You are on page 1of 46

TARTALOM

A mű eredeti címe: THE ILLUMINED ONES


©Copyright Bevezetés 5
Whitc Eagle Publishing Trust 1971 Kicsoda White Eagle? 12
New Lands, Liss, Hampshirc, England Barlang a hegyekben 24

Fordította: © Balogh Béla 1994 ELSŐ RÉSZ-TOLLAS KÍGYÓ

Borítóterv Minesta otthona 36


Németh Katalin Minesta és Hah-Wah-Tah 40
A Fehér Mágia Testvérisége 50
Kő- és Napimádat 57
Kiadja Minesta beavatása 64
Fehér Sas Páholy Alapítvány Hah-Wah-Tah bölcsessége 72
Budapest, 2007. Minesta és a Mester 80
Hah-Wah-Tah eltávozása 86

MÁSODIK RÉSZ - EGYIPTOMI FÉNY


Nyomta és kötötte
Veszprémi Nyomda Zrt. Bevezetés 91
2007. Rá-min-ati 94
Is-rá, a főpap 101
Emlékek temploma 112
Rá-Hotep 122
Visszatekintés 133
l Ijraegyesülés 141
ISBN: 978 963 06 3622 3 Rá-Hotep a templomban 148
Kcteljesedés 156
/éne és lelki gyógyítás 166
A szeretet törvénye 171
A/, Ozirisz-beavatás 180
Koronázás ... ...189
BEVEZETÉS

A gyönyörű völgyet, melyben laktunk, az indiánok


Köszönettel családom tagjainak, akik e könyv
„Willomee"-nek, a béke völgyének nevezték. Apám, a
létrehozásában segítségemre voltak, valamint né-
maja nép lelki vezetője és főpapja, a Minesta nevet vá-
hai Sir Rónáid Frasernek tanácsaiért és a kézirat
lasztotta számomra. Mindez több ezer évvel ezelőtt tör-
előkészítéséhez nyújtott nagylelkű segítségéért.
tént...
Jelenlegi életem sok apró eseménye világosan jelzi az
Grace Cooke
indiánokhoz fűző szoros kötelékeimet, valamint az ak-
k( >ri munkám - inkarnációkon keresztül meg nem szű-
nő - folytonosságát. Ez a folytonosság még az arcvonás-
(>kban és a fizikai sajátosságokban is fellelhető. Sötét bő-
röm, sötétbarna szemem és fekete hajam alapján gyak-
r.in néztek indiánnak. Két alkalommal is előfordult, hogy
•./.lmomra ismeretlen indiánok felkiáltottak: „De hiszen
u- közülünk való vagy!" - és én határozottan éreztem,
c/. igaz.
Néhány évvel ezelőtt találkoztam egy angliai
hölggyel, akivel később összebarátkoztunk. Ő volt az első
Ichér nő, áld dél-amerikai indiánok társaságában, kenu-
\ . i l evezett lefelé az Amazonászon. Első találkozásunk
alkalmával adott nekem egy Ids figurát, mely egy régi maja
ior/,sfőnök sírjáról származott. Szentül hitte, hogy ez
v,il,miikor az enyém volt. Azt mondta, első pillantásra
megállapította, hogy közéjük tartozom.
A könyvben leírt emlékek az un. „felsőbbrendű én"-
i 11 keresztül jöttek, nem automatikus írással, nem álmok
formájában, nem transzüzenetekben, és nem a mediális „Szétszóródva a nagy kiterjedésű őserdőkben, Kö-
kommunikáció valamely más módszerének segítségével. zép-Amerikában, Mexikó déli részén, a Yucatan félszige-
„Behangoltam" magam egy megváltozott, magasabb ten és a Guatemala-Honduras területén lévő magas fenn-
rendű tudatállapotba, és fáradalmas, alkotó erőfeszítés- síkokon számtalan relikvia található, melyeket az indián
sel újra és újra „visszagondoltam" a múltba. Kitartó Amerika valaha is létezett legfejlettebb civilizációja, a
munkám eredményeként felbukkantak a múltat felfedő maja civilizáció hagyott hátra."
emlékeim, melyek a leiekbe kitörölhetetlenül vannak Egy városról is ír, melynek égbe nyúló monumentu-
beírva. mai, szögletes piramisai, tágas templomai találkozóhely-
Amikor „Tollas Kígyó" című könyvemben először ként szolgáltak tudománnyal, művészettel, filozófiával
írtam előző életemről, mint maja indiánlány, a történet és metafizikával foglalkozó nemesek, magas rangú papok
azt sugallta, hogy egy jellegzetes maja civilizáció élt és és orákulumok számára. A romok körüli hangulat olyan
virágzott legkevesebb tízezer évvel ezelőtt a dél-ameri- gondolatokat ébreszt, mintha az egész hely inkább va-
kai Andok lábainál. Ez az állítás sok ellenvéleményt vál- rázslók, mint hétköznapi emberek műve lenne.
tott ki. Elsősorban azt állították, hogy a maja indiánok Mexikó déli részén, a Santo Domingo dél Palenque
Közép-Amerikához és nem Dél-Amerikához tartoznak, nevű falu közelében, vannak paloták, melyeket szertar-
másodsorban a talált leletek alapján az a civilizáció, amit tási ruhába öltözött, művészien kidolgozott, tolldísszel
maja néven ismerünk, i.sz. 350-től 900-ig terjedő idő- koronázott főpapok arcképe díszít. Rámutat arra, hogy
szakra tehető. < >tt nem találhatók adatok egy fejlődésben lévő civilizá-
Nem az én feladatom bebizonyítani vagy rögzíteni cióról. A maja népnek sikerült megvalósítania a mesteri
olyan emlékek tényszerű pontosságát, melyek egészen más lókon álló civilizációt mindjárt a keletkezése időszaká-
alapokon nyugszanak. Minden esetre hivatkozom azokra ban. Kétség kívül csak arra következtethetünk, hogy ez
a bizonyítékokra, melyek az óta kerültek napvilágra. Ezek a civilizáció, melyről maradványai tanúskodnak, már rég
támogatják azt az állítást, mely szerint több ezer évvel elérte kifejlődésének csúcsát.
ez előtt egy jelentős maja civilizáció virágzott az Andok- Érdekes, hogy August Le Plongeon Közép-Ameri-
nak azon a részén, mely az Amazonászt táplálja. kában és a Yucatan félszigeten végzett ásatásoknál tett
Közép-Amerikát, miután a XVI. században a spanyo- l,nógatásai alapján ezt írja egyik könyvében: „Meg va-
lok felfedezték, sok archeológus és felderítő utazó tanul- i'.vok győződve arról, hogy a maja valamint az ősi euró-
mányozta. A leletek nagyon érdekesek. Charles pai és ázsiai civilizáció közös eredetű, és az elsüllyedt kon-
Gallenkamp írja a ^fAaya., the Riddle and Rediscavery ofa i ii icnsről, Atlantiszról származik." Ez megfelel annak, ami
lost Civilization" című könyvében: belső víziómon keresztül jutott tudomásomra.
A The Times és más folyóiratok 1965. október 25.- fel fognak fedezni Dél-Amerikában, valamint azt, hogy
én közölték a hírt, mely szerint egy amerikai felfedező, az ottani ásatások napvilágra hozzák az ősi indián kultú-
Géné Savoy, egy kőváros maradványait találta meg a ra maradványait, igazolva ezzel állításainkat. Mi úgy gon-
Közép-Kordillerák nyugati lejtőin, közel a perui doljuk, helyes az a kijelentés, hogy az indián kultúra tíz-,
Patazhoz. A város tizenkét és fél négyzetmérföldnyi te- húsz- vagy harmincezer évre is visszanyúlik a múltba.
rületen fekszik a dzsungelben, jól megépített utakkal, Még mindig megtalálhatók a monolitok, templomok és
lépcsőkkel, a teraszokon templomokkal. A templomok lakások nyomai Amerika déli és északi részeinek lakatlan
falait antropomorf és zoomorf fejek - vízköpők - díszí- tájain, ahol az indiánok éltek, és amikor a köveket és hi-
tik. A fejek közül ötnek volt palalemezekből kialakított eroglifákat értelmezni fogjuk, sokmindenre fény derül
fejdísze, melyek vagy sugáralakban felfelé, vagy szárny- majd."
tollakat utánozva, lefelé helyezkedtek el. Más dombor- „Jelenleg a tudósok nem tudják megfejteni azokat az
művek koncentrikus vagy egymásba fonódó négyszögek- igazságokat, melyeket az emlékművek magukba rejtenek,
ből álltak. Néhányat sasra emlékeztető formák jellemez- éppen úgy ahogy nem tudják megfejteni a titkot sem,
tek. Ezek a felfedező Savoyt a yucatani maja romokon amit ti Stonehenge-nek neveztek. Valamikor a jövőben,
látott rajzokra emlékeztették. amikor az ember megérik rá, sok mindent megtud majd
Szembe kerülünk tehát azzal a kérdéssel, hogy vajon a/ építőkről, amit ma a tudósok nem is hinnének, és a
a közép-amerikai kultúrák befolyásolták-e a dél-ameri- kutatás nehézségeit sem vállalnák.
kai kultúrákat, vagy ennek az ellenkezője történt? - írja A tudomány ma olyasmire épül, amit ténynek ne-
a The Times. veznek, olyasmire, amit be lehet bizonyítani. Hogy mi-
Ezek a felfedezések megerősítik az elbeszélésemet. ért? Azért mert a ti tudósaitok még nem fejlesztettek lei
Legalábbis szembeötlő az a tény, hogy a mai perui őser- bizonyos képességeket, még nem fejlesztették lei az agy
dőkben valamikor, letűnt időkben, létezett egy civilizá- bizonyos részeit, és valójában nem ismerik a bizonyíték
ció, mely hasonló a maja néven ismert közép-amerikai mibenlétét. Amikor az ember etikai és lelki fegyelmezett-,
civilizációhoz. 1965. július 20.-án, mielőtt ezek a felfe- ségcn keresztül eléri majd azt a szintet, melyen bizonyos
dezések nyomtatásban megjelentek volna, White Eagle ma még az idegrendszerbe és az agyba zárt - képessé-
azt mondta: i'.ek reagálni kezdenek, megérti majd, és bölcsen fogja
„Az elmúlt évek során arra törekedtünk, hogy az álom lusználni mindazt, amit a szellem világában élők imp-
világán belüli impressziók által és közvetlen kapcsolat i css/iók formájában eljuttatnak az agy említett részeibe.'"
révén közöljünk veletek bizonyos adatokat a régi ameri- „Az indiánok kultúrájának tanulmányozásában, mint
kai indiánok életéről. Elmondtuk, mi az amit a kutatók már előbb említettük, az ember nem tudja még értei-
mezni a jeleket. Az egyeden megbízható feljegyzés az un. hogy a „bátor" indiánnak, ahhoz, hogy egy tollat elnyer-
Akasha krónikában található. Az Akasha krónikában jen, nemcsak fizikai de főként morális, lelki vagy ha úgy
minden gondolat, hang és cselekedet meghagyja a lenyo- tetszik, pszichikai képességekről kellett tanúságot tennie.
matát. Egy módszer van, amelynek segítségével valóban Ezeknek a képességeknek a központja az agy hátsó ré-
felfedezhetjük az igazságot régi fajokról és történelem szében található, és ez teszi lehetővé számára, hogy
előtti időkről, és ez a módszer az Akasha krónika olvasá- magasabb szinten működjék. Ezen a rendkívül érzékeny
sához szükséges adottság kifejlesztése." centrumon keresztül dolgozunk mi is, amikor egy mé-
„Próbáljátok meg elfeledni mindazt, amit wigwa- dium segítségével beszélünk."
mokban lakó vad indiánokról olvastatok és hallottatok. Volt idő - meséli White Eagle - amikor azokat az in-
Az összes indián nem volt nomád. Azoknak az indiánok- diánokat, akik bizonyos magasabb rendű spirituális tu-
nak, akikről mi beszélünk, gyönyörű épületeik, csodá- dást, erőt és megbecsülést értek el, Tollas Kígyóknak
latos templomaik, szép házaik és kőépítményeik voltak. nevezték. Ezek a Tollas Kígyók voltak azok, akiket ti
Az indián kultúra sokkal de sokkal régebbről ered, mint Idősebb Testvéreknek vagy Mestereknek neveznétek. A
azt a maja civilizációról szóló ismert történelmi vagy ré- tollkorona az általuk elért megvilágosodottság állapotá-
gészeti feljegyzések tanúsítják. A nagy indián népek nak szimbóluma volt.
ugyanazt a kultúrát ismerték, melynek nyomai Indiába Az olvasó megkérdőjelezheti a maja történetben le-
vezetnek. A Mű nevű kontinenssel kapcsolatos féljegy- írt testvérházasságot. Habár akkoriban nem volt tudo-
zések között is ennek a kultúrának a nyomai találhatók. másom róla, később megtudtam, hogy a majáknál,
A nepáli archívumokban, kőtáblákba vésve ma is meg- ugyanúgy mint az egyiptomiaknál is, akik a majáktól
található a vízözön és a jégkorszak története, és mindaz, vették át a rituálék és szociális szokások egy részét, a test-
ami a régi időkben a Föld felszínével valamint a rajta lakó vérházasság - legalább is a királyi családokban - megszo-
népekkel és fajokkal történt. Ezek a kíváncsi szemek elől kott dolog volt. Úgy tűnik, Peruban is ez volt a helyzet.
gondosan elrejtett feljegyzések megtalálhatók a Hima- Lehet, hogy ez a gondolat ma visszatetsző, de az egyé-
lája bizonyos részein, és teljes összhangban vannak ni erkölcsöt és a házasságot irányító törvények mindig
mindazzal, amit az ember maga is el fog olvasni, ami- a/, illető hely és idő függvényei. Még ma is léteznek nagy
kor képes lesz az Akasha krónika olvasására és megér- i lépek maradványaiként fennmaradt olyan törzsek, akik-
tésére." nél ez a szokás előfordul. Ez úgy vonul keresztül a világ
„Megfigyelhetitek, hogy a régi indián templomok különböző részeiről származó mítoszokon és legendá-
kövein ábrázolt emberalakok tollakat viselnek. Néhány kon, mintha a testvérházasságnak valami misztikus je-
alaknál a tollalc a fej hátsó részét díszítik. Ennek az az oka, ICMItősége volna.
Maja inkarnációm alatt apám, Hah-Wah-Tah tanított zást erre vonatkozólag, amelyek, különböző események-
az aktív testvériség alapvető törvényeire, ő maga pedig a kel kapcsolatba hozva, arra engednek következtetni, hogy
hegyen élő Mester vezetése alatt dolgozott. Egyiptomi White Eagle, az irokézek hat nemzetségének egykori
életemben Ls-rá, a főpap - Hah-Wah-Tah reinkarnációja vezetője, nem más, mint Hiawatha, e szövetség mitikus
- volt a tanítóm. Őt a Mester vezette, aki időnként alapítója. A White Eagle név, melyen most ismerjük, lelki
megjelent sötétlila köntösébe burkolózva. Egy későbbi tanítót jelent, feladata pedig az, hogy megértesse az
inkarnációjában White Eagle mohawk törzsfőnök volt emberekkel a testvériség valódi jelentését. White Eagle
a Hat Nemzet Közösségében. Azt hiszem, ő volt a le- maga nem erősítette meg, hogy ő volt Hiawatha, ele
gendás hírű Hiawatah. És én ismét a lánya voltam, őt egyéniségük, személyiségük és munkájuk szembetűnő
pedig ismét egy Mester tanította. hasonlóságot mutat. White Eagle munkája a béke és test-
Végül jelenlegi inkarnációmban, White Eagle médi- vériség előkészítésére irányul. Az elmúlt harminc eszten-
umaként, olyan tanításban részesülök, amely a testvéri- dő alatt mondanivalójának az volt a rendeltetése, hogy
ségért folytatott munkára ösztönöz, White Eagle mes- előkészítse elméinket a nemzetek közötti békesség új
tere pedig, akit mi Bölcs Lovagnak nevezünk, néha vál- korszakára.
lára terített sötétlila köntösben jelenik meg nekünk. Alvin M. Jozeph, az amerikai történész „The Pátriát
Rendkívüli történet ez, amely a Fehér Testvériség CJncfs" című könyvében azt írja, hogy tudott dolog,
„fátyol mögé rejtett" munkájáról szól, akik azért dolgoz- miszerint Hiawatha kiképzéséről Dekaniwideh Mester
nak, hogy a „béke és testvériség nagy fehér takaróját" az gondoskodott, aki többek között megtanította őt a kor-
egész Földre kiterjesszék. mányzás princípiumaira. Ezeket a princípiumokat White
Lagle törvények formájában fogalmazta meg, amelyek a
Szövetség megalapításának valamint kormányzásának
KICSODA WHITE EAGLE? alapjául szolgáltak. Az a mód, ahogyan ez a könyv a ke-
zembe került, meggyőzött róla, hogy White Eagle sze-
retné, ha többet tudnék az ő észak-amerikai indián éle-
„Ki ez a White Eagle?" - kérdezik néha az emberek. léről. A londoni White Eagle Lodge-ban, egy vasárnapi
() maga mindig titokzatos ezzel kapcsolatban, és úgy istentisztelet után, egy idegen jött oda hozzám és azt
l ű nik, nem kedvére való a téma. Néhány évvel ezelőtt, mondta: „Önnek meg kell szereznie a könyvet a hazafi
amikor először lépett velem kapcsolatba, azt mondta, índiánfőnökökről!" Meg is szereztem, és megtaláltam
k-j'.itióbbi inkarnációjában mohawk főnök volt a Hat l>cnnc Hiawatha létezésének történelmi bizonyítékait,
Nlnn/ctscg Szövetségében. Később is tett néhány cél- v.il.imint egy érdekes történetet az irokéz indiánok kö-
zött a törzsek közötti testvériség és a Szövetség megala- vezetői, akik az angol telepesek közötti egységről álmod-
pítása érdekében végzett munkájáról. A könyv többek t.ik, megvizsgálták a Szövetség politikai intézményét,
között azt is elárulja, hogy Hiawatha a törzsek szövetsé- ugyanis tudott dolog, hogy irokéz indián vezetők a te-
gét a „béke és testvériség nagy fehér takarója" néven lepesek szemére vetették, hogy nem alkottak egy szö-
említi. vetséget a Hat Nemzet Szövetségének mintája alapján.
Egy alkalommal az Albert Hall-ban a Hiawatha című Ismét a „The Pátriát Chie/s" című könyvből idézek:
előadás alatt úgy éreztem, egy vagyok az indiánok közül „Az 1754-es Albany Egyesülési Terv, melyet Benjámin
és komoly erőfeszítésembe került, hogy ne rohanjak fel l'Vanklin javasolt a gyarmatosítók számára, a Hiawatha
a színpadra. A szünetben küldtem egy üzenetet a társu- Szövetségének törvénykönyvét használta inspirációs for-
latban szereplő egyetlen igazi indiánnak, Oskenonton rásként. Franklin tétovázás nélkül hozta gyarmatosító
indiánfőnöknek, aki a vajákos ember szerepét játszotta, i.irsainak tudomására, hogy különös dolog volna, ha a
és megkérdeztem, találkozhatnék e vele? Néhány perc Hálátlan vadakból álló hat nemzetség képes volna létre-
múlva úgy rázta a kezemet, mintha rég elveszett rokona hozni és kivitelezni egy szövetségi tervezetet úgy, hogy
volnék és felkiáltott: „Te az én népemből való vagy!" .i/, évszázadokig fennmaradjon, és megbonthatatlannak
Elmondtam neki, hogy egy indián „vezetőm" van, bizonyuljon; ugyanakkor egy ahhoz hasonló szövetség
akinek hatására erős késztetést éreztem arra, hogy talál- lel rchozása járhatatlan út tíz-tizenkét angol gyarmat szá-
kozzam vele. Azt válaszolta, hogy mialatt a haldokló mára, holott ez nélkülözhetetlen és előnyös, mert fel-
Minnehaha mellett énekelt, egy nagy indián főnök szel- tételezhető, hogy saját érdekeiket illetően hasonló meg-
leme szállta meg őt. Ez az esemény - több mással egy- 1 1 1 est kívánnak. Az irokéz szövetség törvényei csak indi-
bevetve - meggyőzött arról, hogy White Eagle írlu módon, a XVIII. század liberális filozófusai révén
Hiawatha-inkarnációjának idején is együtt voltunk. Ügy l',v.ik< >roltak hatást az Egyesült Allamok kormányára, úgy
tudom, a Hat Nemzetség Szövetsége két évszázadon 11 K >gyan az 1789-ben megalakult, de az a forma és az a
keresztül megőrizte erejét a beözönlő fehérekkel vívott n n ) d , ahogy a kongresszus, a szenátus és a Fehér Ház
harcokban, míg végül vereséget szenvedett. Politikai in- i.ii'j.ii előterjesztik javaslataikat kompromisszumülései-
tézménye azonban fennmaradt, mivel a Hat Nemzeség ken meglepő hasonlóságot mutat az irokéz szövetség
Szövetségének rendszere olyan princípiumokra épült, n i ; '.v tanácstüzének" intézményeivel. Ezek mellett az in-
melyeket ma már Európában és Amerikában megjelent i • i i icnyek mellett - a fehér ember civilizációjának kár-
filozófiai művek vallanak, ismertetnek és tanítnak azok i i 1 1 uiy hatásai ellenére - hűségesen kitartanak az irokéz
számára, akik igazságosabb és emberibb kormányzási l " | « ' k mai leszármazottai jelenlegi „fővárosukban", mely
módszereket keresnek. Azt kell hinnem, hogy a fehérek Hun l lord közelében, Ontario államban fekszik. Az iro-
kéz szövetség béke és testvériség koncepciójának már csak a fátylat a gyülekezet szeme előtt, és megmutatta egy ré-
azért is több érdem tulajdonítható, mert ezt Hiawatha szét a nagy célnak, amelynek érdekében az új nemzet
a fehérek megérkezése előtt állította össze és valósította létrejött? Eltűnt. Sose látták többet. Neve ismeretlen ma-
meg a „kőkorszakbeli vadak" számára, és azóta is kívá- radt."
natos gondolat maradt a huszadik századi kormányok Számomra nyilvánvaló, hogy a Mester, aki Hah-Wah-
valamint az Egyesült Nemzetek számára. Tah, Is-rá és Hiawatha tanítója volt, szerepet játszott az
Most pedig egy különös történet következik, mely ügyesük Allamok létrejöttében. Vajon ő lett volna a rej-
Manly P Hall,./! szabadkőműves, hermetikus, kabbalisztikus télyes ismeretlen?
valamint a rózsakeresztes szimbolikusfilozófia enciklopédikus Egy vasárnapi istentisztelet végén, nem sokkal a White
áttekintése" című könyvében található. I íagle Lodge megalakulása után, egy idegen nő jött oda
„1776 július negyedikének estélyén férfiakból álló hozzám. Azt mondta, késztetést érzett arra, hogy átad-
csoport gyűlt össze egy philadelphiai öreg házban, hogy jon nekem egy arany érmét. White Eagle azt szeretné,
a régi és az új ország között fennálló utolsó kötelékeket ha megtartanám, mint közös munkánk jelét. Egy arany
is elvágják. Súlyos pillanat volt, és a jelenlevők közül né- léldolláros volt, melyet 1789-ben az Alkotmány emlé-
hányan attól féltek, hogy merészségükért életükkel kell kére adtak ki, egyik oldalán egy White Eagle-re emlékez-
majd fizetniük. Egyszer csak egy tiszta hang csendült ki ictő észak-amerikai indián fejjel, másik oldalán egy sas,
a vita hevéből. A vitatkozók valamennyien elhallgattak r/cknek a szavaknak a kíséretében: „ín Göd We Trust"*
és a hang felé fordultak, hogy lássák a különös idegent. Azt is elmondta, hogy az istentisztelet alatt, amíg be-
Ki volt ez az ember, aki hirtelen megjelent közöttük, és s/,éltem, egy alakot látott mellettem, akit úgy írt le, mint
áthatotta őket beszédével? Soha nem látták azelőtt, sen- ,i legszebb éveiben levő férfit, finom intellektuális arc-
ki nem vette észre, mikor érkezett, de magas termete és * ,il, van Dyke szakállal és bajusszal, bársony kabátkában
sápadt arca tisztelettel töltötte el a jelenlévőket. Érzel- i N Tudor-dinasztia korabeli harisnyában. Ez a leírás tö-
mekkel telített beszéde lelkűk mélyéig megindította őket. kéletesen illik arra, akit valamikor Francis Bacon néven
Záró szavai visszhangozva töltötték be az öreg épületet: I M I icitek, és okom van rá azt hinni, hogy ő egyik szcmé-
Az Isten megadta Amerikának a szabadság ajándékát! Iviségc annak a mesternek, áld White Eagle munkája
Az idegen kimerülve ereszkedett vissza székébe. A I1 H >}',< itt áll, ugyanúgy ahogy valamikor együtt dolgozott
teremben vad lelkesedés tört ki. Név név után került fel l lnh-Wah-Tah-val, Is-rávalés Hiawatha-val. Megvagyok
a pergamenre. A Függetlenségi Nyilatkozat alá volt írva, l',\' >/,ődve róla, hogy ezt a nőt az amerikai éremmel úgy
de hol volt az az ember, aki siettette a korszalcalkotó ese- l n l i h e hozzám, mint egy kis bizonyítékát annak, hogy
ményt, és aki - ha csak egy pillanatra is - fellebbentette • 'l életen keresztül valóban ő állt White Eagle és én-
mögöttem, valamint azoknak az egyesületeknek a meg- .1 képességek, amelyek újraélednek a jövő emberében.
alapozása és munkája mögött, melyek a nemzetek Ilyen kaliberű emberek térnek majd vissza a földre, mint
közötti béke érdekében dolgoznak. Hozzá kell még ten- vezetők és tanítók, és ez az a mód, ahogyan a „vörös indi-
nem, hogy abban a pillanatban, amikor ennek az ese- .ínok" hozzájárulnak az emberiség újjászületéséhez. Hah-
ménynek a leírását befejeztem, mintegy a gondolataimat Wah-Tah tanításának egyszerű igazságai sok mai gonciol-
megerősítendő, egy ajánlott csomagot kézbesítettek ne- k( >dóban meglepődést és zavart keltenének. Mindezek-
kem. Úgy tűnt mintha a semmiből bukkant volna fél, (ől eltekintve a ma élő egyszerű, kevésbé fejlett színes bőrű
teljesen váratlanul érkezett. Egy Kennedy emlékérmét mdián gyakran hűséges és kötelességtudó. A fehér em-
tartalmazott, rajta a mottó: „ín Göd We Trust" - és a IKT sokat tanulhatna tőle, ami a toleranciát, kitartást és
másik oldalán egy sas. l ni hűséget illeti. Sokat tanulhatna azoktól is, akik vala-
Egyeseknek nem tetszik az a gondolat, hogy színes mikor ehhez a fajhoz tartoztak, és most a lélek világából
bőrűek küldetésévé válik irányítani és segítem a fehére- k<>/,lik bölcs tanításaikat, ez azonban egyelőre kívül esik
ket. Abszurdnak tűnik az ötlet, hogy egy „vad vörös in- .i/, emberek nagy részének tapasztalati körén.
dián " olyan tudást birtokolhat, amelynek bármi értéke Szeretnék idézni White Eagle az indiánokról és más
is volna a mai civilizált intellektuális ember számára. De i isi fajokról szóló tanításaiból.
a „vadak" közül sokan egy régi faj fennmaradt tagjai. Ere- „Hangsúlyozni szeretném, hogy az indián jószívű nép
detileg olyan titkok birtokában voltak, amelyeket csak a M > l t , finom, nemes faj. Szívükben közelebb álltak a Nagy
lelkiekben és szellemiekben magasan fejlett egyénekkel I r l k T Szellemhez, mint nagyon sokan a művelt, kultu-
osztottak meg, és amelyek mind a mai napig fennma- i .ili Ichér emberek közül, akik néha élvezik az ölest. Nck-
radtak. Az, ami ma egy barbár rituális táncnak tűnik, va- !• l nem kell ölnötök! Próbáljatok meg gyümölcsön és
lójában elkorcsosult formája annak, ami valamikor je- i l e 'lil termésein élni, amelyek az ember természetes táp-
lentőségteljes és hatalmas szertartás volt. A ma élő indi- l.ilck.ir alkotják. Volt valami, ami betöltötte az indián szí-
ánoknak lehet, hogy kevés olyan képességük van, ame- • i talán ti erkölcsnek neveznétek. Becsületesek vol-
lyekkel lelki tanítókká és vezetőkké válhatnának, de őse- i 11 .idott szavuk szent volt. Ha más fajok ettől eltérő
ik intellektuálisan, pszichikailag és lelkileg magasan fej- I M I i M lukiban részesítették őket, valósággal sokkot kap-
lett egyének voltak, és olyan erőkkel rendelkeztek, ame- i 11 Volt egyéniségük, céltudatosak, lojálisak és igazak
lyek lehetővé tették számukra, hogy messzebb lássanak, "luk. Nagy volt az erkölcsi bátorságuk. Erkölcsiségük
mint a materialista modern ember. Minden nap használ- is.ibban állt, mint a fehér emberé, akár a múltban,
ták pszichikai képességeiket, a természeti és okkult tör- • l n .1 jelenben, mégis az a hit terjedt el, hogy kegyetle-
vényekről pedig mély tudással rendelkeztek. Ezek azok i i ' l • •• v.ulak voltak. Igen, de csak miután a fehér ember
rosszul bánt velük, miután saját kegyetlenségének pél- erőt fejleszt, amely segítséget nyújt, ha a résztvevő hisz
dájával kegyetlenné tette őket. l >cnne és átadja magát neki. Az indiánok grandiózus szer-
A vörös ember sokat mesélhetne a természet erőiről, lartásokkal idézték meg és hívták segítségül a Nagy Fe-
és, ha a fehér ember ezt megértené, lelki és anyagi sikere- hér Szellemet, hogy áldását adja a termésre. Tudták, hogy
ket érne el. Tisztaság, egyszerűség, nemesség, gyöngéd- .1 láthatatlan erők között elementálok és természet-szel-
ség és hithűség volt az indián imájában, amelyet a Nagy lemek seregei vannak. Ezek nem emberi természetűek,
Fehér Szellemhez, az Univerzális Létezőhöz intézett. 11.1 bár sokan közülük hasonlítanak az emberhez. Céljuk
A láthatatlan világ tele van okkult erőkkel, amelyek mind .i/,, hogy az emberekkel egyenrangúakká váljanak, mert
a Nagy Fehér Szellem részei. Az indián tanítók és veze- őket tekintik ideáljuknak. Ezért hát az indiánok baráta-
tők ezeknek az erőknek az ismerői voltak. Egyesek kö- iktól, az elementáloktól és természetszellemektől kértek
zülük más, magasabban fejlett bolygókról jöttek ide. segítséget. Megértették, hogy barátságosan kell viselked-
Ezek az indiánok szívükben a Nagy Fehér Szellemhez for- niük más lényekkel, és hálásaknak kell lenniük, amikor
dultak, és minden megnyilvánulásában felismerték azt. ín niésük gyarapodásához segítséget kapnak. A földdel
Felismerték a Teremtőt a növekvő gabonában ugyanügy, is szeretettel bántak, hiszen a föld volt az élet méhe, a
mint az esőben, amely oly fontos volt számukra, a nap- H.II'.V Anya, melybe gabonájukat vetették, és amelynek
fényben, a fákban, a vadvirágokban, az egész természet 1 1 1 n icse nélkül a „vörös embernek" el kell pusztulnia. Mi
életében és nem utolsósorban: az emberi kapcsolatok- MI'.v gondoljuk, bizonyítékul szolgálnak erre a mítoszok,
ban. Az indián ezért hálával tekintett az égre, ás felismerte * il.műnt azok a kőszobrok, amelyek az anyát ábrázolják
az erőt. Felismerte a csillagok, a bolygók, a nap és a hold l n I.IM kisgyermekkel. Az ilyen monumentumokat szét-
erejét, tudva azt, milyen hatással vannak ezek az erők az i n . i i 1.1, majdhogynem szétmorzsolta az idő, de még
ő életére és a föld életére általában. Tanulmányozta a ter- mindig fél lehet ismerni bennük a Nagy Anyához szóló
mészetet, a szelek irányát, az esőfelhőket és az évszako- un,U.
kat; látta az Erőt, amellyel teljes harmóniában együtt tu- N/<.Tctnénk, ha megértenétek, hogy az indiánok tit-
dott működni. A mi népünk le tudta hívni az esőt, ami- lln i i id.íssal rendelkeztek a mezőgazdaságot illetőleg, és
kor erre szüksége volt. Megfelelő időben vetettek, és egyé- Ftlill i k , hogyan lehet kihasználni a földben szunnyadó
ni módszerük volt arra, hogy „táplálják" a növényeket. If l ti ínségeket. Azt kérdezhetnétek, „Miért nem osztjá-
Bizonyos - a szem számára láthatatlan - fehér fényt tud- li ik meg velünk ezt a tudást?" A mi válaszunk az, hogy
tak gyűjteni, és ezzel táplálták a termést. Az év adott sza- Itrm less/ük meg mindaddig, amíg az ember el nem éri
kában elvégezték szertartásaikat, úgy, mint ahogy ti is meg- Iqlődési fokot, amely túl van a kapzsiságon és az
tartjátok vallásos ünnepeiteket. Minden ilyen szertartás • H Ma még nem jutott túl a fejlődésének azon a
szakaszán, amikor egyetlen gondolata a jövedelmezőség, musú lüktetését és az egybegyűlt tömeget, amely adott
és csak magát pusztítaná el, ha ezekből az ismeretekből pillanatban követi őt az éneklésben. El tudjátok képzel-
hasznot szeretne húzni. A „vörös ember" sokat tudott ni, mit énekelnek? A nagy AUM-ot éneklik, és lehívják
az orvosságokról is. A mi „orvosságos embereink" cso- .1 lélek erejét, amely teremt, és amely még a légáramlato-
dálatra méltóan ügyesek és gyakorlottak voltak, de diszk- kat is magához vonzza, hogy valami minden részletében
reditálták őket, így a gyógynövényekről, virágokról és jót, fizikai és lelki áldást hozzon az egybegyűlt törzsekre.
fák kérgéről szóló értékes tudás elveszett. Minden ismert Röviden, az emberek nagy részének téves elképzelé-
betegség ellen a természet saját gyógyszereit használták, se van az indiánok karakteréről, temperamentumáról és
és amikor a modern ember megérti és ugyanezt cselekszi .UTÓ! az életről, amelyet majdnem teljes kiirtásuk előtt
majd, teste hamar visszanyeri az egyensúlyt. A betegség, ' lick. De ezért senkit ne vádoljatok! Megszületik egy faj
ahogyan ti azt most ismeritek, tudatlanság és hibás élet- 1 1 ',v bizonyos típusú testtel, bizonyos jellemvonásokkal,
mód eredménye. Az ember megszegi Isten összes törvé- i s i-gy tervvel a szívében. A természetükben, személyisé-
nyét, nemcsak amikor étkezik, de akkor is, amikor az őt I M i k ben vagy faji tulajdonságaikban küldetést hordoznak.
körülvevő életet kezeli. Ahogyan a földet, a levegőt, a l l-,v féladatot. Akár tudnak róla, akár nem. A Földön
vizet használja - minden meg van mérgezve. Az ember ,i/ idők kezdete óta - el nem tudnátok képzelni, milyen
gondolatai meg vannak mérgezve! Mi azért térünk vissza n-j'.en volt - számtalan faj létezett, és mindenik hozzájá-
hozzátok a lélek világából, hogy egy kis tudást hozzunk, rni! a/, élethez, mint teljes egészhez. Lehetetlen leírni a
hogy rávegyünk benneteket, hogy meghallgassátok és I M I I 'cteg élet és intelligencia sugarat vagy vonalat, amely
kipróbáljátok javaslatainkat a helyes gondolkodásról és m i i ü l hozzájárult ahhoz, hogy az emberi élet olyanná
jóakaratról, amelyek helyes cselekvéshez vezérnek. A he- ' l >l üljön, amilyennek ma ismerjük. Ha elképzeltek egy
lyes gondolkodás és jóakarat meghozza az idegrendszer h.ili H, amely pókháló szerű, de annál sokkal komplikál-
feletti kontrollt, a helyes légzést és a nyugodt, kiegyen- i i M > , és ha ezek után úgy képzelitek el a Földet mint egy
súlyozott életet. ' l « > t , amely tele van ezekkel a fonalakkal, akkor már
El tudnátok-e képzelni egy öreg indián főnököt, aki ' i h nai alkothattok az egész sík komplexitásáról. De
pánikba esik, és kétségbeesetten fel-alá rohangál? Próbál- '!• ''./íiu'i, hogy még akkor sem láthatnátok a különbö-
játok meg azonban úgy elképzelni, amint díszes öltözé- q i i k változatos hozzájárulását, amely az evolúciós
kében csendben belép népének körébe, nyugodtan kör- l' • idenlegi fokára hozta az emberiséget.
bejár, illatos füstöt terjeszt, és áldást oszt. Lássátok őt Hí egyszer egy indián, aki messzebb látott mint fia-
magatok előtt, amint felemelt karokkal megidézi a sze- < ' i ' M i u-stvérei, és olyan emberek vezetőjeként inkar-
retet és áldás Teremtőjét. Halljátok a dobok egyenlő rit- I' M I , .ikiknek feladata egy egységes, nemzetségek
közötti testvériség megteremtése volt. Neki sikerült ez a ja, mely a meditáció szárnyán felülemelkedhet az anya-
feladat, és megtanította fiatalabb testvéreit, hogyan él- gon, egy olyan tudatállapotba, mely minden tudást és
jenek egymás mellett teljes békében. Ugyanazok az in- bölcsességet felölel. A Szfinx az atlantiszi, maja, egyip-
diánok - habár jelenleg a lélek világában tartózkodnak tomi és más ősi népek közös szimbóluma volt. A szár-
- ma is az emberek között dolgoznak a nemzetek közöt- nyas állat, a szárnyas ember vagy a szárnyas nap szimbó-
ti béke és testvériség megteremtéséért. Közeledik egy luma a világ különböző részein lévő templomokban még
arany korszak hajnala. Beszéltünk már a pókhálószerű mindig fellelhető. A Bretagnebeli Carnacban a körben
bonyolult szövevényről mely az emberi élet komplex lévő monolitok egy hatalmas madár vagy szárnyas állat
mintáját képezi ? Nos, pontosan ez az, ami történik a nagy formájára emlékeztetnek. Mindezen szimbólumok kö-
Univerzumban, a lélek világában, a szellemlények szfé- zös üzenete az ember számára az, hogy még fizikai léte
rájában. Megtanulhatjátok az égen lévő megszámlálha- alatt felülemelkedhet az anyagi világon, és eljuthat a leg-
tatlan csillagtól, hogy egy egységes egész, egy végtelen magasabb misztériumokig. Ezt a tudást közvetítették a
örök elet részei vagytok, amely megy a maga útján; és a misztériumiskolák minden korban, de ez a tudás csak
helyes hozzáállás és helyes viselkedés által saját életetek tiszta élettel szerezhető meg. Ez teszi képessé az embert
folyamatosan közeledik az arányló Valósághoz. a magasabb világokba való fellendülésre, de a lélek ilyen
utazásai csak kemény munka és állandó gyakorlat mel-
lett érhetők el. Feladataink, leckéink egy részével a hét-
BARLANG A HEGYEKBEN köznapi életben találkozunk, más részük, amely a beavatás
előtt szükséges, a lelki fegyelem gyakorlása közben jelent-
kezik. De amikor a tudat megszabadult az alacsonyren-
Az ember nem szokott hozzá ahhoz, hogy kemény dű természettől, és a lélek szabadon indulhat az idő nél-
munka és nagy erőfeszítés nélkül anyagi javakhoz jusson, küli univerzum felfedezésének útjára, átéli az élet örömeit
vagy sikereket érjen el. Ugyanez a szabály érvényes a lel- ,1 magasabb világokban, és tapasztalatainak emlékeit is-
ki fejlődésre is. Semmi nem hull magától a lusta ölébe, mét lehozhatja a földre. Minden korban voltak költők,
de felértékelhetetlen kincsek várnak arra a lángoló leiek- filozófusok, bölcsek és szentek, akik beutazták a fény
re, áld kitartóan igyekszik előre az igazság keresésének birodalmát, és feljegyezték az ott található örök igazsá-
útján. gi >kat.
Amikor lelki fejlődésre gondolok, vizualizálom a -X-

Szfinxet, amely részben egy négylábú állat, részben ma- Kezdetben egy keleti tanítómester oktatott a helyes
dár és részben ember. Az emberi lélek erejét szimbolizál- meditáció módszerére, aki annyira betöltötte lelkemet
erejével és fényével, hogy megtanultam, hogyan emel- úgy éreztem - roppant magasságok felé. Aztán oszlani
kedhetem fel a korona csalóin keresztül a kifinomultabb kezdett a köd, és mi egy nagy tó partján találtuk magun-
világokba, és hogyan olvashatom el az éterikusan feljegy- kat, közvetlenül napfelkelte után. Kristálytiszta volt a le-
zett adatokat régmúlt életekről. Amennyiben a kereső- vegő, és a nap szelíden melegítette a talajt. A hegyek
nek nincs ilyen tanítómestere, sokkal nehezebb tudato- meredeken emelkedtek ki a tóból és a reggel árnyékai
san és gyorsan ilyen magasabb szintet elérnie. Először az csillogást ígértek. Lelkűnkben csend és béke honolt.
elmét kell lecsendesítenie, és megvalósítani a belső béke A vízparton egy kecsesen hajlított nyírfacsónak várt
és nyugalom állapotát. Tudatában kell lennie annak, hogy reánk. Beszálltunk. Könnyedén siklottunk a kék vízen.
Isten - a tiszta szeretet - jelen van lényének legbenső Egy különös, más világ táncolt a szemem előtt. A vízben
mélyében. A felsőtestnek egyenes, függőleges helyzet- apró virágú növények voltak, és a színes kövek drágakő-
ben kell lennie, a Plexus solaris - napfbnat csakra - ma- ként csillogtak a tófenéken. Ahogy felpillantottam, lát-
gasságában összekulcsolt kézzel, vagy a szívósakra magas- tam, hogy a parton álló fenyők felé tartunk. Sötét cso-
ságában, begörbített ujjbegyekkel, összetett kézzel. A portokban nőttek a hegy oldalán, és határozottan ki tud-
légzés a megszokottnál mélyebb, és a keresőnek minden tam venni egy ezüstös ösvényt, amely közöttük kígyózott.
belégzéskor el kell képzelnie egy tiszta, fehér fénysuga- - Mielőtt megindulunk felfelé, pihenünk és félfrissü-
rat, mely egy Napból vagy egy csillagból árad be a testé- lünk - mondta White Eagle.
be és kilégzéskor látnia, amint a nagy fehér fény Kézen fogva vezetett egy barlangmélyedéshez, ahol
szívcsakrájának forrásából minden irányba sugárzik. Egy két, a test formája szerint kialakított pihenőhely volt, zöld
kimondatlan ima száll fel ilyenkor lényének legbennső mohából kirakott fejpárnákkal. Körülöttünk az ezüstös
mélyéből, mely az egész emberiséget magába zárja sze- homokban, apró növények és különleges szépségű virá-
retetben és békében. gok között, szintén moha zöldellett. Természetes med-
Automatikusan emelkedik a tudatszintje annak, aki rében kis forrás igyekezett a tó felé. Tenyerünkkel merí-
ilyen fényt és ilyen szeretetet sugároz ki, és a lélek - meg- tettünk és ittunk a kristálytiszta vízből.
szabadulván a földi értelem korlátozásaitól - fellendülhet Ahogy ott ültünk a bejárat előtt és néztük a csendes
az asztrális síkon keresztül a mentális és a mennyei létál- l avat, magunkba szívtuk az egész természetből sugárzó
lapotba. lényt. Úgy éreztem, semmi mást nem akarok, csak itt
Miután hosszabb időn keresztül gyakoroltam a me- maradni e gyönyörű helyen.
ditációt, Wliite Eagle magával vitt otthonába. Úgy tűnt, - Ez a mennyország? - kérdeztem.
mintha mind magasabban és magasabban lebegnék, mint - Ez a mennyország számodra pont most - válaszol-
egy madár. Együtt szálltunk ködön és párán keresztül - ta White Eagle. - De a mennyeknek országa nagy Sok
mennyországot fogsz még felfedezni. Valójában minden áldásosak voltak, emberi közösségben teltek, ahol lelki
hely az, ahol tökéletes harmóniát találsz és tudatában vagy gyógyítást, szépséget és boldogságot adtam a világnak.
annak, hogy egy vagy a világmindenséggel. Más életek azonban napfény nélkülinek, szélsőséges ön-
- Hát akkor nem kell messzire eltávolodnunk a Föld- zéssel és boldogtalansággal telítettnek mutatkoztak.
től, hogy megtaláljuk? - Igen - mondta White Eagle gondolataimban ol-
- Nem. A mennyország a tudatos boldogság állapota, vasva -, kár, hogy az embernek olyan sokat kell veszíte-
amely a lélekben különböző fokon megvalósul. Mindenütt nie önfejűsége miatt.
jelen van, ahol tudatosságod szintjéhez mérten boldog vagy. Tovább másztunk. White Eagle meditációmban hó-
Talán azt hiszed, a mennyország messze van, de a Teremtő- lepte csúcsokra vitt, ahol körülölelt bennünket a fény.
nek az volt a szándéka, hogy az ember már a földi élete alatt Hirtelen a Mester ashramjában találtam magam. Egy T
is a mennyországban élhessen. Amikor életet teremtett, az alakú szobában voltam, amelynek egyik végében egy ol-
embert a boldogság állapotába helyezte. Azt mondják, az tár állt, miközben a hosszabb, szélesebb része - egy ab-
ember elvesztette ezt az állapotot, és számtalan korszakot kell lakkal az oltárral szemben - dolgozószobának volt beren-
átélnie, miközben próbálja újra megtalálni. dezve. A falakat könyvek borították, a földet perzsasző-
- Fog ez sikerülni neki, most hogy ilyen mélyre nyeg takarta. Egy kínai csészékkel megterített kerek teá-
süllyedt? zó asztalt is láttam, és két széket is. Az egyik szokatlanul
- Igen, de csak annak az örömnek és fájdalomnak kecses volt. Egy tibeti ült rajta, szemben az oltárral, mély
átélése útján, amelyet az emberi szeretet hoz magával. Az meditációba süllyedve. Rendjének sárga szerzetesi ruhá-
emberek csodálkozva kérdik: Miért engedi meg Isten a ját viselte, arca kimondhatatlan békét, végtelen bölcses-
szenvedést? Az ok az, hogy a szenvedésben felébred a séget és elbűvölő humort tükrözött. Előtte embernagysá-
lélek, és megkezdődik a mennybe való visszatérésének gú, arányló Buddha szobor. Nemcsak a tömör fémet lát-
hosszú kalandja. tam, hanem egy éterikus fényt is, amely olyan melegség-
- Feltételezem, hogy az ösvényen egyedül kell járni. gel sugárzott a szoborból, mintha eleven tűz lett volna.
- Nem, gyermekem, nem egész idő alatt. Vannak A tibeti egy darabig még kontemplációban maradt,
helyek, ahol lelki társaid csatlakoznak hozzád, helyek, majd visszatért megszokott tudatállapotába. Felállt, és
ahol a lélek hosszú ideig közösségben és a legfelsőbb bol- régi barátként, kitárt karokicai sietett üdvözlésemre. Bár
dogság állapotában pihenhet. kezdtem alkalmazkodni az új környezethez, ő észrevet-
Megindultunk felfelé az ösvényen. Miután mentünk te, milyen különleges hatást gyakorolt rám a látvány ereje
egy darabot, kezdtem megérteni mire célzott. Ahogy és szépsége. Ezért aztán minden tőle telhetőt megtett,
visszapillantottam, előző életeimet láttam. Egyes életek hogy jelenlétében fesztelen és boldog legyek.
Csengetésére egy szolga jelent meg, és teát töltött a riádnyi lélek a földre jön, törekszenek a tökéletesség
csészékbe. Miután kiment, házigazdámmal szemben fog- magaslatainak az elérésére, és később, amikor az inkar-
lalhattam helyet, s ő felém nyújtotta az arányló itallal teli náció célja beteljesedett, látják a felszabadulásukat és
csészét. Soha nem kóstoltam ehhez foghatót, se azelőtt, folytatódó útjukat a szabadság felé. A tapasztalatok -
se azután. Mágikus ital volt. Ahogy kóstolgattam, érez- megszámlálhatatlan fáradtságos földi év végleges jutal-
tem, hogy szívemben felizzik a fény. Testem ellazult, maként - elhozták ezeknek a lelkeknek az Isten-aidatot.
könnyűnek és erősnek éreztem magam, súly és feszült- Most elhallgatott a tibeti és belesüllyedtünk az AUM
ség eltűnt. Valósággal lüktetett bennem az élet. Abszo- ritmusába. Ez az a hang, ahonnan az élet ered, és ahova
lút tisztasággal tudtam gondolkodni. A szobát, a köny- visszatér, ez az a szó minden szívben, mely egyedül meg-
veket és a bútorokat, ha lehet, még harmonikusabbnak ajándékozhatja az embert a beteljesedéssel. Úgy tűnt, az
és szebbnek láttam. Barátom, karomat megfogva, felse- életáramnak, az abszolút tudatnak részei vagyunk. A
gített és az ablakhoz vezetett. korszakok nyitott könyvként feküdtek szemem előtt.
- Az amit látsz - mondta -, a felemelkedett és bölcs I .áttam a vallásokat növekedni és eltűnni, láttam kultú-
mesterek örök jelenlétének megnyilvánulása. Ők védik rák felemelkedését és bukását, tudósokat, akik elárulják
és irányítják a Földet. Minden hevességen és szenvedé- titkaikat, és kontinenseket, amint a tengerbe zuhannak.
lyen túl, a fejlődő emberi életnek minden szépsége, örö- I áttam a ciklusok befejeződését és láttam a fény felé küzdő
me és bánata mögött, ott van a szavakkal lei nem fejez- ember útját.
hető örök Atya-Anya. Ugyanakkor e csendes hegycsúcs- A vízió elhalványult... Barátom megkérdezte, hogy
ok között, korszakok óta, kisebb istenek élnek, távol a mindazok után, amit láttam, úgy érzem-e még mindig,
világ zajától, annak borzalmaitól, öldöklő háborúitól. hogy saját földi életem, korlátozottságával és nehézsé-
Ők az Isten törvényének képviselői, segítségükkel az Is- geivel együtt megéri a fáradtságot? Azt válaszoltam: alá-
ten-tudat nélküli ember az Isten-tudat szintjére emelke- zatot és mély hálát érzek, hogy Isten dicsőséges királysá-
dik. Az ö hatalmuk a Legfelsőbb hatalma. De ezek a lé- gának részeként létezhetem. Az univerzum magasztos-
nyek soha nem avatkoznak bele az ember cselekedetei- s.ígának varázsában hogy is férnének az ember gondola-
be, nem akadályozzák meg tévedéseit, meit az ember ezek i.ii közé a hétköznapok apró bosszúságai?
által szerez tudást a földi és a mennyei életről, ezek által - Most már megértitek, mondta, miért mondják lel-
ismeri meg önmagát. Az istenek látják az emberiség szen- ki vezetőitek olyan gyakran, hogy „minden jó".
vedésében az egyéni és kollektív lélek fejlődését, látják *
egész fajok születését és halálát, nemzetek felemelkedé- A hegyen lévő pihenőhelyet a fehér kereszt barlang-
sét és bukását, ciklusok visszatérését. Látják, amint mi- j.ínak hívták. Gyakran odataláltam White Eagle segítsé-
ge nélkül is, de őt magát mindig ott találtam. A bejárat- barátaival, és néha felismerem őket, mint jelenlegi éle-
nál várt ram L-v van ez mindig a lélek világában. tem kísérőit. A múlt nem egy becsukott könyv, mint azt
És ismét megyünk felfelé az ösvényen... A mászás- gondolnánk. Onnan származó emlékeink átszövik jelen-
kor kifejtett erő semmiség ahhoz képest, amekkora a fi- legi személyiségünket. Az pedig határozottan segítsé-
zikai testben lett volna. Az egész inkább olyan, mint egy günkre van, ha egy finomabb tudatszint felébred ben-
felvonópálya. Gyakran eszembe jut a mese, amikor Jack nünk, tisztább fényt vet valódi önmagunkra, és ösztö-
mászik felfelé a csodapaszuly szárán, és az óriások biro- nöz a továbbhaladásra.
dalmába jut. Úgy érzem magam, mintha egy láthatat- Az egoizmus az - mondja White Eagle - ami a misz-
lan kocsiban utaznék, és megérkeznék egy új világba, tériumokhoz vezető utat lezárja. A materializmus az, ami
amely nem mindig ugyanolyan, de az ottani élet meg- bezárja előttünk a valóság világának arányló kapuját.
*
mutatja, hogy milyen lehetne az élet a Földön. Majd-
nem lehetetlen ezt leírni. Egy tudatállapot ez - egy álla- Egy napon, miután felmentünk a hegyre, beléptünk
pot, amely nemcsak fantasztikus, de amelyben a lélek az Univerzális Templomba. Szavaim nem elegendőek,
felélénkíti az elmúlt életek és a jelen élet minden esemé- hogy leírjam nagyságát, szépségét, emelkedett hangula-
nyét. t át. Csak azt mondhatom, hogy először hatalmas nyír-
Gyakran előfordult, hogy White Eagle kíséretében lakra gondoltam, amelyeknek törzsei oszlopokat alkot-
felmásztam a hegyre, és hirtelen egy régi, földön élt élet- i iák, és ágaik képezik a tető finom fonatát.
ben találtuk magunkat. Egy archeológus elszórt ténye- Mély csend ölelt körül. Falc árnyéka vetődött az ab-
ket rak össze, majd beszélni kezd egy letűnt életmódról. lakokra, melyeken át mennyei helyekre nyílt kilátás. Úgy
És senki nem mond neki ellent. Miért ne lehetne a múl- l unt, az ablakok mágikus hatással vannak a látásomra,
tat olyan részekből összerakni, amelyeket a kutató - fel- inert általuk mind fényesebb és fényesebb birodalmakba
derítő utazásai során - egy magasabb tudatállapot szfé- pillanthattam be.
ráiban talál meg? Azt mondták nekünk - és mi el is hit- Mire sikerült alkalmazkodnom a környezetemhez, jó
tük -, hogy az univerzumban semmi nem vész el. Az néhányan összegyűltek körülöttünk. Először nem ismer-
anyag minden atomja megmarad, csak formáját változ- ifin meg őket, de ahogy az emlékek ébredeztek, mind-
tatja meg. A múltnak ilyen felvillanásai, amelyekhez ki- •innyiukban félismertem jelen földi életem barátait. Mi
váltságos módon hozzájutottam, nem csupán az emlé- löbb, azt is tudtam, hogy korszakokon át hűséges társa-
kezés egyszerű fellobbanásai voltak, amelyek alighogy im voltak, földön és mennyben egyaránt.
megjelennek, már el is tűnnek, hiszen én vissza tudom Ez után tanúja lehettem annak a szertartásnak, ame-
idézni őket memóriámba. Együtt vagyok elmúlt életem lyet folytonos jelleggel végeznek azon lelkek számára akik
készen állnak a Fehér Testvériségbe való beavatásra. Egy előző életembe, amelyet maja indiánként éltem. Ez az
nagy oltár előtt álltunk, amelyből arányló fény sugárzott. élmény életre keltett egy eseménysorozatot, és amikor
Sikerült bepillantanom a fénybe. Krisztus alakját láttam. újra emlékezetembe idéztem az eseményeket és társaimat,
Szívéből finom, arányló fénysugár közeledett felém, rá- beláttam, hogy akkor raktam le egész életművem alap-
fonódott a csuklómra és hozzákötötte a kezem a mellet- jait. „Egész élet" alatt lelkem egymást követő inkarnáci-
tem álló társam kezéhez. Majd egy kelyhet láttam az ol- óit értem. Ezért kaptam meg a képességet, hogy életre
táron, amelyet körülvett a fény. A Szent Grál volt az. kelthessem emlékeimet. Mind a mai napig fel tudok
Láthatatlan kezek közelítették ajkamhoz. Szent áldozás- ismerni néhányat a maja időszakbeli testvéreim és tár-
ban egyesültem Krisztussal és az arany fénnyel hozzám saim közül. Továbbra is vállvetve dolgozunk, hogy
kötött testvérrel. sikerüljön felébreszteni az emberekben az ősi bölcses-
Ebben az emelkedett tudatállapotban sikerült meg- ség elvesztett titkait.
különböztetnem a Nagy Fehér Páholy Testvériségének Elmúlt életeim emlékeit azért vetettem papírra, mert
néhány diffúz, tle fénylő alakját, akik ragyogásukkal be- s/cretném megmutatni, hogy a „megvilágosodottak"
töltötték az egész templomot. Most tisztán láttam, hogy továbbra is segítik és vezetik az emberiséget lelki fejlő-
amikor a lelkek igaz testvériségben egyesülnek, sem idő désének göröngyös útján.
vagy távolság, sem halál vagy más változások el nem vá-
laszthatják őket. Korszakokon át újra és újra találkoznak
és emlékeznek egymásra, habár ezek az emlékek némileg
ködösek lehetnek a földön. Valójában örökre egyetlen
családot alkotunk, és amit egyikünk cselekszik - legyen
az jó vagy rossz -, hatással van az összes többire. Ezért
végtelenül fontos, hogy a testvérek felzárkózzanak a Nagy
Építész és az Ő terve mellé. Az Ő szolgálatában álló épí-
tőmesterek nem hanyagolhatják el az emberiség újjászü-
letésének tervét.
Most, hogy láttam előző életeimben a fehéret és a
feketét, a jót és a rosszat, feltételezem, hogy a fekete-fe-
hér kockák a padlón - ahol a beavatásra készen álltam -
ezt jelképezték. Mialatt ebben az emelkedett tudatálla-
potban voltam, a „megvilágosodottak" vissza vittek egyik
A nyitott oszlopcsarnok fölé virágzó kúszónövények
ELSŐ RÉSZ-TOLLAS KÍGYÓ kapaszkodtak, és a különféle gyümölcsök fürtökben lóg-
tak a bokrok és fák ágairól, amelyek a fallal körülvett
udvaron nőttek. Otthonomat tulajdonképpen palotá-
MINESTA OTTHONA nak lehetne nevezni, mert apám főnök és király volt.
(Isaládunk, mely apámból, anyámból és öt gyermekből
,íllt, a központi főépületben lakott. Úgy emlékszem édes-
Sok ezer évvel ezelőtt bizonyos maja indián törzsek .ínyámra, mint egy szokatlanul szép, gyöngéd, okos, sze-
éltek az Andok lábainál, az Amazonász egyik mellék- rető és mindenki által szeretett asszonyra. Abban az idő-
folyójának völgyében. Nagyon keveset tudunk ma ezek- ben minden családban nagy tiszteletben tartották az anyát
ről a régi népekről, szokásaikról, történelmükről és civi- - különösen a király anyját és a feleségét - mivel úgy
lizációjukról, habár én tisztán és világosan vissza tudom tartották, hogy ő a Legfelsőbb Egynek az Anya-aspek-
idézni emlékezetemben az életem legfontosabb esemé- tusával áldott. Anyámat, aki apám elődjének a lánya volt,
nyeit, ugyanúgy, ahogy gyermekkorom eseményeire is társadalmi pozíciójának megfelelő nevelésben és tanítás-
emlékszem. Valamilyen okból kifolyólag elmúlt életem ban részesítették. A lelki tréning, amelyen átment, szo-
jelenetei színekben, részletekben és formákban gazdagab- katlanul szigorú, de bölcs és szeretetteljes volt.
bak, mint jelen életem eseményei. Minél távolabb van Édesanyám után a Minesta nevet kaptam, mivel a
az időben, annál tisztább az emlék. családban én voltam a legidősebb lány. Utánam követ-
Nem tudom, mennyi idő szükséges ahhoz, hogy az kezett az öcsém, két húgom és végül a kistestvérem To-
éghajlat és a vegetáció egy bizonyos területen Waan, akinek kitüntetett helye volt a családban, ő lévén
megváltozzék, de én a „völgyemet" egy szubtrópikus or- .ipám trónjának örököse.
szágban látom, mélykék ég alatt. Gazdag és békés ország A palotából kilátás nyílt az egész indián közösségre,
ez, amely a Paradicsom Edenkertjéhez hasonlítható. A mely a völgy mentén és a lejtőkön helyezkedett el. Ked-
nagy folyó pedig minden bizonnyal az Amazonász volt. venc ülőhelyemről, a lépcsőről, amely a belső udvarok
„Willomee"-nek hívtuk a völgyet, ami azt jelenti, rgyikébe vezetett, láthattam a kis csoportokban elhelye-
hogy „a béke lelke mindig velünk van". Apám otthona zett házakat. Ezek is - akárcsak a paloták - fehér kőből
egy hosszú, alacsony, szokatlan stílusú, fehér kőépület '•pititek, az ablakokat faragott díszek övezték, és ugyan-
volt, hosszúkás téglalap alakú ablakokkal, és meredeken (>lyan ferde ajtónyílásuk volt A falakra cserjék és kúszó-
felfelé nyúló, háromszögű ajtókkal. Az épületet kőfara- növények kapaszkodtak, a kertekben bokrok, szőlő és
gások díszítették, különösen az ajtók és ablakok körül. gyümölcsfák buja sokasága virágzott.
Nagy területet foglalt el a királyi birtok a völgyön át, ikból. Ezeket azonban elsősorban a tanítás és beavatás
egészen fel a hegyek lábáig. Számtalan földműves, épí- céljából épült templomok és termek gazdag díszítésére
tőmunkás, író, szolga, szabó, szövőmester valamint pap használták. Az edények, csészék és tányérok között, ame-
és templomi szolga lakott a birtokon. Mindenkinek meg lyeket otthonomban használtunk, egyesek egyetlen da-
volt a maga kőháza és egy darab földje. A település olyan rab drága- vagy féldrágakőből voltak kifaragva, csiszolva
volt, akárcsak egy élénk színű, csodaszép kertváros. és polírozva. Voltak azonban szép erezetű fából faragott
A völgyet itt-ott színpompás vadvirágok, vadlilio- eszközök is. A folyópart agyagjából kézzel formázott
mok borították. A domináló szín azonban a kék volt, agyagedényeket készítettek. Ezek egy részét zománccal
melynek szépséget csak fokozták a háttérben magasba és kézi festéssel díszítették, majd szénnel fűtött kemen-
szökő, a csúcsokon hóval borított bíborvörös és mély cékben égették ki.
szürkéskék hegyek. A fold termékeny volt, mind gabo- A fémeket - különösen az aranyat - kis tégelyekben
nából mind zöldségfélékből gazdag termést hozó. A szé- < >lvasztották a kemence fölött. Az olvadt fémet azután
les folyóban rengeteg volt a hal, és állati hús is hozzáfér- homokfbrmákba öntve, csészéket és tálakat készítettek az
hető volt a törzs azon tagjai számára, akik nem vegetári- ünnepi étkezések alkalmára.
ánus táplálékon éltek. Az egyik követ, mely hasonló volt a mai kalcedon-
Férfiak és nők egyaránt - társadalmi rangjuknak meg- I H >z, különösen szentnek tartották. Úgy gondolták, mág-
felelően - ékszerekkel díszítették magukat. Ezek az ék- neses ereje le tudja hívni a Nagy Fehér Fény áldását. E
szerek gyakran igen előrehaladott kézügyességről tettek kék kő hatalmas darabjaiból egész oltárok voltak kifarag-
tanúbizonyságot. Az emberek nagy jelentőséget tulajdo- va, melyeket bizonyos esetekben árnyalatokban gazdag,
nítottak külső megjelenésüknek, s ami ruházatukat és drágakövekből kirakott szimbólumok díszítettek. Ezek
viselkedésüket illeti, sok mindennek lehet nevezni őket, .1 szimbólumok bizonyos spirituális befolyás közvetítői
csak nyerseknek és vadalmák nem. A nőknek különösen v( iltak, és mérhetetlen hatást gyakoroltak az istentiszte-
szép és gazdagon színezett ruházatuk volt. A színeket leten résztvevők fizikai, mentális és spirituális állapotá-
növények és bokrok gyökeréből, fák kérgéből, zúzott 1.1. Gyakran használt szimbólum volt a körbe zárt há-
eper- és szamócafajtákból, hegyi mohákból, és zuzmók- i < >mszög. Az Atya, Anya és Fiú jelképe volt ez, az uni-
ból nyerték. Azoknak az időknek a művészete és kézmű- verzális szeretet körébe zárt Szentháromságé. A Szent-
vessége sikerrel versenyezhetne a maival, minőségben és háromság jelképezte a házasságban élő férfi és nő gyer-
formatervezésben. mekkel megáldott családját. A férfi, a nő és a gyermek
Az indiánok csillogó-fénylő színes kövek sokaságát hármassága, a három az egyben, isteni, áldott és szent
hozták ki a barlangokból, sziklahasadékokból és bányá- jellegű volt. Lehet, ez az oka, hogy ezt a morális felépí-
test - amelyet később az észak-amerikai indiánok is gya- csillogással. Szinte soha nem láttam haragos villámokat
koroltak - egy nemes faj kiemelkedő tulajdonságaként a szemében, de amikor előfordult, senki nem merte meg-
fogadták el. Ilyen volt hát dél-amerikai életem képének szegni a parancsát. Legfelejthetetlenebb talán mégis a
kerete. Különös módon nem tűnik úgy, mintha nagyon hangja volt. Mélyen és dallamosán zengett. Ritkán emelte
régen lett volna, inkább az a kellemes érzés tölt el, mint- lel, mégis tiszta és érthető volt minden szava. Soha senki
ha életem része volna az állandó jelenben, amelyben élek nem felejtette el hanglejtését, a szeretetet, a bizalmat, a
és élni fogok. lelkesítő erőt, amely belőle áradt. Hangjának minősége,
Néha gyermeknek látom magam, amint más arany- varázsa és ereje őt magát tükrözte. Amikor Hah-Wah-
ki bőrű gyermekekkel játszom, néha fiatal kézimunkázó Tah beszélt, nem akadt olyan ember, aki az utolsó szavá-
lánynak. A kézimunka továbbra is egyik hobbym. Ké- ig ne kísérte volna figyelemmel.
sőbb látom magam, amint gyakorlatokat végzek, ame- Rendszerint bő, napfénysárga ruhában járt, amelynek
lyek templomi szolgálatra készítenek elő. Tanulom a böl- nyakát és bő ujjainak szélét hímzett misztikus szimbólu-
csesség művészetét, az igazságos törvénykezést, a vezetés mok díszítették. Nyakában, egy zsinóron, gyönyörű fa-
és irányítás szabályait. Az elkövetkező évek elhozzák a ragású ametiszt lógott, mely egy körülbelül tíz centimé-
házasságot majd az anyaságot. Ez után életem őszéhez ter átmérőjű körben elhelyezett egyenlő szárú keresztből
érkezem, és amikor eljön az idő, elhagyom a fizikai tes- állt. Homlokát arany diadém díszítette, középen a „Min-
tet. Végül átkelek a hídon, amely az eljövendőbe vezet, dent látó szem" szimbólumával. Ezt azonban ünnepi szer-
hogy ott megpihenjek és felfrissüljek „földi életem kö- tartások alkalmával egy művészien kiképzett koronasze-
vetkező napja" előtt. rű fejdíszre cserélte, amely körülbelül harminc centimé-
ler hosszú, puha, fehér tollakból állt, fülei előtt pedig
különböző színű, okkult jelentéssel bíró drágakövek hetes
MINESTA ÉS HAH-WAH-TAH csoportjai himbálóztak
A Hah-Wah-Tah név bölcs embert vagy lelki vezetőt
jelent, olyan valakit, akit nagyon szeretnek. Előkelőén
Emlékeim közül apám szeretett arca a legtisztább, még viselkedett, mondhatnám királyi módon, mégis aláza-
sincs erőm arra, hogy leírjam. Csak annyit mondhatok tos tudott maradni. Bölcs volt, de megőrizte gyermeki
róla, hogy szabályos vonású arca volt, és humort sejtető játékosságát. Bölcsesség jellemezte uralkodását, ezért alatt-
széles szája, amely nyugalmi állapotban is szokatlan erőt valói boldogak és elégedettek voltak, de ami a legfonto-
sugallt. A szemét sem írhatom le más szavakkal, mint sabb, életüket békében élték le, mindannyian hozzájá-
hogy rendkívül barátságos és szelíd volt, határozott, mély rulva a közös jóléthez.
Minden családnak megvolt a maga otthona és földje ki másnál, akinek szívében van hely mások szenvedése
a völgyben vagy a hegy lejtóin, és itt nem is annyira számára, és elég jóság ahhoz, hogy az egész Földet fel-
magukért, mint inkább a közösség jólétéért éltek. Ha frissítse.
valaki teljesebb bölcsességet ért el, és tekintélyes helyzet- Különösen jól emlékszem egy reggelre, amikor
be jutott azáltal, hogy adottságait kifejlesztette, megju- messziről láttam magas termetű alakját, amint a hajnalt
talmazták az önfegyelemben és lelki tulajdonságokban köszöntötte. Házunk ajtaja előtt állt, és magasra emelt
elért eredményeiért. karokkal üdvözölte a felkelő napot, valamint népének
A Fehér Testvérek és Tollas Kígyók tanításai által és világának Nagy Fehér Szellemét. Egyeden reggel sem
Willomee a béke és harmónia otthonává vált. OkHah- mulasztotta el, hogy ezen a módon fejezze ki háláját az
Wah-Tah megvilágosodott víziójának tudomására hoz- Atyának, Anyának és Fiúnak, a hármas Egységnek, ame-
ták titkaik egy részét a nap, a hold, a bolygók és a csillag- lyet imádott. És ezen a reggelen, ahogy ott állt nemes
képek erejéről és befolyásáról, ő pedig tovább adta eze- egyszerűségében, úgy tűnt, Isten Fiát testesíti meg - egy
ket a titkokat gyermekeinek, arra ösztönözve őket, hogy embert, áld valóban az Isten képére és hasonlatosságára
mindezt az emberi élet áldására használják. A maják ál- teremtetett.
tal benépesített területeken úgy ismerték őt, mint a béke *
királyát, áld mindennel és mindenkivel testvérségben él. Egy napon megláttam magam a víz tükrében. Bájos
Messze földről érkeztek hozzá vándorok, hogy meghall- indián lány nézett vissza rám, fekete haja két vastag fo-
gassák az életről, a halálról és a halál utáni életről szóló natban hullott a vállára. Egyszerű, fehér tunikát viselt,
tanításait, és soha senki nem hagyta el a palotáját böl- amelyet térdénél és vállainál rój tok díszítettek a megszo-
csességének néhány gyöngyszeme nélkül. kott indián modell szerint. Fehér ruhája és fekete haja
Rendíthetetlen igazságossággal uralkodott a kisebb kiemelte olajbarna, halványan rézszínűre festett bőrét.
törzsek fölött, akikről ma azt hiszik, hogy vadak és har- Nyakát és karját ragyogó gyöngyökből és színes kövek-
ciasak voltak. De másképp volt ez, mielőtt a sötétség em- ből készült nyakék és karperecek díszítették.
berei bánatot, szenvedést és a sötétség erejével kapcso- Tükörképem homlokán arany pánt futott körbe, a
latban álló betegségeket hoztak e népre. homlok közepén drágakővel, amelyet a magas Andok-
Emlékszem apámra, mint virágkorában és bölcsessé- ban találtak. Ugyanilyen drágakövet használtak a törzs
gének teljességében lévő férfire, emlékszem rá mint fe- bölcsei a templom oltárához. Egy ilyen kő viselése azt je-
hér hajú, idős emberre, aki akkor is töretlenül tett eleget lentette, hogy rendelkezem a belső, vág}' lelki tisztánlá-
kötelezettségeinek. Mindig úgy gondolok rá, mint egy tás képességével. Ilyen volt tehát külső megjelenésem ab-
nagy emberre, áld gyöngéd, de mégis nagyobb minden- ban az időben.
Ami a természetemet illeti, emlékszem, hogy min- gyorsan tovatűnő áramlásokkal, a virágokkal, a kis álla-
dig elfordítottam a tekintetemet, ha idegennel találkoz- i okkal és egyéb lényekkel. Lelkemnek megadatott a repü-
tam. Nem éreztem ugyan félénkséget vagy idegességet lés képessége, így fél tudtam lendülni testvéreim, a madarak
szívemben, csak egy csendes, intuitíven megfigyelő ál- közé, hogy megosszam velük az istenek által ajándékozott
láspontra helyezkedtem, mind az emberekkel, mind a eletet. Megtanultam apámtól, hogy az a fajdalom és szenve-
természet alacsonyabb rendű lényeivel szemben. Gazdag dés, melyet bármely más lénynek okozok, a maga idejében
belső életet éltem, közel a dolgok szívéhez, külső életem- ugyanazt a szenvedést hozza el számomra.
ben pedig boldogan fogadtam el mindent, amit e szép Hah-Wah-Tah gyakran lejött a. folyópartra és odaült
világ nyújtott. Különös gyermek lehettem, hiszen min- mellém. Emlékszem hosszú beszélgetéseinkre, és arra is,
den, amit tudtam, minden bölcsesség, amit tanultam, -ihogy néha teljes csendben ültünk. Együttlétünk ideje
apám tanítása volt. A rendszeresen végzett gyakorlatok alatt mindig sokat tanultam tőle.
folytán víziómban megnyílt előttem a természet „bel- Egy napon, a folyóparton ülve, megpillantottam az
ső" életének számtalan titka, a fák, bokrok és virágok lel- ösvényen közeledő alakját. Arckifejezése békés volt és
ke. Láttam, hogy sok olyan dolog, amit az emberek élet- vidám. Várakozás közben apró lényekre figyeltem fel.
telennek tartanak, mint például a kőtömbök vagy a he- S( >kan tündéreknek, vagy vízi tündéreknek neveznék őket.
gyek, sőt maga a Föld is, a lélek megnyilvánulásai. I .áttam, amint a páfrányok között vagy a habzó örvények-
Egy alkalommal, korán reggel, felhőtlen ég alatt sé- ben táncoltak, mások a kövek és sziklák között foglala-
táltam le a folyóhoz. Kedvenc helyem egy vadvirágok toskodtak. Egy szórakoztató figurát különösen megked-
mögött rejtőző fatörzs volt, amely a parton feküdt. In- veltem. Törpéhez hasonló lény volt. Mintha a semmi-
nen hallgattam a szildák közül előbújó források csobo- ből bukkant volna fel, és a maja indiánokéhoz hasonló
gását, innen láthattam a vízeséseket, közelieket és öltözetet viselt. Ma is ott guggolt egy közeli szikla tete-
távoliakat, amint szétszórták csillogó gyémántjaikat a jén.
napfényben. Magasról zuhant alá az örvénylő vízáram, - Ki ez a kis ember? - kérdeztem apámtól.
rávetette magát a hatalmas sziklákra, és útban a nagy folyó - Egyföld-elementál- válaszolta. - Ő és a hozzá hason-
felé csókot és ékszereket hintett az útjába eső páfrányok- lók megszámlálhatatlanul sok évig élhetnek a sziklában.
nak, virágoknak. Egyes helyeken fehéren habzott és ma- - De hát honnan jön?
gasra szöktek napfényben úszó cseppjei, máshol egyen- - Feltételezhetően abban a sziklában lakik, ahol olyan
letes volt, sima és sötét. gyakran láttad. Ő a szilda része, annak életereje vagy lel-
Azonosulni tudtam ezzel a vízzel. Úgy tűnt, lelkem ke. Mondtam már neked, hogy a természetben minden-
mélyén énekel és visszhangzik. Egybe tudtam olvadni a nek, nemcsak a fáknak és virágoknak, de a vizeknek, szél-
nek, tűznek, az esőnek vagy a felhőknek, cie még a szik- - Apám, azt mondtad, hogy ő része a sziklának?
lának és a köveknek is megvan a maguk lelke. Ezek a lel- - Igen. Ahogy a te tested az a ház vág)' templom,
kek rokoni kapcsolatban állnak a mi lelkünkkel, ha való- .1 melyben lelked tartózkodik, ugyanúgy kis barátod háza
ban szeretjük és megértjük a természetet. Szeretik az a szikla. Abban a világban és világ mögött, amely meg-
ember társaságát, ha az barátságos. Segíti a fejlődésüket, érinthető és látható, létezik ég)' szebb és finomabb szer-
ha tanulhatnak az emberektől és elnyerhetik szeretetét. kezetű világ. Egyik világban sem létezhet semmi a lélek
Ugye megértitek, hogy az ilyen tanítás mily csodála- nélkül, amely Isten része, a Nagy Fehér Szelleme, vagy
tossá, mily izgalmassá tette számomra a természetet? .íz Örök Atyáé. Semmi sem létezhet és semmi sem foly-
- Akkor hát ezért igyekszik ez az elementál-lélek tathatja létezését, legyen az szikla, kő vagy maga a Föld,
annyira hasonlóvá válni az emberhez, amennyire csak legyen az madár, négylábú vagy ember, ha a lélek vagy
tucl? Miért olyan komoly és érdeklődő? És miért jön M életerő nem lakozik benne, és nem tartja fenn őt.
olyan gyakran, amikor mi itt vagyunk? Apám szavaiban erő volt, habár úgy tűnt, lágyan
- O tudja, hogy mi látjuk őt, ezért hát olyan formá- süllyednek memóriám mélyére, és úgy maradnak ott,
ban jelenik meg előttünk, amit mi a legkönnyebben fel- mintha a természet maga mondta volna el az igazságot.
ismerünk. Az ember a földi élet legmagasabb formája, az Soha nem felejtem el azokat az órákat, amikor a folyó
Isten képére és hasonlatosságára teremtett lény, habár éneke, a bogarak zümmögése és az ágak között susogó
Isten minden élőlény atyja. Amikor az elementálok ész- szél együtt alkották a varázst, de a titkos dolgokba való
reveszik, hogy barátságosak vagyunk és látjuk őket - bepillantás ennél is különösebb volt.
márpedig hamar észreveszik -, emberi formát vesznek fel. Azonnal megkérdeztem apámtól, hogy a kedves tör-
A te kis emberkéd szereti, ha látják és felismerik, mert - pém meg fog-e halni egy napon, ugyanúgy ahogy em-
akár tud róla, akár nem - tudatosságának fejlesztésére bertársaimnak a faluban meg kell halniuk?
törekszik, és ebben segítik őt az emberekkel kialakított - Semmi nem hal meg - válaszolta - semmi soha nem
baráti kapcsolatok. lúd meghalni. A te kis barátod átmehet egy másik for-
- Hallanak és meg is értenek bennünket? mába, miután befejezte dolgát a jelenlegivel, de az ennél
- Igen. Icjiettebb forma lesz. Lehet, hogy egy fának lesz a lelke,
Teljes csendben ültünk és figyeltük a föld-elementált, akit de belső lényege soha nem halhat meg. Változni fog, fej-
mintha kissé zavarba hozott volna osztatlan figyelmünk. Azt lődni és nőni, mind tudásában, mind értelmében. Jelen-
lehetne mondani, kezdett beleolvadni a szildába. legi állapotukban ezek a kis lények nem tudnak úgy gon-
- Ó, ne menj el! - kiáltottam, és ő ismét tisztán lát- dolkodni, ahogy mi gondolkodunk. Képesek érezni
hatóvá vált. ugyanúgy mint mi, de nem ugyanakkora intenzitással.
Kis szünet után apám folytatta: tlct a földre, és hallani fogod moraját. Menj közel a víz-
- Az embernek van szabad akarata. Mi saját magunk eséshez, és a csobogás és zúgás mögött a belső füled fel-
megválaszthatjuk gondolatainkat, de e kis lényeknek a lógja a titkos ritmust. Ez az, amit a vízitündérek fuvolá-
természet birodalmában engedelmeskedniük kell mun- inkon kísérnek. A természet egész világa egy ritmus, Is-
kaadójuknak. A gondolkodást mások végzik helyettük. im éneke. És onnan, abból az erőből indul ki a vitalitás,
Ahogy a földi királyságban az uralkodó törvényeket hoz .i/, életerő, és minden ebben létezik. A tovaszálló felhők
és érvényben tartja azokat, úgy történik ez a természet énekelnek, napfény és eső lehozza a mennyei hangot, és
világában is. Az ember a természet „királyait" talán tün- .íz visszhangzik a vízben és mindenben, ami növekszik.
déreknek, arkangyaloknak vagy isteneknek nevezné. Az egész teremtés tartja az ütemet a mennyei harmóniá-
Ahogy az ember meg fogja érteni a természet világában val. Az élet számára eljön ugyan a születés, a maturitás,
élő testvéreit és megbarátkozik velük, azok segítségére .1 hanyatlás és a halál ideje, de minden élet, amely fizikai
sietnek, és áldani fogják őt. Ha azonban kemény, kímé- (ormában tartózkodik, szünet nélkül feszül és fejlődik,
letlen és kegyetlen a természettel szemben, árthatnak neki, l ízekre a kis apró lényekre, tündérekre, gnómokra, tör-
sőt, tönkre is tehetik. Testvériség mindenkivel! Ez a pékre pedig szükség van az ember teremtése és fejlődése
boldogság és bőség feltétele. folyamán. Ezek a kisebb testvéreink, az „apró népek"
Egy ideig ismét csendben maradtunk, és magunkba mindig készen állnak arra, hogy segítségünkre siessenek.
szívtuk a minket körülvevő táj szépségét. Hirtelen egy Az embernek természetesen meg kell tanulnia irányítani
pont felé mutattam, ahol valósággal habzott a víz. őket, de nem varázslaton és fekete mágián keresztül, ha-
- Nézd! Ó, nézd! Tündérek a vízben! Olyan kicsik, nem a szeretet mágiájával. A teremtés minden titka eb-
oly csillogók! Amikor a napsugár elcsípi őket, mintha Ivn a hatalmas szóban rejlik.
szivárványba volnának öltözve. Oly nagyszerűen szóra- Hah-Wah-Tah rövid ideig csendben ült és gondolko-
koznak és fröcskölik egymásra a vizet. Kis sípokat tarta- dott. Aztán szótlanul felállt, kezét fejemre tette, majd
nak az ajkukhoz, látod? Fuvoláznak? Nem hallom! útjára ment.
Meghúztam a ruhája ujját. Lenyűgözve maradtam ott. Ezen a „csodák napján" úgy
- Mondd meg nekem, mit csinálnak! nint, belső látásom erősebb és élénkebb volt, mint valaha.
Hah-Wah-Tah hallgatózott. Nem mertem megmozdulni. Lélegzetvisszafojtva néztem az
- Nyisd ki a füledet - mondta. Hallgasd a víz hang- .ipró lények játékát. A fűszálak, a páfrányok, a virágok tele
ját, a madarak énekét. Hallgasd intenzíven, mert e han- v< >ltak velük. Zizegtek, susogtak és félmásztak rám ezzel je-
gok mögött ott van a csend. Halld meg azt, és meg fo- lc/,ve barátságukat. A sziklák közt más furcsa „emberkéket"
god hallani a ritmust és harmóniát. Néha tapaszd füle- is láttam, akik apró szerszámokkal voltak elfoglalva. Nem
sikerült kivennem, mit csinálnak, de feltételeztem, hogy va- vjyermeKKorom óta meleg odaadással teKintettem rá,
lami Játszat munkát" végeznek, hogy imponáljanak nekem inert tudtam, amikor mint felesége, tanácsadója és gyer-
fontosságuldal. Hangok sokaságát figyeltem meg, amelyek mekeinek anyjaként lesz szüksége a szeretetemre, ő lesz a
azonban nem fülemen, hanem a fejem valamely mis részén (érjem. Rendkívüli ereje és ügyessége büszkeséggel és
keresztül érkeztek el hozzám. Emlékszem, arra gondoltam, > s< )dálattal töltötte el szívemet, és amikor fölényesen bánt
ha ujjamat a fülembe dugnám, hogy kiszűrjem a külső za- velem, csak mosolyogtam magamban, mert tudtam,
jokat, jobban hallanám őket. így is tettem, és a hangok va- l H így nélkülem nem sikerülne bizonyos dolgokat olyan
lóban tisztábban jöttek. Magamban most is képes vagyok jól csinálnia. Ugyanakkor azzal is tisztában voltam, hogy
látni és hallani a kis emberkéket. Minden bizonnyal valósá- s/eretete és ereje nélkül nem tudnék élni, mert nekem is
gosoknak kell lenniük, ha olyan fontos munkát végeznek, kemény tréningen és nehéz próbatételeken kellett keresz-
mint amilyenről apám mesélt. l i i l mennem, mielőtt alkalmasnak találtak volna arra,
A varázst egy más fajta hang törte meg. Megfordul- hogy vele együtt uralkodjam.
tam és láttam, hogy testvérem, To-Waan közeledik. A To-Waan nemrég téit vissza egy hosszú útról, melyet
folyó menti mágikus órának vége volt ugyan, de ez öröm kísérő nélkül kellett megtennie. Ennek az volt a célja,
volt a javából. Hálát éreztem, hogy ismét láthatom test- l K >gy erejét, bátorságát és ügyességét a végsőkig próbára
véremet, aki hosszú hónapok után végre haza érkezett legye. Eddig meg nem mászott csúcsokra kapaszkodott,
veszélyekkel teli útjáról. Amikor szerető öleléssel szívé- kitéve magát a hidegnek és a kedvezőtlen időjárás sze-
hez húzott, boldogságom tökéletes volt. szélyeinek, követte medve testvért, és vele szemtől szembe
,'illva úgy megijesztette, hogy a szívében lakozó bátor-
ság elvette a medve harci kedvét. Ilyen és ehhez hasonló
próbatételek alkották annak a tréningnek egy részét,
A FEHÉR MÁGIA TESTVÉRISÉGE melyen egy bátor indiánnak keresztül kellett mennie
.ilihoz, hogy főnökivé válhasson. Úgy tartották, hogy az
xi, ember, aki hús-vér testben önzetlen bátorságot bizo-
To-Waan, legfiatalabb testvérem, erős és jól megter- nyít, lélekben is tiszta és határozott.
mett fiatal férfi volt. A maja törzsbeliek közül nem sokan Leültünk a folyóparton ég)' fatörzsre, és önfeledten
vetélkedhettek vele gyorsaságban és ügyességben. Abban 11.1 Ugattam To-Waan úti élményeit.
az időben kemény kiképzésen ment keresztül, melyet - Követtem a folyót - mondta - amíg nyomát vesz-
megköveteltek tőle, mielőtt Hah-Wah-Tah hivatalát át- i ettem a meredek szildák között, amelyeket meg kellett
vette volna. másznom. Nap mint nap kapaszkodtam felfelé. Az éj-
szakákat barlangokban vagy odúkban töltöttem, másnap Veled a hátán, megmászta azokat a meredek sziklá-
pedig folytattam a mászást. Végül ég)' szakadékba kerül- kat. Elhozott téged hozzám és az itt lakó Fehér Fény
tem, másznom és újra másznom kellett, mindaddig, amíg lestvéreihez.
a szakadék peremére kiérve a fáradtságtól elgyötörtén - Akkor hát ki vagy te? - kérdeztem.
roskadtam le, és aludtam cl a földön. - Menés néven ismernek, ami azt jelenti: bölcs em-
Mire felébredtem, a nap már magasan állt. Ahogy IXT. A Tollas Kígyó papja vagyok. Téged To-Waan, majd-
felültem és körülnéztem, egy fenyőerdő szélén találtam i icm születésedtől fogva kiválasztottak a Testvériség egyik
magam. A fák olyan egyenesen szöktek a magasba, mint s/,< >lgálójává. Apád nővéredet, Minestát is elhozta ide. Ót
egy templom oszlopai. Feltápászkodtam és elindultam a is kiválasztották. Együtt fogjátok szolgálni népeteket.
fenyők között, melyekről az elvarázsolt erdő jutott eszem- - Szóval nem a véletlen vezetett engem ezen az ösvé-
be. Hamarosan egy szépen és ízlésesen megépített kő- nyen, a sziklaszirteken és az erdőn át ehhez a templom-
házhoz vagy szentélyhez érkeztem. Meglepő volt, hogy hoz? -kérdeztem.
egy ilyen vad és látszólag felderítetlen hegyvidék magas- - Valóban nem. Te követted a lélek szavát. Ellenáll-
latán ilyen ház van. hatatlanul vonzódtál ide, habár neked úgy tűnt, szabad
Miközben a házat néztem, egy ember közeledett fe- akaratodat követed.
lém. Soha nem láttam hozzá hasonlót. Magas termetű Miközben Menés beszélt, éreztem a mágikus erőt,
volt, arannyal hímzett fehér ruhát és sastollakból készült mely belőle és az egész helyből sugárzott. Fű, fa, virág -
fejdíszt viselt. Arca békés volt, leírhatatlan fény csillo- (•letörőmben úszott. A színek ott a magasban olyanok
gott a szemében, és hangjának ritmusa minden szót ze- voltak, amihez foghatót soha nem láttam itt lenn. Má-
névé varázsolt. j'jkus tisztás volt ez, ahol szebb, csodásabb, csillogóbb a
- Az idegen a házhoz vezetett - folytatta To-Waan -, természet.
ennem adott és pihenni hagyott. Majd megkért, köves- Ekkor Menés vállamra tette a kezét.
sem őt egy oltárhoz, a belső udvarba. Odabent több pap - Gyere, mutatok neked valamit - mondta.
is volt, különböző dolgokkal voltak elfoglalva. Egy szakadék peremére vezetett, amely olyan széles
- Emlékszel erre az oltárra? - kérdezte az idegen. és olyan mély volt, hogy úgy tűnt, az egész világ a lá-
Keményen gondolkoztam, de nem sikerült emléke- h.un előtt terül el. Megérintette homlokomat, és egy
imbe idéznem, habár tudtam, hogy már jártam ebben a ví/iót keltett életre. Múlt és jövő nyitva állt előttem.
szentélyben és találkoztam ezzel az emberrel. - Nagy területek fölött láttam el, melyek a hegyek
- Evekkel ezelőtt - mondta - apád, Hah-Wah-Tah Libáitól a nagy tengerig terjedtek. Majd a tengeren túl
főnők, arra az ösvényre lépett, amely téged ma ide vezetett. egy szigetországot láttam, bőséges termőfölddel, melyet
több törzs művelt. A lakosság más része fényes városok- Ég)' másik hajó észak felé vette az útját, és egy kis zöld
ban lakott, a magaslatokon gyönyörű templomok áll- s/igeten kötött ki, amelyet sziklák és tenger vett körül.
tak. Kezdetben a népet és az országot világosnak láttam, A Fehér Mágia papja fehér emberek közé érkezett. Egy
de ahogy mélyebbre süllyesztettem tekintetemet, észre- még nagyobb birodalom nő majd lei ebből a szigetből,
vettem a korrupciót a templomokban, amely belopako- amely szerte a földön országok láncolatát fogja alkotni.
dott az emberek szívébe. Még a föld is tisztátalanná vált, Ivs mi ott is fogunk élni.
és láttam, amint tűz és pusztulás lesben állt föld és víz Láttam, hogy a tudás és a misztikus igazságok, me-
alatt. Majd fellángolt a tűz és elpusztította a földet. lyeket a papok magukkal vittek, erő és bölcsesség mag-
Hegyek borultak fél, és a tenger vize átcsapott a városo- jaiváválnak. Ebből egy nemzetközösség szabad népe fog
kon. Mindezt addig figyeltem, amíg csak egy város ma- kifejlődni, amely egy egész világot benépesít majd. És
radt meg. Néhány tisztaszívű ember - olyanok, mint ebből fog kinőni egy másik fehér faj, egy - a mi orszá-
Menés - elvitorlázott onnan, otthagyva azt, ami még gunktól északra fekvő - földrészen.
megmaradt a magaslatokon és a legmagasabb hegycsú- Mindez a jövőben rejlik. De amikor ismét a múltba
csokon, ott hagyva a fehér templomot, amely továbbra pillantottam, még egy hajót láttam, amely nyugat felé
is állt. Ezek az emberek megmenekültek, mert kitartot- vitorlázott a lemenő nap fényében. Menés volt a hajón,
tak a Fehér Mágia mellett, soha nem használták mágikus más férfiakkal együtt, fehérbe és aranyba öltözve. Egy
erejüket önző célokra, csakis embertársaik áldására és meg- nagy folyón haladtak felfelé, és mágikus erejükkel temp-
segítésére. Megmenekültek, mert szolgálatuk során ön- lomot építettek a csúcsokon. Menést úgy láttam, mint
zetlenek tudtak maradni. A többit, akik a mágiát em- aki nincs alávetve a betegség és halál hatalmának, mint
bertársaik fölötti hatalomszerzésre használták, elsodorta aki évszázadokon keresztül élni és uralkodni hivatott.
a víz. Ugyanaz az erő okozta pusztulásukat, melyet va- Ritka erőkkel rendelkező mesternek láttam őt, aki fény-
rázserejükkel önző céljaiknak alárendeltek. sugarakat és szeretetet sugárzott minden ember felé, aki
Évszázadok peregtek szemem előtt a Menés által életre elég önzetlen volt ahhoz, hogy ezeket magához vonzza.
keltett vízióban. Fehérmágusok vitorláztak hajóikon Az a lélek, aki egyszer ebben részesült, fejlődésnek és nö-
észak, kelet és nyugat felé, magukkal víve mágiájuk tit- vekedésnek indult, ahhoz, hogy később talán rálépjen a
kait. Egyesek egy napsütötte sivatagos földre hajóztak, beavatás meredek útjára, és kemény próbák után egy élet
melyet egy nagy folyó szelt át, és ahonnan a Fehér Fény leforgása alatt véghezvigye mindazt, amihez rendszerint
követőinek birodalma nőtt ki. Hah-Wah-Tah és mi ket- (óbb inkarnáció szükséges. És voltak mások, akik nem
ten ott fogunk majd lakni egy országban, amelyet Egyip- vettek tudomást e fénysugárról, vagy szándékosan eluta-
tomnak hívnak. sították a Mester segítségét.
A választás szabadsága az egyén kezében nyugszik, saját képességeimnek köszönhetem, hogy a fény vilá-
a döntés mindig az övé. gai nyitva állnak előttem.
- Nem tudom, Minesta, mennyi idő telt el, mialatt To-Waan azt mondta, hogy egy bizonyos időn
én a múltat és a jövőt figyeltem. Lehet, hogy transz- belül felszólítás érkezik majd, és akkor apánk kísére-
ban voltam, amely több napig tartott, miközben úgy lében mindkettőnknek fel kell mennünk a templom-
tűnt, a vízió világában élek. De lehetett rövid idő is - in >z. Nem tudta, mennyi idő múlva következik ez be,
nem tudom. Minden esetre, amit röviden elmondtam i le addig türelemmel kell készülnünk.
neked, nekem hosszú időnek tűnt. - És most gyere, mondta, sok mindenről kell be-
- Aztán vége volt. Menés azt mondta, vissza kell szélnünk szüléinkkel.
mennünk a templomhoz. Sok napot töltöttem a Fehér
Testvérekkel, és soha nem fogom elfelejteni, amit közös-
ségi életünk alatt tanultam, vagy amit a lélek világával KŐ- ÉS NAPIMÁDAT
való egyesülés idején, szemlélődés közben fedeztem fel.
Végül eljött a nap, amikor közölték velem, hogy
vissza kell térnem az emberek közé. Mindazt, amit a Gyakran beszélgettem To-Waannal a hegyekben
hegyen tanultam, alá kell vetnem a gyakorlat próbá- meghúzódó, magas fenyők rejtekében élő Testvériség-
jának. Indulásom előtt magához hívott a legidősebb ről. A tőlünk telhető türelemmel vártuk hívó üzene-
Testvér. Térdet hajtottam előtte és magasztos feladat- i ükét, amikor majd Hah-Wah-Tah kíséretében ismét el-
ként vállaltam el a munkát, melyet az emberiség ér- látogathatunk hozzájuk. Beszéltünk csendes életükről,
dekében fogok végezni. Majd, áldásukkal a szívemben, .1 mennyei misztériumok és az emberi élet tanulmá-
elbúcsúztam Menéstől és a Testvérektől, és visszatér- nyozásával töltött napjaikról. Ők maguk a természet
tem hozzátok. Biztonságosan jöttem, gyors lábakon, törvényei és a Világegyetem Építészének tervei szerint
szívemben örömmel. élnek, úgy, ahogy az előttük megmutatkozott, és
- Gondold el - mondtam - hogy mindketten kap- .ímely lehetőséget adott nekik, hogy a természet és a
csolatba kerültünk ezzel az erő és fény emberével és lelki élet fejlődéséért dolgozzanak a földön. Csodálat-
az ő templomával, amikor még csecsemők voltunk. tal és hódolattal tekintettünk ezekre az emberekre, akik
Mit gondolsz, összefüggésben van ez a belső látásunk erejükhöz mérten mindent megtesznek, ami az embe-
ajándékával, mellyel a látszat mögé tudunk hatolni a riség javát szolgálja.
természetben és az emberek szívében? És én, aki azt Hah-Wah-Tah valóban bölcsen beszélt, amikor azt
hittem, ez csak nekem adatott meg! Azt gondoltam, mondta, hogy ezek az emberek üzenethozók, akiket a
Nagy Fehér Szellem, Amaru küldött, hogy az istenek ható Napot imádta, amelynek melege és fénye termést
bölcsességére tanítsanak bennünket. Ők tanították cs gyümölcsöt biztosított számunkra, hanem az em-
apánkat is többek között arra, hogy, ha az ember a IKTÍ szem számára láthatatlan, spirituális Napot, me-
testvériség törvényeit követve egyenes és becsületes lyet a látható Nap lelkének vagy Én-jenek tartott,
módon él, megkapja a hatalmat, amellyel irányítani l 'gyanúgy nem a bolygókat imádtuk, hanem azt az
tudja majd a természet-elementálok munkáját. Ezen •mgyali kisugárzást, amely hitünk szerint tőlük szár-
keresztül biztosíthatja a gazdag gyümölcs- és gabo- mazott. Mivel úgy gondoltuk, hogy ezek a kisugárzá-
natermést azok számára, akik szeretettel fordulnak e sok direkt módon hatnak minden ember életére, szer-
lények felé.A maja törzs papjait is ők tanították meg tartásainknak az volt a célja, hogy ezeket az erőket
bizonyos rituálékra és ceremóniákra. Ezek által kértek megidézzék, és a nép felé irányítsák. Habár úgy tűnt,
és kaptak segítséget az öt elem, a föld, a víz, a tűz, a hogy a látható természetet imádtuk, melyet a Nap és
levegő és az éter elementáljaitól. .1 zodiákus jegyei képviseltek, imádatunk az anyagi
Számomra mindig emlékezetes marad az év legna- világ látszata mögött lévő mennyei valósághoz szólt.
gyobb ünnepe. Ilyenkor kivétel nélkül minden törzs A templom hatalmas kövei mágia segítségével ke-
részt vett a díszmenetben. Az erre a célra kijelölt nagy ni Itek a helyükre. Más mód teljesen lehetetlen volt,
templom közel volt Willomeehoz. Ez a templom - mivel a tömbök egy része több tonnát nyomott. Úgy
amelynek az égbolt volt a mennyezete, s így nyitott hitték, hogy a kövek alkotóelemei - főként tiszta szi-
volt minden természeti erő számára - valósággal uralta lícium - mágia segítségével jöttek le vagy csapódtak
a magas fennsíkot. A láthatáron egy távoli hegylánc ki az éterből, mely körülveszi a földet. Ez az anyag, a
hófödte csúcsai olvadtak bele a mennyboltba. kőzetvilágot uraló lelkek ellenőrzése alatt és a papok
A templom kettős körben elhelyezett „oszlopait" irányításával, formát öltött a megfelelő helyen. Ha-
hatalmas, több tonna súlyú, a földbe mélyen beágya- sonló méretű és súlyú kövek azóta is találhatók a
zott kőtömbök alkották. A külső kör kövei pontosan Kordillerák menti romok között - komoly fejtörést
úgy voltak elhelyezve, hogy a csillagképeket és boly- okozva a mérnököknek.
gókat képviseljék, a középen elhelyezett oltár pedig a Az a tudás, amelyet szent emberek megosztottak a
maja nép által imádott Nap szimbóluma volt a zodi- maja néppel, és amely jóval fölötte áll napjaink tudo-
ákuson belül. mányának, elterjedt Egyiptomban és Indiában is, ahol
A templom oltára a szentnek tartott kék kőből volt piramisok és templomok építésre használták.
kifaragva, melyről azt mondták, egyenesen a Napból A Szent Fényt, amelynek centrumában a lélek la-
származik. Népünk természetesen nem annyira a lát- kozik, a Willomee templom három papja őrizte. Ez a
fény nem lángokból vagy égő anyagból sugárzott. Egy segíthetik az emberiséget, és azért jártak körbe hétszer,
megnyilvánulás volt ez a központi oltár kövéből, éj- hogy az angyali erőt hétszeresen vehessék maglikhoz.
jel-nappal gyönyörűen ragyogó. Most egy tizenkétszer tizenkettes ciklus követke-
A legjelentősebb szertartások mindig egy-egy év- /ett, a csillagjegyek vagy zodiákus jegyek isteneinek
szakhoz kötődtek, és ezeken minden törzs részt vett. megidézése céljából. Hitték, hogy ezeken a ceremó-
Az ünnepi menet a nyugati kapun vonult be. A me- niákon ők is jelen vannak. Hálásan fogadták a föld és
netet gyümölcsöt, gabonát és forrásvizet hordó férfi- .r/, ég ajándékait, amelyeket sokszor hálátlansággal
ak csoportja előzte meg. Néhányan füstölőket lóbál- kezel a mai ember. Vetéskor különleges imákat mond-
tak, melyben édes illatú növények égtek. i.i k a bő termésért, aratáskor pedig kifejezték köszö-
Bent a templomban kettévált a menet. Egyes so- netüket és hálájukat. Ily módon dicsőítette Hah-Wah-
rokban, ritmusra lépegetve indult az egyik rész észak- Tah és népe a természeti erőket, áldást hozó beavat-
kelet, a másik dél-nyugat felé. Több ezer emberből kozásukért. Meg voltunk győződve arról, hogy az
álló két nagy kör alakult így ki, amelyek tökéletes rit- „apró népek" segítnek bennünket. A családi tűzhely-
musban, egymással ellentétes irányban forogtak. nél, ahol az ételt készítettük, vagy fennt, a dombon
Imádság és hálaadás énekei zengtek az éjjel-nappal levő tábortüzekben, volt egy-egy „szalamandra", vagy
tartó ünnepségen. A szertartás először háromszor hár- u'íz-elementál, és ennek köszönhetően kaptuk a me-
mas ciklusokban zajlott. Ez az Isten, a Bölcsesség és a leget. Minden növekedésben lévő gabona felső hata-
Szeretet szentháromságát volt hivatott jelképezni. Há- lom által irányított elementálok miriádjai által jutott
romszor három, azaz kilenc, a tökéletessé vált ember ,\ táplálékhoz. Tudtuk, hogy okos dolog együttmű-
száma. ködni velük, és lehetőleg elkerülni az elsietett csele-
Ezután szünet következett. Csendes várakozás... kedeteket, az öngyalázást és az illetlen viselkedést.
Majd ismét megindultak a körök, ezúttal ötös ciklu- A maja nép egy univerzális, személytelen legfelsőbb
sokban, változatlanul tökéletes ritmusban. A megtett Istent imádott. Ez az egy Isten négy különböző formá-
körök az öt elem istenségeit vagy uralkodóit jelképez- ban nyilvánult meg az ember előtt: a szeretet istene, az
ték. Ismét szünet következett, amely alatt ezeknek az erő istene, a jó istene és a rossz vagy a pusztítás istene.
istenségeknek az ereje megnyilvánulhatott a résztve- Megtanulták, hogy a pusztítás nagyon fontos szerepet
vők szívében és lelkében. Majd újra indult a menet. játszik az univerzum és az ember fejlődésében, a rossz
Hétszer hetes ciklusban járták a köröket, minden egyes pedig egy próbatétel az emberi lélek számára, amely azon
körrel megidézve a hét bolygó egy -egy angyalát. Hit- dolgozik, hogy mindent eltávolítson, ami gyenge és
tek ugyanis abban, hogy a bolygók angyalai aktívan méltatlan. Ez volt Isten „tisztító kése".
Kisebb istenségekhez is imádkoztak, akiket maguk- rátságtalanul, hatalmuk és erejük tudatában nagyon kö-
hoz közelebb állóknak éreztek, mint például az öt elem zel voltak hozzám. Ereztem belül, hogy az ő gyermekük
fölött uralkodó angyalokhoz vagy istenekhez, de ezek vagyok, és nem volt bennem félelem. Inkább leírhatat-
mind elválaszthatatlan részei voltak az Egy-nek. lan szeretet, szimpátia és megértés töltött el. Csodáltam
Ezeken a Nagy Láncok számára kijelölt napokon türelmüket és segítőkészségüket, amely a barátságos és
a szertartás kora hajnalban kezdődött, és egész nap és közösségi érzéseket mágnesként vonzotta magához.
egész éjszaka tartott. Az elfáradt nőket és férfiakat Hogyan is létezhetne más egy ilyen éjszakán, mint
mindig pihentek váltották fel. s/cretet és testvériség. Lelkem belelendült a ritmusba,
Egy ilyen éjszakán ébresztett fel To-Waan, és meg- s/ívem a magasban szárnyalt. Tízezer láb ritmusa, tízezer
kért, hogy menjek fel vele a fennsíkon álló kőtemp- rnckhang szállt fel a csillagokig. Mennyei lények eresz-
lomhoz. Énekhang hatolt át a sötétségen, és erős fény kedtek alá, hogy áldásukat adják ránk, az egész univer-
izzott magasan a fejünk fölött. Amikor a templom- zum szeretete ölelt körül bennünket. Mindent áthatott
hoz értünk, a vándorló körök éppen pihenőt tartot- a/- isteni jelenlét. Egész éjszaka forogtak a templomban
tak. Mindannyian az oltár felé fordulva álltak, mely- .1 körök. Ezrek haladtak a körben, tökéletes ritmusban
nek mélyéről sugárzott a fény. Helyünkre lopakod- és összhangban, majdnem ugyanazzal a légzés-ritmussal
tunk, és mintegy elvarázsolva néztük a tűz-szertartást. és ugyanazzal a gondolattal. Úgy tűnt, még a ragyogó
Feszülten figyeltük a három magas növésű papot, csillagok is a mágikus hajnalt várták.
amint felemelt karokkal hívták a tűz szellemét. Lábuk Aztán keleten megjelent egy halvány szürke fény, és a
előtt, kis halomban, száraz ágak feküdtek. Hirtelen, látóhatár fölött zöld és vörös csíkok keltek életre. Ró-
magasan a fejük fölött megjelent egy fényes szikra. A zsaszínbe öltöztek a hegyek, és ez a szín a távoli hófedte
szikra egyre nőtt. Egy pillanatig nyugodtan lebegett, l csúcsokon sötét vörösig mélyült.
majd lassan leereszkedett a papok kinyújtott kezei Most mindenki kelet felé fordult, befogadásra kitárt
között a száraz ágacskákra, amelyek azonnal fellángol- karokkal.
tak érintésére. Aztán hirtelen felcsillant a Nap a láthatáron. Egy új
Újra indult a menet. To-Waan és én elfoglaltuk he- nap született, és mi tudtuk, hogy urunk és teremtőnk
lyünket a láncban, és együtt meneteltünk a többiek- áldásában gazdag lesz.
kel ebben a magasztosán ünnepi rituáléban. Hah-
Wah-Tah felnyitotta szemeimet a természet rejtett erői
számára, és én éreztem, hogy a „nagyok", akik az „apró
népeket" irányítják, magasan, személytelenül, de nem ba-
zatban a jelölt egy hétéves gyakorlatsorozatnak vetette
.ilá magát, mielőtt keményebb és szigorúbb próbatéte-
MINESTA BEAVATÁSA lekre került volna sor. A beavatás második fokozatát
li.írom év tanulás és gyakorlat előzte meg, míg a harma-
dik fokozat eléréséhez újabb két évre volt szükség.
Az előző fejezetben leírt szertartás, amelyre féléven- így tehát hét évbe telt, amíg a novícius a beavatás-
ként került sor, csak egy a sok közül, amelyet a Willomee nak valamilyen formájában részesült és tizenkét év mun-
feletti fehér templomban rendeztek. Ebben a templom- kája kellett ahhoz, hogy a novíciust alkalmasnak találják
ban különösen szép oltár állt. Faragott drágakövek dí- ,1 Testvériségben végzendő szolgálatra. A kandidátusok,
szítették. A planéták szimbólumai és minden ősi zodiá- nemre való tekintet nélkül ugyanazt a kemény iskolát
kus jegy felismerhető volt rajta. Minden drágakövekből járták. Az első évek alatt megtanultak uralkodni szemé-
kifaragott szimbólum a neki megfelelő színekben pom- lyes vágyaik és ambícióik felett úgy, hogy a felsőbbren-
pázott. A Nap tiszta arany színben ragyogott, közepét dű Én átvehette a fizikai test, az idegrendszer és az érzé-
rubinok díszítették. A Hold vert ezüstből készült, a Ju- sek irányítását.
piter sötét zafírból, Vénusz türkizből, Szaturnusz sma- A rémítő tapasztalatok között, amelyekkel a tanulók-
ragdból, Mars ametisztből, Merkúr pedig lángoló narancs nak szembe kellett nézniük, ott szerepelt az alsó asztrális
színű tűzkőből. világ körülményeivel való találkozás. Egyesek a halál után
A tizenkét zodiákus jegy ég}' kerék küllőihez hason- keresztül mennek ezen, a tanulóknak azonban még a fi-
ló módon helyezkedett el: a Kos tiszta vörös, a Bika zikai testben létezve kellett elszenvedniük az elméjükre
vörös-narancs, az Ikrek tiszta narancs, a Rák színe narancs- ható asztrális kínzást. Ennek az volt a célja, hogy a fizi-
sárga, az Oroszlán tiszta sárga, a Szűz sárga-zöld, a Mér- kai, érzelmi és mentális életük a szívükben rejlő első prin-
leg tiszta zöld, a Skorpió zöld-kék, a Nyilas tiszta kék, a i ípium, vagy felsőbbrendű Én irányítása alá kerüljön.
Bak kékes-lila, a Vízöntő tiszta lila, a Halak pedig lila- A test és elme engedelmességre szoktatása idején a ta-
vörös volt. i uilónak a szenvedés és nehézségek változatos skáláján kel-
A titkos misztériumok tanítása azonban nem csak itt, lett keresztül mennie. Ez kíméletlenül próbára tette aka-
hanem a hegyekben levő barlangtemplomokban is folyt. ratának erejét a hús gyengeségével szemben. A legnehe-
A papok ott is készítettek fel novíciusokat az egyszerűbb zebb próbák egyike a tűzpróba volt. A tanuló összekö-
misztériumokba való beavatásra. Először is a velük szü- tött kezét az oltáron égő tűz fölé tartották. Első alká-
letett belső erők, az isteni szikra felébresztésére töreked- li >mmal a fájdalom pokoli volt. Később azonban a kon-
tek. A kiképzésnek három fokozata volt. Az első foko- t cntráció és akaraterő annyira ellenőrzése alatt tartotta a
fizikai testet, hogy a tanuló semmi fájdalmat nem érzett, Miután átmentem a bátorság és állhatatosság próbá-
és kezén nem maradt égési seb. Ezt azonnal követte a jég- ján, és megtanultam ellenőrizni felületességre, lustaság-
templom próbája. Az adeptusnak ott kellett töltenie az ra, elpuhultságra és kapzsiságra való hajlamomat, akara-
egész éjszakát. Ilyen gyakorlatok védték a testet az inten- iom uralma alá hajtottam a fizikai kicsapongás minden
zív meleg vagy hideg ellen és megtanították a novíciust formáját, beleértve a tisztátalanságot is, megengedték,
arra, hogyan használja a gondolat erejét sebeinek gyó- hogy belépjek a templomba, és ott is lakjam. Megkap-
gyítására. Az állóképesség és a kellemetlenség zokszó lam a jelszót, amely a kandidátus előtt megnyitja a ka-
nélküli elviselése az észak-amerikai indiánok körében ma put. Attól a naptól kezdve ritkán látogattam meg csalá-
is nagyra értékelt tulajdonságnak számít. domat és barátaimat. A templomot, ahol a novíciuso-
Az adeptusnak a bátorság próbáját is ki kellett állnia. kat képezték, a hegyoldal mélyében levő természetes
Meg kellett tanulnia legyőzni a fájdalommal és szenve- barlangok lánca alkotta, így éltem három éven keresztül,
déssel szemben érzett félelmét. Ezen kívül hosszú perió- egy nap és levegő számára nyitott barlangban, amelyből
dusok alatt önmegtartóztatásban kellett élnie, és ragasz- egy tóra nyílt kilátás. Néha, tőlem nagyon messze, lat-
kodnia a szüzesség szent törvényeihez, miközben kemény iam, amint törzsem néhány tagja kenuval átszeli a tavat.
és körmönfont kísértéseknek volt kitéve. A maják nem Néha láttam tábortüzeik füstjét a fák fölött lebegni. Az
ragaszkodtak a celibátushoz, de bizonyos időszakok ki- igazat megvallva, nagyon egyedül voltam. Gyakran vágy-
vételével, amikor férfi és nő Vénusz isteneinek irányítá- i ám emberek közé. A beavatás iskolája nem kínált könnyű
sa alatt egyesült, javasolt volt az önmegtartóztatás. tantárgyat sem a test, sem a lélek számára.
Ilyen és ehhez hasonló próbatételek edzették a neo- Az első és második fokozat közötti három évben
fitát, mígnem testét, érzéseit és gondolatait alá tudta vetni minden nap tanítottak a papok vagy a papnők. Miköz-
felsőbbrendű En-je akaratának. Ha elbukott, rituális sza- ben az első fokozat főként a fizikai testre vonatkozott,
vakkal utasították el: „Vonulj vissza idegen, és imádkozz próbára téve annak kitartását, erejét és betegségekkel
a Nap Istenéhez, hogy növelje erődet!" s/embeni ellenállását - mellesleg a betegséget csak a lus-
Habár gyermekkorom arra az időre esett, amikor az laság egyik formájának tartották -, addig a második fo-
első Aranykor már véget ért, a Fehér Testvériség kitar- kozat alatt a mentális kísértések szubtilitásával kellett
tott azoknak a princípiumoknak a tanítása mellett, ame- szembe néznem. Isten jóságába vetett gyermeki hitem
lyek az emberi tökéletességhez vezettek. Ezek a princípi- ki volt téve a nyugtalanság, kétségek és felelem támadá-
umok az emberi élet hajnalával egyidősek. Az adeptus sainak, úgy, hogy az erő és meggyőződés, mely azelőtt
szeme előtt az Archetípus ideálját tartották, Isten és eltöltött, menthetetlenül elveszettnek látszott. A máso-
Ember tökéletes gyermekét. dik fokozatra való felkészülésem alatt megedzettem meg-
figyelő képességemet, és megtanultam használni azt a Amikor letettem a második fokozat vizsgáit, készen
bátorságot, amelyet a fizikai próbák során szereztem. .iUtam az utolsó és végleges beavatást megelőző próbák-
Rövid három év alatt igyekeztem elérni a lelki és morá- r.i. Felvittek hát a hegyre egy magasan fekvő barlanghoz,
lis megállapodottság és kiegyensúlyozottság bizonyos i ; s hosszú időre magamra hagytak, hogy csendben me-
fokát, amely ilyen tréning nélkül egy egész életet vagy ditálhassak. Ez volt a legkifinomultabb és legnehezebb
több inkarnációt vett volna igénybe. próbatétel. Attól eltekintve, hogy időnként élelmet és
Miután visszatértem a templom falain kívüli világ- vizet tettek be a barlangba, heteket és hónapokat töltöt-
ba, sok időt töltöttem tanulással és meditálással. Azál- tem egyedül. Figyeltem a napfelkeltét, a napnyugtát, az
tal, hogy éjjel-nappal rendszeresen figyeltem a szelet, a évszakok változását... De a legnehezebb mindenek fö-
légáramlásokat, a felhőket és azok formációit, megtanul- lött az volt, hogy elementálok seregeivel kellett szem-
tam megjósolni az időjárást. Az esőhozás mágikus mű- hcszállnom, és küzdenem a győzelemért, vagy vesztes-
vészetében is jártasságot szereztem, megtanultam, ho- ként távoznom. Újra és újra megkísértettek az alvilági
gyan kell a légáramlatokat irányítani, hogy oda vigyék lények. A megvesztegetés minden formájával arra akar-
az esőfelhőket, ahol szükség van rájuk. Tettem mindezt i.ik rávenni, hogy átadjam magam nekik, hogy elhagy-
azért, hogy amikor majd To-Waan és én népünk uralko- |.un Istenbe és az örök jóba vetett hitemet. Fizetségkép-
dói leszünk, tudjuk megjósolni az időjárást, tanáccsal és pen felajánlották Lucifer mágiájának sötét hatalmát, sá-
figyelmeztetéssel ellátni az embereket a vetést és az ara- i.íni erőket, melyeknek segítségével uralkodhattam vol-
tást illetően. Még a földművelést is megtanultam. A pa- na a földön és annak népein, sőt még a belső világokon
pok mércéje szerint, ahhoz, hogy elérjem a második fo- is. Egész napok teltek el a lelki kínzással. Gyakran érez-
kozatot, olyan dolgokban is járatosnak kellett lennem, k-m a kísértés agóniáját, és úgy tűnt, hogy e lelki és morális
melyek közvetlenül is hasznára voltak népemnek, bele- l uirc egy sötét aknába vetett, sokkal sötétebbe, mint maga
értve az élelem megtermelését és raktározását, ruhaanyag- ,i/, éjszaka, és én olyan magatehetetlenül feküdtem a bar-
ok előállítását, háztartás vezetését és életüknek elrende- l.ing fenekén, mint akinek testét az élet utolsó szikrája is
zését. elhagyta. De szívem továbbra is lüktetett, és én kétség-
Éjszakánként figyeltük a csillagokat, tanulmányoztuk beesett kitartással kapaszkodtam szívemmel és elmém-
az ember testére és elméjére, valamint egészségére, jövő- mel Isten gondolatába, a lélek fényébe, a jóság szellemé-
jére, lelkére és lelki fejlődésére gyakorolt hatásukat. A I >e, melyet továbbra is éreztem magamban.
második fokozatra való felkészülést valójában úgy lehet- És végül megérintett a harmónia érzésének halvány
ne leírni, mint egy - az emberi viszonyokra alkalmazott luvallata. Hosszú csend után lépések zaját hallottam. Egy
— természettudomány-tanfolyamot. pap és két papnő jött oda hozzám. Először a jobb majd
a bal karomat ragadták meg. Testem élettelenül feküdt, cserbenhagyni. Isten birodalmának Te csak ég)' része vagy
és rövid ideig még mennyei béke honolt bennem. A hatalom élet és halál fölött egyedül Istené. Egyetlen
Azután a pap a jobb kezét először a homlokomra, a ember sem nagy. Minden, amiről azt hiszi, birtokolja,
gondolkodás centrumára, aztán a torkomra, a beszéd csak Isten része. Senki nem foszthatja meg Istent az Ő
centrumára, végül pedig a szívemre, a szeretet centrumára hatalmától, de Isten elpusztítja az embert, aki Isten el-
helyezte. A háromszoros érintés után képes voltam na- pusztítására tör. Élj békében. Minden munkádat add Is-
gyon lassan megmozdulni. Kinyitottam a szemem. tennek. Szeresd felebarátodat, mint önmagadat, és kö-
A barlang távoli végében álló szent kő egyik síkjából vesd a spirálban vezető ösvényt, amely biztonságban
sugárzó fény hatolt felém. Amikor a pap felemelt és visszavezet téged a te Atyádhoz és Anyádhoz. Fogsz arat-
odavezetett az oltárhoz, zavarodottan bámultam az erős ni örömet, és fogsz aratni fájdalmat. De ezek a tapaszta-
fénybe. Az oltár e síkja sima volt és tükörként működött, l.itok földbe vetett magvak, amelyek lelki táplálékot biz-
de nemcsak külsőmet tükrözte, hanem benső énemet, i ásítanak a föld gyermekei számára. Az öröm-magvak és
megszokott gondolataimat, természetes gyengeségeimet .1 fajdalom-magvak - amelyeket az embereknek el kell
is. Megmutatta azt a belső erőt is, amely számomra elér- ültetniük - az élet kenyerévé fejlődnek, olyan élelemmé,
hető távolságban van, ha kitartok a belső fény mellett. amely az emberi lelket táplálja. Ebben rejlik az élet misz-
Nemcsak gondolat és érzésvilágomat mutatta meg, de azt tériuma. Vetni és aratni, megművelni a földi élet tala-
is, ami a szívem mélyén volt, lehetőségeket, amelyek a ját... Homlokod izzadtsága által fogsz élni mindaddig,
bennem lévő szent Én-en keresztül kifejezésre juthatnak. .iiníg a gyümölcsöt hozó fa eléri a tökéletességet. És az
Amikor felszólítottak, nézzek mélyebben a tükörbe, után is, újra és újra visszatérünk a földre, hogy ott ki-
úgy tűnt, lehetőségek végtelen sorát látom. Ahogy így fejtsük munkánkat, és ismét visszatérünk a mennyekbe,
csodálkozva álltam, felülről egy még erősebb fénysugár felfrissülni. És tesszük ezt mindaddig, amíg Isten akara-
irányult rám, egy fényből és erőből álló oszlop, amely u uralkodik a földön is, úgy, mint a mennyekben."
először a fejemen nyugodott, majd nyakamra, végül szí- Azóta is fülembe csengenek ezek a szavak. Ekkor cso-
vemre irányult és ott is maradt. A főpap szavai, mint dálatos vízióm támadt. Mint To-Waan számára, amikor
gazdag zenei akkordok szólaltak meg egy szeretettel és .1 mesterrel együtt állt a hegyen, múlt és jövő előttem is
bölcsességgel teli szívből: „Lányom! Most amikor lel- megmutatkozott. Peregtek az évszázadok, és én láthat-
ked megkezdi hosszú vándorútját a végtelen életben, i .un, nem csupán rövid életemet a maják között, de eljö-
mindig a Fény mágikus erején belül marad. Mert amit a vendő életek hosszú perspektíváját eljövendő országok-
szívedben hordozol, azt vonzód magadhoz. Őrizd meg ban, a földgolyó másik oldalán. Túl a tengereken láttam
szíved tisztaságát, és az istenek mágiája soha nem fog ,1 piramisok és templomok országát, ahol egy sötétbőrű
nép élt a nagy folyó mentén. Láttam ott magam, mint legeken, valamint arra, hogy fizikai testét elhagyva be-
papnőt. És ahogy peregtek a századok, láttam magam lepjen a lélek világába.
egy életben, amelyet Kínában éltem. Majd fehér bőm Ahogy telt az idő, To-Waan és én megtanultunk hasz-
emberek között láttam magam egy másik életben, észa- nálni bizonyos mágikus erőket, és ebben a gyermeki
kon, egy szigeten. Láttam egy feladatnak a vázlatát, egyszerűségét megőrző közösségben lassan felnőtté ér-
amelyet majd ott kell elvégezni. Még ebben a távoli jö- i iink.. Hah-Wah-Tah főnök megtanított a szeretettel való
vőben is mellettem volt a szeretett Hah-Wah-Tah, és én uralkodásra és a békés egymás mellett élés törvényeire,
tudtam, hogy szeretete túléli a halál és elválás illúzióját, l •';/, nemcsak az emberi, de az állati és növényi létformák-
és évszázadokon, évezredeken át is összeköt bennünket. ra is vonatkozott.
Tudtam, hogy most is itt van a közelemben. Közel A maja nép soha nem ölt meg élőlényt felelőtlenül,
álltam az ájuláshoz, inogva és erőtlenül a nevét kiáltot- l la az élelem megszerzése céljából szükségessé vált az öles,
tam. Ekkor gyors lépéseket hallottam és éreztem, amint megtették, de csak miután köszönetet mondtak állat-
karjai átölelnek. Egy vetett ágyba fektetett, ételt és bort tcstvérüknek áldozatáért és húsáért, melyet úgy tekintet-
hozott nekem. lek, mint nagy ajándékot. A közös életet átitatta a test-
Minesta, a maja lány átment a beavatás harmadik vériség, boldogság, barátságosság és szolgálat érzése, egy
fokozatán. (V/és, amelyet Hah-Wah-Tah szavain és cselekedetein ke-
resztül ittunk magunkba. Mindent egyenlő módon osz-
lottunk el. Senki nem álmodott arról, hogy többet ve-
HAH-WAH-TAH BÖLCSESSÉGE gyeii el saját maga számára, mint a másik, hiszen mind-
nyájan tiszteletben tartották egymás szükségleteit.
Hah-Wah-Tah gondolkodásában és szívében bölcses-
Hah-Wah-Tah már férfikorának tavaszán végig járta az ség honolt, mély spirituális intelligencia. Minden, amit
előírt próbatételek útját. Elméjében és szívében elérte a ludott, Isten fénye által jutott el szívéhez. Belátta, hogy
megvilágosodást. Hosszú hónapokat töltött a hegyek- M egyetlen lehetséges alap az igazságos törvénykezés és
ben a Fehér Testvériség tagjai között, akik megtanítot- igazságos kormányzás megvalósítására a testvériség, egy-
ták őt a színes fénysugarakkal való gyógyítás művészeté- szerűség és jóakarat. Tudta, hogy ha a testvériség meg-
re. Ezeket a Napból nyerték, és továbbították a betegek- valósul, követi azt a béke, a művészetek és a tudomány
nek. Megtanították a levitáció titkaira, amelynek segít- fejlődése. Az általános jólét testre, szellemre és leiekre
ségével könnyen áthidalhatók a hegyekben lévő szaka- egyaránt kiterjed. Megértette, hogy a testvériség törvé-
dékok, megtanították, hogyan lehet segíteni az elmébe- nye - minden ember szükségletének elismerése és egyenlő
jogok biztosítása — a helyes megoldás minden felmerülő /.set? És - még ha fizetne is - népe akkor is tovább éhez-
problémára. ne az új termésre várva. Úgy érezte, a morális igazság az
Hah-Wah-Tah minden első hold-napon, azaz minden <"> oldalán van. A másik hozzáállása kegyetlen és hibás,
új hold első napján jelen volt a bírósági gyűlésen. Ezt egy l larcolhatna, és minden valószínűség szerint győzhetne
nagy, leginkább nyári lakhoz hasonlító kőépületben tar- is. Mit tegyen hát?
tották, melynek oszlopain kúszónövények kapaszkodtak Hah-Wah-Tah figyelmesen hallgatta, majd hosszú ideig
a kupola felé. A viszonylag tágas termet alacsony fal vá- l Becsukott szemmel ült, mintha a láthatatlanokkal tanács-
lasztotta el a kerttől. A bejárattal szemközt, a terem másik lu )zott volna. Követet küldött a másik főnök után, áld,
végében egy kisebb tanácsterem volt, melynek ablaksze- miután megadta a népe uralkodójának kijáró tiszteletet,
rű nyílása gyönyörű kilátást nyújtott a folyóra és a távo- próbálta védeni a maga igazát. A szegénységről beszélt,
li hegyekre. valamint arról, hogy ínséges idők esetére tartalékot kell
A teremben egy hatalmas fatörzsből készült trónus gyűjtenie. Saját népének jogai előbbre valóak, mint a
állt, hátát szőlővel és gabona kévékkel körülvett sas re- s/< >mszéd törzzsé - mondta. Ha valakinek szenvednie kell,
mekbe faragott mintái díszítették. Ezen ült Hah-Wah- l iát szenvedjenek ők. Majd haragossá vált, és összefüg-
Tah, mély türelemmel hallgatva a kérdéseket és problé- géstelenül kezdett beszélni e bölcs szemek tüzében, ame-
mákat, amelyeket népe és a fiatalabb főnökök terjesztet- lyek mélyen beleláttak leikébe.
tek elő. Egyesek a hegyeken túlról jöttek, mások a folyó Hah-Wah-Tah szelíden beszélt, ahogy ez egy nagy
menti közeli és távolabbi falvakból. A legtöbben egysze- hatalommal rendelkező, de barátságos uralkodóhoz il-
rűek, primitívek és barátságosak voltak, de akadt köztük lik. Minden szavának súlya és ereje volt.
olyan is, aki a kétkedés, félelem és kapzsiság áldozatává - Az, aki saját magát, családját vagy törzsének jólétét
vált, ez pedig az elégedetlenség és szakadás előhírnöke. fontosabbnak tartja mint a közös jót, Lassú Halál áldo-
Egy napon egy fiatal főnök jött tanácsot kérni. /.ata lesz. Először meghal az öröm a szívében - habár senki
Armorik volt a neve, és szerette volna tudni mitévő le- nem tud róla -, mert a lelkiismeret szava, amely bölcs
gyen. Termése oly gyengének ígérkezett, hogy népét az tanácsadó kéne legyen, maró sebbé alakul. Nincs többé
éhínség fenyegette. Saját földjének termése nem volt ele- életkedve, napjai nehezek és szürkék lesznek. Betegség
gendő, a szomszédos törzs főnöke pedig csak megfizet- sújtja, és a halál - ahelyett, hogy szelíd és kedves volna -
hetetlenül magas ár fejében lett volna hajlandó földjének /.sarnokként jelentkezik, kegyetlen szenvedést hozva rá.
egy részét bérbe adni. Fizessen hát, és ezzel döntse nyo- A/ igaztalan ember ezt el nem kerülheti. Javai sem ma-
morba népét, vagy szerezze meg a földet erőszakkal, bíz- radnak meg, mivel a fold, a levegő, a tűz és a víz szelle-
va abban, hogy népe le tudná győzni a szomszéd tör- mei látják, hogy Lassú Halál az, amit kiérdemelt, és meg-
tagadják tőle segítségüket. Termése félre sikerül, és viha- i ii dolgokat mondtak a háta mögött, aminek következ-
rok pusztítják el birtokát. Marháit és juhait elnyeli az ár- u'-ben az olyan emberek, akik eddig jó véleménnyel vol-
víz, tulajdonán tüzek pusztítnak. És a jövő várakozik... i.ik róla, most elkerülték és megvetették. Hogyan kap-
Hah-Wah-Tah most Armorikhoz fordult. hatná vissza azt, amitől ezek az emberek mérgezett nyel-
- Mindent hallottál. Ha ez az ember azt az utat vá- vükkel megfosztották őt?
lasztja, amely a Lassú Halálhoz vezet, ne gyűlöld őt ezért, Hosszú hallgatás után válaszolt Hah-Wah-Tah a vád-
hanem teljes szívedből erezz együtt vele, mert erre neki lónak.
valóban nagy szüksége lesz. Ne erezz se neheztelést, se - Az erény nem szorul védelemre. Egyetlen embert
keserűséget. Tisztítsd meg magad ezektől az érzésektől, sem lehet megfosztani valamitől, ami lelkének részévé
és a négy elem szellemei szolgálni fognak téged, úgy, hogy vált. Nem lehet jóságot és tisztaságot a szívből gyöke-
terméseid bőségesek lesznek, és gazdagon száll majd rád restől kiszakítani. Rosszindulatú, üres és bolond szavak
az áldás. Gyűlöld ellenfeledet szívedben, és akkor te is a olyanok, mint a szél által a semmibe kergetett por. De
Lassú Halál áldozatává válsz. Jutalmazz igazságtalansá- minden kegyetlen és igazságtalan váddal és kritikával sö-
got megbocsátással, és minden jóra fordul életedben. u'tebbé és sűrűbbé nő az árnyék annak a szívében, aki
Hah-WahTah most mindkét főnökhöz egyszerre beszélt. kimondja őket. Ezért a te feladatod az, hogy bizalmat
- Testvéreim! Nem akartok inkább egymás elébe sugallj ennek a két embernek, és segítsd őket. Ha meg
menni? Én, Hah-Wah-Tah, megérintelek benneteket a ludsz bocsátani és tudsz felejteni, ők megtanulnak tisz-
szeretet kezével, és testvérségben összekötlek benneteket. lelni téged. Szenvedést okoztak neked, de az ő szívük-
Szívem szomorú, látva ellenségeskedéseteket. Fogjátok ben mélyebb a seb. Erezhetsz-e mást irántuk, mint őszin-
meg egymás kezét, térjetek vissza otthonotokba, és kér- le, mély sajnálatot?
jétek a Nagy Fehér Szellemet, hogy mutassa meg nektek A férfi és a nő lehajtott fejjel állt, miközben hallgat-
az áldásos utat. lak a főnök ajkáról elszálló, oly egyszerűen megfogalma-
Amikor ezt hallották, úgy ment el onnan a két fő- /.(>tt isteni igazságot. Nyelvük valóban gonosz, szemte-
nők, kéz a kézben, mint két szomorú gyermek. len és kegyetlen volt. Nyomasztó légkör nehezedett ra-
Egy alkalommal egy férfit és egy nőt hoztak Hah-Wah- li ik, és most, hogy látták az igazságot Hah- Wah-Tah
Tali színe elé. Értékes dolgokat loptak el volt munkaadó- szemében és hallották szavait, végig kellett szenvedniük
juktól, aki belebetegedett a veszteségbe. De amikor a pa- !',varló hitványságuk lesújtó szégyenét. Nem volt szük-
naszos kihallgatására sor került, kiderült, hogy nem ara- ség más büntetésre. Lehajtott fejjel térdeltek le, és mind-
nyat, drágaköveket vagy élelmet loptak el tőle, hanem hárman együtt imádkoztak. Hah-Wah-Tah megáldotta
jó hírét. Hazugságokat terjesztettek róla, és rosszindula- őket.
- Menjetek békével, testvéreim - mondta - és soha - Bűnös gondolatok sokkal rosszabbak, mint a testi
többé ne vétsetek a testvériség lelki törvényei ellen! bűnök. Elkövetheted a bűnt kapzsiságból, és mindent
És az, áld megbetegedett a rágalmait következtében, ha- elveszíthetsz általa. A szeretet, amit a fiad érzett irántad,
zatérve, folytatta munkáját, és együttérzéssel gondolt volt ellenszenvé és félelemmé változott. Te már özvegy vagy.
rágalmazóira, arra a még nagyobb rosszra, melyet a má- Most gyermekedet is el fogod veszíteni, mert fiad szere-
sik kettő magához vonzott. Az együttérzés segített neki tete meghalt. Hasonlítsd össze bűnöd e leánygyermek
felfedezni a bennük rejlő jó és értékes tulajdonságokat, s bűnével! O a szeretet miatt bukott el, a test követelései
mert megbxxsátott nekik, helyreállt testi-lelki egyensúlya. miatt, és mert oly nagyon szerette volna a gyermeket.
Egy napon egy Moo nevű fiatal nőt hozott be falvá- Te ezt megtagadtad tőle. A természetes és jogos szere-
nak népe. Csinos volt, kecses és szép. Azzal vádolták, tetre vágyott. Ezt is megtagadtad tőle. Asszony, a te
hogy megszegte az általuk szentnek tartott szexuális tör- bűnöd a súlyosabb, mert bűnbe kergetted ezt a gyerme-
vényt. Hah-Wah-Tah tanácstermében csend volt, mialatt ket. Helyzetedet csak súlyosbítja, hogy kinevezted ma-
egy idősebb nő vádlón felemelt újjal bőséges szóáradat- ^ad Moo vádlójának és bírájának, aki anyai éhséggel vá-
ban ecsetelte Moo erkölcseinek romlottságát. A vádlott gyik a szeretetre és a gyermekre.
lesütött szemmel állt, teljesen mozdulatlanul, mint áld Hah-Wah-Tah ezután a lányhoz fordult.
jól megérdemelt büntetésére vár. Hah-Wah-Tah az „igaz- - Lányom, bűnt követtél el. De ki az mégis közü-
ság székében" ülve figyelt. Majd csendre intve a vádlót, lünk, aki vádolna téged?
megkérdezte Moot, hogy mi az, amit leginkább szeretne Senki nem szólalt meg. Hah-Wah-Tah folytatta.
életében. Ő lehajtott fejjel válaszolt: - Sem férfi sem nő nem vádol téged - egy kivételé-
- Leghőbb vágyam, hogy hűségesen szeressek és sze- vel. Bűneid megbocsátást nyertek, mert szerettél. A te
ressenek, és hogy egy gyermeket tarthassak karjaim kö- kezedbe adom ezt az asszonyt. Te fogod kimondani az
zött. De nincs férjem, szerelmemet pedig messzire küld- ítéletet, Moo, és amit kimondasz, végrehajttatik!
ték, egy folyó menti faluba. Boldogtalan vagyok, és egye- A lány lassan előre ment és letérdelt Hah-WahTah lába
dül érzem magam. előtt. Úgy tűnt, valami kommunikáció alakult ki közöt-
További kérdések fényt derítettek arra, hogy az idő- tük, egy fajta gondolatátvitel. Magabiztosan állt fel, há-
sebb nő, áld vádlóként lépett fel, Moo szerelmének az romszor meghajolt majd, oda ment vádlójához. Egy
anyja, aki elválasztotta őket egymástól és azt remélte, pillanatig nézték egymást, majd egymás karjaiba borul-
hogy a hosszú távollét megakadályozza majd fiát abban, lak. Láttuk, amint kialakul köztük az eljövendő anya-
hogy a lányt féleségül vegye. leány kapcsolat. Az árnyékból a napfényre léptek, és nem
Hah-Wah-Tah hozzá fordult. mgedték el egymás kezét.
gyűrűként fogták körül a Fehér Fény Testvériségének
templomát.
MINESTA ÉS A MESTER A mélységes mély nyugalom, a levegőben lebegő
l léke, megerősítették azt a benyomást, hogy szent föl-
dön állunk. Miközben lassan közeledtünk a kőépület be-
Beavatásom után több hónapot töltöttem az otthon l j.íratához, alaposan szemügyre vettem a figyelemre mel-
csendjében, miközben visszanyertem fizikai erőnlétemet l le'> építményt. Tökéletes mértani formájával, szimmetri-
és egészségemet. Tudatában voltam a bennem lévő meg- l kus elrendezésével oly harmonikusan illeszkedett be a kör-
növekedett erőknek, és lassan meggyőződtem róla, hogy l nyezetbe, hogy memóriámban tartós emlékként rögző-
örökre megtarthatom őket. Ugyanakkor azt is tudtam, l dött a látványa. Ahogy közeledtünk a templomhoz, a
hogy sok évnek kell eltelnie, amíg ezek az erők teljesen l l.ik közül elő lépett egy ember, és odajött hozzánk. Reg-
kifejlődnek bennem. ula álmodtam én erről a találkozásról. Feszült voltam,
Egy napon Hah-Wah-Tah To-Waan kíséretében öröm- majdhogy nem ijedt.
től sugárzó arccal jött hozzám, és azt mondta: „A Mes- Ki volt ez az ember? Oly nemesnek láttam arannyal
ter követet küldött értünk. Fel fogunk menni a magas hímzett fehér köntösében és koronához hasonló, tollak-
hegyekben lévő templomba, ott vár bennünket." Ix'il készített fejdíszében. Amikor közelebb jött, észrevet-
Gondos előkészületek után két napon át eveztünk a tem szelíd arckifejezését, egyszerűségét, alázatosságát, s
kenuban az árral szembe, míg végül úgy összeszűkült a l c/, (olyan mértékű volt, amilyet el sem tudtam volna kép-
folyó, hogy el kellett hagynunk a kenut. Fáradtságos uta-1 zelni Volt valami a szemében, ami azt mondta, hogy már
zás volt, amíg elértünk a nagy vízesés lábához. Nagy j mindent tud rólam, de nem kell félnem. Köszöntése egy-
hegymászó tapasztalatom ellenére belesápadtam a fölöt- l s/,erű volt, mint egy szeretett szülőé. A hangjában volt
tünk tornyosuló meredek sziklák látványába. Mondanom J valami, ami melegítette a szívemet, és a szeméből sugár-
sem kell, azért bátran neki láttam a feladatnak, és ahogy zó fény világosságot teremtett a lelkemben. Térdre eresz-
teltek az órák, úgy jutottam egyre szédítőbb magasságok kedtem előtte, ő pedig, kezét fejemre téve, megáldott.
fölé. Néha lélegzetvisszafojtva lógtam egy-egy falmélye- I Miután apámra és testvéremre is áldását adta, követtük
désen, szemlélve az alattam tátongó mélységet. De vala- ni a templomba.
mi erő - nem a sajátom - ellenállhatatlanul vitt felfelé. Bent egy papnő sietett üdvözlésemre, aki jelen volt a
Hah-Wah-Tah és To-Waan minden lépésnél segített, míg beavatásomnál, és most visszahúzódott ide pihenni.
végül elcsigázva és lélegzet után kapkodva elértük a fenn- l Apámat és To-Waant üdvözölték a papok, majd szobá-
síkot. Most már láthattam a magas fenyőket, amelyek inkhoz vezettek bennünket, ahol semmi nem hiányzott
a kényelmünkhöz a hosszú és fárasztó hegymászás után. l rejlő legjobb tulajdonságokat, amelyeket a Testvéri-
Ettünk és ittunk a felkínált ételekből és italokból, majd l ség szolgálatába állíthattak.
nyugovóra tértünk. A Mester hozzánk lépett. Mind a négyen helyet fog-
Amikor a nap első sugarai megérintettek, úgy ébred- II laltunk az oltár körül, és mély meditációba merültünk.
tem fel, tele életörömmel, hogy az út fáradtságából sem-1 Mennyei béke töltötte be szívünket, és egyetlen leiekké
mit sem éreztem. A Rendnek egy fehér köntöse már elő l változtatott. A Mester megszólalt.
volt készítve számomra. Megfürödtem, és felöltöztem, l - Testvéreim, hosszú utat tettetek meg, bátorság és
Miközben arra vártam, hogy szólítsanak, a nyitott abla-1 kitartás nehéz próbáit álltátok ki. Gondolatban követ-
kon át csodálattal néztem a fenyőkön túli hegyek és völ-1 lük minden lépéseteket, és megadtunk minden megad-
gyek gyönyörű panorámáját. Arra gondoltam, milyen ható segítséget. Ittléteteknek célja van. E templom bel-
nagyszem világ áll az emberiség rendelkezésére, hogy éljen H sejéből megláthatjátok azt, amivel az emberiség szolgá-
és fejlődjön benne. hirára lehellek. Jó, ha tudni fogtok róla, mert ez a tudás
Miközben ezen meditáltam, közölték, hogy csat-1 behatol szívetekbe, és ott is marad, nem csak ebben az
lakozzam apámhoz és testvéremhez, és menjünk ál életben, hanem minden elkövetkező földi életetekben is,
templom szívében lévő oltár-szentélybe. A szoba, l .iliol majd jó hasznát vehetitek. Kívánom, hogy mindig
ahova vezettek bennünket, kerek volt és ablak nélkü-1 ,\ Fehér Mágia útját válasszátok, mely önzetlen szolgálat
li. A falak halványan fluoreszkáltak, mintha a fényt l ,i/ ember lelki fejlődéséért. Mindig őrizkedjetek a Fekete
maguk a kövek bocsátották volna ki. A kupola csú-l Mágiától, az önzéstől és annak az erőnek a szeretetétől,
csából erős fénysugár világította meg az oltár közepét, l mely hatalmat ad nektek embertársaitok felett.
Az oltár áttetsző kék kőből kifaragott kettős kockái Szünetet tartott. A csendesen kiejtett szavakban erő
volt. Egy égő lámpás állt az oltáron. Később az egyip-1 vi >lt, mely úgy hatolt be tudatunkba, mintha valami mély
tömi sírokban találtak ehhez hasonlókat. A szent lám-1 h.irmóniát, örök igazságot hallottunk volna. A Mester
pás, amelynek lángját a Fehér Fény táplálja, a pusztu-l lolytatta:
lásra ítélt Atlantiszról került ide. Lángját féltve őriz-1 - A mi munkánlc és küldetésünk a századokon keresz-
ték a hosszú tengeri úton, majd felfelé a folyón, mind-1 uil - mivel mi már halhatatlanok vagyunk - a tudatlan-
addig, amíg el nem érte a számára előkészített pihe-1 ságban szenvedő ember felvilágosítása, haragjának és
nőhelyet, a hegyen lévő szentélyt. Fényesen és tisztán l r.vűlöletének tompítása. Nem annyira az ember elméjé-
égett, de a jelenlévőknek elsősorban nem az arcát és l hez küldjük a fényt, mint inkább a szívéhez. Nem kény-
alakját, inkább szívüket és gondolataikat világítottál •./.erítjük őket ebbe vagy abba az irányba. Mi fényt és
meg. Sugarai valósággal keresték a testvérek lelkében l inspirációt küldünk nekik. Elfogadhatják vagy elutasít-
hatják ezt a fényt, hiszen szabad akarattal rendelkeznek, mogatásunk segítheti őket bűneik átváltoztatásában, ne
de mi továbbra is folyamatosan sugározzuk Isten Fényét, ('áradjunk bele abba, hogy szeretetet sugározzunk felé-
elsősorban azoknak, akik hatalommal rendelkeznek em- jük. A szeretet, mint egy fénysugár, felébreszti és ösztönzi
bertársaik felett, és felelősek az életükért. Próbáljuk .l/, igazi életet, amely lelkűkben alszik. Fogjuk hát meg
sugallni nekik, hogy kövessék a testvériség és béke útját. egymás kezét, testvéreim, és küldjük ki a gondolat ere-
Ismét szünet következett, mialatt mennyei fény és erő jén keresztül a szeretet és a fény sugarát.
gyűlt össze a szentélyben. A szelíd hang folytatta: Hah-Wah-Tah jobb kezemet fogta meg, To-Waan pe-
- Mi nem változtathatjuk meg az ember sorsát, mert dig a balt. A templomban jelenlévő lelki erő, mint lük-
a szent törvény szerint le kell aratnia, amit vetett. De ictő csillogó fényözön, lángoló jelenlét, behúzódott az
amikor a Fény behatol szívükbe, jót fognak vetni éa idő- emberi körbe. Médiumokká váltunk, akik által a mennyei
vel a jó legyőzi a rosszat. Jelenlegi feladatunk az, hogy seregek és angyali lények oda irányították a kozmikus
előkészítsük Isten Fiának eljövetelét. Az O Fia az embe- sugarakat, ahol arra a legnagyobb szükség volt.
riség igazi fénye, akit majd Megváltónak fognak nevez- A Mester beszélt, és minden szavát egy - a templo-
ni. Ahogy századokon át a jövőbe tekintünk, egy ma- mot elhagyó - fénysugár kísérte.
gasztos áldozat szimbólumát látjuk a hegyen, egy keleti Arra gondoltam, biztosan királyok vagy tengeren túli
országban. Egy fény-kereszt lebeg a materializmus sötét népek uralkodóinak nevét mondja. Vízióm annyira ki-
egén, de egy napon az emberek megtalálják majd a hoz- tisztult, hogy láthattam azokat, akikhez a fénysugarak
zá vezető utat, és kis énjükről lemondva átadják magu- szálltak. Azt is láttam, hogy elérte-e a szívülcet vagy vissza-
1
kat a Teremtőnek, az Isten-Énnek. Az emberben tuda- pattant róluk: A Fény hétköznapi embereket érintett
tosodik majd az őt születésénél fogva megillető joga, és meg. Tanítókat és bölcseket vagy éppen gonddal és bá-
követelni fogja azt. Ki fogja érdemelni, hogy Isten Gyer- nattal küszködő férfiakat és nőket támogatott. Királyok-
mekének nevezzék. hoz, császárokhoz, államférfiakhoz és magas hivatalban
A csend, ami ez után következett, örömmel és bá- levőkhöz is szállt a Fény. Láttam amint körül ölelte a
nattal töltötte meg a szívemet. Ki lehet az a hatalmas le-1 keket, akiket a félelem és a gyűlölet szenvedélye kín-
ember, tettem fel magamnak a kérdést, aki még annál is /,(>tt, és megpihent rajtuk. Megtalálta azokat a népeket,
nagyobb, mint áld hozzánk beszél? A hang folytatta: melyeket háború vagy egyéb csapás sújtott.
- Lehet, hogy nem fogunk megmenteni népeket a Egyesek nyitottak voltak a Fény számára, mások tu-
sorsuktól, ha a kapzsiság, az arrogancia és az önzés le- datlanságukban elzárkóztak előle. Mégis küldetett a Fény,
igázta elméjüket. Végig kell szenvedniük az igazságos jókhoz és gonoszakhoz egyaránt, imádság és együttér-
büntetést - ez a törvény. De ha a mi szeretetünk és tá- /és kíséretében, nap mint nap, évről évre, fáradhatatlanul.
Másnap pihenten és frissen indultunk haza. A Mes- l e n i ünnepi fehér ruháját. Elbúcsúzott tőlünk, majd
ter megáldott bennünket, és indulás előtt titkos szava- botjával a kezében, homlokán az ékszerrel díszített pánt-
kat kaptunk tőle, amelyek szívünkben dédelgetett drá- ul, a völgy felől a magas hegyek felé fordította arcát,
gakövekké váltak, ragyogásukat örökre megőrizve. l'elemeit jobb kezével megáldotta minden gyermekét, és
Soha többé nem érkezett hívás a hegyen lévő temp- .ura kért, emlékezzünk az istenek tanítására, mely szerint
lomból vagy a Mestertől, gyakran éreztem azonban, hogy „ahol a szeretet egyszer győzött, örökre megmarad".
szavai körülölelnek, és ilyenkor mindig melegség és erő - Habár messzire megyek - mondta -, lélekben örök-
dagad szívemben. Tudtam azonban, hogy egy napon, re egyek vagyunk. Ismét találkozunk majd, mert ilyen a
lehet, hogy nem ebben az életemben, nem is az elkövet- i örvény.
kezőben, de ismét találkozom majd vele, hallom csendes Elindult az ösvényen, mely a hegyre, a Fehér Testvé-
hangját, és belenézek azokba az isteni fénnyel ragyogó i rk otthonába vezetett. Ahogy távolodott, az alkony egy
szemekbe. .iranyló fénysugárnak adott helyet a láthatáron.
A testvérek szeretettel fogadták az öreg főnököt. Be-
hívták, és egy pihenőhelyhez vezették, ahonnan gyönyö-
HAH-WAH-TAH ELTÁVOZÁSA rű kilátás nyílt a völgyre, melynek mélyén folyó csillo
p.ott. Hah-Wah-Tah lefeküdt aludni, és nem is ébredt fel
hajnalig.
Egy napon Hah-Wah-Tah olyan üzenethozótól kapott De ez már egy új élet hajnala volt... Lelki barátai,
üzenetet, akitől egyetlen ember sem tagadhatja meg az ,ikikhez már régóta a szeretet szálai fűzték, most odajöt-
engedelmességet. Ez azonban, előrehaladott korát tekint- irk hozzá. Magukkal hozták az erdei madarak és állatok
ve, nem érkezett váratlanul. Közölték vele, hogy el kell szellemeit, akik mint társai, örömére voltak földi életé -
hagynia népét. Messzire kell utaznia, egy túlvilági ország- I 'cn, a fenyők és nyírfák szellemeit, a tüzek szalamandrá-
ba, ahol Amaai uralkodik. it, akik melegítették és segítettek neki az élelem elkészí-
Az indiánok számára a halál ugyanolyan természetes tésében, a levegő szellemeit, akik énekeltek neki a fák kö-
volt, mint a születés. Nem féltek tőle, és nem gyászolták /(itt zúgó szélben, a vizek tündéreit a folyókból, melyek
a veszteséget, mert tudták, hogy az csak időleges. Ezért Hirdették és szomját oltották. Mind mind jelen voltak,
a halál nem okozott nekik keserűséget, és nem váltott lei .miikor Hah-Wah-Tah a lélek birodalmában felébredt.
belőlük haragot. l .egkedvesebb számára azonban a szüleivel és testvérei-
így hát, amikor elérkezett az idő, To-Waan és én nyu- vel való találkozás volt, akik itt vártak rá. így lépett át
godtan és szeretettel segítettünk az öreg főnőknek felöl- l lah-Wah-Tah a halálból az örök élet birodalmába.
bákat, amelyeket elkövetett, jót cselekednie azokkal, aki-
Amikor To-Waan és én teljesítettük életünk feladatát, ket gyűlölt, bosszú helyett megbocsátania.
mi is megkaptuk az üzenetet. A síron túli világ emlék- - Én kész vagyok erre, drága Hah-Wah-Tah, ha te is
képei már elhalványodtak bennem, de arra még emlék- velem vagy.
szem, hogy Hah-Wah-Tah odajött hozzám, és átölelte a - Az életnek ott kell folytatódnia, ahol abbamaradt.
vállamat. Emlékszem, ahogy mindhárman beléptünk a A lélek ismét találkozni fog azokkal, akiket egyszer sze-
Fény és szépség birodalmába, melyről mindeddig csak retett. Támogatást kap majd azoktól, akiket ő maga se-
álmodtam. Barátságos világ volt ez, ahol sokan éltek gített, és szenvedni fog azoktól, akiket bántott. Mi ket-
barátaink közül, egy ország, ahol a mindent átható csil- i én soha nem válhatunk el, még akkor sem, ha ezt kíván-
logó fény és öröm ölelte fel lelkemet. i iánk. De ez egy olyan döntés, melyet neked kell meg-
Itt éltünk, miközben a földi élet emlékei lassan hal- hoznod, mert senkinek nem kell elhagynia a mennyek-
ványodtak bennünk, és a nyugalom enyhítette terhein- nek országát, ha ezt a szíve őszintén nem kívánja. Itt
ket. Hah-Wah-Tah továbbra is tanítónk volt, és jövőnk- maradhatsz a nyugalomban, miközben századok pereg-
ről beszélt: nek, de itt is van egy külső és egy belső énünk. És ez a
- Itt is hív az élet... ez nem egy örökké tartó gyö- belső én pontosan tudja, mikor szökik meg a létezés tör-
nyör, ez egy örökké tartó kihívás. A mi otthonunk vénye elől.
felett, a Fény országában, sokkal világosabb és szebb j Egy vízió-hegyen voltunk. Előttünk - mérhetetlen
szférák is vannak, mind magasabban és magasabban, l mélységben - ott feküdt a földi világ és félhők kavarog-
mind közelebb Istenhez. Akartok e tovább kapaszkod- i.ik a hegy lábainál.
ni felfelé, Istenhez, mint ahogy valamikor a sziklafa-1 - Hallgasd! - mondta Hah-Wah-Tah. - Hallgasd in-
Ion kapaszkodtatok fel a Mesterhez? Mert ez erőfeszí- icnzíven!
tést és szenvedést jelent. De ugye nem akartok örökre Lefelé bámulva álltam. Ismét láttam magam, mint
itt maradni és pihenni? Minesta, amint a víz mellett ülök, és figyelem az apró
- Mondd meg, merre kell mennem, és mit kell ten- s/,ellem-lényeket. Láttam a fenyőkkel körülvett templo-
nem, mondtam ekkor. mot az Andok magaslatán, láttam magunkat, amint
- Vissza kell térned, Minesta. Újra kell születned a i mászunk felfelé a meredek kőfalon, hogy találkozzunk a
töldi életbe. Ismét át kell élned a földi élet örömét és szen- Mesterrel, és ismét éreztem áldásának melegségét. Töb-
vedését, a munkát, a bánatot. Nem csak egyszer, nagyon bek között ezekre emlékeztem földi életemből, amely
sokszor kell folytatnia a léleknek, amit abba hagyott kiáltott hozzám. Szomorú kiáltás volt ez. Mert az em-
megtanulnia, amit nem tanult meg, helyrehoznia a hi- berek elhidegültek, kegyetlenség hullámai sepertek ve-
gig a népeken. Árva gyermekek, özvegyek, egyedül ma-
radt anyák panasza hasított az égig. Férfiak harcba vo- MÁSODIK RÉSZ - EGYIPTOMI FÉNY
nuló seregét láttam...
Sírva fordultam apámhoz.
- Magad hallottad - mondta. - A világ mély fáj- BEVEZETÉS
dalmában hozzád kiált. A választás lehetősége a tied.
- Apám! Hallottam... és azóta is hallom. Mennem
kell! Mutasd meg az utat, apám, és maradj velem, mert Miután maja-inkarnációbeli emlékeim lejegyzését
a szívem máris tele van félelemmel. l lefejeztem, nagyon aktív életet éltem. Mint közvetítő
i s.itorna, minden nap rendelkezésére álltam azoknak,
akik a Fény országából szerettek volna kommunikálni.
Időm nagy részét kitöltötte a lelki gyógyítás, és vigasz-
i.iltam vagy lelkesítettem azt a több száz embert, aki
White Eagle-hez fordult segítségért. És - nagy meglepe-
lésemrc - egyszer csak megnyílt egy másik ablak, ame-
lyen át ez alkalommal egy Egyiptomban élt életemre
tekinthettem vissza.
Úgy éreztem, fel kell jegyeznem, amit látok. De le-
hetetlennek tűnt, hogy figyelmemet megosszam az
egyiptomi élet újraélése és a ceruza használata között.
Végül úgy történt, hogy pontosan abban az időszak-
l'.m jelent meg egy barátom, aki felajánlotta segítsé-
gét, így már nyugodtan tudtam koncentrálni. Előre
megbeszélt időpontokban találkoztunk, és miután egy
melegvizes palack társaságában végigdőltem a heve-
rőn, elővette jegyzetfüzetét, és gyorsírással lejegyezte
mindazt, amit fel tudtam idézni. Figyelemre méltó,
hogy minden alkalommal, amikor találkoztunk, pon-
tosan ott tudtam folytatni, ahol abbahagytuk, anél-
kül, hogy a jegyzeteket átnéztem volna.

You might also like