Professional Documents
Culture Documents
Д д [d] дама [dámă] О о [o] отчество [ótсistvă] Щ щ [şce/ șci] щука [şciúkă]
Е е [ie] Ереван [Ieriván] П п [p] паспорт [páspărt] - ъ* - - - Commented [CCD1]: Aceasta litera se numeste „semnul tare”,
in ruseste «твёрдый знак» [tviordîi znak].
Ж ж [j] жираф [jîráf] С с [s] самовар [sămavár] - ь - - - Commented [CCD2]: Aceasta litera se numeste „semnul
moale” ”, in ruseste «мягкий знак» [meahkii znak].
Й й [i]* Йорк [Iórk] Ф ф [f] фамилия [fămíliia] Я я [ia/ea] Ялта [Iáltă] Commented [CCD3]: Aceasta litera se numeste „i scurt”, in
ruseste «и краткое» {i kratkăie], si se citeste la fel ca „i”-
ul romanesc din diftongii oi, ai, ui, ei, ii.
N.B. Nu exista cuvinte rusesti care incep cu litera Й, ci doar nume de
русский алфавит / русский язык/ русский мир localitati straine transliterate in ruseste, de exemplu Йошкар-Ола
[Ioșkar-Ola], situata in N-V Federatiei Ruse
русская буква/ русская литература/ русская музыка https://ro.wikipedia.org/wiki/Io%C8%99kar-Ola
de exemplu toponimele
русское слово/ русское имя
http://planetolog.ru/city-world-alphabet.php?abc=YI
1
Nu exista cuvinte rusesti care incep cu litera Ы, dar exista toponime straine transliterate in ruseste, de exemplu toponimele românești [Însurăței Ынсурэцей si Întorsura Buzăului Ынтросура-Бузэулуй
[https://www.foreca.ru/Romania/Intorsura_Buzaului].
Ваша фамилия ?
Моя фамилия ─ Пушкин.
А имя и отчество?
Александр Сергеевич.
13 тринадцать 12 двенадцать
30 тридцать 20 двадцать
2
имя и отчество = prenumele si patronimul.
© Prof. Cornelia Dumitriu - expert metodist. 2018 2