Professional Documents
Culture Documents
Page 2
Algunos ejemplos:
Page 3
Normativa Chilena en BPA
www.buenaspracticas.cl
Ministerio de salud
Inspección del trabajo
Servicio Agrícola y Ganadero
AFIPA
ASOEX
INDAP
Otras
Page 4
¿Cómo se preocupan las instituciones ligadas al tema ?
1. INDAP
– BPA es un tema prioritario
– Gran cantidad de recursos económicos y humanos para la implementación de
BPA
– Metas fijadas para los próximos años
– 2010 deben estar la mayoría de los productores certificados
Page 5
¿Cómo se preocupan las instituciones ligadas al tema ?
1. INDAP
– Instrumentos y herramientas para implementación de BPA:
– PDI
– SAT
– Capacitación
– Auditorías
Page 6
¿Cómo se preocupan las instituciones ligadas al tema ?
2. SAG
– Preocupación por la inocuidad de productos derivados de origen animal (p.e.
miel)
– Tema prioritario especialmente en el área de berries (frambuesas) y miel
(RAMEX)
– Constante revisión en origen (predios y apiarios)
Page 7
¿Cómo se preocupan las instituciones ligadas al tema ?
3. Servicio de salud
– Preocupación por la higiene de la infraestructura utilizada por las personas
– Preocupación por la higiene y salud de las personas que trabajan
– Revisión de sanidad del agua para bebida (análisis de agua)
Page 8
¿Cómo se preocupan las instituciones ligadas al tema ?
Page 9
CONSIDERACIONES
GENERALES EN BPA
Page 10
¿Qué son las BPA?
Las BPA para la producción de miel son todas las acciones involucradas
en su producción, orientadas a asegurar la inocuidad de la miel, la
protección al medioambiente y de las personas que trabajan en la
explotación
Page 11
Es hacer las cosas bien
y poder demostrarlo
Page 12
¿Para que sirven las BPA?
Page 13
¿Para que sirven las BPA?
Otros Beneficios
Una vez implementado un sistema de BPA se logra:
– Ordenar sistema productivo
– Mejorar la eficiencia de los recursos
– Disminución costos
– Un producto de mejor calidad (alimentaria, inocuo)
Page 14
Principales mercados de destino
Europa
– Frutas
– Hortalizas
– Miel
Estados Unidos
– Frutas
– Hortalizas
– Miel
Page 15
Requisitos de los mercados de destino
Europa
– Unión de cadenas de supermercados
– Definición de criterios comunes
– Formalización de requisitos para sus proveedores
– Lista de chequeo oficial (Globalgap)
Page 16
Requisitos de los mercados de destino
Europa
– Gran importancia al manejo de productos fitosanitarios
– Consideran temas como trazabilidad, aplicaciones de pesticidas y fertilizantes,
manejo medioambiental, entre otros.
– Solicitan uniformidad en los productos que reciben
Page 17
Requisitos de los mercados de destino
Estados Unidos
– Cada supermercado o comprador tiene sus propios requisitos
– Cada uno tiene su propia lista de chequeo
– Algunas instituciones han elaborado algunas listas de chequeo que las usan
varios supermercados
– No hay unificación de criterios
Page 18
Requisitos de los mercados de destino
Estados Unidos
– Todas las listas de chequeo se parecen
– Gran importancia a la higiene y manipulación de productos alimenticios
– Gran importancia a análisis de agua
– Tratan de prevenir posibles ataques bacteriológicos
Page 19
Temas que abordan los protocolos de BPA (Agrícola)
1. Trazabilidad
2. Registros y auditoria interna
3. Variedades y portainjertos
4. Condiciones Generales del Predio
5. Manejo del Suelo y del Sustrato
6. Fertilización
7. Riego
8. Manejo de Producto Fitosanitarios
9. Servicios básicos para el personal
10. Cosecha
11. Sitios de Manejo de Producto
12. Gestión de Residuos y Agentes Contaminantes
13. Bienestar y Condiciones legales y de Seguridad en el Trabajo
14. Materias Ambientales
15. Manejo de Reclamos
Page 20
CONSIDERACIONES
GENERALES PROTOCOLOS
BPA, GLOBALGAP Y USA GAP
Page 21
1. Trazabilidad
Page 22
2. Manejo de Registros
Cuaderno de Campo
– Documento base que contiene los registros que se deben anotar.
Page 23
2. Manejo de Registros
Page 24
3. Auditorias Internas
Page 25
4. Señaletica
Page 26
4. Señaletica
Page 27
4. Señaletica
Page 28
5. Manejo General del Predio
Manejo de la basura:
El huerto debe mantenerse libre de basuras tanto en los cuarteles,
canales de riego, como en los caminos interiores, cabeceras y alrededor
de las construcciones.
Page 29
5. Manejo General del Predio
Toda visita debe registrarse y debe hacerse acompañar por personal del recinto
Todo vehículo debe transitar a la velocidad máxima establecida y respetar el área de estacionamientos
Se debe lavar las manos en las estaciones dispuestas para ello antes de entrar a las zonas de trabajo.
Se debe usar uñas cortas, limpias y sin esmalte, no está permitido el uso de uñas postizas.
Page 30
5. Manejo General del Predio
No escupir
Page 31
5. Manejo General del Predio
En caso de emergencia siga las instrucciones del encargado de la zona donde se encuentra
Page 32
5. Manejo General del Predio
Page 33
6. Fertilización
Page 34
6. Fertilización
Page 35
6. Fertilización
Page 36
7. Riego
El agua que se use para regar el predio debe ser limpia, libre de
contaminación.
Por esta razón en los tranques debe haber protecciones en sus bordes
(rejas), para así evitar la entrada de animales o basura.
Page 37
7. Riego
Todos los riegos deben quedar registrados, así como el sistema de riego
utilizado en cada ocasión, la fecha y duración de todos los riegos
efectuados
Cada cierto tiempo se harán análisis de agua para saber cómo está la
calidad del agua
Page 38
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 39
8. Manejo de Producto Fitosanitario
De uso exclusivo
– No se pueden guardar otras cosas
Page 40
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 41
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Resistente al fuego
Page 42
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Buena iluminación
– Que permita leer adecuadamente las etiquetas
Page 43
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 44
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Productos envasados en sacos o tambores deben estar sobre pallets, nunca en contacto
directo con el suelo.
En las estanterías se deben poner etiquetas que indiquen de qué producto se trata
(herbicidas, acaricidas, fungicidas, etc)
Los productos deben mantenerse siempre en su envase y con sus etiquetas originales.
– No se debe re-envasar ni hacer etiquetas nuevas.
Para evitar derrames, los envases deben estar almacenados en posición vertical
– con la tapa arriba
Page 45
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 46
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Debe hacer un instructivo que indique qué hacer en caso de derrames y/o
incendios.
Page 47
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 48
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 49
8. Manejo de Producto Fitosanitario
La persona que prepare la mezcla debe usar ropa de protección según la etiqueta
del producto a preparar.
– La etiqueta del producto indica qué protección hay que usar.
Page 50
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 51
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 52
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 53
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 54
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 55
8. Manejo de Producto Fitosanitario
TODOS deben entender qué significa esa bandera. Esta señal debe
mantenerse hasta terminar el período de reingreso.
Page 56
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 57
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 58
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 59
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Luego llenar una cuarta parte del envase vacío con agua, ajustar el tapón y
agitar enérgicamente.
Page 60
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 61
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 62
8. Manejo de Producto Fitosanitario
Page 63
9. Cosecha
No se puede fumar
Tractor debe andar a baja velocidad para no levantar polvo que ensucie la fruta
Page 64
9. Cosecha
Todos los elementos que se utilicen durante la cosecha, como capachos, cajas
o bins, deben mantenerse siempre limpios
–Sin restos de producto, barro, tierra, o cualquier otra suciedad
Para el lavado que se efectúe a estos materiales, debe utilizarse agua potable o
potabilizada.
Page 65
9. Cosecha
Page 66
10. Calidad del Agua
Page 67
10. Calidad del Agua
Tomar análisis para coliformes y E. coli según la norma chilena 1333 (análisis
para agua de riego)
Page 68
10. Calidad del Agua
Page 69
10. Calidad del Agua
Page 70
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
11.1.- Capacitación
11.3.- Seguridad
Page 71
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
11.1 Capacitación
Todas las capacitación debe registrarse
– nombre y firma de los trabajadores que asistieron
– Fecha
– el tema
– Relator
Es la única forma de demostrar la capacitación recibida
Page 72
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
11.1 Capacitación
Las capacitaciones deben ser al menos las siguientes:
Seguridad e Higiene
Page 73
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
– Uso de bidones:
• limpios, exterior e interiormente
• con llave dispensadora para sacar el agua,
• sobre estructura que evite su contacto con el suelo a la sombra.
Page 74
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
Page 75
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
Page 76
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
Page 77
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
Page 78
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
De 1 a 30 personas 1 baño
De 31 a 70 personas 2 baños
De 71 a 100 personas 3 baños
Page 79
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
Page 80
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
Page 81
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
11.3. Seguridad
Qué hacer en caso de emergencia con plaguicidas
Todo personal vinculado con las tareas agropecuarias, debe conocer y poder
aplicar los primeros auxilios a un intoxicado mientras se espere la llegada del
médico.
En un sitio de acceso rápido y fácil desde las faenas debe existir un botiquín con
elementos para primeros auxilios.
» vendas,
» parches adhesivos,
» desinfectante.
Page 82
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
Page 83
11. Salud, Seguridad y Bienestar Laboral
Se debe entregar a todo el personal, quien debe leerlo, para conocer sus
obligaciones y derechos.
Page 84
12. Medio Ambiente
Page 85
12. Medio Ambiente
Page 86
12. Reclamos
Page 87
Buenas Prácticas Agrícolas
Fundamentos de Gestión Ambiental
Paco González Ulibarry