Professional Documents
Culture Documents
Introduction 1
1 The Black Femme Fatale in Xica da Silva 21
2 The Femme Fatale’s “Troubled” Gender in Madame Satã 47
3 Social Class and the Virgin/Whore Dichotomy in
Bonitinha mas ordinária 73
4 The Fetish “Dirt” as “Social Pollution”: The Married
Femme Fatale in A dama do lotação 97
5 The “Abject” Lesbian Fatale in As intimidades de
Analu e Fernanda 125
6 “Quoting” the Film-Noir Femme Fatale in A dama do
Cine Shanghai 149
Conclusion 169
Notes 175
Filmography 187
Bibliography 189
Index 201
Introduction
noir fail to explain what the femme fatale is or her significance and evo-
lution in the genre. But their failure to provide such an explanation and
their preoccupation with what she does demonstrate how difficult it is
to define her as a single character, and that her identity as a fatal woman
is performatively constituted through her acts—as this book proposes
regarding the femme fatale in Brazilian cinema.
Although much research on Brazilian cinema has been conducted,
existing film scholarship has not discussed the presence of the femme
fatale and her significance. Hence, by engaging with the femme fatale’s
performativity, this book aims not only to discuss this figure in Brazilian
cinema but also to show that she is not a single character that represents
a given culture in its entirety. That is, defining the femme fatale’s iden-
tity based on the aforementioned descriptions (e.g., beautiful, greedy,
seductive), which often occurs in cinematic portrayals of her, is limited
as these are not necessarily required for the figure to be a femme fatale.
Therefore, some questions can be raised to challenge such cinematic rep-
resentations. Must the femme fatale be “beautiful” and who defines this
beauty? Does she always have to be “sexually attractive”? Does this fig-
ure that is believed to threaten and challenge patriarchal norms need to
be a biologically born woman? Does such a character always have to be
Caucasian? Why is she so easily identified in and associated with cer-
tain film genres1 and national cinemas, such as film noir and neo-noir in
American cinema, but ignored in others, such as in Brazilian cinema—
particularly in film scholarship? These are some of the questions that
motivated me to conduct this research about such an intriguing figure in
Brazilian cinema.
Besides the discussion of the femme fatale per se, the prominent
themes in this book have hardly been developed in Brazilian film scholar-
ship, especially those of gender and sexuality and their relationship with
other issues such as race and social class.2 This also applies to some film
genres that have been considered unworthy of serious academic attention,
particularly the sexploitation films (the so-called pornochanchadas)—a
genre to which a few of the films analyzed herein belong. Only recently
have some studies that engage with such films been published, but there
are still very few of them. To date, Nuno Cesar Abreu’s study is probably
the most detailed work on this film genre. In his analysis of the films,
Abreu focus on social class, which is a prominent issue in this film genre,
not only in terms of themes and production but also in their reception:
most members of the audience were believed to belong to the work-
ing or middle classes. In an international context, Dennison (Sex and
the Generals) reads pornochanchada in comparison with international
sexploitation filmmaking to bring this prolific cinematic production
Introduction 3
“coincided” with the “rebirth” of the femme fatale in cinema (e.g., within
the neo-noir films in American cinema), a fact that guided the choice of
most of the films discussed herein.
As was the case in other countries in which the femme fatale “reap-
peared” and became prominent in cinema, around this period the femi-
nist movements and debates about gender and sexuality, including gay
and lesbian rights, were developing and gaining momentum in Brazil
(Carbonari; Green, The Emergence and More Love; Sarti). But this hap-
pened later in Brazil than it did, for example, in the United States, France,
or the United Kingdom, because at the end of the 1960s and in the early
1970s Brazil was undergoing the most difficult and violent years of its
military dictatorship,8 which lasted from 1964 to 1985.9 It was only from
the mid-1970s that Brazilians experienced a more “relaxed” dictatorship,
the so-called distensão política (also known as abertura política), which
would lead to redemocratization and the subsequent end of the military
dictatorship in 1985. Many other issues concerning the struggle against
the regime that were considered to be more urgent (e.g., ending the gov-
ernment’s extreme violence) overshadowed and held back the develop-
ment of gender and sexual politics, particularly regarding gender equality,
and female and gay sexualities (Green, The Emergence; Sarti).
During the dictatorship in Brazil, many women got involved in guer-
rilla warfare—the so-called luta armada (armed struggle)—that aimed to
fight the military government. Through their actions in the luta armada,
(e.g., participating in kidnapping and armed robbery, among other acts
associated with hegemonic masculinity), these women challenged and
transgressed patriarchal law. They became, therefore, a threat to Brazil’s
conservative society as they subverted the domestic roles imposed on
women. The subversive woman was defined by the military regime as
“puta comunista” (communist whore) (Carbonari). Moreover, Ana M.
Colling observes that according to documents held at the Department of
Social and Political Order (DOPS),10 the subversive woman was involved
in the movement for no other reason than “hunting” for men because she
was a mal-amada (“badly loved woman”).11
As these examples show, the traditional subversive woman is fun-
damentally defined in terms of her transgression of hegemonic sexual
and gender roles, as is the femme fatale. Not surprisingly, segments of
Brazil’s patriarchal society tried to contain her in different ways: she was
violently punished for her subversion by the military government; fami-
lies attempted to keep their daughters a virgin—a requisite for finding a
husband; and the Catholic Church interfered mostly in issues concerning
family planning and abortion. The last issue and others of women’s inter-
ests that were being debated in other countries, such as sex for pleasure,
Introduction 7
were not welcomed by the patriarchal Brazilian society of the time (Da
Cunha). The issue of virginity is an example of this, as most Brazilians
saw it as an essential quality for a single woman to be considered respect-
able (Da Cunha). Not being a virgin disqualified her from “more serious
commitment” (Da Cunha 207). Thus, these patriarchal responses that
sought to control the transgressive woman had a negative influence on
the development of feminism in Brazil, as they did on gender and sexual
politics.
Hence, cinematic depictions of women who were seen as transgressors
(either through sexuality, gender, or criminality, for instance), not just
those in Brazil but in other countries as well, became synonymous with
the femme fatale in this period. The figure permeated social imaginaries as
a source of anxiety because she challenged patriarchal law. Consequently,
she became a symptom of contemporary anxieties, and patriarchal soci-
ety projects its anxieties onto this representation of woman who is an
ambivalent symbol of transgression because she is hated yet simultane-
ously venerated. As Doane points out, the femme fatale is “the figure of a
certain discursive unease, a potential epistemological trauma . . . She har-
bors a threat which is not entirely legible, predictable, or manageable” (1).
This is not the case of the Brazilian films analyzed in this book only; it is
also strongly indicated in neo-noir films in which the femme fatale is a
staple character that exposes patriarchal society’s contemporary anxiet-
ies, especially regarding gender and sexual politics.
The so-called neo-noir or new noir (produced from the late 1960s
onward)12 derived from film noir, a well-known film genre that was pro-
duced mostly in the 1940s and 1950s in the United States.13 For Erickson,
neo-noir is a “new type of noir film, one which effectively incorporates
and projects the narrative and stylistic conventions of its progenitor onto a
contemporary canvas. Neo-noir is quite simply a contemporary rendering
of the film noir sensibility” (qtd. in Spicer 130). Thus, neo-noir contains
many of the features its predecessor developed, and it consciously appro-
priates this classic genre (Hanson). Moreover, neo-noir also incorporates
features from other film genres into its production, and a detailed analy-
sis of neo-noir shows its relationship with the social context of its time,
which is a connection that film noir also had in its heyday. For instance,
Telotte argues that film noir “mirror[s] the modern psyche” (28). It is
often associated with the post-Second World War anxieties in American
society (Telotte), whereas neo-noir touches on different coexisting issues
such as the 40 years of the Cold War and the sexual revolution (Schwartz).
The way sexuality is portrayed in neo-noir film, for example, indicates
anxieties about sexual behavior that are believed to have resulted from
the social changes of that particular time, especially because of the sexual
8 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
revolution.14 This is mostly the case of the “second cycle” of neo-noir dur-
ing the 1980s.
Hence, although the American femme became the “model” for the
femme fatale in cinema, nearly “closing the doors” for other femmes who
did not represent the specificities of the American context, the other
femmes’ presence in noir and neo-noir films highlights many issues
beyond the American context because of their transnational character-
istics, such as male crises and social/personal disintegrations. Among
the transnational themes explored in film noir (which extended into
neo-noir) are “alienation, paranoia, betrayal, revenge and the desire for
death” (Spicer 9). Moreover, Spicer argues that film noir’s central preoc-
cupations are claustrophobia, despair, and nihilism. For Grossman, film
noir “reflects changes in sociocultural conditions, just as other texts sig-
nal what is happening in society and culture and the transformations in
attitudes toward gender from one historical period to the next” (14–15).
Such preoccupations in film noir are more often related to representations
of the femme fatale, which makes her a scapegoat for America’s social
problems. This is not, however, unique to the United States because the
same happens in other cultures in which this character is present, both
before and after noir filmmaking. This is evident in various periods in
which there is an “obsession” with depicting the femme fatale in artistic
representations. The pattern is that her presence increases during periods
of women’s struggle for their rights and equality with men—particularly
in terms of gender and sexuality—as well as during capitalist economic
crises, which are often understood as crises of masculinity. For instance,
from the late 1960s onward, new depictions of the femme fatale appeared,
either overtly or in more subtle guises, not only in American cinema but
also in other national cinemas.15
Bould observes that the femme fatale appears in new manifestations
in numerous neo-noirs but stands out mostly in the direct-to-video and
made-for-cable films, including the erotic thrillers that were shown on
cable before their theatrical releases. Hence, because of the erotic ele-
ments of such films, Bould argues that even if many actresses made
various neo-noirs, none of them became closely related to the genre.
International examples of the female fatale from the 1960s and beyond
include the violent/criminal female, the lesbian, the female castratrix in
rape-revenge films, and many other representations of the femme fatale in
other genres. This new femme fatale (not necessarily as “sexually attrac-
tive” and “beautiful” as her predecessors but as deadly and destructive as
ever), just like the previous femmes, exposed many anxieties, especially
regarding gender and sexual politics. Although in the films from earlier
in this period the femme fatale met a similar fate to that of her previous
Introduction 9
of the femme fatale in cinema, particularly in the genres to which she has
been mostly related (film noir and neo-noir).
Although some authors argue that the femme fatale never really is what
she appears to be, this is not the case in most of the neo-noir films in which
she is present. The neo-noir femme fatale is conscious of her “fatal” status
in the patriarchal imaginary and knows how to exploit this. For instance,
Oliver and Trigo claim that the female characters in many neo-noir films
exploit patriarchal sexist stereotypes for their own benefit, that is, to dupe
men. Still according to the authors, the manipulation of the males in the
films occurs because they “want to believe in their ideal of woman” so
“they cannot see the ways in which these femmes fatales use that ideal
to manipulate them” (193). She is narcissistic and likes “to-be-looked-at”
and venerated, which is also a way for her to exercise her power (either
sexual or financial). She acknowledges that she is a “bad” woman and is
not ashamed of being so, but this leaves men anxious.
Žižek contends that the threat the classic femme fatale (i.e., the film
noir one) represented to patriarchy’s male is false. For him, it is instead “a
fantasmatic support of patriarchal domination, the figure of the enemy
engendered by the patriarchal system itself” (10). The author argues that
the new femme fatale is a more effective threat to the patriarchal order as
she defeats the male by exploiting his own game of manipulation. Žižek
adds that the new femme fatale undermines and dominates the male by
realizing and enacting the male fantasy—which she is well aware of—in
“real life.” Referring to the American neo-noir film The Last Seduction
(1994), he claims that the enigma of the new femme fatale derives from
her being completely transparent, such as by “openly assuming the
role of a calculating bitch” (11). For example, Bridget Gregory (Linda
Fiorentino), the femme fatale in the film, admits that she is “a total fuck-
ing bitch!” while Rebecca Carlson (Madonna) in Body of Evidence (1993)
tells her lover/lawyer: “Don’t look so hurt, Alan! I fucked you, I fucked
Andrew, I fucked Frank. That’s what I do: I fuck! And it made me eight
million dollars!” Hence, as Žižek argues, the femme fatale deceives by
openly telling the truth. Playing with Freud’s Jewish joke, Žižek formu-
lates one about the neo-noir femme fatale as if it were a question that
the “sucker-partner” asks the new femme while approaching her: “Why
do you act as if you are just a cold manipulative bitch, when you really
are just a cold manipulative bitch?” (12). Moreover, Žižek argues that the
femme fatale remains a male fantasy that derives from his goal to find a
“perfect Subject” in the corrupted woman who is fully aware of what she
is doing. Indeed, the point the author makes suggests that the femme
fatale’s agency is evident in these new films; that is, she surely knows
what she is doing and she plays with the patriarchal system. Therefore,
Introduction 11
the neo-noir femme fatale is too real to be considered only a fantasy (psy-
choanalytically speaking).
However, the neo-noir genre is a reinvention and, as Dickos points out,
the meaning of female wickedness in them has to be reconsidered. For
Luhr neo-noir films have different agendas, which include their ideolo-
gies toward gender, race, and nation. These films break from the rigid
historicity that is connected to the noir femme fatale who was related to
the postwar context, as the neo-noir films portray the femme not only in
present time but also in the past and indeed in the future. Moreover, it is
important to consider how changes in issues such as race, class, and gen-
der identities impact on new representations of the femme fatale from the
second half of the twentieth century onward, which I aim to make evident
in the thematic chapters.
* * *
Wager observes that most studies on film noir focus on male rather
than female identity. Concerning the femme fatale, this is indicated by
12 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
During this period, discussions about female subjectivity and agency have
taken different directions and been theorized from various perspectives.
This development, although being a move that has “split” the feminist
movement—particularly concerning views and debates about women’s
agency—has indeed provided new ways to understand and discuss female
agency and subjectivity.
Concerning postfeminism itself, it is important to establish from
the outset that despite the constant references to it in this book, it is not
the aim herein to engage in debates for or against it as is common in
other studies (see, for instance, Coppock, Deen, and Richter; Tasker and
Negra). Its use is mainly to situate the discussion in the era that comes
after the second-wave feminism. This research’s closest link with post-
feminist discourse(s) is in its attempt to move away from definitions
that treat women as eternal victims, particularly in pornography (e.g.,
Dworkin; Mackinnon), in a way that seeks to identify women’s agency
instead. Nevertheless, it is also important to highlight that references to
postfeminism do not mean that this study ignores the feminist debates
from the second wave or goes against them. Instead, it tries to discuss
gender identity beyond the second wave’s discourse(s). This is important
in this case because although many feminists have seen postfeminism as
“a betrayal of a history of feminist struggle, and a rejection of all it has
gained” (Gamble 43), this research argues that postfeminism offers an
alternative to examine women’s subjectivity without having to rely solely
on the victimization of women. Moreover, recalling Morrissey’s argu-
ment about the female criminal, what is possible through a postfemi-
nist perspective is to identify subjectivities that are not prominent in the
second-wave debate, which fails to see that there are indeed bad women,
and that these are not just a “backlash” from the media as Faludi claims.
As Morrissey points out, the denial of female agency in violent crimes
by the media and legal discourses ends up reinforcing the notion that
violence is something not connected to women. Indeed, in the same way
that there are bad men, there are bad women, and to deny this is to cor-
roborate with the patriarchal view of women as being always good and
maternal—a view that although various feminists seem to criticize, they
end up endorsing.
Hence, because many female identities and representations exist,
a discussion of unity (i.e., to see women as a single group) will always
yield contention as there are conflicting interests and different subjectivi-
ties. Consequently, to claim that postfeminism is not a contentious term
that encompasses many meanings and interpretations (the same is true
for feminism) would involve trying to apply a single term to all wom-
anhood, which is not conceivable (otherwise, there would not be black
14 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
* * *
The book is organized into six chapters. Chapter 1, “The Black Femme
Fatale in Xica da Silva,” engages with a black femme fatale, the eighteenth-
century slave Xica da Silva, who is not commonly identified as such a
figure. Even in the film genres in which the femme fatale is prominent,
such as film noir and neo-noir, there is a lack of non-Caucasian femmes
fatales. For instance, Rabinowitz argues that the 1940s films noirs por-
tray characters of “questionable race or ethnicity” that have some kind
of relationship with the femme fatale—such as Mexican, Spanish, Greek,
Jewish, and Italian—but not black. This also applies to the noir (and neo-
noir) femme fatale herself. She may be of different (questionable) origins,
but she is never black. Even the foreign femmes fatales are “remade” (i.e.,
whitened) in the American context to appear as if they were originally
Caucasian (e.g., Rita Hayworth). Hence, the chapter examines the rela-
tionship between the depiction of this black femme fatale and issues of
race, sexuality, and power within Brazil’s colonial society. It discusses the
16 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
identity that have been taken for granted and consequently ignored not
only in Brazil but also in other countries. Moreover, I hope it will become
clear throughout this book that although it engages with the foreign
femme fatale and international film genres as a framework for the dis-
cussion, it does not take these as the models to be followed, nor does it
read the Brazilian femmes as intentional modified versions of the ones in
American cinema, as various studies about this figure in other national
cinemas have done. It instead tries to provide a reading that is multifac-
eted to show that although there are similarities between representations
of the Brazilian femmes with international ones, they cannot and should
not be read as modified copies of the latter, that is, they are not a “critical
transmission” (O’Rawe 128) of Hollywood.
1
“noir” are those related to women of color and are rooted in colonialist
and racist views: “primitive emotions and lusts, violence, sexual aggres-
sion, masculinity, lesbian tendencies, promiscuity, duplicity, treachery,
contaminating corruption, sovereignty, and so on” (52). Yet, these are
“transmitted” onto the Caucasian femme fatale and the black one is
consequently ignored in cinema. As Fay and Nieland point out, “Film
noir’s misogyny is perhaps a more culturally acceptable alibi for its rac-
ism” (164–65). But as Caputi further observes (by referring to Lalvani),
although the femme fatale is essentially characterized as a white woman,
her background is a colonialist one.
Wager emphasizes noir’s minimum focus on racial issues. Even more
significant, as the author rightly points out by quoting Orr, is that remakes
of film noir have done the same thing. Wager argues that the most these
films show is somebody “passing” as white and that the “racial threat”
for these “white” characters concerns their true racial origin being dis-
covered, as happens in Devil in a Blue Dress (1995) where “the femme is
trapped by her ambiguous racial status” (125). The author, nevertheless,
contends that because this film concentrates on race it loses its impact on
gender; indeed, race motivates most evil in the film.
The issues these authors raise regarding race is evident in Brazilian
cinema where black people have mostly played minimal roles, such as ser-
vants and criminals, in films (see Stam, Cross-Cultural). Only on very few
occasions have they been the main characters of a Brazilian film, let alone
a femme fatale. Xica da Silva is an exception to this. Hence, by engag-
ing with this filmic representation of the black Brazilian femme fatale,
this chapter aims to subvert the existing conception of such a figure as
a Caucasian woman and to show that such a character is performatively
constituted. This is crucial for an up-to-date understanding of the figure
and to “decolonize” the Euro-American imaginary surrounding it.
Carlos Diegues’s Xica da Silva is based on the life of the eponymous
protagonist—a slave who lived in the hamlet of Tijuco (now Diamantina)
in the province of Minas Gerais, which is a region where the Portuguese
mined diamonds and other precious stones, during the eighteenth cen-
tury.1 In the film, Xica da Silva (Zezé Motta) becomes renowned for pos-
sessing a phenomenal sexual drive and much cunning. She performs
different sexual tricks—“some things that only she knows how to do”—
that cause men to howl not only with pleasure but also with pain. She
captures the attention of the newly arrived Portuguese contractor João
Fernandes (Walmor Chagas), sent by the Portuguese Crown to Tijuco to
mine for diamonds. But once there, he falls in love with Xica and, as a
result, provides her with whatever extravagance she demands; he even
presents the slave with her enfranchisement letter. Consequently, Portugal
The Black Femme Fatale 23
The film’s allegorical approach also leaves room for different inter-
pretations and helps to question if there is a true and definite historical
version of this character. Xica da Silva develops in a way that deconstructs
the notion of historical truth, which earns the film an accusation of show-
ing “disrespect to Brazilian History” (Nascimento n. pag.). Diegues’s
portrayal of the historical character challenges the conventional way of
understanding history and the traditional way the character is conceived
in sociohistorical imaginaries. That is, the film does not reduce history to
“the ‘what really happened’ of past events” (Hill 3); instead, it works with
a notion of history that includes the totality of processes whereby individ-
uals experience, interpret, and create changes within social orders, and
both individuals and groups change over time as they actively participate
in changing objective conditions (Hill).
Thus, Xica could be a “historical truth,” a “myth,” or even neither of
these if the conventional binary way of seeing history is deconstructed
and the structuralist way of understanding both myth and historical
truth is challenged, as Hill proposes. Hill deconstructs this dichotomy
within history by arguing that such an approach is based on an uncriti-
cal distinction that sees myth as atemporal, whereas history is based on
a sequence of chronological events. In his view, the structuralist disen-
tanglement of mythic “structure” from historical “event” has resulted in
a view of myth as fiction “as opposed to history as fact, a dichotomy that
disappears as soon as it is recognized that neither myth nor history is
reducible to a text, thing, fact, or event” (5).
Concerning myth and the femme fatale, Place sees this as a mecha-
nism used to apply an ideological operation—to control the strong,
sexual woman. According to Place, besides expressing dominant ide-
ologies, myth is “responsive to the repressed needs of the culture” (36).
It gives voice to the unacceptable archetypes as well: “The myth of the
sexually aggressive woman (or criminal man) first allows sensuous
expression of that idea and then destroys it” (36). Indeed, with its rep-
resentation of a black femme fatale from the colonial period, Xica da
Silva arguably responds to and criticizes the country’s political situa-
tion at the time it was made, and the “unacceptable archetype” of the
femme fatale works as a smokescreen to slip through censorship while
it addresses these issues. The criticism is done in a carnivalesque and
allegorical way, and the way it brings “history” to the screen works as an
escape valve for the weak to occupy the position of power and change
places with the dominant class. Thus, Xica causes social inversion in
the colonial setting. As a consequence, the black femme fatale simulta-
neously represents the glamour and the horror of “otherness” once she
becomes both a source of pleasure and a threat to the colonial society
The Black Femme Fatale 25
via the control she exercises over the European male colonizer through
her “fatal” sexuality.
Xica first appears in the film in the courtyard of her master’s house. The
clothes she wears identify her as a slave; therefore, unlike many tradi-
tional Caucasian femmes fatales who have power from the beginning of
the films and control nearly everyone and everything around them, the
black femme fatale needs empowerment to exercise such control over the
colonial society, especially its men. Such empowerment moreover sup-
ports the view that the femme fatale is not born as such but is an identity
that is performatively constructed through the character’s acts. This is
indicated through Xica’s acts from her first appearance in the film, which
shows that she depends on no one but herself to achieve liberation. That
is, like the femme fatale in neo-noir, she does this by playing with the
very fantasy that patriarchal males have about female sexuality: she freely
talks about her sexual acts and uses these to dominate males. Although
she is not an example of the conventional model of beauty that is dissemi-
nated through depictions of traditional femmes fatales, she is as sensual
and seductive as they are. She knows the power her body has and she uses
it to cause social inversion.
Xica immediately puts every new idea she has into action, and she
achieves her goal of occupying a prestigious place in colonial society. But
her acts disrupt the colonial society’s social and sexual order. In contrast
to other slave women in colonial contexts whose bodies were “readily
available” to the colonial white males, Xica “is portrayed in the film as
mostly in control of hers” (Dennison and Shaw 172). Unlike what some
film critics have stated (e.g., Stam, Tropical), men do not possess Xica.
As Araújo rightly observes, “Contrary to the traditional interpretation
of the film, Xica is not used sexually. She enjoys the pleasure sex pro-
vides” (42). The black femme fatale possesses the men and they have to
do exactly what she wants. Xica’s power over men is not only a subver-
sion of hegemonic gender and sexual roles, as is mostly the case with the
new femme fatale, but also an inversion of the master/slave dichotomy
within the colonial context, and it shows the ways in which she exploits
these for her own benefit. The colonial males are unable to resist Xica’s
sadistic treatment and this indicates the masochistic pleasure they find
in it, which additionally confirms the black femme fatale’s control over
them. Through her performance as a femme fatale, Xica becomes a threat
to the colonial society once it loses control over her, and she manages to
26 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
of cannibalism that was related to the black colonial women and their
sexual danger to the European colonizers. But Xica’s threat of castration
is more symbolic and indicates her male counterparts’ masochism rather
than her being “a terrifying symbol of woman as the ‘devil’s gateway’”
(Creed 106).
Creed argues that the male fantasy of women as castrators is linked
to fetish and that fetish in this case relates to the vagina dentata, the very
organ males want to disavow. But women are also constructed as cas-
trated according to the author. Because of this, they are represented as
tamed, domesticated, and passive, whereas the castrator is constructed
as savage, destructive, and aggressive. But Creed contends that there is
another type of woman that denies the existence of this pair: the phallic
woman. For her, the phallic woman is the “fetishized woman.” She claims
that there is confusion about what the phallic woman and the castrat-
ing woman are. The author argues that the two concepts are “collapsed
together” (106). Referring to Laplanche and Pontalis, Creed states that the
term “phallic woman” refers to a woman who has masculine character
traits. An example of this, Creed claims, is the film-noir femme fatale
who carries a gun in her handbag.
Considering the types of women Creed discusses, Xica is therefore a
castrator, which is particularly indicated through her aggressive sexual-
ity. But the black femme fatale’s castration is more related to male sexual
fantasies and her domination over them, which she uses to make men give
her pleasure rather than to ensnare her victims (as Creed puts it regarding
the castrator). The castration threat she represents concerns the males’
loss of their power and their own identity as a consequence of their sexual
contact with her. Hence, her vagina dentata constitutes a symbolic repre-
sentation of her domination of the colonial males.
Indeed, it is through the castrating power Xica has over men that she
changes positions from a slave to the contractor’s controlling quasi-wife.
In subverting the social order, she becomes a “blend” of the well-known
saying in Brazil: “A white woman to marry, a mulatto woman to fornicate,
a black woman to cook” (Freyre 10). She metaphorically performs each
role in different parts of the film; thus, she deconstructs the idealized
racial type prescribed for each role in the Brazilian saying. Her (meta-
phorical) performance of the white, mulatto, and black women’s different
roles in the saying also shows the ease with which she moves into differ-
ent social, gender, and sexual arenas, pushing the boundaries dictated by
the patriarchal colonial society. Although she performs the “white-mar-
ried-woman role,” she refuses to accept the subordinate role assigned to
colonial wives. She will not allow a man to control her even as a married
woman; she uses her quasi-married-woman position for social ascension
The Black Femme Fatale 29
and to subvert colonial power. In addition, this black femme fatale shows
no interest in raising a family or maintaining the family values patriarchy
dictates: besides avoiding becoming the passive dutiful wife, she does not
become a mother.7 Because of this, she is a thoroughly modern femme
fatale with certain similarities to other femmes fatales, especially those in
neo-noir films. In other words, Xica shows that she is interested not only
in money or power as the traditional femme fatale was but also in fulfill-
ing her hypersexual appetite as the neo-noir femme fatale is. She gets as
much money as she wants and satisfies her sexual desires whenever and
with whomever she chooses. As DaMatta (A hierarquia) points out, Xica
is “the only instrument that truly knows and effectively controls and pos-
sesses her own body” (n. pag.). By exploiting the power that “emanates
from her body: sensual, firm, healthy” (n. pag.), as DaMatta describes it,
Xica manages to insert herself into the social sphere of the dominant and
powerful members of the colonial society.
This black femme fatale remains in power (as the contractor’s quasi-
wife) long enough to be subject to society’s punishment. Like many other
traditional femmes fatales, she holds a temporary position of power over
patriarchal society (indicated by her control over men), which confirms
that her power and performance of it are carnivalesque. In other words,
her transgressions are allowed by the males who control colonial society
and this recalls the carnivalesque power inversion proposed by Bakhtin:
her acts disrupt colonial social order but patriarchal rule is reestablished
by the end of the film, as it was in film noir, and the black femme fatale is
punished for her transgression.
Bakhtin (Rabelais) develops his theory about the carnivalesque in his
study of carnival festivities in the work of the French Renaissance writer
François Rabelais. In it, he proposes that there is a power inversion in car-
nival. That is, according to the author, in carnival time there was a sense
of freedom and equality. It was an “escape from the usual official way of
life” (Bakhtin, Rabelais, in Morries 198). Moreover, the author adds that
everybody was considered equal during carnival.
In his approach to Bakhtin’s discussion of the carnivalesque, Stam
(Subversive) argues that to avoid confusing the carnivalesque with other
categories considered less subversive such as comedy and play, it is imper-
ative that the carnivalesque is seen within a larger translinguistic context.
Stam enumerates 13 different concepts that the carnivalesque evokes.
Among these, three are worth mentioning as they relate to the represen-
tation of the femme fatale discussed in this book, including Xica da Silva:
(1) the notion that there is a “liberation” from hegemonic sexual roles
through bisexuality and transvestism; (2) a valorization of the obscene
through language; and (3) “a rejection of social decorum entailing a release
30 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
breaking class and racial boundaries. Because she rebels against social
order, she has to be castigated so that society reestablishes the norms it
dictates. The reactions of the colonial society toward her near the end
of the film confirm that her power through her sensuality and body
was a temporary construction that indeed depended on the male, João
Fernandes, to have its effect, and once this male matrix of power was
annulled she was destroyed. The black femme fatale loses the power she
needs to continue occupying the same social sphere as the colonial elite,
even if she is no longer a slave. But the film shows that the colonial society
has failed to control her “degenerate” sexuality, as illustrated in its last
sequence wherein she satisfies her sexual desires by having sex with José
in the tower of the Convent of the Blacks—confirmed by his masoch-
istic howls and the lines he cries out offscreen. Thus, Xica’s subjectiv-
ity and sexual agency escape patriarchal colonial society’s control. The
fatale power that derives from her body is something the white ruling
elite cannot take away from her; even if she were killed as the traditional
femmes fatales were, the whites would destroy her material body, but they
would not destroy her subversive identity as a black femme fatale: this will
always be out of their reach.
Foucault argues that power asserts itself “in the pleasure of showing off,
scandalizing, or resisting” (An Introduction 45). The way Xica achieves
her position of power resonates with Foucault’s assertion. That is, this
black femme fatale asserts power through her resistance to being domes-
ticated or turned into a passive dutiful wife by patriarchy. Her perfor-
mance of power challenges the status quo, resists the colonial order, and
causes social inversion through her “scandalous” sexual behavior, which
echoes Shimizu’s point that because the femme fatale “cannot be imag-
ined outside of sex . . . , her resistance is also found in sex” (99). As Soares
argues, Diegues’s Xica “exchanges the power of diamonds for the power
of sensuality” (61). Still according to Soares, sex and slavery in Xica da
Silva are “pretexts to talk about power relations: submission and subver-
sion of the order” (64).
The black femme fatale’s “showing off” is illustrated in a “striptease”
she performs for João Fernandes (watched by the most important people of
Tijuco Hamlet), during which power relations are evident and her subver-
sion of these takes place. Xica’s striptease functions as the starting point
of her inversion of the social and sexual order, which again shows that her
role as a femme fatale is performatively constituted. It demonstrates how
32 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Figure 1.1
Figure 1.2
which, according to the author, is for the pleasure of not only the hero but
also the audience. As Doane puts it, “In the structures of seeing which
the cinema develops in order to position its spectator, to ensure its own
readability, an image of woman is fixed and held—held for the pleasure
and reassurance of the male spectator” (101). The femme fatale’s body on
34 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
screen, thus, provides pleasure for the heterosexual male viewer and reas-
sures his belief that he holds the gaze. This is indicated in the way Xica
tears off her clothes to enact the sadomasochistic fantasies of both male
characters—especially those of the European “hero”—and the heterosex-
ual male spectators’ gazes. Her striptease performance combines sensual-
ity and violence as she strips to illustrate the supposedly violent way José
treated her and to imply that he raped her.8 But later on in the film, the
audience learns that José did not beat or rape her. Xica invented the story
to gain initial proximity to João Fernandes as her master had previously
refused her demand for him to take her to meet the European man.
The iconography of the image in this striptease sequence is extremely
important for the construction of Xica’s sexual power on screen and to
show how the features in Xica da Silva contrast with those of other films
portraying the femme fatale. For example, whereas the Caucasian femme
fatale’s hair is often exploited as part of her sexual performance and
seduction, in Diegues’s film this is replaced by a femme who has a short
“haircut and make-up with a ‘black is beautiful’ visual that predates the
‘black beauty’ of the 1980s” (Soares 62). Xica’s look is explored during the
striptease and shows that “beauty is performative” (Tate, Black Beauty
Meets).9 As such, her black beauty “can be performed differently and dis-
rupt the beauty normalizations, the taken for granted ideas of our beauty
ideals” (Tate, Black Beauty 7). The femme fatale’s “performance of black
beauty” mirrors the point Tate makes; that black beauty like any other
beauty “is a matter of doing and its effects are not therefore an inherent
attribute which awaits apprehension and judgement through a neutral
process of reflection” (Black Beauty 7). Xica’s facial expression exhibits
pride in her black body and the colonial social disruption her black-power
look can cause. Her acts and facial expressions in this sequence show a
total lack of submission to the white colonial society’s domination. Thus,
instead of putting on clothes and accessories to enhance her power as
other femmes fatales do, Xica shows that her power relies on the beauty
and sensuality of her black body. Her striptease suggests that beauty is
“not something that simply is but it is rather done and translated for its
cultural intelligibility. As culturally intelligible beauty is an effect of dis-
courses” (Tate, Black Beauty 9). By exploring the power of her body, the
black femme fatale subverts the colonial discourse and traditional con-
ceptions of beauty. She puts all her sensuality “at the service of seduction
of the men she desires: she does not have children, nor resist men, and she
is—for both the men with whom she lives and the audience that watches
her—frighteningly attractive and beautiful” (Soares 62).
The ways Xica’s body is displayed in the sequence, in terms of the
visual style, also contribute to the construction of this black femme fatale’s
The Black Femme Fatale 35
power through her sexuality. She “dominates” the camera and the gaze:
she is “looked-at” but she also returns and controls the gaze and the pace
of the scenes during the sequence. Most of her striptease performance is
presented through shot/reverse shot—a common editing pattern used in
many films depicting femmes fatales, especially when they seduce their
counterparts. The shots show that Xica has already caught João Fernandes’s
attention. She dominates the entire sequence from the background to the
foreground while other people, including Hortência, are squashed into
the left side of the frame. The space allocated to the characters in this
sequence mirrors the point Stam (Brazilian Cinema) makes. According to
him, space in the visual arts “has traditionally been deployed to express
the dynamics of authority and prestige. The cinema translates such cor-
relations of social power into registers of foreground and background,
on-screen and off-screen, silence and speech” (206). Although Xica is in
a disadvantaged social position, this is subverted in the sequence by her
moving freely around the frame, while a small percentage of it is left to
the static dominant class. This foreshadows the sexual and social subver-
sions she is to cause from her initial subaltern position within the colo-
nial society to a quasi-queen. Similar to the visual elements, the language
Xica uses in the striptease sequence is equally important. It also hints at
S/M—a feature that became prominent in depictions of the femme fatale
in neo-noir films—and recalls the valorization of the obscene through
language in Bakhtin’s theory of the carnivalesque. The best example
of this is when she reports the supposedly violent way José often treats
her: “He beats me, steps on me, bites me; my whole body burns!” The
words she uses and her aggressive facial expressions (see figure 1.1 for an
example) imply that she planned what she intends to achieve with this
account of violence: to arouse sadistic and masochistic sexual pleasure in
the males. The black femme fatale’s use of language is indeed an impor-
tant device she deploys in this sequence and indeed throughout the film.
This is evident when she (and the colonial society) repeatedly refers to the
things that “only Xica knows how to do.” She exploits language to seduce
her sexual counterparts and promote herself as someone capable of doing
unique things. She is conscious of the effect the language she uses will
have on her male “victims”—it arouses excitement and curiosity in them,
as it does in the audience,10 because they want to discover what this thing
that only she knows how to do is.11
Stam (Tropical) argues that Xica’s role assumes two levels. One is
directed toward society’s hypocrisy, which enslaved black people and
exploited black women. Regarding the other, he claims that Xica embod-
ies the fantasy of the sexually available slave because she is used by a vari-
ety of white men for sex—“all of whom at one point ‘own’ her” (293–94).
36 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Stam goes on to say that the zoeira (“dizziness”) she often feels when she
is sexually excited is “symptomatic of her political incapacity” (294). But
if the femme fatale’s use of language is considered, each time Xica says
she feels “dizzy” the word zoeira is a “signpost” to men that she is actu-
ally on the verge of “devouring” them rather than it showing weakness
on her part. The males know, as the audience does, what she is up to
when she feels “dizzy.” As soon as Xica says she feels dizzy, the men she
approaches react in a defensive way and try to stop her sexual advances.
José’s response to her advances at the Convent of the Blacks in the final
sequence of the film illustrates this. When Xica starts feeling “dizzy,” he
tries to protect himself by saying that they are in a sacred place and if they
had sex there they would be committing a sin. Despite this, he fails to
control his masochistic desire, so he surrenders to the black femme fatale
who once again manages to satiate her “dizziness.”
Returning to the striptease sequence, it ends with a long shot showing
Xica completely naked, from the back, and occupying the center of the
frame, which is followed by a shot from the front. The camera then pans
out, showing the people in the room staring at the femme fatale in dismay
and shock. Hortência plays her role of the “good woman” who opposes
the femme fatale’s “shameless” behavior to try to restore colonial society’s
morality. She screams and pretends to faint, and later on she demands
that Xica be flogged for her “immoral acts.” However, Hortência’s reac-
tions are rather hypocritical as she is also interested in João Fernandes, as
the audience already knows. But the white woman and the colonial elite
fail to have the black femme fatale punished as Xica’s performance has the
effect she intended on João Fernandes. The Portuguese contractor buys
Xica from her owner despite the latter’s protests and unwillingness to sell
his slave. Hence, from this striptease sequence on, the audience sees that
the black femme fatale “discovers her place in the social order of Tijuco,
actualizing a corporeal practice . . . A practice made up of scandal . . . , the
power to bless and curse, the power to laugh and have pleasure” (DaMatta,
A hierarquia n. pag.).
Xica soon becomes the talk of the colony and so does Fernandes for
his passivity toward her, “bewitched” as he is by her fatal sexuality and
power. For example, later on in the film, a sequence showing two men
talking in an open market reveals the local people’s opinion about Xica.
When one of two characters asks a question—“And his wife [Xica] who
was a slave?”—he is reprimanded by the other who states: “Don’t say that!
He is the slave now! Xica can do some things that only she knows how to
do. But there are many people who do not like her; they really don’t.”
These lines denote the femme fatale’s domination over her European male
counterpart and show that she has actualized her desired change in social
The Black Femme Fatale 37
femme fatale behaves challenges these three aspects. The femme fatale
destabilizes hegemonic racial, gender, sexual, and class relations as she
simultaneously subverts various conventional dichotomous pairs such
as black/white, male/female, passive/active, and slave/dominant colonial
elite. Her “deviances” from patriarchy’s norms are, therefore, too much
for the colonial society to accept since dominant culture “can only toler-
ate the destabilisation of one binary [i.e., gender or black/white relations]
at a time” (Kaplan, Women in Film x). Consequently, the dominant class
seeks to control the deviant black femme fatale and it exploits her “devi-
ances” as its justification for annihilating her power. The whites’ response
to Xica’s behavior also reveals “the white culture’s fears of what might
happen if gender and racial boundaries were not managed and kept in
place” (Kaplan, Women in Film x).
Such fears of the black femme fatale stem from the colonial imaginary
that she embodies “the glamour and the horror of otherness” (Kaplan,
Women in Film x). Glamour evokes her sexuality—her “exotic” appear-
ance, and her strength and domination over the male colonizer. The black
femme fatale also embodies the characteristics that the colonial society
rejects: she is a colonized black subject who possesses a threatening sexu-
ality. The very blackness of this Brazilian femme fatale is a feature of her
identity that shows her ambivalence: she is a slave and as such she should
be available for the white colonizer, but she is strong enough to subvert
her subaltern condition and dominate the European “hero.” She, there-
fore, contradicts the roles imposed on her because she is a black slave
woman. Her acts show that her blackness does not prevent her from being
a femme fatale and it indeed challenges the established construction of
the femme fatale being exclusively a Caucasian woman. The black femme
fatale arguably becomes more problematic than the Caucasian Euro-
American ones because she is marked not only by her gender and sexual-
ity (which are the main features of the others) but also by her race and
social class.
The black femme fatale represents “the white male’s projection and
displacement of desire upon the black body” (McCabe 640). Xica’s black-
ness attracts João Fernandes as it clearly contrasts his Portuguese wife’s14
(unattractive) skin color, which he says is “as white as curdled milk.”
Despite the risk of “contamination” by Xica’s “otherness” and “exoticism,”
the European male colonizer cannot avoid getting involved with the black
femme fatale. This means that Xica can use the Portuguese contractor
to achieve what she wants: power. However, this becomes a problem for
the colonial sexual order as Xica acts as a “dominatrix” who controls the
colonial males and turns them into her sexual playthings. As she has sex-
ual contact with the most powerful white men in the colony, including the
The Black Femme Fatale 39
At the end of the day, who is Xica da Silva? A black with a soul as white and
perverted as any Du Barry of the best ballrooms. A black who liked laying
down the law . . . ; a black who, above all, liked loads of luxury and wealth,
and, on top of that, she had a secret sensual “trick” that made men howl
strange screams of pain. A brazen prostitute who took maximum advan-
tage of her condition of object—this is the “greatness” of Xica. (Frederico
n. pag., emphases added)
The way Xica da Silva deals with race challenges and criticizes notions
of racial identity that have developed in Brazil. Some film reviewers have,
40 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Mimicry
genuine model that matches her identity and makes her stronger than
the ruling class. For instance, although Xica receives various goods and
expensive clothes from all over the world, she modifies them in her own
way—transforming them into “carnivalesque costumes”—before wear-
ing them. She ignores her limitations and demonstrates that she is “shifty,
irreverent, willful, expansive and fully in charge of herself; she is capable
of transforming the white elite’s fashion into fancy dress and their cus-
toms into a mockery” (F. Ferreira n. pag.). The black femme fatale’s canni-
balistic mimicry of the whites’ culture helps her to become stronger than
the colonial elite: it is through her mimicry that Xica finds a way to insert
herself into the dominant class’s arena.
The way Xica behaves echoes Bhabha’s statement that the unintended
effect of colonial discourse is “the production of a subject whose mimicry
mocks and defamiliarises the model, casting doubt on its integrity and
solidity” (x). In most of the film, the black femme fatale’s mimicry is used
to mock the colonial elite members’ behavior, particularly Hortência’s and
the Portuguese count’s racism. It also challenges their “integrity” and their
“solidity.” For example, besides destabilizing her main rival Hortência
throughout the film, Xica’s acts expose the white woman because it shows
that Hortência is not as good a role model of the colonial patriarchal wife
as she tries to advertise to society. From the moment Xica manages to get
the Portuguese contractor’s attention through her striptease, Hortência
can no longer hide her interest in the Portuguese man as from this point
onward she perceives the black femme fatale to be an impediment to her
goal of seducing João Fernandes. She is so disturbed by Xica’s power over
the European “hero” that by the end of the film she behaves hysterically
in public, shouting and calling Xica names and blaming the latter for João
Fernandes’s enforced return to Portugal.
Hence, Xica’s cannibalistic mimicry—enacted through her wearing
clothes and accessories usually worn by the ruling class and her mock-
ing “copy” of their behavior—works to equalize her power to the white
elite. For example, early on in the film when José asks her what she would
like him to give her as a present, she says she wants “clothes for human
beings: white shoes and a white dress.” Her yearning for white clothes and
shoes implies that she sees white as synonymous with social ascension
and a possible means for her to “disguise” what the whites see as her sign
of inferiority: her skin color. Indeed, after actualizing her social inver-
sion through her striptease, she wears white and light-colored clothes
repeatedly and uses these to show society the change in her social sta-
tus. By making use of her new clothes and accessories, the black femme
fatale seems to “operate a performance of femininity, a masquerade, by
means of an accumulation of accessories—jewelry, hats, feathers, etc.—all
42 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
designed to mask [her] lack” (Doane 172). In other words, Xica deploys all
these accessories and clothes to “mask” her lack of racial equality to the
colonial white elite and even her lack of a phallus—taking into account
the psychoanalytical understanding of “lack” (Mulvey, Visual)—as she is
not just black but above all a female black slave, which represents at least
three subaltern positions in the colonial context.
Although she acquires all the accessories and expensive clothes to
which no other woman in the colony has access and gets everything she
demands from João Fernandes, her blackness is a trait she cannot expel
from her identity. She “performs whiteness” through her money and class
ascension, but her blackness continues to serve the white elite’s goal of
pushing her into a subaltern position within the colonial society. For
example, even after receiving her enfranchisement letter and becom-
ing “dona Francisca da Silva”15—as she proudly boasts to the priest—
she is not accepted into the local church because of her skin color. In
other moments of the film, she is accused of having a pact with the devil,
which is also because of her black skin. But despite her “lack(s),” the black
femme fatale destroys the boundaries between her and the colonial soci-
ety through mimicry. Her cannibalistic appropriation of the whites’ cul-
ture makes her stronger than the colonial ruling class, even if this is in a
carnivalesque way only.
Cannibalism
Figure 1.3
44 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Figure 1.4
consumes for the sake of it, as the ruling class does. This behavior of hers
denotes that she has assimilated and is exploiting the colonizer’s values and
those of the white colonial elite. Her exaggerated consumerism, however,
turns the ruling class not only against her but also against João Fernandes.
As a representative of the European colonizer, João Fernandes should
be “civilizing” the “other,” but he becomes more and more influenced by
the black femme fatale’s behavior and power. He seemingly comes close to
becoming the colonized “other” himself. The way he deals with his iden-
tity and virility contradicts what the patriarchal society of the European
colonial metropolis would normally expect from a European male colo-
nizer. That is, his identity and virility are “not autonomous or secure.” On
the contrary, they are “constructed in relation to that of the gendered eth-
nicised other” (Woodhull 120). But both are destabilized because of his
relationship with the colonized black femme fatale. So instead of ensur-
ing his virility and fulfilling the white male colonizer’s hegemonic roles,
he succumbs to Xica’s performance as a femme fatale, which overpowers
him and turns him into an object she manipulates to achieve her goal of
occupying a distinctive position of power within the colonial society.
Therefore, the black femme fatale challenges male domination in a
colonial context and subverts the behavior that white patriarchal society
dictates as the norm to a black slave woman within this environment.
Through her power as a femme fatale, this black slave overturns the colo-
nial positions of power and inserts herself into the elite territory while
mocking the same elite through mimicry and the “cannibalization” of
the whites’ cultural values. Xica’s control over João Fernandes shows that
“the slave (the colonized, the black, the woman) knows the mind of the
master better than the master knows the mind of the slave” (Spence and
Stam 15–16). He becomes an example of patriarchy’s “fallen-masculinity”
as he fails to resist the black femme fatale and allows her to “rule the
colony” so the white colonial elite revolts and finds a way to annihilate
Xica’s power and “destroy” her. However, Xica does not allow herself to
be converted and changed into patriarchy’s “good woman,” even if her
obstinacy results in her downfall. She remains faithful to her sexual and
gender identities, and even after she is “destroyed” she manages to sati-
ate her sexual appetite. Thus, this black femme fatale’s sexuality is a very
important aspect of her identity and is related not only to her race but
also to her very condition as a woman, which is also the case for other
femmes fatales. Moreover, the ways she uses her body and her sexuality,
besides challenging hegemonic sexual and gender roles, show how impor-
tant gender identity is for the femme fatale’s subjectivity and how such an
identity is performatively constituted.
2
challenged stereotypes that were (and still are) associated with homo-
sexuals in patriarchal Brazilian society’s imaginary. João’s behavior,
according to Green, also caused anxiety—primarily among the men
who would fight with him and the police. Among the stereotypes João’s
acts challenge is the patriarchal perception that every homosexual is a
bicha and should behave as such, and that they cannot transcend this
imposed identity. According to Parker, a “bicha (literally, a ‘worm’ or an
‘intestinal parasite,’ . . . probably best translated into English as ‘faggot’ or
‘queer’)” is a term “applied principally to individuals who are thought
to take the passive (and thus, symbolically, feminine) role of being pen-
etrated” (51). The bicha is constructed in opposition to the highly mascu-
line figure, the so-called machão (macho) or bofe4 (the “straight-acting”
man). The machão is the type of man who in the Brazilian social imagi-
nary “embodies the values traditionally associated with the male role in
Brazilian culture—force and power, violence and aggression, virility and
sexual potency” (Parker 49). Because of this, a bicha symbolically “serves”
as a woman through the passive role he is always believed to perform
while having sex with the machão/bofe. Consequently, as Parker goes on
to argue, relations between men “are structured along the same lines as
those between men and women, that is, in terms of sex and power” (53).
These dichotomous perceptions of gender and sexual roles—the
bicha/bofe and active/passive—that influence the constitution of male
identities in Brazil’s social imaginary nevertheless need challenging, which
João does in real life, and this is repeated in the film. João’s behavior—
or better phrased, his performativity of gender and sex roles—troubles
Brazil’s social imaginary in terms of hegemonic roles assigned to a bicha
and a malandro, as I discuss later in this section. The film constantly plays
with such dichotomies and challenges these. An example of this occurs
when João shares his view on China. He says: “China is a wonderful place.
It is at the other end of the world. There, everyone is inverted. A black
here is white there; when it is daylight here, it is night there. In China,
people sleep with open eyes and wake up with closed eyes.”
Green (O Pasquim) contends, as have other scholars who have stud-
ied Brazilians’ sexuality (e.g., Kulick; Parker; Perlongher), that the sexual
roles performed by homosexuals define their position in society. The
machão/bofe is believed to perform the active male role in sex and is not
usually seen as homosexual while the one who adopts the passive role
and represents the assumed role of a “woman” is, so the latter is seen as a
bicha. These essentialist constructs clearly derive from social perceptions
of sex that are based on the biological male and female heterosexual cou-
pling; that is, if there is no penetration, there is no sex. This is well illus-
trated in films with lesbian characters during the 1970s and the 1980s in
50 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
if gender is the cultural meanings that the sexed body assumes, then a gen-
der cannot be said to follow from a sex in any one way. Taken to its logical
54 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Indeed, this applies to João in Madame Satã. His acts are related
to drag instead of transvestism, which is evident in his artistic perfor-
mances. Despite the fact that some scholars have viewed João in the film
as a transvestite (e.g., Bussinger; Subero) his cross-dressing could be best
described as a “partial” drag queen for the reasons already noted (i.e., the
differences between drag and transvestism). Although his performance
has aspects that are associated with drag, the way he dresses even con-
founds perceptions about such a representation as only half of his body is
The Femme Fatale’s “Troubled” Gender 55
the “female” persona, whereas the other half reveals his bare male body.
Both hegemonic genders are well marked and represented on his body.
Because of this, he “fails to pass” as a woman because he keeps reminding
the audience, as happens off stage, that he has a male body and identity.
Still regarding Butler’s discussion, she argues that the different reac-
tions to the view of the transvestite on and off stage happen because of
the protection the spectator has in the theatrical realm where s/he can say
“this is just an act” (Performative Acts 161). However, on the street, Butler
further elucidates, this same act can be quite dangerous as the theatri-
cal conventions that delimit the “imaginary character” of the act cease
to exist, which differentiates and makes the act on stage distinct from
what is understood as “real.” This point Butler makes recalls Bakhtin’s
(Rabelais) discussion about the carnivalesque inversion.8 In other words,
like the carnivalesque inversion, social conventions allow some identities
and inversions of the social norms to take place in a specific context, but
these same conventions impose the extent to which these transgressions
of hegemonic norms are acceptable and ultimately reinforce and reinstate
the patriarchal structures.
An example of the conflict between theatrical permissiveness of gender
performativity and the refusal of it in the “real world” in Madame Satã
occurs in the already mentioned opening scene at the police station. In
this, the socially manufactured patriarchal perceptions of João’s charac-
ter that are presented to the audience contrast sharply with the lively drag
performance he offers on stage. The male voiceover narrator character-
izes him by saying that he has no education and associates with pederasts,
whores, procurers, and other misfits, and that he makes his money from
degenerate criminal activities. Consequently, according to the narrator,
João is “entirely pernicious” and poses a considerable threat to society.
Building on Butler’s gender performativity theory, Deborah Shaw con-
tends that if gender is a construct derived from various repeated actions
learnt within cultures, this will allow it to break from hegemonic perfor-
mances of both the masculine and the feminine. Therefore, Shaw argues
that “subjects can be freed (and free themselves) from restrictions associ-
ated with their sex and can consequently take on multiple gender identi-
ties” (56). Indeed, this multiplicity of (gender) identities that Shaw suggests
is identified in the representations of the femme fatale discussed in this
book. For example, João’s gender performativity suggests that he takes
on multiple gender identities. The question João is asked in a sequence
near the end of the film—when he suffers an unprovoked homophobic
attack from a drunkard while still wearing his costume after a stage per-
formance at the Blue Danube bar—denotes how his gender performativ-
ity conveys different identities. The drunkard asks him: “Are you playing
56 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
which he sees as a way of improving his and his commune’s social condi-
tion, this proves nearly impossible: he is exploited by the urban Carioca10
white society for whom he works but is not paid, and when he demands
arrears payments he is unsuccessful. He spends much time in prison and
has a problem finding a job and being accepted by society. This is well
illustrated in a sequence in which João takes Laurita and Tabu out and
they try to enter the High Life nightclub, which is a place frequented by
Rio’s high society. He insists on getting in but the bouncer tells him that
they cannot because “whores and bums are not allowed.” But João does
not accept such an offensive comment and gets into a fight with the secu-
rity personnel. Hence, João’s social and personal failures push him into
marginality. This is evident in a sequence after he left a job for not being
paid and Laurita asks him what he was going to do for a living, to which
he replies:
All these aspects in João’s life (especially work) are as unstable as his
gender identity: they change according to his needs. But among the mul-
tiple aspects of his identity the film plays on, his gender shifts are what
cause most confusion as they make it difficult for patriarchal society
(echoed in the drunkard’s comment) to establish his identity based on
his gender performativity. His “drag-queen” performance, for example,
echoes Butler’s point that drag “is meant to establish that ‘reality’ is not as
fixed as we generally assume it to be” (Gender Trouble xxv). This is fur-
ther complicated by the understanding of gender roles in the context such
performances are staged: Brazil. According to Goldenberg,
of the gender and sexual roles associated with each of them. The instabil-
ity of the hegemonic gender models his performativity creates also relates
to the femme-fatale role as it shows that such a construct does not need to
be understood in terms of biological sex but instead in terms of performa-
tivity. The femme-fatale construct can in itself be understood as a parody
of femininity that is imagined, venerated, and indeed created by males,
but, at the same time, it is a transgressive figure that patriarchal society
condemns because it causes anxiety. Therefore, if the femme fatale’s gen-
der construction is theorized independently of biological sex, an intersec-
tion between the male homosexual and the femme fatale as constructs
that are performatively constituted becomes possible. Madame Satã’s first
sequence at the Cabaret Lux in Lapa, which has various shots portraying
fragmented male and female bodies, illustrates this possibility.
In this sequence, shots showing João’s face and a hand with rings and
nails polished in red (which could belong either to a man or a woman)
interweave with shots of different parts of a female body and of male cus-
tomers’ gazes. The impression they give is that the men are looking at
both fragmented bodies: the “male gaze” scrutinizes both. This implies
that there are male spectators for female and male biological bodies.
João’s face is shown in close-up behind a curtain made of colorful beads,
which works as an accessory in his “feminine” performance. The camera
then cuts and shows a female performer, Vitória (Renata Sorrah), who
the film viewers first see from João’s point of view and so realize that he
is not the performer as it first appeared, but that he is instead mimicking
Vitória’s performance.
During her performance on stage, Vitória, besides singing in French,
recites lines from the story of Scheherazade in The Arabian Nights about
a sultan who married a different virgin girl every night. The lines are
extremely important as they reproduce the patriarchal discourse about
hegemonic male and female genders that maintains social perceptions
concerning the heterosexual male/female pair: single women have to be
virgins and “real” men have to break as many hymens as possible. This
enforcement of hegemonic genders is further implied by the differences
between João’s and Vitória’s performances. Vitória’s wearing of a veil and
other accessories in her performance—the French song she sings, the
story she chooses to tell, and her skin color (“white”)—emphasize the dif-
ferences between her and João who, although mimicking her “European”-
white-feminine performance, is male and black. The last aspect is a crucial
difference between the two as Vitória’s skin color represents the Brazilian
elite’s racial ideal at that time, whereas João’s represents the subaltern
(Afro descendant) that the elite wanted to eradicate through “whitening”
the nation in the early decades of the twentieth century.11 Furthermore,
The Femme Fatale’s “Troubled” Gender 59
the “fight” for male attention between the black João/Madame Satã and
the white Vitória recalls, even if in a different way, that of the black femme
fatale Xica and the white Hortência in Xica da Silva, especially because of
the racism evident in these conflicts.
The clothes and accessories João and Vitória wear in the sequence are
also important as they reflect social reactions to public and private perfor-
mances, which are repeatedly depicted in the film. In other words, they
show patriarchal society’s response to performances that are accepted as
natural, such as Vitória’s, and performances that patriarchy deems a sub-
version of hegemonic norms, such as João’s “unnatural” feminine perfor-
mance. As Vitória is a “real” woman, her feminine performance is public
and she does not need to hide it, whereas João’s mimicked performance
takes place backstage—as the film audience finds out after seeing Vitória
on stage—away from patriarchal society’s controlling gaze (represented by
the male customers). Hence, the private performance functions as a mech-
anism that secures socially constructed ideals of masculinity and feminin-
ity as it does not directly threaten hegemonic gender roles in public.
João repeatedly mimics Vitória’s performance throughout the film
but he does so in private spaces. Subero argues that “João’s fascination
with Vitória diverts attention from his own desires to become a woman
and places more emphasis on his desire to become a star” (173). However,
at no time in the film is it indicated that to be a woman is something
João is interested in: his main dream is to become a famous performer.
Moreover, his mimicry of Vitória is arguably a parody of her performa-
tivity of “femaleness” as well as a direct criticism of the sameness in her
performance, denoting that both are not as “original” as first intended.
According to Vitória, she has been doing the same show for over two
years and “it is high time to finish it and change,” so perhaps the male
public is looking for something different, evident with the small audi-
ence during her performances, which is not the case when João performs
in public later in the film. Therefore, instead of showing his veneration
for Vitória, João’s “parodic repetition of the ‘original’ . . . reveals the origi-
nal to be nothing other than a parody of the idea of the natural and the
original” (Butler, Gender Trouble 31)—both in the sense of her failure to
be an authentic representative of “Brazilianness” and as a feminine con-
struct that is sexually desired. His parody additionally subverts the power
relation between the two in which João, who worked as her assistant
backstage, had to be subservient and accept the abuses she yelled at him;
thus, his performance not only destabilizes her identity as a white and an
authentic Brazilian female artist, but it also causes power inversion.
Moreover, despite “copying” Vitória’s performance backstage, at no
time does João repeat it in public. In his public performances, João creates
60 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
female personas that are aggressive and sexually assertive, not passive like
Vitória’s are. Similar to Xica da Silva, João’s behavior is rather cannibal-
istic; that is, he “selects” things that are important for him but changes
these to suit his own identity, which makes his performances more suc-
cessful than Vitória’s. For instance, although he refers to stories and char-
acters from outside Brazil while rehearsing his performances, he mingles
them with national characters such as when he narrates the fight between
a shark and Jamacy, the goddess of Tijuca12 Forest.13 Most significantly,
on stage, unlike Vitória, he performs the Brazilian characters he creates,
such as the mulata do balacochê (“The Divine Negress of Balacochê”)
and Jamacy. It can, therefore, be argued that his drag performance has
national authenticity because instead of repeating foreign models that
populated the Brazilian imaginary at that time, it “cannibalizes” these
and creates national types. João engages with types that are connected
to discussions of Brazilianness and exploits constructs that were seen
positively by Brazilian society at that time. The best example of this is
his reference to the mulata, a racial type that was considered essential for
“whitening” the nation, as pointed out in chapter 1.
Another sequence in the film also uses interwoven shots of João mim-
icking Vitória’s performance. This time he is cross-dressed in her clothes
in the dressing room backstage while she does her public performance.
When Vitória returns to the dressing room, she undresses by handing
her accessories to João. The act of handing her accessories to João implies
that she is transferring her femininity to him.14 But João never becomes a
copy of her “original” femininity, which also proves to be performatively
constituted. His reiteration of her femininity in his gender performativ-
ity is reinvented and his mimicry of her femininity challenges the origi-
nality of it and shows that reiterations “are never simply replicas of the
same” (Butler, qtd. in Román and Sandoval 571). However, in another
sequence, Vitória becomes very angry when she finds João wearing her
clothes in the dressing room and she asks him who he thinks he is to
mimic her in such a way. In João’s understanding, it was not a big issue
to have worn her clothes; nevertheless, she offends him by declaring that
she had already been advised about him: “Do not trust that ‘nigger’; he is
crazier than a rabid dog.” Of course, João does not accept such treatment
and destroys her costumes and accessories out of revenge, which implies
that he is destroying her constructed femininity as it relies on such acces-
sories. Vitória’s behavior also exposes her anxiety as her anger toward
him is mainly driven by his mimicry of her feminine performance. It
becomes unbearable for her that a male “nigger” can offer an alternative
performance to hers (as a white female), which, in addition, questions her
performance as an ideal of hegemonic-female-gender originality.
The Femme Fatale’s “Troubled” Gender 61
Figure 2.1
Figure 2.2
sex. In the subsequent sequence, the two men are shown inside a cubicle
through a peephole in the door in a rather voyeuristic way, giving the
impression that the audience is looking at something that gives the men
pleasure but is nevertheless forbidden. João’s approach to Renatinho is
rather aggressive, which contradicts the passive behavior assigned for a
bicha who, in Brazil’s popular imaginary, would want to be sexually pos-
sessed (or even “violated”) by an active bofe such as Renatinho (who at
least seems to be one). But because of João’s aggressive behavior, they fail
to have sex on this occasion.
This toilet sequence also shows a common feature that attracts con-
demnation from society and has been depicted in more-recent films por-
traying the femme fatale: the explicit use of drugs.15 Renatinho snorts
cocaine, but this attracts condemnation from João in another example of
the latter’s mimicry of patriarchal discourse. João reprimands him by say-
ing that no man “who surrenders to this sinful drug, Satan’s dust, can ever
satisfy a woman.” The use of the word woman is significant yet ambiguous
because it is unclear whether João is referring to himself as a woman or
not. In addition, his condemnation of Renatinho’s drug taking is rather
unexpected as before criticizing him, João had also tried the drug.
Besides the iconography of image and the visual style, João’s gender
performativity is very important because through it he makes use of dif-
ferent techniques to seduce his male sexual counterparts. For instance,
after failing to have sex with Renatinho in the toilet, he performs his role
of a tough male to defend Laurita in a sequence in which he uses golpes
de capoeira16 (capoeira moves) to fight a man who was trying to force
Laurita to have sex with him after she had refused to do so by saying she
had finished work for the night. João asks the man, politely, to stop, but
he does not take João seriously. When João tries to stop the man he points
a gun at the former who removes it from him with a golpe de capoeira and
makes the man run away, kicking and humiliating him in front of other
people from the bar. João’s act not only metaphorically “castrates” the
man, as it also did to Vitória’s husband—as mentioned in the previous
section—it also reinforces João’s motto that a “real” man defends himself
without using a gun. All men who fight João use a gun so, in João’s view,
they are not “real” men. His act additionally signifies a “return to ‘authen-
tic’ blackness and masculinity” (Wlodarz 14) that conceives male Afro
descendants as hard macho men.
Moreover, besides protecting Laurita, João uses his macho performa-
tivity (which he transforms into a public spectacle) as a device to seduce
Renatinho as his fighting skills show how powerful he is. This is con-
firmed when, after beating the man, he tells Renatinho: “You know that it
was for you and for nobody else that I kicked that fat pig’s ass, don’t you?”
64 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
violence and words linked to sex while seducing the men with whom he
has intercourse. In addition, there is a blend of a biological male body
(João’s) with female images “attached” to this body, which are in the
imagination of his male sexual counterparts. A sequence in which he
takes Álvaro home illustrates this. In it, Álvaro imagines he is possess-
ing a “real” woman, but she, unlike a traditional married woman who
presents an opposition to the femme fatale (particularly in film noir), is
naughty and provides “dirty” sex. Álvaro addresses João using adjectives
and nouns in the feminine form only (e.g., minha gostosa safada [“my red-
hot mama”]), which makes the sexual encounter more comfortable for
him and perhaps allows him to repress his sexual desires toward a man.
João, on the other hand, is very comfortable in his role and demonstrates
that he can be a “woman” or a “man,” or even a blend of the two, depending
on the performance he chooses. The conversation between the two shows
gender performativity through the use of language. In this, João alternates
between using male and female voices, softness and aggression:
João: So, you are looking for a dark girl who is the same height as me?
Álvaro: Yeah!
João: Do you know I’ve got a sister like the one you want? . . . Her name is
Josefa . . . She’s got big thighs, hungry mouth . . . She’s really naughty, my
sister.
João then grabs Álvaro’s hand, puts it on his own thighs and orders
him in an authoritarian macho voice:
João: Feel my sister’s thighs here! Grab them!
Álvaro not only touches João’s thighs but also grabs the latter’s geni-
tals. João takes the wedding ring from Álvaro’s finger by using his mouth
in a sensual and phallic scene, and Álvaro then takes it from João’s tongue
with his mouth and spits it away. This is very significant as it suggests
Álvaro’s abandonment of his heterosexual-married-man status and sets
the scene for him to experience the “dirty” pleasures of the red-light
district—the “degenerate” Lapa—with another man. Álvaro is domi-
nated by João throughout the time he is with him and refers to João only
as Josefa. Thus, the performativity of gender through language in this
sequence works as a kind of “cross-dressing” in the characters’ imagi-
nation but mainly in Alvaro’s. João “cross-dresses” as Josefa but only in
the language he uses, not in his physical performance. He consciously
employs this “cross-dressing” through language to entice the “heterosex-
ual” man to have sex with him, so he helps to create an imagined world
that is comfortable for his male counterpart.
66 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
The embodied sexual activities associated with male gay cultures are . . . tes-
timony to the rebellion and “transgression” of “polite” sexual activity.
Multiple sexual partners, cruising, anonymous sex in dark, dirty places,
“intentional” acts of risky “barebacking” . . . All of this bears the hallmark
of resistance to dominant heterosexual norms and mores. The “rudeness”
of these “unacceptable” acts is used (not necessarily intentionally, but
habitually), to spit in the eye of “dominant” culture. (239)
One of the first scenes in Madame Satã that hints at such practices
occurs in the already mentioned sequence in which João first meets
Renatinho and follows him into the toilet. Although they do not have sex,
this was João’s intention before they fought over drugs. Renatinho reminds
one of the michê (rent boy), discussed by Perlongher. Like the traditional
michê, Renatinho looks masculine, is “straight-acting” (i.e., behaves like a
bofe), and he initially seems to see João as an effeminate homosexual who
is desperate for him and from whom he may get money. The latter case
is confirmed later on in the film when he steals money from João after
they slept together. The figure of the michê is significantly connected to
public sex, particularly cottaging (i.e., sex in public toilets) and cruising—
practices that make him abject within patriarchy.
Perlongher argues that the public toilet “occupies the lowest rank
in the categorization of places for a homosexual hookup. It is, together
with the sauna, the most directly sexual and the least ‘romantic’” (170).
Despite public toilet “manhunting” being an offence to public moral-
ity and the law, it has become a place commonly used for illicit sexual
encounters, especially for “heterosexual” married men looking for sex
with other men. Hence, although it occupies the “lowest rank” accord-
ing to Perlongher, the public toilet is “territory” for risky sexual encoun-
ters that provide “dirty” pleasures. As Toledo argues, cottaging provides
“an indescribable spectacle” in which one “can adopt, according to [his]
mood, only the voyeuristic way. [One] can also watch, touch, be touched,
be sucked, suck, ejaculate, be ejaculated on, or pick someone up and take
the person to more ‘quiet’ places” (qtd. in Perlongher 170). However, these
illicit sexual encounters pose different dangers to the people involved,
especially of being prosecuted and, worse than that, contracting STDs
as many of these sexual practices involve unsafe sex. The dangers these
pose to patriarchy’s social and sexual order is further complicated by
unsafe sex between homosexuals and “heterosexual” married men. The
latter becomes an intermediary between the dangerous “femme fatale”
The Femme Fatale’s “Troubled” Gender 69
who represents the risk of STDs (in the patriarchal imaginary), which in
this case is represented by the gay male, and the “innocent” wife at home
who is unaware of the risks her husband is subjecting her to through his
illicit sexual encounters. Álvaro is an example of this in Madame Satã.
Although he is married, he is in Lapa cruising for other men. This is an
important consideration because at the time the story was set, the 1930s,
the risk of STDs was rampant, especially syphilis—an STD for which, at
that time, there was no cure.
Syphilis was an STD that had often been associated with one specific
representation of the femme fatale in the nineteenth and early twentieth
centuries: the female prostitute. The prostitute became the quintessence
of sexual diseases in those periods—the scapegoat of a wild male lifestyle.
Syphilis became, or at least was seen by society as such, a punishment for
sexual deviants who came into sexual contact with her. She was blamed
for male corruption and contamination, and consequently for his down-
fall. The prostitute was seen as contagious to morality, and a challenge and
a threat to gender and sexual order. The danger she represented to soci-
ety continued throughout the first half of the twentieth century.19 Panic
about the danger the prostitute posed to social order appeared to decline
only after the cure for syphilis was found in the 1940s. But a new malady
would appear in the early 1980s, which would again bring chaos to the
social and sexual orders. This time a different type of “femme fatale” was
the scapegoat of patriarchal society’s discourse about dangerous sexu-
alities: that of the sexually active “effeminate man”—the “deviant” male
homosexual. As happened to the prostitute earlier, the homosexual was
blamed for and labeled as being the source of the new disease that would
endanger patriarchal society, so he became the new source of social anxi-
ety. The new disease was soon named GRID (gay-related immunodefi-
ciency) early in 198220; only later in the same year was it named AIDS
(Gilman). As Gilman states, AIDS “was understood as a specific subset
of the larger category of sexually transmitted diseases (STDs), as a dis-
ease from which homosexuals suffered as a direct result of their sexual
practices and related ‘life-style’” (89, emphases added). Gilman’s point can
be complemented by what Bersani argues while comparing syphilis and
AIDS. Bersani’s discussion applies to the prostitute and the homosexual
as these are two different types of femmes fatales who nevertheless share
similar features: both are considered deadly as they are deemed sources of
very dangerous STDs in their society’s imaginary. As Bersani observes,
The realities of syphilis in the nineteenth century and of AIDS today “legit-
imate” a fantasy of female sexuality as intrinsically diseased; and promis-
cuity in this fantasy, far from merely increasing the risk of infection, is the
70 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
sign of infection. Women and gay men spread their legs with an unquench-
able appetite for destruction. (qtd. in Olivares 409, emphases added)
does not fit into either category and refuses to embrace the roles expected
of a “man,” he is seen as an “other”—a threat to society that has to be con-
tained. As with the traditional femme fatale, patriarchal society attempts
to contain and control João’s behavior by finding a way to destroy him, or
at least remove him from society. As already mentioned, he is repeatedly
sent to prison, which is a form of punishment for his “infamous” acts that
endanger hegemonic gender and sexual roles.
3
sex for pleasure. The dominant class is corrupt and decadent; the working
class, a paragon of honesty, . . . marriage is only for women who are a vir-
gin” (Mello n. pag.). For Yazbeck, the film “is a noxious fragment within
the avalanche of films that explore the dichotomy sex/violence that is
core in hundreds of national productions that appeared since the much-
anticipated and demanded ending for censorship” (n. pag.). But there was
no ending to the censorship. The film was indeed censored, as were many
others at the time. However, in this period, the censorship was not as
strict as in its heyday between 1968 and 1973—the most violent period of
the military dictatorship in Brazil. This played a role in the film’s classifi-
cation because despite the cuts set by the censorship body (both of “dirty”
language and scenes) being made, the film still received an 18 classifica-
tion. But from 1988, this was lowered to 16. In a new censorship docu-
ment (from 1988), the demands for cuts to be made applied only to scenes
showing the characters taking drugs (Parecer A-20966).
As for the film critic Avellar, Bonitinha mas ordinária repeats staple
prejudices that are found in other Brazilian films “less worthy of critical
attention” (Um olho n. pag.) (by which he clearly means pornochancha-
das). Avellar argues that the black characters are portrayed as violent and
insensitive, and the women as a constant threat, which is a result of the lat-
ter’s infidelity and craziness. However, on a deeper level, the film decon-
structs the points the critic makes. At first, the audience is led to believe
these traditional portrayals, but later on in the film one sees that the black
men are actually victims, and they are exploited by the dominant class.
That is, the femme fatale takes advantage of the stereotype of black men
as aggressive and tough but economically subaltern to fulfill her sexual
fantasies, as do various femmes fatales in relation to their male victims’
financial inferiority. Thus, by its ending the film has shown that such ste-
reotypes Avellar raises do not hold true. Also significant is the fact that
Avellar considers the depiction of women as being a stereotype of gender
in Brazil and connects this directly to other overlooked films (i.e., porno-
chanchadas) that do the same. But again this is problematic as the point the
film critic makes is not confined to these films or to the Brazilian context,
as is evident in films depicting the femme fatale in other contexts. The
author’s observations are nevertheless crucial in understanding Bonitinha
mas ordinária within the period it was made—the postsexual revolution
and the feminist movements—because such depictions of women indi-
cate male anxiety, especially regarding infidelity, as women became an
“uncontrollable” sexualized threat in the patriarchal imaginary—a fea-
ture such representations of the femme fatale encapsulate.
Hence, as the reviews of the film indicate, Chediak’s Bonitinha mas
ordinária retains the “problematic” themes for which Nelson Rodrigues
76 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
became known—as the content of his plays and tales challenged and criti-
cized the social moral values of his time. He was a fierce and quite obses-
sive critic of the Brazilian middle class, particularly those from Rio de
Janeiro, that is, the Carioca. However, according to Fofonca, neither the
State nor society received the playwright’s work positively because he nor-
mally legitimized behavior outside the hegemonic norm. Furthermore,
the two institutions Fofonca mentions—the State and society—considered
Rodrigues a threat because his portrayals of the Carioca lifestyle ques-
tioned social values and structures on which the laws of these institu-
tions were founded and maintained. He argues that the “coldness” of
the author’s plays results from the portrayal of features that reflect the
perverse class division in modern Brazilian society. Rodrigues’s work,
however, arguably became the guilty pleasure for Brazilian readers and
theater audiences. As Fofonca observes, the playwright “would never have
gone unnoticed by the public at large and by the popular classes due to
the efforts of the critics in proclaiming him the destroyer of moral values,
in particular, for dealing with themes that were not that unfamiliar to
people” (216).
Nelson Rodrigues’s work penetrated the “sacred heart” of patriarchal
Brazilian society (i.e., the family), which his plays attack as a failed or
near-failing institution. This is a staple feature in the film that one of
the censorship documents mentions. It notes: “The ‘family’ institution is
characterized as if it were in a process of rotting, which is symbolized by
the degradation of moral values. Economic power is the trigger of amo-
rality and corrupt actions” (Parecer 5774 n. pag.). The themes he explores
in his plays revolve around the family and include the relationship
between parents and children, a quasi-neurotic and obsessive portrayal
of virginity and the loss of it, pedophilia, and incest in various forms—
the last two being perhaps the most provocative issues in his work. The
play Bonitinha mas ordinária, also known as Otto Lara Rezende, which
Chediak adapted, is an example of this as it shows a traditional fami-
ly’s disintegration along with its members’ deviations and degeneration.
This is an important aspect of the film, especially as it was made during
social changes that directly affected the traditional family’s power and
values in Brazil. For instance, Johnson argues that the “disintegration of
the family unit is one result of the country’s rapid and unequal develop-
ment during this period, when traditional values have been revealed to
be inadequate, and revered norms of behavior have become brittle and
repressive” (Nelson Rodrigues 18). It is not surprising, therefore, that by
being a writer who explores taboo themes, Nelson Rodrigues becomes
a kind of “enemy” of patriarchal institutions’ moral codes. His stories
defy the status quo and cause controversy yet provide fascination for the
Social Class and the Virgin/Whore Dichotomy 77
readers and consequently for the audiences of the film adaptations of his
work. Indeed, he is the Brazilian writer whose work has the highest num-
ber of adaptations for the screen (cinema and television) in the country.
According to Dennison (Nelson Rodrigues), 19 feature films based on his
work were released between 1952 and the first half of the 2000s.
Chediak’s film maintains Rodrigues’s “insistence on electing the
theme of sex as the main annihilator, or unveilor, of family disorgani-
zation” (Salem 543). It is through sex that one sees the fall of patriar-
chal power, which is incapable of preventing the family’s disintegration
despite the economic power the head of the family has. Although Maria
Cecília’s father, Heitor Werneck (Carlos Kroeber), tries to deal with the
consequences of the rape, his behavior is controversial as he turns his own
house into a quasi-brothel. Putting it simply, it is in his house that much
of the dominant class’s sexual experimentation and pleasures take place:
there are sex and drug parties with much nudity; the guests openly talk
about their “dirty” sexual behavior and betrayals; and they also go wild
watching a live gang-rape of three working-class girls that Heitor sets up,
which takes place in the living room. Thus, the family members within
this house are unable to sort their problems by themselves: they need to
bring people in from outside to help with matters. The characters from
outside this decadent family’s environment try to bring morality back to
it while simultaneously exposing the immoral behavior of the dominant
family. An example of this is Maria Cecília’s grandmother. She goes to the
house to discuss, or more accurately dictate, a solution to the problems
caused by the rape of her granddaughter.
As for Maria Cecília, she is a femme fatale who uses her ostensible inno-
cence and purity to achieve what she wants. By hiding her real identity, she
maintains her image as an innocent teenage girl who has been a victim
of rape. Her planning her own rape, which is a consequence of and at the
same time an attack on the class to which she belongs, exposes the “social
disintegration” of the elite that results from its members’ “sexual excesses”
(Doane 145). Although Cecília’s father says that a plastic surgeon—again,
someone outside the family—can solve the “problem” (i.e., the taboo loss
of virginity) after she was raped, his family’s solution is the opposite.4 That
is, the family, or more accurately Maria Cecília’s grandmother, decides
that marriage is the only acceptable solution to stop any rumors about the
incident. So marriage in the film, as it was in “Victorian capitalist cul-
ture” (Hedgecock 139), which had the femme fatale as a staple character, is
used to keep both men and women, especially the latter, within patriarchal
boundaries. In this instance, the femme fatale, who has not yet revealed
her true identity, is treated as a puppet that her family members think they
can dispose of in the way they want without her consent.
78 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
The “family” was not merely the basic social unit of bourgeois society but
its basic unit of property and business enterprise, linked with other such
units through a system of exchanges of women-plus-property (the “mar-
riage portion”) in which the women were by strict convention deriving
from pre-bourgeois tradition virgines intactae. Anything which weakened
this family unit was impermissible, and nothing more obviously weakened
it than uncontrolled physical passion, which introduced “unsuitable” (i.e.
economically undesirable) suitors and brides, split husbands from wives,
and wasted common resources. (277)
to show Edgar her power over him and the class difference between them,
she treats him similar to how her father does. She calls him ex-contínuo
(“former office boy”) not only to remind him of something he is ashamed
of but also to indicate that he could lose everything he was on the verge of
achieving and return to his roots if he does not agree to marry her. This
is again a staple feature of Rodrigues’s fiction: to sacrifice personal values
for the sake of economic advantage.
Edgar, on the other hand, is attracted to his neighbor Ritinha (Vera
Fisher) who works as a teacher to conceal her “real” work as a prostitute.
He is in doubt about which woman to choose, as is implied when he says
that the only two women who deserve his love have both been raped, and
this sexual violence both have suffered makes it harder for the “hero” to
reach a decision. But class difference influences his decision and Edgar
ends up with Ritinha, which reflects how classes do not normally mix
in Brazil through marriage, especially when a man is from a lower social
position than the woman. As soon as Edgar chooses Ritinha, he tears up
a five-million-cruzeiro check Heitor had given him to see whether what
Edgar said about a Mineiro7 (“A Mineiro only shows solidarity in the case
of cancer”)8 was true or if he was just like Peixoto who accepted being
bought.9 Edgar’s choice also represents a failure of capitalism. That is,
despite Cecília’s father having much money and repeatedly saying he
would buy anyone or pay to silence them, he does not succeed in this
instance: his money is not enough to save the honor of the women in
his family. Heitor’s failure to buy a husband for his daughter to cover up
her “dirty” acts exposes the fragility of patriarchal power, which recalls
the point Salem makes. For the author, “The fact that the male identity
and honor are defined via female sexuality implies that the wife’s and/
or daughter’s infraction thematizes, simultaneously, the limits of male
power” (551). Still according to Salem, despite rich men—who Heitor rep-
resents in the film—having economic power and numerous people subor-
dinate to them, there is controversy in this as the limit and importance of
male power is brought to the fore through their own family disorganiza-
tion and degeneration from patriarchal law, that is, “in the males’ inabil-
ity to impose their authority over the daughters or wives” (551).
Edgar’s decision to tear up the check, going against Ritinha’s will, also
hints at Marxist ideas: “the development of a new type of society neces-
sitates collective, not individual, action” (Woodward 99). For Edgar, this
means they must start from nothing and if that means they will have to
eat from the garbage together, they will do so. Instead of starting a rela-
tionship in which he is in control financially, he decides that their rela-
tionship must be built together, sharing the struggles members of their
class face—a collective action rather than an individual one. However,
Social Class and the Virgin/Whore Dichotomy 81
its lack of economic power, the working class is the one that has good val-
ues. Furthermore, the film implies that any wrong thing people belonging
to the working class do is a consequence of the exploitation they suffer from
the dominant class, that is, the latter’s attempt at corrupting the ones who
do not have economic power. By chastising the dominant class’s behavior,
the film ends up, to some extent, praising and legitimizing the working
class’s values. It does so by punishing members of the dominant class and
those of the working class who fall for the charms of the former.
Peixoto is the best example of the working-class person who has been
corrupted. When Edgar punches him (in the revelation sequence) for his
offending words about the “innocent” Maria Cecília, Peixoto declares:
“I do not get offended any longer; she turned me into this!” And later he
reinforces his aforementioned sentence: “Run away while you still have
time as I can no longer do it myself!” Then he concludes: “She is only 17
but is more of a whore than . . . That’s the only way she knows to make
love.” Peixoto is thus an example of the Rodriguean characters that are
“incapable of transforming themselves and of transforming the environ-
ment that surrounds them (which is also the one that corrupts them, in
a vicious circle whose end can only be of desperation).” These characters
“allow themselves to be dragged down . . . and degenerate; [they] deterio-
rate as contaminated fruit” (Lins, qtd. in Johnson, Nelson Rodrigues 17).
Moreover, Peixoto’s concluding line also denotes that women are mas-
ochist and like being raped—they “ask for it.”
Hence, the film’s depiction of the characters’ deviant behaviors, which
are staple of Rodrigues’s plays, presents certain dilemmas and explores
different issues. These include social class relations; different female
roles in society—the wife, the mother, and the rich teenage girl who can
do whatever she wants; female sexual behavior; the female teacher who
is actually a prostitute (although what she does is for her survival and
because of dominant-class exploitation); and the matriarchal family—
Heitor’s mother is the person who has the final word. The criticism of
the relationship between money and people’s attitudes is also an issue in
the film, and the story develops showing how each character’s attitude
is conditioned by money. For example, the dominant class’s behavior
in the film denotes that “wealth confers power over the lives of others”
(Woodward 94). Yet this fails to actualize because of the devilish teenage
femme fatale’s unrestrained sexuality.
close-up of her face. She expresses her enjoyment in what she is about to
do as if she were already experienced in it, despite being only 17 years
of age.
The “dirty” locale is very significant as it opposes her “clean” room
in the previous scene. The fact that she comes from the dominant class’s
space to the filthy area where her “dirty” sexual fantasy (the rape) takes
place is important as it connects geographical spaces, sexual acts, and
social class. Maria Cecília comes to this place to satiate her sexual plea-
sure, and is even driven to it by a “private chauffer,” but she then goes
back to where she belongs where life is “perfect,” although this “perfect”
life had been criticized throughout the film. In this version of the rape,
her power over the men who are paid to rape her is clear if compared
with the flashbacks of it in the other two sequences. This version nev-
ertheless veers away from the verisimilitude of the rape scene the film
had previously constructed—which contributed much to Cecília’s status
as a victim—and becomes considerably artificial and forced, if not just
titillation.
The beginning of the last version of the rape scene is shot from Peixoto’s
point of view and shows his suffering not only in seeing the woman he
loves act this way but also because she wanted him to be present (which
indicates that she is a sadist and treats him as a masochist—a common
feature in neo-noir films that portray the femme fatale). An extreme close-
up focuses on Maria Cecília’s mouth while she sucks one of the rapists’
thumbs, which clearly simulates fellatio. Her facial expression conveys
not only her power (if compared with the previous flashbacks) but also
her pleasure in what she is doing. Besides this, her physical movements
display considerable sexual experience for a girl who is only 17 and “pure”
as her mother said earlier in the film. The scenes of her “being raped”11
are interwoven with shots of Peixoto in the car—the camera shoots him
from the outside of the front of the vehicle in a way that shows his face
blurred by the rain on the car windscreen. The rain in front of his face
suggests deception, suffering, and desolation (which his lack of reaction
in the scene reinforces), while the rain in Cecília’s rape scene suggests
pleasure, enjoyment, and wildness. Moreover, rain becomes a motif for
the rape sequences as well as a fetish to some extent: all the rape versions
have rain in them.
A close-up shot of Maria Cecília’s face takes the story back to her bed-
room. The shot metaphorically implies a mixture of evil and sensuality
in her face, which is also conveyed in the language she uses. She tries to
seduce Edgar to turn him into her sex slave who will fulfill her sadomas-
ochistic desires. But Peixoto’s revelation of her “true” identity stops the
86 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
femme fatale from trapping Edgar. After learning the truth, Edgar leaves
the room. The camera then cuts back to Peixoto and shows him taking
a penknife from an inside pocket of his jacket. He decides to control the
femme fatale by killing her, which has parallels with patriarchy’s solution
to stop the traditional femme fatale’s immoral contagion, particularly in
film noir. The camera shows a screaming Maria Cecília running toward
the window to avoid being killed. She jumps on her bed, where Peixoto
kills her by slashing her face in a way that resembles a horror film scene,
which gives a sense of unreality as she is not as desperate as before.
The fact that Peixoto chooses to slash Maria Cecília’s face is very sig-
nificant as it is an attempt to destroy her beauty (i.e., she is “bonitinha”).
Because he could neither have her only for himself nor leave her, he ends
her life and his own. In addition, during this sequence the camera depicts
the characters from high and low angles to indicate Maria Cecília’s posi-
tion of victim and her ultimately being dominated by patriarchal power,
which Peixoto represents. The camera shoots Peixoto from a low angle
using a medium close-up to show him slashing his own neck, followed
by his fall onto the femme fatale’s body. The fact that Peixoto ends up on
top of Maria Cecília’s body is important as it connotes male power over
the woman. Before the femme fatale could destroy him, he ended her life,
even though he also kills himself.
Therefore, by acting as if she were a passive and innocent girl who
happened to be raped, the teenage femme fatale hides not only her sex-
ual history but also her predatory nature. Because she was a “victim”
of such a crime—and because of the money offered for a working-class
man to marry someone of her status—her (kind) husband-to-be, Edgar,
is attracted to her. But unlike some girls in other films who try to attract
wealthy men, Cecília is not only interested in lower-class men as she wants
to be in power (similar to Solange in A dama do lotação, discussed in
chapter 4), but she also wants to control them and treat them as her sexual
playthings. This is confirmed by Peixoto advising Edgar, during the final
sequence in her bedroom, to run away while the latter still had time to
escape from her. But previously, her performance of being a rape victim
had achieved its result as Edgar agreed to marry her because of it, and
they had gotten engaged before he discovered the truth about her. Edgar
implies that he accepted the engagement with her not necessarily because
of the money Maria Cecília’s family has (unlike his mother, who pressed
him into the marriage as she saw it as an opportunity for them to change
their lives—“a lottery jackpot”) but because of the innocent, defenseless,
and naive girl she appears to be. Indeed, Edgar convinces himself that
Cecília is good and marrying her, despite the check he was given by her
father, is more an act of benevolence than a physical attraction to the
Social Class and the Virgin/Whore Dichotomy 87
femme fatale as is normally the case in other films portraying this figure.
This is exemplified in the statement he makes to Ritinha: “I have only
known two women worthy of my love: my fiancée and you.” To Edgar’s
disappointment, Ritinha reveals to him that she is a prostitute but agrees
with him about his fiancée being the one he should love.
Thus, the femme fatale performs a character that conceals her real
identity and the dangerous nature of her acts is hidden behind a veneer
of innocence. Because she acts like an innocent girl, she differs sharply
from the traditional (adult) femme fatale: she is portrayed as neither
sensual nor erotic throughout most of the film, which helps to keep her
dangerous identity secret. Furthermore, like other young femmes fatales,
she does not wear the things that commonly constitute the iconography
of image in films depicting the (adult) femme fatale (e.g., makeup, “pro-
vocative” clothes, and jewelry), nor does she have the traditional femme
fatale’s look. She dresses in white and her hairstyle is that of a schoolgirl
so she appears to be an ordinary teenage girl. Also absent are cigarettes
with wisps of smoke, volatile and predatory sexual behavior (there is no
indication of this throughout the film, except for the last sequence when
the truth is revealed), and language bordering on that used in porno-
graphic films contemporary to Bonitinha mas ordinária (again, Maria
Cecília uses “dirty language” only in the last sequence). Because she acts
the way she does, this Brazilian femme fatale conceals from society that
she is neither innocent nor a virgin as would be expected from a girl of her
age at that time. This is not because she was a victim of a rape; rather, it is
a consequence of her own “degenerate” sexual behavior.
Because Maria Cecília plans her own “rape,” she steps into a “man’s
shoes” and takes liberties that males are normally believed to pursue
in patriarchal societies: she exploits men sexually and plays with their
fantasies, but her acts cause distress to them—which recalls what Žižek
argues about the new femme fatale (see Introduction chapter). Men do
not exploit her, and her “deviant” sexual behavior challenges hegemonic
sexual and gender roles within Brazilian society (even that of the “scared”
rapists). Once Maria Cecília appropriates a “patriarchal tool,” namely,
rape—which is a symbol not only of oppression but also of punishment
for “deviant” and “loose” women—as a source of pleasure, she becomes
a representation of evil and abjection. Her behavior does not allow many
women to identify with her and it indeed undermines the truth a rape
victim normally has to prove to demonstrate her innocence—that she was
not “asking for it.”12
Whereas in the earlier flashbacks the audience is likely to see Maria
Cecília as a victim and support her cause while despising the rapists’ bru-
tal actions, in the flashback that shows the true version of events one sees
88 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
a “perverted” femme fatale who makes the man who loves her, Peixoto,
suffer. This is illustrated by her demanding that he stays and watches
her being violated. Her sexual behavior also leaves the five black rapists
uneasy with her voracity and her “shameless” sexual acts, which shows
that the “innocent girl” from a well-off family can and does play dirty. It
also demonstrates that behavior the patriarchal society commonly asso-
ciates with a prostitute or a vagabunda (slut) is also adopted by a woman
belonging to the dominant class and is not restricted to working-class
women (e.g., Ritinha), as is constructed in patriarchy’s social imaginary
and repeated in different Brazilian films.13 Chediak’s film indicates that
these roles (“innocent” and “vagabunda”) derive from the characters’ acts
and thus are performatively constituted. It is through the characters’ rep-
etition of acts that are associated with hegemonic roles and are ingrained
in the patriarchal imaginary that their gender and sexual identities are
scrutinized.
best illustrated in the language Maria Cecília uses in the rape scene at the
end of the film (e.g., “Fuck me, nigger!”) and her domineering behavior
toward men, which hint at this lady/whore fusion. The femme fatale takes
advantage of men sexually and acts like a predator. Her nails (or “feline
claws”) symbolize this when she scratches the chest of one of the “rap-
ists” (see figures 3.1 and 3.2), which is a common feature in contemporary
Figure 3.1
Figure 3.2
90 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
films depicting the new femme fatale.14 Her “savage” nature reinforces
this as does her opening of the same man’s trousers, especially because
these leave the male uneasy. The rapists’ behavior was, nevertheless,
the opposite in the previous flashbacks: they were in control and Maria
Cecília was the victim.
It is this kind of predatory and controlling behavior that makes the
new femme fatale so wanted and desired by her male counterparts in con-
temporary films. This is confirmed by the men adopting, to some extent,
a masochistic position in the relationship with the femme fatale. Maria
Cecília, for example, is strong and domineering, and she knows how to
bring men to their knees. Nevertheless, her dirty and shameless behav-
ior is hidden behind her class status, which plays an important role in
the way society sees her. Even Ritinha, who is poor and working class,
thinks that sexual behavior associated with the “impurity” of the prosti-
tute is normal only for women like herself (she assures Edgar of this when
they have sex in a cemetery). She thinks that Cecília deserves Edgar’s love
because in her mind the rich girl is pure. But such a perception is an issue
of social class.
Furthermore, the film shows that Ritinha’s “impurity”—or vagabund-
agem (“slutiness”), as she refers to it—is a consequence of gender and
class exploitation, which is a key feature of Rodrigues’s plays. In them,
Fofonca argues, the playwright shows the contrasts between the bour-
geoisie and the Carioca suburban middle class. For Fofonca, “They are
bourgeois people who use the power they have to corrupt and humiliate
everyone; and they are middle-class parents who prostitute their daugh-
ters so that they can maintain their mediocre status” (213). Ritinha is an
example of this exploitation. She became a prostitute after her mother’s
former boss sexually abused her in exchange for not putting her mother
in prison. Once Ritinha lost her virginity, she embraced prostitution as
she became the breadwinner in her house because of her mother’s men-
tal illness. Thus, once she starts depending on the patriarchal economic
power to give her family financial stability, she is left with “little alterna-
tive but to manipulate bourgeois social codes in order to empower [her-
self]” (Hedgecock 111). In addition, Ritinha says that everything she has
done was to prevent her sisters from also having to prostitute themselves
so that they can marry as a virgin—an important quality for a working-
class girl if she wants to find a “good” husband within this patriarchal
society. The audience is likely to sympathize with her by the end of the
film when realizing that she has been a victim of gender and class exploi-
tation. But it is only at this stage that the attention shifts from her to
Maria Cecília. That is, from the outset of the film, Ritinha is constructed
Social Class and the Virgin/Whore Dichotomy 91
as a “potential slut” and perhaps a femme fatale: she is blonde as the tra-
ditional femme fatale is; her body is on display constantly; she has sex
in a public space—a cemetery; she dresses provocatively (all these are
features explored in contemporary cinematic depictions of the femme
fatale); and she catches a ride with a man (Edgar) in his car, during which
he rapes her.
Maria Cecília’s behavior, on the other hand, hints at her possibly being
the girl to whom the film title refers, but this occurs only later in the film.
She acts in a way that crosses class and gender boundaries, and she adopts
behavior that one would not expect from a teenage girl belonging to such
a family in the conservative Brazilian society of that time (at least in its
social imaginary). She is likely to attract some pity from the audience in
the first flashbacks of the rape as these show the violence to which she has
been subjected, and her condition of victim is amplified by her mother’s
affirmation: “There has never been a girl more a virgin than my daugh-
ter!” However, by planning her own rape Maria Cecília shows how “dirty”
she is (“more of a whore than . . . ,” as Peixoto says). She also crosses class
boundaries as she goes to the abandoned location to be raped and this
place distances her from the elite’s territory. Because she behaves as she
does, it can be argued that Cecília has agency, especially as she manages
to fulfill her sexual fantasy.15 When her hidden transgression is exposed,
one sees that her sexual behavior challenges the patriarchal control over
women that represses and commodifies female sexual desire while deny-
ing women agency. The femme fatale’s behavior goes against the grain as
rape is mostly seen as a way of “controlling” women and preventing them
from being “loose.” But her attitude is condemned and she is constructed
as a woman who is ordinária.
Additionally, Cecília’s behavior is condemned as it puts masculinity in
a delicate position. Her threat to patriarchy cannot be contained with the
usual method of marriage. She proves she is neither a fallen woman nor a
woman to be turned into the respectable patriarchal housewife. But it is
exactly because she does not fall into either of these classifications (which
normally categorize or control the femme fatale’s challenges to patriar-
chy and deny her agency) that she becomes a dangerous and irresistible
temptation who exposes males’ masochistic desires at the same time she
exploits them. But the ways she plays with men and their acceptance of
her domineering power costs them their manhood—she even manages to
cause one male’s death (Peixoto’s). Nevertheless, despite Cecília having
feminine power that goes against patriarchal impositions, it is the work-
ing-class passive prostitute “with the heart of gold” that the film con-
structs as someone with whom the audience should identify. By doing so,
92 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
the film implies that the dominant class has no moral principles and that
male power is also in decline, which is indicated mostly through their
sexual deviations.
Thus, the crisis of masculinity that permeates Rodrigues’s work, which
is illustrated in this film adaptation, symbolizes the crises of patriarchal
Brazilian society and the values it preaches. The femme fatale becomes
a logical representation of this challenge of the hegemonic structures
dictated by patriarchy, as happens in other patriarchal societies; that is,
a woman who is direita (honest) does not engage in sexual acts outside
marriage as the vagabunda (slut) does. Regardless, although perhaps
unintentional, the depiction of sexual acts in this play and in the film
adaptation points to female agency rather than objectification. That is,
the femme fatale has agency and by subverting traditional gender roles—
in the sense that she wants to be raped and that she has control over the
men—she becomes a “man-eater.”
The film additionally replicates Rodrigues’s work in terms of fam-
ily relationships. As Salem argues, Rodriguean families lay their hopes
on the youngest members who are the ones through whom the family
expects to have its values actualized and maintained. Ritinha is the best
example of this in the film. Her prostitution, to some extent, is justified as
she does not expect much in life, but she hopes to see her younger sisters
get married wearing a white dress and a veil (i.e., a virgin). But through
her own discourse one sees that she replicates the patriarchal view that if
a single woman is no longer a virgin, she is therefore a vagabunda, which
is again a staple feature in Rodrigues’s plays. This explains her efforts to
make her sisters behave and remain a virgin until they get married. As
with other characters in Rodrigues’s plays, Ritinha transgresses a patriar-
chal value by losing her virginity, but she does so for the sake of her family
and this reveals how wicked patriarchy is: it is because of capitalist class
exploitation that she transgresses patriarchal law as she has to pay off her
mother’s debts by selling her body (i.e., prostitution).
However, Ritinha’s efforts do not work out as she expects: her moth-
er’s house oscillates between being a family home and being a brothel,
even if Ritinha is not aware of it. This is suggested in a sequence in which
Ritinha is away and her sisters, a boyfriend of one of them, and her men-
tally perturbed mother are in the living room while a pornographic
film is been played on the television. This sequence shows that, despite
Ritinha’s dreams, her sisters are probably no longer virgins. Thus, as in
other works by Rodrigues, “Although there is a strong attempt to estab-
lish rigid borders between these spheres [the home and the brothel], these
borders appear, in reality, very tenuous and imprecise . . . the domes-
tic space is, sometimes, literally converted into a brothel” (Salem 558).
Social Class and the Virgin/Whore Dichotomy 93
Nevertheless, the film develops the dichotomy “good girl” and “bad girl”
mainly through the portrayal of Ritinha and the femme fatale Maria
Cecília.
The depiction of these two female characters reflects issues concern-
ing social class and the consequences these have on representations of
women. The rich girl is portrayed as the “bad one” and the “whore,”
whereas the one representing the working class is portrayed as the “good
girl” despite her (albeit forced) “deviant” sexual behavior. And sexual
behavior is exactly what makes them different. The bad one chooses to
act the way she does, whereas the working-class girl becomes a sort of a
bad girl in the hands of patriarchy. Regardless, one sees that the poor girl,
when it concerns her beloved one—in this case Edgar—is portrayed as
someone who is able to offer a pure love as well as maternal qualities (the
latter is suggested by the way Ritinha acts toward her sisters). Although
in theory Ritinha is no longer a virgin, she does not make advances to
Edgar. Despite losing her virginity, she still maintains and replicates
patriarchal discourse about it, which has much to do with fidelity. That
is, just as the man who marries a “good girl” receives assurance that she
has not slept with anyone else and that she is to be trusted—similar to
the innocent marrying-type woman who normally opposes the femme
fatale, particularly in film noir—Ritinha reveals to Edgar that she has
never had an orgasm with any other man, only with him. By telling him
this she seems to be assuring him that she is, in a way, a virgin and that
she is giving him something no other man has received: her real sexual
pleasure.
Maria Cecília, on the other hand, is a prototype of a “bad girl” because
she initiates relationships, acts in seductive ways, and has sex before mar-
riage. This disentangles her from marriage in patriarchal society’s view:
she wants to enjoy herself and is to be married only because her fam-
ily decides she has to do so. She has affairs and is domineering over her
partners: she makes men act according to her demands and introduces
them to her “dirty” way of life. Thus, they are the ones who have to adapt
to her, not the other way round. Peixoto is the best example of this as he
becomes her sexual “plaything.” By portraying the “bad girl” as a rich
girl, the film shows that Maria Cecília engages in “dirty” sexual acts that
give her pleasure but put the moral values dictated by patriarchy under
scrutiny. In doing this, she is taking advantage of her family’s money and
her social position.
Safilios-Rothschild argues that in film “rich girls have always been able
to enjoy a greater social and sexual freedom, often equalling that of men,
without being stigmatised or having to pay any kind of serious social pen-
alties” (528). The author goes on to argue that an explanation for their
94 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
avoidance of such penalties is because the money they possess and/or the
high social status they occupy make them “attractive marital partners for
most men who possess neither or just one of the above” (528). Because
of this, Safilios-Rothschild adds: “While a poor girl can only offer her
virginity and her unconditional love in the marriage market the rich girl
can offer her wealth, a potentially more valuable asset, and hence does
not have to be a virgin or to love unconditionally” (528). Therefore, the
“bad rich girl” in Bonitinha mas ordinária who acts as a femme fatale uses
her class status—or more accurately, her family does—to clean up her
“dirty” behavior that offends the patriarchal family. She employs various
tricks to get the men and whatever else she wants. But unlike the bad girls
in Safilios-Rothschild’s argument, the Rodriguean teenage femme fatale
does not escape condemnation for her behavior. As usually happened to
the traditional femme fatale, she meets punishment and ends up being
killed.
Another important aspect concerning the “bad girl” in Bonitinha mas
ordinária is that she is the only opportunity for the male “hero” to climb
the social ladder. The film inverts the patriarchal gender model that has
working-class women as the ones for whom families are desperate to find
a rich husband, which is why they virtually offer their daughters to well-
off men. However, the film shows this from another angle. As mentioned,
the male protagonist is the one whose mother is desperate for him to find
a rich woman as she sees this as the only way for him to move away from
his current working-class position and avoid ending up like his father:
poor and an alcoholic. But despite his rather bad financial position, Edgar
does not compromise his moral values. His refusal to marry the bad girl,
therefore, suggests that keeping traditional values and marrying the good
girl is more important for him than climbing the social ladder and being
engulfed by the dominant class’s dirty way of life. This is also a reward
for the good girl who, unlike the bad one who plays around with men
and changes relationships almost as frequently as she changes her clothes,
remains faithful to the “hero”—her beloved one—and is rewarded for her
patience and for not relinquishing her love.
Therefore, by constructing the dichotomy virgin/whore, which is
represented by the working-class woman and the femme fatale, the film
hints at masculine fears and anxieties about women and, as indicated
in other contexts, such portrayals “definitely intend to discourage men
from getting involved with rich girls, who may threaten their ‘unques-
tionable’ masculine rights simply because they have a high (a higher)
social status” (Safilios-Rothschild 530). When a rich man marries a poor
girl, he is still in control according to hegemonic gender and class hier-
archies. On the other hand, if a poor man marries a rich girl, it is likely
Social Class and the Virgin/Whore Dichotomy 95
that the film “could be seen as documenting the impact that moral hypoc-
risy has on a generation learning to live with abertura, or freedom with
restrictions (sexual, moral, and as an extension, political)” (A Carioca 91).
Indeed, the film’s success with the audience suggests this.
Although sex is the element that stands out in A dama do lotação, and
the femme fatale gets much of it, it is her supposed frigidity with her hus-
band that makes their relationship a burden to the male. The possibility of
Solange being a frigid woman who subsequently turns out to be a femme
fatale is considerably important as her potential “asexuality” goes against
the traditional conception of the femme fatale in cinema as a dangerous
sexual being. But as becomes clear throughout the film, her supposed “fri-
gidity” is part of her performance to reject sex with her husband rather
than her real sexual identity. Like Cecília in Bonitinha mas ordinária,
she performs an identity to mask the fact that she is a femme fatale who
brings distress to the patriarchal male. However, even if she were frigid
this would not necessarily prevent her from being one as although the
femme fatale’s power is mostly constructed in various cultures and repre-
sentations of her through her sexuality, the frigid femme fatale has been
identified in other cultures. For instance, Bell acknowledges the exis-
tence of the frigid femme fatale in British cinema. According to Bell, the
frigid femme fatale “is perhaps a peculiarly British phenomenon” (101).
The author goes on to argue that the femme fatale’s frigidity is a peculiar
aspect that differentiates her from the Hollywoodian (sexualized) ones—
the latter being the standard representation on which research about this
character concentrates—which, according to Bell, ends up being a limita-
tion in these studies. In her words,
Frigidity and pragmatism may seem the antithesis of the femme fatale,
but they point to a particularly British inflection of female sexuality, and
indicate some of the methodological limitations in deploying wholesale
a framework drawn from critical discussions of the Hollywood femme
fatale to another national cinema. (101)
confine this type of femme to this one context only and take it as a “pecu-
liarly British phenomenon” without considering other representations of
femmes fatales outside the Anglo-American world and throughout differ-
ent historical periods, as the femme fatale in A dama do lotação demon-
strates. Moreover, the question is if the frigid femme fatale Bell identifies
is really frigid or if this is another mechanism she uses, as Solange does, to
play with the patriarchal view of women’s sexuality (i.e., if a woman does
not satisfy her male counterpart, she is frigid). Thus, it seems a defensive
mechanism the femme fatale uses to conceal her real sexual identity.
This reference to frigidity in A dama do lotação and other
f ilms—especially those belonging to the sexploitation subgenre—is
crucial as it represents a challenge to masculinity. That is, previous
decades (especially in films noirs of the 1940s and 1950s) had the overt
sexualized femme fatale whom the male fell for, but she was ultimately
dominated or destroyed. However, in the neo-noir films (especially from
the 1980s onward) there is another extreme: the “asexual” femme fatale—
the “frigid” femme (who reveals that she is not frigid as believed by males
in the films). Both cases imply male anxiety in distinct ways: in the first,
he was scared of failing by not satisfying the femme fatale’s voracious
sexual appetite, whereas in the second (which D’Almeida’s film exempli-
fies) he is the failure himself—he cannot arouse her. Despite this, in the
second case the male does not accept that he fails to give the femme fatale
what she wants (i.e., “modern” sexual practices); rather, he endeavors to
show that it is the woman’s fault that he does not turn her on so she is the
one who needs help (especially from a psychologist, as in Solange’s case),4
not him. Solange embarks on a search for help to discover if she is frigid,
which her experience with her husband suggests. The males she meets
are mere guinea pigs for her sexual experimentations and a means for
her sexual fulfillment, which is a typical feature of Rodrigues’s works. As
Salem points out, “It is only in the role of a lover that a woman is capable
of overcoming her supposed frigidity . . . and/or discovering her sexual-
ity” (553). But this is not confined to Rodrigues’s work as it was a staple
feature in different films at the time A dama do lotação was made. A good
example of this is Mulher objeto (Woman as Object, 1981), which has the
well-known actress Helena Ramos in the main role.
Solange, however, acts as if she were a nymphomaniac. She scours the
city, particularly its public transport, to pick up unknown working-class
men to have sex with in an “insatiable Carioca” version of Belle de Jour,
as Dennison and Shaw note.5 Through the depiction and construction
of this sexually voracious femme fatale in the film, “Female sexuality is
given the force of nature and is signalled as destructive, unbridled and
unhealthy, certainly when it is cut loose from socially acceptable avenues
102 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Traditionally the connection between the sexual act and marriage was
established on the basis and in terms of the need to have descendants.
This procreative aim figured among the reasons for marrying. It was what
made sexual relations within marriage necessary. Its absence, moreover,
was what could dissolve the conjugal union. It was in order to take account
of the best possible conditions for procreation that certain recommenda-
tions were made to married people regarding the proper way to perform
the conjugal act. (The Care 166)
Solange clearly fails to comply with such roles. Although she gets mar-
ried and conforms to society’s ideal of a woman marrying as a virgin,
after losing her virginity (by her husband raping her) she becomes an
ambivalent figure as she is a married woman who also “acts like a whore”
(despite the fact she repeatedly claims throughout the film: “I am not like
the other ‘dirty’ women”). Such a duality shows that women “appeal to
the ambivalent, deeply eroticized power of a femininity that defies con-
trol by husband, marriage, domesticity, motherhood, and the standards
of respectability, propriety, modesty, and chastity” (Hayes 20–21). Solange
evolves into a sexually proactive being and her fatality is constructed
mostly in relation to her sexual behavior, which strongly suggests that
her frigidity is a performative act she uses to reject her husband’s sex
demands: she is frigid only with him.
The Married Femme Fatale 103
By acting the way she does, Solange escapes patriarchal control and
subverts what Willems observes about women in Brazil in the decades
before the film was made (around the year the short story A dama do lota-
ção was published). The author argues that Brazilian women were watched
by zealous parents or spouses and were supposed to “adjust themselves
to their domestic role and to limit their outdoor activities to worship in
church” (339). However, Solange’s behavior in the outdoors is much more
exciting than it is at home as a dutiful housewife. In the former, she lives
a life on the fringe and uses multiple partners to fulfill her sexual desires.
The femme fatale’s sexual acts are a clear subversion of hegemonic sex-
ual roles as she exploits the considered-to-be male prerogatives (within
patriarchy) that subordinate women so that she can turn men into her
sexual playthings. She becomes a cold femme fatale who shows no feel-
ings toward men, much to their disappointment. The best example of this
is Carlinhos’s closest friend, Assunção (Paulo César Pereio), with whom
Solange has sex. Despite the man believing she was in love with him, she
dismisses his expectation—as illustrated in a conversation the two have in
a motel6 (discussed later in the chapter). Moreover, the way Solange treats
males, including her husband, demonstrates, as other works by Rodrigues
do, that “the structure of ‘male domination’ (Bourdieu 2002) suffers a
rupture that gives females the capacity to exercise the dominant power in
a given moment, relegating to men the role of dominated, in the figure of
the husband and lover” (Sales and Da Silva 3).
Solange’s involvement with her husband’s closest friend is consid-
erably significant. During a time of distress, Carlinhos confides the
troubles in his marriage (i.e., Solange’s refusal to have sex with him) to
Assunção. Carlinhos states that his own father and Assunção are the only
two men he trusts. To Carlinhos’s disappointment, Solange has sex not
only with Assunção but also with his own father. This recalls the obses-
sion with female betrayal repeatedly depicted in Brazilian films of the
1970s and 1980s, especially (but not only) in pornochanchadas.7 By por-
traying women’s experience of betrayal, such films seemingly informed
men that women had become “loose” so a husband should not leave the
home because his wife would put whomever she found—the milkman,
the taxi driver, the window cleaner, and male (or even female) in-laws,
among others, in their bed. Or worse than that, she would go cruising
in a city where the urban space would give her anonymity. This is when
the femme fatale poses a threat to the male’s masculinity “as he desper-
ately tries to ascertain whether she can be trusted or not—an ambivalence
that makes him both vulnerable and sexually paranoid” (Hayward 91).
This is strongly suggested by the fact that husbands hire private detec-
tives to find out whether they are being betrayed or not—a feature used
104 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
involvement with the femme fatale—Solange behaves like the new mar-
ried women who show that they have “got better things to do with their
time than changing bad men into good ones” (Aronson and Kimmel 44).
Furthermore, the authors continue, “Women abandoned their role as
nurturing mother in their rush toward self-fulfilment professionally or
sexually” (46). Hence, Solange is a modern femme fatale with multiple
identities. She is a combination of the nurturing woman—she occupies
a position in the patriarchal household as a married woman (but only
in theory because she does not embrace the role)—and the sexualized
femme fatale who engages in free coupling for sexual satisfaction. Despite
being a wife of an upper-middle-class man from an apparently respect-
ful Carioca family, she pursues and gains sexual satisfaction only outside
her marriage, which is the behavior of a whore in patriarchy’s imaginary.
It is through her sexuality that Solange defines herself as a woman and
overcomes patriarchal power, which mirrors the point Salem makes, that
“the attraction of the ‘honest woman’ to the whore also evokes her desire
to liberate herself from family ties and from relatives in order to affirm
herself as an independent and self-referential being” (559).
Solange transgresses the boundaries of conventional family values
and acceptable sexual behavior, but so do the men who engage in sex
with her. However, unlike what commonly happened to the noir femmes
fatales, she does not “meet with . . . the most extreme punishment, [nor
do] the men who fall victim to her sexual charms meet a similar fate”
(Blaser n. pag.). Therefore, one of the features that differentiate A dama
da lotação from noir films is its “failure” to “reinforce the male-domi-
nated status quo family by destroying characters who threaten the estab-
lished order—particularly women” (Johnston, qtd. in Blaser n. pag.). In
the film, the femme fatale escapes punishment—as her “sisters” would in
the 1990s—but the leading male character (her husband) is punished (by
being symbolically killed—discussed in the last section of the chapter)
for his failure to reestablish patriarchal power. Consequently, once the
male, who is “delegated the role of guardian of female sexual morality”
(Salem 551), fails to control the femme fatale’s overt sexuality, she repre-
sents “dirt” and spreads moral pollution within the patriarchal context in
which she dwells. But this turns her into a “social fetish,” as I discuss in
the following section.
Douglas argues that our idea of dirt “is compounded of two things, care
for hygiene and respect for conventions” (7). For the author, dirt essentially
106 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
means disorder. Taking dirt as a metaphor for social behavior that falls
outside the margins society establishes and enforces, one can understand
the effects dirt has on social order, especially regarding the moral codes
society dictates. Dirt damages the system of signification and breaks
boundaries that have been established and dictated as correct conduct.
This applies to Solange’s sexual behavior, which locates her in a “modern”
context of sexual practices in vogue at that time, at least in the Brazilian
social imaginary. Her behavior is alarming for society, as was the behav-
ior of other femmes fatales in film history who “have been identified with
the transformative depredations of the ‘modern world’, but which is for-
ever in danger of slipping from patriarchal control” (Andrews 68). Not
surprisingly, Solange’s behavior is utterly condemned by society as it dis-
turbs patriarchy’s hegemonic gender and sexual order.
The fact that Solange is considered a “lady” yet often uses public buses
indicates that something is wrong. That is, as she belongs to the dominant
social class she would not normally be a frequent user of public transport,
at least in Brazil. Hence, Solange is an antithetic body of signification.
On the one hand, she is “a lady”—well-dressed, clean, and married—but,
on the other, she is a representation of dirt because she is a sexual preda-
tor who uses public transport to transgress patriarchal law. As she repre-
sents dirt and consequently “social pollution [she] offends against order”
(Douglas 2). In Douglas’s terms, she is a “polluting person,” a person who
“is always in the wrong” as she “has developed some wrong condition or
simply crossed some line which should not have been crossed and this dis-
placement unleashes danger for someone.” Douglas goes on to argue that
pollution “is a type of danger which is not likely to occur except where the
lines of structure, cosmic or social, are clearly defined” (114). According
to her, society’s understanding of pollution is on two levels—one instru-
mental and one expressive. The first is relevant to the point made about
how the femme fatale and the idea of her being transgressive and destruc-
tive is spread and condemned in the social imaginary, especially in the
early representations of such a character, such as in film noir, where she
was often penalized for her transgressive acts. That is, Douglas argues that
the instrumental one, which she considers to be the more obvious one,
concerns how people try to influence other people’s behavior; it is con-
nected to beliefs that “reinforce social pressures” (3). An important belief
clearly connected to social perceptions of the femme fatale—especially of
the prostitute femme fatale and women as the “bearer and transmitter” of
sexual diseases—is that “each sex is a danger to the other through contact
with sexual fluids. According to other beliefs only one sex is endangered
by contact with the other, usually males from females, but sometimes the
reverse” (Douglas 3). Such beliefs are propagated as an attempt to contain
The Married Femme Fatale 107
buying them), which can all be read as the filmmaker’s attempt to give
the heterosexual male audience visual pleasure. The other side of this is
that a woman’s commodities and desire to be beautiful and well-dressed,
instead of providing pleasure for the males (e.g., embellishing the home),
encourage the perception that the woman may be involved in something
naughty that threatens patriarchal power. Hence, fetishistic objects in the
film not only provide visual pleasure but also confirm the femme fatale’s
status as a transgressor. This is evident in the sequence in which Solange
removes her white panties and puts on black ones just behind a tree on the
street. The change from white (purity she brought from home) to “black”
(a symbol of darkness and perversion) also shows a rite of passage from
her status as a respectable wife (private) to her dirty behavior as a femme
fatale (public) that endangers patriarchy’s marriage institution. In addi-
tion, the material of the black knickers that the camera shows in close-
up when Solange is buying them in the shop is also very significant. It
resembles a spider’s web, which foreshadows the “black widow” Solange
symbolically becomes later in the film.
The femme fatale’s “polluting status” is further indicated by her “pub-
lic striptease” in which she takes off her bra while inside her car that is
parked in a place surrounded by passersby. Her “transformation” is com-
pleted by her putting on makeup before she leaves the car for her man-
hunting. Thus, by exposing Solange’s “dirty” behavior, the film implies
that if a married woman is disobedient to her husband (i.e., refuses to
fulfill her sexual roles) and starts dressing up too much, this alarms inse-
cure husbands such as Carlinhos and they may suspect that the wife has
lovers or is searching for one, which therefore generates anxiety in them.
Solange’s “dirty” behavior is, therefore, antithetic as it fascinates yet
offends patriarchal order. She becomes an agent of social pollution who
spreads “immoral” contagion around society as males cannot resist her
insatiable and demanding sexual voracity. She also acts like a dominatrix,
albeit without S/M paraphernalia, whose performance leaves no doubt
about her domination over men, as illustrated with her spitting into her
father-in-law’s face and slapping him when they are in a motel, before
mounting and riding him while he begs her “Beat me! Punish me!”—
although he tried to refuse her sexual advances up to this time.
Additionally, Solange’s performance indicates a shift in the way films
of that time constructed women: as masochists. She repeatedly asks to be
beaten and sworn at (“Beat me, swear at me!”), but this happens mostly
in her therapy sessions or as she speaks aloud while dreaming. However,
this is not something she creates. She explains to the psychoanalyst that
this is what she heard (when she was a child) a female beggar telling her
partner while they were having sex in the street. Her conception of sex
110 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
as dirty, she explains, stems from this “trauma” she experienced in her
childhood. Solange is beaten only once, by her husband’s former office
boy, because she forces him to do it. But although she demands that he
does to her what he does to his wife, the man fails to fulfill her request at
first. As he does not slap her properly, she slaps his face to show him “how
to beat someone.”9
Another important aspect of Solange’s acts, as mentioned in the previ-
ous section, is how she does not mix sex and love, unlike many women
in cinema—especially in melodramas—and popular culture. For such
women, sex and love always go together and this is “appropriate” female
behavior according to patriarchy. However, Solange scandalizes patriar-
chal Brazilian society by making a “shameless claim for the traditional
masculine privilege of sex without commitment” (Simkin 159). She
repeatedly declares that she loves her husband but she does not have sex
with him. On the other hand, she has no feelings for the men with whom
she has sex. The best example of the latter case occurs when she is with
Assunção in a motel. The conversation between them after they had sex
shows how the femme fatale separates sex from love:
also her rights as a woman: a right for pleasure as an active person rather
than being the passive wife whose sexual role within patriarchy is for pro-
creation. Different films at the time were arguably a “backlash” (Faludi)
against the liberated woman as they promoted the idea that “feminism
changed good girls, innocent and pure, into worldly women—corrupted
by power . . . tainted by greed . . . , inured to the needs of their children.”
Worse than this, a number of them had “even become murderous”
(Aronson and Kimmel 44). For example, in A dama do lotação, one sees
in Solange a femme fatale who is a corrupt version of the girl who mar-
ries as a virgin and behaves as a faithful wife because she marries “pure”
but then acquires a “dissolute” life of sexual encounters with whomever
she desires. However, despite acting in a way that attracts condemna-
tion from patriarchy and makes her abject in her society, she expresses
and fulfills her “dirty” sexual pleasure with an attitude and no guilt. As
Simkin argues in another context, this married femme fatale is
Despite this, during the period mostly concerned in this book, the
femmes fatales tend to escape punishment (as Solange does) and the films
instead condemn the males for their weakness rather than the dangerous
women for the latter’s behavior. As Andrews argues about American soft-
core thrillers, many of the films of the 1970s and 1980s “focus on upscale
married women whose lack of fulfillment leads to adultery” (73).11 He
continues by stating that the films “underscore the risks of infidelity. But
they also stress that a lack of fulfilling sex is equally risky and they rarely
‘punish’ heroines for adultery, which distinguishes them from big-budget
erotic thrillers” (73). Still according to Andrews,
in such films in which women become free to make their choices instead
of being forced to be content with the roles patriarchy imposes on them,
especially regarding their sexuality. This is a change that differentiates
the new femme fatale from the traditional one as the latter either had to
redeem herself, usually by getting married, or was destroyed, mostly by
being killed, whereas the former tends to get away with punishment, as did
the softcore heroines Andrews discusses. Hence, the femme fatale subverts
the hegemonic social hierarchy and is arguably empowered by becoming
a representation of dirt whose acts simultaneously blur the boundaries
between the public and the private spaces. Nevertheless, her transgressive
behavior fascinates male characters other than her husband, and indeed
the (heterosexual) male audience, so it provides fetishistic pleasure.
try to find out what gives his wife pleasure. Instead, he is interested in
satisfying his own sexual pleasure only, which contributes to his neurosis
about being betrayed. He is stuck in sexual acts that predate the feminist
and the sexual revolution—an era when a wife’s role in sex was procre-
ation and the fulfillment of male pleasures. This relives a time when men
embraced a “Virgin Mary” ideal of a wife who had no “sinful” pleasures
and was just a loyal housewife and a perfect mother. A dama do lotação
goes against this as it portrays a femme fatale who is a premature repre-
sentation of a postfeminist woman: she is assertive and despite her appar-
ent titillating behavior that pleases the camera and the (heterosexual
male) audience—the “visual pleasure” (Mulvey, Visual) of the film—she
controls both the narrative and the male characters, and she shows that
she wants to-be-looked-at. This cultivates her narcissism—her desire to
be seen as a “gostosa” (“hot mamma”), to use her own words—and con-
firms her power of seduction.
Solange wants males to worship her and give her pleasure, regardless
of their social class (although she is clearly more interested in working-
class men), marital status, and race. The film’s visual style contributes
much to these and helps to construct her as a powerful representation of
women. For example, the camera constantly shoots her from a low angle
and the close-ups of her face and hands (i.e., her “feline claws”) intimate
at her domination of males but also locate her in the private and pub-
lic spaces. When depicting the public spaces, the director insists on long
shots, especially of the city, and shoots from a bird’s-eye perspective. Such
shooting techniques suggest both the anonymity of the public spaces in
a big urban center—implying that the space contributes to the woman’s
behavior—and that Solange may be just one of the many “ladies on the
buses.” Additionally, the idea of the city as a space that contributes to
one’s performance of “dirty” public acts (as in Solange’s case) indicates
that it represents modernity, whereas the home stands for archaic sexual
morality. DaMatta (A casa) has developed a coherent argument about
public and private life in the Brazilian imaginary that illustrates features
relating to both spaces. Hayes argues that according to DaMatta,
Hence, the “new” women in the city are seeking sexual satisfaction
instead of continuing to please the patriarchal males by being locked in a
private space to fulfill their role as wives—so they subvert the construc-
tion of the city as a “male territory” that remained from Brazil’s colonial
time (Parker). Because of this, a conflict between the private (the home)
and the public (the urban space and transport) boundaries is established.
In this, the street (the public) represents the femme fatale’s immorality
and her challenge to patriarchal law, whereas the home is the place where
the fallen male (e.g., Solange’s husband) “hides” himself from patriarchal
society.
Most of Solange’s sexual acts take place in the public spaces, but she
also has sex indoors—in the motel. Nevertheless, a motel cannot be con-
sidered a “private space,” which is denoted in the film by Solange asking
her father-in-law what a hotel de alta rotatividade (“high turnover hotel”)
was. Furthermore, it cannot be classified as a “public space” either as it
is paid for and, although the customers normally have some privacy, it is
very risky for a married woman such as the femme fatale Solange to meet
someone in such a place, especially if her husband is suspicious of her
marital infidelity as he could easily follow her or hire a private detective to
do so.13 The motel, nevertheless, can be considered an “in-between space”
that serves as a “bridge” for the femme fatale to move from the private
to the public spaces. Such a possibility reminds one of the point Califia
makes that
[M]ost people who condemn public sex do not seem to know that the legal
difference between public and private sex is not a simple matter of choosing
either the bushes or your bedroom. There are many zones in between—a
motel room, a bathhouse, a bar, an adult bookstore, a car, a public toilet,
a dark and deserted alley—that are contested territory where police battle
with perverts for control. (74)
Solange seduces the two males her husband says he trusts—his own
father and his best friend—at the couple’s own home, but the sexual acts
take place only in the motel. This could be for significant reasons: first,
as already mentioned, Solange does not mix sex (dirt) with love so there
is a separation between the home (the clean space inhabited by those who
have married and formed a family according to patriarchal society’s wish)
and the motel (the “dirty” space with its high turnover of clients engag-
ing in sexual encounters—a place people like Solange who are infringing
patriarchal law frequent). Second, as she has sex in the motel, the “sacred-
ness” of the home is protected. And third, going to the motel rather than
having sex in the home is what the males prefer. For example, Assunção
116 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
first refuses her sexual advances and says that they are in the couple’s
house, an excuse that seems more because of guilt in betraying his best
friend than respect for the family as in the motel he has sex with the
femme fatale. Thus, the males show more caution, whereas the femme
fatale enjoys the risks as these provide the adrenaline that stimulates her
“basic instincts,” as do her “shameless” advances toward the two men in
her home. This is also similar to when she has sex in public spaces as it
involves the risk of being caught. Furthermore, her sexual acts in pub-
lic also fulfill the femme fatale’s need to show off her sexual power and
domination over men.
Therefore, the move from the private space (the home) to the in-
between space (the motel), then to the open public space (the street) and
public transport (the buses) plays an important role in shaping Solange as
a contemporary femme fatale who challenges the husband’s power, even
if he threatens to kill her if she betrays him. She ignores his threats and
continues spreading “immoral” contagion every morning—as she reveals
near the end of the film—by picking up men on the streets and on public
transport. Thus, instead of portraying the married woman in relation to
the private space, the film associates her with the public space, where she
is assertive and, most importantly, manages to satiate her sexual desires.
Her transgressive acts in the “in-between space” are similar to those of a
prostitute (from a patriarchal perspective), but they are not enough for
her. In other words, although she previously used a motel for her sexual
acts, it is the public places that give her pleasure, which makes her an even
bigger problem for patriarchal society.
when the femme fatale has sex in a cemetery and when she has sex with
her husband’s former office boy. The statement she makes while walking
in the cemetery with a man she picked up on a bus connotes her status of
a “supernatural” being. She tells the man: “I like reading the inscriptions
on the gravestones hoping that one day I will find my name written on
one of them,” which would be impossible if she were alive. Her status as a
vamp is further confirmed by other props in the same cemetery sequence,
particularly objects normally used in films to destroy vampires (e.g., a
cross).
The iconography of image is crucial in this sequence and the editing
pattern in shot/reverse shot is also important. On one side of the frame,
Solange and the man are in a corner of the cemetery. She slides against
a wall like a snake and her mouth movements resemble those of a vam-
pire about to bite her victim, and she keeps ordering the man to continue
giving her pleasure throughout the sequence. The “biting” aspect of her
vampirism permeates most of the scenes in which she has sex (see fig-
ures 4.1 and 4.2). On the other side of the frame, shown in shot/reverse
shot, we see a large cross with bright lights in its background that is shot
from a low angle, which creates the impression of an exorcism of the vam-
pire femme fatale. We also see the statue of an angel, which is a symbol of
purity (in Catholic belief) and represents a further condemnation from
patriarchal Catholic society of perverted sexual acts, such as the ones in
which Solange is engaged.
Figure 4.1
118 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Figure 4.2
By “radical sex,” I do not simply mean sex which differs from the “norm”
of heterosexual, vanilla, male-dominant intercourse. People whose erotic
practices are deviant do tend to acquire an outsider’s critical perspective
on marriage, the family, heterosexuality, gender roles, and vanilla sex. But
being a sex radical means being defiant as well as deviant. It means being
aware that there is something unsatisfying and dishonest about the way
sex is talked about (or hidden) in daily life. It also means questioning the
way our society assigns privilege based on adherence to its moral codes,
and in fact makes every sexual choice a matter of morality. (11, emphases
added)
subject internalises social mores through the experience elicited from the
transgression of a taboo. The experience produced through transgression
is crucial for it to retain cultural currency, but transgression can also carry
within it the capacity to disrupt the stability of a given system through
the pressure of repressed desire which produces excess. (197, emphases
added)
So taboo and sexual morality are the establishing point of the moral
code created by society to limit what represents dirt and what falls
outside the margins of values established as “cleanliness” (Douglas).
Consequently, the femme fatale symbolizes dirt because of her radical-
sex practice, but she becomes a fetish through her very challenge to patri-
archal law—a taboo her masochistic male counterparts do not tire of,
as their continually subjecting themselves to her demanding seductive
power demonstrates, especially in her sexual acts in public. Public sex
takes up a considerable proportion of films portraying the new femme
fatale, which, unlike the looked-down-on sexploitation films of the 1960s
and 1970s, have had massive theater and video releases around the world,
as was the case with the American films Basic Instinct, Body of Evidence,
and The Last Seduction.
So what should we make of public sex and why do the new femmes
fatales such as Solange insist on acting as a “sex radical”? There could be
various answers to such questions; however, what is more important to
consider in this case is that such sexual acts indicate that the new femme
fatale is more assertive than she has ever been; that is, she has agency.
This additionally shows that she has not disappeared from popular cul-
ture and that she is an up-to-date subject who is “deadlier” than in the
past. Her radical sexual acts suggest that the moral codes used to contain
her in the past continue to be the same so they are losing their impact
as she has learnt how to deal with them and become more powerful and
The Married Femme Fatale 121
transgressive than ever—the code that had her destroyed and even killed
in the past is now mocked and played down. She knows how to escape
punishment and enjoy her most lewd pleasures as a sex radical.
By having public sex, the new femme fatale shows that she wants to be
seen (she “shamelessly” turns her acts into a public show that caters for
an audience) and that she is strong and can cause “mischief” for patri-
archy. She has developed and is more powerful in the postfeminist era,
she depends on a husband for neither financial survival nor sex, and she
strikes a blow to the patriarchal society that tried to tame her and return
her to the place it deems her to belong—the home. Her public sexual acts—
as well as exposing male weakness, her latent and “dangerous” sexuality,
and male infringement of the patriarchal code—are an indication of her
agency and that she is not simply the scopophilic object “to-be-looked-at”
(Mulvey, Visual). More than ever the femme fatale wants men “who
are not afraid of experimenting.”15 She is more ruthless than ever, as is
Solange, because for her sex is only an “experiment”—it has nothing to
do with love. Patriarchy previously made her a sexual being, and now she
uses this to assert her power, which recalls the point Žižek makes about
the neo-noir femme fatale exploiting the males’ fantasies for her own ben-
efit. Hence, if patriarchy wants to tame her, it will have to develop new
ways of doing so as the new femme fatale “likes to play games” with patri-
archal law. Indeed, her latent sexuality is a key feature in the films. As Bell
argues, sexuality is “the defining feature of the femme fatale,” which “is
‘perceived to be rapacious, or fatal to her male partners’” (101). Not sur-
prisingly, the sex-radical-Brazilian-vampire femme fatale in A dama do
lotação becomes a threat to society and ultimately destroys her husband
through her sexual behavior.
marriage (as well illustrated in film noir). He suffers much because of the
femme fatale’s “indecent behavior.” However, despite declaring he would
take actions normally associated with males within patriarchy, such as
killing to “clean” the betrayed husband’s honor—implied by the phallic
gun he points at Solange’s face—Carlinhos adopts masochistic behavior
that allows the femme fatale to consume and ultimately “kill” him. His
masochism is particularly indicated by him confirming his suspicions
about Solange’s infidelities but wanting to know the details. He points
the gun at Solange’s face and demands that she tells him who was the first
(the one he will blame for corrupting his wife), which fuels his desire to
hear the details of her behavior as a sex radical.
By making his wife confess her lewd acts, he therefore “produces sexual
discourse whilst appearing to repress sexuality” (Stott, qtd. in Bell 111).
This is clearly illustrated in Solange’s shameless confession about seduc-
ing Carlinhos’s former office boy who asked her for financial help to bury
his dead son when they met on the bus. She exploited the situation and
made him have sex with her, which shows her narcissistic nature: even
someone’s death cannot stop her demands for sexual satisfaction. Her
confession is important in the sense that it furthers her status as the cold
femme fatale who cares about no one but herself and, in particular, ful-
filling her sexual desires. Furthermore, her confession helps to construct
a discourse about the new woman’s sexuality in an almost postfeminist
era in which women are assertive, know their bodies, and pursue sexual
practices that are intended to fulfill their sexual desires, unlike before.
It emphasizes that the shameless femme fatale must be punished as she
respects no conventions, contravenes the social order (especially by being
an agent that opposes the family and marriage), engages in infidelity, and
has sex with married men, such as the former office boy and Assunção.
The narrative uses the child’s death for the reason the former office boy
approaches Solange on the bus she is manhunting on—to ask for help,
but she shows no interest in this and instead puts her self-satisfaction
before anything—so the film suggests that such voracious female sexual-
ity needs to be contained and punished if patriarchal society is to preserve
its morality.
Nevertheless, patriarchal society fails in this as Carlinhos does not
punish Solange. Instead, he cries and decides to alienate himself from the
outside world by locking himself in his home and “dying.” Thus, this male
is no longer the tough patriarchal husband who does not accept being
betrayed and would even kill his wife to assert his power to society and
avenge his damaged honor. Such an outcome is emphasized in the last
visit Solange makes to the psychoanalyst in the film’s final sequence. In
the voiceover, the psychoanalyst tells Solange that she is normal and that
The Married Femme Fatale 123
the ill one is her husband, implying that he is not the “real” patriarchal
male who is in charge both sexually and domestically. Moreover, Solange
is never intimidated by Carlinhos’s threats and once he decides to “die” to
the world she acquires a new identity—the black widow (a very common
type of femme fatale present in other films). In the last part of the film,
she devotes her time to dressing in black and praying close to her “dead”
husband before going to the streets and taking “the first bus and getting
off with any man.”
The femme fatale in A dama do lotação, therefore, “resists the textual
eradication which Mary Ann Doane suggests is the ‘desperate reassertion
of control’ by the male subject” (Wood, Chiaroscuro 164). By adopting
“radical sex” as her new tool and showing that she knows the patriarchal
ways of controlling women rather well, she overcomes male power and
not only survives but also continues with her own “business” without
surrendering to patriarchal control. She ends up triumphant, defeating
“all attempts to contain her” (Simkin 162), which strongly indicates her
agency. Hence, this Brazilian femme fatale is ahead of her time consider-
ing the context in which the film was made as the feminist movement
in Brazil took place there much later than it did in the United States and
England, for instance. In other words, in this film one sees a femme
fatale who adopts behavior that would be associated with women in the
postfeminist era, at least in the sense of the sexually aggressive woman.
However, Solange’s case, unlike that of the postfeminist-era femme fatale,
is more about her sexual independence than any other aspect (such as
financial independence).
5
what disturbs identity, system, order. What does not respect borders, posi-
tions, rules. The in-between, the ambiguous, the composite. The traitor,
the liar, the criminal with a good conscience, the shameless rapist, the
killer who claims he is a savior . . . Any crime, because it draws attention to
the fragility of the law, is abject, but premeditated crime, cunning murder,
hypocritical revenge are even more so because they heighten the display of
such fragility. (4)
femme fatale’s abjection stems from her “social uncleanliness” or all that
results from her transgression of hegemonic representations of race,
social class, gender, and sexuality that disturbs social order and patriar-
chy’s social organization. Indeed, these transgressions are evident in all
portrayals of the femme fatale in cinema (but not necessarily all together
in the same representation), including those of the Brazilian “femmes”
discussed in this study.
In Xica da Silva, the black femme fatale represents the racial abject
who transgresses the racial borders of colonial Brazilian society. She has
sex with white, black, and mixed-race men, but what society cannot tol-
erate is the fact that she manages to enter the dominant class’s domain
and become a powerful and demanding black woman in the locale. João/
Madame Satã disturbs and confuses society by his abject (homo)sexual-
ity and criminality, whereas Maria Cecília transgresses the social class’s
boundaries through fulfilling her “deviant” sexual fantasies with men
in a lower social class than hers. Solange does not respect the borders
patriarchy imposes on married women and she engages in “dirty” sexual
practices (especially public sex) that make her abject. The lesbian fatale
Fernanda represents another type of otherness to patriarchy as lesbians
are “associated with a number of forms of abjection” (Creed 62), espe-
cially, and perhaps most significantly, because she simultaneously crosses
hegemonic gender and sexual boundaries —transgressions for which she
arguably attracts most condemnation. As for Suzana (discussed in chap-
ter 6), this femme fatale gets involved in acts that attract patriarchal con-
demnation for a woman. She “hides” her husband’s homosexuality from
society, she has lovers and she is involved in crimes—the last two often
being related to patriarchal males rather than to women. Hence, these
representations show a variety of ways that abjection permeates the films
and again show that the femme fatale cannot be defined as a single type,
even in a single context.
Furthermore, another argument concerns what the borders associated
with the abject represent. In order to understand this, it is important to
first locate the lesbian fatale in terms of social borders to analyze how she
challenges these. Such borders can represent “symbolic borders” (psycho-
analytically speaking) and physical borders of the material body because
she is “releasing” a desire (for another woman) that is abject to her biolog-
ical body, according to the hegemonic sexual roles that patriarchy propa-
gates. In other words, she is fulfilling instinctual drives in the form of
pleasures that are marked as otherness and abject to her identity as a bio-
logically born woman. Nevertheless, although these “dirty” pleasures are
deemed to be abject and are consequently condemned by patriarchy, they
play a role in the femme fatale’s constitution of her subjectivity, especially
130 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
The lesbian fatale is most often a sexually independent woman for whom
sex is an experiment. She gives no clear indication that she has a fixed
agenda or gender identity: she is surely not a slave of the hegemonic gender
The “Abject” Lesbian Fatale 131
binary. She also provides “visual pleasure” for the Peeping Tom protago-
nists in the films4 (and the [heterosexual] male audience), especially in
girl-on-girl sex scenes. But despite enjoying looking at her, male charac-
ters are rather uncomfortable with her sexual domination, particularly
when she imposes this through her “hideous” acts such as S/M, drug tak-
ing, and obscene language. Instead of being considered mainly a lesbian,
she is portrayed as gravitating toward bisexuality. The implication from
this is that she either brings danger and destruction to both hegemonic
genders (male and female) or refuses to compromise herself to be in a
stable and monogamous relationship with a partner from either gender.
Her rejection of a monogamous relationship additionally serves, in a
patriarchal environment, to confirm her degenerate and abject nature as
a being that is alluring but selfish: it is her satisfaction that matters so she
pursues this wherever, whenever, and with whomever she wants. But she is
not normally a feeble person who lives on the margins of society; instead,
she is mostly independent, occupies high positions at work, and is, of
course, beautiful (a quality films depicting the femme fatale equate with
evil). The lesbian fatale has much power and is a “total fucking [castrat-
ing] bitch”5 not only symbolically but also literally—she uses objects such
as ice picks and (pen)knives to castrate males who dare to challenge her
power.6 Fernanda encompasses all these characteristics as she has a house
and a car, and she shows her independence both financially (although the
film does not show her occupation clearly) and personally because she
protects herself against male violence, even if she sometimes becomes a
“mimicry” of it herself (i.e., she is violent toward another woman).
In constructing the lesbian based on stereotypical perceptions of les-
bianism in a patriarchal culture that sees lesbians as sexually aggressive
masculinized women, such a portrayal of the femme fatale in cinema
indicates a connection between “sex, violence and death” (Creed 59). This
threefold association has been constantly repeated in films depicting the
femme fatale: sex results in the death either of the hero or most commonly
of the “shameless” femme fatale. Hence, female violence is an element that
stands out in the representation of this new type of femme fatale. Her vio-
lent behavior makes her more contemporary and, as Tudor argues, con-
nects this representation of the violent and sexually domineering woman
to the women’s liberation movement, which “led to public fears about a
more aggressive expression of female sexuality” (qtd. in Creed 59). This is
strongly indicated by the boom of sexually aggressive women in different
film genres—especially lesbians and female criminals—particularly from
the 1970s onward, as already mentioned in this book.
Creed provides a discussion about the abject female killer that can be
related to the overtly sexual and violent lesbian fatale. She develops her
132 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
everywhere” must indeed seem ominous to the paranoid gaze that seeks
identifiable objects. (90)
In Intimidades, the lesbian fatale confuses the patriarchal gaze but the
film nevertheless confirms the patriarchal “thesis” that she is everywhere.
Fernanda is not a butch lesbian so she “passes” first as a heterosexual
woman. She also reveals her “passing” as a heterosexual woman when she
tells Analu that she has sex with a man when she knows he likes boast-
ing to his male friends about the women he takes to bed. Fernanda does
this for revenge, as according to her it leaves the male ashamed when
his friends find out that she is a lesbian. Hence, by rejecting this lesbian
part of her sexual identity, the males who get involved with her suggest
that Fernanda’s sexuality is abject, and like “a palimpsestic body,” it is
“seductive and repellent” (Hart 98–99). This is illustrated when Fernanda
seduces a man who chatted up Analu on the beach (I will discuss this
sequence later on) and takes him home but then changes into a “repellent
body” by acting violently toward him.
Another example of the abjection that the lesbian fatale’s sexuality
represents is in the way Analu’s husband reacts when he discovers that his
wife is having a lesbian relationship. He uses various lesbiphobic terms
to refer to Fernanda (e.g., butch, pervert), showing his despair and shock
in sensing that his masculinity is in check because of a lesbian. This is
illustrated when Fernanda tells him that she gave his wife what he had
never been able to provide: sexual satisfaction. The husband’s reaction in
this sequence suggests that lesbianism is abject because “abjection itself is
a composite of judgement and affect, of condemnation and yearning, of
signs and drives” (Hart 98–99). As such, lesbianism is a part of the wom-
an’s identity that the patriarchal male despises most, and it consequently
generates lesbiphobia. As Kristeva argues, the phobic “has no other object
than the abject” (6). Such phobia helps to destroy the abject lesbian fatale
because the abject challenges patriarchal borders and demonstrates that
they are not as fixed as they appear.
The film’s portrayal of Fernanda is a direct attack on the symbolic
order (its borders) that “highlights its weaknesses, plays on its vulner-
abilities,” and consequently shows that “the symbolic order is a sham
built on sexual repression” (Creed 41), which, in turn, destroys any pos-
sibility of a stable lesbian relationship. The patriarchal panic in this case
derives from the fact that Analu is married to a man and Gilberto thinks
he knows her as a woman more than anyone else; it is not conceivable in
the male’s mind that his wife is attaining her sexual satisfaction with the
social abject (the lesbian). To lose one’s wife to another man is a challenge
for the patriarchal male, but to lose her to a woman seems too much for
136 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
him to bear. The solution, therefore, is to have the abject lesbian fatale
removed (i.e., killed) so that his male power and the patriarchal family
are restored.
heterosexual femmes fatales often met in film noir. Both femmes fatales’
endings show ways in which patriarchy deals with outcast women.
Analu’s feeling of claustrophobia is another way the film explores
women’s oppression. She repeatedly complains about it, either when she
is with her husband or after she has spent time with Fernanda, which
denotes that as a woman she is trapped. The film constructs this sense
of claustrophobia mostly through shots of Analu in enclosed spaces,
especially in her heterosexual marital relationship. At no time is she shot
in an open space while with her husband: all the scenes depicting them
take place in their apartment, which resembles the aesthetic of film noir.
However, as soon as she meets Fernanda she enjoys the outdoors—they
take a trip on a yacht and they go to the beach—and these scenes are
mostly shown in very bright shots in contrast to the noir atmosphere of
Analu’s previous scenes in her car when driving in the darkness to escape
home. This noir touch in the film is used again only when Analu experi-
ences conflicts with Fernanda. For example, the film uses dark shots in
the sequence where she sees Fernanda betraying her with the same man
Analu had previously met on the beach and she breaks down, which the
close-up shots of her face emphasize.
An interesting aspect of this betrayal, which Fernanda staged to
make Analu jealous, is that through it the film shows the lesbian fatale’s
promiscuity—she has sex with whomever she finds available (which is
a typical behavior of patriarchal womanizers)—so yet again it plays on
imaginaries that view lesbianism as nothing but an “inverted copy” of
the heterosexual male. For instance, although Analu suspected her hus-
band’s infidelity, this is never proved to her—the film shows him having
sex with his secretary but only to the audience. However, in her lesbian
relationship, the film makes sure she sees her partner’s cheating, to show
her that a lesbian relationship is certainly not the solution for her exis-
tential crisis. Besides this, by showing that both the male and the lesbian
are promiscuous, the film decides that she is better off being with the
heterosexual male in the coupling pattern patriarchal society dictates and
indeed accepts.
The film constructs Fernanda as a vengeful, heartless lesbian fatale,
which this betrayal sequence illustrates (at least judging by her motive for
betraying Analu). It also exposes her as a danger to the patriarchal family,
and it alerts men and women to the lesbian fatale’s threat to both of them.
Fernanda’s behavior demonstrates that she is monstrous and this attracts
condemnation from patriarchy, especially because Analu is faithful to her
and seems to believe they could have a stable relationship—which makes
the aforementioned motivation and the betrayal even worse. The film
exposes Fernanda’s monstrous and aggressive nature through her being
138 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
jealous to the point of hurting Analu and, toward the end, even wanting
to kill her (as already mentioned), thus “equating aggressive women with
demonic women” (Finley 214). It is because of Fernanda’s betrayal that
Analu leaves her and this initiates the unfolding of the lesbian fatale’s
“monstrous” behavior, which ends in her own death.
Moreover, Fernanda denies the patriarchal family model by playing
down the importance of a husband for a woman. According to her, in
practice a woman does not need one; a husband, she says, is merely a jus-
tification a woman gives to society. She demonstrates this when she meets
Analu in the café and tells the latter that her husband is traveling so Analu
could stay at hers as, she says, all the hotels in the city are fully booked.
When Analu asks her about her husband the next day, Fernanda replies:
“I only need a husband to talk about him, otherwise society marginal-
izes me.” She then elaborates on her answer with a judgment on patriar-
chal society: “I find society funny. The word means union, but nothing
symbolizes discrimination more than society itself.” Many of the lesbian
fatale’s lines criticize patriarchal society’s attitude toward difference—
slightly echoing the educative aspect of many (s)exploitation films (see
Schaefer)—but the film itself ends up endorsing patriarchy as, at its end-
ing, it reinforces the message that people deemed to be outside society’s
margins (i.e., the abject) must be punished.
This same sequence also suggests that the patriarchal husband,
Gilberto, is unable to give the wife what she wants: sexual satisfac-
tion. Analu’s revelation to Fernanda confirms this: “You have given me
something that I had never experienced before,” by which she means an
orgasm. Such a declaration puts her husband’s male sexual prowess in
check (despite Gilberto being portrayed as a womanizer) and implies
that the patriarchal husband is the one endangering the traditional fam-
ily pattern because the wife wants more from sex than procreation and
satisfying him, but he does not provide it; she therefore looks for it some-
where else, as Solange does in A dama do lotação. Fernanda, as on other
occasions, uses the opportunity to criticize heterosexual males: “From
men, only expect pain. He subjugates you . . . , what he needs is the feeling
of possession, of domination.” Indeed, this is the view the film puts for-
ward. However, Fernanda ends up mimicking the very male behavior she
criticizes: she gives the woman pleasure, but in her attempt to dominate
her and make her stay, the lesbian fatale subjugates Analu when the latter
decides to leave her.
Furthermore, the film shows how the lesbian fatale disturbs patriarchy
by creating alternatives to sexual fulfillment for women that escape the
hegemonic roles society enforces. This is illustrated with Gilberto when
he discovers Analu’s whereabouts and wants to force her to return home.
The “Abject” Lesbian Fatale 139
by patriarchal society. Because she is violent toward both men and women,
she displays behavior deemed to belong to patriarchal men. But despite the
lesbian fatale being seemingly constructed as a “copy” of the heterosexual
male identity, it can be argued that she does have her own subjectivity.
Salih argues (about Judith Butler’s work on gender) that lesbian identi-
ties do not replicate heterosexual identities; rather, “they panic them by
confounding the origin-to-copy/heterosexual-to-lesbian line of causa-
tion, thereby exposing heterosexual claims to originality as illusory” (119).
Furthermore, as Butler herself observes, heterosexuality “is always in the
process of imitating and approximating its own phantasmatic idealiza-
tion of itself—and failing” (Imitation 128). Additionally, she contends that
if heterosexuality “is compelled to repeat itself in order to establish the
illusion of its own uniformity and identity, then this is an identity per-
manently at risk” (130–31). The points Salih and Butler make are very
significant in understanding the lesbian fatale portrayal in Intimidades
as well as in other films. The lesbian fatale uses violence toward men and
women; her behavior demonstrates that the male/female gender origi-
nality that patriarchy dictates to both heterosexual men and women is
nothing but a fallacy: she shows that she can perform both genders but
does not embrace any as her “true” identity, indicating that the latter is
beyond binarian constructions. Her performativity of hegemonic gender
roles panics patriarchal society as she has sex with and is violent toward
not one but both biologically born genders.
The lesbian fatale, therefore, occupies a place (or, to be more precise, is
perhaps in limbo) within the regulatory boundaries of patriarchy as she is
“categorized” within such an environment but at the same time she rejects
any categorization. Patriarchy’s attempt to assign the lesbian a place sup-
ports the notion that “identity categories tend to be instruments of regula-
tory regimes, whether as the normalizing categories of oppressive structures
or as rallying points for a liberatory contestation of that very oppression”
(Butler, Imitation 121). Such regulatory mechanisms to some extent control
the lesbian fatale and other femmes as these representations of women’s
gender roles go beyond the two gender categories accepted under patriar-
chal law: the heterosexual passive woman and the domineering heterosex-
ual male. The lesbian fatale and the other femmes push these boundaries
and reject the oppression patriarchy imposes on women, so their sexual
acts and gender performativity are tools to contest the hegemonic gender
and sexual roles established as “original” and the model to be followed.
Furthermore, Butler contends that “lesbian sexuality can be under-
stood to redeploy its ‘derivativeness’ in the service of displacing hegemonic
heterosexual norms” (124). The lesbian fatale’s acts challenge such norms,
especially the conception of her being just a “copy” of the male gender.
142 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Figure 5.1
Hence, Fernanda’s acts show that her power is castrating. Her reaction
also implies that she either uses violence or else is a victim of it. As she
had previously told Analu: “Darling! We live in a jungle. I am no Gary
Cooper, but you either kill or you die.”13 Nevertheless, her violence has a
negative impact on herself and pushes Analu away from her: Analu leaves
her because the lesbian fatale mimics “male” violence and betrays her.
The “male” behavior she acquires is, therefore, what destroys her and the
possibility of her developing a meaningful relationship with Analu. In
addition, because her violent behavior disturbs patriarchy, the latter finds
a way to get rid of her.
Analu: You two [her husband and Fernanda] are suffocating me. I cannot
stand this prison any longer!
Fernanda: You little cow! I am going to teach you. I am not an object that
you use and then throw away.
Analu: I want to be myself, to do what I want and not to be suffocated.
This conversation implies that Analu did what she wanted and experi-
mented with forbidden pleasures and acts, also that she is being punished
for her infringement of the patriarchal borders (gender and sexual) as
Fernanda will not accept being “thrown away” from the married woman’s
146 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
Although Analu had previously told Fernanda while she was living the
dreamlike relationship with the lesbian fatale that she would not hide her
lesbian experience from anyone, this denial of Fernanda confirms the lat-
ter’s doubt that Analu would be brave enough to do what she says. Thus,
Analu’s denial of Fernanda represents a symbolic disavowal of belonging
to or even identifying with a group (lesbians) that represents abjection for
patriarchal society.
Besides Analu’s punishment (the dangerous lesbian fatale’s threat to
kill her), she becomes a victim of her husband because after she kills
Fernanda he takes her diary from her, which apparently contains infor-
mation about the dead woman, so that he can blackmail her. He gets the
telephone seemingly to call the police and denounce Analu, which terri-
fies her. But after doing this, he takes her wedding ring from his pocket
and puts it back on her finger, suggesting that the patriarchal family, with
the male in control, has been reestablished (see figure 5.2). As a reviewer
states: “Between men’s prison and marriage’s prison, frustrated, devas-
tated, [Analu] agrees to putting the wedding ring back on” (Fama Films n.
pag.). Furthermore, this reunion of the heterosexual couple also implies
that to be a lesbian is not an identity: it is a “phase” a woman experiencing
“mental stress” and confusion (as Analu was) goes through, but one which
The “Abject” Lesbian Fatale 147
Figure 5.2
she can leave behind to continue with the compulsory female identity that
patriarchy enforces as correct for each biological sex. Hence, by reestab-
lishing the patriarchal family, the film confirms Analu’s heterosexuality.
Therefore, destroying the lesbian fatale and reestablishing Analu as
a married heterosexual woman conforms to patriarchy’s policy of gen-
der and sexual boundaries while echoing Hart’s point that “policing the
boundaries of the body is forcefully instituted by the naturalization of het-
erosexuality” (92). This is exactly what the lesbian fatale’s dialogue con-
notes throughout the film, and it is confirmed at the end. Additionally,
this also recalls Butler’s (Gender Trouble) discussion about patriarchy’s
policing and enforcement of compulsory heterosexuality. This “policy of
boundaries” is important to understand the lesbian fatale because such a
depiction of the femme is a more-recent phenomenon in cinema. While
in the previous decades the portrayal of the overtly sexual heterosexual
femme fatale was enough to represent women’s threat to patriarchy, at
the time mostly concerned in this research the lesbian fatale is the lat-
est metamorphosis of the femme fatale in cinema. Indeed, cinema cre-
ates representations of women that symbolize a challenge to society at a
specific historical moment (e.g., the depiction of the femme fatale itself).
By doing so, it shows that the femme fatale evolves and that she is a “per-
formance” that threatens patriarchal society’s boundaries, especially
those of hegemonic gender and sexual roles. Thus, once they portray the
lesbian as dangerous and abject, the films allude to “a masculine imagi-
nary’s equation of sex and death” (Hart 108) that enforces the patriarchal
148 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
The Lady was produced and directed by Orson Welles, who also wrote the
screenplay and acted as the main character/narrator Michael O’Hara. The
film tells the story of Elsa (Rita Hayworth), a married woman for whom
O’Hara falls. Elsa is married to the lawyer Arthur Bannister (Everett
Sloane) who is disabled and looks much older than she does. O’Hara
starts working for the couple on their yacht while they are traveling to
San Francisco via the Panama Canal. While working for them, O’Hara
meets George Grisby (Glenn Anders) who is Bannister’s law partner.
Grisby suggests that O’Hara “kills” him (Grisby) so that Grisby can flee
the country and then claim death insurance. O’Hara accepts because he
has already fallen for Elsa and needs money as he seems to believe that
she will flee with him. However, Grisby is actually murdered and O’Hara
is arrested for it. Because his lawyer Bannister discovers O’Hara’s affair
with the former’s wife (Elsa), O’Hara sees little chance of escaping con-
viction. He flees from the trial and hides in a theater in Chinatown with
Elsa. By then, Elsa already had a plan to kill her husband in a way that
O’Hara would be framed for it, but her plan fails.1
The narrative of The Lady is difficult to follow, which is in line with
film noir. According to Pippin, “No group of Hollywood films demands
more sustained effort in this regard [figuring out what is happening]
than those that have come to be designated as film noir” (218). Because
of the complex narrative, voiceover narration is a key feature in many
films noirs, although it is less significant in neo-noirs. Welles’s film is an
example of the former. In The Lady, voiceover narration is crucial for its
narrative, for various reasons: the film’s running time was cut by about
one hour from the original and Welles was forced to insert as many close-
ups as possible of Hayworth to exploit her star persona (all done in the
studio as shooting was completed before this was enforced) (Robson).
The voiceover narration by Michael O’Hara pieces the film together,
or at least tries to, and through it the audience learns about the danger
of the femme fatale in a series of flashbacks. As Telotte observes, “The
voice-over, usually introducing and accompanying a flashback to some
prior action or event, is often seen as the most characteristic noir narra-
tive strategy” (14). In addition, Telotte points out that a voice in present
time “introduces and then comments on a scene from the past, so that we
see as if through the narrator’s mind’s eye. In this way, the narrative can
“Quoting” the Film-Noir Femme Fatale 151
insert some significant information from the past or set up a context for
present events” (15). This is clearly the case in The Lady.
O’Hara’s narration of the facts is vital and goes beyond telling a story
to the viewer about events in which he was involved. It presents the events
as a recollection of images and stories of which the narrator may or may
not have been a subject. It also shows how he tries to understand his
experience and his failure to know the femme fatale. For Kaplan, it is the
woman’s unknowability in The Lady that “provides the very impetus for
the narrative: the hero’s task is to discover the truth about the woman, a
truth that constantly evades him” (Women and Film 62). O’Hara’s failure
to know Elsa constitutes a narrative problem in itself. If his narration is
compared with the action on screen, it can be inferred that he is an unre-
liable narrator. Many aspects of the femme fatale in O’Hara’s narrative
must be a product of his imagination as he surely was not present at all the
events he conveys to the audience. As Telotte rightly observes, “Michael is
supposedly trying to account for experience, to locate a meaning or pat-
tern in its variety and ambiguity. Included in that material are numerous
scenes he could not logically have observed” (62). This is well illustrated
in various flashbacks (the whole story is itself a long flashback) as these
contradict O’Hara’s “storytelling” in many ways.
The hero’s narration, therefore, questions the extent to which his whole
story is an accurate depiction of events or rather part of his revenge against
the femme fatale not only because he fails to know her but also because she
did not love him, as the end of the film shows: she wanted to frame him for
the murder of her husband. Her behavior confirms to him that she had no
intention of having a relationship with him, whereas he says he will spend
the rest of his life trying to forget her. Furthermore, the hero’s narration
reflects the chaotic environment of the noir world in which “absolutely no
one is capable of controlling their environment, thus making each’s battle
against their fateful demises useless” (Markham n. pag.). The characters
in The Lady, including the narrator, are part of this chaotic world in which
they seem trapped and to some extent self-destructing.
From the opening of the film, O’Hara’s narrative indicates entangle-
ment and regret. For example, he informs the viewer: “If I’d known where
it would end, I’d have never let anything start” and “some people can
smell danger. Not me.” These sentences confirm what Radell asserts, the
fact that The Lady is a film in which “the end of the story is known at the
beginning” (99). Through such statements, the narrator informs the audi-
ence about his bad fate at the outset. By doing so, he sets up the way the
information about the femme fatale will be delivered to and perceived by
the audience. From the start, the latter learns that the narrator has been in
trouble and that his relationship with the femme fatale is the likely cause
152 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
of this, which is indicated, for instance, when he says “but once I’d seen
her.” However, these assertions also reveal his weakness and failure to
accept responsibility for his involvement with the femme fatale. As Pippin
observes, when characters in noirs use sentences such as “I couldn’t,”
“I had no choice,” “It was my destiny,” and “Nothing I could have done
would have changed anything” as an excuse, “we often suspect (and we are
often right) self-deceit and a lame attempt to avoid responsibility” (221).
Indeed, what the audience sees the narrator doing is presenting a story
that makes the femme fatale more dangerous than she may be. Because of
this, the spectator may doubt if she is fatale at all and wonder if this femme
is merely a figure created in the narrator’s mind because of his apparent
anxieties and feelings of rejection. O’Hara’s problematic narrative stems
from his first narration in which he states that he was “out of his mind.”
Throughout his narrative, the themes recurrent in film noir, for example,
paranoia and revenge, emerge in the film—all because of his relationship
with the femme fatale. O’Hara’s statement that he was “out of his mind”
recalls what Telotte argues about the problem of unreliability in film-noir
narratives, according to which “we find ourselves placed not in a world
within which disturbing events occur, but in a world of disturbance—a
realm conjured up precisely because a mind is troubled” (57). The voi-
ceover narrator has time to (re)construct his narrative through his recol-
lection of the femme fatale after finding out by the end of their relationship
that she had deceived him. Hence, when he starts narrating the story he
has already experienced the end of it. It is, therefore, not surprising that he
manipulates it to serve his own purposes, but this is not done impartially.
As well as the film’s narrative, the iconography of image and the visual
style also play an important role in the portrayal of Elsa as a femme fatale.
The iconography of image is constituted by the way Elsa dresses, her short
blonde hair, her makeup, and her jewelry. She also carries a gun in her hand-
bag, a prop the femme fatale in film noir uses (the “compensation” for her
“lack,” in psychoanalytical terms). Regarding the visual style, the film applies
features common in other films noirs, which according to Spicer consist of
images of the dark, night-time city, its streets damp with rain which reflects
the flashing neon signs. Its sleazy milieu of claustrophobic alleyways and
deserted docklands alternates with gaudy nightclubs and swank apart-
ments. The visual style habitually employs high contrast (chiaroscuro)
lighting, where deep, enveloping shadows are fractured by shafts of light
from a single source, and dark, claustrophobic interiors have shadowy
shapes on the walls. (4)
Most of these features are evident in Welles’s film and help to construct
Elsa as a treacherous and deviant femme fatale. It is through the different
“Quoting” the Film-Noir Femme Fatale 153
elements of the visual style that this character dominates the screen. But
in this particular film, as already mentioned, the many close-up shots of
Elsa were included to exploit Hayworth’s star status rather than construct
her as a femme fatale, although they clearly contribute to this. The film
also uses the iconic cigarettes with their trails of smoke that are staple in
film noir—a cue connoting that the femme’s sexual behavior is immoral.
As is the case with other femmes, Elsa’s sexuality stands out among other
features in the film and, as Robson observes, it is “a mask which enables
her to manipulate men for her own ends” (121).
The sexual behavior of femmes fatales is prominent in most discus-
sions about them as it represents their transgression and rejection of
patriarchal law. Nevertheless, some critics do not see the femme’s use of
her sexuality as a “weapon” against patriarchy positively. For instance, in
the case of Elsa, Kaplan contends that the femme fatale “uses her sexual-
ity in the only ways available to gain her ‘independence’. It is, however, an
‘independence’ that no one can admire, since it is based on manipulation,
greed, and murder.” For Kaplan, it is an “independence that, while permit-
ting the woman freedom from the confines of family, is based on moral
degradation” (Women and Film 72). Although Kaplan is right to some
extent, one needs to remember that the femme fatale is exploiting what
she has, which is part of her performatively constituted identity. Her acts
are arguably a criticism, as those of other femmes are, of a wicked patri-
archy that leaves women few options to fight against its exploitative and
oppressive regime. Elsa’s power comes from her sexuality—it is the “gun”
that helps her to achieve her goals. Thus, she is exploiting patriarchal con-
structions of hegemonic gender and sexual roles: the male “weakness”
(i.e., the biologically born male cannot resist a “skirt”) and the female
power of seduction. In addition, in terms of criminality, she does not do
anything different from the males in the film, which means that it is not
only her but also much of society that is in degradation. Elsa is there-
fore exploiting her only way to achieve liberation for a woman belonging
to such a society at that time. As Hanson points out, “The transgressive
potential of the femme fatale in 1940s films noirs was not . . . her definition
as a sexual object, but the woman’s access to, and use of, her sexuality
as an active force, notwithstanding its containment by narrative closures
required by the Production Code” (Hollywood 166).
The noir world is a place where the characters, regardless of their bio-
logical gender, get involved in criminality, experience forbidden plea-
sures, and liberate their wild inner desires. These pleasures are, however,
often experienced outside the United States.2 They are mostly fulfilled
in “exotic lawless” countries, especially in Latin America. As Naremore
notes, “During the 1940s, noir characters visited Latin America more
154 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
often than any other foreign locale, usually because they wanted to find
relief from repression” (229). Welles’s film is just one more example of
the different films noirs in which Latin America is the place onto which
forbidden pleasures are projected and displayed. It is the region where the
characters experience their dirty pleasures; it is a kind of “porno-tropic”
(McClintock). Nevertheless, despite the fact that film noir characters go
on these journeys to the “porno-tropic” in search of releasing their inner
beasts and to try to come to terms with their anxieties, not only do they
fail to resolve their inner frustrations but they also have to return home
to resolve their problems. This return home is crucial for the film’s resolu-
tion and it is on the return that the femme fatale pays for her deviations
because in the American context she is severely punished for her attempt
to transgress patriarchal law. Elsa, for example, is killed—a punishment
that is in line with the fate of other femmes fatales in most films noirs.
Such an ending, however, changes in neo-noir film as the neo-femme
fatale tends to “get away with it,” as previously observed.
Telotte points out that film noir is often associated with other genres (e.g.,
gangster and detective films) and that it draws on “a variety of conventions
and expectations” (9). Telotte’s statement not only reinforces the “impu-
rity” of film noir but also implies that this film genre (and by extension
possibly others) has a certain transnationality as it is recognizable in vari-
ous national cinemas in a variety of forms. Guilherme de Almeida Prado,
for example, plays with noir transnational and trans-genre possibilities in
his “reflection” about filmmaking in the Brazilian neo-noir A dama do
Cine Shanghai.
In Prado’s film, the male protagonist/narrator Lucas (Antônio
Fagundes)—an estate agent and a former boxer—goes to the Cine
Shanghai in the center of São Paulo on a “rainy, hot summer night” to
watch a “detective film.” At the cinema, he meets Suzana (Maitê Proença)
who looks like the femme-fatale protagonist of the film being screened.
Suzana is married to the mysterious and corrupt lawyer Desdino (Paulo
Villaça) who looks much older than she does and is homosexual (not
openly though). Like the clichéd male hero in film noir, Lucas falls for
Suzana and throughout the film he investigates who this mysterious
woman is. In his search, he gets involved in much trouble—the most seri-
ous is being framed for the murder of a sailor—all because of his obsession
with the femme fatale. Although Lucas is suspicious of the danger Suzana
presents, to his relief he discovers that despite Suzana being connected
“Quoting” the Film-Noir Femme Fatale 155
to the criminal who may have killed the sailor, she is not involved in the
crime itself. Suzana, unlike Welles’s femme fatale Elsa, therefore survives
and escapes punishment, which echoes the “get-away-with-it” neo-noir
femmes—especially those of the 1990s and later.
Prado’s film was successful among Brazilian film critics. It won seven
prizes at the well-known Gramado Film Festival including best film, direc-
tor, photography, original soundtrack, cinematography, and montage, as
well as the critics’ choice. These prizes were significant for the subsequent
success of the film and in deciding the way it would finally be released to
the public. As Prado informs us in his biography (written by Oricchio),
because the film was financed by the Brazilian Government’s extinct
film company Embrafilme, the latter was holding back the release of his
film (before the Gramado Film Festival) and even considered releasing it
in only one cinema (São Paulo’s Belas Artes) for six months, because for
Embrafilme A dama do Cine Shanghai was for cinephiles. In other words,
Embrafilme did not know what to do with the film. This, for Prado, was
not surprising as according to him the interest in film noir and B film was
something that everyone suddenly became keen on at that time. As the
filmmaker puts it, film noir “was in vogue that year” (Oricchio 140).
Besides Embrafilme’s reluctance to establish a date for the release of
A dama do Cine Shanghai,3 the company wanted to release the film in
black and white. Prado argues that despite accepting Embrafilme’s quasi-
decision, the company’s intention of releasing his film in black and white
did not make much sense to him. He feared that if the company did this,
it would damage the quality of the film because, for the filmmaker, “It is
the color aspect that makes the film different because it modernizes film
noir” (Oricchio 150–51). Thus, Prado’s use of the “American” film genre
as the basis for his film caused this impasse as, in Embrafilme’s view, the
film was noir so it should be in black and white. Because of the diverg-
ing opinions, Prado and Embrafilme made an arrangement: he “would
film in color and afterwards the film copies could be released in black
and white” (Oricchio 149–50). However, as the film had much success at
the Gramado Film Festival, Embrafilme changed its position completely
and released the film not only in color but also as a commercial film.
According to the filmmaker, A dama do Cine Shanghai was his most suc-
cessful film and sold all over the world. This appeal to other parts of the
world as well as Brazil once again indicates the transnationality of film
noir and neo-noir. For instance, although for Prado the theme of his film
was not Brazilian and the film did not resemble others being produced in
Brazil at that time, the film was successful in and out of the country.
A dama do Cine Shanghai closely resembles Welles’s The Lady, but
Prado insists that his was not based on the American one. He states that
156 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
despite watching most of Welles’s films, he did not have Welles’s The
Lady in mind while writing the script. Additionally, although the title
of the film is similar to the American one, Prado says that his was only
chosen after the script was finished. He speculates that perhaps his film
“would be different if [he] had thought of the title beforehand” (Oricchio
61). The filmmaker adds that it was only after choosing the title that he
made closer and more explicit connections with Welles’s film such as
including direct “citations” of the American film in his own. He “cites,”
for example, an iconic sequence of Welles’s film in which the femme fatale
meets the hero. In the sequence, she blows the “indecent” trail of smoke
from her cigarette and this spreads across the screen. Prado connects the
two films through this as his film’s hero, Lucas, watches this sequence on
television while he is in a Japanese bar hoping that Suzana shows up (see
figures 6.1 and 6.2).
Apart from the “citations” of and references to Welles’s film, Prado’s
A dama do Cine Shanghai constitutes not only a story in itself but also a
metacinematic reflection on filmmaking and on one’s filmic experience
as a spectator. An example of the latter is how throughout the film the
filmmaker uses ways to keep the audience attentive to the fact that they
are watching a piece of art and not a portrayal of reality, even though con-
nections between the two are possible. Acknowledging his influence from
Jean-Luc Godard, Prado emphasizes that “instead of trying to make the
spectator pretend he is not watching a film,” the emphasis is on “calling
his attention to the fact that he is indeed watching a film” (Oricchio 165).
The filmmaker goes on to say that, in some way, all his films “talk exactly
Figure 6.1
“Quoting” the Film-Noir Femme Fatale 157
Figure 6.2
about the difficult boundary between what is fiction and what is reality”
(Oricchio 243).
A dama do Cine Shanghai “cites” other films but provides a reflection
on the “citations” it makes in a way that recalls exactly what Prado asserts
about the filmmaking process. He observes that cinema “always lived off
recycling and renewing old ideas.” For him, citations do not “only work
for the ‘film literates.’ The most important is the idea” (Oricchio 164–65).
His film “cites” and comments on different aspects of filmmaking (e.g.,
the difficulties of making a film—especially in financial terms) as well
as on film genres. For instance, one of his characters in A dama do Cine
Shanghai mentions his dead filmmaker friend, Jorge Meliande, and com-
ments on Meliande’s struggle in making his last film, during which he
accumulated debts and even sold his own apartment to finish the film.
Another of Prado’s characters, Linus (José Lewgoy), used to be a direc-
tor of B films. A further example is when Lucas talks to Suzana about a
picture of a naked woman found at the crime scene (where the sailor was
killed) that he thinks is of her. Suzana assures him it is an actress who
looks like her but he challenges her: “Who would want a photograph of a
naked actress if we can see that every day in cinema?” It is a question that
clearly refers to the pornochanchadas.
Still regarding the international influences on A dama do Cine
Shanghai, Prado observes that although many critics pointed out numer-
ous references to different films they saw as an influence on this Brazilian
neo-noir film, he pretended he knew the films they mentioned, whereas
158 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
he had never seen most of them. The filmmaker states that what he had
seen was “repeated clichés in numerous films that [he] had watched”
(Oricchio 169). Prado’s statement confirms that he knew about the noir
genre (unlike the film-noir directors at that time) so his declaration helps
to comprehend the ways he exploits this in his neo-noir film. As Bould,
Glitre, and Tuck remind us, “Neo-noir knows its past. It knows the rules
of the game” (5). Indeed, Prado presents an array of materials to his audi-
ence but invites the latter to think about them and about filmmaking as
art. The “citations” he uses in his film are therefore a way of reflecting on
cinema as well as on film intertextuality. An example of this is a sequence
that is a likely reference to Hitchcock’s Rear Window (1954). From his
hotel window, Lucas sees Suzana fighting with her husband (which also
serves to convince Lucas that she leads a miserable life) and discovers that
she seems to be involved in a ménage à trois comprising her, her husband,
and his visiting toy boy.
Another important aspect of Prado’s film is that unlike many neo-noir
films he uses the voiceover narrator. His narrator plays on clichés with
which the audience is likely to be familiar. As the filmmaker observes
regarding A dama do Cine Shanghai, he wanted to make a film that “took
into consideration that the spectator is not going to the cinema for the
first time, so s/he brings from home (and from other films) a number of
preconceived ideas—the so-called dramatic clichés that all of us bring in
our subconscious” (Oricchio 164). The film comments on the difficult
narrative of film noir, illustrated in what Lucas tells the audience: “Half
of the story had already been screened and the story did not seem to be
easy to understand. I could go out to smoke, but smoking was not yet one
of my vices at that time.” The presence of a narrator in Prado’s film also
helps to solve an enigma that the film could leave open for the audience
to think about: whether or not the femme fatale killed the hero as implied
in her last scene in which after kissing Lucas she raises a knife as if going
to stab him in the back. But the audience can easily conclude she did not
kill him, because, like O’Hara in Welles’s film, Lucas is narrating a story
that happened to him in the past: “It was on one of those wet, hot summer
nights, when the heat leaves everything stuck. And you, trying to escape
from reality, go to the cinema.” A striking difference between the two
narrators is that whereas Welles’s hero avoids taking responsibility for
his involvement with the femme fatale and her “wicked” plot, the nar-
rator in Prado’s film criticizes himself for this. For instance, instead of
using the noir narrative clichés “I was out of my mind” or “If only I had
known it,” among others, to justify his “mistake,” he acknowledges his
guilt for being deceived. He tells the audience: “I apologize for interrupt-
ing the story sometimes with comments trying to justify myself. I know
“Quoting” the Film-Noir Femme Fatale 159
that everyone finds excuses when he is taken for a fool, instead of saying:
‘What a fool I am!’”
Prado also praises the “confusing” narrative of film noir and refers to
this in his film. He explores what he says he admires in film noir: telling
a story without showing everything on screen, which he also uses to play
with the idea of film intertextuality and genre blending. As he points out,
“Although A dama was sold as an action film, if one pays attention, he will
see that nothing happens on screen . . . the full story is told through the
dialogue” (Oricchio 168). Indeed, it is through the narration that reflec-
tions on film as art, as well as on noir features, are presented. Besides
this, his film narrative is complicated by being a film within a film that
is additionally referring to other films; thus, it is a metacinematic film.
Through its enmeshed narratives, the film also leaves room for different
interpretations: while reflecting on the complex narratives within it, one
can pick up what is hanging between the different narrative layers of the
film. As Prado states, A dama do Cine Shanghai
provided a good first reading as a detective film that guaranteed its success
with the public. But I find the film better in the second reading; it is much
more entertaining. Those who go to see the film again will see another
film. I am more concerned with the second reading, which is the one I
enjoy the most. (Oricchio 158)
the hero’s narrative. For instance, in the Cine Shanghai sequence, which
is presented through Lucas’s point of view, the audience sees the femme
fatale having an orgasm; but the film narrative contradicts Lucas’s point
of view as it shows that while he was creating his “dirty” fantasies about
Suzana—which mimic the male character’s acts in the film they are
watching—she was probably bored by the film because, as the audience
discovers, she had fallen asleep.
The point-of-view shot in this sequence and in many others through-
out the film shows the ways in which Lucas tries to convince himself
and the audience that Suzana is in love with him. Furthermore, it shows
that his narrative is a product of his imagination and his own cinematic
experience (i.e., mimicking what he sees on the cinema screen). The latter
is also denoted by the similarities between Prado’s characters’ acts and
looks and those of the characters on the cinema screen. By using such
intertextuality, the film calls the viewers’ attention to the unreliability
of the narrative and the point of view, especially in the construction and
portrayal of the femme fatale. This is considerably important for seeing
the similarities and contrasts between the femme fatale in A dama do
Cine Shanghai and the one in The Lady.
The femme fatale in Prado’s film indeed resembles the one in Welles’s
and they share various features. A key one, which is “a mainstay of film
noir” (Snyder 163), is that both are married to older rich men who are
powerful (both men are lawyers) but corrupt. Marrying older husbands
is key for the films’ portrayal of the femmes fatales’ sexuality as these men
are portrayed either as physically infirm (in Welles’s film) or as homo-
sexual (in Prado’s film). Because of this, the femmes are portrayed as
sexually frustrated women who are desperate to find “real” men to satiate
their sexual needs. But this results in the women being deemed perverts
and attracting condemnation from patriarchal society.
Prado’s film, nevertheless, “updates” the femme fatale, places her in
the context of the time his film was made (especially by portraying the
husband as homosexual), and exploits and criticizes the “clichéd” por-
trayal of the character in film noir. For instance, in the film synopsis,
Suzana is described as a seductive woman but we see that her acts are
rather passive, which supports the argument that her fatality is more
imagined by the male hero than a result of her actual behavior. She imi-
tates the black widow from film noir as she plots to kill her husband, but
this seems more a test for Lucas (to see the extent she can dominate him)
rather than her real intention. In other words, although she complains
about her miserable existence, as Elsa does in Welles’s film, her married
life is not as bad as she tells the hero. Her plotting also seems to be a prod-
uct of the male’s imagination and his desire that the femme fatale gets rid
162 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
conspiracies and crimes take place, such as bars, clubs and alleyways” (19).
In Prado’s film, excessive colors are used in Cine Shanghai, the Japanese
bar, and other key places where seduction and the hero’s engagement in
criminality take place.
The use of colors in neo-noir plays an important role in the construc-
tion of the femme fatale as this differentiates her from previous femmes.
Suzana, like other neo-noir femmes, mostly dresses in one color at a time,
which shows that the role the iconography of image plays in the depiction
of the femme fatale on screen has evolved from the previous decades. For
Glitre, the neo-noir femme “is most often associated with a ‘monochrome’
look, signalling her emotional control and single-mindedness” (20). Glitre
adds that whereas chiaroscuro lighting “helped express the ambivalence of
the classic noir world,” in neo-noir, “colour shapes a different moral uni-
verse” (21). Indeed, such features are explored in A dama do Cine Shanghai,
but Prado seems to do this subconsciously. As he says in his biography, he
wanted to film in color as he thought it was better, but this does not indi-
cate that he does it for the purpose of composing the iconography of image
and the visual style in relation to the femme fatale. Nevertheless, the use of
colors is important in his film. Suzana usually wears a single color in each
sequence and is portrayed as an elegant and confident woman. She often
wears dark colors and these vary according to the events in each scene. For
instance, in a seduction scene outside Cine Shanghai, she wears dark red
clothes, whereas near the end of the film, when Lucas seems convinced of
her innocence, she wears white from head to toe.
Similar to what other neo-noir films do, A dama do Cine Shanghai’s
use of colors, as Glitre argues in relation to American noir, “although
breaking with classic realism and Technicolor aesthetics, remains quite
conventional: colour is associated with danger and the Other, as some-
thing to be feared” (26). Through the film’s use of color, the femme fatale
is confirmed to be dangerous and treacherous: she is someone not to be
trusted. Although the audience knows that the hero escaped being mur-
dered by the femme, the ending of the film is left open. That is, in the
femme fatale’s final sequence of the film, she raises a knife as if she were
going to stab Lucas in the back, inviting the audience to decide whether
or not she will do it.4
echo the clichés of films noirs made in the decades preceding the Brazilian
film, which Prado uses as a reference. The way sexuality is depicted is key
to differentiate neo-noir from noir films because in the former sexual
acts are more explicit. As Schwartz observes, with the new kind of noir
film, “there is a greater freedom in showing male and female nudity,
especially women’s exposed breasts and erect nipples” (53). A number of
neo-noir films blur the borders between pornography/erotic films and
mainstream production. These films exploit what was in vogue at the
time (i.e., [s]exploitation and hardcore pornographic films); in doing
so, they become more appealing. They use sexual content to cater for
audiences, especially considering the new modes of film distribution,
changes in censorship, and the “permissive” context in which the films
were made. However, despite the context of Brazilian cinema produc-
tion being quite “hot” at the time (i.e., a considerable number of erotic
and hardcore films were being made, especially the latter), Prado does
not exploit this in A dama do Cine Shanghai. In this film, some scenes
do show sexual acts in a more explicit way, but these are mostly quite
soft—unlike many international neo-noirs. Whereas numerous neo-noir
films portray the femme fatale’s sexuality as transgressive and show that
she is involved in new sexual practices that patriarchal society fiercely
condemns (such as S/M, public sex, and taking drugs while having sex),
Suzana is “well-behaved” in comparison. The sexual content presented
to the viewer is a product of the male hero’s imagination as all the flash-
backs of Suzana’s lewd acts are his fantasies, not her real behavior. The
only “bad” thing she does that challenges patriarchy is betray her hus-
band. However, this is justified (from a patriarchal point of view) because
her husband is homosexual.
The depiction of homosexuality in A dama do Cine Shanghai is a key
difference between Prado’s and Welles’s films, which was helped by the
change in censorship and context specificity. According to Naremore,
“The Production Code of the 1940s [in the United States] explicitly for-
bade the depiction of homosexuals” (221). Such a prohibition connotes
that homosexuals were seen as the femmes fatales, that is, deviants from
hegemonic gender roles who challenged the patriarchal status quo. But
whereas the femme fatale, despite being seen as a corrupted and cor-
ruptive representation of woman, is allowed in the films—to maintain
the hegemonic gender and sexual roles patriarchy reinforces—homo-
sexual characters are not, at least openly. It would be too much for the
viewer of that time to accept the homosexual characters in noir films,
which explains why they were not the focus of the films. On the other
hand, homosexuals populate the neo-noir world, perhaps because they
gained more visibility since the sexual revolution and the gay and lesbian
“Quoting” the Film-Noir Femme Fatale 165
movements of the time. For example, the lesbian fatale is a key figure in
neo-noir films, as already discussed.
Homosexuality in A dama do Cine Shanghai is explored in different
ways. Two key examples are the married gay man (“in the closet”) and the
transvestite Lana (Miguel Falabella). In its depiction of gays, the film plays
on the stereotypes constructed and maintained in the patriarchal imagi-
nary but without making a judgment on them. For example, at different
moments it shows Suzana’s husband using a fan to cool himself, Suzana
suggesting that he buys a “lilac” lamp for his new apartment (a color asso-
ciated with homosexuals in Brazilian popular culture, as in many other
countries) and Lana using her cut-throat razorblade to defend herself
against Lucas and a younger (rent) boy, among other features that evoke
homosexuality in the film. Lana’s presence in the film, although brief, is
very significant. She reveals to Lucas that she was in a relationship with
a drug dealer and that he liked her, which reminds one of the relation-
ship between João and Renatinho in Madame Satã. She explains to him:
“There are people who like it, if you know what I mean.” Hence, the film
simultaneously plays on yet challenges stereotypes—for example, by por-
traying Suzana’s husband and the drug dealer, who are both symbols of
hegemonic masculinity, as homosexuals. By doing so, it shows that gen-
der and sexuality are not fixed categories as traditionally thought. Like
the femme fatale’s identity, they are “performatively constituted.”
Also important to note is the fact that the femme fatale is married to
an older homosexual. By being in a heterosexual marriage, both Suzana
and her husband answer society’s demands for hegemonic coupling, but,
in practice, they do not relinquish their own sexual and gender identities:
she is a sexual predator (at least in the narrator’s mind) and he is an older
gay man who likes young boys but hides this by “being with” a beautiful
younger woman. It is clear that the two are aware of each other’s lifestyle.
Nevertheless, because they act out the heterosexual identities that society
assigns to them, they keep the hegemonic gender and sexual roles in place
(in society’s eyes) and this stops patriarchal society punishing them.
In contrast, the film constructs Lucas as a patriarchal masculine model
but at the same time implies that such a model is a stereotype of mascu-
linity. From the beginning of the film, he is portrayed as an irresistible
macho who women want and venerate, including the femme fatale (this is
in his mind—evident in his narrative). He is a former boxer and his apart-
ment is decorated with pictures of naked women (there are even some on
his kitchen table), so the implication is that he likes women too much.
He constantly tries to be the one in control and believes that Suzana has
fallen for him from the first time she saw him at Cine Shanghai. However,
throughout the film and through Lucas’s narrative, the audience sees a
166 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
male who is madly in love with the femme fatale and tries at all costs to
find out whether or not she loves him. He seems psychologically unstable
and perturbed not only because of his obsession with her but also because
of his paranoia about whether or not she is hiding something from him. In
his view, Suzana is a woman and a “woman is always a woman!” Because
of this, he adds, “I could not know for sure whether or not she was hiding
something from me.”
Like O’Hara in The Lady, Lucas wants to flee with the femme fatale
and have a future with her. However, Suzana, being a new femme fatale,
does not want to compromise herself and her “independence.” She tells
him: “I do not like to think about the future. It is a kind of agreement I
made with myself.” Suzana seems rather comfortable in her (open) rela-
tionship, even though she plays the victim to Lucas. Her husband is a law-
yer and, most importantly, he is rich. The neo-noir femme fatale (except
for the bunny-boiler type) wants to live in the now and is not interested in
relationships or love. Moreover, the men she normally gets involved with
sexually often belong to a lower social class than hers, so anything beyond
sex seems rather unlikely for her—men are merely her sexual playthings.
She not only demands satisfaction but she also likes money and inde-
pendence, which these men, such as Lucas in A dama do Cine Shanghai,
cannot provide her. Similar to her “neo-sisters,” Suzana wants money
and sexual satisfaction, and she manages to get both by using Lucas for
sex while being married to the rich older man. In addition, and perhaps
most significantly, Suzana escapes punishment for her transgressions,
which recalls the point Williams makes. The author observes that the
femme fatale is “a handy genre trope which has continued to sell—the
covert pleasures women have found in the 1940s punished femme fatale
have mutated into the overt saleability of the 1990s get-away-with-it ver-
sion” (qtd. in Hanson, Hollywood 170). This is the key difference between
the neo-noir femmes (e.g., Suzana) and the noir femmes fatales. Thus,
because many of the femmes fatales survive in neo-noir films, this genre
endorses their acts and the males are the ones criticized or punished for
their weaknesses, as illustrated in A dama do Cine Shanghai’s depiction
of the Brazilian neo-noir femme fatale.
Therefore, by exploring the new tendencies present in neo-noir and
revisiting film noir, A dama do Cine Shanghai provides reflections on
these film genres and shows that although both are considered quintes-
sentially American, they cross the American borders and exist in other
national cinemas. That is, the film plays on themes that surpass context
specificity such as sexuality, gender, social class, and corruption. But as
the Brazilian film shows, these features can easily reflect specificities of a
particular culture without becoming simply a “cut and paste” of American
“Quoting” the Film-Noir Femme Fatale 167
Silva’s blackness reflects her subaltern social position (a slave), as was the
case with the black male homosexual João/Madame Satã. On the other
hand, their race contrasts with those of the other femmes fatales discussed
in the remaining chapters who are at least mixed race and belong at least
to the middle class. Thus, these types of Brazilian “femmes” fatales show
that this character does not have to be Caucasian; neither does she have
to conform to conventional beauty as propagated through the cinematic
representations of the Euro-American femmes.
A further aspect that the analysis of such a heterogeneous sample
of films from different genres (e.g., historical/biographical, neo-noir,
drama, (s)exploitation, and thriller, to name a few)1 showed is that the
depiction of the femme fatale is not and does not need to be stuck in a
specific film genre such as film noir. She is present in various types of
films, which indicates that the problem is not that depictions of her in
certain national cinemas and genres are absent; instead, the problem lies
in the way of identifying her as a femme fatale. As the thematic chap-
ters demonstrated, the figure can appear in films that are taken as “seri-
ous works of art”—particularly those that “quote” Hollywood aesthetics
(e.g., the Brazilian neo-noir A dama do Cine Shanghai), films that engage
with the historical past of the country (e.g., Xica da Silva), and indeed the
looked-down-on films deemed pornochanchadas (e.g., As intimidades de
Analu e Fernanda). Moreover, the analysis suggests that the connection of
the femme fatale to distinct film genres, for example, film noir and neo-
noir, has indeed not been very productive so far in identifying the various
types of representations of this figure. This is also strongly indicated to be
the reason why no substantial body of research has been carried out about
this figure in different national cinemas, including Brazil’s. However, as
demonstrated in this book, the femme fatale is not a figure that belongs
to a particular film genre but instead is rather a by-product that derives
from different sources. This potentially contributes to her “unknowabil-
ity” and the anxieties this generates.
The sample of films analyzed also demonstrates that regardless of each
film’s genre or status as a “serious film” or “only a (s)exploitation film,”
they provide us with information about the sociocultural and histori-
cal contexts in which they were produced (e.g., Brazil’s) and show that a
film’s aesthetic quality does not necessarily reduce its importance as a
register of a period within a national film production. This is demon-
strated by the fact that the films provide, from different perspectives,
information about several issues in Brazil. For instance, Xica da Silva
engages with the historical figure from the colonial time but at the same
time touches on traces of the colonial period, especially regarding race
relations that have remained in the country since then, and it touches
172 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
dichotomous relations it insists on. That is, the views on and condemna-
tion of masochism, which have been echoed in many academic works, are
based on and sound like a repetition of patriarchal definitions of sexual-
ity and pleasure: what one can do or what one cannot do, which pleasure
is acceptable and which is not. The problem such views represent is that
the same critics of patriarchy’s power and domination over societies who
refuse to accept such practices as sources of pleasure for someone are
merely mirroring patriarchal definitions of pleasure.
Hence, to argue that these femmes fatales do not find pleasure in the
practices they are engaged in and to see such practices only as oppressive
and exploitative instead of trying to understand the roles they play in the
femmes fatales’ subjectivities is to define these women’s pleasures accord-
ing to patriarchal views. Nevertheless, as pointed out in the Introduction
chapter, these films do leave room for different readings and could be
considered either progressive or conservative texts. For example, the kill-
ing of the femme fatale in film noir is considered a conservative way to
reestablish patriarchal power while her leading role on the same films
has been celebrated as an achievement and an indication of her agency
(Kaplan, Women in Film). Either way, the disruption she causes to patri-
archal society is evident. Moreover, the controversies some of the films
discussed in this book may generate are because they touch on the subject
of sex, which often causes a furor among film audiences and theorists
alike. The reception of films that have sexual content, particularly when it
is depicted openly, is likely to contain accusations of the films exploiting
and objectifying women or indeed criticisms that they are of “bad qual-
ity.” As Krzywinska (Sex) rightly points out, reactions to watching sex in
films vary considerably. For instance, despite As intimidades de Analu e
Fernanda—which is deemed to be a pornochanchada—having its titillat-
ing sequences, it does provide information about gender and sexuality
in Brazil at that time. Although the lesbian fatale in the film acquires
behavior that is considered stereotypical, especially regarding violence,
it still offers views about lesbians that were and still are, to some extent,
present in Brazilian society. Besides this, the film presents features related
to the femme fatale, especially the lesbian as a bunny boiler, which would
appear only later on in American cinema, for example.2 This film, as well
as Bonitinha mas ordinária, also illustrates the carnivalesque temporality
of power that some femmes fatales have. Both characters meet the end
that is common to the femme fatale in film noir: they are killed instead
of prospering like the neo-noir femme mostly does. This is particularly
interesting in the case of Bonitinha mas ordinária as the teenage femme
fatale, Maria Cecília, hides her true identity and dies without society
knowing who she really is. On the other hand, the femme fatale Solange
174 The “Femme” Fatale in Brazilian Cinema
in A dama do lotação is open about her “dirty” sexual acts and her chal-
lenges to patriarchal power, as is the new femme in neo-noir but, as often
happens with the latter, this Brazilian femme survives—it is her “sucker”
husband who is destroyed.
The connection between the femme fatale and the context in which
the film is made is also clear in the last film analyzed, A dama do Cine
Shanghai, regardless of the fact that the film seems at first just a “cut
and paste” of the American film to which it “refers.” It gives informa-
tion about the Brazilian context of its time, mainly through its depiction
of corruption, exploitation, the characters’ sexuality and violence, or its
own metacinematic reflection about Brazilian filmmaking of that period.
The film in many ways explores features that despite being comparable to
those in other contexts, such as the femme fatale’s look (e.g., the Caucasian
femme), also questions these without taking them as definite.
Hence, depictions of the femme fatale in Brazilian cinema, or more
accurately femmes fatales, show that although these diverse types of
femmes have similarities with other international ones—mostly through
their performance—they also contrast with them, especially regarding
their look. The points raised in the book nevertheless suggest possible
transnational features in such a representation if the femme fatale is
understood in terms of performativity, particularly regarding the anxi-
eties she causes for patriarchal society (especially at time of “masculin-
ity crisis”). This is indicated by her constant presence in cinema at some
specific periods, which makes her contemporary to the time in which she
is portrayed. Moreover, this provides information about the connection
between her portrayal and the sociocultural and historical contexts in
which she is placed, independent of geographic location, which again indi-
cates that such a character has transnational characteristics. Therefore, it
is important to develop new ways that will be useful in finding and theo-
rizing new types of femmes fatales in other contexts, as the book has tried
to do. As Hanson points out, femmes fatales “always prompt questions,
and for critics there’s nothing more engaging, or seductive, than that”
(The Big Seduction 225). Indeed, she develops over time, which means
that analyses of her must also do the same.
Notes
Introduction
1. For a detailed study of this historical character, whose name was originally
spelt Chica da Silva, see Furtado.
2. All the translations from Portuguese are mine unless indicated otherwise.
3. Since the late 1960s when the Brazilian sexploitation film (pornochanchadas)
appeared, this word has become a derogative way to refer to other films that
are not considered to be of “good quality” or address any content related to
sex in a more explicit or perhaps “tasteless” way. For a discussion of porno-
chanchada, see Abreu and Dennison (Sex and the Generals).
4. Cinema-novo director Glauber Rocha wrote a manifesto titled An Aesthetics
of Hunger. Xavier (Allegories) provides an important analysis of cinema-novo
aesthetics.
5. This was one of the first movements that attempted to end Portuguese colo-
nial rule in Brazil. For more details on this, see Perrin and Skidmore.
6. Public sex will be discussed in detail in chapter 4.
7. This applies to the film only—the historical character Chica is said to have
had as many as 14 children with João Fernandes (Dennison and Shaw;
Johnson, Carnivalesque).
8. Rape was a titillating sadomasochistic feature used in many (s)exploitation
and pornographic films in the period mostly concerned in this book, espe-
cially in pornochanchada, WIP, and rape-revenge films. These films targeted
mostly heterosexual men as their main audience. For more information on
this, see Da Silva.
178 Notes
* An early version of parts of this chapter was published as “Troubling the Femme
Fatale Gender in the Brazilian film Madame Satã (2002).” Latin American Issues
and Challenges. Ed. Lara Naciamento and Gustavo Sousa. New York: Nova
Publishers, 2009. 81–95. It has been included here by the kind permission of Nova
Science Publishers, Inc.
1. This nickname is derived from the American film Madam Satan (1930) that
was playing in Brazil at the time. According to Green (O Pasquim), João
would have worn a costume at the homosexuals’ carnival fancy-dress com-
petition, called Desfile dos caçadores de veados (The Faggot Hunters’ Parade),
that made him resemble the main female character of the American film.
2. The word performativity will be used in this chapter to refer to gender or
sex, whereas the word performance will be related to João’s act on stage as an
artist.
3. The name Tabu (in English “taboo”) does not seem to have been chosen ran-
domly. It strongly indicates criticism of the established patriarchal norms
that the film clearly challenges.
4. This is a slang word that was commonly used among homosexuals but which
has become popular and is recurrent in recent soap operas. Rede Globo’s
soap opera Caras e bocas (literally, Faces and Mouths, 2009–2010) is an
example of this. Another variation developed for the term is bofe escândalo
or bofescândalo (literally, “scandal straight-acting man”), which means that
a man is very attractive.
5. WIP film is a very good example of this. For a discussion on this topic, see Da
Silva.
6. This was a weekly tabloid newspaper of the 1960s/1970s that presented views
opposing the military regime. It was considerably critical of homosexual-
ity and feminists and was extremely misogynistic (the feminists called its
male editors and contributors “chauvinist pigs”); despite this, it interviewed
João/Madame Satã in 1971. In this interview, Green (O Pasquim) argues, João
acquired the status of a “counterculture icon.”
7. For further discussions of race in the film, see Leu and L. Shaw.
8. See chapter 1.
9. This sequence is potentially based on an incident involving the real-life João.
He killed a policeman for a similar homophobic attack that the character
suffered from the drunkard in the film. For more details on this killing, see
Green (O Pasquim).
10. The word Carioca refers to people or things from the capital city Rio de Janeiro.
11. The so-called whitening project became government policy and was aimed
at literally whitening the nation’s population by encouraging the immigra-
tion of white Europeans into Brazil. The policy was based on racist theories
that deemed the black race unable to transform the country into a powerful
nation. In 1912, for instance, João B. Lacerda, a Brazilian physician, scien-
tist, and director of the National Museum, calculated that in 2012 the black
180 Notes
1. This play was first adapted for the cinema in 1963 (this version is unfortu-
nately unavailable) and was adapted once again in 2010, but released in 2013.
2. This is, of course, a key element in the film that attracts much condemnation
of the femme fatale as it was seen as an act of perversion, which is well illus-
trated in one of the federal police’s censorship reports of the film. The female
censor writes that the rape was “prepared for Maria Cecília’s satisfaction; a
rich girl that got pleasure from such sick practices” (Parecer 5776 1). Although
this is the Government’s censorship body, one can see that the comment
sounds very much like the censor’s personal opinion.
3. For example, those discussed in chapters 4 and 5.
4. He says: “Nowadays, no one gives a damn about a cabaço (‘cherry,’ i.e.,
hymen). And what’s more, there is a doctor’s surgery in which a woman can
leave more virgin than when she went in. He is the Pitanguy of pussies.” (Ivo
Pitanguy is a famous Brazilian plastic surgeon.) This was one of the sen-
tences censored at the time of the release of the film. The cuts were included
in the film again from 1986 (see Parecer 0463/479/480).
5. An example of this in recent Brazilian films includes the maid marrying a
famous foreign musician in O casamento de Louise (Louise’s Wedding, 2001).
This is quite an obsession in various soap operas. In them, there are female
characters whose objective in life is to find a rich husband. Examples of these
are the characters Adriana, Amanda, Clara, Natalie L’amour, and Valdirene in
Rede Globo’s soap operas Salsa e merengue (Salsa and Merengue, 1996–1997),
Ti-ti-ti, Passione (Passion, 2010–2011), Insensato coração (“Foolish Heart,”
2011), and Amor à vida (“Love for Life,” 2013–2014), respectively, to cite a few.
6. It goes without saying that this is rather old fashioned given that the play was
written in the early second half of the twentieth century.
7. The word Mineiro refers to someone who originates from the state of Minas
Gerais.
8. Edgar uses this phrase to say that he was not going to marry Maria Cecília
because of Heitor’s money. He uses it for the first time in the film when he is told
to marry Cecília. It becomes a motif and is also spoken by other characters. The
phrase was a joke Rodrigues made but he attributed to his friend from Minas
Gerais, the journalist and writer Otto Lara Resende, which Rodrigues used in a
few short stories he wrote. But Resende always denied authorship of the joke.
9. Peixoto is married to Maria Cecília’s older sister but, as already pointed out, he
is also in love with the young femme fatale. Apparently, his wife has as many
lovers as she wants and he accepts being a cuckold for the sake of the money he
has access to by being married to a woman who belongs to the dominant class.
10. As in English, the word in Portuguese should be “dog” for the masculine but
Maria Cecília uses the term “male bitch,” which does not exist in Portuguese
dictionaries. Unlike in English, the word “bitch” in Portuguese has strong
sexual connotations and is used as a synonym for “slut” or “whore.”
182 Notes
11. Considering rape as a forced sexual act against the will of one of the persons
involved, this scene cannot count as a rape, at least for the femme fatale, as
she wants the “rape role-play.” If one party is uneasy with this sexual act, it is
surely the males—not her.
12. In Brazil, a woman’s behavior prior to a rape is, although not in the law, very
often taken into consideration before deciding whether she is a “real” victim
of rape or if she was “asking for it.” For a detailed discussion on this subject,
especially in the law, see An Americas Watch Report. For changes in Brazil’s
federal law in recent years regarding penalties for violence against women,
see the most updated law created in 2006—the so-called Lei Maria da Penha
(Maria da Penha Law).
13. For example, this was constantly replicated in many films among the hun-
dreds of pornochanchadas that were produced in the 1970s. In them, the
working-class women were frequently represented as maids and secretaries.
14. This is the case on the film poster and DVD cover of Basic Instinct as Catherine
Tramell scratches Nick (Michael Douglas) on his back. In addition, in Body
of Evidence the femme fatale Rebecca Carlson leaves marks of her “claws” on
her male counterpart’s back, which are found by the latter’s wife. It is a way
the new femme fatale compromises her partners: she leaves evidence of her
sadomasochistic “treatment” of men to be noticed, seemingly on purpose.
15. It is important to emphasize that the film maintains the tone of the play in this
regard. De Araújo argues that Rodrigues constructs characters, mainly females,
who are “full of desires that are socially unacceptable and unconfessable in a
modern Brazil of the 1940s, 50s and 60s” (n. pag.). It shows that female sexuality
that does not conform to hegemonic sexual roles dictated to women—although
there had been advances in this by the time the film was made when compared
with the period the play concerns—is still taboo and condemned by society.
1. This was one way underground cinema produced in Brazil in the late 1960s
and early 1970s was referred to. It plays with the pronunciation of the English
word by Portuguese speakers. For a discussion of this genre in Brazil, see
Stam (On the Margins).
2. Embrafilme was the Government’s film regulator, producer, and distributor
at the time of the film’s release.
3. See the Introduction chapter.
4. This was a common feature in other films—for instance, in Brazilian porno-
chanchadas, especially in the 1970s.
5. Dennison and Shaw argue that some elements in this Brazilian film make it
seem like a parody of Buñuel’s Belle de Jour; one example of this is the scene
in which Solange makes her first advances to Carlinhos’s closest friend in a
nightclub.
6. Motels in Brazil are predominantly used for sexual encounters.
Notes 183
1. In a review of the film, Carneiro argues that “José Miziara, moving among
genres, makes a great drama, an erotic romance, using lesbian love as its
184 Notes
theme.” For a discussion about genre blending in cinema with (neo)noir film,
see Bould, Glitre, and Tuck.
2. This is a common feature of many softcore thrillers in the 1970s and 1980s in
different national cinemas, but it was also present in similar films from the
1990s and 2000s. See Andrews for more information on this.
3. This idea of a male coming between two women (a single one and a mar-
ried one defying her husband’s authority) in a relationship is also illustrated
in other films. For example, in the well-known American film Thelma and
Louise (1991), a man causes the eponymous two women to fall out with each
other, although in this film a lesbian relationship is only suggested. Thelma
and Louise has also been included in studies about the femme fatale in
American cinema.
4. An example of this in American neo-noir occurs in Basic Instinct in a scene
in which Nick watches Catherine Tramell having sex with her girlfriend.
5. The line “I am a total fucking bitch” is used by Bridget Gregory in The Last
Seduction. See Schubart for an interesting study on the “super bitches” in
cinema.
6. For more information on this, see Da Silva; McCaughey and King; Rapaport;
and Schubart, especially Chapter 3 for the last of these.
7. Similar lines are used by many of the neo-noir femmes fatales in American
cinema. For instance, some scholars researching American cinema state that
such lines derive from Fatal Attraction (1987) in which the femme fatale
tells her male counterpart: “I won’t allow you to treat me like some slut you
can just bang a few times then throw in the garbage.” But as this chapter
shows, Intimidades predates this American film. For a discussion about Fatal
Attraction and other erotic thrillers, see Williams.
8. The “bunny boiler” is an exception to this. This term comes from the famous
scene in Fatal Attraction in which the femme fatale boils the bunny of her
male lover’s daughter out of revenge for being dumped by him. Williams
argues that the “bunny boiler” “has become synonymous with a certain kind
of aggressive female” (171)—the one that avenges the male who leaves her.
For Williams, Fatal Attraction is “the grandmother of the erotic thriller as
revenge tragedy” (171).
9. For more information on this, see Moreno.
10. This is particularly suggested in sexploitation films such as Intimidades
itself.
11. This is implied in Fernanda’s lines in response to Analu’s “discovery” of the
“new world”: “But there is another world. A world based only on love. A place
where people are not catalogued as men or women. A place where it does not
matter who and what the person is. The only thing that matters is that they
love each other.”
12. This also occurs in the American film The Last Seduction. Similar to what
happens in Intimidades, in this film Bridget Gregory enters a bar after she
had been driving for a long time to escape her husband. She tries to buy a
drink, but she is demanding and ultimately rude (“For fuck’s sake! Who’s a
girl gotta suck around here to get a drink?”), so the barman refuses to serve
Notes 185
her. But a man—her future victim—steps in to buy her the drink and he uses
the opportunity to chat her up. Similar examples (in American cinema) can
be found in Thelma and Louise and One Night at McCool’s (2001).
13. This reference to Gary Cooper as the archetype of Hollywood masculinity
is interesting, and it coincidently also occurs in Madame Satã. In the latter,
there is a sequence in which João asks Laurita who she saw in him when she
looks at him. She replies by comparing him to Gary Cooper.
Conclusion
Brazilian Films
Sofia e Anita (Sofia and Anita). Dir. Carlos Alberto Almeida, 1980.
O vale dos amantes (The Lovers’ Valley). Dir. Tony Rabatoni, 1982.
Xica da Silva. Dir. Carlos Diegues, 1976.
International Films
The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert. Dir. Stephan Elliott, 1994.
The Babysitter. Dir. Guy Ferland, 1995.
Baise Moi (Fuck Me). Dir. Coralie and Virginie Despentes, 2000.
Bandit Queen. Dir. Shekhar Kapur, 1994.
Basic Instinct. Dir. Paul Verhoeven, 1992.
Belle de Jour. Dir. Luis Buñuel, 1967.
Body of Evidence. Dir. Uli Edel, 1993.
Confessions of a Driving Instructor. Dir. Norman Cohen, 1976.
Confessions of a Window Cleaner. Dir. Val Guest, 1974.
The Crush. Dir. Alan Shapiro, 1993.
Devil in a Blue Dress. Dir. Carl Franklin, 1995.
Fatal Attraction. Dir. Adrian Lyne, 1987.
Hard Candy. Dir. David Slade, 2005.
I Spit on Your Grave. Dir. Meir Zarchi, 1978.
Jennifer’s Body. Dir. Karyn Kusama, 2009.
The Lady from Shanghai. Dir. Orson Welles, 1948.
The Last Seduction. Dir. John Dahl, 1994.
El lugar sin límites (The Place without Limits). Dir. Arturo Ripstein, 1978.
Madam Satan. Dir. Cecil B. De Mille, 1930.
Mini’s First Time. Dir. Nick Guthe, 2006.
Monster. Dir. Patty Jenkins, 2003.
One Night at McCool’s. Dir. Harald Zwart, 2001.
Poison Ivy. Dir. Katt Shea, 1992.
Poison Ivy 2. Dir. Anne Goursaud, 1996.
Rear Window. Dir. Alfred Hitchcock, 1954.
Suburban Wives. Dir. Derek Ford, 1972.
Thelma and Louise. Dir. Ridley Scott, 1991.
Aaron, Michele. “The Exploits of the Female Sexual Killer: Taking the Knife to
the ‘Body of Evidence.’” Sisterhoods: Across the Literature/Media Divide. Ed.
Deborah Cartmell, Ian Q. Hunter, Heidi Kaye, and Imelda Whelehan. London
and Sterling, VA: Pluto, 1998. 167–82. Print.
Abreu, Nuno Cesar. Boca do Lixo: Cinema e classes populares. Campinas:
Unicamp, 2006. Print.
An Americas Watch Report. Criminal Injustice: Violence against Women in
Brazil. New York and London: Human Rights Watch, 1991. Print.
Andrade, Joaquim Pedro de. “Cannibalism and Self-Cannibalism.” Johnson and
Stam 81–83.
Andrade, Valério de. “Bonitinha, mas ordinária.” O Globo 27 Jan. 1981. Print.
Andrews, David. “Sex Is Dangerous, So Satisfy Your Wife: The Softcore Thriller
in Its Contexts.” Cinema Journal 45.3 (2006): 59–88. Print.
Araújo, Denize C. “The Spheres of Power in ‘Xica da Silva.’” Rocky Mountain
Review of Language and Literature 46.1–2 (1992): 37–43. Print.
Aronson, Amy, and Michael Kimmel. “The Saviours and the Saved: Masculine
Redemption in Contemporary Films.” Masculinity: Bodies, Movies, Culture.
Ed. Peter Lehman. New York and London: Routledge, 2001. 43–50. Print.
Avellar, José Carlos. “As intimidades de Analu e Fernanda: As regras do jogo.”
n.p. [newspaper], n.d. Print.
———. “Um olho no padre, outro na missa.” Jornal do Brasil 27 Jan. 1981. Print.
Bade, Patrick. Femme Fatale: Images of Evil and Fascinating Women. London:
Ash and Grant, 1979. Print.
Bakhtin, Mikhail M. “Rabelais and His World.” The Bakhtin Reader: Selected
Writings of Bakhtin, Medvedev and Voloshinov. Ed. Pam Morries. London,
New York, Melbourne, and Auckland: Edward Arnold, 1994. 195–226. Print.
———. Rabelais and His World. Trans. Hélène Iswolsky. Bloomington: Indiana
UP, 1984. Print.
Barba, Francesc S. Brumas del Franquismo: El auge del cine negro español
(1950–1965). Barcelona: U de Barcelona, 2007. Print.
Barker, Francis, Peter Hulme, and Margaret Iversen, eds. Cannibalism and the
Colonial World. Cambridge, UK: Cambridge UP, 1998. Print.
Beauvoir, Simone de. The Second Sex. Trans. Howard M. Parshley. New York:
Vintage, 1973. Print.
Bell, Melanie. “Fatal Femininity in Post-War British Film: Investigating the
British Femme.” Hanson and O’Rawe, The Femme Fatale 98–112.
190 Bibliography
Díaz-Benítez, María Elvira, and Carlos Eduardo Figari, eds. Prazeres Dissidentes.
Rio de Janeiro: Garamond, 2009. Print.
——— “Sexualidades que importam: Entre a perversão e a dissidência.”
Introduction. Prazeres Dissidentes. Díaz-Benítez and Figari 21–29.
Dickos, Andrew. Street with No Name: A History of the Classic American Film
Noir. Kentucky: UP of Kentucky, 2002. Print.
Doane, Mary Ann. Femmes Fatales: Feminism, Film Theory, Psychoanalysis. New
York and London: Routledge, 1991. Print.
Douglas, Mary. Purity and Danger: An Analysis of Concepts of Pollution and
Taboo. London: Routledge & Kegan Paul, 1966. Print.
Dworkin, Andrea. Pornography: Men Possessing Women. London: Women’s,
1981. Print.
Dyer, Richard. The Matter of Images: Essays on Representation. 2nd ed. London
and New York: Routledge, 2002. Print.
“Esta dama acaba de derrotar o Tubarão, superar o King-Kong e vencer a Guerra
nas Estrelas.” Advertisement. Jornal do Brasil 30 Apr. 1978. Print.
Faludi, Susan. Backlash: The Undeclared War against Women. London: Chatto
and Windus, 1990. Print.
Fama Films. “As intimidades de Analu e Fernanda.” n.p., n.d. Print.
Fanon, Frantz. Black Skin, White Masks. London: MacGibbon & Kee, 1968.
Print.
Fausto, Boris. A Concise History of Brazil. Cambridge and New York: Cambridge
UP, 1999. Print.
Fay, Jennifer, and Justus Nieland. Film Noir: Hard-Boiled Modernity and the
Cultures of Globalization. London and New York: Routledge, 2010.
Ferreira, Fernando. “O bonequinho viu—‘Xica da Silva.’” O Globo 8 Sept. 1976.
Print.
Ferreira, Jairo. “Com cortes ou não, um lixo de luxo.” Folha de São Paulo 21 Apr.
1978. Print.
———. “Lixo de luxo.” Folha de São Paulo 16 Apr. 1978. Print.
———. “Um não à pornochanchada.” Folha de São Paulo 8 Sept. 1976. Print.
Filho, Rubens E. “‘A dama do lotação’: O sexo gratuito.” O Estado de São Paulo 7
May 1978. Print.
Finley, Erin. “One of These Days These Boots Are Gonna Walk All over You:
An Examination of the Femme Fatale’s Evolution.” Beauty and the Abject:
Interdisciplinary Perspectives. Ed. Leslie Anne Boldt-Irons, Corrado Federici,
and Ernesto Virgulti. New York: Peter Lang, 2007. 211–24. Print.
Fofonca, Eduardo. “O teatro de Nelson Rodrigues: Pessimismo, sexualidade e
desejo.” Eletras 18.18 (2009): 211–24. Print.
Foster, David William. Gender and Society in Contemporary Brazilian Cinema.
Austin: U of Texas P, 1999. Print.
———. “Queering Latin American Popular Culture.” Hart and Young 253–65.
Foucault, Michel. The History of Sexuality, Vol. 1: An Introduction. Trans. Robert
Hurley. New York: Pantheon Books, 1978. Print.
———. The History of Sexuality, Vol. 2: The Use of Pleasure. Trans. Robert Hurley.
London: Penguin, 1992. Print.
Bibliography 193
———. The History of Sexuality, Vol. 3: The Care of the Self. Trans. Robert Hurley.
London: Penguin, 1985. Print.
Frederico, Carlos. “Abacaxica.” Opinião 15 Oct. 1976. Print.
Freud, Sigmund. On Sexuality: Three Essays on the Theory of Sexuality, and Other
Works. Trans. James Strachey. Harmondsworth: Penguin, 1977. Print.
Freyre, Gilberto. Casa-grande e senzala: Formação da família brasileira sob o regime
da economia patriarcal. 22nd ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1983. Print.
Furtado, Júnia Ferreira. Chica da Silva: A Brazilian Slave of the Eighteenth
Century. Cambridge, NY: Cambridge UP, 2009. Print.
Gamble, Sarah. “Postfeminism.” Feminism and Postfeminism. Ed. Sarah Gamble.
Cambridge: Icon, 1999. 43–54. Print.
Gilman, Sander L. “AIDS and Syphilis: The Iconography of Disease.” October 43
(1987): 87–107. AIDS: Cultural Analysis/Cultural Activism. Print.
Glitre, Kathrina. “Under the Neon Rainbow: Colour and Neo-Noir.” Bould,
Glitre, and Tuck 11–27.
Green, James N. Beyond Carnival: Male Homosexuality in Twentieth-Century
Brazil. Chicago and London: U of Chicago P, 1999. Print.
———. “More Love and More Desire: The Building of the Brazilian Movement.”
The Global Emergence of Gay and Lesbian Politics: National Imprints of
a Worldwide Movement. Ed. Barry D. Adam, Jan Willem Duyvendak, and
André Krouwel. Philadelphia: Temple UP, 1999. 91–109. Print.
———. “O Pasquim e Madame Satã, a ‘rainha’ negra da boemia brasileira.” TOPOI
4.7 (2003): 201–21. Print.
———. “The Emergence of the Brazilian Gay Liberation Movement, 1977–1981.”
Latin American Perspective 2.1 (1994): 38–55. Print.
Grindstaff, Laura. “Sometimes Being a Bitch Is All a Woman Has to Hold on
to: Memory, Haunting, and Revenge in Dolores Claiborne.” McCaughey and
King 147–71.
Grossman, Julie. Rethinking the Femme Fatale in Film Noir: Ready for Her
Close-up. Basingstoke, England, and New York: Palgrave, 2009. Print.
Hanson, Helen, and Catherine O’Rawe, eds. The Femme Fatale: Images, Histories,
Contexts. Basingstoke, England: Palgrave, 2010. Print.
———. “Cherchez la femme.” Introduction. The Femme Fatale. Hanson and
O’Rawe 1–8.
Hanson, Helen. Hollywood Heroines: Women in Film Noir and the Female Gothic
Film. London and New York: I.B. Tauris, 2007. Print.
———. “The Big Seduction: Feminist Film Criticism and the Femme Fatale.”
Hanson and O’Rawe 214–28.
Hart, Linda. Fatal Women: Lesbian Sexuality and the Mark of Aggression. London:
Routledge, 1994. Print.
Hart, Stephen M., and Richard A. Young, eds. Contemporary Latin American
Cultural Studies. London: Arnold, 2003. Print.
Hayes, Kelly E. “Wicked Women and Femmes Fatales: Gender, Power, and Pomba
Gira in Brazil.” History of Religions 48.1 (2008): 1–21. Print.
Hayward, Susan. “Diabolically Clever—Clouzot’s French Noir ‘Les Diaboliques’
(1954).” Hanson and O’Rawe, The Femme Fatale 89–97.
194 Bibliography
Hedgecock, Jennifer. The Femme Fatale in Victorian Literature: The Danger and
the Sexual Threat. Amherst, NY: Cambria, 2008. Print.
Hershfield, Joanne. Mexican Cinema/Mexican Woman, 1940–1950. Tucson: U of
Arizona P, 1996. Print.
Hill, Jonathan D. Rethinking History and Myth: Indigenous South American
Perspectives on the Past. Urbana: U of Illinois P, 1988. Print.
Hobsbawm, Eric J. The Age of Capital: 1848–1875. London: Abacus, 1977. Print.
“As intimidades de Analu e Fernanda.” Jornal da Manhã 10 Oct. 1981. Print.
Jancovich, Mark. “Phantom Ladies: The War Worker, the Slacker and the ‘Femme
Fatale.’” New Review of Film and Television Studies 8.2 (2010): 164–78.
Print.
Jeffreys, Sheila. Anticlimax: A Feminist Perspective on the Sexual Revolution.
London: Women’s, 1990. Print.
Jermyn, Deborah. “Rereading the Bitches from Hell: A Feminist Appropriation
of the Female Psychopath.” Screen 37.3 (1996): 251–67. Print.
Johnson, Randal. “Carnivalesque Celebration in ‘Xica da Silva.’” Johnson and
Stam 216–24.
———. “Nelson Rodrigues as Filmed by Arnaldo Jabor.” Latin American Theatre
Review Fall (1982): 15–28. Print.
———. “‘Xica da Silva’: Sex, Politics, and Culture.” Jump Cut 22 (1980). Web.
Johnson, Randal, and Robert Stam, eds. Brazilian Cinema. Expanded ed. New
York: Columbia UP, 1995. Print.
Kaplan, E. Ann. Women and Film: Both Sides of the Camera. New York: Methuen,
1983. Print.
———, ed. Women in Film Noir. New ed. London: BFI, 1998. Print.
Kitzinger, Celia. The Social Construction of Lesbianism. London: Sage, 1987.
Print.
Kristeva, Julia. Powers of Horror: An Essay on Abjection. Trans. Leon S. Roudiez.
New York: Columbia UP, 1982. Print.
Krzywinska, Tanya. “Cicciolina and the Dynamics of Transgression and Abjection
in Explicit Sex Films.” The Body’s Perilous Pleasures: Dangerous Desires and
Contemporary Culture. Ed. Michele Aaron. Edinburgh: Edinburgh UP, 1999.
188–209. Print.
———. Sex and the Cinema. London and New York: Wallflower, 2006. Print.
Kulick, Don. Travesti: Sex, Gender and Culture among Brazilian Transgendered
Prostitutes. Chicago and London: U of Chicago P, 1998. Print.
Leu, Lorraine. “Performing Race and Gender in Brazil: Karïm Ainouz’s ‘Madame
Satã’ (2002).” Race/Ethnicity: Multidisciplinary Global Contexts 4.1 (2010):
73–95. Print.
Luhr, William. Film Noir. West Sussex: Wiley-Blackwell, 2012. Print.
Mackinnon, Catharine A. Toward a Feminist Theory of the State. Cambridge,
MA, and London: Harvard UP, 1989. Print.
Madureira, Luis. “Lapses in Taste: ‘Cannibal-tropicalist’ Cinema and the Brazilian
Aesthetic of Underdevelopment.” Barker, Hulme, and Iversen 110–25.
Mainon, Dominique, and James Ursini. Femme Fatale: Cinema’s Most
Unforgettable Lethal Ladies. New York: Limelight, 2009. Print.
Bibliography 195
Marambio, John L., and Marcia Rinka. “A Myth Is Born: The Femme Fatale in
the Golden Age of Mexican Cinema.” Hanson and O’Rawe, The Femme Fatale
170–83.
Markham. The Lady from Shanghai (1948). Web. 2 Apr. 2011. <http://www
.noiroftheweek.com/2006/02/lady-from-shanghai-1948.html>.
Marsh, Leslie L. Brazilian Women’s Filmmaking: From Dictatorship to Democracy.
Urbana: U of Illinois P, 2012. Print.
McAfee, Noëlle. Julia Kristeva. New York and London: Routledge, 2004. Print.
McCabe, Susan. “Borderline Modernism: Paul Robeson and the Femme Fatale.”
Callaloo 25.2 (2002): 639–53. Print.
McCaughey, Martha, and Neal King, eds. Reel Knockouts: Violent Women in the
Movies. Austin: U of Texas P, 2001. Print.
McClintock, Anne. Imperial Leather: Race, Gender and Sexuality in the Colonial
Contest. London and New York: Routledge, 1995. Print.
McDonald, Sarah. How Brazilian Films Developed Multiple National Identities:
1930–2000: The Cultural Achievement of Popular Cinema. Lampeter,
Ceredigion, Wales: Edwin Mellen, 2011. Print.
Mello, Roberto. “Bonitinha, mas ordinária.” Jornal do Brasil 30 Jan. 1981. Print.
Miklitsch, Robert. Siren City: Sound and Source Music in Classic American Noir.
New Brunswick, New Jersey and London: Rutgers UP, 2011. Print.
Modleski, Tania. Feminism without Women: Culture and Criticism in a
“Postfeminist” Era. London: Routledge, 1991. Print.
Moreno, Antônio. A personagem homossexual no cinema brasileiro. 2nd ed. Rio
de Janeiro: Funarte and EdUFF, 2002. Print.
Morrissey, Belinda. When Women Kill: Questions of Agency and Subjectivity.
London and New York: Routledge, 2003. Print.
Mott, Luiz. O lesbianismo no Brasil. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1987. Print.
Mulvey, Laura. Fetishism and Curiosity. Bloomington and Indianapolis: Indiana
UP; London: BFI, 1996. Print.
———. Visual and Other Pleasures. Basingstoke, England: Palgrave, 1989. Print.
Murphy, Robert. “British Film Noir.” Spicer, European Film Noir 85–111.
Naremore, James. More Than Night: Film Noir and Its Contexts. Berkeley: U of
California P, 1998. Print.
“Nas telas: Xica da Silva.” Tribuna da Imprensa 15 Sept. 1976. Print.
Nascimento, Beatriz. “A senzala vista da casa grande.” Opinião 15 Oct. 1976. Print.
Neale, Steve. Genre and Hollywood. London and New York: Routledge, 2000.
Print.
Neto, Alcino Leite. “Dama do lotação circula entre o vício e a tragédia.” Folha de
São Paulo 26 May 1988. Print.
Nunes, Zita. “Anthropology and Race in Brazilian Modernism.” Barker, Hulme,
and Iversen 115–25.
O’Rawe, Catherine. “Gender, Genre and Stardom: Fatality in Italian Neorealist
Cinema.” Hanson and O’Rawe, The Femme Fatale 127–42.
Olivares, Jorge. “Murderous Mona Lisa: Facing AIDS in Reinaldo Arenas’s
‘Mona.’” Revista Hispánica Moderna 56.2 (2003): 399–419. Print.
Oliveira, José C. “Xica dá?” Jornal do Brasil 8 Oct. 1976. Print.
196 Bibliography
Oliver, Kelly, and Benigno Trigo. Noir Anxiety. Minneapolis and London: U of
Minnesota P, 2003. Print.
Oricchio, Luiz Z. Gilherme de Almeida Prado: Um cineasta cinéfilo. São Paulo:
Imprensa Oficial, 2005. Print.
Ormond, Andrea. “As ‘intimidades de Analu e Fernanda.’” Estranho Encontro
Mar. 2009. Web. 9 Apr. 2011. <http://estranhoencontro.blogspot.com/2009/03
/as-intimidades-de-analu-e-fernanda.html>.
Orr, John. Cinema and Modernity. Cambridge, MA: Polity, 1993. Print.
Parecer 0463/479/480. Dept. de Polícia Federal. Divisão de Censura de Diversões
Públicas. 17 Feb. 1986. Print.
Parecer 4132/80. Dept. de Polícia Federal. Divisão de Censura de Diversões
Públicas. 5 Aug. 1980. Print.
Parecer 4190/80. Dept. de Polícia Federal. Divisão de Censura de Diversões
Públicas. 4 Aug.1980. Print.
Parecer 5774. Dept. de Polícia Federal. Divisão de Censura de Diversões Públicas.
3 Dec. 1980. Print.
Parecer 5776. Dept. de Polícia Federal. Divisão de Censura de Diversões Públicas.
4 Dec. 1980. Print.
Parecer A-20966. Dept. de Polícia Federal. Divisão de Censura de Diversões
Públicas. 14 Mar. 1988. Print.
Parker, Richard G. Bodies, Pleasures and Passions: Sexual Culture in Contemporary
Brazil. Boston: Beacon, 1991. Print.
Pereira, L. “Questão moral.” Jornal do Brasil 27 Jan. 1981. Print.
Perlongher, Nestór. O negócio do michê: Prostituição viril em São Paulo. São
Paulo: Brasiliense, 1987. Print.
Perrin, Dimas. Inconfidência mineira, causas e consequências. Brasília: Coordenada,
1969. Print.
Phillips, Gene D. Out of the Shadows: Expanding the Canon of Classic Film Noir.
Lanham, Toronto, and Plymouth, UK: Scarecrow, 2012. Print.
Pippin, Robert B. “Agency and Fate in Orson Welles’s ‘The Lady from Shanghai.’”
Critical Inquiry 37 (2011): 214–44. Print.
Place, Janey. “Women in Film Noir.” Women in Film Noir. Ed. E. Ann Kaplan.
London: BFI, 1978. 35–54. Print.
Powrie, Phil. “French Neo-Noir to Hyper-Noir.” Spicer, European Film Noir 55–83.
Rabinowitz, Paula. Black & White & Noir: America’s Pulp Modernism. New York:
Columbia UP, 2002. Print.
Radell, Karen M. “Orson Welles: The Semiotics of Focalization in ‘The Lady from
Shanghai.’” The Journal of Narrative Technique 22.2 (1992): 97–104. Print.
Rapaport, Lynn. “Holocaust Pornography: Profaning the Sacred in ‘Ilsa, She-
Wolf of the SS.’” Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies 22.1
(2003): 53–79. Print.
Redisch, Ricardo. “Colonização, a doença do cinema.” Última Hora 7 Apr. 1978. Print.
Robson, Eddie. Film Noir. London: Virgin, 2005. Print.
Román, David, and Alberto Sandoval. “Caught in the Web: Latinidad, AIDS, and
Allegory in ‘Kiss of the Spider Woman,’ the Musical.” American Literature
67.3 (1995): 553–585. Print.
Bibliography 197
Williamson, Judith. “Every Virus Tells a Story: The Meaning of HIV and AIDS.”
Taking Liberties. Ed. Erica Carter and Simon Watney. London: Serpent’s Tail,
1989. 69–80. Print.
Wlodarz, Joe. “Beyond the Black Macho: Queer Blaxploitation.” The Velvet Light
Trap 53 (2004): 10–25. Print.
Wood, Mary P. “Chiaroscuro: The Half-glimpsed Femme Fatale of Italian Film
Noir.” Hanson and O’Rawe, The Femme Fatale 157–69.
———. “Italian Film Noir.” Spicer, European Film Noir 236–72.
Woodhouse, Annie. Fantastic Women: Sex, Gender and Transvestism. London:
MacMillan, 1989. Print.
Woodhull, Winifred. “Colonial Conquest and the Cinematic Femme Fatale:
G. W. Pabst’s ‘L’Atlantid.’” Parallax 4.2 (1998):113–28. Print.
Woods, Gregory. “‘It’s My Nature’: AIDS Narratives and the Moral Re-branding
of Queerness in the Mid-1990s.” British Queer Cinema. Ed. Robin Griffiths.
London and New York: Routledge, 2006. 171–82. Print.
Woodward, Kath, ed. Questioning Identity: Gender, Class, Ethnicity. London:
Routledge, 2004. Print.
Wright, Erik O. “Foundation of Class Analysis: A Marxist Perspective.”
Reconfigurations of Class and Gender. Ed. Janeen Baxter and Mark Western.
Stanford, CA: Stanford UP, 2001. 14–27. Print.
Xavier, Ismail. Allegories of Underdevelopment: Aesthetics and Politics in Modern
Brazilian Cinema. Minneapolis: U of Minnesota P, 1997. Print.
Yazbeck, Ivanir. “Bonitinha, mas ordinária.” Jornal do Brasil 30 Jan. 1981. Print.
Yee, Jennifer. “Colonial Virility and the Femme Fatale: Scenes from the Battle of
the Sexes in French Indochina.” French Studies LIV.4 (2000): 469–78. Print.
Žižek, Slavoj. The Art of the Ridiculous Sublime: On David Lynch’s Lost Highway.
Seattle: U of Washington P, 2000. Print.
Index
noir femme fatale, 1, 11, 15, 16, 28, 30 patriarchal rule, 15, 29
noir film, 7, 18, 105, 164, 176n16 patriarchal society
see also film noir attitude toward difference, 138
noir narrative, 160 institutions’ moral codes, 76
clichés, 158 patriarchal trap, 143
strategy, 150 patriarchal violence, 9, 56
unreliability in, 152 patriarchal womanizers, 99, 137
non-Caucasian femmes fatales, 15 patriarchy
normative politics, 56 definitions of sexuality and
northeastern migrant, 56 pleasure, 173
nudity, 77, 164 exploitative and oppressive
nymphomaniac, 99, 101, 107 regime, 153
patriarchal social order, 18
objectification, 12, 14, 43, 92, 99, 178n11 support of patriarchal domination, 10
obsession, 8, 133, 146, 154, 166 pederasts, 50, 55
camera’s, 108 pedophilia, 76
with female betrayal, 103 Peeping Tom, 108, 131
One Night at McCool’s, 185n12 Peixoto, Floriano, 61
oppressed woman Pereio, Paulo César, 103
social condition of, 145 perfect Subject, 10
ostracism, 142 peripheral sexualities, 67
Otto Lara Resende, 181n8 Perlongher, Nestór, 49, 68
Otto Lara Rezende, 76 phallic gun, 122
phallic object, 50
palimpsestic body, 135 phallic woman, the, 28
paranoias, 8, 152, 162, 166 phantasmatic idealization, 141
parodic films, 40 phobia, 39, 56, 128, 135
parodic repetition, 59 a self-defense mechanism, 139
Pasquim, O, 50 toward drag queens, 54
Passione, 181n5 see homophobia; lesbiphobia
passive subjects, 15 physical performance, 65
patriarchal control, 91, 103, 106, pimp, 48, 66, 114
123, 130 Pitanguy, Ivo, 181n4
patriarchal discourse, 58, 64, 93, 132 plastic surgeon, 77, 79, 181n4
echo of, 64 playwright, 74, 76, 90, 98
mimicry of, 63 see Nelson Rodrigues
patriarchal economy, 172 point-of-view shot, 160, 161
patriarchal law Poison Ivy 2, 73
challenge to, 4, 7, 12, 115, 120 Poison Ivy, 73
rejection of, 153 political and cultural intersections, 56
transgression of, 6, 92, 106, 112, 154 polluting person, 106, 107
patriarchal oppression, 136 popular culture, 12, 110, 116, 120, 169
patriarchal order, 10, 109 femme fatale in, 1, 107
patriarchal power porn’ vogue, 126
fall of, 77 pornochanchadas, 2, 3, 4, 177n3, 182n13
fragility of, 80 disguised, 23
Index 211
rape-revenge films, 8, 177n8, 183n9 sex radical, 119, 120, 121, 122
Rear Window, 158 see also radical sex
reassertion of control, 123 sexploitation films, 2, 30, 108, 120, 176n6
Rede Globo, 52, 179n4, 181n5 educative aspect of, 138
redemocratization, 6 sexual advances, 36, 88, 109, 116
reiterations, 60 sexual and social subversions, 35
Renaissance European travelers, 26 sexual arrangements, 5
repellent body, 135 sexual autonomy, 111
respectable patriarchal housewife, 91 sexual danger, 21, 28
revenge, 8, 128, 135, 151, 152, sexual domination, 50, 131
184n8 sexual education, 180n19
revenge tragedy, 184n8 sexual experimentation, dominant
rite of passage, 109 class’s, 77
Rocha, Glauber, 23, 177n4 sexual fluids, 106
Rodriguean female characters, 102 sexual frustration, 113
Rodrigues, Nelson, 74–8 sexual insecurity, 113
role inversion, 144 sexual objects, 12, 153
sexual playthings, 27, 38, 86, 103, 166
S/M (sadomasochism), 15, 35, 109, sexual power, 15, 26, 34, 42, 116
131, 164, 172 sexual practices, 5, 16, 64, 66, 70, 164
sadomasochistic desires, 79, 85 sexual predator, 106, 165
sadomasochistic fantasies, 34 sexual revolution, 5, 7, 110, 114, 134,
sadism, 172 176n14
Salsa e merengue, 181n5 postsexual revolution, 75
samba, 180n16 sexual transgression, 39
same-sex relationship, 66 sexual violence, 74, 80, 176n6
Santos, João Francisco dos, 47, 71 sexualities and pleasures, perverse,
Santos, Lucélia, 73 66–71
São Paulo’s Belas Artes, 155 sexuality
Sartre, Jean-Paul, 144 as an active force, 153
satirical films, 40 commodified, 15
scapegoat, 8, 69 countercultural expressions, 70
Scheherazade, 58 domineering and castrating, 178n11
scopophilic object, 121 independence through, 153
scoundrels, 74, 99 in neo-noir film, 164
seductive objects, 140 against patriarchy, 153
sensuality and violence, 34 risks of, 70
serial killer, 70, 74 threatening, 38
sertão, 23 unrestrained, 82
sex sexy white femmes fatales, 21
without commitment, 110 Sganzerla, Rogério, 23
as dirty, 37, 64, 77, 85, 93, 129 shameless femme fatale, 122, 131
and family disorganization, 77 shot/reverse shot, 144
indoors, 113 as a common editing pattern, 35
and slavery, 31 Silva, Adalberto, 32
see procreation; public sex Silva, Chica da, 177n1
Index 213