, who pioneered the
study of ballistics. This number is the ratio of the speed of a given aircraft to the speed of sound in the
surrounding air. When the two speeds are equal, the Mach number is 1. Speeds less than M-0.85 are
called subsonic, those above M-1 are called supersonic, and those above about M-5, hypersonic.

Tales consideraciones se vuelven especialmente importantes a velocidades muy altas. Las altas
velocidades de los aviones se describen en términos de números Mach, que llevan el nombre del físico
austríaco Ernst Mach, quien fue pionero en el estudio de la balística. Este número es la relación entre la
velocidad de un avión determinado y la velocidad del sonido en el aire circundante. Cuando las dos
velocidades son iguales, el número de Mach es 1. Las velocidades menores que M-0.85 se llaman
subsónicas, las de M-1 se llaman supersónicas, y las de M-5, hipersónicas.

In the region on Mach 1 and above, special aerodynamic problems arise. At lower speeds, the air flowing
around a craft can be considered an incompressible fluid, that is, a fluid whose density does not change.
At high speeds, however, the density of the air increases sharply, as does its pressure and temperature.
To offset this effect, supersonic aircraft fly at a considerably higher attitude than subsonic craft. As the
aircraft approaches the speed of sound, shock waves form on its body wherever the local Mach number
exceeds 1. As the speed of the craft increases further, these shock waves become more intense,
producing a sonic boom.

En la región en Mach 1 y superior, surgen problemas aerodinámicos especiales. A velocidades más


bajas, el aire que fluye alrededor de una nave se puede considerar un fluido incompresible, es decir, un
fluido cuya densidad no cambia. A altas velocidades, sin embargo, la densidad del aire aumenta
bruscamente, al igual que su presión y temperatura. Para compensar este efecto, los aviones
supersónicos vuelan a una actitud considerablemente más alta que la nave subsónica. A medida que la
aeronave se aproxima a la velocidad del sonido, se forman ondas de choque en su cuerpo donde el
número de Mach local excede de 1. A medida que la velocidad de la nave aumenta, estas ondas de
choque se vuelven más intensas, produciendo un estampido sónico.
2
The increase in speed from just below to just above the speed of sound is called the transonic speed
range. Fighter pilots of World War II referred to it as “breaking the sound barrier” when, in flight their craft
entered this transonic region.

El aumento de la velocidad desde justo debajo hasta justo por encima de la velocidad del sonido se
denomina rango de velocidad transónica. Los pilotos de combate de la Segunda Guerra Mundial lo
llamaron "romper la barrera del sonido" cuando, en vuelo, su nave entró en esta región transónica.

A characteristic feature of supersonic flight, and a phenomenon even more characteristic of hypersonic
flight is the generation of intense heat. This is caused by friction between the vehicle and the
atmosphere, All the kinetic energy of these fast-moving bodies is converted into heat, which in turn is
dissipated into the atmosphere.

Una característica del vuelo supersónico y un fenómeno aún más característico del vuelo hipersónico es
la generación de calor intenso. Esto es causado por la fricción entre el vehículo y la atmósfera. Toda la
energía cinética de estos cuerpos que se mueven rápidamente se convierte en calor, que a su vez se
disipa en la atmósfera.

Aerodynamic testing is performed extensively in order to gain a better understanding of aerodynamic


problems. Most testing is done in wind tunnels; about 400 exist in the world, roughly half of them in the
United States of America. Some wind tunnels are highly specialized; they can generate airflows of short
duration or in an intermittent way.

Las pruebas aerodinámicas se realizan extensamente para obtener una mejor comprensión de los
problemas aerodinámicos. La mayoría de las pruebas se realizan en túneles de viento; en el mundo
existen alrededor de 400, aproximadamente la mitad de ellos en los Estados Unidos de América.
Algunos túneles de viento son altamente especializados; pueden generar flujos de aire de corta
duración o de forma intermitente.

Wind tunnels are classified as subsonic, transonic, supersonic or hypersonic, according to their Mach-
number capability. It is important to simulate the air friction of the full-size flight vehicle, but this is
extremely expensive and requires a very large tunnel. Wind tunnels are also used to test design models
of bridges and other structures. Computer modeling techniques are also of use in conjunction with actual
testing in wind tunnels.

Los túneles de viento se clasifican como subsónicos, transónicos, supersónicos o hipersónicos, según
su capacidad de número de Mach. Es importante simular la fricción del aire del vehículo de vuelo de
tamaño completo, pero esto es extremadamente costoso y requiere un túnel muy grande. Los túneles
de viento también se utilizan para probar modelos de diseño de puentes y otras estructuras. Las
técnicas de modelado por computadora también son útiles junto con las pruebas reales en túneles de
viento.

You might also like