You are on page 1of 163

SUBSECRETARIA DE TRANSPORTE

DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL

México D. F., a 16 de Noviembre de 2009.

“2009, Año de la Reforma Liberal”.


DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL


TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

AUTORIDAD AERONÁUTICA

PREAMBULO Página i
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

PREAMBULO Página ii
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

Declaratoria de cumplimiento.

El presente Manual de Procedimientos para la Verificación del Transporte Sin Riesgo de Mercancías
Peligrosas, ha sido elaborado para describir los procedimientos que deben seguir los Inspectores
Verificadores Aeronáuticos en el ejercicio de sus funciones. Éste Manual refleja el compromiso constante de
la Autoridad Aeronáutica hacia la seguridad, confiabilidad, calidad e integridad de los usuarios y de sus
bienes.

Todo Inspector Verificador Aeronáutico relacionado con el desarrollo de las operaciones aéreas de las
empresas permisionarias o concesionarias que tengan actividades en el manejo y transporte de mercancías
peligrosas debe estar familiarizado con las políticas, normas y procedimientos contenidos en éste Manual, el
cual ha sido elaborado conforme a las disposiciones contenidas en el reglamento de la Ley de Aviación Civil,
sección tercera, Artículo 45, Artículo 84 fracción V, Anexo 18 Transporte sin riesgo de Mercancías
peligrosas, y los documentos que lo desarrollan; 9284 AN/905 “Instrucciones Técnicas para el transporte sin
riesgo de Mercancías Peligrosas por vía aérea”, 9481-AN/928 “Orientación sobre respuesta de emergencia
para afrontar incidentes aéreos relacionados con Mercancías Peligrosas” y 9375-AN/913 “Programa de
instrucción sobre Mercancías Peligrosas”.

En caso de que exista una discrepancia entre el presente manual y el manual de Instrucciones
Técnicas Para El Transporte Sin Riesgo De Mercancías Peligrosas publicado por OACI en su última
edición Doc., 9284 AN/905, se utilizaran las disposiciones de éste último.

Para el caso en que generen enmiendas a éste Manual, se deben presentar para su consideración y
aprobación ante el Departamento de Operaciones de la Dirección de Aviación (D. G. A. C.), una vez
aprobadas, serán reproducidas e insertadas en las copias controladas por parte de la persona responsable
de cada copia. Los comentarios y las sugerencias dirigidas al mejoramiento del Manual deben ser sometidos
a consideración de la Dirección de Aviación, Departamento de Operaciones, sito en:

Providencia No. 807 3er. piso,


Col. Del Valle, C.P. 03100,
Delegación Benito Juárez,
Teléfonos: (01-55) 5723-9300, 5482-4100.
CISCO 18080 ó 18073
Fax: (01-55) 5523-6275
e-mail: gmagana@sct.gob.mx
pcarranp@sct.gob.mx

PREAMBULO Página iii


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

POLÍTICAS DE REVISIONES
Las revisiones al presente manual, serán originadas tomando los criterios siguientes:
1. Cambios de conformidad a un análisis y evaluación en el marco de los lineamientos establecidos por
la Organización de Aviación Civil, en su Anexo 18 de “transporte sin riesgos de mercancías
peligrosas por vía aérea” y en el Documento 9284 AN/905 “Instrucciones técnicas para el
transporte sin riesgos de Mercancías Peligrosas por vía aérea” en su última edición, 9481-
AN/928 “Orientación sobre respuesta de emergencia para afrontar incidentes aéreos
relacionados con Mercancías Peligrosas” y 9375-AN/913 “Programa de instrucción sobre
Mercancías Peligrosas”, y que optimicen en forma eficaz los procedimientos y acción para
detección y eliminación de riesgos a las operaciones aéreas de las aeronaves.
2. Revisiones a los programas y procedimientos de manejo de mercancías peligrosas por vía aérea,
revisión, supervisión y vigilancia de los procedimientos a seguir por parte del personal técnico
aeronáutico, pasajeros, aeronaves y todo el personal involucrado en las operaciones de vuelo.
3. Cambios en Normas y Directivas en materia de seguridad adoptadas por la Autoridad Aeronáutica.
4. Nuevas políticas y procedimientos hacia la seguridad operacional.

CONTROL DE REVISIONES
Cuando sea originada una revisión deberá contener el número de la misma con la fecha de elaboración.
Toda enmienda deberá ser primeramente elaborada por la Dirección de Aviación, y posteriormente
presentada ante el Director General de Aeronáutica Civil, para su aprobación y autorización; para poder
llevarla a efecto.
Cuando existan cambios, serán notificados a través de revisiones, mismas que se distribuirán conforme se
requiera, debiendo registrarse en la hoja de registro de revisiones como se indica;
1. Numero de Revisión.
2. Fecha de Revisión (se anotara la fecha a partir de la cual se hace la revisión)
3. Fecha de Inserción (Se anotara la fecha en la cual se realiza la inserción de la revisión al manual)
4. Incorporado por: (Se anotara el nombre de la persona que realizo la inserción de la revisión).
Dada la importancia del manejo de la información debido a que es un manual con procedimientos y políticas
de la Autoridad Aeronáutica (Dirección General de Aeronáutica Civil) deberá ser distribuido únicamente entre
el personal competente en caso de alguna eventualidad. Razón por la cual el Inspector Verificador
Aeronáutico deberá consultarlo y mantenerlo en forma confidencial. Siendo el Inspector el responsable del
correcto uso y manejo del presente manual.

PREAMBULO Página iv
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

HOJA PARA EL REGISTRO Y CONTROL DE REVISIONES.

REGISTRO Y CONTROL DE REVISIONES

No. DE FECHA DE
FECHA INICIALES
REVISIÓN INSERCIÓN

ORIGINAL 15-Marzo-2007

1 16-Noviembre-2009

PREAMBULO Página v
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

LISTA DE PÁGINAS EFECTIVAS.


Esta Lista de Páginas Efectivas obedece al número de páginas contenidas en el Manual, cualquier revisión que afecte en el contenido del mismo deberá actualizarse
dentro de la misma, siendo la responsabilidad y obligación de verificar físicamente la concordancia con su contenido.
PÁGINA FECHA No. REV. PÁGINA FECHA No. REV.

PREAMBULO CAPITULO 4
i 16-Noviembre-2009 R-1 4.1 15-Marzo-2007 ORIGINAL
ii 16-Noviembre-2009 R-1 4.2 15-Marzo-2007 ORIGINAL
iii 16-Noviembre-2009 R-1 4.3 15-Marzo-2007 ORIGINAL
iv 16-Noviembre-2009 R-1 4.4 15-Marzo-2007 ORIGINAL
v 16-Noviembre-2009 R-1 4.5 15-Marzo-2007 ORIGINAL
vi 16-Noviembre-2009 R-1 4.6 15-Marzo-2007 ORIGINAL
vii 16-Noviembre-2009 R-1 4.7 15-Marzo-2007 ORIGINAL
viii 16-Noviembre-2009 R-1 4.8 15-Marzo-2007 ORIGINAL
ix 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.9 15-Marzo-2007 ORIGINAL
x 16-Noviembre-2009 R-1 4.10 15-Marzo-2007 ORIGINAL
xi 16-Noviembre-2009 R-1 4.11 15-Marzo-2007 ORIGINAL
xii 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.12 15-Marzo-2007 ORIGINAL
xiii 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.13 15-Marzo-2007 ORIGINAL
xi 16-Noviembre-2009 R-1 4.14 15-Marzo-2007 ORIGINAL
xv 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.15 15-Marzo-2007 ORIGINAL
4.16 15-Marzo-2007 ORIGINAL
CAPITULO 1 4.17 15-Marzo-2007 ORIGINAL
1.1 16-Noviembre-2009 R-1 4.18 15-Marzo-2007 ORIGINAL
4.19 15-Marzo-2007 ORIGINAL
CAPITULO 2 4.20 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.1 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.21 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.2 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.22 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.3 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.23 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.4 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.24 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.5 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.25 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.6 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.26 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.7 16-Noviembre-2009 R-1 4.27 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.8 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.28 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.9 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.29 16-Noviembre-2009 R-1
2.10 15-Marzo-2007 ORIGINAL 4.30 16-Noviembre-2009 R-1
2.11 16-Noviembre-2009 R-1 4.31 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.12 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.13 15-Marzo-2007 ORIGINAL CAPITULO 5
2.14 15-Marzo-2007 ORIGINAL 5.1 16-Noviembre-2009 R-1
2.15 15-Marzo-2007 ORIGINAL 5.2 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.16 15-Marzo-2007 ORIGINAL 5.3 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.17 15-Marzo-2007 ORIGINAL 5.4 16-Noviembre-2009 R-1
2.18 15-Marzo-2007 ORIGINAL 5.5 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.19 15-Marzo-2007 ORIGINAL 5.6 15-Marzo-2007 ORIGINAL
2.20 15-Marzo-2007 ORIGINAL 5.7 15-Marzo-2007 ORIGINAL

CAPITULO 3 CAPITULO 6
3.1 16-Noviembre-2009 R-1 6.1 15-Marzo-2007 ORIGINAL
3.2 16-Noviembre-2009 R-1 6.2 15-Marzo-2007 ORIGINAL
3.3 16-Noviembre-2009 R-1 6.3 15-Marzo-2007 ORIGINAL
3.4 15-Marzo-2007 ORIGINAL 6.4 15-Marzo-2007 ORIGINAL
3.5 16-Noviembre-2009 R-1 6.5 15-Marzo-2007 ORIGINAL
3.6 16-Noviembre-2009 R-1 6.6 15-Marzo-2007 ORIGINAL
3.7 16-Noviembre-2009 R-1 6.7 15-Marzo-2007 ORIGINAL
3.8 16-Noviembre-2009 R-1
3.9 15-Marzo-2007 ORIGINAL

PREAMBULO Página vi
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

PÁGINA FECHA No. REV. PÁGINA FECHA No. REV.

CAPITULO 7 CAPITULO 10
7.1 16-Noviembre-2009 R-1 10.1 16-Noviembre-2009 R-1
7.2 15-Marzo-2007 ORIGINAL
7.3 15-Marzo-2007 ORIGINAL CAPITULO 11
7.4 15-Marzo-2007 ORIGINAL 11.1 15-Marzo-2007 ORIGINAL
7.5 15-Marzo-2007 ORIGINAL 11.2 15-Marzo-2007 ORIGINAL
7.6 15-Marzo-2007 ORIGINAL 11.3 15-Marzo-2007 ORIGINAL
7.7 15-Marzo-2007 ORIGINAL 11.4 15-Marzo-2007 ORIGINAL
7.8 15-Marzo-2007 ORIGINAL 11.5 15-Marzo-2007 ORIGINAL
7.9 16-Noviembre-2009 R-1 11.6 15-Marzo-2007 ORIGINAL
7.10 16-Noviembre-2009 R-1
7.11 15-Marzo-2007 ORIGINAL CAPITULO 12
12.1 16-Noviembre-2009 R-1
CAPITULO 8 12.2 16-Noviembre-2009 R-1
8.1 15-Marzo-2007 ORIGINAL 12.3 16-Noviembre-2009 R-1
8.2 15-Marzo-2007 ORIGINAL 12.4 16-Noviembre-2009 R-1
8.3 15-Marzo-2007 ORIGINAL 12.5 16-Noviembre-2009 R-1
8.4 15-Marzo-2007 ORIGINAL 12.6 16-Noviembre-2009 R-1
8.5 15-Marzo-2007 ORIGINAL 12.7 16-Noviembre-2009 R-1
12.8 16-Noviembre-2009 R-1
CAPITULO 9 12.9 16-Noviembre-2009 R-1
9.1 16-Noviembre-2009 R-1 12.10 16-Noviembre-2009 R-1
9.2 16-Noviembre-2009 R-1 12.11 16-Noviembre-2009 R-1
9.3 15-Marzo-2007 ORIGINAL 12.12 16-Noviembre-2009 R-1
9.4 15-Marzo-2007 ORIGINAL 12.13 16-Noviembre-2009 R-1
9.5 15-Marzo-2007 ORIGINAL
9.6 15-Marzo-2007 ORIGINAL CAPITULO 13
9.7 15-Marzo-2007 ORIGINAL 13.1 15-Marzo-2007 ORIGINAL
9.8 15-Marzo-2007 ORIGINAL
9.9 16-Noviembre-2009 R-1 CAPITULO 14
9.10 15-Marzo-2007 ORIGINAL 14.1 16-Noviembre-2009 R-1
9.11 15-Marzo-2007 ORIGINAL
9.12 15-Marzo-2007 ORIGINAL
9.13 16-Noviembre-2009 R-1
9.14 16-Noviembre-2009 R-1
9.15 16-Noviembre-2009 R-1
9.16 16-Noviembre-2009 R-1
9.17 15-Marzo-2007 ORIGINAL
9.18 15-Marzo-2007 ORIGINAL
9.19 16-Noviembre-2009 R-1
9.20 16-Noviembre-2009 R-1

PREAMBULO Página vii


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

ÍNDICE GENERAL
AUTORIZACIÓN INTERNA ii
Declaratoria de cumplimiento. iii
POLÍTICAS DE REVISIONES iv
HOJA PARA EL REGISTRO Y CONTROL DE REVISIONES. v
LISTA DE PÁGINAS EFECTIVAS. vi
ÍNDICE GENERAL viii
1.INTRODUCCIÓN xii
2.OBJETIVO DEL PROGRAMA DE VIGILANCIA xii
3.PLANIFICACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE VIGILANCIA xii
4.DIRECCIÓN DE AVIACION DE LA D. G. A. C. xiv
5.DETERMINACIÓN DE LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN xiv
6.EVALUACIÓN DE LOS RESULTADOS DE INSPECCIÓN xv
CAPITULO 1 1
1.ALCANCE Y CAMPO DE APLICACIÓN 1.1
CAPITULO 2 1
2.RESTRICCIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS EN LAS AERONAVES 2.1
a. MERCANCÍAS PELIGROSAS ABSOLUTAMENTE PROHIBIDAS CUALQUIERA QUE SEAN LAS CIRCUNSTANCIAS 2.1
b. EXCEPCIONES RELATIVAS A LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS TRANSPORTADAS POR EL CONCESIONARIO, PERMISIONARIO
U OPERADOR AÉREO 2.1
c. MERCANCÍAS PELIGROSAS ENVIADAS POR CORREO 2.1
d. MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES EXCEPTUADAS 2.1
1) GENERALIDADES 2.1
2) APLICABILIDAD 2.1
3) LÍMITES DE CANTIDAD PARA LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES EXCEPTUADAS 2.1
4) CONDICIONES DE EMBALAJE 2.1
5) MARCAS Y CERTIFICACIÓN 2.1
6) EQUIPAJE Y CORREO AÉREO 2.1
e. MERCANCÍAS PELIGROSAS PROHIBIDAS EN UNA AERONAVE SALVO DISPENSA 2.2
f. MERCANCIAS PELIGROSAS OCULTAS O NO DECLARADAS 2.2
g. MERCANCÍAS PELIGROSAS TRANSPORTADAS POR LOS PASAJEROS O LA TRIPULACIÓN 2.1
1) MERCANCÍAS PROHIBIDAS 2.1
2) MERCANCÍAS ADMISIBLES CON LA APROBACIÓN DEL OPERADOR COMO EQUIPAJE FACTURADO SOLAMENTE 2.1
3) MERCANCÍAS ADMISIBLES CON APROBACIÓN DEL OPERADOR COMO EQUIPAJE DE MANO SOLAMENTE 2.1
4) MERCANCÍAS ADMISIBLES CON APROBACIÓN DEL OPERADOR COMO EQUIPAJE FACTURADO O COMO EQUIPAJE DE
MANO 2.1
5) MERCANCIAS ADMISIBLES SIN LA APROBACIÓN DEL OPERADOR COMO EQUIPAJE DE MANO, EQUIPAJE FACTURADO O
LLEVADO EN LA PERSONA 2.1
CAPITULO 3 1
3. DEFINICIONES 3.1
CAPITULO 4 1
4.CLASIFICACIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS 4.1
a. RESPONSABILIDADES 4.1
b. CLASES, DIVISIONES, GRUPOS DE EMBALAJE – DEFINICIONES 4.1
1) CLASE 1 - EXPLOSIVOS 4.1
a) DEFINICIONES 4.1
b) DIVISIONES 4.1
c) GRUPOS DE COMPATIBILIDAD 4.1
d) ETIQUETAS DE RIESGO EXPLOSIVO 4.1
e) LISTA DE ARTÍCULOS EXPLOSIVOS 4.1
2) CLASE 2 – GASES 4.1
a) DEFINICIONES 4.1
b) DIVISIONES 4.1
c) AEROSOLES 4.1
d) ETIQUETAS DE RIESGO - GASES 4.1
c. CLASE – 3 LÍQUIDOS INFLAMABLES 4.1
1) DEFINICIONES 4.1

PREAMBULO Página viii


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
2) ASIGNACIÓN GRUPOS DE EMBALAJE 4.13)
ETIQUETA DE RIESGO - LÍQUIDOS INFLAMABLES 4.1
d. CLASE 4 – SÓLIDOS INFLAMABLES; SUSTANCIAS QUE PRESENTAN RIESGO DE COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA; SUSTANCIAS
QUE EN CONTACTO CON EL AGUA EMITEN GASES INFLAMABLES 4.1
1) DEFINICIONES 4.1
2) DIVISIONES 4.1
3) ASIGNACIÓN GRUPOS DE EMBALAJE 4.1
4) ETIQUETAS DE RIESGO - SÓLIDOS INFLAMABLES; SUSTANCIAS QUE PRESENTAN RIESGO DE COMBUSTIÓN
ESPONTÁNEA; SUSTANCIAS QUE EN CONTACTO CON EL AGUA EMITEN GASES INFLAMABLES. 4.1
e. CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PERÓXIDOS ORGÁNICOS 4.1
1) DEFINICIONES 4.1
2) DIVISIÓN 5.1 - SUSTANCIAS COMBURENTES (OXIDANTES) 4.1
3) DIVISIÓN 5.2 – PERÓXIDOS ORGÁNICOS 4.1
4) ETIQUETAS DE RIESGO – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PERÓXIDOS ORGÁNICOS 4.1
f. CLASE 6 – SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS 4.2
1) DEFINICIONES 4.2
2) DIVISIÓN 6.1 – SUSTANCIAS TÓXICAS 4.2
3) DIVISIÓN 6.2 – SUSTANCIAS INFECCIOSAS 4.2
4) ASIGNACIÓN GRUPOS DE EMBALAJE SUSTANCIAS TÓXICAS 4.1
5) ETIQUETAS DE RIESGO - SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS 4.1
g. CLASE 7 – MATERIAL RADIACTIVO 4.1
1) DEFINICIÓN DE LA CLASE 7 4.1
2) DEFINICIONES 4.1
3) MATERIAL DE BAJA ACTIVIDAD ESPECÍFICA (BAE) 4.1
4) DETERMINACIÓN DEL ÍNDICE DE TRANSPORTE (IT) Y EL ÍNDICE DE SEGURIDAD CON RESPECTO A LA CRITICIDAD (ISC).
1
6) ETIQUETAS DE RIESGO - MATERIALES RADIACTIVOS 4.1
h. CLASE 8 – SUSTANCIAS CORROSIVAS 4.2
1) DEFINICIÓN DE LA CLASE 8 4.2
2) ASIGNACIÓN GRUPOS DE EMBALAJE 4.2
3) ETIQUETA DE RIESGO - SUSTANCIAS CORROSIVAS 4.1
i. CLASE 9 – SUSTANCIAS Y OBJETOS PELIGROSOS VARIOS 4.1
1) DEFINICIÓN DE LA CLASE 9 4.1
2) ETIQUETA DE RIESGO - SUSTANCIAS Y OBJETOS PELIGROSOS VARIOS 4.1
CAPITULO 5 1
5.LISTA DE MERCANCÍAS PELIGROSAS Y EXCEPCIONES RELATIVAS A LAS CANTIDADES LIMITADAS 5.1
a. GENERALIDADES 5.1
1) DENOMINACIÓN DEL ARTÍCULO EXPEDIDO (PROPER SHIPPING NAME) 5.1
2) NOMBRES GENÉRICOS O NOMBRES CON LA INDICACIÓN DE “NO ESPECIFICADO EN NINGUNA OTRA PARTE (N.E.P)” 5.1
3) MEZCLAS Y SOLUCIONES QUE CONTIENEN UNA SUSTANCIA PELIGROSA 5.1
b. ORDEN DE LA LISTA DE MERCANCÍAS PELIGROSAS 5.1
c. DISPOSICIONES ESPECIALES 5.1
d. MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES LIMITADAS 5.1
1) APLICABILIDAD 5.1
2) EMBALAJE Y TIPOS DE EMBALAJE 5.1
3) LIMITACIONES DE CANTIDAD 5.1
4) ENSAYO DE LOS BULTOS 5.1
5) MARCAS EN LOS BULTOS 5.1
6) DOCUMENTO DE TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES LIMITADAS 5.1
CAPITULO 6 1
6.INSTRUCCIONES DE EMBALAJE 6.1
a. CONDICIONES GENERALES RELATIVAS A LOS EMBALAJES 6.1
1) CONDICIONES GENERALES APLICABLES A TODAS LAS CLASES CON EXCEPCIÓN DE LA CLASE 7 (MATERIAL
RADIACTIVO) 6.1
2) GRUPOS DE EMBALAJE 6.1
3) EMBALAJES DE RECUPERACIÓN 6.1
b. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 1 - EXPLOSIVOS 6.1
1) CONDICIONES GENERALES 6.1

PREAMBULO Página ix
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
2) DISPOSICIONES GENERALES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 1 - EXPLOSIVOS 6.13)
INSTRUCCIONES DE EMBALAJE 6.1
c. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 2 - GASES 6.1
1) DISPOSICIONES ESPECIALES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 2 – GASES 6.1
2) INSTRUCCIONES DE EMBALAJE 6.1
d. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 3 – LÍQUIDOS INFLAMABLES 6.1
e. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 4 – SÓLIDOS INFLAMABLES; SUSTANCIAS QUE PRESENTAN RIESGO DE
COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA; SUSTANCIAS QUE EN CONTACTO CON EL AGUA EMITEN GASES INFLAMABLES 6.1
f. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PERÓXIDOS ORGÁNICOS 6.1
g. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 6 – SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS 6.1
h. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 7 – MATERIAL RADIACTIVO 6.1
i. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 8 – SUSTANCIAS CORROSIVAS 6.1
j. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 9 – MERCANCÍAS PELIGROSAS VARIAS 6.1
CAPITULO 7 1
7.OBLIGACIONES DEL EXPEDIDOR 7.1
a. GENERALIDADES 7.1
1) REQUISITOS GENERALES 7.1
2) REQUISITOS APLICABLES A LAS SUSTANCIAS INFECCIOSAS 7.1
b.INSTRUCCIÓN E INFORMACIÓN A LOS EMPLEADOS 7.1
1) MARCAS EN LOS BULTOS 7.1
2) ESPECIFICACIONES Y REQUISITOS DE LAS MARCAS 7.1
c.IDIOMAS NECESARIOS 7.1
d.ETIQUETAS 7.1
1) COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS 7.1
2) ESPECIFICACIONES APLICABLES A LAS ETIQUETAS 7.1
e.DOCUMENTOS 7.2
1) DECLARACIÓN DEL EXPEDIDOR (SHIPPER DECLARATION) 7.2
a) INFORMACIÓN REQUERIDA EN EL DOCUMENTO DE TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DECLARACIÓN DEL
EXPEDIDOR) 7.2
b) DOCUMENTACIÓN ADICIONAL PARA MATERIAL NO RADIACTIVO 7.1
CAPITULO 8 1
8.NOMENCLATURA Y MARCAS DE LOS EMBALAJES 8.1
a. CLAVES PARA DESIGNAR LOS TIPOS DE EMBALAJE 8.1
b. TABLA 9 ÍNDICE DE EMBALAJES QUE NO SEAN EMBALAJES INTERIORES 8.1
c. TABLA 8 ÍNDICE DE EMBALAJES INTERIORES 8.1
d.MARCAS DE LOS EMBALAJES QUE NO SEAN INTERIORES 8.1
e.MARCAS PARA EMBALAJES REACONDICIONADOS 8.1
CAPITULO 9 1
9.OBLIGACIONES DEL CONCESIONARIO, PERMISIONARIO U OPERADOR AÉREO 9.1
a. PROCEDIMIENTOS DE ACEPTACIÓN 9.1
1) ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS POR PARTE DEL CONCESIONARIO, PERMISIONARIO U OPERADOR AÉREO 9.1
2) PROCEDIMIENTO DE ACEPTACIÓN DE CARGA NO DECLARADA 9.1
3) LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS 9.1
b.ALMACENAMIENTO Y CARGA DE MERCANCÍAS PELIGROSAS 9.1
1) RESTRICCIONES APLICABLES A LA CARGA EN LA CABINA DE PILOTOS Y EN AERONAVES DE PASAJEROS 9.1
2) MERCANCÍAS PELIGROSAS INCOMPATIBLES 9.1
a) SEGREGACIÓN O SEPARACIÓN – TABLA 10 9.1
b) SEPARACIÓN DE SUSTANCIAS Y OBJETOS EXPLOSIVOS 9.1
3) MANIPULACIÓN Y CARGA DE BULTOS QUE CONTENGAN MERCANCÍAS PELIGROSAS LÍQUIDAS 9.1
c.CARGA Y SUJECIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS 9.1
1) CARGA A BORDO DE LAS AERONAVES CARGUERAS 9.1
2) SUJECIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS 9.1
3) CONDICIONES GENERALES DE CARGA 9.1
d.BULTOS AVERIADOS QUE CONTENGAN MERCANCÍAS PELIGROSAS 9.1
e.SUSTITUCIÓN DE LAS ETIQUETAS 9.1
f.ESTIBA DE LAS SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS 9.1
g.DISPOSICIONES ESPECIALES APLICABLES AL TRANSPORTE DE MATERIAL RADIACTIVO 9.1
1) LIMITACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE PERSONAS A LA RADIACIÓN 9.1

PREAMBULO Página x
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Julio-2008 R-1
2) TRANSPORTE POR VÍA AÉREA 9.1
h. CARGA DE MATERIALES MAGNETIZADOS 9.1
i.CARGA DE HIELO SECO 9.1
j.INSPECCIÓN Y DESCONTAMINACIÓN 9.1
1) INSPECCIÓN DE AVERÍAS Y FUGAS 9.1
2) BULTOS CON MATERIAL RADIACTIVO DETERIORADOS O CON FUGAS, EMBALAJES CONTAMINADOS 9.1
3) EQUIPAJE O CARGA QUE SE SOSPECHA CONTAMINADO 9.1
k. SUMINISTRO DE INFORMACIÓN 9.1
1) INFORMACIÓN PROPORCIONADA AL PILOTO AL MANDO “NOTOC (NOTIFICATION TO CAPTAIN)” 9.1
2) INFORMACIÓN PROPORCIONADA A LOS EMPLEADOS 9.1
a) ACCIÓN DE LOS EMPLEADOS EN CASO DE EMERGENCIA EN LA QUE INTERVIENEN MERCANCÍAS PELIGROSAS 9.1
b) INFORMACIÓN QUE TIENE QUE PROPORCIONAR EL PILOTO AL MANDO EN CASO DE EMERGENCIA EN VUELO RELACIONADA
CON MERCANCÍAS PELIGROSAS. 9.1
c) NOTIFICACIÓN DE LOS ACCIDENTES E INCIDENTES RELACIONADOS CON MERCANCÍAS PELIGROSAS 9.1
d) NOTIFICACIÓN DE MERCANCIAS PELIGROSAS NO DECLARADAS O DECLARADAS FALSAMENTE 9.1
e) INFORMACIÓN QUE TIENE QUE PROPORCIONAR EL CONCESIONARIO, PERMISIONARIO U OPERADOR AÉREO EN CASO DE
ACCIDENTE O INCIDENTE DE AVIACIÓN 9.1
f) SUMINISTRO DE INFORMACIÓN EN LOS PUNTOS DE ACEPTACIÓN DEL EQUIPAJE Y LA CARGA 9.1
g) PROCEDIMIENTO DE INFORMACIÓN Y RECEPCIÓN DE PASAJEROS 9.1
h) CONSERVACIÓN DE DOCUMENTOS RELACIONADOS CON EL ENVÍO DE MERCANCÍAS PELIGROSAS 9.1
CAPITULO 10 1
10. EQUIPO DE RESPUESTA DE EMERGENCIA 10.1
CAPITULO 11 1
11. PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES EN VUELO RELACIONADOS CON MERCANCÍAS PELIGROSAS 11.1
a. CONSIDERACIONES 11.1
b. PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES EN VUELO RELACIONADOS CON MERCANCÍAS
PELIGROSAS 11.1
CAPITULO 12 1
12. PROCEDIMIENTO PARA LA VERIFICACIÓN SOBRE EL MANEJO Y TRANSPORTE AEREO DE MERCANCIAS PELIGROSAS POR UN
CONCESIONARIO, PERMISIONARIO POSEEDOR DE AOC Y LOS OPERADORES AEREOS QUE PRETENDAN TRANSPORTARLAS.. 1
GUIA DE INSPECCION DE MERCANCÍAS PELIGROSAS 12.5
TABLA DE PROCEDIMIENTOS DE RESPUESTA DE EMERGENCIA PARA AERONAVES (TABLA 13) 12.12
CAPITULO 13 1
13. SANCIONES 13.1
CAPITULO 14 1
14. BIBLIOGRAFÍA 14.1

x PREAMBULO Página xi
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
1. INTRODUCCIÓN
Las Normas Oficiales Mexicanas (NOM) autorizan a la Dirección General de Aeronáutica Civil (D. G.
A. C.) llevar a cabo las inspecciones de los Permisionarios, Concesionarios y Operadores Aéreos, en
concordancia con las funciones, poderes y deberes relacionados con la seguridad aérea.

La Ley de Aviación Civil, Capítulo II establece las responsabilidades y los deberes más significativos
de la D. G. A. C. en cuanto a la vigilancia en todas las áreas de seguridad del transporte aéreo. La
vigilancia es un trabajo continuo y de responsabilidad de todos los Inspectores de Operaciones
Aeronáuticas. El término “vigilancia” como se utiliza en este Manual, está relacionado con las
atribuciones y responsabilidades existentes y los programas de seguridad correspondientes.

Los programas de vigilancia le proporcionan a la D. G. A. C. un medio para verificar continuamente el


cumplimiento de los Permisionarios, Concesionarios y Operadores Aéreos con la Ley de Aviación
Civil, su Reglamento, las Normas Oficiales Mexicanas y con prácticas seguras de operación.

La información generada por los programas de vigilancia le permite a la D. G. A. C. actuar sobre las
deficiencias que pudieran afectar o que pudieran presentar un potencial de inseguridad en la actividad
aérea. Para que los programas de vigilancia sean efectivos, deben planificarse y ejecutarse
cuidadosamente durante las actividades de inspección.

Las inspecciones proporcionan datos específicos que posteriormente serán evaluados para apoyar y
dar continuidad a los programas de vigilancia existentes. Las inspecciones operativas son actividades
de trabajo específicas que tienen las siguientes características:

• Son una actividad y tipo de inspección específica.


• Tienen tiempos definidos para el comienzo y conclusión de las tareas específicas.
• Tienen procedimientos claros y definidos.
• Tienen objetivos específicos.

2. OBJETIVO DEL PROGRAMA DE VIGILANCIA


El objetivo primordial de la vigilancia es el de proporcionar a la D. G. A. C., al realizar una serie de
inspecciones, una evaluación exacta, oportuna y comprensible de la situación de seguridad del
sistema de transporte aéreo. Para lograr este objetivo, los Inspectores de Operaciones Aeronáuticas
tendrán las siguientes responsabilidades:

• Determinarán el cumplimiento de cada Concesionario o Permisionario con los requisitos


de las NOM y con las prácticas de operaciones en condiciones seguras.
• Detectarán los cambios que ocurran en el ambiente operacional
• Detectarán la necesidad de cambios reguladores y enmiendas a procedimientos
administrativos y operacionales.
• Medirán la efectividad de las acciones correctivas recomendadas.

3. PLANIFICACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE VIGILANCIA


Existen cuatro fases en la planificación y en la ejecución de cualquier tipo de programa de vigilancia.
Estas fases son las siguientes:

• Fase 1. Desarrollo de un plan de vigilancia determinando los tipos de inspección necesarios y la


frecuencia de estas inspecciones.

x PREAMBULO Página xii


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Fase 2. Cumplimiento del plan de vigilancia realizando las inspecciones.
• Fase 3. Análisis de los datos obtenidos de informes de inspección e información pertinente
proveniente de otras fuentes.
• Fase 4. Determinación de las acciones apropiadas.

Fase 1. Desarrollo de un Plan de Vigilancia

La Dirección de Aviación de la D. G. A. C. debe elaborar un programa de vigilancia fundamentado en


la necesidad de llevar a cabo la vigilancia rutinaria y existente o en la necesidad de realizar una
vigilancia con énfasis especial como resultado de ciertos acontecimientos, tales como accidentes,
incidentes, infracciones o violaciones, etc.

Cuando se planifica un programa de vigilancia, el personal de la D. G. A. C. debe determinar los


objetivos del programa, evaluar los recursos disponibles y determinar los tipos y la cantidad de
inspecciones a ser realizadas en apoyo a este programa. Las Pautas del Programa Nacional de
Vigilancia proporcionan un nivel básico de información para la evaluación de la vigilancia que debe ser
efectuada. Los resultados de esta evaluación serán utilizados como una base para planificar los
futuros programas de vigilancia.

La información recopilada, junto con otras relacionadas tales como los informes de inspección previa,
datos de incidentes/accidentes, reportes de cumplimiento y quejas de los usuarios, deben ser
utilizadas en el proceso del análisis de datos para determinar los tipos y la frecuencia de las
inspecciones a ser realizadas durante el programa de vigilancia. Por lo tanto, la condición de
cumplimiento de un Permisionario, Concesionario u Operador Aéreo y otros factores tales como las
actividades del trabajo de certificación existente, deben ser considerados cuando se desarrolle un
programa de vigilancia.

La ubicación geográfica será otro de los factores que deben ser considerados cuando se realicen los
diferentes tipos de inspecciones y la frecuencia de las mismas.

Fase 2. Cumplimiento del Plan de Vigilancia

Durante la realización de las inspecciones del plan de vigilancia, es esencial la calidad y la precisión
de los informes de inspección. Son necesarios informes de inspección de alta calidad para el análisis
de datos que permita el cumplimiento efectivo de las fases 3 y 4 del programa de vigilancia.

Fase 3. Análisis de los Datos de Vigilancia

Una vez reportados los datos de inspección, se efectuará la evaluación de la información obtenida de
los mismos y de otras fuentes correlacionadas que se hayan consultado. El propósito de esta
evaluación es el de identificar las áreas de importancia tales como las siguientes:

• Incumplimiento parcial o total de las NOM o con prácticas seguras de operación.


• Tendencias positivas y negativas.
• Deficiencias o incidentes aislados.
• Causas incumplimiento, de tendencias o de deficiencias aisladas.

PREAMBULO Página xiii


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

Fase 4. Determinación de las Acciones Apropiadas

Para decidir sobre las acciones más efectivas a tomar, los Inspectores Verificadores deberán realizar
un exhaustivo análisis de cada situación, equilibrando los beneficios y los perjuicios que pudiera
ocasionar tal decisión, pero siempre conservando el objetivo esencial de la D. G. A. C., la seguridad
en las operaciones aéreas.

Las acciones apropiadas dependen de muchos factores. También existen muchos criterios que
pueden aplicarse, tales como no tomar acciones inmediatas, tener una plática informal con el área
responsable del Permisionario o Concesionario, notas oficiales solicitando la acción correctiva,
cancelación de un programa, manual o documento aprobado por la D. G. A. C. o la iniciación de una
investigación.

En el análisis de los resultados de acciones recomendadas, se considerarán especialmente los datos


sobre la vigilancia y la respuesta del operador a las acciones tomadas. Parte de la cuarta fase de un
programa de vigilancia permitirá que la D. G. A. C. determine los requisitos de inspección para los
programas de vigilancia siguientes como resultado de la información recabada durante el programa.

Según los resultados de las evaluaciones de la situación, podría ser apropiado incrementar o disminuir
las inspecciones durante los programas de vigilancia subsiguientes. El cambio en la intensidad y
objetivos de los programas de vigilancia puede ser instrumentado, cambiando el tipo y número de
inspecciones que serán realizadas.

4. DIRECCIÓN DE AVIACION DE LA D. G. A. C.
Esta Dirección a través del Departamento de Operaciones tiene la responsabilidad principal de
establecer los programas de vigilancia nacionales, desarrollar los lineamientos que el Inspector
Verificador Operacional debe utilizar para llevar a cabo el seguimiento de cumplimiento de estos
programas. Esta responsabilidad incluye el desarrollo de la documentación correspondiente del
Manual del Inspector de Operaciones, sus enmiendas y todo material escrito para controlar y guiar los
programas nacionales de verificación de la seguridad operacional.

Este Departamento también es responsable de procesar y evaluar la información recibida como


consecuencia de los reportes de inspección, los cuales juegan un papel importante al dar
cumplimiento efectivo a los programas de vigilancia y seguimiento.

El Inspector Verificador de Operaciones es responsable de llevar a cabo las inspecciones de acuerdo


con los lineamientos y procedimientos del Manual del Inspector de Operaciones. La responsabilidad
básica de cada inspector es la de informar a la Dirección de Aviación de la D. G. A. C. sobre los
resultados de la inspección en una forma clara y concisa y entregar los formularios de inspección
debidamente elaborados con todos los datos requeridos y debidamente firmados como señal de
conformidad.

5. DETERMINACIÓN DE LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN


Cuando se desarrolle un programa de vigilancia, la Dirección de Aviación debe determinar el número y
los tipos de inspección requeridos. Para un programa rutinario de vigilancia debe existir un número
representativo de cada tipo de inspección. Sin embargo, las circunstancias o resultados de
inspecciones previas pueden indicar que un área especifica deberá recibir mayor énfasis y por lo tanto
más actividades de inspección de un tipo en particular. Por otro lado, la información de vigilancia

PREAMBULO Página xiv


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
puede indicar que ciertos tipos de inspecciones no son los óptimos o que con menos inspecciones se
puede cumplir efectivamente con el objetivo primordial.

A. Al determinar la cantidad de inspecciones requeridas, la Dirección de Aviación debe considerar la


complejidad y el tamaño del Permisionario o Concesionario. Un método que se puede utilizar para
considerar esto es separar una operación en grupos homogéneos. Por ejemplo estos grupos
incluirán pilotos, mecánicos, aeronaves, asistentes de vuelo, registros de mantenimiento,
calificaciones, estaciones y varios tipos de manuales. Cuando se determine la cantidad y tipos de
inspecciones, cada uno de estos grupos deberá considerarse por separado.

B. Cada tipo de inspección varía en su objetivo básico; sin embargo, muchos tipos de inspecciones
comparten acontecimientos o elementos comunes en el sistema de aviación. Por ejemplo, los
pilotos son evaluados durante las inspecciones en ruta, durante las sesiones de entrenamiento en
simuladores de vuelo y en diferentes verificaciones requeridas, el personal de operaciones en una
inspección rutinaria de rampa, o en un procedimiento de preparación de vuelo. La Dirección de
Aviación debe considerar todos los factores al desarrollar los programas de vigilancia. Por
ejemplo, si un operador emplea 100 técnicos aeronáuticos (Pilotos, Oficiales de operación,
técnicos en mantenimiento), se recomienda que por lo menos el 40 % (40 miembros) sean
evaluados durante un programa de verificación. Si el objetivo es inspeccionar este número de
técnicos, las inspecciones pueden incluir cualquier combinación de inspecciones en ruta,
despacho de aeronaves, sesiones de entrenamiento o pruebas de eficiencia para un total de, al
menos, 80 inspecciones.

C. El objetivo básico del programa de vigilancia es que los Inspectores realicen inspecciones de
calidad y que de su actividad se desprendan resultados efectivos. Se le debe dar prioridad a la
calidad de las inspecciones sobre su cantidad. Más importantes que la cantidad de inspecciones
realizadas, son las inspecciones que producen información de calidad, que son aquellas que
pueden evaluarse y utilizarse sistemáticamente como base sustancial para tomar acciones
efectivas. La Dirección de Aviación continuamente revisará sus programas de vigilancia, por lo
menos semestralmente. Anualmente realizará un análisis y revisión para verificar la efectividad del
programa nacional general y el grado de alcance de las metas propuestas.

6. EVALUACIÓN DE LOS RESULTADOS DE INSPECCIÓN


La evaluación por parte del inspector de los resultados de su trabajo es una actividad esencial en
cualquier programa de vigilancia. El propósito principal de la evaluación de la información de vigilancia
es el de identificar las tendencias tanto negativas como positivas y las deficiencias que no están
asociadas con una tendencia evidente. Mediante los informes y reuniones, la Dirección de Aviación
debe determinar la acción apropiada en base a su evaluación de los resultados de la inspección. Esta
evaluación también es importante para identificar los objetivos subsiguientes de vigilancia y actividad
de inspección. La Dirección de Aviación establecerá métodos sistemáticos que permitan una
evaluación precisa y efectiva de los resultados de las inspecciones. Adicionalmente, los reportes sobre
los incidentes, accidentes, acciones obligadas y otras fuentes, podrán proporcionar información
valiosa sobre las tendencias relacionadas con la seguridad del operador y su cumplimiento con las
NOM. La Dirección de Aviación debe utilizar todos los resultados disponibles de inspección y la
información correlacionada para decidir sobre las acciones apropiadas. La Dirección de Aviación
puede necesitar ajustar la cantidad de inspecciones requeridas. En su caso, las inspecciones del
programa de entrenamiento, del manual de operaciones o del control de despachos (procedimientos
de liberación de vuelos) tendrán que ser más efectivos una vez que se haya determinado la causa de
las deficiencias. Por ejemplo, la acción inicial podría ser tratar informalmente la tendencia de las
deficiencias identificadas con los responsables del área en particular del Permisionario o
Concesionario.

PREAMBULO Página xv
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 1

ALCANCE Y CAMPO DE
APLICACIÓN

CAPITULO 1
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

1. ALCANCE Y CAMPO DE APLICACIÓN


a) CAMPO DE APLICACIÓN GENERAL
La aplicación del presente Manual tiene por objeto garantizar un nivel general de
seguridad equivalente al nivel de seguridad previsto en las instrucciones técnicas,
mediante el acatamiento de los procedimientos que allí se describen en detalle conforme
a la legislación nacional e internacional del transporte civil por vía aérea de mercancías
peligrosas.
1) DEFINICIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS Las Mercancías Peligrosas son
sustancias o artículos que pueden constituir un riesgo importante para la salud, la
seguridad, la propiedad o el medio ambiente.
2) FUNDAMENTO LEGAL DEL MANUAL Los Estados Unidos Mexicanos como
estado contratante de la Organización de Aviación Civil Internacional “OACI”;
fundamenta la información presentada en el presente manual de acuerdo a la
legislación internacional contenida en el Anexo 18 de OACI “Transporte sin riesgos
de Mercancías Peligrosas por vía aérea” y los documentos reglamentarios 9284
AN/905 “Instrucciones Técnicas para el transporte sin riesgos de mercancías
peligrosas por vía aérea”, 9481 AN/928 “Orientación sobre respuesta de
emergencia para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías
peligrosas” y 9375 AN/913 “Programa de instrucción sobre Mercancías Peligrosas”
y en la legislación nacional contenida en el Artículo 34 y 88 fracción I de la Ley de
Aviación Civil, Artículo 45, 46 y 84 fracción V del Reglamento de la Ley de Aviación
Civil, Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en materia nuclear capitulo
5, Artículo 43 fracción II. Así como en la NOM-175-SCT3-2007 y Circular
Obligatoria CO AV-17.5/07
3) APLICACIÓN El presente manual es aplicable a todos los Concesionarios o
Permisionarios que efectúen vuelos nacionales e internacionales que directa o
indirectamente transporten mercancías peligrosas por aeronaves, así como
también a los empleados de la empresa que tengan responsabilidad en la
aceptación, manipulación, almacenaje y transporte de tales mercancías.
b. CONDICIONES GENERALES DE TRANSPORTE
Ninguna persona puede ofrecer o aceptar mercancías peligrosas para ser transportadas
por vía aérea a menos que, tales mercancías sean clasificadas apropiadamente,
documentadas, certificadas, descritas, embaladas, marcadas y etiquetadas, y cumplan
con las condiciones requeridas de embarque establecidas en el presente manual. Cuando
las mercancías peligrosas destinadas al transporte por vía aérea se transportan por
medios de superficie hacia o desde un aeródromo, deberán satisfacer cualquier otra
condición aplicable al transporte nacional.

CAPITULO 1 Página 1-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 2

RESTRICCIÓN DE LAS
MERCANCÍAS
PELIGROSAS EN LAS
AERONAVES

CAPITULO 2
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

2. RESTRICCIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS EN LAS AERONAVES


a. MERCANCÍAS PELIGROSAS ABSOLUTAMENTE PROHIBIDAS CUALQUIERA QUE SEAN
LAS CIRCUNSTANCIAS
Las sustancias que, cuando se presentan para el transporte, son susceptibles de explotar,
reaccionar peligrosamente, producir llamas o desarrollar de manera peligrosa calor o emisiones
de gases o vapores tóxicos, corrosivos o inflamables en la condiciones que se observan
habitualmente durante el transporte, en ningún caso deberán transportarse en aeronaves.
Es esencial que se tenga el cuidado necesario para asegurarse de que las siguientes
mercancías no sean aceptadas para el transporte por vía aérea cualesquiera que sean las
circunstancias.
• Los explosivos que puedan inflamarse o descomponerse si se someten a una
temperatura de 75º C durante 48 horas.
• Los explosivos que contengan a la vez clorato y sales de amonio.
• Los explosivos que contengan mezclas de clorato con fósforo.
• Los explosivos sólidos clasificados como extremadamente sensibles al choque mecánico.
• Los explosivos líquidos clasificados como moderadamente sensibles al choque mecánico.
• Toda sustancia u objeto que sea capaz de producir una emanación peligrosa de calor o
gas en las condiciones normales propias del transporte aéreo.
• Los sólidos inflamables y los peróxidos orgánicos que en previo ensayo, tengan
propiedades explosivas y que estén embalados de tal forma que el procedimiento de
clasificación requiera el empleo de una etiqueta correspondiente a los explosivos, como
etiqueta de riesgo subsidiario.
• Acetileno (licuado)
• Acetiluro de cobre.
• Acetiluro de mercurio
• Acetiulurio de plata (seco).
• Aerosoles, inflamables que contengan sustancias de la clase 8 grupos de embalaje I.
• Aerosoles, inflamables que contengan sustancias de la división 6.1 grupo de embalaje I.
• Aerosoles, no inflamables que contengan sustancias de la clase 8 grupos de embalaje I.
• Aerosoles, no inflamables que contengan sustancias de la división 6.1 grupo de embalaje I.
• Acido azaurólico (sal de) (seca).
• Acido azidoditiocarbonico
• Acido cianhidrido (inestable).
• Acido 3,5 – dinitrosalicílico (sal de plomo) (seca)
• Acido fulmínico.
• Acido hiponitroso.
• Acido isotiociánico.
• Acido metazoico.
• Acido metilpícrico (sales metálicas pesadas de).
• Acido 1,7-octadieno-3,5- diino- 1,8-dimetoxi-9-octadecanoico.
• Ácido perclórico con más el 72% de ácido, por peso.
• Ácido peroxiacético, Más del 43% y con más del 6% de peróxido de Hidrógeno.
• Ácido sufónico de 6-nitro-4 – diazotolueno -3 (seco)
• Ácido trinitroacético.
• Amizoazida de cobre.
• Ascaridol.
• Azida amónica.

CAPITULO 2 Página 2-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Azida de benzolio.
• Azida de bromo.
• Azida de cloro.
• Azida de hidracina.
• Azida de plata (seca).
• Azida de plomo (seca).
• Azida de terc-butoxicarbonilo.
• Azida de tetrazolilo (seca).
• Azida mercuriosa.
• Azida de yodo (seca).
• Azidohidroxitetrazol. (Sales de mercurio y plata).
• 5-Azido-1-hidroxitetrazol.
• Azotetrazol (seco).
• Azucares nitrados (secos).
• Benzoxidiazol (seco).
• Tris-bis -bifluoroamina dietoxipropano (TVOPA).
• Briquetas de carbón caliente.
• Bromato amónico.
• 4-Bromo-1,2-dinitrobenceno.
• Bromosilano.
• Bromuro de oro dietilo.
• Carbón vegetal (húmedo).
• Carbón vegetal, residuos de cribado (húmedo).
• Carbonilo potásico.
• Cianuro de hidrogeno no estabilizado.
• Ciclotetrametilentetranitramina (seca o sin flematizada) (HMX).
• Clorato amónico.
• Clorato de hidracina.
• Clorito de plata (seco).
• Cloroacetona (no estabilizada).
• Cloroarsina de doclorovinilo.
• Cloropreno (no estabilizado)
• Cloruro de bencenodiazonio (seco).
• Compuestos nitrados de diazonio.
• Compuestos yodados (secos).
• Coque caliente.
• Di-(1-hidrozitetrazol) (seco).
• Diazida de ácido hidracinodicarbónico.
• P-Diazidobenceno.
• Diazida de P-xililo.
• 1,2 Diazidoetano.
• 1,1-Diazoaminonaftaleno.
• Diazoaminotetrazol (seco).
• Diazodifenilmetano.
• Diazodinitrofenol. (seco).
• 1,3-Diazopropano.
• Dibromoacetileno.

CAPITULO 2 Página 2-2


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Dicloroacetileno.
• N,N – Dicloro-azodicarbonamidina (sales de) (secas).
• 2,2-Di-(4,4-di-terc-butil-peroxiciclohexil) propano con más de 42% de sólido inerte.
• Dihidroperóxido de dimetilhexano más del 82% con agua.
• 1,8-Dihidroxi-2, 4, 5, 7 -tetranitroantraquinona (ácido crisammínico).
• 2,5-Dimetil-2,5-dihidroperoxihexano más del 82% con agua.
• Dinitrato de 3-azida -1,2 propilenglicol.
• Dinitrato de dietanolnitrosamina (seco).
• Dinitrato de dietilenglicol (seco).
• Dinitrato de etanolamina.
• Dinitrato de etilenglicol.
• 1,3-dinitrato de glicerol.
• Dinitrato de metilenglicol.
• 1,4-Dinitrobenceno- 2,3,5,6-tetranitroso.
• Dinitro-7,8 – dimetilglicoluril (seco).
• 1,3-Dinitro-5,5-dimetil-idantoina.
• 1,3-Dinitro-4.5-dinitrosobenceno.
• 2,2-Dinitroestilbeno.
• 1,2-Dinitroetano.
• 1,1-Dinitroetano (seco).
• Dinitroglicoluril.
• Dinitrometano.
• Dinitropropilén glicol.
• 2,4- Dinitorresorcinol (sales de metales pesados) (seco).
• 4,6-Dinitrorresorcinol (sales de metales pesados) (seco).
• Dinitrosobencilamidina y sus sales (seca).
• 2,4-Dinitro-1,3,5-trimetilbenceno.
• Alpha,alpha-di-(nitroxi)-metileter.
• 1,9-Dinitroxi-pentametilen-2,4,6,8-tetramina (seca).
• Dióxido de cloro.
• Diozonido de naftaleno.
• Diperclorato de m-fenilendiamina (seco).
• Diperclorato de etilendiamina
• Diperclorato de trimetilenglicol.
• Diperóxido de tetrametilendicarbamida.
• 2,2-Di-(terc-butilperoxi)-butano más del 55% en solución.
• Diyodoacetileno.
• Elemento de ignición para encendedores conteniendo líquido pirofórico.
• Encendedores (cigarrillos) con líquido para encendedores.
• Encendedores (cigarrillos) conteniendo líquido pirofórico.
• Equipos de seguridad, tales como maletines, cajas de seguridad, bolsa de seguridad, etc.
Que incorporen mercancías peligrosas; por ejemplo pilas de litio y/o material pirotécnico.
• Escorias de magnesio húmedas o calientes.
• Espuma de aluminio, húmedas o calientes.
• Estifnato de plomo (seco).
• Fatalato de di-(peróxido de butilo terciario) más de 55% en solución.
• Fulminato de amónico.
• Fulminato de mercurio.

CAPITULO 2 Página 2-3


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Fulminato de mercurio (seco)
• Fulminato de oro.
• Fulminato de plata.
• Fulminato de plata (seco)
• Fulminato de platino.
• Guanilnitrosaminoguanilidenhidracina (seca).
• Guanilnitrosaminoguaniltetraceno (seco).
• Hexanitrato de hexametilol-benceno.
• Hexanitrato de inositol (seco).
• Hexanitrato de manitol (seco).
• Hexanitroazoxibenceno.
• N,n-(Hexanitrodifenil)–etilendinitramina (seca).
• 2,3,4,4,6,6-hexanitrodifeniléter.
• Hexanitrodifenil-Urea.
• 2,2,4,4,6,6-Hexanitro.3,3-Dihidroxiazobenceno (seco).
• Hexanitroetano.
• Hexanitrooxanilida.
• Hidroperóxido de siopropilcumilo, más del 72% de solución.
• Hidroperóxido de etilo.
• Hidroperóxido de terc-butilo, más del 90% con agua.
• HMX (seco o no flematizado).
• 3-Metil-Nitraminoanisol-2,4,6-trinitroso.
• Metilaminadinitramina y sus sales secas.
• Metilamina nitroformo.
• Metildicloroarsina.
• Metilnitramina (sales metálicas secas).
• Mezclas de fósforo (blanco o rojo) y clorato.
• Nitrato cúprico tetramina.
• Nitrato de azidoetilo.
• Nitrato de bencenoazdiazonio (seco).
• Nitrato de cobalto trinitrotetramina.
• Nitrato de etilo.
• Nitrato de iridio nitratopentamina iridio.
• Nitrato de mentilo.
• Nitrato de nitroetilo.
• Nitrato de nitroguanidina.
• Nitrato de 2-nitro-2-metilpropanol
• Nitrato de N-nitro-N-metilglicolamida.
• Nitrato de di-(beta-nitroxietil) amonio.
• Nitrato de plata acetilénico.
• Nitrato de trinitroetilo.
• Nitrato de tri-(beta-nitroxietil) amonio.
• Nitratos de diazonio (secos).
• Nitrito amónico.
• Nitrito de metilo N-Nitroanilina.
• 2,3,5,6-Nitrobenceno tetranitroso (seco),
• m-Nitrofenil-Dinitrometano.

CAPITULO 2 Página 2-4


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Nitroglicerina líquida, sin desensibilizar.
• 1-Nitrohidantoina
• Nitromanita (seca).
• Nitrorresorcinato de plomo.
• Nitruro de mercurio.
• Nitruro de selenio.
• Octágono (seco o no flematizado).
• Octanitrato de sacarosa (seco).
• Oxalato de plata (seco).
• Pentanitrato de quebrachitol.
• Pentanitroanilina (seca).
• Percloratos de diazonio (secos).
• Perclorato de etilo.
• Perclorato de hidracina.
• Perclorato de naftilamina.
• Perclorato de metilamina (seco).
• Perclorato de m-nitrobenceno-diazonio.
• Perclorato de piridina.
• Perclorato de tetraetilamonio (seco).
• Perclorato de triclorometilo.
• Permanganato amónico.
• Peroxiacetato de trec-butilo, más del 52% y menos del 77%, cuando contenga más del
23% de diluyente del tipo “A”.
• Peroxidicarbonato de dibencilo, más del 87% con agua.
• Peroxidicarbonato de di-n-butilo, más del 52% en solución.
• Peroxidicarbonato de dietilo, más del 27% en solución.
• Peróxido de acetil-ciclohexano-sulfonilo, más del 82% húmedo con menos del 12% de
agua.
• Peroxisobutirato de terc-Butilo, más del 52% y menos del 77%, cuando contenga más del
23% de diluyente del tipo “A”.
• Peróxido de D-2,4-diclorobenzoil, menos del 77% cuando contenga 23% o más de agua.
• Peróxido de di- (1-naftoilo).
• Peróxido de dipropionilo, más del 28% en solución.
• Peróxido de picrilo sódico.
• Peróxido de diacetona-alcohol, más del 57% en solución con más del 9% de peróxido de
hidrógeno, y menos del 26% de alcohol diacetona y menos del 9% de agua, que contenga
un total de oxígeno activo de más del 10% en peso.
• Perxódo de metil-etil-cetona, más del 50%.
• PETN (seco)
• Picrato de azidoguanidina (seco).
• Picrato de niquel.
• Picrato de plata (seco).
• Picrato de plomo (seco).
• Polimero de nitrato de vinilo.
• Polimero de nitroetileno.
• Seleniato de hidracina.
• Sulfuro de dicloroetilo.
• Sulfuro antimonio y un clorato en mezclas.

CAPITULO 2 Página 2-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Sulfuro de arsénico y un clorato en mezclas.
• Tetraazida –benceno-quinona.
• Tetraceno (seco).
• Tetracina.
• Tetranitrato de 1,4-dinitro-1,1,4,4-tetrametilolbutano (seco).
• Tetranitrato de manitán.
• Tetranitrato de alpha-metilglucósido.
• Tetranitrato de pentaeritrita (seca).
• Tetranitrato de pentaeritritol (seco).
• Tetranitrodiglicerina.
• 2,3,4,6 –Tetranitofenil-metil-nitramina.
• 2,3,4,6 – Tetranitrofenil-nitramina.
• 2,3,4,6-Tetranitrofenol.
• Tetranitrorresorcinol (seco).
• Tetranitruro de sodio.
• Triazida cianúrica.
• Tricloruro de nitrógeno.
• 1,3,5- trimetil- 2,4,6 –Trinitrobenceno.
• Trinitrato de 1,2,4 – butanotriol.
• Trinitrato de inulina (seco).
• Trinitrato de galactán.
• Trinitrato de gluconato de glicerol.
• Trinitrato de metil-trimetilol-metano.
• Trinitrato de alfa –metilglicerol.
• Trinitrato de monolactato de glicerol.
• Trinitrato de notroisobutanotriol.
• Trinitrato de triformoxina.
• Trinitrato de trimetilol-nitrometano.
• Trinitrato de 2,4,6 –trinitrofenil-trimetilol-metil-nitramina (Seco).
• Trinitroacetonitrilo.
• Trinitroamina de cobalto.
• 2,4,6-Trinitro-1,3-diazobenceno.
• Trinitroetanol.
• 2,4,6-Trinitrofenil-guanidina (seca).
• 2,4,6-Trinitrofenil-nitramina.
• Trinitrometano.
• Trinitroresorcinato de plomo (seco).
• 2,4,6-Trinitro-1,3,5-Triazido-benceno (seco).
• Trizónido de benceno.
• Trizónido de bifenilo.
• Triperóxido de hezametilendiamina (seca).
• Triyoruro de nitrogenmonoamida.
• Triyuduro de nitrógeno.
• Yoduro de hidroxilamina.
• Yoruro de mercurio acuabásico amonobásico (Yoruro de la base de millón).

CAPITULO 2 Página 2-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

b. EXCEPCIONES RELATIVAS A LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS TRANSPORTADAS POR EL


CONCESIONARIO, PERMISIONARIO U OPERADOR AÉREO
Las disposiciones del presente manual no se aplican a:
1) Los objetos y sustancias que deberían clasificarse como sustancias peligrosas, pero que,
de conformidad con los requisitos de aeronavegabilidad y con los reglamentos de
operaciones pertinentes, sea preciso llevar a bordo de las aeronaves o que estén
autorizados por el estado del concesionario, permisionario u operador aéreo para
satisfacer requisitos especiales.
2) Los aerosoles, las bebidas alcohólicas, perfumes, colonias, fósforos de seguridad y
encendedores de gas licuado, transportados por el concesionario, permisionario u
operador aéreo a bordo de una aeronave de pasajeros para su consumo o venta a bordo
durante el vuelo o serie de vuelos, salvo los encendedores de gas desechables y los que
puedan sufrir fuga de gas al quedar sometido a una presión reducida.
3) El hielo seco destinado a emplearse en el servicio de comidas y bebidas a bordo de la
aeronave.
4) Salvo que autorice otra cosa el estado del concesionario, permisionario u operador
aéreo, los objetos y sustancias destinados a sustituir aquellos mencionados en “a” que
han sido retirados con fines de sustitución deberán transportarse de conformidad con lo
previsto en el presente manual, excepto que, cuando los concesionarios,
permisionarios u operadores aéreos es así lo indiquen, podrán enviarse contenedores
especialmente diseñados para su transporte, siempre que los mismos se ajusten a los
requisitos de embalaje especificados en las instrucciones técnicas.
5) Salvo que autorice otra cosa el estado del concesionario, permisionario u operador
aéreo, los objetos y sustancias destinados a sustituir aquellos mencionados en “b” y “c”
deberán transportarse de conformidad con lo previsto en las instrucciones técnicas.
c. MERCANCÍAS PELIGROSAS ENVIADAS POR CORREO
Según el convenio de la Unión Postal Universal (UPU) no son admisibles como correo aéreo
mercancías peligrosas en el sentido de la definición del presente manual, excepto las
enumeradas a continuación. Las autoridades postales nacionales deberán garantizar el
cumplimiento de las disposiciones del convenio de la UPU relativas al transporte de mercancías
peligrosas por correo aéreo.
A reserva de las disposiciones promulgadas por las autoridades nacionales de correos
pertinentes y de lo previsto en este manual con respecto a tales materiales, pueden aceptarse
como correo aéreo las siguientes mercancías peligrosas, salvo que no se aplican las
disposiciones referentes a la documentación.
1) Sustancias infecciosas siempre que la “Declaración del Expedidor” acompañe la
expedición.
2) Dióxido de carbono sólido (hielo seco) cuando se utiliza como refrigerante para
sustancias infecciosas, siempre que la “Declaración del Expedidor” acompañe el
embarque.
3) Material radioactivo, cuya actividad no exceda de una décima parte de los “Valores
básicos correspondientes a los distintos radio nucleidos” de las instrucciones técnicas
(páginas 2-7-8 a 2-7-19).
d. MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES EXCEPTUADAS
1) GENERALIDADES
En pequeñas cantidades, las mercancías peligrosas no están sujetas a las disposiciones
presentes en las instrucciones técnicas, salvo en lo que se refiere a:
CAPITULO 2 Página 2-7
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
a) La prohibición en el correo aéreo.
b) Los criterios de clasificación aplicables a los grupos de embalaje.
c) Las restricciones aplicables a la carga.
d) La notificación de accidentes, incidentes y otras ocurrencias imputables a
mercancías peligrosas.
2) APLICABILIDAD
Las cantidades exceptuadas de mercancías peligrosas sólo pueden transportarse de
conformidad con las limitaciones y disposiciones que figuran en este manual y deben
ajustarse a todos los requisitos contenidos en las instrucciones técnicas.
Sólo podrán transportarse con arreglo a las presentes disposiciones sobre mercancías
peligrosas en cantidades exceptuadas las mercancías peligrosas que estén permitidas en
aeronaves de pasajeros y que se ajusten a los criterios de las siguientes clases,
divisiones y grupos de embalaje (si corresponde):
a) División 2.2 Sin riesgo secundario
b) Clase 3 Todos los grupos de embalaje
c) Clase 4 Grupos de embalaje II y III, pero excluyendo todas las sustancias de
reacción espontánea.
d) División 5.1 Grupos de embalaje II y III.
e) División 5.2 Sólo cuando forman parte de un juego de muestras químicas o
de un botiquín de primeros auxilios.
f) División 6.1 Todas las sustancias, salvo aquellas con toxicidad por
inhalación, del grupo de embalaje I.
g) Clase 8 Grupos de embalaje II y III, pero excluyendo los números ONU 2803
(Galio) y 2809 (Mercurio).
h) Clase 9. Todas las sustancias que no sean de material magnetizado.
Los materiales magnetizados en cantidades exceptuadas están prohibidos
para el transporte por vía aérea.
Nota: Numerosos objetos o sustancias, entre los que se incluyen los siguientes,
NO están permitidos al amparo de estas disposiciones sobre cantidades
exceptuadas:
• Aquellos cuyo transporte está absolutamente prohibido cualesquiera que
sean las circunstancias.
• Los que sólo están permitidos por dispensa o aprobación.
• Aquellos cuyo transporte está prohibido en aeronaves de pasajeros.
• Los de la clase 1 o Divisiones 2.1, 2.3 ó 6.2
• Con excepción de los dispositivos termo sensibles, las mercancías peligrosas
contenidas dentro de un artefacto que sea parte integrante de un objeto o
dispositivo que no esté sujeto a las instrucciones técnicas (por ejemplo, los
interruptores de mercurio en artefactos eléctricos o de otro tipo).

CAPITULO 2 Página 2-8


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
3) LÍMITES DE CANTIDAD PARA LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES
EXCEPTUADAS
a) EMBALAJES INTERIORES: La cantidad máxima de mercancías peligrosas en
cada embalaje interior debe limitarse a:
• 1g ó 1 mL para los sólidos o líquidos, grupos de embalaje I o II, de la División
6.1 o que tengan que llevar etiqueta de riesgo secundario correspondiente a
sustancias tóxicas.
• 30 g ó 30 mL para los sólidos o líquidos que no queden comprendido en “1”.
• En cuanto a los gases, la cantidad contenida en un recipiente de 3 mL de
capacidad de agua.
b) EMBALAJES EXTERIORES: La cantidad neta total de mercancías peligrosas
contenidas en cada embalaje exterior debe limitarse a:
• Salvo para las Divisiones 2.2 y 5.2:
o Grupo de embalaje I – 300 g ó 300 mL.
o Grupo de embalaje II – 500 g ó 500 mL.
o Grupo de embalaje III – 1 kg ó 1L.
• Para la División 2.2 – 1L.
• Para la División 5.2 – 500 g ó 250 mL.
4) CONDICIONES DE EMBALAJE
Los embalajes, incluidos sus cierres, utilizados para el transporte de mercancías
peligrosas en cantidades exceptuadas, deben ser de buena calidad. Los materiales de
embalaje que puedan entrar en contacto con la sustancia o artículo no deben reaccionar
peligrosamente con la sustancia o artículo, ni deben afectar negativamente las
propiedades físicas del embalaje. Además:
a) Cada embalaje interior debe estar construido de plástico de un espesor mínimo de
0.2 mm, o de vidrio, loza o metal. Con excepción de los elementos termo sensibles,
los embalajes interiores no deben llenarse completamente de líquidos a la
temperatura de 55 º C.
b) Cada embalaje interior debe estar firmemente afianzado en un embalaje intermedio
con material de acolchonamiento. El embalaje intermedio debe retener
completamente el contenido en caso de ruptura o pérdida, independientemente de
la posición del bulto. En el caso de las mercancías peligrosas líquidas, el embalaje
intermedio debe contener suficiente material absorbente para absorber el contenido
total del embalaje interior.
Las mercancías peligrosas no deben reaccionar peligrosamente con el material de
acolchonamiento y absorbente, ni alterar sus propiedades.
c) El embalaje intermedio debe estar firmemente embalado en un Embalaje exterior
resistente rígido (de madera, cartón prensado u otro material igualmente
resistente).
d) Las mercancías peligrosas en cantidades exceptuadas no deben embalarse juntas
en un mismo embalaje exterior si reaccionan peligrosamente entre sí y provocan:
• Combustión o emanación de intenso calor.
• Emanación de gases inflamables, tóxicos y asfixiantes.
• Formación de sustancias corrosivas.

CAPITULO 2 Página 2-9


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Formación de sustancias inestables.
e) Las dimensiones de cada bulto que contenga mercancías peligrosas en cantidades
exceptuadas deben ser tales que exista espacio suficiente para aplicar todas las
marcas necesarias.
5) MARCAS Y CERTIFICACIÓN
Cada bulto preparado de conformidad con las disposiciones establecidas en las
instrucciones técnicas deberá llevar la marca duradera y legible de la inscripción
“MERCANCIAS PELIGROSAS EN CANTIDADES EXCEPTUADAS” y el nombre y
dirección del expedidor. Si el bulto se incluye en un sobre-embalaje, esas marcas deben
ser claramente visibles en el sobre-embalaje.
Cada bulto preparado de conformidad con las disposiciones establecidas en las
instrucciones técnicas deberá ir acompañado de una declaración del expedidor en la que
se certifique que el bulto o bultos han sido preparados de conformidad con las
disposiciones relativas a las mercancías peligrosas en cantidades exceptuadas.
Esta declaración debe fijarse o imprimirse sobre el exterior del bulto.
Deberá usarse el idioma inglés además de los idiomas que pueda exigir el estado de
origen.
6) EQUIPAJE Y CORREO AÉREO
No está permitido transportar mercancías peligrosas en cantidades exceptuadas como
equipaje facturado o de mano ni dentro de los mismos, ni como correo.

CAPITULO 2 Página 2-10


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
e. MERCANCÍAS PELIGROSAS PROHIBIDAS EN UNA AERONAVE SALVO DISPENSA
El Inspector de Operaciones Aeronáuticas debe verificar que las Mercancías Peligrosas que se
describen a continuación NO DEBERÁN TRANSPORTARSE a bordo de aeronaves a menos
que hayan sido dispensadas por los Estados afectados en casos de extrema urgencia, o cuando
otras formas de transporte resulten inadecuadas o cuando el estricto cumplimiento de los
requisitos establecidos por las instrucciones técnica sean contrarios al interés público, a
condición de que, en tales casos, se haga cuanto sea posible para lograr un nivel general de
seguridad en el transporte que sea equivalente al conseguido en las instrucciones.
“Los Estados afectados son los de origen, tránsito, sobrevuelo, y destino de la expedición, y el
Estado del operador”.
La dispensa deberá incluir, como mínimo, número UN / ID, el nombre apropiado de expedición
de la sustancia o artículo, la clasificación, el embalaje y la cantidad aplicable, cualquier manejo
especial exigido, cualquier información de respuesta especial en caso de emergencia, el
nombre y la dirección del consignatario y del expedidor, los aeropuertos de origen y destino, la
ruta, las fechas de transporte y la validez de la dispensa.
La aceptación de Mercancías Peligrosas bajo Dispensa estatales y/o aprobaciones cubiertas
por las Disposiciones Especiales A1, A2 y A109 de las Instrucciones Técnicas, es “A

DISCRECIÓN DEL OPERADOR”.


1) Material radiactivo que:
a) Esté contenido en un bulto del tipo B(M) con ventilación.
b) Esté contenido en bultos que requieran de enfriamiento externo mediante un
sistema de enfriamiento auxiliar.
c) Esté contenido en bultos sujetos a controles operacionales durante el transporte.
d) Sea a la vez explosivo.
e) Sea un líquido pirofórico.
2) A menos que se especifique lo contrario, los artículos y sustancias (incluidos los descritos
como “No Especificados de otro Modo – n.e.p”) que, en la lista de mercancías peligrosas,
están identificados como PROHIBIDOS.
3) Los animales vivos que estén infectados.
4) Los líquidos que tengan una toxicidad de inhalación de vapores que requieran un
Embalaje del Grupo I.
5) Las sustancias que son ofrecidas para el transporte en estado líquido a temperaturas
iguales o superiores a 100°C, o, en estado sólido a temperaturas iguales o superiores a
240°C.
f. MERCANCIAS PELIGROSAS OCULTAS O NO DECLARADAS
El personal de aceptación del operador deberá estar entrenado adecuadamente para identificar
y detectar mercancías peligrosas presentadas como carga general.
La carga declarada al amparo de una descripción general puede contener artículos peligrosos,
que no sean manifiestos. Dichos artículos se pueden encontrar también en los equipajes. Con el
propósito de prevenir que las mercancías peligrosas NO DECLARADAS sean cargadas en una
aeronave y que los pasajeros puedan llevar a bordo aquellas mercancías peligrosas que no les
están permitidas transportar dentro de sus equipajes, el personal de aceptación de pasajeros
y/o carga al servicio del operador deberán buscar confirmación de los embarcadores o
expedidores y de los pasajeros acerca del contenido de cualquier bulto de carga o equipaje en

CAPITULO 2 Página 2-10


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
los que haya sospechas de que pudieran contener mercancías peligrosas. La experiencia ha
demostrado que, cuando los expedidores ofrecen bultos conteniendo las Mercancías que a
continuación se relacionan, se les debe pedir que comprueben sus envíos comparándolos con
las definiciones correspondientes a las clases de artículos contenidas en las instrucciones
técnicas de OACI y que confirmen mediante anotación en la guía aérea, que ninguna parte del
contenido del paquete es peligrosa (por ejemplo anotar la palabra “No restringida”).
A continuación, se relacionan los ejemplos típicos de tales artículos:
1) ANTORCHAS (SOPLETES)
Micro sopletes y encendedores utilitarios pueden contener gas inflamable y estar
equipados con un encendedor electrónico. Las antorchas o sopletes mas grandes pueden
consistir en una boquilla (a menudo con un interruptor de auto ignición), agregado al
contenedor o al cilindro de gas inflamable.
2) APARATOS ACCIONADOS ELÉCTRICAMENTE
Sillas de ruedas, cortadoras de césped, carritos de golf, etc. Pueden incluir acumuladores
húmedos.
3) APARATOS DENTALES
Pueden incluir productos químicos peligrosos tales como resinas o disolventes, gas
comprimido o licuado, mercurio y material radioactivo.
4) APARATOS PARA RESPIRACIÓN
Podría referirse a cilindros de aire u oxígeno comprimidos, generadores químicos de
oxígeno u oxigeno líquido refrigerado.
5) AUTOMÓVILES y/o PARTES DE AUTOMÓVILES
(carros, motores, motocicletas), pueden contener materiales ferromagnéticos que no se
ajusten a la definición de material magnetizado pero que puede estar sujeto a
requerimientos especiales de almacenamiento debido a la posibilidad de que pueda
afectar los instrumentos del avión. Pueden contener, además motores, carburadores o
estanques de combustible que contengan o hayan contenido combustibles, baterías
húmedas, gases comprimidos en artefactos para inflar neumáticos, extintores de incendio,
defensas anti choques inflables con nitrógeno, infladores de bolsas de aire, módulos de
aire comprimido, etc.
6) CAJAS DE HERRAMIENTAS
Pueden incluir explosivos (remaches mecánicos), gases comprimidos o aerosoles, gases
inflamables (botellas de Butano), pinturas o adhesivos inflamables, líquidos corrosivos,
etc.
7) CILINDROS
Puede referirse a gas comprimido o licuado.
8) COMAT (COMPANY MATERIALS) – MATERIALES DE LA COMPAÑÍA
Las aeronaves pueden contener Mercancías Peligrosas como parte integral. Un ejemplo
son los generadores químicos de oxígeno en una unidad de servicio para los pasajeros
(PSU – Passengers Service Unit), varios gases comprimidos tales como oxígeno, dióxido
de carbono y nitrógeno, encendedores de gas, aerosoles, extintores de incendio, líquidos
inflamables tales como combustibles, pinturas y adhesivos. Otros artículos tales como
bengalas, juegos de primeros auxilios, equipos salvavidas, cerillos (fósforos), materiales
magnetizados, etc.

CAPITULO 2 Página 2-12


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
9) COMBUSTIBLES
Pueden contener líquidos inflamables, sólidos inflamables o gases inflamables.
10) EMBARQUES CONSOLIDADOS
Pueden contener cualquiera de las clases que han sido definidas como Mercancías
Peligrosas.
11) EMBRIONES CONGELADOS
Pueden contener gas licuado refrigerado o dióxido de carbono sólido (hielo seco).
12) ENSERES DOMÉSTICOS (MENAJE DE CASA)
Puede contener artículos que reúnan los criterios para mercancías peligrosas incluyendo
líquidos inflamables tales como: pinturas a base de solventes, adhesivos, productos
abrillantadores, aerosoles, quita manchas, limpia hornos o drenajes corrosivos, munición,
fósforos (cerillos).
13) EQUIPAJE DE PASAJEROS
Puede contener artículos que reúnan cualquiera de los criterios para mercancías
peligrosas, como por ejemplo: incluir fuegos artificiales, líquidos inflamables para uso
domésticos, limpiadores corrosivos para hornos o drenajes, gas inflamable, líquido para
encendedores, cilindros de repuesto para estufas de acampada, fósforos, munición, quita
manchas, aerosoles, etc.
14) EQUIPAJE NO ACOMPAÑADO / EFECTOS PERSONALES
Pueden contener artículos que reúnan los criterios para mercancías peligrosas, tales
como: fuegos artificiales, líquidos inflamables para uso domestico, líquidos corrosivos
para la limpieza de hornos o para la limpieza en seco, gas inflamable o líquido para
rellenar encendedores, fósforos, blanqueadores, aerosoles, etc.
15) EQUIPO PARA ACAMPADA
Puede contener gases inflamables (butano, propano, etc), líquidos inflamables (kerosén,
gasolina, etc), sólidos inflamables (hexamina, cerillos, etc) u otras mercancías peligrosas.
16) EQUIPO DE BUCEO
Puede contener equipos con cilindros de gas comprimido (estanques o botellas portátiles
de oxígeno o aire, etc), incluir lámparas de alta intensidad para buceo, las que pueden
generar un calor extremadamente fuerte cuando se las hace funcionar en el aire. Para
transportarlas de manera segura, hay que desconectar la pila o aflojar la bombilla.
17) EQUIPOS DE LABORATORIO / PRUEBA
Puede incluir artículos que reúnan los criterios para las mercancías peligrosas,
particularmente líquidos inflamables, sólidos inflamables, sustancias oxidantes, peróxidos
orgánicos o sustancias corrosivas.
18) EQUIPO DE MINERÍA / PERFORACIÓN
Puede incluir explosivos y/o otros artículos peligrosos.
19) EQUIPO DE CARRERAS DE AUTOMÓVILES O MOTOCICLETAS
Pueden contener aerosoles inflamables, nitro metano, aditivos de combustible, baterías
húmedas, motores, carburadores o estanques de combustible que contengan
combustible, cilindros de gas comprimido.
20) EQUIPO ELÉCTRICO
Puede incluir materiales magnetizados, mercurio en los interruptores de las lámparas
electrónicas y baterías húmedas.

CAPITULO 2 Página 2-13


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
21) EQUIPO DE ESCENOGRAFÍA, ESPECTÁCULO, FILMACIÓN Y EFECTOS
ESPECIALES
Pueden contener sustancias inflamables, explosivos pirotécnicos, generadores
impulsados por motores de combustión interna, baterías húmedas, combustibles y
artículos que producen calor.
22) EQUIPO PARA EXPEDICIONES
Puede contener explosivos (bengalas), líquidos inflamables (gasolina), gases inflamables
(camping gas) u otras mercancías peligrosas.
23) EQUIPOS (KITS) DE REPARACIÓN
Pueden contener peróxidos orgánicos y adhesivos inflamables, pinturas a base de
solventes, resinas, etc.
24) FRIGORIFÍCOS
Pueden contener gases licuados o gas amoniaco en solución.
25) FRUTAS CONGELADAS, VEGETALES, ETC
Pueden ser embaladas con dióxido de carbono sólido (hielo seco).
26) GLOBO AEROSTÁTICO DE AIRE CALIENTE
Puede contener cilindros con gas inflamable, extintores de incendio, motores de
combustión interna, baterías, etc.
27) IMANES (MEGNETOS) Y OTROS ARTÍCULOS DE MATERIAL SIMILAR
Pueden, individualmente o en conjunto reunir las características de material magnetizado.
28) INSTRUMENTOS
Pueden ocultar barómetros, manómetros, interruptores de mercurio, tubos rectificadores,
termómetros, etc., que contengan mercurio.
29) INTERRUPTORES INCORPORADOS A EQUIPOS O INSTRUMENTOS ELÉCTRICOS
Pueden contener mercurio.
30) LÍQUIDO CRIOGÉNICO
Indica gases licuados refrigerados tales como argón, helio, neón y nitrógeno.
31) MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN METÁLICO, REJAS METÁLICAS, CAÑERIAS
METÁLICAS
Puede contener materiales ferromagnéticos, los cuales pueden estar sujetos a
requerimientos especiales de almacenamiento debido a la posibilidad de que afecten los
instrumentos del avión (giros magnéticos, brújula, etc).
32) MUESTRAS PARA ENSAYOS
Pueden contener artículos que reúnan los criterios para mercancías peligrosas,
particularmente sustancias infecciosas, líquidos inflamables, sólidos inflamables,
sustancias oxidantes, peróxidos orgánicos, sustancias tóxicas o corrosivas.
33) MUESTRAS PARA DIAGNÓSTICO
Pueden contener sustancias infecciosas.
34) PIEZAS DE REPUESTO PARA MAQUINARIA
Pueden contener adhesivos, pinturas, selladores, solventes, baterías húmedas, baterías
de litio, mercurio, cilindros con gas licuado o refrigerado.

CAPITULO 2 Página 2-14


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
35) PRODUCTOS FARMACÉUTICOS
Pueden contener material radiactivo, líquidos inflamables, sólidos inflamables, sustancias
oxidantes, peróxidos orgánicos, sustancias tóxicas o corrosivas.
36) PRODUCTOS QUÍMICOS
Pueden contener líquidos inflamables, sólidos inflamables, peróxidos orgánicos,
sustancias tóxicas o corrosivas.
37) PRODUCTOS QUÍMICOS PARA PISCINAS
Pueden contener sustancias corrosivas o comburentes.
38) REPUESTOS PARA AVIONES EN TIERRA (AOG)
Pueden contener explosivos (bengalas u otros artículos pirotécnicos), generadores
químicos de oxígeno, neumáticos desechados, cilindros de gas comprimido (oxígeno,
dióxido de carbono, nitrógeno o extintores de incendio), pintura, adhesivos, aerosoles,
equipos salvavidas, juegos de primeros auxilios, equipo de combustible, baterías
húmedas o de litio, cerillos (fósforos), etc.
39) SEMEN DE TORO
Puede estar embalado con Dióxido de Carbono sólido (hielo seco) o con gas licuado
refrigerado.
40) SUMINISTROS FOTOGRÁFICOS
Pueden contener artículos que produzcan calor, líquidos inflamables, sólidos inflamables,
sustancias oxidantes, peróxidos orgánicos, sustancias tóxicas o corrosivas.
41) SUMINISTROS MÉDICOS
Pueden contener líquidos inflamables, sólidos inflamables, sustancias oxidantes,
peróxidos orgánicos, sustancias tóxicas o corrosivas.
42) TRANSPORTADORES SECOS
Pueden contener nitrógeno líquido libre. Los transportadores secos están sujetos a las
instrucciones técnicas cuando permiten la liberación del nitrógeno, independiente de la
posición del embalaje.
43) UNIDADES DE CONTROL DE COMBUSTIBLE (FCU)
Pueden contener líquidos inflamables.
44) VACUNAS
Pueden estar embaladas con Dióxido de Carbono sólido (hielo seco).
Nota: Los artículos y las sustancias que no están comprendidos en las definiciones de
Mercancías Peligrosas que se indican en las instrucciones técnicas y que, en
caso de pérdidas o fugas, pueden causar un grave problema de limpieza o la
corrosión del aluminio a largo plazo, han de ser comprobados por el expedidor
para cerciorarse, por lo menos, de que el embalaje o el envasado es el adecuado
para evitar que se produzcan fugas durante su transporte. Estos artículos o
sustancias pueden incluir salmueras, tintes líquidos o en polvo, comestibles en
conserva etc.
g. MERCANCÍAS PELIGROSAS TRANSPORTADAS POR LOS PASAJEROS O LA
TRIPULACIÓN
Las mercancías peligrosas NO deben ser transportadas por los pasajeros o la tripulación:
• Como o dentro del equipaje facturado.

CAPITULO 2 Página 2-15


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Como o dentro del equipaje de mano.
• En su persona.
1) MERCANCÍAS PROHIBIDAS
Equipo de seguridad tales como maletines del tipo porta documentos, cajas o bolsas para
dinero que incorporen mercancías peligrosas tales como baterías de litio y/o material
pirotécnico están totalmente prohibidas.
Los elementos discapacitadores tales como porras, aerosoles picantes (gas pimienta),
elementos que producen descargas eléctricas, o elementos que contengan sustancias
discapacitadoras o irritantes están prohibidos llevarlos en el cuerpo, en el equipaje
facturado y en el equipaje de mano.
Está prohibido el transporte por vía aérea de fósforos de encendido universal y
encendedores de combustible líquido no absorbido (que no sea gas licuado).
2) MERCANCÍAS ADMISIBLES CON LA APROBACIÓN DEL OPERADOR COMO
EQUIPAJE FACTURADO SOLAMENTE
Las siguientes mercancías peligrosas están permitidas en la aeronave como equipaje
facturado solamente con la aprobación del operador.
a) Dióxido de Carbono Sólido (hielo seco)
En cantidades que no excedan de 2 kg por persona, cuando se utilice para embalar
sustancias perecederas no sujetas a las instrucciones técnicas de OACI, siempre
que el equipaje facturado o bulto permita la liberación del gas de Dióxido de
Carbono, a fin de evitar que la acumulación de gas al interior del embalaje afecte
las propiedades de resistencia del embalaje.
b) Munición Deportiva
Como equipaje facturado únicamente, munición (cartuchos para armas de pequeño
calibre, ejemplo: calibre 22, 38C, 38L, 9mm) para prácticas deportivas de la división
1.4S, embalados en forma segura en cantidades que no excedan de 5 kg peso
bruto por persona, para el uso del pasajero, excluyendo la munición con proyectiles
explosivos o incendiarios. No está permitido consolidar en un solo bulto o en varios
lo autorizado para más de un pasajero.
c) Sillas de ruedas/ Ayudas motrices con baterías inderramables
Las sillas de ruedas u otras ayudas motrices impulsadas por una batería no
derramable pueden transportarse con aprobación del operador, siempre que la
batería haya sido desconectada, sus bornes protegidos o aislados contra los
cortocircuitos y asegurada a la silla de ruedas u ayuda motriz.
Nota: Las sillas de ruedas o ayudas motrices con baterías del tipo “Gel” no
requieren que la batería sea desconectada siempre que sus bornes estén
aislados para prevenir cortocircuitos accidentales.
d) Sillas de ruedas/ ayudas motrices con baterías derramables
Las sillas de ruedas o ayudas motrices activadas por baterías que sean
derramables deberán siempre ser cargadas, acomodadas, aseguradas y
descargadas en posición vertical, la batería des conectada y sus bornes aislados,
verificando que la batería esté asegurada firmemente a la silla o ayuda motriz. Si la
silla o ayuda motriz no pueden ser cargadas, acomodadas, aseguradas y
descargadas en forma vertical, la batería debe ser removida y, tanto la silla de
ruedas o la ayuda motriz pueden entonces ser transportadas como equipaje

CAPITULO 2 Página 2-16


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
facturado sin restricción alguna. La batería que fue removida puede ser
transportada en un embalaje resistente de la siguiente manera:
• El embalaje debe ser a prueba de filtraciones, impermeable al líquido de la
batería y estar protegido en contra de volcaduras, asegurándolo al piso del
compartimiento de carga mediante correas, soportes o tensores. No debe ser
asegurado con otras cargas o con el equipaje.
• La batería debe estar protegida para evitar cortocircuitos aislando sus
bornes, debe estar asegurada en posición vertical dentro del embalaje y
rodeada de un material absorbente compatible con el líquido de la batería,
capaz de absorber la totalidad del líquido contenido.
• El embalaje debe ser marcado con la inscripción “Batería Húmeda”,
etiquetado con la correspondiente etiqueta de “Corrosivo” y la etiqueta de
orientación del bulto “este lado arriba”.
• El piloto al mando debe estar informado de la localización a bordo de la silla
de ruedas o la ayuda motriz que tenga una batería derramable instalada o la
ubicación de la batería si esta fue removida y embalada. Se recomienda que
las baterías derramables estén dotadas de tapas de ventilación y/o llenado
resistentes a las filtraciones cuando ello sea posible.
e) Hornillos de acampada y contenedores o estanques de combustible que
hayan contenido combustible líquido inflamable
Las hornillas de acampada y los contenedores de combustible para estos hornillos
que hayan contenido combustible líquido inflamable, pueden ser transportados
siempre que, el estanque del hornillo haya sido drenado completamente de todo
líquido. Para anular el peligro, el estanque debe ser drenado por lo menos una hora
y mantenerse destapado por un mínimo de 6 horas para permitir que cualquier
residuo líquido se evapore. El estanque de combustible debe ser tapado
herméticamente por su tapa y colocado dentro de una bolsa de polietileno, la cual
debe ser cerrada con una banda elástica.
3) MERCANCÍAS ADMISIBLES CON APROBACIÓN DEL OPERADOR COMO EQUIPAJE
DE MANO SOLAMENTE
Las siguientes mercancías peligrosas están permitidas en la aeronave como equipaje de
mano solamente con la aprobación del operador.
a) Barómetro o termómetro de mercurio Un barómetro o termómetro de mercurio
puede ser transportado si viaja con un representante de una oficina gubernamental
de meteorología u oficina de una agencia similar. El barómetro o termómetro debe
ser embalado en un embalaje exterior resistente que tenga un forro interior sellado
o una bolsa de material muy fuerte a prueba de filtraciones; resistente a las
pinchaduras e impermeable al mercurio, que impida derrames independiente de la
posición del bulto. El piloto al mando deberá estar informado del barómetro o del
termómetro.
b) Artículos que producen calor
Los artículos que producen calor, por ejemplo, equipos operados por baterías tales
como linternas de buceo y equipos de soldar que, de activarse accidentalmente
generarán un calor extremo que puede ocasionar un incendio, pueden ser llevados
en el equipaje de mano solamente. El componente productor de calor o la fuente de
energía (batería), deben ser removidos para prevenir cualquier activación no
intencional durante el transporte.

CAPITULO 2 Página 2-17


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
4) MERCANCÍAS ADMISIBLES CON APROBACIÓN DEL OPERADOR COMO EQUIPAJE
FACTURADO O COMO EQUIPAJE DE MANO
Las siguientes mercancías peligrosas están permitidas en la aeronave como equipaje
facturado o como equipaje de mano con la aprobación del operador.
a) Oxígeno para uso médico
Pequeños cilindros de oxígeno gaseoso o aire requeridos para uso médico. El
Inspector de Operaciones Aeronáuticas debe verificar que máximo un cilindro de
oxígeno comprimido para uso médico por pasajero que necesite oxígeno, y hasta
un máximo de dos cilindros, sin contar los cilindros autorizados por la Autoridad
Aeronáutica como equipo de la aeronave dentro de la cabina de pasajeros para
aeronaves presurizadas o no, con capacidad nominal de cada uno de los cilindros
que no exceda de 11.4 pies cúbicos (323 Litros) para vuelos nacionales y 30 pies
cúbicos (850 Litros) para vuelos internacionales. Sólo podrán transportarse un
máximo de dos pasajeros que requieran suministro de oxigeno suplementario en
una aeronave en configuración de pasajeros del Concesionario o Permisionario.
Cuando la aeronave del concesionario o permisionario se encuentre en
configuración para el transporte de pacientes (avión ambulancia) en la cabina de
pasajeros podrán transportarse un máximo de cuatro cilindros. Un cilindro de
oxigeno comprimido por pasajero y hasta un máximo de cuatro pasajeros que
requieran oxígeno. La capacidad nominal de cada uno de los cilindros no debe
exceder 11.4 pies cúbicos (323 Litros) para vuelos nacionales y 30 pies cúbicos
(850 Litros) para vuelos internacionales.
Cada uno de los cilindros deberá haber cumplido con los requisitos de diseño,
construcción, ensayo, y aprobación establecidos en las instrucciones técnicas.
Los cilindros de oxígeno deben ser transportados de tal forma que mantengan
preferiblemente una posición horizontal o vertical, el cuerpo del cilindro y la válvula
del mismo deben ser protegidos contra golpes o caídas y sujetarse al piso o a otra
parte de la estructura de la aeronave para evitarle movimientos significativos.
b) Cilindro de gas no inflamable implantado en un chaleco salvavidas
No más de dos pequeños cilindros conteniendo Dióxido de Carbono u otro gas
adecuado de la División 2.2 por persona, colocados en el chaleco salvavidas auto
inflable con fines de inflado, y no más de dos cartuchos de repuesto.
c) Embalajes aislados conteniendo nitrógeno líquido refrigerado (Transportador
seco)
Los embalajes que contengan nitrógeno líquido refrigerado totalmente absorbido en
un material poroso y destinado al transporte a bajas temperaturas de productos no
peligrosos, no están sujetos al cumplimiento de lo establecido en las instrucciones
técnicas siempre que, el diseño del embalaje aislado no permita la acumulación de
presión dentro del contenedor y no permita la liberación de ninguna porción de
nitrógeno líquido, independiente de la posición en que el embalaje aislado se
encuentre.

CAPITULO 2 Página 2-18


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
d) Mochila de Rescate en Avalanchas
Se permite el transporte por vía aérea con aprobación del operador de una mochila
de rescate en avalanchas por persona, equipada con un mecanismo disparador
pirotécnico que contenga no más de 200 miligramos netos de explosivos de la
división 1.4S y no más de 250 miligramos de gas comprimido de la División 2.2. La
mochila debe estar empacada de tal manera que no pueda ser activada
accidentalmente. Las bolsas de aire dentro de las mochilas deben estar provistas
de válvulas liberadoras de presión.
5) MERCANCIAS ADMISIBLES SIN LA APROBACIÓN DEL OPERADOR COMO EQUIPAJE
DE MANO, EQUIPAJE FACTURADO O LLEVADO EN LA PERSONA
Las siguientes mercancías peligrosas están permitidas en la aeronave como equipaje de
mano, equipaje facturado o llevado en la persona sin la aprobación del operador.
a) Artículos medicinales o de tocador
Artículos medicinales o de tocador no radiactivos (incluyendo aerosoles)
comprenden artículos tales como: rociadores para el pelo, perfumes, Colonias y
medicinas que contengan alcohol. La cantidad neta total de todos esos artículos no
deberá exceder de 2 kg ó 2 Lts por persona y la cantidad neta de cada artículo no
deberá exceder de 0,5 kg ó 0,5 Lts.
b) Aerosoles de la División 2.2
Los aerosoles de la División 2.2 sin riesgo secundario, con fines deportivos o para
uso doméstico, están permitidos en el equipaje facturado solamente.
La cantidad neta total de todos estos artículos transportados por los pasajeros o los
miembros de la tripulación no debe exceder de 2 kg ó 2 Lts, y la cantidad de cada
artículo en forma individual no debe exceder de 0,5 kg ó 0,5 Lts.
c) Cilindros de Dióxido de Carbono para prótesis mecánicas
Dos (2) pequeños cilindros de dióxido de carbono gaseoso utilizado para el
funcionamiento de prótesis mecánicas.
También 2 pequeños cilindros de repuesto para asegurar un adecuado suministro
durante el viaje.
d) Marca pasos cardiaco/ equipos radio-farmacéuticos
Un marcapasos cardiaco radioisotópico, u otros elementos incluyendo aquellos
activados por baterías de litio, implantados en una persona o productos
radiológicos contenidos en el cuerpo de una persona como resultado de un
tratamiento médico.
e) Termómetro clínico/ médico
Un termómetro clínico médico que contenga mercurio, para uso personal siempre
que vaya en su caja protectora.
f) Cerillos (fósforos) de seguridad o encendedores
Se permiten a bordo de una aeronave los cerillos (fósforos) de seguridad destinado
al uso personal cuando es transportado por una persona en su cuerpo. Sin
embargo, los cerillos (fósforos) de encendido universal, los encendedores con
líquido inflamable no absorbido contenido en un estanque, el líquido para
encendedores y cartuchos de repuesto están prohibidos para el transporte por vía
aérea.

CAPITULO 2 Página 2-19


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
g) Bebidas Alcohólicas
Bebidas alcohólicas contenidas en embalajes de venta al detal que contengan más
del 24% pero no más del 70% de alcohol por volumen, en recipientes que no
excedan de 5 Lts, con una cantidad neta total por persona de 5 Lts de tales
bebidas, están permitidas como equipaje facturado solamente.
Las bebidas alcohólicas que contengan 24% o menos de alcohol por volumen y las
bebidas alcohólicas que contengan menos del 70% de alcohol por volumen, en
recipientes con capacidad inferior a 5 Litros, no presentan restricciones para el
transporte aéreo.
h) Rizadores para el cabello
Rizadores para el cabello que contengan gas hidrocarburo, no más de uno por
pasajero o miembro de tripulación, siempre que la cobertura de seguridad esté
colocada sobre el elemento calefactor. Estos rizadores para el cabello no deben ser
usados a bordo del avión en ningún momento. Los cartuchos de repuesto para los
rizadores están prohibidos para el transporte por vía aérea.
i) Artículos de Consumo electrónicos, que contengan baterías de litio o pilas
ionizadas de litio
Los artículos de consumo electrónicos (relojes, máquinas calculadoras, cámaras,
teléfonos celulares, computadoras portátiles, etc), que contengan baterías de litio o
pilas ionizadas de litio cuando son transportadas por los pasajeros o la tripulación
para uso personal. Las pilas o baterías de repuesto deben estar protegidas en
forma individual para prevenir los cortocircuitos, y transportadas solamente en el
equipaje de mano. En adición a esto, las baterías de repuesto no deben exceder de
las siguientes cantidades:
• Para las baterías metálicas de litio o con mezclas de litio, el contenido
no debe ser mayor de 2 gr.
• Para las baterías ionizadas de litio, un agregado equivalente a un
contenido de litio no superior a 8 gr.
Las baterías de repuesto de litio y las pilas ionizadas de litio están limitadas a dos
baterías por persona como equipaje de mano solamente.

CAPITULO 2 Página 2-20


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 3

DEFINICIONES

CAPITULO 3
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

3. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
A continuación figura la lista de definiciones de los términos y expresiones de uso corriente en las
instrucciones técnicas de OACI. No se incluye la definición de los términos que se emplean en el sentido
habitual del diccionario ni aquellos utilizados con su sentido técnico corriente.
a. ACCIDENTE IMPUTABLE A MERCANCÍAS PELIGROSAS
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionadas con él,
que ocasiona lesiones mortales o graves a alguna persona o daños de consideración a la
propiedad o al medio ambiente.
Nota: Todo accidente imputable a mercancías peligrosas puede constituir en si mismo un
accidente de aviación, tal cual prevé el Anexo 13 de OACI – Investigación de Accidentes de
Aviación.
b. AERONAVE.
Cualquier vehículo capaz de transitar con autonomía en el espacio aéreo con personas,
carga, o correo
c. AERONAVE DE CARGA
Toda aeronave, distinta de la de pasajeros, que transporta Mercancías o bienes tangibles.
d. AERONAVE DE PASAJEROS
Toda aeronave que transporta personas, que no sean miembros de la Tripulación, Empleados
de concesionario, permisionario u operador aéreo que vuelen por razones de trabajo,
Representantes autorizados de las Autoridades Nacionales competentes o Acompañantes de
algún envío u otra carga.
e. AEROSOLES O DISTRIBUIDORES DE AEROSOLES
Recipientes irrellenables que satisfacen las condiciones establecidas en las instrucciones
técnicas (6;3.2.7), fabricados de metal, vidrio o plástico y que contienen un gas comprimido,
licuado o disuelto a presión, con o sin líquido, pasta o polvo, y equipados con un dispositivo de
escape que permite expulsar el contenido como partículas sólidas o líquidas en suspensión en
un gas, en forma de espuma, pasta o polvo en estado líquido o gaseoso.
f. APROBACIÓN
Autorización expedida por la Autoridad Nacional que corresponda para:
1) Transportar los artículos enumerados en la tabla 7 (Lista de Mercancías Peligrosas)
como prohibidos en aeronaves de pasajeros o de carga, a los cuales se hayan
asignado las disposiciones A1, A2, o A109 en la columna 7; o bien
2) Para otros fines especificados en las instrucciones técnicas de OACI.
g. ARTÍCULO EXPLOSIVO
Es un artículo que contiene una o más sustancias explosivas.
h. AUTORIDAD COMPETENTE
Cualquier órgano o autoridad nacional designado o de otra forma reconocida como tal para los
efectos de cualquier cuestión relacionada con las instrucciones técnicas de OACI.
Nota: Esta definición se aplica únicamente a material radiactivo.
i. AUTORIDAD AERONÁUTICA.
La Secretaría de Comunicaciones y Transportes a través de la Dirección General de
Aeronáutica Civil.

CAPITULO 3 Página 3-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
j. BIDONES
Embalajes cilíndricos de fondo plano o convexo hechos de metal, cartón prensado, plástico,
madera contra chapada u otro material adecuado. Por ejemplo, embalajes redondos achatados
en la tapa o embalajes en forma de balde o cubo.
k. BIDONES A PRESIÓN
El transporte de mercancías peligrosas por vía aérea está prohibido cuando se transportan en
estos bidones.
l. BLOQUES DE CILINDROS
El transporte de mercancías peligrosas por vía aérea está prohibido cuando se transportan en
bloques de cilindros.
m. BULTO
El producto final de la operación de empacado, que comprende el embalaje en sí y su
contenido, preparado en forma idónea para el transporte.
n. CAJAS
Embalajes de paredes rectangulares o poligonales enteras, de metal, madera natural, madera
contra chapada, madera reconstituida, cartón prensado, plástico u otro material adecuado. En
estos embalajes se permiten pequeñas perforaciones destinadas a facilitar su manipulación o
apertura, o para satisfacer requisitos de clasificación, en tanto no se comprometa la integridad
de los mismos durante el transporte.
ñ. CANTIDAD NETA
La masa o volumen de mercancías peligrosas contenidas en un bulto sin incluir la masa o
volumen del material de embalaje, salvo en el caso de aquellos artículos explosivos y cerillos
(fósforos) en los que la mas a neta sea la masa del artículo acabado, sin incluir el embalaje.
o. CAPACIDAD MÁXIMA
Volumen interior máximo de los recipientes o del embalaje, expresado en litros.
p. CIERRES
Dispositivos empleados para cerrar las aberturas de los recipientes.
q. CILINDROS
Recipientes a presión transportables con una capacidad de agua que no exceda de 150 lts.
r. CISTERNA
Un contenedor cisterna, un depósito portátil, un camión o vagón cisterna, o un recipiente con
una capacidad no inferior a 450 lts si se destina a contener líquidos, materiales pulverizados,
gránulos, sólidos que han sido cargados en forma gaseosa o líquida y que luego se han
solidificado, y con capacidad no inferior a 1000 lts si se destina a contener gases. Un
contenedor cisterna deberá poder transportarse por vía terrestre o marítima y ser cargado sin
necesidad de desmontar sus elementos estructurales, deberá poseer elementos de
estabilización y dispositivos de fijación externos al recipiente, y deberá poderse izar cuando esté
lleno.
Nota: Las instrucciones técnicas de OACI no permiten el empleo de una cisterna para el
transporte de material radiactivo por vía aérea.
s. CONCESIONARIO.
Sociedad mercantil constituida conforme a las Leyes Mexicanas, a la que la Secretaría de
Comunicaciones y Transportes otorga una concesión para la explotación del servicio de
transporte aéreo de servicio al público nacional regular, y es de pasajeros, carga, correo
o una combinación de éstos, está sujeto a rutas nacionales, itinerarios y frecuencias
fijos, así como a las tarifas registradas y a los horarios autorizados por la Secretaría.
CAPITULO 3 Página 3-2
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
t. DENOMINACIÓN DEL ARTÍCULO EXPEDIDO (Proper Shipping Name)
Nombre que se debe utilizar para denominar justamente determinado objeto o sustancia en
todos los documentos y notificaciones de expedición y cuando proceda, en los embalajes.
u. DESTINATARIO
Toda persona, organización u gobierno que tiene derecho a recibir un envío.
v. DISPENSA
Toda autorización de la Autoridad Nacional que corresponda que exima de lo previsto en Las
Instrucciones Técnicas, para el transporte de Mercancías Peligrosas.
w. DISPOSITIVO DE CARGA UNITARIZADA
Toda variedad de contenedor de carga, contenedor de aeronave, paleta de aeronave con red o
paleta de aeronave con red sobre un iglú.
Nota 1: No se incluyen esta definición los sobre-embalajes.
Nota 2: No se incluye en esta definición los contenedores de carga para material
radiactivo.
x. EMBALAJE
Los recipientes y demás componentes o materiales necesarios para que el recipiente sea
idóneo a su función de contención y permita satisfacer las condiciones mínimas de embalaje
previstas en las Instrucciones Técnicas.
y. EMBALAJES COMBINADOS
Toda combinación de embalajes para fines de transporte, que consta de uno o más embalajes
interiores bien afianzados en un embalaje exterior.
z. EMBALAJES COMPUESTOS
Embalajes que constan de un embalaje exterior y de un recipiente interior construido de modo
que el recipiente interior y el embalaje exterior forman un embalaje integral. Una vez montado,
dicho embalaje constituye una sola unidad integrada, que se llena, almacena, transporta y vacía
como tal.
Nota: Los embalajes compuestos se consideran como embalajes únicos.
aa. EMBALAJES DE RECUPERACIÓN
Embalajes especiales en los cuales se acomodan, para su transporte por vía aérea, bultos que
contienen mercancías peligrosas que presentan deterioro, defectos, fugas, o que no se ajustan
a lo prescrito en las instrucciones técnicas, o que contienen mercancías peligrosas que se han
derramado o filtrado.
bb. EMBALAJES EXTERIORES
La parte protectora exterior de los embalajes compuestos o combinados, junto con los
materiales absorbentes, amortiguadores y todos los otros elementos necesarios para contener y
proteger los recipientes interiores o los embalajes interiores.
cc. EMBALAJES INTERIORES
Embalaje que, para su transporte, requieren otro embalaje exterior.
dd. EMBALAJES INTERMEDIOS
Embalajes que van entre los embalajes interiores o artículos y un embalaje exterior.
ee. EMBALAJES NO TAMIZANTES
Embalajes que no dejan pasar sustancias secas comprendidas las materias sólidas finas que se
producen durante el transporte.

CAPITULO 3 Página 3-2


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
ff. EMBALAJES REACONDICIONADOS
Incluyen:
1) Bidones de metal que se han:
a) limpiado hasta llegar a los materiales originales de construcción, habiéndose
eliminado toda traza de contenido anterior, al igual que toda corrosión interior y
exterior, revestimiento externo y etiquetas.
b) restaurado a la forma y contorno originales enderezando y sellando los bordes y
reemplazando todas las uniones no integrales.
c) inspeccionado después de limpiarlos pero antes de pintarlos, rechazándose los
embalajes con puntos visibles de corrosión, reducción notable en el espesor del
material, fatiga del metal, cierres o roscas dañadas, u otros defectos notables.
2) Bidones de plástico que se han:
a) limpiado hasta llegar a los materiales originales de construcción, habiéndose eliminado
toda traza de contenido anterior, al igual que toda corrosión interior y exterior,
revestimiento externo y etiquetas
b) restaurado reemplazando todas las juntas (uniones) no integrales.
c) inspeccionando después de limpiarlos, rechazándose los embalajes con daños visibles
como rasgaduras, pliegues y grietas, los cierres o roscas dañadas u otros defectos
apreciables.
gg. EMBALAJES REUTILIZADOS
Embalajes que se han de rellenar y a raíz de cuyo examen se ha determinado que no presentan
defectos que afectan a su capacidad de soportar los ensayos de idoneidad; se incluyen los
embalajes que se vuelven a llenar con un contenido similar o compatible y que se transportan
dentro del sistema de cadenas de distribución controladas por el expedidor del producto.
hh. EMBALAJES TRANSFORMADOS
Incluyen:
1) Bidones de metal que:
a) se han obtenido transformándolos en un tipo de la ONU a partir de un tipo ajeno a
la ONU.
b) se han obtenido de la transformación de un tipo de la ONU en otro.
c) han sufrido el reemplazo de elementos que forman parte de su estructura (tales
como tapas fijas).
2) Bidones de plástico que:
a) se han obtenido de la transformación de un tipo de la ONU en otro (por ej. 1H1 en
1H2).
b) han sufrido el reemplazo de elementos que forman parte de su estructura.
Los bidones transformados están sujetos a los mismos requisitos contenidos en las
instrucciones técnicas que se aplican a los bidones nuevos del mismo tipo.
ii. EMBALAJES ÚNICOS
Embalajes que no requieren ningún embalaje interior para llevar a cabo su función de
contención y protección durante el transporte.
jj. ENTIDAD DE INSPECCIÓN
Entidad independiente que se encarga de la inspección y ensayos y que está aprobada por la
autoridad nacional que corresponda.

CAPITULO 3 Página 3-4


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
kk. ENVÍO
Uno o más bultos de mercancías peligrosas que un concesionario, permisionario u operador
aéreo acepta de unos expedidores de una sola vez y en un mismo sitio, recibidos en un lote y
despachados a un mismo consignatario y dirección.
ll. ESTADO DEL EXPLOTADOR (CONCESIONARIO, PERMISIONARIO U OPERADOR AÉREO)
El Estado donde radica la sede comercial del explotador o, en su defecto, en el que está domiciliado
con carácter permanente.ll. ESTADO DE MATRICULA
El Estado en el cual está matriculada la aeronave.
mm. ESTADO DE ORIGEN
El Estado en cuyo territorio se cargo inicialmente la mercancía a bordo de alguna aeronave.
ññ. EXCEPCIÓN
Toda disposición de la Norma Oficial Mexicana y de las instrucciones técnicas para el
transporte sin riesgos de mercancías peligrosas por vía aérea de la Organización de
Aviación Civil Internacional (OACI), por la que se excluye determinado artículo considerado
mercancía peligrosa, de las condiciones normalmente aplicables a tal artículo.
nn. EXPEDICIÓN
El traslado específico de un envío desde su origen hasta su destino.
oo. EXPEDIDOR.
Persona física o moral que a nombre propio o de un tercero, contrata el servicio de
transporte de materiales o residuos peligrosos. Quedan incluidos dentro de la presente
definición, los expedidores de carga
pp. EXPLOTADOR
Persona, organismo, concesionario o permisionario que se dedica, o propone dedicarse, a la
explotación comercial de aeronaves (concesionario, permisionario u operador aéreo).
qq. FORRO
Todo tubo o saco separado, inserto en un embalaje pero que no es parte integrante de él,
inclusive los cierres de sus aberturas.
rr. GARANTÍA DE CALIDAD
Todo programa sistemático de controles e inspecciones aplicado por cualquier organización o
entidad relacionada con el transporte de material radiactivo; la finalidad del programa es
proporcionar el nivel suficiente de confianza que se alcanza en la práctica el grado se seguridad
prescrito en las Instrucciones Técnicas de OACI.
ss. GRUPO DE PAQUETES
Significa paquetes que están separados entre sí en una aeronave por una distancia de 6
m (20 pies) o menos
tt. INCIDENTE IMPUTABLE A MERCANCÍAS PELIGROSAS
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionadas con él,
que no constituye un “accidente imputable a mercancías peligrosas” y que no tiene que
producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave, que ocasiona lesiones a alguna
persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fuga de fluidos, radiación o
cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje.
También se considera “incidentalmente imputable a mercancías peligrosas” toda ocurrencia
relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la
aeronave o a sus ocupantes.

CAPITULO 3 Página 3-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
Nota: Todo incidente imputable a mercancías peligrosas puede constituir así mismo un
incidente de Aviación.
uu. INCOMPATIBLE
Se describen así aquellas mercancías peligrosas que, de mezclarse, podrían generar
peligrosamente calor o gases, o producir alguna sustancia corrosiva.
vv. JAULAS
Embalajes exteriores de superficies intermitentes.
Nota: En el transporte por vía aérea, las jaulas no pueden utilizarse como embalajes
exteriores de embalajes compuestos.
ww. LESIÓN GRAVE
Cualquier lesión sufrida por una persona en un accidente y que:
1) Requiera hospitalización durante más de 48 horas dentro de los siete días contados a
partir de la fecha en que sufrió la lesión;
2) Ocasione la fractura de algún hueso (con excepción de las fracturas simples de la nariz o
de los dedos de las manos o de los pies).
3) Ocasione laceraciones que den lugar a hemorragias graves, lesiones a nervios, músculos
o tendones; u ocasione daños a cualquier órgano interno;
4) Ocasione quemaduras de segundo o tercer grado u otras quemaduras que afecten más
de 5% de la superficie del cuerpo;
5) Sea imputable al contacto comprobado con sustancias infecciosas o a la exposición de
radiaciones perjudiciales.
xx. LÍQUIDOS
Mercancías peligrosas que a 50ºC tienen una presión de vapor máxima de 300 kPa (3 bares),
que no son completamente gaseosas a 20ºC y a una presión de 101.3 kPa, y que tienen un
punto de fusión de 20ºC o menos a una presión de 101.3 kPa. Las sustancias viscosas para las
cuales no pueda determinarse un punto de fusión específico deberán someterse a la prueba
ASTM D 4359-90, o bien a la de verificación de fluidez (prueba del penetrómetro) que se
prescribe en la sección 2.3.4 del anexo “A” del acuerdo europeo sobre el transporte
internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR).
yy. LÍQUIDO PIROFÓRICO
Todo líquido que pueda inflamarse espontáneamente en contacto con el aire en ausencia de un
foco de calor adicional, golpe o fricción. Todos los líquidos pirofóricos son altamente
combustibles y despiden vapores intensos al exponerse al aire produciendo emanaciones que
son ligeramente irritantes y que pueden ser algo tóxicas.
zz. MANUAL DE PRUEBAS Y CRITERIOS
Se denomina así a la tercera edición revisada de la publicación de las Naciones Unidas titulada
“Recomendaciones relativas al transporte de Mercancías Peligrosas, Manual de Pruebas y
Criterios”
aaa. MANUAL GENERAL DE OPERACIONES
Manual que contiene los procedimientos, instrucciones y guías para el uso del personal
operacional en la ejecución de sus obligaciones.
bbb. MASA BRUTA
La masa total del bulto tal y como se presenta para el transporte

CAPITULO 3 Página 3-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
ccc. MASA NETA MÁXIMA
Masa neta máxima del contenido de un embalaje único o la masa máxima combinada de los
embalajes interiores y su contenido, expresado en kilogramos.
ddd. MATERIAL DE BAJA ACTIVIDAD ESPECÍFICA (Sólo Material Radiactivo)
Materiales radiactivos que por su naturaleza tiene una actividad específica limitada, o los
materiales radiactivos a los que se les aplica los límites de la actividad específica media
estimada.
eee. MATERIAL PLÁSTICO RECICLADO
Material recuperado a partir de embalajes industriales que se han limpiado y preparado para
transformarlo en embalajes nuevos. La propiedades específicas del material reciclado que se
utiliza en la producción de nuevos embalajes deben garantizarse y documentarse
periódicamente como parte de un programa de control de calidad reconocido por la autoridad
nacional que corresponde. Para esto se requiere tener información acerca del material de los
embalajes a partir de los cuales se obtuvo el plástico reciclado y de su contenido previo cuando
dicho contenido puede reducir la capacidad de los nuevos embalajes producidos con esta
material. El programa de control de calidad del fabricante de embalajes debe incluir además los
ensayos de idoneidad mecánica del prototipo. En este ensayo, debe realizarse la prueba de
apilamiento utilizando compresión dinámica de carga estática.
fff. MERCANCÍAS PELIGROSAS
Todo objeto o sustancia que pueda constituir un riesgo para la Salud, la seguridad, la propiedad
o el medio ambiente y que figure en la lista de mercancías peligrosas o esté clasificado
conforme a las Instrucciones Técnicas de OACI.
ggg. MERCANCÍAS PELIGROSAS SÓLIDAS
Mercancías peligrosas, a excepción de los gases, que no se ajustan a la definición de las
mercancías peligrosas líquidas.
hhh. MIEMBRO DE LA TRIPULACIÓN
Persona a quien el concesionario, permisionario u operador aéreo asigna obligaciones que
ha de cumplir a bordo, durante el período de servicio de vuelo.
iii. MIEMBRO DE LA TRIPULACIÓN DE VUELO
Miembro de la Tripulación, titular de la correspondiente licencia, a quien se asigna obligaciones
esenciales para la operación de una aeronave durante el período de servicio de vuelo.
jjj. MISCIBILIDAD
La capacidad de un líquido o un gas para disolverse uniformemente en otro líquido o gas. La
miscibilidad depende de la naturaleza química de la sustancia involucrada. En algunos casos
los líquidos pueden ser parcialmente miscibles. Los líquidos que no se mezclan del todo se les
conoce con el nombre de inmiscibles (ejemplo el agua y el aceite son inmiscibles).
kkk. NÚMERO DE LAS NACIONES UNIDAS
Número de cuatro dígitos asignados por el comité de Expertos de las Naciones Unidas en el
Transporte de Mercancías Peligrosas, que sirve para reconocer las diversas sustancias o
determinado grupo de ellas.
jjj. NÚMERO “ID”
Numero de identificación provisional de la serie 8000 para las entradas de la tabla 7 (Lista de
Mercancías Peligrosas de las instrucciones técnicas) a las que no se ha asignado un número
ONU.
lll. OACI: Organización de Aviación Civil Internacional

CAPITULO 3 Página 3-7


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
mmm. OBJETO EXPLOSIVO
Todo objeto que contiene una o más sustancias explosivas.
nnn. OPERADOR AÉREO
Propietario o poseedor de una aeronave de Estado, así como de transporte aéreo privado
no comercial, mexicana o extranjera.
ooo. PILOTO AL MANDO
Miembro de la tripulación de vuelo, máxima autoridad a bordo y es el responsable de su
operación y dirección y de mantener el orden y la seguridad de la aeronave, de los
tripulantes, pasajeros, equipaje, carga y correo
ppp. PERMISIONARIO
Persona moral o física, en el caso del servicio aéreo privado comercial, nacional o
extranjero, a la que la Secretaría de Comunicaciones y Transportes otorga un permiso
para la realización de sus actividades, pudiendo ser la prestación del servicio de
transporte aéreo internacional regular, nacional e internacional no regular y privado
comercial.
qqq. PRESIÓN DE ENSAYO
La presión que debe aplicarse durante un ensayo de presión para la obtención o la renovación
de la aprobación.
rrr. PRESIÓN DE SERVICIO
La presión fija de un gas comprimido a una temperatura de referencia de 15 ºC en un recipiente
a presión lleno.
sss. PRESIÓN FIJA
La presión del contenido de un recipiente a presión en equilibrio térmico y de difusión.
ttt. PUNTO DE INFLAMACIÓN
En un líquido, la temperatura más baja a la cual despide vapores inflamables en un recipiente
de ensayo en concentración suficiente para inflamarse en el aire cuando queda expuesto
momentáneamente a una fuente de ignición.
uuu. RAZÓN DE LLENADO
La relación de la masa de gas a la masa de agua a 15ºC que llenaría completamente un
recipiente a presión listo para ser utilizado.
rrr. RECIPIENTES
Envases para recibir y contener sustancias o artículos, incluyendo algún dispositivo de cierre.
vvv. RECIPIENTES INTERIORES
Recipientes que requieren un embalaje exterior para poder constituir un dispositivo de
contención.
www. SACO
Embalajes flexibles de papel, película de plástico, tela o de cualquier material tejido o apropiado
para el caso.
www. SECRETARÍA
La Secretaría de Comunicaciones y Transportes.
xxx. SISTEMA INTERNACIONAL DE UNIDADES (SÍ)
Sistema racional y coherente de unidades de medida en las que se basan las utilizadas en las
operaciones, en vuelo y en tierra, contenidas en el Anexo 5 al Convenio sobre Aviación Civil
Internacional.

CAPITULO 3 Página 3-8


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
yyy. SOBRE-EMBALAJE
Embalaje utilizado por un expedidor único que contenga uno o más bultos y constituya una
unidad para facilitar su manipulación y estiba.
Nota: No de incluyen en esta definición los dispositivos de carga unitaria.
zzz. SUSTANCIA EXPLOSIVA
Toda sustancia (o mezcla de sustancias) sólida o líquida que de manera espontánea, por
reacción química, puede desprender gases a una temperatura, a una presión y a una velocidad
tales que causen daños en torno a ella; en esta definición entran las sustancias pirotécnicas aún
cuando no desprendan gases. No se incluyen aquellas sustancias que no son explosivas pero
que pueden engendrar una atmósfera explosiva de gas, vapor o polvo.
aaaa. SUSTANCIA PIROTÉCNICA
Toda mezcla o combinación que, debido a reacciones químicas exotérmicas no detonantes en
sí y autónoma, está concebida para producir calor, sonido, luz, gas o humo o alguna
combinación de éstos.
bbbb. TEMPERATURA CRÍTICA
La temperatura sobre la cual la sustancia no puede existir en estado líquido.
cccc. TEMPERATURA DE DESCOMPOSICIÓN AUTOACELERADA (TDAA)
La temperatura mínima a la cual puede producirse descomposición auto acelerada de una
sustancia en el embalaje que se utiliza para el transporte.
dddd. TEMPERATURA DE REGULACIÓN
La temperatura máxima a la cual la sustancia puede transportarse de manera segura. Se
supone que durante el transporte la temperatura en la proximidad del bulto no excede de 55ºC y
alcanza este valor durante un periodo relativamente breve sólo cada 24 horas.
eeee. Tripulación de sobrecargos: Es un miembro de tripulación de cabina que desempeña, en
interés de la seguridad de los pasajeros, funciones asignadas por el concesionario o
permisionario, o el piloto al mando de la aeronave, y no actúa como miembro de la tripulación
de vuelo.
ffff. Tripulación de vuelo: Miembro de la tripulación, titular de la correspondiente licencia, a quien se
asignan obligaciones esenciales para la operación de una aeronave durante el tiempo de vuelo.
gggg. VERIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO
Todo programa sistemático de medidas aplicables por la autoridad que corresponda con la
finalidad de asegurarse que se ponen en práctica las disposiciones de las Instrucciones
Técnicas de OACI.

CAPITULO 3 Página 3-9


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 4

CLASIFICACIÓN DE LAS
MERCANCÍAS PELIGROSAS

CAPITULO 4
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
4. CLASIFICACIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS
a. RESPONSABILIDADES
De establecer la clasificación deberá encargarse la autoridad nacional que corresponda, cuando
sea necesario, o de no ser así deberá establecerla el expedidor.
b. CLASES, DIVISIONES, GRUPOS DE EMBALAJE – DEFINICIONES
Las sustancias (comprendidas las mezclas) y los objetos sometidos a las Instrucciones
Técnicas de OACI se incluyen en una de las nueve clases siguientes según el peligro o el más
importante de los peligros que representen. Algunas de esas clases se subdividen en divisiones.
Esas clases y Divisiones son las siguientes:
1) CLASE 1 - EXPLOSIVOS
a) DEFINICIONES
La clase 1 es una clase con restricciones, es decir, que sólo aquellas sustancias y
objetos explosivos que figuran en la lista de mercancías peligrosas pueden
aceptarse para el transporte. No obstante, las autoridades que corresponden de los
Estados interesados tienen derecho, de común acuerdo, a aprobar el transporte de
sustancias y objetos explosivos para usos especiales bajo determinadas
condiciones. Por lo tanto, en la lista de Mercancías Peligrosas se han incluido
entradas para “Sustancias explosivas, n.e.p.” y “Objetos Explosivos, n.e.p.”. La
intención es que estas entradas se utilicen solamente cuando no es posible recurrir
a otro método operacional. Habitualmente no se permite el transporte por vía aérea
de la mayoría de los explosivos que figuran en la tabla 7 (página 112) de las
Instrucciones Técnicas. La información relativa a estos explosivos se incluye en la
tabla 7 y en el suplemento de las Instrucciones Técnicas a modo de orientación
para los Estados en los casos en que se considera otorgar dispensas de
conformidad con la normatividad vigente.
La clase 1 comprende:
• Las sustancias explosivas (no se incluyen en la Clase 1 las sustancias que
no son en sí mismas explosivas, pero que pueden formar mezclas explosivas
de gases, vapores o polvo), excepto las que son demasiado peligrosas para
el transporte o aquellas cuyo riesgo principal corresponde a otra clase.
• Los objetos explosivos, excepto los artefactos que contengan sustancias
explosivas en cantidad o de naturaleza tales que su ignición por
inadvertencia o por accidente durante el transporte no daría por resultado
ninguna manifestación exterior al artefacto que pudiera traducirse en una
proyección, en un incendio, en un desprendimiento de humo o de calor o en
un ruido fuerte.
• Las sustancias y objetos no mencionados anteriormente, que se fabriquen
para producir un efecto explosivo o pirotécnico.
b) DIVISIONES
La clase 1 tiene seis Divisiones:
• División 1.1 – Sustancias y objetos que presentan un riesgo de explosión
masiva (explosión masiva es la que afecta a casi toda la carga de manera
prácticamente instantánea).
• División 1.2 – Sustancias y objetos explosivos que presentan un riesgo de
proyección, pero no un riesgo de explosión masiva.

CAPITULO 4 Página 4-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• División 1.3 – Sustancias y objetos que presentan un riesgo de incendio y un
riesgo de que se produzcan pequeños efectos de onda explosiva o de
proyección, o ambos efectos, pero no un riesgo de explosión masiva.
Se incluyen en esta División las sustancias y objetos siguientes:
1. Aquellos cuya combustión da lugar a una radiación térmica
considerable.
2. Los que arden sucesivamente, con pequeños efectos de
onda explosiva o de proyección, o ambos efectos.
• División 1.4 – Sustancias y objetos que no presentan ningún riesgo
considerable.
Se incluyen en esta División las sustancias y objetos que sólo
presentan un pequeño riesgo en caso de ignición o de iniciación
durante el transporte. Los efectos se limitan en su mayor parte al
embalaje, y normalmente no se proyectan a distancia fragmentos de
tamaño apreciable. Los incendios exteriores no deben causar la
explosión virtualmente instantánea de todo el contenido del bulto.
Nota: Se incluyen en el grupo de compatibilidad “S” las sustancias y
objetos de esta División cuyo embalaje o diseño sean tales
que limiten al interior del bulto cualquier efecto peligroso
debido a funcionamiento accidental, a menos que un incendio
haya deteriorado el embalaje, en cuyo caso todos los efectos
de onda explosiva y de proyección deberán ser
suficientemente pequeños para no entorpecer sensiblemente
la lucha contra el incendio y la adopción de otras medidas de
emergencia en las inmediaciones del bulto.
• División 1.5 – Sustancia muy poco sensibles que presentan riesgo de
explosión masiva.
Se incluyen en esta División las sustancias que presentan riesgo de
explosión masiva, pero son tan insensibles que en condiciones
normales de transporte, presentan muy pocas probabilidades de que
puedan iniciarse o de que su combustión origine una detonación.
• División 1.6 – Objetos extremadamente insensibles que no presentan riesgo
de explosión masiva.
Esta División comprende los objetos que contienen únicamente
sustancias extremadamente insensibles y que muestran una
probabilidad insignificante de iniciación o propagación accidental.
Nota: El riesgo que presentan los objetos correspondientes a la
División 1.6 se limita a la explosión de un solo objeto.
c) GRUPOS DE COMPATIBILIDAD
Los artículos de la clase 1 se asignan a una de las seis Divisiones dependiendo del
tipo de riesgo que presentan, y a uno de los trece grupos de compatibilidad que
definen las categorías de sustancias y objetos explosivos que se consideran
compatibles.
En las tablas 1 y 2, se presenta el esquema de clasificación para los grupos de
compatibilidad, las Divisiones de riesgos posibles que correspondan a cada grupo y
a las consiguientes claves de clasificación.

CAPITULO 4 Página 4-2


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 4 Página 4-3


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 4 Página 4-4


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 4 Página 4-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
d) ETIQUETAS DE RIESGO EXPLOSIVO

CAPITULO 4 Página 4-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
e) LISTA DE ARTÍCULOS EXPLOSIVOS
• Agente para voladuras, tipo B
• Agente para voladuras, tipo E
• Artículos de pirotecnia
• Bengalas aéreas.
• Bengalas de superficie.
• Bombas con carga explosiva.
• Bombas de iluminación para fotografía.
• Bombas con líquidos inflamables.
• Cabezas de cohete con carga explosiva o carga expulsadora.
• Cabezas para torpedos con carga explosiva.
• Cargas de demolición.
• Cargas de profundidad.
• Cargas explosivas de plástico ligado.
• Cargas explosivas de separación.
• Cargas explosivas para multiplicadores.
• Cargas explosivas para sondeos.
• Cargas explosivas para usos civiles, sin detonador.
• Cargas huecas para usos civiles sin detonador.
• Cargas huecas, sin detonador.
• Cargas propulsoras.
• Cargas propulsoras de artillería.
• Cargas propulsoras para motores de cohetes.
• Cartuchos combustibles, sin fulminante.
• Cartuchos de accionamiento.
• Cartuchos de agrietamiento explosivo.
• Cartuchos de señales.
• Cartuchos fulgurantes.
• Cartuchos para armas con carga explosiva.
• Cartuchos para armas con proyectil inerte.
• Cartuchos para armas de pequeño calibre.
• Cartuchos para armas de pequeño calibre, sin bala.
• Cartuchos para armas sin bala.
• Cartuchos para perforación de pozos de petróleo.
• Cartuchos vacíos con fulminante.
• Cebos del tipo de cápsula.
• Cebos tubulares.
• Cizallas pirotécnicas.
CAPITULO 4 Página 4-7
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Cohetes con carga explosiva.
• Cohetes con cabeza inerte.
• Cohetes con combustible líquido, con carga explosiva.
• Cohetes lanzacabos.
• Conjuntos detonadores no eléctricos.
• Detonadores eléctricos para voladuras.
• Detonadores no eléctricos para voladuras.
• Detonadores para municiones.
• Dispositivos activados por el agua, con carga dispersora o expulsora.
• Dispositivos cargados para perforación de pozos de petróleo.
• Dispositivos pequeños accionados por hidrocarburos gaseosos.
• Dispositivos portadores de carga huecas cargadas.
• Encendedores que contengan líquido combustible.
• Encendedores para mechas de seguridad.
• Espoletas detonantes.
• Explosivos para voladuras, tipo A.
• Explosivos para voladuras, tipo B.
• Explosivos para voladuras, tipo C.
• Explosivos para voladuras, tipo D.
• Explosivos para voladuras, tipo E.
• Foto pólvora.
• Galleta de pólvora humidificada.
• Granadas de ejercicios, de mano o de fusil.
• Granadas de mano o de fusil con carga explosiva.
• Inflamadores.
• Mecha de combustión rápida.
• Mecha de ignición.
• Mecha de seguridad.
• Mecha detonante.
• Mecha no detonante.
• Minas de carga explosiva.
• Módulos de bolsas inflables.
• Motores de cohete.
• Multiplicadores con o sin detonador.
• Municiones de ejercicios o práctica.
• Municiones de prueba.
• Municiones fumígenas.
• Municiones iluminantes.
CAPITULO 4 Página 4-8
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• Municiones incendiarias.
• Municiones lacrimógenas.
• Nitrato amónico.
• Nitrato de urea.
• Nitrocelulosa.
• Nitroglicerina.
• Objetos explosivos.
• Objetos pirofóricos.
• Objetos pirotécnicos.
• Petardos de señales para ferrocarriles.
• Pentolita.
• Petardos de señales explosivos.
• Pólvora negra.
• Pólvora sin humo.
• Pretensores de cinturones de seguridad.
• Propulsor líquido.
• Propulsor sólido.
• Proyectiles con o sin carga explosiva.
• Proyectiles con carga dispersora.
• Proyectiles inertes con trazador.
• Remaches explosivos.
• Señales de socorro.
• Señales fumígenas.
• Sólidos pirofóricos.
• Sustancias explosivas.
• Torpedos con carga explosiva.
• Trazadores para municiones.
• Trinitrotolueno (TNT).
• Tritonal.
2) CLASE 2 – GASES
a) DEFINICIONES
Un gas es una sustancia que:
• A 50ºC tiene una presión de vapor superior a 300 kPa, ó
• Es completamente gaseoso a 20ºC a una presión normal de 101,3 kPa.
La condición de transporte de un gas se describe según su estado físico de la
siguiente forma:
1. Gas comprimido: Gas que al ser embalado bajo presión para el transporte
no está completamente gaseoso a - 50ºC; en esta categoría se incluyen
todos los gases con temperatura crítica inferior o igual a -50ºC.

CAPITULO 4 Página 4-9


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
2. Gas licuado: Gas que al ser embalado a presión para el transporte está en
estado parcialmente líquido a temperaturas superiores a -50ºC. Hay una
diferencia entre:
3. Gas licuado a alta presión: Gas con temperatura crítica entre -50ºC y
+65ºC.
4. Gas licuado a baja presión: Gas con temperatura crítica superior a +65ºC.
5. Gas licuado refrigerado: Gas que al ser embalado para el transporte se
pone en estado parcialmente líquido debido a su baja temperatura.
6. Gas disuelto: Gas que al ser embalado para el transporte se encuentra
disuelto en un solvente en fase líquida.
Pertenecen a esta clase los gases comprimidos, gases licuados, gases disueltos,
gases licuados refrigerados, mezclas de uno o más gases con uno o más vapores
de sustancias de otras clases, objetos cargados con gas y aerosoles.
Notas: Las bebidas carbónicas no están sujetas a las instrucciones
técnicas, y “Liquido Criogénico” significa lo mismo que
“Gas licuado Refrigerado”.
b) DIVISIONES
A las sustancias de la clase 2 se les asigna una de las tres divisiones que les
corresponden basándose en el riesgo primario que representa el gas en cuestión
durante el transporte.
Nota: Los números ONU 1950 (Aerosoles), ONU 2037
(Recipientes pequeños que contengan gas), y ONU 2037
(Cartuchos de gas), deben considerarse de la División 2.1
(Gas inflamable).
• División 2.1: Gases Inflamables.
Gases que a 20ºC y presión normal de 101,3 kPa (1013 hPa ó 29,92 pulg de
Hg):
1. Se pueden inflamar al formar una mezcla con aire del 13% o
menos por volumen.
2. Presentan una gama de inflamación con aire de 12% como
mínimo, sin tener en cuenta el límite inferior de inflamación. La
inflamabilidad debe determinarse con ensayos o cálculos que se
ajusten a los métodos adoptados por la ISO 10156/1996.
• División 2.2: Gases no inflamables, no tóxicos.
Gases que se transportan a una presión mínima de 280 kPa a 20ºC, o como
gas es licuados refrigerados, y que:
1. Producen asfixia: Gases que diluyen o reemplazan el oxígeno que
se encuentra normalmente en la atmósfera.
2. Son comburentes: Gases que pueden, generalmente liberando
oxígeno, causar o facilitar, más que el aire la combustión de otras
sustancias.
3. No están previstos en otras divisiones.
• División 2.3: Gases tóxicos.
Gases que:
1. Se sabe que afectan al hombre por su toxicidad y propiedades
corrosivas, de manera tal que constituyen un peligro para la salud.
CAPITULO 4 Página 4-10
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
2. Se supone que afectan al hombre por su toxicidad y propiedades
corrosivas, ya que el valor de su CL50 (concentración letal del
50% de la muestra en el laboratorio) es igual o menor que 5000 Ml
/ m3.
Nota: Debido a su corrosividad, los gases que se ajustan a los
criterios mencionados se deben clasificar como tóxicos con
riesgo secundario corrosivo.
c) AEROSOLES
Para los aerosoles, la división de la clase 2 y los riesgos secundarios dependen del
tipo de contenido del pulverizador de aerosol. Al respecto, se aplican las
disposiciones siguientes:
• Corresponde la división 2.1 cuando el aerosol se ajusta a una de las dos
series de criterios expuestas en:
 Cuando un ensayo del aerosol produce alguno de los siguientes
resultados:
o Con la válvula totalmente abierta, la sustancia descargada arde
al aplicar una llama por 5 seg a 150 mm del orificio de salida de
la válvula y la longitud de la llama resultante, en el plano
horizontal, excede de 450 mm, o con la válvula abierta sea cual
fuere la apertura, la llama retrocede y se quema en la válvula; o
o Con la válvula totalmente abierta, la sustancia descargada,
dirigida a un receptáculo abierto que contenga un foco interno
de ignición, propaga considerablemente la llama; o
o Con la válvula totalmente abierta, la sustancia descargada,
dirigida a un receptáculo cerrado que contiene un foco interno
de ignición, produce una explosión o arde instantáneamente;
 Cuando el aerosol contiene más del 45%, en masa, o más de 250
gr. de ingredientes inflamables. Los ingredientes inflamables son
gases que se inflaman al entrar en contacto con el aire a presiones
normales o sustancias y preparados líquidos de punto de
inflamación inferior o igual a 100ºC.
• Corresponde la división 2.2 cuando el contenido no satisface los criterios
mencionados para la división 2.1.
• Esta prohibido el transporte de gases de la división 2.3 contenidos en un
aerosol.
• Esta prohibido el transporte de los aerosoles cuyo contenido satisface los
criterios del grupo de embalaje I en cuanto a toxicidad y corrosividad.

CAPITULO 4 Página 4-11


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
d) ETIQUETAS DE RIESGO - GASES
2

c. CLASE – 3 LÍQUIDOS INFLAMABLES


1) DEFINICIONES
La clase 3 comprende las sustancias siguientes:
a) Líquidos inflamables: Son líquidos o mezclas de líquidos o líquidos que
contienen sólidos en solución o en suspensión (por ej. Pinturas, barnices,
lacas etc., pero no comprenden sustancias que tienen otra clasificación
debido a sus características peligrosas), que despiden vapores inflamables a
temperaturas que no exceden de 60,5ºC, en crisol cerrado, o de 65,6ºC, en
crisol abierto, lo que normalmente se denomina punto de inflamación. En
esta clase también se incluyen:
• Los líquidos que se entregan para el transporte a temperaturas
iguales o superiores a su punto de inflamación.
• Las sustancias que se transportan o se entregan para el transporte
a temperaturas elevadas en estado líquido y que desprenden
vapores inflamables a una temperatura igual o inferior a la
temperatura máxima del transporte (normalmente un máximo
durante el vuelo de 35ºC, es decir la temperatura máxima a que la
sustancia podría estar expuesta durante el transporte).
• Los líquidos, cuyo punto de inflamación sea superior a 35ºC y que
no experimentan combustión sostenida no tienen porque
considerarse como líquidos inflamables para los fines contenidos
en las instrucciones técnicas (si su punto de inflamación es
superior a 100ºC o son soluciones miscibles con un contenido de
agua superior a 90%, en masa).
CAPITULO 4 Página 4-12
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
b) Explosivos insensibilizados líquidos: Son sustancias explosivas que están
disueltas o suspendidas en agua u otras sustancias líquidas para formar una
mezcla líquida homogénea, con el propósito de suprimir sus propiedades
explosivas. En la lista de mercancías peligrosas (Tabla 7), las entradas para
explosivos insensibilizados líquidos son: ONU 1204 (nitroglicerina en
solución alcohólica con un máximo del 1% de nitroglicerina), ONU 2059
(nitrocelulosa en solución inflamable), ONU 3064 (nitroglicerina en solución
alcohólica con más del 1% pero no más de 5% de nitroglicerina) y ONU 3343
(nitroglicerina en mezcla desensibilizada líquida inflamable, n.e.p., con no
más del 30%, en masa, de nitroglicerina).
2) ASIGNACIÓN GRUPOS DE EMBALAJE
Para saber el grupo de embalaje que debería utilizarse para todo líquido que, debido a su
inflamabilidad, entrañe algún riesgo, hay que consultar la tabla 3. Respecto a aquellos
líquidos cuyo único riesgo es el hecho de que son inflamables, el grupo de embalaje de la
sustancia aparece en la citada tabla. Respecto a todo líquido que entrañe algún riesgo o
riesgos adicionales, debe tenerse en cuenta el grupo de embalaje determinado mediante
la tabla 3 y también el grupo de embalaje basado en el riesgo o riesgos adicionales. En
estos casos, para fijar el orden de preponderancia de las características del riesgo habrá
de consultar la tabla 6 (preponderancia de los riesgos y grupos de embalaje
correspondientes a las clases 3, 4, y 8 y a las divisiones 5.1 y 6.1), para poder determinar
la clasificación apropiada del líquido de que se trate.

CAPITULO 4 Página 4-13


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
3) ETIQUETA DE RIESGO - LÍQUIDOS INFLAMABLES
3

d. CLASE 4 – SÓLIDOS INFLAMABLES; SUSTANCIAS QUE PRESENTAN RIESGO DE


COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA; SUSTANCIAS QUE EN CONTACTO CON EL AGUA EMITEN
GASES INFLAMABLES
1) DEFINICIONES
Son sustancias sólidas que, en virtud de las condiciones en que se las coloca durante el
transporte, se inflaman con facilidad o pueden provocar o activar incendios por fricción o
impacto; sustancias que pueden calentarse espontáneamente o al entrar en contacto con
el aire pueden inflamarse; sustancias que por reacción con el agua pueden inflamarse
espontáneamente o despedir gases inflamables en cantidades peligrosas.
2) DIVISIONES
La clase 4 tiene tres divisiones:
a) División 4.1 - Sólidos Inflamables
La División 4.1 comprende los siguientes tipos de sustancias:
• Sólidos inflamables: Son sustancias que se inflaman con facilidad y
pueden provocar incendios por fricción. Los sólidos inflamables
sustancias en polvo, en gránulos o en pasta, que son peligrosas y se
inflaman fácilmente al entrar en contacto breve con una fuente de
ignición, tal como fósforos encendidos, y cuya llama se propaga con
rapidez. El peligro no se debe solamente al fuego sino también a la
posible emanación de productos de combustión tóxicos. Los metales
en polvo son particularmente peligrosos porque cuando se produce
un incendio a causa de ellos es difícil extinguirlo ya que con los
agentes extintores habituales, tales como el dióxido de carbono o el
agua, aumenta el peligro.
• Sustancias de reacción espontánea: Las sustancias de reacción
espontánea son térmicamente inestables y pueden experimentar
una enérgica descomposición aun cuando no intervenga el oxígeno
del aire. La descomposición puede iniciarse por acción del calor,
fricción, impacto o contacto con ácidos, compuestos de metales
pesados, gases, etc. La velocidad de descomposición aumenta con
la temperatura y varía según la sustancia. La descomposición, en
CAPITULO 4 Página 4-14
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
particular cuando no se produce inflamación, puede dar como resultado
la emanación de gases o vapores tóxicos. Otras sustancias de reacción
espontánea pueden descomponerse produciendo explosión,
especialmente si se encuentran en un lugar cerrado, y otras arden
enérgicamente.
Está prohibido transportar por vía aérea sustancias de reacción
espontánea que requieran una regulación de la temperatura durante
el transporte, a menos que haya una dispensa.
Con objeto de garantizar la seguridad durante el transporte, las
sustancias de reacción espontánea pueden insensibilizarse con un
diluyente compatible con la sustancia.
Cuando se utiliza diluyente, la sustancia debe ser sometida a
ensayos con dicho diluyente en la concentración y forma que tendrá
durante el transporte.
Explosivos insensibilizados sólidos: Son sustancias explosivas que
están humidificadas con agua o alcoholes o bien se encuentran
disueltas en otras sustancias formando una mezcla sólida
homogénea para suprimir sus propiedades explosivas.
b) División 4.2 – Sustancias que presentan riesgo de combustión espontánea
Sustancias que pueden calentarse espontáneamente en las condiciones
normales de transporte o al entrar en contacto con el aire y que entonces
pueden inflamarse.
La División 4.2 comprende:
• Sustancias pirofóricas : Son sustancias, comprendidas las mezclas y
soluciones (líquidas o sólidas), que incluso en pequeñas cantidades
se inflaman dentro de un periodo de 5 min después de entrar en
contacto con el aire. Estas sustancias son las que presentan el
mayor riesgo de combustión espontánea.
• Sustancias que pueden calentarse espontáneamente: Son
sustancias que en contacto con el aire y sin aplicación de una fuente
de energía pueden calentarse de manera espontánea. Estas
sustancias solo se inflamarán cuando se encuentren en grandes
cantidades (kilogramos) y después de periodos prolongados de
tiempo (horas o días).
• Lo que determina el calentamiento y combustión espontánea de
estas sustancias, es el resultado de una reacción de dichas
sustancias con el oxígeno del aire y del hecho de que el calor
desarrollado no se disipa con la rapidez suficiente. La combustión
espontánea se produce cuando la velocidad de producción de calor
es mayor que la velocidad de disipación de calor y se alcanza la
temperatura en que la sustancia se inflama por sí sola.
c) División 4.3 – Sustancias que en contacto con el agua emiten gases
inflamables.
Sustancias que por reacción con el agua pueden inflamarse
espontáneamente o despedir gases inflamables en cantidades peligrosas
que pueden formar mezclas explosivas con el aire. Estas mezclas se
inflaman fácilmente al entrar en contacto con fuentes comunes de ignición,
por ej., llamas desnudas, herramientas que producen chispas o focos sin

CAPITULO 4 Página 4-15


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
protección. La onda de choque y las llamas que se producirían podrían
representar un peligro para las personas y el medio ambiente.
3) ASIGNACIÓN GRUPOS DE EMBALAJE
a) Asignación grupo de embalaje para los sólidos inflamables
A los sólidos que se inflaman con facilidad (con excepción de los metales en
polvo) debe asignarse el grupo de embalaje II si el tiempo de combustión es
inferior a 45 seg. y la llama se propaga más allá de la zona humidificada. A
los metales en polvo o aleaciones de metales se debe asignar el grupo de
embalaje II cuando la zona de reacción se propaga a lo largo de toda la
muestra en 5 min. o menos. A los sólidos que se inflaman con facilidad (con
excepción de los metales en polvo) debe asignarse el grupo de embalaje III
cuando el tiempo de combustión es inferior a 45 seg y la zona humidificada
detiene la propagación de la llama por lo menos durante 4 min A los metales
en polvo debe asignarse el grupo de embalaje III cuando la reacción se
propaga a lo largo de toda la muestra en más de 5 min pero en menos de 10
min.
b) Asignación Grupo de embalaje para las sustancias que presentan
riesgo de combustión espontánea.
El Grupo de embalaje I se debe asignar a todos los líquidos y sólidos
pirofóricos.
El Grupo de embalaje II se debe asignar a todas las sustancias que puedan
calentarse espontáneamente.
El Grupo de embalaje III debe asignarse a las sustancias que puedan
calentarse espontáneamente si se transporta en volúmenes superiores a 450
3
Lo3m .
c) Asignación grupos de embalaje para las sustancias que en contacto
con el agua emiten gases inflamables
El Grupo de embalaje I debe asignarse a las sustancias que reaccionan
enérgicamente con el agua a la temperatura ambiente y que demuestran
generalmente una tendencia a que el gas que producen se inflame
espontáneamente, o a las que reaccionan fácilmente con el agua a la
temperatura ambiente de manera tal que la velocidad de emanación del gas
inflamable sea igual o mayor que 10 L/kg de la sustancia durante un período
de un minuto.
El grupo de embalaje II debe asignarse a las sustancias que reaccionan
fácilmente con el agua a la temperatura ambiente de manera que la
velocidad máxima de emanación del gas inflamable sea igual o mayor que 20
L/kg de la sustancia por hora.
El Grupo de embalaje III debe asignarse a las sustancias que reaccionan
lentamente con el agua a la temperatura ambiente de manera que la
velocidad máxima de emanación del gas inflamable sea igual o mayor que 1
L/kg de la sustancia por hora.

CAPITULO 4 Página 4-16


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

4) ETIQUETAS DE RIESGO - SÓLIDOS INFLAMABLES; SUSTANCIAS QUE PRESENTAN


RIESGO DE COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA; SUSTANCIAS QUE EN CONTACTO CON EL
AGUA EMITEN GASES INFLAMABLES.

4
e. CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PERÓXIDOS ORGÁNICOS
1) DEFINICIONES
a) Sustancias Comburentes (Oxidantes): Son sustancias que, sin ser de por sí
necesariamente combustibles pueden, generalmente liberando oxígeno, causar o
facilitar la combustión de otras sustancias. Estas sustancias pueden estar
contenidas en un objeto.
b) Peróxidos Orgánicos: Son sustancias que contienen la estructura -O-O- bivalente,
que se pueden considerar derivados del peróxido de hidrógeno, en los que uno o
ambos átomos de hidrógeno han quedado reemplazados por radicales orgánicos.
Los peróxidos orgánicos son sustancias térmicamente inestables que pueden
descomponerse auto acelerada y exotérmicamente. Aparte de esto, pueden tener
una o más de las propiedades siguientes:
• Descomponerse con explosión
• Quemarse rápidamente
• Ser sensibles al impacto o al rozamiento
• Reaccionar peligrosamente con otras sustancias
• Afectar a los ojos
2) DIVISIÓN 5.1 - SUSTANCIAS COMBURENTES (OXIDANTES)
Las sustancias comburentes sólidas o líquidas deben satisfacer las pruebas establecidas
en el manual de pruebas y criterios de la OACI, en las que se evalúa la posibilidad de que
la sustancia sólida o líquida aumente la velocidad o la intensidad de combustión de una
sustancia combustible (normalmente se utiliza celulosa) cuando ambas se mezclan por
completo.

CAPITULO 4 Página 4-17


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Los resultados de las pruebas de clasificación se evalúan basándose en lo siguiente:
a) La comparación del tiempo de combustión medio con el de las mezclas de
referencia.
b) Si la mezcla de sustancia y celulosa se inflama y arde.
3) DIVISIÓN 5.2 – PERÓXIDOS ORGÁNICOS
Los peróxidos orgánicos son susceptibles de descomposición exotérmica, que puede ser
provocada por el calor, los contactos con ácidos, compuestos de metales pesados,
aminas y por fricción o impacto. La velocidad de descomposición aumenta con la
temperatura y varía según la fórmula del peróxido. La descomposición puede producir
emanaciones de gases o vapores nocivos o inflamables. Algunos peróxidos orgánicos se
descomponen explosivamente, sobre todo en un espacio reducido y muchos arden
violentamente.
Hay que evitar el contacto de los peróxidos orgánicos con los ojos. Algunos peróxidos
orgánicos provocarán graves lesiones en la córnea, incluso después de un breve
contacto, o tendrán un efecto corrosivo en la piel.
Todo preparado de peróxido orgánico que en los ensayos de laboratorio pueda detonar,
deflagrar rápidamente o manifestar un efecto violento al ser calentado dentro de un
espacio limitado, debe considerarse dotado de propiedades explosivas. Está prohibido
transportar por vía aérea peróxidos orgánicos que requieran regulación de la temperatura
durante el transporte, a menos que haya una dispensa.
4) ETIQUETAS DE RIESGO – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PERÓXIDOS ORGÁNICOS

CAPITULO 4 Página 4-18


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
f. CLASE 6 – SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS
1) DEFINICIONES
a) Sustancias Tóxicas: Son sustancias que pueden causar la muerte o lesiones, si se
ingieren, inhalan o entran en contacto con la piel, afectando considerablemente la
salud humana.
b) Sustancias Infecciosas: Son sustancias que contienen, o se cree fundadamente
que contienen, agentes patógenos. Los agentes patógenos son microorganismos
(incluidas las bacterias, virus, parásitos y hongos) o microorganismos
recombinados (híbridos o mutantes), respecto de los cuales se sabe o se cree
fundadamente que causan enfermedades infecciosas en los seres humanos o en
los animales.
2) DIVISIÓN 6.1 – SUSTANCIAS TÓXICAS
a) Dosis letal50 (DL50) de sustancias de toxicidad aguda por ingestión: es la dosis
de la sustancia que, administrada por vía oral a un grupo de ratas albinas adultas
jóvenes, machos y hembras, causa con la máxima probabilidad, en el plazo de 14
días, la muerte de la mitad de los animales del grupo. El número de animales
sometidos al ensayo debe ser suficiente para que los resultados sean
estadísticamente significativos y conformes a las prácticas farmacológicas
correctas. Los resultados se expresan en Mg/Kg de masa corporal.
b) Dosis letal50 (DL50) de sustancias de toxicidad aguda por absorción cutánea: es
la dosis de la sustancia que, administrada por contacto continuo de 24 horas con la
piel desnuda de un grupo de conejos albinos, causa con la máxima probabilidad, en
el plazo de 14 días, la muerte de la mitad de los animales del grupo. El número de
animales sometidos al ensayo debe ser suficiente para que los resultados sean
estadísticamente significativos y conformes a las prácticas farmacológicas
correctas. Los resultados se expresan en Mg/Kg de masa corporal.
c) Concentración letal50 (CL50) de sustancias de toxicidad aguda por inhalación: es
la concentración del vapor, niebla o polvo que, administrada por inhalación continua
durante una hora a un grupo de ratas albinas adultas jóvenes, machos y hembras,
causa con la máxima probabilidad, en el plazo de 14 días, la muerte de la mitad de
los animales del grupo. Los resultados se expresan en Mg /L de aire, en el caso del
polvo y las nieblas, o en mL / m3 de aire (partes por millón), en el de los vapores.
3) DIVISIÓN 6.2 – SUSTANCIAS INFECCIOSAS
Son sustancias que contienen, o se cree fundadamente que contienen, agentes
patógenos. Los agentes patógenos son microorganismos (incluidas las bacterias, virus,
parásitos y hongos) o microorganismos recombinados (híbridos o mutantes), respecto de
los cuales se sabe o se cree fundadamente que causan enfermedades infecciosas en los
seres humanos o en los animales.
Sin embargo, no están sujetas a las disposiciones relativas a esta división si tienen poca
probabilidad de causar enfermedades en los humanos o los animales. Las sustancias
infecciosas de esta división están sujetas a las disposiciones de las instrucciones técnicas
únicamente si pueden propagar enfermedades al estar expuesto a ellas.
Los productos biológicos son aquellos derivados de organismos vivos, fabricados y
distribuidos de acuerdo con los requisitos de las autoridades gubernamentales nacionales
que pueden exigir condiciones especiales de licencia, y que se utiliza para la prevención,
tratamiento o diagnóstico de enfermedades en los humanos o animales, o con fines de
desarrollo, experimentación o investigación en relación con las mismas. Entre estos

CAPITULO 4 Página 4-18


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
productos se cuentan, aunque no exclusivamente, productos acabados o no acabados
como vacunas y productos de diagnóstico.
Las muestras para diagnóstico son cualquier materia animal o humana que incluya entre
otras cosas, excreciones, secreciones, sangre y sus componentes, tejidos y fluidos de
tejidos, que se transporten para su diagnóstico o para fines de investigación, pero con
exclusión de los animales vivos infectados. A las muestras para diagnóstico debe
asignárseles el número ONU 3373 (muestra para diagnóstico) salvo cuando el ser
humano o animal del cual proceden tiene o podría tener una enfermedad humana o
animal grave de fácil transmisión de un individuo a otro, directa o indirectamente, y para la
cual generalmente no hay tratamiento ni medidas de prevención eficaces. En este caso
de deberá asignar el número ONU 2814 (sustancia infecciosa para el hombre) o el
número ONU 2900 (sustancia infecciosa para los animales únicamente).
Nota 1: La sangre que se ha extraído para utilizarla en transfusiones
sanguíneas o para preparar productos compuestos de sangre, y
los productos compuestos de sangre y todo tejido u órgano que
se ha de utilizar en transplantes, NO están sujetos a las
instrucciones técnicas.
Nota 2: La asignación del número ONU 2814 (sustancia infecciosa para
el hombre) o del número ONU 2900 (sustancia infecciosa para
los animales únicamente) debe basarse en la historia médica del
ser humano o animal en cuestión, así como también, las
condiciones endémicas locales, los síntomas que presenta el
ser humano o animal, o la opinión profesional acerca de las
circunstancias en torno a dicho ser humano o animal.
Los microorganismos y organismos modificados genéticamente (híbridos o mutantes) son
aquellos en los que se ha alterado deliberadamente el material genético mediante
ingeniería genética, en una forma que no ocurre naturalmente.
Asignación grupos de riesgo de las sustancias infecciosas.
Los criterios que se aplican a cada grupo de riesgo según el nivel de riesgo son los
siguientes:
a) Grupo de riesgo 4: Agentes patógenos que habitualmente producen enfermedades
graves en los humanos o los animales y que pueden transmitirse fácilmente de una
persona a otra, directa o indirectamente, y por lo general no existe tratamiento ni
medios de prevención efectivos (es decir, elevado riesgo para el individuo y la
comunidad).
b) Grupo de riesgo 3: Agentes patógenos que habitualmente producen enfermedades
graves en los humanos o los animales pero que ordinariamente no se propagan de
una persona infectada a otra y con respecto a los cuales existen tratamiento y
medidas de prevención efectivas (es decir, elevado riesgo para el individuo y bajo
riesgo para la comunidad).
c) Grupo de riesgo 2: Agentes patógenos que pueden causar enfermedades en los
humanos o en los animales pero con poca probabilidad de encerrar peligro grave y
para los cuales, aunque pueden producir infección grave al estar expuestos a ellos,
existen tratamientos y medidas de prevención efectivas y el riesgo de propagación
de la infección es limitado (es decir, riesgo moderado para el individuo y bajo riesgo
para la comunidad).

CAPITULO 4 Página 4-20


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

Nota: Los “Grupos de riesgo” no deben confundirse con los


“Grupos de Embalaje”; no existe relación alguna entre
estos dos términos.
Los animales vivos, vertebrados o invertebrados, no deben utilizarse para enviar
sustancias infecciosas, a menos que las mismas no puedan ser enviadas por otro
medio. NO DEBEN TRANSPORTARSE POR VÍA AEREA ANIMALES VIVOS
INFECTADOS, salvo dispensa.
4) ASIGNACIÓN GRUPOS DE EMBALAJE SUSTANCIAS TÓXICAS
Las sustancias de la división 6.1, que comprenden los plaguicidas, se clasifican en uno de
los tres grupos de embalaje, según el riesgo que por su toxicidad presentan durante el
transporte, a saber:
a) Grupo de embalaje I: Sustancias y preparados que presentan un riesgo muy
grave de intoxicación.
b) Grupo de embalaje II: Sustancias y preparados que presentan un riesgo
grave de intoxicación.
c) Grupo de embalaje III: Sustancias y preparados que presentan un riesgo
relativamente leve de intoxicación.
5) ETIQUETAS DE RIESGO - SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS
2

g. CLASE 7 – MATERIAL RADIACTIVO


1) DEFINICIÓN DE LA CLASE 7
Es todo material o sustancia que, en forma espontánea y continua emite ciertos tipos de
radiación, la cual puede ser dañina para la salud, y que no puede ser detectada por
ninguno de los sentidos humanos, y a su vez puede afectar otros materiales.
Para los fines contemplados en las instrucciones técnicas, el material radiactivo siguiente
NO se incluye en la clase 7:

CAPITULO 4 Página 4-21


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
a) Material radiactivo implantado o incorporado en seres humanos o animales vivos
con fines de diagnóstico o tratamiento.
b) Material radiactivo en productos de consumo que haya recibido aprobación
reglamentaria, después de su venta al usuario final.
c) Materiales naturales y minerales con radio nucleidos contenidos naturalmente en
ellos que no vayan a ser tratados para utilizar dichos radio nucleidos, siempre
que la concentración de actividad de los materiales no sea 10 veces mayor de los
valores especificados en la 7.7.2 (Niveles de actividad) de las instrucciones
técnicas.
2) DEFINICIONES
A1: Valor de la actividad del material radiactivo en forma especial, que se utiliza para
determinar los límites de actividad específica.
A2: Valor de la actividad del material radiactivo, que no sea material radiactivo en
forma especial, y que se utiliza para determinar los límites de actividad para los
requisitos de las instrucciones técnicas.
Actividad específica de un radio nucleido: Por actividad específica de un material se
entenderá la actividad por unidad de masa o volumen de un material en el que
los radio nucleidos estén distribuidos de una forma esencialmente uniforme.
Aprobación multilateral: Aprobación concedida por la autoridad competente
pertinente tanto del país de origen del diseño o de expedición como de cada uno
de los países a través de los cuales (no incluye los países sobre los que se
vuela, incluye solamente al país o países en que se aterrice antes del destino
final) o al cual se haya de transportar el envío.
Aprobación unilateral: Aprobación exclusiva otorgada por el país de origen del
embarque que involucre material radiactivo.
Bulto en el caso de material radiactivo: Embalaje con su contenido radiactivo tal
como se presenta para el transporte. Los tipos de bultos son:
a) Bulto exceptuado.
b) Bulto industrial del tipo 1 (BI-1).
c) Bulto industrial del tipo 2 (BI-2).
d) Bulto industrial del tipo 3 (BI-2).
e) Bulto del tipo A.
f) Bulto del tipo B(U).
g) Bulto del tipo B(M).
h) Bulto del tipo C.
Los bultos que contienen sustancias fisionables o hexafluoruro de uranio están
sujetos a requisitos adicionales.
Contaminación: Presencia de una sustancia radiactiva sobre una superficie en
cantidades superiores a 0.4 Bq / cm 2 en el caso de emisores beta y gama o
emisores alfa de baja toxicidad, o 0.04 Bq / cm2 en el caso de todos los otros
emisores alfa.
Contaminación transitoria: Contaminación que puede ser eliminada de la superficie
en condiciones de transporte rutinarias.

CAPITULO 4 Página 4-22


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

Contenedor en el caso de transporte de material radiactivo:


Elemento de equipo de transporte destinado a facilitar el transporte de
mercancías embaladas, por una o más modalidades de transporte, sin necesidad
de proceder a operaciones intermedias de recarga. Debe poseer una estructura
de naturaleza permanente, cerrada, rígida y con la resistencia suficiente para ser
utilizado repetidas veces; y debe estar provisto de dispositivos que faciliten su
manejo, sobre todo al ser trasbordado entre aeronaves y al pasar de una a otra
modalidad de transporte. Por contenedores pequeños se entenderán aquellos en
los que ninguna de sus dimensiones externas sea superior a 1.5 m o cuyo
volumen interno no exceda de 3 m3. Todos los demás contenedores se
consideran contenedores grandes.
Embalaje en el caso de material radiactivo: Conjunto de todos los componentes
necesarios para alojar completamente el contenido radiactivo. En particular,
puede consistir en uno o varios recipientes, materiales absorbentes, estructuras
de separación, material de blindaje contra las radiaciones y equipo para llenado,
vaciado, venteo y alivio de la presión; dispositivos de refrigeración, de
amortiguamiento mecánico de golpes, de manipulación y fijación, y de
aislamiento térmico. El embalaje puede consistir en una caja, bidón o recipiente
similar, o puede ser también un contenedor.
Emisores alfa de baja toxicidad: Uranio natural; uranio empobrecido; torio natural;
uranio 235 o uranio 238; torio 232; torio 228; y torio 230 contenidos en minerales
o en concentrados físicos o químicos; o emisores alfa con un periodo de
semidesintegración de menos de 10 días.
Índice de seguridad con respecto a la criticidad (ISC) asignado a un bulto, sobre-
embalaje o contenedor que contenga sustancias fisionables: Número que se
utiliza para controlar la acumulación de bultos, sobreembalajes o contenedores
con contenido de sustancias fisionables.
Índice de transporte (IT): Número asignado a un bulto, sobreembalaje, o contenedor,
que se utiliza para controlar la exposición a las radiaciones.
Material de baja actividad específica (BAE): Material radiactivo que por su naturaleza
tiene una actividad específica limitada, o al que se aplican límites de la actividad
específica media estimada. Para determinar la actividad específica media
estimada no deberán tenerse en cuenta los materiales externos de blindaje que
circunden al material BAE.
Material radiactivo de baja dispersión: Material radiactivo sólido o bien material
radiactivo sólido en una cápsula sellada, con dispersión limitada y que no está en
forma de polvo.
Nivel de radiación: La tasa de dosis de radiación expresada en milisieverts por
hora(mSv/h).
Sistema de contención: Conjunto de componentes del embalaje especificados por el
autor del diseño como destinados a contener el material radiactivo durante el
transporte.
Sustancias fisionables: Uranio 233, uranio 235, plutonio 239, plutonio 241, o cualquier
combinación de estos radio nucleidos, se exceptúan de esta definición:
a) El uranio natural o el uranio empobrecido no irradiados.
b) El uranio natural o el uranio empobrecido que hayan sido irradiados
solamente en reactores térmicos.

CAPITULO 4 Página 4-23


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Uranio natural: Uranio obtenido por separación química con la composición isotópica
que se da en la naturaleza (aproximadamente 99,28% de uranio 238 y 0,72% de
uranio 235, en masa).
Uranio empobrecido: Uranio que contenga un porcentaje en masa de uranio 235
inferior al del uranio natural (menor al 0,72%).
Uranio enriquecido: Uranio que contenga un porcentaje en masa de uranio 235
superior al 0,72%. En todos los casos se halla presente un porcentaje en masa
muy pequeño de uranio 234.
3) MATERIAL DE BAJA ACTIVIDAD ESPECÍFICA (BAE)
Material radiactivo que por su naturaleza tiene una actividad específica limitada, o al que
se aplican límites de la actividad específica media estimada. Para determinar la actividad
específica media estimada no deberán tenerse en cuenta los materiales externos de
blindaje que circunden al material BAE.
El material BAE estará comprendido en uno de los tres grupos siguientes:
a) BAE-I
• Minerales de uranio, torio y concentrados de dichos minerales, y otros
minerales con radio nucleidos contenidos naturalmente en ellos, que vayan a
someterse a tratamiento para utilizar esos radio nucleidos.
• Uranio natural o uranio empobrecido o torio natural no irradiados en estado
sólido o sus compuestos sólidos, líquidos o mezclas.
• Material radiactivo para el que el valor de “A2” no tenga límite, excluidas las
sustancias fisionables en cantidades que no estén exceptuadas.
• Otro material radiactivo en el que la actividad esté distribuida en todo el
material y la actividad específica media estimada no exceda 30 veces los
valores de concentración de actividad que se estipulan en las instrucciones
técnicas.
b) BAE-II
• Agua con una concentración de tritio de hasta 0,8 TBq/L.
• Otros materiales en los que la actividad esté distribuida por todo el material y la
actividad específica media estimada no sea superior a 10-4 A2/g para sólidos y
gases y 10-5 A2/g para líquidos.
c) BAE-III
• El material radiactivo que se encuentre distribuido por todo un sólido o conjunto
de objetos sólidos, o esté, esencialmente, distribuido de modo uniforme en el
seno de un agente compacto sólido (como hormigón, asfalto, materiales
cerámicos, etc).
• Material radiactivo que sea relativamente insoluble, o que esté contenido
intrínsecamente en una matriz relativamente insoluble, de manera que, incluso
en caso de pérdida del embalaje, la pérdida del material radiactivo.
• Por bulto, tras siete días de inmersión en agua no sería superior a 0,1 A2.
• La actividad específica media estimada del sólido, excluido todo material de
blindaje, no sea superior a 2 x 10-3 A2/g.
El material BAE-III serán sólidos de tipo tal que, si el contenido total de un bulto se
somete a ensayo, la actividad en el agua no exceda de 0,1 A2.

CAPITULO 4 Página 4-24


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
4) DETERMINACIÓN DEL ÍNDICE DE TRANSPORTE (IT) Y EL ÍNDICE DE SEGURIDAD
CON RESPECTO A LA CRITICIDAD (ISC).
a) Determinación del índice de transporte (IT).
El índice de transporte (IT) de un bulto, sobre-embalaje, o contenedor, será la cifra
deducida de conformidad con el siguiente procedimiento:
• Se determinará el nivel de radiación máximo en unidades milisievert por
hora (mSv/h) a una distancia de un metro de la superficie externa del bulto,
sobre-embalaje, o contenedor. El valor determinado se multiplicará por 100
y la cifra obtenida es el índice de transporte.
• Para contenedores, el valor determinado anteriormente se multiplicará por
el factor apropiado de la tabla 4 de las instrucciones técnicas.
• La cifra obtenida en los párrafos anteriores se redondeará a la primera cifra
decimal superior (por ejemplo 1,13 será 1,2), excepto valores de 0,05 o
menos, los cuales se pondrán considerar como cero.
• Los índices de transporte de un sobre-embalaje o contenedor se obtendrá
ya sea sumando los índices de transporte de todos los bultos contenidos, o
midiendo directamente el nivel de radiación, salvo en el caso de sobre-
embalajes no rígidos, para los cuales el índice de transporte se obtendrá
únicamente sumando los índices de transporte de todos los bultos.

b) Determinación del índice de seguridad con respecto a la criticidad (ISC)


El índice de seguridad con respecto a la criticidad (ISC) de bultos que contengan
sustancias fisionables se obtendrá dividiendo el número 50 entre el menor de los
dos valores de “N” deducidos de conformidad con los procedimientos especificados
(es decir 50/N). El valor del índice de seguridad con respecto a la criticidad puede
ser cero, siempre que un número ilimitado de bultos sea subcrítico (es decir, “N” es
en realidad igual a infinito en ambos casos).

CAPITULO 4 Página 4-25


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
5) LÍMITES DEL ÍNDICE DE TRANSPORTE (IT), ÍNDICE DE SEGURIDAD CON
RESPECTO A LA CRITICIDAD (ISC) Y NIVEL DE RADIACIÓN CORRESPONDIENTES
A BULTOS Y SOBREEMBALAJES
El índice de transporte (IT) de cualquier bulto o sobre-embalaje no deberá ser superior a
10, y el índice de seguridad con respecto a la criticidad (ISC) de cualquier bulto o sobre-
embalaje no deberá ser superior a 50.
El máximo nivel de radiación en cualquier punto de cualquier superficie externa de un
bulto o sobre-embalaje no deberá exceder de 2 mSv/h.
Los bultos y sobre-embalajes se clasificarán en la categoría I-BLANCA, II-AMARILLA o
III-AMARILLA de conformidad con las condiciones especificadas en la tabla 5, y con los
siguientes requisitos:
a) En el caso de un bulto o sobre-embalaje, se tendrán en cuenta tanto el índice de
transporte como el nivel de radiación en la superficie para determinar la categoría
apropiada. Cuando el índice de transporte satisfaga la condición correspondiente
a una categoría, pero el nivel de radiación en la superficie satisfaga la condición
correspondiente a una categoría diferente, el bulto o sobre-embalaje se
considerará que pertenece a la categoría superior de las dos. A este efecto, la
categoría I-BLANCA se considerará la categoría inferior.
b) El Inspector de Operaciones Aeronáuticas, si detecta que el nivel de radiación en
la superficie es superior a 2 mSv/h, el bulto o sobre-embalaje no debe permitir
la transportación en las aeronaves de los Concesionarios o permisionarios.

CAPITULO 4 Página 4-26


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
6) ETIQUETAS DE RIESGO - MATERIALES RADIACTIVOS

CAPITULO 4 Página 4-27


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
h. CLASE 8 – SUSTANCIAS CORROSIVAS
1) DEFINICIÓN DE LA CLASE 8
Las sustancias corrosivas son sustancias que, por su acción química, causan lesiones
graves al entrar en contacto con tejidos vivos o que, si se produce un escape, provocan
daños de consideración a otras mercancías o a los medios de transporte, o incluso los
destruyen.
2) ASIGNACIÓN GRUPOS DE EMBALAJE
Las sustancias y los preparados de la clase 8 están divididos entre los tres grupos de
embalaje según el grado de riesgo que presentan durante el transporte, a saber:
a) Grupo de embalaje I: Sustancias y preparados muy peligrosos.
b) Grupo de embalaje II: Sustancias y preparados moderadamente peligrosos.
c) Grupo de embalaje III: Sustancias y preparados poco peligrosos.
La asignación de sustancias de la clase 8 a los distintos grupos de embalaje, se ha hecho
basándose en la experiencia adquirida y teniendo en cuenta otros factores tales como el
riesgo por inhalación y la reacción con el agua, incluyendo la formación de productos de
descomposición peligrosos. Las nuevas sustancias, incluyendo las mezclas, pueden
asignarse a los grupos de embalaje según la duración del contacto que sea necesario
para provocar la destrucción del espesor total de la piel humana. Las sustancias
determinadas como no causantes de la destrucción del espesor total de la piel humana
deben tomarse en consideración de todas formas porque pueden causar corrosión en
ciertas superficies de metal.
A las sustancias o preparados que se ajustan a los criterios de la clase 8 y que presentan
toxicidad por inhalación de polvos y nieblas (CL50) en la gama de valores del grupo de
embalaje I, pero toxicidad por ingestión oral o contacto dérmico únicamente en la gama
de valores del grupo de embalaje III o inferior, debe asignárseles a la clase 8.
Al asignar el grupo de embalaje a una sustancia, debe tenerse en cuenta la experiencia
adquirida con seres humanos en casos en que se ha estado expuesto a la sustancia
accidentalmente. A falta de experiencia con seres humanos, la asignación del grupo de
embalaje deberá basarse en los datos obtenidos por medio de experimentos, de
conformidad con las instrucciones de la OCDE para el ensayo de productos químicos,
“Efecto irritante /corrosivo agudo en la piel 1992.”
Los grupos de embalaje se asignan a las sustancias corrosivas de conformidad con los
siguientes criterios:
a) El grupo de embalaje I: Se asignan a las sustancias que causan destrucción del
espesor total de piel intacta dentro de un periodo de observación de hasta 60
minutos que comienza después de un tiempo de exposición de 3 minutos o
menos.
b) El grupo de embalaje II: Se asigna a las sustancias que causan destrucción del
espesor total de la piel intacta dentro de un periodo de observación de hasta 14
días que comienza después de un tiempo de exposición de más de 3 minutos
pero que no exceda de 60 minutos.
c) El grupo de embalaje III: Se asigna a las sustancias:
• Que causan la destrucción del espesor total de piel intacta dentro de un
periodo de observación de hasta 14 días que comienza después de un
tiempo de exposición de más de 3 minutos pero que no exceda de 4 horas.

CAPITULO 4 Página 4-27


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
• Respecto de las cuales se considera que no causan la destrucción del
espesor total de piel intacta pero que causan una corrosión superior a 6,25
mm al año, a una temperatura de 55ºC, cuando se aplican a una superficie
de acero o de aluminio.

3) ETIQUETA DE RIESGO - SUSTANCIAS CORROSIVAS

8
CORROSIVE
i. CLASE 9 – SUSTANCIAS Y OBJETOS PELIGROSOS VARIOS
1) DEFINICIÓN DE LA CLASE 9
Las sustancias y objetos de la clase 9 (sustancias y objetos peligrosos varios) son
sustancias y objetos que, durante el transporte por vía aérea, presentan un riesgo distinto
de los correspondientes a las demás clases. En esta clase se incluyen:
a) Las sustancias que se transportan o entregan para el transporte en estado
líquido a temperaturas iguales o superiores a 100ºC pero inferiores a su
punto de inflamación, o en estado sólido a temperaturas iguales o
superiores a 240ºC.
b) Material magnetizado: todo material que, al embalarlo para su transporte
por vía aérea, tiene un campo magnético mínimo de 0,150 A/m a una
distancia de 2,1 m de cualquier punto de la superficie del bulto preparado
(véase la instrucción de embalaje 902 de las instrucciones técnicas).
Nota: Aun cuando no se ajusten a la definición de material
magnetizado, las masas de metales ferromagnéticos tales
como automóviles, piezas de automóvil, vallas y tuberías
metálicas y material de construcción metálico pueden estar
sujetas a los requisitos especiales de estiba del
concesionario, permisionario u operador aéreo ya que son
capaces de afectar los instrumentos de la aeronave,
concretamente a las brújulas. Además, los bultos o artículos
de material magnetizado que individualmente no se ajusten
a la definición de material magnetizado pero que en su
conjunto sí respondan a dicha definición,

CAPITULO 4 Página 4-29


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
también podrán estar sujetos a los requisitos especiales
de estiba del concesionario, permisionario u
operador aéreo.
c) Sólido o líquido reglamentado para la aviación: Todo material dotado de
propiedades narcóticas, malsanas o de otro tipo que, en caso de
derramamiento o fuga a bordo de la aeronave, puedan provocar extremas
molestias o incomodidad a los miembros de la tripulación, impidiéndoles el
debido desempeño de las funciones asignadas.
d) Algunos ejemplos de objetos de la clase 9:
• Motores de combustión interna.
• Equipos de salvamento dotados de inflado automático.
• Equipos o vehículos accionados con acumuladores eléctricos.
e) Algunos ejemplos de sustancias de la clase 9:
• Asbesto azul, pardo o blanco.
• Dióxido de carbono sólido (hielo seco).
• Sustancia nociva para el medio ambiente, líquida/sólida, n.e.p.
• Ditionito de cinc.

2) ETIQUETA DE RIESGO - SUSTANCIAS Y OBJETOS PELIGROSOS VARIOS

CAPITULO 4 Página 4-30


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
PREPONDERANCIA DE LOS RIESGOS Y GRUPOS DE EMBALAJE CORRESPONDIENTES A LAS
CLASES 3, 4 Y 8 Y LAS DIVISIONES 5.1 Y 6.1 (TABLA 6)

CAPITULO 4 Página 4-31


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 5

LISTA DE MERCANCÍAS
PELIGROSAS Y EXCEPCIONES
RELATIVAS A LAS CANTIDADES
LIMITADAS

CAPITULO 5
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

5. LISTA DE MERCANCÍAS PELIGROSAS Y EXCEPCIONES RELATIVAS A LAS


CANTIDADES LIMITADAS
a. GENERALIDADES
En la lista de mercancías peligrosas (tabla 7 de las instrucciones técnicas) que no es
exhaustiva, se incluyen las mercancías peligrosas transportadas más frecuentemente. La lista
se irá ampliando para que abarque, hasta donde sea posible, todas las sustancias peligrosas de
importancia comercial.
El objeto o sustancia que figure expresamente por su nombre en la lista de mercancías
peligrosas deberá transportarse de conformidad con las disposiciones de la lista aplicables a
ese artículo o sustancia.
Para autorizar el transporte de sustancias u objetos que no estén mencionados específicamente
por su nombre en la lista de mercancías peligrosas puede utilizarse una entrada “genérica” o
que contenga la indicación de “no especificado(a) en ninguna otra parte”.
La sustancia u objeto de que se trate sólo podrá transportarse cuando se hayan determinado
sus propiedades peligrosas, después de lo cual se clasificará conforme a las definiciones de las
clases y a los criterios de ensayo, utilizando, entre los nombres que figuran en la lista de
“genéricos”, el que más adecuadamente la describa. La autoridad nacional que corresponda
(UAEAC), cuando se le dirija el correspondiente requerimiento, o, si no, el propio expedidor
procederán a la clasificación. Una vez determinada la clase a que pertenece la sustancia u
objeto, habrán de cumplirse todos los requisitos que para la expedición y el transporte se
establecen en las instrucciones técnicas. Se considerará primeramente la inclusión en la clase 1
de toda sustancia u objeto que tenga características propias de los explosivos o que se
sospeche que tiene tales características.
La lista de mercancías peligrosas incluye también determinados objetos y sustancias cuyo
transporte por vía aérea está prohibido.
Si no se tiene plena seguridad de que está permitido el transporte por vía aérea de un objeto o
sustancia que no figura en la lista de mercancías peligrosas de las instrucciones técnicas, o de
las condiciones en que se debe efectuar el transporte, el expedidor o el concesionario,
permisionario u operador aéreo se abstendrán de recibirlo o transportarlo.
1) DENOMINACIÓN DEL ARTÍCULO EXPEDIDO (PROPER SHIPPING NAME)
La denominación del artículo expedido es la parte de la entrada que describe más
exactamente las mercancías y que aparece en negrillas en la lista de mercancías
peligrosas (en algunos casos con cifras, letras griegas o los prefijos “sec”, m, n, o, p, que
forman parte integrante de la denominación). Las partes de la entrada que van impresas
en caracteres corrientes no se consideran parte de la denominación del artículo
expedido pero pueden utilizarse para determinar la exacta identificación.
La denominación del artículo expedido puede utilizarse en singular o en plural, según el
caso. Por otra parte, si forman parte de ella términos que delimitan su sentido, el orden de
éstos en la documentación o en las marcas de los bultos es facultativo.
A menos que ya figuren en negrillas en el nombre indicado en la lista de mercancías
peligrosas, se agregarán a las denominaciones del artículo expedido los calificativos
“líquido” o “sólido”, según el caso, cuando la sustancia figure en esa lista específicamente
por su nombre y, a causa del distinto estado físico de sus diversos isómeros, puede ser
un líquido o un sólido.
A excepción de las sustancias de reacción espontánea y los peróxidos orgánicos y salvo
si ya se ha incluido en caracteres en negrillas en la denominación de la columna 1 de la
lista de mercancías peligrosas, debe añadirse el término “estabilizado” como parte de la
denominación del artículo expedido de una sustancia, cuyo transporte sin estar
CAPITULO 5 Página 5-1
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
estabilizada estaría prohibido debido a su susceptibilidad de reaccionar peligrosamente
en las condiciones normales de transporte.
2) NOMBRES GENÉRICOS O NOMBRES CON LA INDICACIÓN DE “NO ESPECIFICADO
EN NINGUNA OTRA PARTE (N.E.P)”
Las denominaciones del artículo expedido genéricas y con el término “no especificados
en ninguna otra parte (n.e.p)”, que se indican con un asterisco en la columna 1 de la lista
de mercancías peligrosas, deben complementarse con las denominaciones técnicas o las
que corresponden al grupo químico, salvo que una ley nacional o un convenio
internacional prohíban su divulgación cuando se trata de una sustancia controlada. En el
caso de los explosivos de la clase 1, la descripción de las mercancías peligrosas puede
complementarse con un texto descriptivo para indicar las denominaciones comerciales o
militares. Las denominaciones técnicas o de los grupos químicos deben figurar entre
paréntesis inmediatamente después de la denominación del artículo expedido. Pueden
utilizarse un modificador apropiado, como “con” o “con un contenido de” u otros términos
calificativos como “mezcla”, “solución”, etc.
El nombre técnico será un nombre químico admitido u otro nombre que sea de uso
corriente en manuales, publicaciones periódicas y textos científicos y técnicos. No se
utilizarán con este fin nombres comerciales.
Cuando una mezcla de mercancías peligrosas se describa con una de las
denominaciones “genéricas” o “n.e.p” a las que se ha asignado un asterisco en la
columna 1 de la lista de mercancías peligrosas, sólo se necesitará indicar los dos
componentes que más contribuyan a crear los riesgos de la mezcla. Si un bulto que
contiene una mezcla lleva una etiqueta de riesgo secundario, uno de los dos nombres
técnicos que figuren entre paréntesis será el del componente que obliga a utilizar la
etiqueta de riesgo secundario.
3) MEZCLAS Y SOLUCIONES QUE CONTIENEN UNA SUSTANCIA PELIGROSA
Toda mezcla o solución que contenga una sustancia peligrosa mencionada
específicamente por su nombre en la lista de mercancías peligrosas, y una o varias
sustancias no sujetas a las instrucciones técnicas se clasificarán de acuerdo a las
disposiciones formuladas bajo la condición del físico del embalaje de la mezcla o
solución.
Para las soluciones y mezclas que se clasifiquen con arreglo a las disposiciones relativas
a la sustancia peligrosa, se añadirá la denominación del artículo expedido, según sea el
caso, la palabra “solución” o la palabra “mezcla”, por ejemplo: “Acetona en solución”.
Además, podrá indicarse también la concentración de la solución o mezcla, por ejemplo:
“Acetona en solución del 75%”.
La mezcla o solución que contenga una o varias sustancias mencionadas
específicamente por su nombre en las instrucciones técnicas o clasificada en una entrada
n.e.p. y una o varias sustancias, no estará sujeta a las instrucciones técnicas si las
características del riesgo de la mezcla o solución son tales que no satisfacen los criterios
de ninguna clase (incluidos los criterios de experiencia humana).
b. ORDEN DE LA LISTA DE MERCANCÍAS PELIGROSAS
(TABLA 7 DE LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS)
La lista de mercancías peligrosas (tabla 7) está dividida en doce columnas, a saber:
1) Columna 1 - “Denominación” esta columna contiene la lista alfabética de mercancías
peligrosas identificadas por la denominación del artículo expedido en negrillas. También
se incluyen otras denominaciones, en caracteres corrientes, por las que pueden ser
conocidos determinados objetos y sustancias; en tales casos, hace referencia recíproca
a la denominación del artículo expedido.
CAPITULO 5 Página 5-2
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Las entradas de esta columna se han dispuesto por orden alfabético. En los casos en
que las denominaciones constan de más de una palabra, éstas se han ordenado
alfabéticamente como si constara de una sola palabra.
Nota: Las pequeñas discrepancias tales como omisión de puntos y
comas en la denominación del artículo expedido que figuran en
los documentos de transporte o en las marcas de los bultos no se
consideran como error si no comprometen la seguridad.
2) Columna 2 - “Número ONU ó ID” esta columna contiene el número de serie asignado al
objeto o sustancia en el sistema de clasificación de las naciones unidas (creado por el
COE “comité de expertos de las naciones unidas”). Algunas entradas de la lista no se
les han asignado dicho número y en esos casos se ha adoptado un número de
identificación provisional (ID) de la serie 8000 que se indica como corresponde. Cuando
la palabra “prohibido” aparece en esta columna y en la columna 3, significa que las
mercancías peligrosas abarcadas por ese artículo satisfacen la descripción de
mercancías peligrosas prohibidas a bordo de las aeronaves cual quiera sean las
circunstancias. No obstante, conviene observar que la totalidad de las mercancías
peligrosas que satisfacen la anterior descripción no se han incluido en la lista de
mercancías peligrosas.
3) Columna 3 – “Clase o División” esta columna contiene la clase o división y, en el caso
de la clase 1, el grupo de compatibilidad, asignada al objeto o sustancia según el
sistema de clasificación.
4) Columna 4 – “Riesgos secundarios” esta columna contiene el número de clase o
división de todo riesgo secundario importante que se haya apreciado al aplicar la
clasificación. Los requisitos relativos a las etiquetas para las mercancías peligrosas que
representan riesgos secundarios son las mismas contempladas para las etiquetas de
riesgo primario.
5) Columna 5 – “Etiquetas” esta columna especifica la etiqueta de clase de riesgo y, a
continuación la etiqueta o etiquetas de riesgo secundario que hay que colocar en el
exterior de cada embalaje y también de cada sobreembalaje.
Las etiquetas de riesgo secundario no se indican respecto a los n.e.p. (con excepción
de las mezclas) ni a los objetos y sustancias genéricas que encierran más de un riesgo.
Cuando alguno de esos objetos o sustancias encierran más de un riesgo y no se
indique la etiqueta de riesgo secundario en la columna 5 de la tabla 7, las etiquetas de
riesgo secundario tienen que aplicarse en los bultos y sobre-embalajes. Para los
materiales magnetizados se indica también la etiqueta de manipulación requerida. En
aquellos casos en los que no se requiere etiqueta aparece la palabra “ninguna”.
6) Columna 6 – “Discrepancias estatales” esta columna contiene referencias a las
discrepancias estatales presentes en el adjunto 3 de las instrucciones técnicas (bajo la
clave y denominación del estado de que se trate).
7) Columna 7 – “Disposiciones especiales” Las disposiciones especiales son aplicables a
todos los grupos de embalaje autorizados para embalar determinado objeto o
sustancia, a menos que se indique otra cosa.
8) Columna 8 – “Grupo de embalaje ONU” esta columna contiene el número del grupo de
embalaje de las naciones unidas (I, II, o III) asignado al objeto o sustancia.
Si es necesario anotar más de un grupo de embalaje, el grupo o grupos de embalaje
adicionales de la sustancia que haya de transportarse tiene que determinarse
basándose en sus propiedades, mediante la aplicación del criterio de grupos de riesgo.
9) Columna 9 – “Instrucciones de embalaje – Aeronaves de pasajeros” esta columna se
refiere a las instrucciones aplicables a los embalajes, enumerados en la parte 4 de las

CAPITULO 5 Página 5-3


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
instrucciones técnicas, para el transporte de todo objeto o sustancia en una aeronave de
pasajeros. Para algunas entradas, figura una instrucción de embalaje alternativa a la
que se antepone la letra “Y”. Estas instrucciones de embalaje corresponden a
“cantidades limitadas” de mercancías peligrosas.
10) Columna 10 – “Cantidad neta máxima por bulto – Aeronaves de pasajeros” esta
columna indica la cantidad neta máxima (en masa o volumen) de sustancia u objeto,
autorizada en cada bulto, para su transporte en aeronaves de pasajeros. La masa
indicada constituye la masa neta a menos que se indique otra cosa con la letra “B -
Bruto”. Cuando la cantidad neta máxima figura al lado de la instrucción de embalaje a la
que se antepone la letra “Y”, significa que ésta es la cantidad neta máxima que se
permite en un embalaje que contiene cantidades limitadas de mercancías peligrosas.
La cantidad máxima por bulto puede limitarse además según el tipo de embalaje
utilizado.
Nota: La limitaciones de cantidad se aplican solamente a la cantidad
contenida en un paquete, no a un envío. Por ejemplo, en las
instrucciones técnicas se restringe la cantidad máxima por bulto de
cloruro de acetilo, UN 1717, a un litro en aeronaves de pasajeros, sin
embargo, un avión de pasajeros puede transportar tantos bultos de un
litro de cloruro de acetilo como pueden ser necesarios, a menos que
esté restringido por las discrepancias del propio estado o del
concesionario, permisionario u operador aéreo.
11) Columna 11 – “Instrucciones de embalaje – Aeronaves de carga” esta columna
contiene información similar a la columna 9, cuando el objeto o sustancia tenga que
transportarse exclusivamente en aeronaves de carga.
12) Columna 12 – “Cantidad neta máxima por bulto – Aeronaves de carga” esta columna
contiene información similar a la columna 10, cuando el objeto o sustancia tenga que
transportarse exclusivamente en aeronaves de carga. La masa indicada equivale a la
masa neta máxima por bulto, a menos que se indique otra cosa con la letra “B”. La
cantidad máxima por bulto puede limitarse según el tipo de embalaje utilizado. Las
cantidades netas máximas indicadas no se aplican al transporte en cisternas portátiles,
tal como se permite según el suplemento de las instrucciones técnicas, con la
aprobación de la autoridad que corresponda del estado de origen.
Nota 1: Cuando algún objeto o sustancia no pueda transportarse en
aeronaves de pasajeros, en las columnas 9 y 10 se encuentra
la palabra “prohibido”. Pero cuando algún objeto o sustancia
no pueda transportarse en ningún tipo de aeronave, la palabra
“prohibido” se encuentra en las columnas 9, 10, 11 y 12.
Nota 2: Cuando algún objeto o sustancia se embale de conformidad
con la instrucción de embalaje y la cantidad neta máxima por
bulto aparece en las columnas 9 y 10 (aeronaves de
pasajeros), también podrá transportarse en aeronaves de
carga. En tales circunstancias, el bulto no deberá llevar la
etiqueta “Exclusivamente en aeronaves de carga”.

CAPITULO 5 Página 5-4


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

c. DISPOSICIONES ESPECIALES
“Disposiciones especiales” de las instrucciones técnicas comprenden los requerimientos
adicionales, restricciones y prohibiciones que deben cumplir algunos objetos o sustancias
consideradas mercancías peligrosas que han de ser transportadas en aeronaves de pasajeros o
de carga.
Las “Disposiciones Especiales” comprenden desde la A1 hasta la A131 y abarcan las páginas 3-
3-1 a 3-3-9 de las instrucciones técnicas.
d. MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES LIMITADAS
Nota: Las recomendaciones de la ONU contienen disposiciones sobre
cantidades limitadas de mercancías peligrosas. Las mismas
reconocen que si se transportan las mercancías en cantidades
limitadas, presentan un peligro menor y pueden transportarse sin
riesgos en embalajes de buena calidad de los tipos especificados
en las instrucciones técnicas, aunque no hayan sido ensayados ni
marcados en consecuencia. Las disposiciones permiten que se
transporten cantidades limitadas de mercancías peligrosas en
embalajes que, aunque no hayan sido ensayados ni marcados de
acuerdo con la Parte 6 de las instrucciones técnicas, satisfacen los
requisitos de construcción preceptuados en esa parte.
1) APLICABILIDAD
Solo se podrán transportar cantidades limitadas de mercancías peligrosas de acuerdo con
las limitaciones y disposiciones contenidas en las instrucciones técnicas.
Sólo las mercancías peligrosas que están permitidas en las aeronaves de pasajeros y que
satisfacen los criterios de las clases, divisiones y grupos de embalaje (cuando
corresponda) que se enuncian a continuación, podrán transportarse con arreglo a las
disposiciones aplicables a las mercancías peligrosas en cantidades limitadas.
CAPITULO 5 Página 5-5
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
a) Divisiones 2.1 y 2.2: Aerosoles
b) División 2.2 Gases sin riesgo secundario pero excluyendo los gases
licuados refrigerados.
c) Clase 3 Grupos de embalaje II y III
d) División 4.1 Grupos de embalaje II y III pero excluyendo todas
sustancias de reacción espontánea, independientemente del
grupo de embalaje.
e) División 4.3 Grupos de embalaje II y III, sólidos únicamente.
f) División 5.1 Grupos de embalaje II y III.
g) División 5.2 Únicamente si está contenido en un juego de muestras
químicas o un botiquín de primeros auxilios.
h) División 6.1 Grupos de embalaje II y III.
i) Clase 8 Grupos de embalaje II y III pero excluyendo los números
2794, 2795, 2803, 2809 y 3028 de la ONU.
j) Clase 9 Únicamente los núms. 1941, 1990, 2071, 3077, 3082 y 3316
de la ONU.

Nota: Estas disposiciones sobre cantidades limitadas NO permiten


transportar numerosas sustancias u objetos, entre los que se incluyen
los siguientes:
• los permitidos exclusivamente en aeronaves de carga.
• los pertenecientes al grupo de embalaje I.
• los pertenecientes a las clases 1 ó 7 o a las Divisiones 2.1 (a
excepción de los aerosoles) 2.3 ó 6.2.
• los pertenecientes a la División 4.2 o con el riesgo secundario 4.2.
2) EMBALAJE Y TIPOS DE EMBALAJE
No se permiten los embalajes únicos, comprendidos los embalajes compuestos para
transportar mercancías peligrosas en cantidades limitadas.
Las cantidades limitadas de mercancías peligrosas deberán embalarse de acuerdo con la
pertinente instrucción de embalaje para la cantidad limitada que se reconoce por la letra
“Y” que lleva antepuesta y que se indica en la columna 9 de la tabla 7.
Nota: A la instrucción de embalaje que va precedida de la letra “Y” le
corresponde el mismo número que tiene la instrucción de embalaje
aplicable a las cantidades normales que se permiten en las aeronaves de
pasajeros para una entrada determinada.
3) LIMITACIONES DE CANTIDAD
La cantidad neta por bulto no deberá exceder la cantidad que se especifica en la columna
10 de la tabla 3-1, frente al número de instrucción de embalaje precedido de la letra “Y”,
que se indica en la columna 9.
La masa bruta por bulto no deberá exceder de 30 kg.
Cuando un embalaje exterior contiene distintas mercancías peligrosas en cantidades
limitadas, las cantidades de las mismas deberán limitarse de forma tal que:
a) Para las clases que no sean Clases 2 y 9, la cantidad neta total del bulto no
exceda del valor de 1, cuando “Q” se calcule utilizando la fórmula:

CAPITULO 5 Página 5-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Q = n1/M1 + n2/M2 + n3/M3 + ...
Donde n1, n2, n3, etc., son cantidades netas de las distintas mercancías
peligrosas y M1, M2, etc., las cantidades netas máximas de las distintas
mercancías peligrosas según la tabla 3-1 que figuran junto a las instrucciones de
embalaje “Y” correspondientes.
b) Para las clases 2 y 9:
•Cuando éstas se embalen juntas sin mercancías de otras clases, la
masa bruta del bulto no exceda de 30 kg; o
• Cuando se embalen junto con mercancías de otras clases, la masa bruta
del bulto no exceda de 30 kg y la cantidad neta total de mercancías del
bulto que no sean de las clase 2 ó 9 no exceda el valor de 1 calculado de
conformidad con “a”.
• Cuando las distintas mercancías peligrosas contenidas en el embalaje
exterior sólo comprendan mercancías con el mismo número ONU, grupo
de embalaje y estado físico (es decir, sólido o líquido), no será necesario
hacer el cálculo prescrito anteriormente en a). Con toda la cantidad neta
total del bulto no deberá exceder de la cantidad neta máxima según la
tabla 7 de las instrucciones técnicas.
4) ENSAYO DE LOS BULTOS
Cada bulto entregado para su transporte debe ser capaz de resistir un ensayo de caída
de 1,2 mts en donde se deja caer el bulto sobre una superficie plana y horizontal, rígida e
inelástica, en la posición más propensa a dañarse. Los criterios para superar la prueba
son que el embalaje no deberá exhibir ningún daño que pueda afectar la seguridad
durante el transporte, y no deberá haber filtraciones de la sustancia contenida en el
embalaje o embalajes interiores.
Cada bulto entregado para su transporte debe ser capaz de resistir, sin que se produzcan
roturas o fugas en los embalajes interiores y sin que el grado de eficacia se reduzca
considerablemente, una fuerza aplicada a la superficie superior, durante 24 horas,
equivalente al peso total de bultos idénticos apilados hasta una altura de 3mts (incluyendo
la muestra de ensayo).
5) MARCAS EN LOS BULTOS
Los bultos que contengan cantidades limitadas de mercancías peligrosas deberán ir
marcados conforme se establece en los párrafos pertinentes de la Parte 7, de las
instrucciones técnicas.
Los bultos que contengan cantidades limitadas de mercancías peligrosas deberán ir
marcados con las palabras “Cantidad Limitada”, además de las palabras en el idioma
inglés “LIMITED QUANTITY” para indicar que contienen “cantidades limitadas de
mercancías peligrosas”, junto con las marcas que se requieren según la Parte 7, de las
instrucciones técnicas.
6) DOCUMENTO DE TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES
LIMITADAS
El documento de transporte de mercancías peligrosas deberá contener las palabras
“Cantidad Limitada” o la abreviatura “CANT LTDA” para indicar que el envío contiene
cantidades limitadas de mercancías peligrosas.

CAPITULO 5 Página 5-7


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 6

INSTRUCCIONES DE
EMBALAJE

CAPITULO 6
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
6. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE
a. CONDICIONES GENERALES RELATIVAS A LOS EMBALAJES
1) CONDICIONES GENERALES APLICABLES A TODAS LAS CLASES CON EXCEPCIÓN
DE LA CLASE 7 (MATERIAL RADIACTIVO)
Las mercancías peligrosas se llevarán en embalajes de buena Calidad, que deben
ser lo suficientemente resistentes como para soportar los choques y las actividades
de carga propias del transporte. Los embalajes deberán estar cerrados cuando se
presenten para el transporte, de modo que se evite cualquier pérdida de su
contenido que pueda deberse a vibraciones, cambios de temperatura, presión y
humedad (como consecuencia de los cambios en la altitud). Estas disposiciones se
aplicarán, según corresponda, a los embalajes nuevos, reutilizados,
reacondicionados o transformados.
El carácter mismo del transporte hace que probablemente muchos bultos se
trasladen entre diferentes modos de transporte, con el consiguiente aumento de su
manipulación.
Los expedidores deberán tener esto en cuenta en el momento de seleccionar un
embalaje apropiado o al adoptar una decisión acerca de la idoneidad de un artículo
ya embalado, con el objeto de evitar daños y fugas en los bultos durante el
transporte.
Antes de entregarlo al transporte, cada bulto deberá ser inspeccionado para
comprobar que esté exento de corrosión, contaminación, fugas u otros daños.
No se deben utilizar embalajes cuyos materiales de fabricación puedan
reblandecerse, hacerse quebradizos o permeables debido a las temperaturas
extremas a que pueden verse sometidos durante el transporte, a la acción química
del contenido o a los efectos propios de la manipulación.
El expedidor tiene la obligación de garantizar que los embalajes son compatibles en
todo sentido, con los artículos o sustancias que han de contener. Esto se aplica en
especial, a los embalajes que han de contener sustancias corrosivas, los cuales
pueden verse afectados en sus propiedades de impermeabilidad, y resistencia. Los
materiales de fabricación de los embalajes no deben reaccionar peligrosamente
con las mercancías peligrosas que contienen. Cuando sea necesario, deberán
dotarse de un revestimiento o tratamiento interior adecuado.
El cuerpo y el dispositivo de cierre de los embalajes estarán construidos de forma
que puedan resistir satisfactoriamente los efectos de la temperatura, vibraciones,
cambios de presión y humedad que se presentan en las condiciones normales de
transporte. Los tapones, tapas de corcho y otros cierres de fricción semejantes
deben permanecer en su lugar, estar bien apretados y cerrar eficazmente. Estos
cierres deben estar concebidos de modo que sea improbable que cierren mal o
sólo parcialmente y, al mismo tiempo, tienen que permitir que su simple examen
externo permita cerciorarse de que cierran por completo el envase de que se trate.
Al llenar los embalajes para líquidos, se dejará vacío un espacio suficiente para
evitar las fugas y las deformaciones permanentes del embalaje a que podría dar
lugar la dilatación del líquido debido a los cambios de temperaturas que se
presentan en el transporte aéreo. Los líquidos no deberán llenar completamente un
embalaje a la temperatura de 55 ºC.
Las mercancías peligrosas no deben embalarse en el mismo embalaje exterior con
mercancías, sean o no peligrosas, si reaccionan peligrosamente unas con otras, y
producen:

CAPITULO 6 Página 6-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
a) Combustión o considerable calor.
b) Emanaciones de gases inflamables, tóxicos o asfixiantes.
c) La formación de sustancias corrosivas.
d) La formación de sustancias inestables.
Ningún embalaje exterior debe contener embalajes interiores que contengan
sustancias de la División 6.2 (sustancias infecciosas) junto con embalajes interiores
que contengan sustancias o preparados no relacionadas con el mismo tipo.
Los embalajes interiores que vayan dentro de un embalaje exterior deben
embalarse, quedar fijos o protegerse contra los choques de modo que, en las
condiciones normales de transporte, no puedan romperse, perforarse o derramar
su contenido en el embalaje exterior, controlando de este modo su movimiento. Los
embalajes interiores que sean susceptibles de romperse o perforarse fácilmente,
tales como los que están hechos de vidrio, porcelana o gres, o determinado
material plástico, etc., deben protegerse, dentro del embalaje exterior, con un
material de acolchonamiento adecuado. Ningún derrame del contenido deberá
afectar considerablemente las propiedades protectoras del material de
acolchanamiento ni del embalaje exterior.
Salvo que en las instrucciones de embalaje se indique de otro modo, los líquidos de
las clases 3, 4 u 8, o Divisiones 5.1, 5.2 ó 6.1 contenidos en embalajes interiores de
vidrio o de loza, de plástico o de metal, deben embalarse utilizando material
absorbente, como se indica a continuación:
a) Los líquidos del grupo de embalaje I en aeronaves de pasajeros deberán
embalarse con suficiente cantidad de material absorbente para absorber
todo el contenido de los embalajes interiores.
b) Los líquidos del grupo de embalaje I en aeronaves de carga y los líquidos
del grupo de embalaje II y de la División 5.2 en aeronaves de pasajeros y
de carga, deberán embalarse con suficiente cantidad de material
absorbente para absorber todo el contenido de cualquiera de los embalajes
interiores que contengan dichos líquidos, y si éstos son de tamaño y
capacidades diversos, el material absorbente tiene que ser suficiente para
absorber el contenido del embalaje interior que contenga la mayor
cantidad.
No es necesario el material absorbente si los embalajes interiores están protegidos
de tal modo que, dadas las condiciones normales de transporte, no se produzcan
roturas de los recipientes ni derrames o fugas de su contenido a través del
embalaje exterior. Cuando se requiera material absorbente y el embalaje exterior
no sea hermético, deberá preverse un medio de retener el líquido en caso de fugas,
ya sea un revestimiento hermético, una bolsa plástica o algún otro medio eficaz de
contención.
El material absorbente no debe ser susceptible de reaccionar peligrosamente con
el líquido.
La naturaleza y el espesor del embalaje exterior deben ser tales que impidan que,
durante el transporte, la fricción pueda generar calor que, con toda probabilidad,
altere peligrosamente la estabilidad química del contenido.
En cuanto al transporte por vía aérea, en los embalajes no se permite instalar
orificios de ventilación para reducir la presión interna que se pueda producir por la
emanación de gases del contenido, salvo lo especificado para el transporte de
Dióxido de carbono sólido (hielo seco).

CAPITULO 6 Página 6-2


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Los bultos tienen que ser de un tamaño tal que sea posible poner en ellos las
etiquetas y marcas necesarias.
Los embalajes vacíos que hayan contenido alguna sustancia peligrosa deben
tratarse como si fuera un bulto lleno con dicha mercancía, salvo cuando se hayan
adoptado las medidas necesarias para anular el riesgo (por ejemplo, el lavado con
un agente neutralizador).
2) GRUPOS DE EMBALAJE
A los efectos de embalaje, las mercancías peligrosas de todas las clases, salvo las
clases 1, 2 y 7 y las divisiones 5.2 y 6.2, se han dividido en tres grupos según sea
el grado de peligro que presentan.
Los grupos de embalaje tienen los siguientes significados:
a) Grupo de embalaje I – Sustancias y preparados muy peligrosos.
b) Grupo de embalaje II – Sustancias y preparados moderadamente
peligrosos.
c) Grupo de embalaje III – Sustancias y preparados poco peligrosos.
3) EMBALAJES DE RECUPERACIÓN
Los bultos que presentan deterioro, defectos, fugas, o que no cumplen los
requisitos especificados en las instrucciones técnicas, o las mercancías peligrosas
que se hayan derramado o filtrado, pueden transportarse en embalajes de
recuperación que satisfagan las condiciones prescritas anteriormente. Estos
embalajes de recuperación pueden utilizarse siempre que se adopten las medidas
apropiadas para evitar que los bultos dañados o con filtraciones se muevan
excesivamente dentro del embalaje de recuperación y, si el embalaje de
recuperación contiene líquidos, se añada material absorbente en cantidad
suficiente para eliminar la presencia de filtraciones de líquido.
Para transportar embalajes de recuperación debe obtenerse aprobación
previa de la autoridad nacional que corresponda.
Los embalajes de recuperación deben ser embalajes únicos de material resistente
a cualquier efecto químico o de otro tipo que produzcan las mercancías peligrosas
que se han derramado o filtrado, y cuya idoneidad corresponda al nivel aplicable al
grupo de embalaje de las mercancías peligrosas que se han derramado o filtrado
según se indica en la columna 8 de la tabla 7 o al grupo de embalaje especificado
en la instrucción de embalaje para esas mercancías, de ambos el que sea más
restrictivo. En cada uno de estos embalajes únicos de recuperación sólo puede
embalarse un bulto con mercancías peligrosas que presente deterioro, defectos o
fugas.
Los bultos que presenten deterioro, defectos o fugas y que contienen mercancías
peligrosas de las clases 1, 2 y 7 y de la División 6.2 (que no sean Desechos
clínicos o médicos correspondientes al número ONU 3291 (desechos biomédicos o
clínicos n.e.p.) no deben transportarse en embalajes de recuperación.
b. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 1 - EXPLOSIVOS
1) CONDICIONES GENERALES
Todos los embalajes para los explosivos de la clase 1 deben estar diseñados y
construidos de modo que:

CAPITULO 6 Página 6-3


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
a) Protejan los explosivos, impidan fugas y no aumenten el riesgo de ignición
o iniciación involuntaria al estar sometidos a las condiciones normales de
transporte, lo que incluye cambios previsibles en la temperatura, humedad
y presión.
b) El bulto completo pueda manipularse de manera segura en las condiciones
normales de transporte.
c) Los bultos soporten cualquier carga que les imponga el apilamiento
previsible al que estarán sometidos durante el transporte de modo que no
aumenten el riesgo presentado por los explosivos, no se vea afectada la
función de contención de los embalajes y no sufran distorsiones que
puedan llegar a reducir su resistencia o producir inestabilidad en las pilas.
2) DISPOSICIONES GENERALES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 1 - EXPLOSIVOS
El dispositivo de cierre utilizado en embalajes que contengan explosivos líquidos
debe garantizar doble protección contra fugas.
Los embalajes para sustancias explosivas solubles en agua deben ser resistentes
al agua.
Los embalajes deben construirse con material compatible con los explosivos
contenidos en el bulto, e impermeable a los mismos, para que la interacción entre
los explosivos y el material de embalaje o las fugas no comprometan el transporte
seguro de los explosivos, ni modifiquen la división de riesgos o el grupo de
compatibilidad.
Los embalajes de plástico no deben presentar el riesgo de generar o acumular
electricidad estática suficiente para que una descarga eléctrica pueda hacer que se
encienda o inicie el explosivo embalado o que el objeto embalado empiece a
funcionar.
Las sustancias explosivas no deben embalarse en embalajes interiores o exteriores
en que la diferencia entre la presión interna y la presión externa, por razones
térmicas o de otro tipo, pueda causar una explosión o la rotura del bulto.
Los dispositivos electro-explosivos tienen que ir debidamente protegidos contra la
radiación electromagnética y las corrientes parásitas.
Los objetos explosivos grandes y sólidos, destinados normalmente a usos militares,
sin sus medios de iniciación y que contengan elementos eficaces de protección,
pueden transportarse sin embalar. Estos objetos no embalados pueden fijarse en
soportes o ponerse dentro de jaulas u otros dispositivos de manipulación o
almacenamiento adecuados de modo que no se aflojen en las condiciones
normales de transporte.
3) INSTRUCCIONES DE EMBALAJE
Para el transporte de sustancias u objetos de la Clase 1 – Explosivos, se deberán
utilizar las instrucciones de embalaje 101 a 143 contenidas en la Parte 4ª de las
instrucciones técnicas, de conformidad con la información presente en las
columnas 9 y 11 de la tabla 7
c. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 2 - GASES
1) DISPOSICIONES ESPECIALES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 2 – GASES
En esta sección figuran las condiciones aplicables a la utilización de cilindros para
el transporte de los gases de la Clase 2. Los cilindros deberán ser construidos y
cerrados de modo que se evite cualquier pérdida de su contenido que pueda
deberse, en las condiciones normales de transporte, a vibraciones, cambios de
temperatura, humedad o presión (resultantes del cambio de altitud, por ejemplo).
CAPITULO 6 Página 6-4
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Las partes de los cilindros que estén en contacto directo con mercancías peligrosas
no deberán verse afectadas ni debilitadas por dichas mercancías ni causar un
efecto peligroso.
Los cilindros rellenables no deben llenarse con un gas o mezcla de gases diferente
del contenido anteriormente.
Los cilindros deben llenarse conforme a las presiones de trabajo y disposiciones
especificadas en la instrucción de embalaje pertinente a la sustancia específica.
Las válvulas deberán protegerse con tapas, tapones o algún otro mecanismo de
seguridad, a fin de evitar daños que puedan originar fugas inadvertidas del
contenido del cilindro.
El cilindro debe transportarse dentro de un embalaje exterior (normalmente caja de
madera, guacal o jaula) que cumpla las funciones de protección y soporte.
Los cilindros cargados no se presentarán para el transporte:
a) Cuando presenten fugas.
b) Cuando estén dañados en tal medida que la integridad del cilindro o su
equipo de servicio pueda verse afectado.
c) A menos que se hayan examinado el cilindro y su equipo de servicio
(válvula de salida, válvula de llenado y válvula de seguridad o sobre-
presión) y se haya determinado que están en buen estado de
funcionamiento.
d) A menos que sean legibles las marcas de certificación, repetición del
ensayo o prueba y llenado.
2) INSTRUCCIONES DE EMBALAJE
Para el transporte de sustancias u objetos de la Clase 2 – Gases (incluyendo los
aerosoles), se deberán utilizar las instrucciones de embalaje 200 a 212 contenidas
en la Parte 4A de las instrucciones técnicas, de conformidad con la información
presente en las columnas 9 y 11 de la tabla 7.
d. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 3 – LÍQUIDOS INFLAMABLES
Para el transporte de sustancias u objetos de la Clase 3 – Líquidos Inflamables, se
deberán utilizar las instrucciones de embalaje 301 a 312 contenidas en la Parte 4A de las
instrucciones técnicas, de conformidad con la información presente en las columnas 9 y
11 de la tabla 7.
e. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 4 – SÓLIDOS INFLAMABLES;
SUSTANCIAS QUE PRESENTAN RIESGO DE COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA; SUSTANCIAS
QUE EN CONTACTO CON EL AGUA EMITEN GASES INFLAMABLES
1) CONDICIONES GENERALES DE EMBALAJE PARA LAS SUSTANCIAS DE
REACCIÓN ESPONTÁNEA.
A menos que se indique de otro modo en las instrucciones técnicas, los embalajes
que se utilicen para las sustancias de reacción espontánea de la División 4.1 tienen
que satisfacer las condiciones aplicables al grupo de embalaje II. Para evitar
limitaciones innecesarias en cuanto al espacio, no se deben utilizar los embalajes
de metal que cumplan con las condiciones aplicables al Grupo de embalaje I.

CAPITULO 6 Página 6-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
2) INSTRUCCIONES DE EMBALAJE
Para el transporte de sustancias u objetos de la Clase 4 – Sólidos Inflamables;
sustancias que presentan riesgo de combustión espontánea; sustancias que en
contacto con el agua emiten gases inflamables, se deberán utilizar las instrucciones
de embalaje 400 a 435 contenidas en la Parte 4ª de las instrucciones técnicas, de
conformidad con la información presente en las columnas 9 y 11 de la tabla 7.
f. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES Y
PERÓXIDOS ORGÁNICOS
1) CONDICIONES GENERALES DE EMBALAJE PARA LOS PERÓXIDOS
ORGÁNICOS
El embalaje utilizado para las mercancías de la División 5.2 – Peróxidos Orgánicos
deberá satisfacer los requisitos del grupo de embalaje II. Para evitar confinamiento
innecesario, no se deberán utilizar embalajes metálicos que se ajusten a los
requisitos del Grupo de embalaje I.
Para el transporte por vía aérea no se permiten los orificios de ventilación en los
bultos.
2) INSTRUCCIONES DE EMBALAJE
Para el transporte de sustancias u objetos de la Clase 5 – Sustancias Comburentes
y Peróxidos Orgánicos, se deberán utilizar las instrucciones de embalaje 500 a 523
contenidas en la Parte 4ª de las instrucciones técnicas, de conformidad con la
información presente en las columnas 9 y 11 de la tabla 7.
g. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 6 – SUSTANCIAS TÓXICAS E
INFECCIOSAS
Para el transporte de sustancias u objetos de la Clase 6 – Sustancias Tóxicas e
Infecciosas, se deberán utilizar las instrucciones de embalaje 600 a 650 contenidas en la
Parte 4A de las instrucciones técnicas, de conformidad con la información presente en las
columnas 9 y 11 de la tabla 7.
h. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 7 – MATERIAL RADIACTIVO
1) GENERALIDADES
La contaminación transitoria en las superficies externas de un bulto deberá
mantenerse tan baja como sea posible y, en las condiciones habituales de
transporte, no deberá exceder de los límites siguientes:
a) 4 Bq/cm 2 para emisores beta y gama y emisores alfa de baja toxicidad.
b) 0,4 Bq/cm2 para todos los demás emisores alfa.
El material radiactivo que presente otras características peligrosas, deberá
asignarse a los Grupos de embalaje I, II o III, según corresponda, mediante la
aplicación de criterios para asignación de grupos que correspondan a la naturaleza
del riesgo secundario predominante. Deberá satisfacer también los requisitos de
embalaje correspondientes al riesgo secundario.
Los bultos de material radiactivo deben llevar una marca que indique que el
expedidor ha determinado que el embalaje se ajusta a las condiciones aplicables al
transporte por vía aérea.

CAPITULO 6 Página 6-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
2) INSTRUCCIONES DE EMBALAJE
Para el transporte de sustancias u objetos de la Clase 7 – Material Radiactivo, se
deberán utilizar las instrucciones de embalaje especificadas por el “Reglamento
para el Transporte Seguro de materiales Radiactivos” publicado por el Organismo
Internacional de Energía Atómica (OIEA).
i. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 8 – SUSTANCIAS CORROSIVAS
Para el transporte de sustancias u objetos de Clase 8 – Sustancias Corrosivas, se deben
utilizar las instrucciones de embalaje 800 a 826 contenidas en la Parte 4A de las
instrucciones técnicas, de conformidad con la información presente en las columnas 9 y
11 de la tabla 7.
j. INSTRUCCIONES DE EMBALAJE PARA LA CLASE 9 – MERCANCÍAS PELIGROSAS VARIAS
Para el transporte de sustancias u objetos de la Clase 9 – Mercancías Peligrosas Varias,
se deberán utilizar las instrucciones de embalaje 900 a 918 contenidas en la Parte 4A de
las instrucciones técnicas, de conformidad con la información presente en las columnas 9
y 11 de la tabla 7.

CAPITULO 6 Página 6-7


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 7

OBLIGACIONES DEL
EXPEDIDOR

CAPITULO 7
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

7. OBLIGACIONES DEL EXPEDIDOR


a. GENERALIDADES
1) REQUISITOS GENERALES
Antes de presentar cualquier sobre-embalaje de mercancías peligrosas para su despacho
por vía aérea, toda persona deberá cerciorarse de que:
a) No esté prohibido el transporte por vía aérea de tales objetos o sustancias.
b) Las mercancías estén debidamente clasificadas, embaladas, marcadas y etiquetadas y
satisfagan las condiciones de transporte prescritas en las instrucciones técnicas.
c) El documento de transporte de mercancías peligrosas se haya realizado debidamente y
firmado la declaración.
d) Sólo se utilice un sobre-embalaje para transportar bultos que ostenten la etiqueta
“exclusivamente en aeronaves de carga” cuando:
• Los bultos vayan agrupados de tal modo que sea posible observarlos sin
dificultad y sean fácilmente accesibles.
• Se trate de un solo bulto,
• El sobre-embalaje no contiene bultos o mercancías que exijan su separación
o segregación, según la tabla 10.
• La denominación de los artículos expedidos, los números de las Naciones
Unidas (ONU), las etiquetas, las cantidades limitadas (cuando
corresponde), y las instrucciones especiales de manipulación que lleven
los bultos internos sean bien visibles o aparezcan en el sobreembalaje.
• Cuando se exija la utilización de embalajes que lleven marcas de
especificación ONU, la declaración “Los bultos interiores se ajustan a las
condiciones prescritas”, figure en el sobre-embalaje utilizado para
contener estos bultos, salvo que dichas mercancías sean bien visibles.
• Antes de utilizar de nuevo un embalaje o sobre-embalaje, se quiten o tachen
por completo todas las etiquetas y marcas de las mercancías peligrosas
que ya no sean apropiadas.
• Cada uno de los bultos incluidos en el sobre-embalaje este debidamente
empacado, marcado, etiquetado y no presente indicación alguna de que
su integridad ha quedado comprometida y esté preparado en todos los
demás aspectos según lo establecido en las instrucciones técnicas.
2) REQUISITOS APLICABLES A LAS SUSTANCIAS INFECCIOSAS
El transporte de sustancias infecciosas exige medidas coordinadas entre el
expedidor, el concesionario, permisionario u operador aéreo y el consignatario,
para lograr su transporte seguro y llegada oportuna en buenas condiciones. Para
estos fines, habrán de adoptarse las medidas que se describen a continuación:
a) Arreglos previos entre el expedidor, el concesionario, permisionario u
operador aéreo y el consignatario.
Las sustancias infecciosas no deben expedirse antes de que se hayan
hecho arreglos previos entre el expedidor, el concesionario,
permisionario u operador aéreo o el consignatario, ni antes de que el
consignatario haya recibido confirmación de las autoridades que
corresponda de su país, al efecto de que las sustancias

CAPITULO 7 Página 7-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
en cuestión pueden importarse legalmente y que no se producirán
demoras para su entrega al destinatario.
b) Preparación de documentos de expedición a fin de asegurar una
comunicación sin obstáculos, es necesario preparar todos los documentos
de expedición, comprendido el documento de transporte, estrictamente de
conformidad con las reglas que rigen la aceptación de mercancías que han
de expedirse.
c) Encaminamiento.
Cualquiera que sea la modalidad de transporte, éste deberá realizarse por
la vía de encaminamiento más rápida. Cuando sea necesario hacer
trasbordos, habrá que adoptar precauciones para asegurar atención
especial, tramitación rápida y la vigilancia requerida de las sustancias en
tránsito.
d) Obligación del expedidor de notificar oportunamente al consignatario todos
los datos relativos al transporte.
El expedidor debe notificar anticipadamente al consignatario todos los
detalles del transporte. Para hacer esta notificación deberá utilizarse el
medio de comunicación más rápido.
Los animales vivos, vertebrados o invertebrados, no deben utilizarse para
enviar sustancias infecciosas, a menos que las mismas no puedan ser
enviadas por otro medio. No deben transportarse por vía aérea animales
vivos infectados, salvo dispensa de las autoridades de origen, tránsito y
destino que correspondan.
b. INSTRUCCIÓN E INFORMACIÓN A LOS EMPLEADOS
El expedidor deberá facilitar a sus empleados instrucción e información apropiada que les
permita desempeñar su trabajo en lo relativo al transporte de mercancías peligrosas por
vía aérea.
Antes de entregar un envío de mercancías peligrosas para su transporte por vía aérea,
todas las personas pertinentes que participen en su preparación deberán haber recibido
instrucción que les permita desempeñar sus responsabilidades. Cuando el expedidor no
cuente con personal idóneo, se podrá aceptar que una agencia de expedición
debidamente certificada actúe en nombre del expedidor y asuma las responsabilidades
del mismo en la preparación del envío.
1) MARCAS EN LOS BULTOS
a) COLOCACIÓN DE LAS MARCAS
Las marcas deberán ir colocadas en los embalajes de manera que no
queden ocultas o confusas por alguna parte o accesorio del embalaje o por
cualquier otra etiqueta o marca.
Todas las marcas para los bultos:
• Deben ser duraderas e imprimirse, marcarse o fijarse en la
superficie externa del bulto.
• Deben ser fácilmente visibles y legibles.
• Deben poder permanecer a la intemperie sin merma notable de
su eficacia.
• Deben colocarse en un fondo de color que haga contraste con el
suyo.

CAPITULO 7 Página 7-2


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
• No deben colocarse cerca de otras marcas que puedan reducir
notablemente su eficacia.
b) MARCAS PROHIBIDAS
En ningún bulto que contengan mercancías peligrosas en estado líquido
pueden utilizarse flechas, a no ser que sirvan para indicar la posición o
forma de colocación apropiada del bulto para el transporte.
2) ESPECIFICACIONES Y REQUISITOS DE LAS MARCAS
a) MARCAS CON LA DENOMINACIÓN DEL ARTÍCULO EXPEDIDO
En cada bulto es necesario indicar la denominación del artículo expedido,
complementada, si corresponde, con su nombre, o nombres técnicos y el
correspondiente número de las Naciones Unidas precedido de las letras
“ONU”, por ejemplo, “Líquido corrosivo ácido orgánico, n.e.p. (cloruro de
caprililo) ONU 3265”. En el caso de objetos sin embalar, las marcas deben
colocarse en el objeto, en su bastidor o en su dispositivo de manipulación o
almacenaje.
Para las sustancias sólidas, a menos que la palabra “fundido” ya esté
incluida en la denominación del artículo expedido, deberá añadirse a la
denominación del artículo expedido que figura en el bulto, cuando la
sustancia se entregue para el transporte aéreo en estado fundido.
b) SEÑAS DEL EXPEDIDOR Y DEL CONSIGNATARIO
Cada bulto deberá llevar el nombre y la dirección completa de la persona
que ofrece las mercancías peligrosas para el transporte aéreo y los del
consignatario.
c) MARCAS ESPECIALES PARA LOS EXPLOSIVOS
Todo bulto debe llevar una marca indicando la cantidad neta de explosivos
y la masa bruta del bulto. A la denominación del artículo expedido puede
añadirse un texto descriptivo con los nombres comerciales o militares.
d) MARCAS DE ESPECIFICACIÓN DEL EMBALAJE
Todo embalaje exterior o único utilizado para transportar mercancías peligrosas,
que requieran la especificación del embalaje, tiene que llevar las marcas
apropiadas al contenido.
e) MARCAS ESPECIALES PARA GAS LICUADO REFRIGERADO
Deberá indicarse la posición de cada bulto en forma destacada utilizando
la etiqueta de “Posición del bulto” y la inscripción “MANTENGASE EN
POSICIÓN VERTICAL”, a intervalos de 120º alrededor del bulto. Deberá
marcarse claramente en los bultos la leyenda EVITENSE LAS CAIDAS –
MANIPÚLESE CON PRECAUCIÓN”.
f) MARCA ESPECIAL PARA HIELO SECO
La masa neta de anhídrido carbónico sólido (hielo seco) deberá marcarse
sobre todo bulto que contenga dicha sustancia.
g) MARCA ESPECIAL PARA MUESTRAS DE DIAGNÓSTICO.
Los bultos que contengan muestras para diagnóstico embaladas de
conformidad con las instrucciones de embalaje 650 deberán llevar la marca
“Muestra para diagnóstico”

CAPITULO 7 Página 7-3


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
h) MARCAS EN LOS SOBRE-EMBALAJES
• La denominación de los artículos expedidos, los números ONU,
las “cantidades limitadas” (cuando corresponda), la marca de
transportabilidad por vía aérea (cuando corresponda) y las
instrucciones especiales de manipulación que lleven los bultos
interiores, deberán ser bien visibles o reproducirse sobre le sobre-
embalaje.
• Cuando se exija la utilización de embalajes que lleven marcas de
especificación ONU o embalajes Tipo “A” o “B” para material
radiactivo, la declaración “Los bultos interiores se ajustan a las
condiciones prescritas” deberá figurar en el sobre-embalaje
utilizado para contener estos bultos, salvo que dichas marcas sean
bien visibles.
i) MARCAS EN LOS BULTOS QUE CONTIENEN MERCANCÍAS
PELIGROSAS EN CANTIDADES LIMITADAS
Los bultos que contienen cantidades limitadas de mercancías peligrosas
deberán llevar una marca que indique “Cantidades Limitadas”.
j) MARCA DE TRANSPORTABILIDAD POR VÍA AÉREA
A partir del 1 de Enero de 2004, los embalajes, incluidos aquellos que se
utilizan para cantidades limitadas de mercancías peligrosas, deben llevar la
marca para indicar que el expedidor ha determinado que el embalaje se
ajusta a las condiciones aplicables al transporte por vía aérea. La marca
debe ser duradera, legible y de dimensiones tales que sean bien visibles.
La marca deberá incluir el símbolo que ilustra una aeronave dentro de un
círculo y podrá incluir el texto “Transportable por vía aérea”.
c. IDIOMAS NECESARIOS
Además de los idiomas que pueda exigir el Estado de origen, se deberá utilizar el inglés.
d. ETIQUETAS
1) COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS
En la columna 5 de la tabla 7 “Lista de mercancías peligrosas” de las etiquetas (si
aplica), que tienen que llevar los bultos de mercancías peligrosas conteniendo
artículos y sustancias específicamente mencionados por su nombre, y también en
el caso de los artículos y sustancias que sin estar mencionados específicamente
por su nombre, queden comprendidos en entradas genéricas o n.e.p. Las etiquetas
que lleven los bultos interiores contenidos en un sobre-embalaje deberán ser bien
visibles, o reproducirse en el sobre-embalaje.
Las etiquetas deben colocarse en la parte exterior del bulto o sobre-embalaje de
modo que queden claramente visibles y estas a su vez deben poder resistir los
efectos propios de la intemperie.
Los bultos que contengan sustancias de la clase 8 (corrosivos) no tienen que llevar
una etiqueta de riesgo secundario de la División 6.1 si su toxicidad se debe
únicamente a los efectos destructivos que causan sobre los tejidos. Las sustancias
de la División 4.2 no tienen que llevar una etiqueta de riesgo secundario de la
División 4.1 si la sustancia es también un sólido inflamable.
Las etiquetas no deberán cubrir las marcas especificadas en los bultos y las no
relacionadas con el contenido deberán retirarse o cubrirse.

CAPITULO 7 Página 7-4


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Cada etiqueta tiene que:
a) Ir fijada a un fondo de color contrastante o tiene que ir encuadrada por
una línea exterior de puntos o continua.
b) Estar colocada en la misma superficie del bulto que la marca de
denominación del artículo expedido y cerca de ésta, si las dimensiones
del bulto son adecuadas.
c) Ir colocadas en los embalajes de manera que no queden ocultas o
confusas por alguna parte o accesorio del embalaje ni por cualquier otra
etiqueta o marca.
d) Cuando se exijan etiquetas de riesgo primario y secundario, aparecer
una al lado de la otra.
Los bultos cilíndricos deberán ser de tamaño tal que la etiqueta no se superponga a
si misma.
Las etiquetas deberán ir firmemente pegadas o impresas en todo bulto que
contenga mercancías peligrosas. Cuando un bulto sea de una forma tan irregular
que no pueda colocarse una etiqueta o imprimirse sobre su superficie, es aceptable
que la etiqueta vaya ligada al bulto pegada a un marbete o talón suficientemente
resistente o rígido.
Los bultos o envíos de materiales magnetizados (Clase 9) deben llevar la etiqueta
de “Material Magnetizado” y no es necesario que estos bultos o envíos lleven la
etiqueta de “Mercancías Peligrosas varias”.
Además de las etiquetas de clase de riesgo, en los bultos que contengan
mercancías peligrosas se colocarán también etiquetas para manipulación, de la
forma siguiente:
a) La etiqueta “Exclusivamente en aeronaves de carga” deberá colocarse:
• Cuando el bulto que contenga las mercancías peligrosas sólo se
puede transportar en aeronaves de carga. Sin embargo cuando el
número de instrucción de embalaje y la cantidad permitida por
bulto sean idénticos para las aeronaves de pasajeros y las de
carga, no debería aplicarse la etiqueta “Exclusivamente en
aeronaves de carga”.
• En la misma superficie del bulto, cerca de las etiquetas de riesgo.
b) Las etiquetas de “Posición del bulto” u otras etiquetas de posición
previamente impresas en los bultos deben adherirse o imprimirse en dos
lados verticales opuestos del bulto, de modo que las flechas señalen la
dirección correcta. Las palabras “Mercancías Peligrosas” pueden
agregarse en la etiqueta debajo de la línea.
c) En el caso de los bultos que contengan gases licuados refrigerados, la
etiqueta de “Líquido Criogénico” deberá colocarse en todos los bultos.
Se permiten las etiquetas requeridas por otros reglamentos de transportes
internacionales o nacionales, además de las etiquetas requeridas por las
instrucciones técnicas, siempre que no puedan confundirse ni entrar en conflicto
con cualquier etiqueta prescrita en las instrucciones técnicas, debido a su color,
diseño o formato.

CAPITULO 7 Página 7-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
2) ESPECIFICACIONES APLICABLES A LAS ETIQUETAS
a) ETIQUETAS DE RIESGO
Las etiquetas de riesgo se clasifican en:
• Etiquetas de riesgo primario o principal: Son aquellas que se aplican
a los bultos o sobre-embalajes que contengan sustancias u objetos
considerados mercancías peligrosas para identificar el riesgo más
significativo de éstas, de conformidad con lo establecido en las
instrucciones técnicas
• Etiquetas de riesgo secundario o subsidiario: Son aquellas que se
aplican a los bultos o sobre-embalajes que contengan sustancias u
objetos que presentan un riesgo adicional al riesgo principal de
conformidad con las instrucciones técnicas.
Las etiquetas de riesgo deberán responder a las especificaciones siguientes:
Las etiquetas serán cuadradas y de dimensiones mínimas de 100 X 100
mm, con los lados a 45º (en forma de diamante), pero podrán
utilizarse etiquetas de 50 X 50 mm en los bultos que contengan
sustancias infecciosas cuando los bultos sean de dimensiones tales
que sólo permitan poner en ellos etiquetas más pequeñas.
Exceptuadas las Divisiones 1.4, 1.5, y 1.6, las etiquetas para la clase 1
muestran, en su mitad inferior, el número de la División y la letra del
grupo de compatibilidad correspondiente a la sustancia u objeto de
que se trate.
Las etiquetas para las Divisiones 1.4, 1.5, y 1.6 muestran, en la
mitad superior, el número de la División, en la inferior el grupo de
compatibilidad.
En cuanto a las otras etiquetas, el número de la clase o División tiene que
aparecer en la esquina inferior de la etiqueta.
b) ETIQUETAS DE MANIPULACIÓN
Las etiquetas de manipulación son aquellas que se aplican a los bultos o
sobre-embalajes que contienen mercancías peligrosas para resaltar
visualmente una propiedad o acción especial propia, aplicable a la sustancia
u objeto contenido, a fin de minimizar el riesgo en el transporte.
Las dimensiones mínimas de las etiquetas de manipulación son las
siguientes:

CAPITULO 7 Página 7-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 7 Página 7-7


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 7 Página 7-8


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

Etiqueta: Manténgase alejado del calor.

Etiqueta: Material radiactivo, Bulto Exceptuado


No obstante, las etiquetas cuyas dimensiones no sean menores de la mitad
de las indicadas pueden utilizarse en bultos que contengan sustancias
infecciosas o material radiactivo, cuando los bultos sean de dimensiones
tales que únicamente pueden llevar etiquetas más pequeñas.

CAPITULO 7 Página 7-9


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

e. DOCUMENTOS
1) DECLARACIÓN DEL EXPEDIDOR (SHIPPER DECLARATION)
Quien entregue mercancías peligrosas para el transporte por vía aérea, tiene que
facilitar forzosamente al concesionario, permisionario u operador aéreo dos
ejemplares de los documentos de transporte (declaración del expedidor), llenados
y firmados de conformidad con las instrucciones técnicas.
Si en un documento figuran las mercancías peligrosas y aquellas que no son
peligrosas, las mercancías deben aparecer en primer lugar, o bien deben
destacarse de otro modo.
El documento de transporte de mercancías peligrosas (declaración del expedidor)
puede tener más de una página, siempre que las páginas consecutivas vayan
numeradas.
La información del documento de transporte de mercancías peligrosas debe ser
fácil de identificar, legible y duradera.
a) INFORMACIÓN REQUERIDA EN EL DOCUMENTO DE TRANSPORTE DE MERCANCÍAS
PELIGROSAS (DECLARACIÓN DEL EXPEDIDOR)
Debe incluirse en el documento de transporte de mercancías peligrosas el nombre
y dirección del expedidor y del consignatario.
En el documento de transporte de mercancías peligrosas (declaración del
expedidor) debe incluirse la siguiente información para cada sustancia, material u
objeto de mercancías peligrosas que se presenta para el transporte:
Número de guía aérea (conocimiento aéreo)
El número de las Naciones Unidas precedido de las letras “ONU”.
La denominación del artículo expedido.
La clase o, cuando se asigne, la División de las mercancías y el Grupo de
compatibilidad (únicamente para los explosivos). Todo número de
clase de riesgo secundario o División debe anotarse entre paréntesis
después del número de la clase de riesgo o la división principal.
Cuando se asigne, el Grupo de embalaje para la sustancia u objeto, que
pueda ir precedido de la abreviatura “GE” (por ejemplo GE II).
A continuación figuran dos ejemplos de la descripción permitida de mercancías
peligrosas:
ONU 1717 Cloruro de acetilo, 3 (8) II ó Cloruro de acetilo, 3 (8), ONU 1717, II
Para las mercancías peligrosas de la clase 1 (explosivos), puede completarse la
descripción básica añadiendo un texto descriptivo en el que se indiquen sus
nombres comerciales o militares.
Información que complementa la denominación del artículo expedido en la
descripción de las mercancías peligrosas.

CAPITULO 7 Página 7-9


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
La denominación del artículo expedido en la descripción de las mercancías
peligrosas debe complementarse con lo siguiente:
• Nombres técnicos para la descripción de mercancías “n.e.p” y
otras descripciones genéricas: Las denominaciones del artículo
expedido a las cuales se asigna un asterisco (*) en la columna 1
de la lista de mercancías peligrosas deben complementarse con
los correspondientes nombres técnicos o del grupo químico.
• Embalajes vacíos sin limpiar: Los recipientes vacíos que
contengan residuos de mercancías peligrosas de clases
distintas a la clase 7 (material radiactivo) deben describirse
como tales utilizando, por ejemplo, los términos “VACÍO, SIN
LIMPIAR” o “RESIDUOS – ÚLTIMO CONTENIDO”, antes o
después de la denominación del artículo expedido.
• Desechos: En el caso de las mercancías peligrosas de desecho
(salvo los desechos radiactivos) que se transportan para
eliminarlas o procesarlas para su eliminación, la denominación
del artículo expedido deberá ir precedida del término
“DESECHOS”, excepto cuando dicho término ya forme parte de
la denominación del artículo expedido.
• Sustancias de temperatura elevada: Para las sustancias sólidas,
a menos que la palabra “fundido” ya esté en la denominación del
artículo expedido, deberá añadirse a la denominación del
artículo expedido que figure en el documento de transporte de
mercancías peligrosas, cuando la sustancia se entregue para el
transporte aéreo en estado fundido.
• En el caso de muestras químicas y botiquines de primeros
auxilios, la cantidad neta total de mercancías peligrosas.
• En el caso de mercancías peligrosas en maquinaria o aparatos,
las cantidades totales de cada una de las mercancías peligrosas
en estado sólido, líquido o gaseoso, contenidas en el objeto.
b) DOCUMENTACIÓN ADICIONAL PARA MATERIAL NO RADIACTIVO
Cuando se envíen mercancías peligrosas autorizadas por las disposiciones
especiales A1, A2 o A109 deberán ir acompañadas con una copia del
documento o documentos de aprobación, que indique las limitaciones de
cantidad, los requisitos de embalaje y, en el caso de A2, los requisitos de
etiquetado.
Cuando se requiera una aprobación para transportar peróxidos orgánicos y
sustancias de reacción espontánea, debe adjuntarse una copia de la
aprobación al documento de transporte de mercancías peligrosas.
Cuando se envíen mercancías peligrosas bajo dispensa, debe acompañar
al envío una copia de ésta. Cuando más de un estado haya concedido una
dispensa para un envío determinado, deberán acompañar al envío las
dispensas otorgadas por los estados de origen, de tránsito y de destino.

CAPITULO 7 Página 7-11


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 8

NOMENCLATURA Y
MARCAS DE LOS
EMBALAJES

CAPITULO 8
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
8. NOMENCLATURA Y MARCAS DE LOS EMBALAJES
a. CLAVES PARA DESIGNAR LOS TIPOS DE EMBALAJE
La clave consiste en:
1) una cifra arábiga que indica la forma del embalaje, por ejemplo, barril,
jerricán, caja, etc., seguida de:
2) una o más letras mayúsculas en caracteres latinos, que indican la naturaleza
del material, por ejemplo, acero, madera, cartón, etc., seguidas, cuando sea
necesario, de:
3) una cifra arábiga que indica la variedad del embalaje dentro de la forma a
que éste pertenece.
Si se trata de embalajes combinados, se emplea tan sólo el número de la clave del
embalaje exterior.
Las cifras siguientes deben utilizarse para las distintas formas de embalaje:
1. Bidón
2. Tonel de madera (no se usa en las instrucciones técnicas)
3. Jerricán
4. Caja
5. Saco
6. Embalaje compuesto
Deberán utilizarse las siguientes letras mayúsculas para los tipos de material:
A Acero (de todos los tipos y revestimientos)
B Aluminio
C Madera natural
D Madera contra chapada
F Madera reconstituida
G Cartón
H Material plástico
L Textiles
M Papel multicapa
N Metal (excluido el acero y el aluminio)
P Vidrio o porcelana
La clave del embalaje puede ir seguida de las letras “T”, “U”; “V” o “W”. La letra “T”,
significa un “embalaje de recuperación”. La letra “U” significa un “embalaje especial”. La
letra “V” significa un “embalaje especial”. La letra “W” significa que el embalaje, aunque
es del mismo tipo indicado por la clave, está fabricado con especificaciones distintas. El
transporte de ese embalaje por vía aérea está sujeto a la aprobación por escrito del
estado de origen.
En las instrucciones técnicas se emplea la clave siguiente para designar los embalajes
interiores:
Las letras mayúsculas “IP – Inner Packaging” en caracteres latinos, significan “embalaje
interior”.
Un número arábigo indica la forma del embalaje interior.

CAPITULO 8 Página 8-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
En algunos casos, una letra mayúscula en caracteres latinos, indica la variedad dentro de
la forma.
b. TABLA 9 ÍNDICE DE EMBALAJES QUE NO SEAN EMBALAJES INTERIORES

CAPITULO 8 Página 8-2


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

c. TABLA 8 ÍNDICE DE EMBALAJES INTERIORES

d. MARCAS DE LOS EMBALAJES QUE NO SEAN INTERIORES


En los bultos de masa bruta superior a 30 kg, las marcas, o un duplicado de ellas, deben
colocarse en la parte superior o en un lado del embalaje. Las letras, números o símbolos
deben ser de 12 mm de altura como mínimo, excepto en los embalajes de 30 Lts o 30 kg
de capacidad o menos, en que deben ser de 6 mm de altura como mínimo y en los
embalajes de 5 Lts o 5 kg o menos en que deben ser del tamaño apropiado.
Las marcas deben indicar lo siguiente:

CAPITULO 8 Página 8-3


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
1) El símbolo de embalaje de las Naciones Unidas

Este símbolo se utilizará exclusivamente para certificar que el embalaje en


cuestión se ajusta a los requisitos y ensayos de idoneidad establecidos por las
Naciones Unidas.
2) La clave que designe el tipo de embalaje.
3) Una clave que conste de dos partes:
a) De una letra para designar el grupo de embalaje cuyo prototipo haya
sido ensayado con éxito:
“X” Para el grupo de embalaje I (estos embalajes pueden
usurase para sustancias y artículos del grupo de embalaje
I, II y III).
“Y” Para el grupo de embalaje II (estos embalajes pueden
usarse para sustancias y artículos del grupo de embalaje
II y III).
“Z” Para el grupo de embalaje III (estos embalajes pueden
usarse únicamente para sustancias y artículos del grupo
de embalaje III).
b) De un número arábigo decimal o entero según corresponda a:
• Embalajes únicos previstos para líquidos: la densidad
relativa, redondeándola hasta el primer decimal, con
respecto a la cual el prototipo haya sido ensayado; esto
puede omitirse si la densidad relativa es inferior a 1.2.
• Embalajes previstos para sólidos: la masa máxima bruta
en kilogramos con la cual haya sido ensayado el prototipo.
4) Una clave en número o en letra según corresponda a:
a) Embalajes únicos previstos para líquidos: la presión hidráulica de
ensayo a la cual fue probado el embalaje prototipo, en kPa,
redondeada a la decena inferior más próxima.
b) Embalajes previstos para sólidos: la letra “S”
5) Los dos últimos dígitos del año de fabricación del embalaje. Los embalajes de
los tipos 1H1, 1H2, 3H1, y 3H2 deben estar debidamente marcados con el mes
de fabricación.

CAPITULO 8 Página 8-4


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

6) El estado que autoriza la asignación de la marca, indicado mediante el código


internacional de registro de vehículos (VRI Code).
7) El nombre del fabricante u otra identificación del embalaje prescrita por la
autoridad nacional que corresponda.

e. MARCAS PARA EMBALAJES REACONDICIONADOS


Una vez reacondicionado un embalaje, quien se encargue de esta operación debe poner,
en secuencia, otra marca permanente que diga lo siguiente:
1) El nombre del estado en cuyo territorio se haya realizado el reacondicionamiento,
mediante el código internacional de registro de vehículos (VRI Code).
2) El nombre del reacondicionador u otra identificación del embalaje que establezca
la autoridad nacional que corresponda.
3) El año en que se llevó a cabo el reacondicionamiento, seguido de la letra “R”
(reacondicionado) y, si se trata de embalajes que han sido sometidos con éxito a
los ensayos de estanquidad, además la letra “L” (para contener líquidos).

CAPITULO 8 Página 8-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

CAPITULO 9

OBLIGACIONES DEL
CONCESIONARIO,
PERMISIONARIO U
OPERADOR AEREO

CAPITULO 9
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

9. OBLIGACIONES DEL CONCESIONARIO, PERMISIONARIO U OPERADOR


AEREO.
a. PROCEDIMIENTOS DE ACEPTACIÓN
1) ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS POR PARTE DEL CONCESIONARIO,
PERMISIONARIO U OPERADOR AEREO
Ningún concesionario, permisionario u operador aéreo deberá aceptar para
despacho por vía aérea un bulto o sobre-embalaje que contenga mercancías
peligrosas, a menos que vaya acompañado de dos copias del documento de
transporte de mercancías peligrosas o declaración del expedidor. Una de las copias
tiene que acompañar al envío hasta el punto final de destino y la otra copia la debe
conservar el concesionario, permisionario u operador aéreo por un periodo de
tiempo no inferior a tres meses en un lugar al que se pueda acceder fácilmente en
un tiempo razonable.
Ningún concesionario, permisionario u operador aéreo debe aceptar un bulto o
sobre-embalaje, a menos que lo haya inspeccionado, constatando que este
debidamente marcado y etiquetado, que no tenga fugas o pérdidas de mercancías
peligrosas u otra indicación que revele que su integridad ha sido comprometida.
En cuanto al sobre-embalaje y a los bultos que éstos contienen, el concesionario,
permisionario u operador aéreo debe tomar las medidas razonables para
determinar lo siguiente:
a) Que el sobre-embalaje no contenga bultos con mercancías peligrosas
que requieran separación de conformidad con la tabla 10
b) Que el sobre-embalaje no contenga bultos que ostenten la etiqueta
“Exclusivamente en aeronaves de carga”, salvo que:
• Los bultos estén agrupados de tal modo que sea posible
observarlos sin dificultad y sean fácilmente accesibles; o
• Se trate de un solo bulto.
c) Cuando se exija la utilización de embalajes que lleven marcas de
especificación ONU o de embalajes Tipo A o B para material radiactivo,
la declaración “Los bultos interiores se ajustan a las condiciones
prescritas” figure en el sobre-embalaje utilizado para contener estos
bultos, salvo que el sobre-embalaje permita observar claramente a
través de él las marcas de los bultos interiores.
d) Que las denominaciones de los diversos artículos expedidos, los
números de las Naciones Unidas, las etiquetas, la información cuando
corresponda de “cantidades limitadas” e instrucciones especiales de
manipulación que lleven los bultos internos sean bien visibles a través
del sobre-embalaje o cuando no lo sean aparezcan así mismo en el
exterior del sobre-embalaje.
En lo que respecta a los contenedores de carga con material radiactivo,
el concesionario, permisionario u operador aéreo debe asegurarse
de que los cuatro lados del contenedor lleven las etiquetas apropiadas.

CAPITULO 9 Página 9-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

2) PROCEDIMIENTO DE ACEPTACIÓN DE CARGA NO DECLARADA


El personal de recepción de carga del concesionario, permisionario u operador
aéreo debe buscar confirmación preferiblemente escrita por parte del expedidor
acerca del contenido de cualquier bulto de carga sospechoso de contener
mercancías peligrosas, con miras a evitar que se carguen en la aeronave como
carga general o mercancías peligrosas no declaradas. Así mismo, debe poner en
su conocimiento la obligatoriedad que tiene el concesionario, permisionario u
operador aéreo de reportar a la autoridad aeronáutica los hechos punibles que
puedan originar un riesgo importante para la seguridad de la aeronave y sus
ocupantes, y las sanciones a que pueda hacerse acreedor en el evento de
encontrar mercancías peligrosas no declaradas o declaradas falsamente.

3) LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS


Para facilitar el cumplimiento de las obligaciones relativas a la aceptación de
mercancías peligrosas, los concesionario, permisionario u operador aéreo
deben utilizar una lista verificación.
Esta lista debe incluir todo lo que sea razonablemente necesario para asegurar que
el envío cumple satisfactoriamente con los requerimientos establecidos en las
instrucciones técnicas de OACI.
Se entiende que la lista de verificación que aparece a continuación, es para
verificar los embarques en el lugar de origen.
Nunca acepte o rechace un embarque antes de haber verificado cada uno de los
puntos.

CAPITULO 9 Página 9-2


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 9 Página 9-3


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 9 Página 9-4


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 9 Página 9-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
b. ALMACENAMIENTO Y CARGA DE MERCANCÍAS PELIGROSAS
1) RESTRICCIONES APLICABLES A LA CARGA EN LA CABINA DE PILOTOS Y EN
AERONAVES DE PASAJEROS
Las mercancías peligrosas no deben transportarse en la cabina de ninguna
aeronave ocupada por pasajeros ni tampoco en la cabina de pilotos, salvo que lo
permita las instrucciones técnicas en forma expresa. Las mercancías peligrosas
pueden transportarse en el compartimiento de carga ubicado en la cubierta
principal de las aeronaves de pasajeros siempre y cuando el compartimiento en
cuestión satisfaga toda la condición de certificación aplicable a los compartimientos
de carga de la Clase “B ó C”. No obstante, ocasionalmente puede ser necesario
transportar mercancías peligrosas en aeronaves que no tienen estos
compartimientos, por ejemplo, cuando estas aeronaves prestan servicios a zonas
distantes donde no se dispone de otro medio de transporte. En tales circunstancias,
el estado de origen puede aprobar el transporte de las mercancías peligrosas de
conformidad con los párrafos siguientes:
Las mercancías peligrosas pueden ser únicamente de las Clases o Divisiones
siguientes:
Clase 1 – Explosivos de la División 1.4S únicamente.
División 2.1 – Aerosoles únicamente.
División 2.2 – Gases no inflamables, no tóxicos.
Clase 3 – Líquidos inflamables.
División 4.1 – Sustancias que presentan riesgo de combustión
espontánea.
División 5.1 – Sustancias comburentes.
División 6.1 – Sustancias tóxicas.
División 6.2 – Sustancias infecciosas.
Clase 7 – Material radiactivo en bultos exceptuados y bultos asignados a la
categoría I – Blanca únicamente.
Clase 8 – Sustancias corrosivas.
Clase 9 – Sustancias y objetos peligrosos varios.
Las mercancías peligrosas consideradas anteriormente quedan restringidas a:
a) Aquellas que se permiten para el transporte en aeronaves de pasajeros
únicamente.
b) Aquellas del grupo de embalaje III únicamente, cuando se asigna un
grupo de embalaje.
c) Aquellas que no presentan ningún riesgo secundario.
d) Aquellas cuya denominación del artículo expedido no incluye “n.e.p”,
excepto cuando se requiere añadir el nombre técnico y en el caso de
Liquido Inflamable, n.e.p (ONU 1993).

CAPITULO 9 Página 9-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Las mercancías peligrosas deben ajustarse a las siguientes condiciones:
a) Deben ir en embalajes combinados.
b) La cantidad por bulto no debe exceder aquella que se permite para el
transporte en aeronaves de pasajeros, de conformidad con la tabla 3-1
(Lista de Mercancías peligrosas).
No se deben transportar en aeronaves de pasajeros mercancías peligrosas que
lleven la etiqueta “Exclusivamente en aeronaves de carga”.
2) MERCANCÍAS PELIGROSAS INCOMPATIBLES
a) SEGREGACIÓN O SEPARACIÓN – TABLA 10
Los bultos que contengan mercancías peligrosas capaces de reaccionar
peligrosamente entre sí, no deberán estibarse en una aeronave unas
junto a otras o en una posición tal que puedan obrar recíprocamente en
caso de perdidas. Como mínimo, deberá observarse la norma de
separación que figura en la tabla 10, a fin de mantener una separación
aceptable entre bultos que contengan mercancías peligrosas que
encierran riesgos diferentes. La norma se aplica independientemente del
hecho de que la Clase o División sea el riesgo primario o secundario.

CAPITULO 9 Página 9-7


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
b) SEPARACIÓN DE SUSTANCIAS Y OBJETOS EXPLOSIVOS
La medida en que los explosivos pueden estibarse juntos en una aeronave está
determinada por su “Compatibilidad”. Se considera que los explosivos son compatibles si
pueden estibarse juntos sin que aumente significativamente la probabilidad de accidente
o bien, para una cantidad determinada, la magnitud de los efectos de un accidente.
Los explosivos pertenecientes a los Grupos de compatibilidad “A” a “K” y “N” pueden
estibarse de conformidad con lo siguiente:
• Los bultos que lleven la misma letra de Grupo de Compatibilidad y el mismo
número de División pueden estibarse juntos.
• Los explosivos del mismo Grupo de compatibilidad pero Divisiones diferentes
pueden estibarse juntos siempre que en su totalidad se consideren como
pertenecientes a una División de número inferior. No obstante, cuando se
estiban explosivos de la División “1.5”, Grupo de Compatibilidad “D”, junto con
explosivos de la División “1.2”, Grupo de Compatibilidad “D”, el envío en su
totalidad debe considerarse de la División “1.1”, Grupo de Compatibilidad “D”,
en relación con el transporte.
• Los bultos con letras de Grupo de Compatibilidad distintas no deben estibarse
juntos pertenezcan o no a la misma División, excepto en los casos indicados a
continuación:
• Los explosivos pertenecientes a los Grupos de Compatibilidad “C”, “D” y “E”
pueden estibarse juntos. La División apropiada se determina según lo indicado
anteriormente. Toda combinación de objetos pertenecientes a los Grupos de
Compatibilidad “C”, “D” y “E” se asigna al Grupo de Compatibilidad “E”.
Toda combinación de sustancias perteneciente a los Grupos de Compatibilidad “C” y “D”,
debe asignarse al Grupo de Compatibilidad más apropiado de los que se indican en la
Lista de mercancías peligrosas, teniendo en cuenta las características más sobresalientes
de la carga combinada.
• Los explosivos pertenecientes al Grupo de Compatibilidad “S” pueden estibarse
con explosivos de cualquier otro Grupo de Compatibilidad excepto “A” y “L”.
• Los explosivos pertenecientes al Grupo de Compatibilidad “L” no deben
estibarse con explosivos de otros Grupos de Compatibilidad y sólo pueden
estibarse con el mismo tipo de explosivo perteneciente al Grupo de
compatibilidad “L”.
• Los explosivos pertenecientes al Grupo de compatibilidad “N” no deben
estibarse con explosivos pertenecientes a otros Grupos de Compatibilidad,
excepto al Grupo “S”. No obstante, pueden estibarse conjuntamente con
explosivos pertenecientes a los Grupos de Compatibilidad “C”, “D” y “E”,
cuando los explosivos del Grupo de Compatibilidad “N” se consideran
pertenecientes al Grupo de Compatibilidad “D” (véase párrafo “1”).

CAPITULO 9 Página 9-8


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

3) MANIPULACIÓN Y CARGA DE BULTOS QUE CONTENGAN MERCANCÍAS PELIGROSAS


LÍQUIDAS
Durante el transporte por vía aérea, todo bulto de mercancías peligrosas que lleve la
etiqueta indicadora de la posición en que haya de transportarse, se tiene que cargar y
estibar a bordo de las aeronaves y manipular en todo momento de conformidad con la
indicación que lleve la etiqueta.
c. CARGA Y SUJECIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS
1) CARGA A BORDO DE LAS AERONAVES CARGUERAS
Los bultos o sobre-embalajes de mercancías peligrosas que lleven la etiqueta
“Exclusivamente en aeronaves de carga” se tienen que cargar de modo tal que algún
miembro de la tripulación o alguna persona autorizada pueda verlos, manipularlos y, si su
tamaño y masa lo permiten, separarlos en vuelo de otras mercancías estibadas a bordo.
Esta disposición no es aplicable a lo siguiente:
a) A las sustancias de la clase 3, Grupo de embalaje III, que no presenten
riesgos subsidiarios.
b) A las sustancias tóxicas e infecciosas (Clase 6).
c) Al material radiactivo (Clase 7).
d) A las mercancías peligrosas varias (Clase 9).
2) SUJECIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS
El concesionario, permisionario u operador aéreo tiene que sujetar las mercancías
peligrosas a bordo de modo tal que no puedan moverse en vuelo alterando la posición en
que se hayan colocado los bultos. En cuanto a los bultos o sobre-embalajes que
contengan material radiactivo, el método de fijación tiene que ser tal que no permita el
más mínimo movimiento con el fin de garantizar la separación prevista en la tabla “11”
(aeronaves de pasajeros) o la tabla “12” (exclusivamente en aeronaves de carga).
3) CONDICIONES GENERALES DE CARGA
Cuando las mercancías peligrosas se encuentran a bordo de la aeronave, el
concesionario, permisionario u operador aéreo debe protegerlas para evitar que
sufran daños. La manipulación de los bultos durante su preparación para el transporte, el
tipo de aeronave en la cual se van a transportar y el método que se requiere para cargarla
exigen especial atención a fin de que no se produzcan accidentalmente daños debido a la
manipulación incorrecta de los bultos.
d. BULTOS AVERIADOS QUE CONTENGAN MERCANCÍAS PELIGROSAS
Cuando cualquier bulto de alguna mercancía peligrosa, ya cargado a bordo de una
aeronave, tenga averías, pérdidas o fugas de su contenido, el concesionario,
permisionario u operador aéreo deberá descargarlo de la aeronave, o disponer que lo
descargue la autoridad u organización competente, y posteriormente encargarse de que
se deposite en algún lugar seguro. Si se trata de un bulto que tenga pérdidas o fugas de
su contenido, el concesionario, permisionario u operador aéreo deberá cerciorarse de
que el resto del envío se haya en buenas condiciones para su transporte por vía aérea y
de que ningún otro bulto, equipaje o carga haya quedado contaminado.
e. SUSTITUCIÓN DE LAS ETIQUETAS
Cuando un concesionario, permisionario u operador aéreo descubre que las etiquetas
colocadas en los bultos que contienen mercancías peligrosas se hayan desprendido,
extraviado o sean ilegibles, tiene que reemplazarlas con las etiquetas apropiadas, de
conformidad con los datos contenidos en la declaración de expedidor.
CAPITULO 9 Página 9-9
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
f. ESTIBA DE LAS SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS
No deben transportarse en el mismo compartimiento de una aeronave sustancias de la
Clase 6 (sustancias tóxicas e infecciosas) ni sustancias que exijan una etiqueta de riesgo
secundario “Tóxico” junto a animales vivos, junto a sustancias que se sepa por las marcas
o de algún otro modo que se trata de alimentos, forrajes u otros artículos comestibles
destinados al consumo humano o animal, a menos que las sustancias tóxicas e
infecciosas y los alimentos o animales se carguen en dispositivos de carga distintos y
que, al estibarlos a bordo, los dispositivos de carga no estén adyacentes entre sí.
g. DISPOSICIONES ESPECIALES APLICABLES AL TRANSPORTE DE MATERIAL
RADIACTIVO
1) LIMITACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE PERSONAS A LA RADIACIÓN
Se deberá adoptar la práctica de mantener la exposición a la radiación a lo
mínimo posible. Las distancias de separación que figuran en las tablas 11 y 12
representan valores mínimos y cuando sea posible deberán utilizarse distancias
mayores.
Los bultos o sobre-embalajes de las categorías II y III-Amarilla deberán
separarse de las personas. Las distancias mínimas de separación que se
aplicarán figuran en las tablas 11 (aeronaves de pasajeros) y 12 (exclusivamente
en aeronaves de carga) y se trata de las distancias que van desde la superficie
de los bultos, embalajes o contenedores hasta la superficie interior más próxima
de las paredes o pisos de la cabina de pasajeros o del puesto de pilotaje,
independientemente de la duración del vuelo.

CAPITULO 9 Página 9-10


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 9 Página 9-11


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 9 Página 9-12


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

2) TRANSPORTE POR VÍA AÉREA


En las aeronaves de pasajeros no deberán transportarse bultos del tipo B (M) ni envíos
en la modalidad de uso exclusivo (bulto o sobre-embalaje que tenga un índice de
transporte superior a 10, o todo envío que tenga un índice de seguridad con respecto a la
criticidad superior a 50).
No deberán transportarse por vía aérea bultos del tipo B (M) con ventilación, bultos que
requieran refrigeración externa mediante un sistema auxiliar de refrigeración, bultos
sometidos a controles operacionales durante su transporte, ni bultos que contengan
materiales pirofóricos líquidos.
h. CARGA DE MATERIALES MAGNETIZADOS
Los materiales magnetizados no deben cargarse en una posición tal que pueda tener un
efecto importante sobre las brújulas magnéticas de lectura directa o sobre las unidades
detectoras del campo magnético terrestre (flux valve) de las aeronaves. El efecto
importante se producirá si la intensidad del campo magnético de los materiales
magnetizados llega a 0,418 A/m en el emplazamiento de las brújulas o unidades
detectoras del campo magnético terrestre. La distancia mínima de estiba entre los
materiales magnetizados y las brújulas o unidades detectoras del campo magnético
terrestre dependerá de la intensidad de campo de los materiales magnetizados y oscilará
entre 1,5 mts para los materiales que alcancen el umbral de la definición de material
magnetizado (campo magnético mínimo de 0,159 A/m a una distancia de 2,1 mts de la
superficie del bulto), y 4,6 mts para los materiales que poseen la máxima intensidad de
campo permitida por la instrucción de embalaje 902. Si no se conoce ni puede calcularse
la distancia mínima de estiba entre determinado artículo ya embalado y la brújula o
unidades detectoras, o si los materiales que deben transportarse afectan a las brújulas de
la aeronave, deberá efectuarse una verificación especial de la distancia mínima de estiba
sobre la carga que se ha de transportar. Numerosos bultos pueden producir un efecto
acumulativo. Para determinar los requisitos respecto al blindaje, véase la Instrucción de
embalaje 902.
i. CARGA DE HIELO SECO
Cuando el hielo seco (anhídrido carbónico sólido) se expida separadamente o cuando se
utilice como refrigerante de otros artículos, puede transportarse a reserva de que el
concesionario, permisionario u operador aéreo tome disposiciones adecuadas según
el tipo de aeronave (presurizada o no presurizada), régimen de ventilación, método de
almacenaje y de estiba, que se transporten o no animales en el mismo vuelo, y otros
factores. El concesionario, permisionario u operador aéreo debe asegurarse de que el
personal de tierra esté informado de que se está cargando o se ha cargado a bordo de la
aeronave determinada cantidad de hielo seco.
Nota: Véase la Instrucción de embalaje 904 para los arreglos entre el
expedidor y el concesionario, permisionario u operador aéreo.
j. INSPECCIÓN Y DESCONTAMINACIÓN
1) INSPECCIÓN DE AVERÍAS Y FUGAS
El concesionario, permisionario u operador aéreo tiene que cerciorarse de que no se
cargue a bordo de ninguna aeronave, un bulto o sobre-embalaje que contenga
mercancías peligrosas a menos que lo haya inspeccionado inmediatamente antes de
abordarlo, confirmando que no tenga pérdidas o fugas evidentes ni haya sufrido averías.
Al descargar de la aeronave los bultos o sobre-embalajes que contienen mercancías
peligrosas, deberán inspeccionarse para averiguar si hay indicios de avería o de fugas.
De haberlos, deberá inspeccionarse el lugar a bordo en que

CAPITULO 9 Página 9-13


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
las mercancías peligrosas fueron estibadas para comprobar si se han producido
averías o contaminación, y, si esta constituye un peligro, dicho lugar será objeto
de descontaminación.
Toda persona encargada del transporte o de abrir los bultos que contengan
sustancias infecciosas, que se de cuenta de que algún bulto ha sufrido averías o
de que se ha producido alguna fuga, debe:
a) Evitar la manipulación del bulto o manipular el mínimo indispensable.
b) Inspeccionar los bultos adyacentes para ver si están contaminados y apartar los
que probablemente lo estén.
c) Notificar el hecho a las autoridades sanitarias y gubernamentales competentes.
d) Notificar al expedidor o al consignatario, o ambos, de ser el caso.
2) BULTOS CON MATERIAL RADIACTIVO DETERIORADOS O CON FUGAS, EMBALAJES
CONTAMINADOS
Cuando se advierta que un bulto está deteriorado o presenta fugas, o si se sospecha que
se hayan podido producir fugas o deterioros en el mismo, deberá restringirse el acceso a
dicho bulto y un especialista realizará, tan pronto sea posible, una evaluación del grado
de contaminación y del nivel de radiación resultante en el bulto. La evaluación deberá
comprender el bulto, la aeronave, las zonas contiguas de carga y descarga y, de ser
necesario, todos los demás materiales que se hayan transportado en la misma aeronave.
Deberá tomarse medidas adicionales para la protección de personas, los bienes y el
medio ambiente, a fin de contrarrestar y reducir al mínimo las consecuencias de dicha
fuga o deterioro.
Los bultos deteriorados o que presenten fugas de contenido radiactivo superiores a los
límites admisibles para las condiciones normales de transporte (4 Bq/cm 2 para emisores
beta, gamma y emisores de baja toxicidad ó 0,4 Bq/cm 2 para todos los demás emisores
alfa) deberán trasladarse a un lugar provisional bajo supervisión de un especialista.
3) EQUIPAJE O CARGA QUE SE SOSPECHA CONTAMINADO
Si el concesionario, permisionario u operador aéreo sabe que se ha contaminado
equipaje o carga para los cuales se sospecha la presencia de mercancías peligrosas,
éste deberá tomar medidas razonables para identificar la naturaleza y la fuente de la
contaminación antes de proceder al embarque del equipaje o de la carga contaminada. Si
se determina o sospecha que la sustancia contaminante está clasificada como peligrosa
en las Instrucciones Técnicas, el concesionario, permisionario u operador aéreo
deberá aislar el equipaje o la carga y adoptar las medidas apropiadas para anular todo
riesgo.
k. SUMINISTRO DE INFORMACIÓN
1) INFORMACIÓN PROPORCIONADA AL PILOTO AL MANDO “NOTOC (NOTIFICATION TO
CAPTAIN)”
El concesionario, permisionario u operador aéreo de toda aeronave en la cual haya
que transportar mercancías peligrosas, proporcionará al piloto al mando, lo antes posible
antes de la salida de la aeronave y por escrito o en forma impresa, información exacta y
legible relativa a las mercancías peligrosas que se transportarán como carga.
Esta información debe incluir lo siguiente:
a) El número de la carta de porte aéreo o guía aérea (cuando se expida).
b) La denominación del artículo expedido y el correspondiente número UNU indicado en
las Instrucciones Técnicas.

CAPITULO 9 Página 9-14


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
c) La Clase o División, el riesgo principal y el riesgo secundario cuando aplique, y la etiqueta o etiquetas
apropiadas, y en el caso de la Clase 1 (explosivos), el Grupo de Compatibilidad.
d) El Grupo de embalaje indicado en el documento de transporte de mercancías peligrosas.
e) El número de bultos y el lugar exacto donde se hayan estibado.
f) La cantidad neta o, si corresponde, la masa bruta de cada bulto, salvo que esto no se aplica al material
radiactivo ni a otras sustancias peligrosas, cuando no se exige que conste la cantidad neta ni la masa en
bruto en el documento de transporte de mercancías peligrosas.
g) En cuanto al material radiactivo, el número de bultos o sobre-embalajes, su categoría, índice de
transporte, de ser el caso, y el lugar exacto donde se hayan estibado a bordo.
h) Si el bulto tiene que transportarse exclusivamente en aeronaves de carga.
i) El aeródromo de destino del bulto o bultos.
j) Si corresponde, la indicación de que las mercancías peligrosas se transportan al amparo de alguna
dispensa estatal.
k) El número de teléfono donde puede obtenerse, durante el vuelo, un ejemplar de la información
proporcionada al piloto al mando, o si el concesionario, permisionario u operador aéreo quiere que el
piloto al mando pueda facilitar un número de teléfono en lugar de información detallada acerca de las
mercancías peligrosas a bordo de la aeronave.
La información proporcionada al piloto al mando tiene que incluir necesariamente la confirmación firmada, o
alguna otra indicación, de la persona responsable de cargar la aeronave, de que no hubo prueba alguna de
avería o pérdida en los bultos cargados a bordo.
Durante el vuelo, la información proporcionada al piloto al mando tiene que estar a disposición inmediata de
éste.
Deberá presentarse esta información al piloto al mando en un formulario especial.
El piloto al mando deberá indicar mediante su firma que ha recibido la información proporcionada.
Una copia legible de la información proporcionada al piloto al mando debe conservarse en tierra. En esta
copia deberá indicarse que el piloto al mando ha recibido la información.
Los aeródromos de última salida y de siguiente punto de llegada deberán tener fácil acceso a la información
contenida en el formulario “NOTOC” hasta que se haya realizado el vuelo al que se refiere dicha información.
Además de los idiomas que pueda exigir el Estado del concesionario, permisionario u operador aéreo,
debería utilizarse el inglés para la información proporcionada al piloto al mando.
2) INFORMACIÓN PROPORCIONADA A LOS EMPLEADOS
El Inspector de Operaciones Aeronáuticas debe verificar que todo Concesionario o Permisionario debe
facilitar, en su manual de operaciones o en otros manuales pertinentes, información que permita a la
tripulación de vuelo y a otros empleados desempañar sus responsabilidades en lo relativo al transporte de
mercancías peligrosas. Esta información tiene que incluir necesariamente instrucciones acerca de las
medidas que haya que adoptar en el caso de que surjan situaciones de emergencia en las que intervengan
mercancías peligrosas, y detalles de la situación, junto con la suma total máxima de los índices de transporte
del material radiactivo que esté permitido transportar.
a) ACCIÓN DE LOS EMPLEADOS EN CASO DE EMERGENCIA EN LA QUE INTERVIENEN
MERCANCÍAS PELIGROSAS
En caso de que surjan situaciones de emergencia en las que intervengan mercancías peligrosas, el
Inspector de Operaciones Aeronáuticas debe verificar que los empleados de los Concesionarios o
Permisionarios que tienen relación directa con la recepción, manipulación, carga y descarga de tales
mercancías deben realizar las siguientes actividades:
Si desconoce la naturaleza de la sustancia u objeto que origina la condición de emergencia, deje el bulto en
la posición actual y llame de inmediato al departamento de bomberos del aeropuerto e informe de la
situación, indicando tamaño del bulto, peso aproximado, posición dentro de las instalaciones de la empresa,

CAPITULO 9 Página 9-15


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
características de la acción directa de la sustancia u objeto sobre el entorno que lo rodea (por ejemplo
emanación de vapores tóxicos, humo, fuego, etc). No manipule directamente la sustancia u objeto sin la
protección debida y el entrenamiento apropiado.
ZSi tuvo contacto con la sustancia, lávese inmediatamente la parte afectada con abundante agua y quítese
la ropa que ha sido contaminada. Si se presentan síntomas como: tos persistente, sensación de falta de aire,
inflamación de las mucosas, etc., llame de inmediato a sanidad portuaria o al centro de salud más cercano.
ZNo ingiera alimentos si ha tenido algún contacto con la sustancia.
ZNo fume en las instalaciones que han sido contaminadas.
ZAísle las personas que han sido afectadas por el hecho y suministre los primeros auxilios si tiene el
entrenamiento.
ZSi la situación se torna crítica, abandone las instalaciones de la empresa y llame por el medio mas expedito
a los bomberos y sanidad portuaria.
ZSi conoce la naturaleza de la sustancia (nombre, clase o división, grado de peligro o grupo de embalaje) y
tiene el entrenamiento apropiado, proceda a colocarse la protección debida, si la situación lo requiere,
colóquese preferiblemente una máscara antigases, o en última instancia, use un tapabocas con buena
calidad de filtrado o un pañuelo húmedo sobre nariz y boca junto con guantes de hule para proteger las
manos. Con una bolsa de polietileno de gran tamaño y buen calibre cubra e introduzca el bulto en la bolsa,
cierre la bolsa con una banda de caucho, retire el bulto de las instalaciones de la empresa y colóquelo en un
área al aire libre y alejado de personas. Si el tamaño del bulto es demasiado grande y no permite introducirlo
en la bolsa de polietileno, proceda a cubrir el bulto con un forro de plástico de gran tamaño y buen calibre,
asegurándose de no permitir la emanación de vapores o humo hacia el exterior. Si no tiene un forro plástico
disponible, cubra el bulto afectado con tierra, arena u otro material inerte.
ZSi la sustancia u objeto originan fuego, combata el fuego inmediatamente con los extintores más cercanos
al lugar afectado, use preferiblemente extintores que sirvan para todos los diferentes tipos de fuego
(Solkaflan 123 ó Halon 1211).
ZSi la mercancía peligrosa que origina la condición de emergencia es material radiactivo, evacue de
inmediato las instalaciones de la empresa y llame a Cuerpo de Rescate y Extinción de Incendios (CREI). De
ser posible informe lo sucedido a la Dirección General Adjunta de Seguridad Aérea y a la Subdirección de
Investigación de Accidentes, al Instituto Nacional de Investigaciones Nucleares conmutador: (55) 5329-7200
al 10, Tel: (55) 5329-7312 (Dirección General); Fax: (55) 5329-7296, quien es el ente nacional que emite las
licencias o autorizaciones para el transporte de material radiactivo, así como también, ejerce las funciones
de vigilancia, control, inspección y medición de todo lo relacionado con el transporte de material radiactivo.
b) INFORMACIÓN QUE TIENE QUE PROPORCIONAR EL PILOTO AL MANDO EN CASO DE
EMERGENCIA EN VUELO RELACIONADA CON MERCANCÍAS PELIGROSAS.
De presentarse en vuelo alguna situación de emergencia y tan pronto como dicha situación lo permita, el
piloto al mando deberá informar a la dependencia pertinente de los servicios de tránsito aéreo, para
conocimiento de las autoridades de aeródromo, sobre cualquier mercancía peligrosa transportada como
carga a bordo de la aeronave. La información deberá incluir la denominación del artículo expedido y/o el
número de la ONU, la Clase o División y para la Clase 1, el grupo de compatibilidad, El riesgo secundario si
aplica, la cantidad y la ubicación a bordo de la aeronave o un número de teléfono donde pueda obtenerse
una copia de la información proporcionada al piloto al mando. Cuando se considere que no es posible incluir
toda la información, deberán proporcionarse los datos que se estimen más importantes según las
circunstancias o un resumen de las cantidades y la Clase o División de las mercancías peligrosas estibadas
en el compartimiento de carga de la aeronave.
c) NOTIFICACIÓN DE LOS ACCIDENTES E INCIDENTES RELACIONADOS CON MERCANCÍAS
PELIGROSAS
Todo Concesionario o permisionario está obligado a notificar por escrito a las Autoridades que correspondan
del Estado del concesionario, permisionario u operador aéreo (en México, el Departamento de
Investigación de Accidentes, dependiente de la

CAPITULO 9 Página 9-16


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
Dirección General Adjunta de Seguridad Aérea y al Estado en el cual haya ocurrido un accidente o incidente
relacionado con mercancías peligrosas.
La notificación deberá incluir mínimo lo siguiente:
ZLugar, fecha y hora del accidente o incidente.
ZInformación sobre las personas afectadas empezando por los miembros de la tripulación que resultaron
lesionados. Informando nombre (s), identificación, lesión sufrida (grave o leve).
ZInformación sobre la aeronave afectada. Notificar tipo de aeronave, matrícula y tipo de operación realizada
(transporte de pasajeros o carga).
ZFase de operación en que se presentó el accidente o incidente.
ZLugar de salida: sitio donde fue embarcada la(s) mercancía(s) peligrosa(s).
ZLugar de destino: sitio donde será desembarcada la(s) mercancía(s) peligrosa(s).
ZNombre y número de licencia del piloto al mando.
ZNombre y número de licencia del despachador.
ZNombre del expedidor responsable de la carga o nombre del pasajero dueño del equipaje.
ZDaños a la aeronave. Especifique claramente los daños principales sufridos por la aeronave,
especialmente si estos fueron realizados por acción del fuego o acción química.
ZDenominación del artículo(s) transportado(s) y/o número(s) ONU ó ID, Clase o División y para la Clase 1 el
grupo de compatibilidad, cantidad y ubicación en la aeronave.
ZAnexar copia de la declaración del expedidor y copia de la notificación al piloto al mando (NOTOC).
ZCuando corresponda, anexar copia de la dispensa otorgada por la Autoridad nacional competente (en
México el INAQ).
ZObservaciones y/o recomendaciones especiales.
ZFirma del director de operaciones de la empresa, lugar y fecha.

CAPITULO 9 Página 9-17


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 9 Página 9-18


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
d) NOTIFICACIÓN DE MERCANCIAS PELIGROSAS NO DECLARADAS O DECLARADAS
FALSAMENTE
Todo concesionario, permisionario u operador aéreo está obligado a notificar cualquier hecho en que se
descubran en la carga o en los equipajes de los pasajeros mercancías peligrosas no declaradas o
declaradas falsamente. Dicha notificación deberá dirigirse a la Autoridad Aeronáutica que corresponda del
estado del concesionario, permisionario u operador aéreo (en México a la Dirección General Adjunta de
Seguridad Aérea y Dirección de Aviación) y del estado en el cual esto haya ocurrido.
e) INFORMACIÓN QUE TIENE QUE PROPORCIONAR EL CONCESIONARIO, PERMISIONARIO
U OPERADOR AÉREO EN CASO DE ACCIDENTE O INCIDENTE DE AVIACIÓN
En el caso de un accidente o incidente grave de aviación, el Concesionario o Permisionario de una aeronave
que transporte mercancías peligrosas como carga, debe facilitar sin dilación, al personal de emergencia que
responda al accidente o incidente grave, información relativa a las mercancías peligrosas a bordo, extraída
de la información proporcionada al piloto al mando (NOTOC). El concesionario, permisionario u operador
aéreo deberá proporcionar, lo antes posible, esta información a la Autoridad Aeronáutica del Estado del
concesionario, permisionario u operador aéreo (en México a la Dirección General Adjunta de Seguridad
Aérea y Dirección de Aviación) y al Estado en el cual ocurrió el accidente o incidente grave.
ZZPROCEDIMIENTO EN CASO DE ACCIDENTE O INCIDENTE DE AVIACIÓN RELACIONADO CON
MERCANCIAS PELIGROSAS
En caso de un accidente o incidente grave de aviación relacionado con mercancías peligrosas se debe
realizar el siguiente procedimiento:
ZZSi la situación lo permite, la tripulación informará al personal de tierra y/o servicios de tránsito aéreo
sobre la naturaleza del producto y donde está estibado, si no es posible suministrar esta información por
parte de la tripulación, el despachador o quien primeramente conozca del hecho deberá ponerlo en
conocimiento del Cuerpo de Rescate y Extinción de Incendios (CREI), que se encuentra localizado en cada
aeropuerto de la Red nacional, informando preferiblemente los datos contenidos en el “NOTOC”.
ZZEl despachador o quien reciba la información, deberá poner en conocimiento del hecho al personal
directivo de la empresa, quienes activarán de inmediato el plan de emergencia establecido, organizando las
actividades propias de cada grupo.
ZZEl jefe de operaciones o el jefe de seguridad informaran lo antes posible del hecho a la Subdirección de
Investigación de accidentes de la Dirección General Adjunta de Seguridad Aérea al TEL: (55) 5687 8150,
5682 9400.
ZZSi la situación de emergencia a bordo ha sido controlada, el piloto al mando deberá desplazar la
aeronave hacia uno de los puntos de espera (el más alejado de instalaciones de combustible y terminal
aérea) o cumplir con las instrucciones impartidas por el control de tránsito aéreo.
ZZUna vez detenida la aeronave, el piloto al mando ordenará el procedimiento de evacuación antes de que
se abra cualquier compartimiento de carga.
ZZUna vez efectuado el rescate o evacuado la aeronave, se procederá a la evaluación de daños e
investigación de los hechos.
f) SUMINISTRO DE INFORMACIÓN EN LOS PUNTOS DE ACEPTACIÓN DEL EQUIPAJE Y LA
CARGA
El concesionario, permisionario u operador aéreo asegurará el suministro de información sobre
transporte de mercancías peligrosas instalando de manera destacada el número suficiente de letreros
informativos en los puntos de aceptación del equipaje y la carga.
g) PROCEDIMIENTO DE INFORMACIÓN Y RECEPCIÓN DE PASAJEROS
El Inspector de Operaciones Aeronáuticas debe verificar que los empleados de las empresas, que
desempeñen las funciones relacionadas con la recepción de pasajeros, deben cumplir con el siguiente
procedimiento de información inherente al transporte de mercancías peligrosas:

CAPITULO 9 Página 9-19


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
ZInformar claramente a los pasajeros al momento de su presentación al despacho que: “muchos de los
artículos que usamos diariamente en nuestro hogar o lugar de trabajo pueden parecer inofensivos, sin
embargo cuando se transportan por vía aérea pueden ser muy peligrosos.
Durante el vuelo, variaciones en la temperatura y la presión pueden ocasionar que algunos artículos goteen,
generen gases tóxicos o inicien un incendio”
ZSolicite confirmación del pasajero sobre el contenido de cualquier artículo que sospeche pueda contener
mercancías peligrosas en el equipaje de mano y/o equipaje facturado, con el fin de evitar que sean
introducidos en la aeronave. Recuerde al pasajero que entre otros, los siguientes artículos no deben estar
dentro de sus equipajes:
ZFuegos artificiales: Bengalas de señales, artículos pirotécnicos, explosivos.
ZSólidos o líquidos inflamables: Combustibles, pinturas, barnices, lacas, removedores, cargas para
encendedores, cerillos de encendido universal, disolventes.
ZProductos domésticos: Limpiadores de drenaje, solventes o blanqueadores.
ZEnvases a presión: Latas de aerosol, tanques de buceo, tanques de gas propano, tanques de gas butano,
cartuchos de CO2, balsas autoinflables.
ZArmas: Municiones, pólvora, gas paralizante, gas lacrimógeno, gas irritante.
ZOtros materiales peligrosos: Hielo seco, herramientas que funcionen con gasolina, motocicletas o
máquinas para cortar césped, baterías con electrolito líquido, objetos que contengan mercurio (excepto un
termómetro pequeño en su estuche protector), equipos para acampar con combustible, material radiactivo,
venenos, herbicidas, insecticidas, sustancias infecciosas.
ZIlustre al pasajero con una película o con un afiche que especifique claramente las mercancías peligrosas
que no pueden viajar dentro del equipaje de mano y/o facturado.
ZVerificar que el equipaje de mano y/o facturado no esté filtrando. Si está filtrando, preguntar al pasajero las
sustancias u objetos que trae en su equipaje. De confirmarse la presencia de mercancías peligrosas se debe
introducir el equipaje en una bolsa plástica y asegurarla con una banda de caucho a fin de evitar que
continúe contaminando. Llame a los bomberos o a sanidad portuaria si observa que alguna persona resultó
afectada por la sustancia.
ZNo intente manipular directamente sin la protección debida un equipaje que esté filtrando una sustancia
que provoque irritación de las mucosas, tos persistente o sensación de falta de aire. Llame inmediatamente
a bomberos y sanidad portuaria.
h) CONSERVACIÓN DE DOCUMENTOS RELACIONADOS CON EL ENVÍO DE MERCANCÍAS
PELIGROSAS
El concesionario, permisionario u operador aéreo debe asegurarse de que por lo menos una copia de los
documentos correspondientes al transporte de envíos de mercancías peligrosas por vía aérea se conserve
como mínimo tres meses, una vez realizado el vuelo en que se transportaron las mercancías peligrosas.
Como mínimo, deben conservarse la declaración del expedidor, la lista de verificación para la aceptación de
las mercancías (si es un formulario que debe llenarse) y la información proporcionada por escrito al piloto al
mando (NOTOC).

CAPITULO 9 Página 9-20


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 10

EQUIPO DE RESPUESTA
DE EMERGENCIA

CAPITULO 10
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

10. EQUIPO DE RESPUESTA DE EMERGENCIA


El concesionario, permisionario u operador aéreo esta obligado a proporcionar equipos de respuesta de
emergencia para mercancías peligrosas, destinados a usarse a bordo de las aeronaves y en el área del
despacho, así mismo, suministrar instrucción a los tripulantes sobre el uso de ese equipo en caso de
incidentes con mercancías peligrosas. Un equipo típico de respuesta de emergencia para afrontar incidentes
relacionados con mercancías peligrosas contiene:
a. Bolsas grandes de polietileno o forros de plástico de buena calidad y resistencia.
b. Bandas de caucho para cerrar las bolsas.
c. Guantes largos de caucho de buena calidad.
d. Mascara antigases o tapabocas con buena calidad de filtrado y en última instancia un pañuelo húmedo.
e. Chaleco o cubierta protectora impermeable, que evite el contacto directo de la sustancia con la ropa de la
persona encargada de atender la emergencia (a criterio del concesionario, permisionario u operador
aéreo, puede ser o no requerido para afrontar emergencias en vuelo relacionadas con mercancías
peligrosas).
Este equipo de emergencia debe estar ubicado en un sitio de la aeronave de fácil acceso por parte de la
tripulación durante el vuelo, así mismo, un equipo similar debe estar disponible en el área del despacho.

CAPITULO 10 Página 10-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 11

PROCEDIMIENTO DE
EMERGENCIA PARA
AFRONTAR INCIDENTES
EN VUELO
RELACIONADOS CON
MERCANCÍAS
PELIGROSAS

CAPITULO 11
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
11. PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES EN VUELO
RELACIONADOS CON MERCANCÍAS PELIGROSAS
a. CONSIDERACIONES
Las siguientes son consideraciones que son necesarias tener en cuenta en caso de un
incidente relacionado con mercancías peligrosas. Estas consideraciones se aplican tanto
en aeronaves de pasajeros como en aeronaves de carga.
1) Deberá examinarse siempre la posibilidad de aterrizar tan pronto se posible. Si la
situación lo permite, deberá informarse a los servicios de tránsito aéreo sobre la
existencia de mercancías peligrosas a bordo, bien si son la causa del incidente o
bien si se transportan en la aeronave.
2) Deberán ejecutarse los procedimientos de emergencia para extinguir incendios o
eliminar el humo aprobados para el tipo de aeronave.
Los tripulantes deben colocarse sus máscaras de oxígeno y activarlas en
posición 100% para evitar la inhalación de humo o emanaciones tóxicas. El
procedimiento de emergencia para eliminar el humo o vapores tóxicos deberá
reducir la concentración de la contaminación y evitar que vuelva a circular el aire
contaminado, eliminando la fuente. En aeronaves presurizadas los sistemas de
aire acondicionado deberán activarse a su máxima capacidad (en lo posible
evitar que haya recirculación de aire). En aeronaves no presurizadas de deberán
abrir todas las entradas de ventilación disponibles a su máxima capacidad.
3) Si se reduce la altitud, se retardará la velocidad de vaporización de los líquidos,
lo cual puede retardar la velocidad de la pérdida pero aumentar la velocidad de
combustión. En cambio, si se aumenta la altitud, se puede atenuar la velocidad
de combustión pero ello puede aumentar la velocidad de vaporización o de la
pérdida. En caso de que se registren daños estructurales o haya riesgo de
explosión, se deberá mantener la presión diferencial lo más baja posible o
despresurizar la aeronave.
4) Cuando la cabina este llena de humo o emanaciones, no deberá usarse
máscaras de oxígeno terapéuticas con botellas de oxígeno portátiles, ni el
sistema de máscaras de oxígeno que caen del techo para prestar asistencia a los
pasajeros, ya que podría inhalarse una gran cantidad de humo o emanaciones a
través de las válvulas o agujeros de las máscaras y aumentar significativamente
la probabilidad de un incendio generalizado o una explosión a bordo.
Si el ambiente está lleno de humo o emanaciones, la aplicación de una toalla o
pañuelo húmedo sobre nariz y boca será una ayuda más eficaz para los
pasajeros. La toalla o pañuelos húmedos ayudan a filtrar el aire con más eficacia
que estando secos. Si es posible, la tripulación debe alejar a los pasajeros de la
zona afectada y proporcionar toallas o pañuelos húmedos, indicándoles que
respiren a través de ellos. Así mismo, deben indicar que asuman una posición de
cabeza abajo para reducir la inhalación de humo o emanaciones, ya que el humo
o gases generados son menos pesados que el aire y tienden a desplazarse hacia
la parte superior o techo de la aeronave.
5) En general, no deberá emplearse extintores de agua para combatir incendios,
humo o emanaciones producidas por mercancías peligrosas al interior de la
aeronave. Sólo deben usarse extintores de Solkaflan 123 ó Halon 1211.
6) Además del equipo de emergencia obligatorio con que cuenta la aeronave, y el
equipo de respuesta de emergencia para mercancías peligrosas, se puede
encontrar algunos objetos útiles al interior de la aeronave. Entre ellos:

CAPITULO 11 Página 11-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
a) Neveras portátiles; pueden utilizarse para introducir y guardar el bulto
afectado.
b) Los compartimientos del Galley o Toilets vacíos pueden ser utilizados
para introducir y guardar el bulto afectado.
c) Las cabeceras de los asientos de pasajeros humedecidos con agua;
pueden utilizarse para cubrirse la nariz y boca en presencia de humo o
emanaciones tóxicas.
7) Si el bulto ha contaminado algún asiento o tapete de la aeronave, estos debe
cubrirse con bolsas de polietileno o forros plásticos.
8) Si se ha combatido con éxito el incendio y con el fin de evitar que se reavive, se
hace necesario considerar la posibilidad de emplear agua para enfriar los bultos,
siempre y cuando la sustancia contenida en los embalajes interiores no reaccione
peligrosamente con ella.
9) Se prohíbe fumar en presencia de humo o emanaciones.
10) En todo incidente en el cual intervienen el personal de salvamento y extinción de
incendios (SEI), bien porque la causa del incidente sean mercancías peligrosas,
o bien porque se transportan en la aeronave mercancías peligrosas que no están
involucradas en el incidente, se deberá establecer que el primer miembro de la
tripulación de vuelo que abandone la aeronave en el caso de una evacuación de
emergencia, debe entregar la notificación del piloto al mando (NOTOC) al
miembro de mayor jerarquía del personal de SEI, o suministrar dicha información
a través de los servicios de tránsito aéreo.
b. PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES EN VUELO
RELACIONADOS CON MERCANCÍAS PELIGROSAS
El siguiente es el procedimiento de emergencia para afrontar incidentes en vuelo
relacionados con mercancías peligrosas que deben realizar los tripulantes:
1) Colóquese la máscara de oxígeno y seleccione la válvula en posición 100%,
colóquese las gafas anti-humo (si el humo o emanación produce irritación en los
ojos), y establezca comunicación con la tripulación.
Es absolutamente indispensable que la aeronave cuente con máscaras de
oxígeno para la tripulación con la posición 100%, micrófono integrado a la
máscara y gafas anti-humo.
2) Encienda la señal de prohibido fumar.
Se debe prohibir que se fume cuando existan humo o emanaciones, y mantener
la prohibición por el resto del vuelo.
3) Considere la posibilidad de aterrizar lo antes posible.
Debido a las dificultades y las consecuencias posiblemente desastrosas de
cualquier incidente relacionado con mercancías peligrosas, se debe aterrizar lo
antes posible. La decisión de aterrizar en el aeródromo conveniente más próximo
deberá tomarse antes de que se afecte gravemente la seguridad del vuelo.
4) Desconecte los circuitos eléctricos no esenciales.
El incidente puede ser provocado por problemas eléctricos, mantenga solamente
los circuitos eléctricos esenciales para continuar el vuelo y no restablezca la
corriente hasta que no sea seguro hacerlo.
5) Determine la fuente de humo, fuego o emanaciones.
Quizás sea difícil determinar la fuente de humo, fuego o emanaciones. No
obstante es muy importante identificarla. Los procedimientos para combatir o
CAPITULO 11 Página 11-2
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
confinar el incendio pueden aplicarse mejor cuando se identifica plenamente la
fuente del incidente.
6) Si se trata de incidentes relacionados con mercancías peligrosas que se
produzcan en la cabina de pasajeros.
Un miembro de la tripulación debe efectuar el siguiente procedimiento
dependiendo de la condición del incidente:
Procedimiento en caso de fuga, humo o emanaciones
a) Siempre que sea posible se debe llevar puesto un equipo de
respiración hermético antigases cuando se afronte un incidente
en el que esté presente emanaciones, humo o fuego.
Colóquese el PBE (Protective Breathing Equipment) o una
máscara antigases, Si no tiene PBE o máscara, utilice un
tapabocas con buena calidad de filtrado o en última instancia un
pañuelo humedecido con agua sobre nariz y boca, utilice
guantes de hule en las manos y lleve consigo bolsas de
polietileno (Mínimo dos bolsas) y bandas de caucho.
b) Si es posible, haga retirar a los pasajeros de la zona afectada y
ordene que se cubran nariz y boca con un pañuelo o con sus
ropas preferiblemente humedecidas con agua, indicándoles que
respiren a través de ellas hasta que la situación sea normal.
Identifique el equipaje de mano y el producto causante del
incidente preguntando inicialmente a los pasajeros o revisando
sus equipajes de mano.
c) Una vez identificado el equipaje afectado, pregunte al pasajero
involucrado sobre los productos que transporta en el equipaje de
mano, de confirmarse la presencia de mercancías peligrosas en
él, proceda de la siguiente manera:
• Tome e introduzca el bulto o artículo afectado dentro
de la bolsa de polietileno, dejando hacia arriba el sitio
por donde se produce el derrame, humo o emanación.
• Quítese los guantes de hule y colóquelos dentro de la
bolsa evitando el contacto de la piel con cualquier
contaminación que puede haber en ellos.
• Cierre la bolsa haciendo salir el exceso de aire y
átese con una banda de caucho, ajustándola de
manera segura, a fin de que la presión pueda
equilibrarse.
• Coloque la bolsa que contiene el bulto o artículo
afectado y los guantes contaminados dentro de una
segunda bolsa y átese de la misma manera que se
hizo con la primera.
d) Guarde la bolsa que contiene el bulto afectado en un lugar
alejado de la cabina de pilotos, de los pasajeros y de la carga no
afectada (Ej: sobre el piso del baño con la puerta cerrada por
fuera, compartimiento vacío del Galley o un toilet vacío), si tiene
una nevera portátil de buen tamaño o una caja de cartón,
introduzca el bulto en la nevera o la caja y cierre. No coloque la
nevera o la caja contra el mamparo de presión ni contra la pared
del fuselaje. Asegúrese de que al mover la caja o la nevera, la
CAPITULO 11 Página 11-3
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
tapa quede hacia arriba. Sea cual fuere el lugar donde se hayan
colocado, cerciórese que estén aseguradas firmemente en su
lugar, para evitar que se desplacen y mantener el producto en
posición vertical.
Asegúrese de no obstruir el pasillo o las salidas de emergencia.
e) Si el bulto afectado contienen material radiactivo, evite el
contacto y retire a los pasajeros del área afectada. Si desconoce
el nivel de radiación que produce el bulto averiado, inicie un
descenso de emergencia y aterrice lo más pronto posible. Una
vez detenida la aeronave en tierra ordene evacuación de
emergencia y entregue el documento de información al piloto al
mando (NOTOC) al jefe de los servicios de salvamento y
extinción de incendios (SEI) antes de que se abra cualquier
compartimiento de carga de la aeronave.
f) Si la situación se torna crítica por imposibilidad de identificar el
equipaje o bulto afectado, piense en iniciar un descenso de
emergencia y aterrizar en el aeropuerto apropiado más próximo.
Procedimiento en caso de incendio
a) Colóquese el PBE (Protective Breathing Equipment) o una
mascara antigases, Si no tiene PBE o mascara, utilice un
tapabocas con buena calidad de filtrado o en última instancia un
pañuelo humedecido con agua sobre nariz y boca, utilice
guantes de hule en las manos y lleve consigo bolsas de
polietileno (Mínimo dos bolsas) y bandas de caucho.
b) Combata el fuego con los extintores disponibles (preferiblemente
de Solkaflan 123 ó Halon 1211).
c) Una vez controlado el incendio, confirme que los embalajes
interiores están en buen estado y que el producto no es
peligroso cuando se moja (No deberá usarse agua sobre una
sustancia derramada cuando hayan emanaciones, ya que podría
extenderse el derrame o aumentar las emanaciones). Proceda a
humedecer el bulto con agua para refrigerarlo y evitar que se
reavive el fuego.
d) Una vez el bulto esté refrigerado, introdúzcalo en la bolsa de
polietileno junto con los guantes de hule que utilizó para
manipular el bulto y cierre con una banda de caucho y efectúe lo
descrito en el numeral “4” del “procedimiento en caso de fuga,
humo o emanaciones”.
e) Si el bulto ha contaminado algún asiento o alfombra de la
aeronave, estos deben cubrirse con bolsas de polietileno o
forros plásticos (si no se dispone de bolsas o forros, utilice
bolsas para el mareo que se cortarán y desplegarán a fin de
cubrir la parte contaminada por el lado plastificado o utilice las
tarjetas de información de emergencia plastificadas). Si la parte
afectada del asiento es el cojín, y éste puede ser removido,
efectúe lo descrito en el literal “c” del "procedimiento en caso de
fuga, humo o emanaciones”.
La alfombra o tapete contaminado que siga produciendo
emanaciones a pesar de haber sido cubierto, deberá enrollarse,
y colocarse en una bolsa grande de polietileno o en un forro
CAPITULO 11 Página 11-4
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
grande de plástico. De ser posible, esa bolsa o forro deberá
colocarse en el baño. Si la alfombra o tapete no puede ser
enrollado o retirado, tendrá que permanecer cubierto con las
suficientes bolsas de polietileno o forros plásticos necesarios
para atenuar las emanaciones.
f) Si el fuego se vuelve incontrolable por cualquier causa, piense
en iniciar un descenso de emergencia y aterrizar en el
aeropuerto apropiado más próximo.
7) Determine la clave del procedimiento de respuesta de emergencia Una vez
identificado el producto, algún miembro de la tripulación deberá identificar en el
formulario de notificación de mercancías peligrosas proporcionado al piloto al
mando (NOTOC), la clave del procedimiento de respuesta de emergencia
aplicable, si no lo está, puede encontrarse determinando la denominación del
artículo expedido o el número ONU en el formulario de notificación y buscando
en la lista alfabética o numérica de mercancías peligrosas.
Si el producto que provoca el incidente no figura en el formulario de notificación,
es necesario determinar la denominación genérica o “n.e.p” mediante la
observación de sus propiedades o características físicas y químicas (naturaleza
de la sustancia).
8) Recurra a la tabla de procedimientos de respuesta de emergencia para
aeronaves como ayuda para resolver el incidente La clave de procedimiento
asignada a una mercancía peligrosas consta de un número de 1 a 10 y de una o
dos letras (clave alfabética). Al consultar la tabla de procedimientos de respuesta
de emergencia, cada número de procedimiento remite a un renglón de
información relativa al riesgo que plantea el producto y brinda orientación sobre
las medidas que deberán adoptarse con preferencia. La clave alfabética se indica
por separado en la tabla de procedimientos; señala otros riesgos posibles de la
sustancia. En algunos casos, la orientación proporcionada por el número de
procedimiento puede completarse con la información que ofrece la clave
alfabética.
9) Si la situación lo permite, notifique al ATC las mercancías peligrosas que se
transportan en la aeronave Si se presenta una emergencia en vuelo y la situación
lo permite, el piloto al mando deberá informar a la dependencia correspondiente
de los servicios de tránsito aéreo acerca de las mercancías peligrosas que se
encuentren a bordo de la aeronave. Siempre que sea posible, esta información
deberá incluir la denominación del artículo expedido y/o el número ONU, la Clase
o División y, para la Clase 1, el grupo de compatibilidad, cualquier riesgo
secundario identificado, la cantidad y la ubicación a bordo de la aeronave.
Cuando no se considere posible incluir toda la información, deberá
proporcionarse la que se estime pertinente, dadas las circunstancias.

CAPITULO 11 Página 11-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

10) Después del aterrizaje Haga desembarcar los pasajeros y la tripulación antes de
abrir las puertas de cualquier compartimiento de carga
Una vez efectuado el aterrizaje, el piloto al mando dirigirá la aeronave hacia un
área despejada (lo alejada de instalaciones de combustible y terminal de
pasajeros) o seguirá las instrucciones impartidas por los servicios de transito
aéreo. Detenida la aeronave, el piloto al mando evaluará la situación y tomará la
decisión de ordenar una evacuación de emergencia, si no es necesaria, los
pasajeros y tripulantes deberán desembarcar antes de que se trate de abrir las
puertas de un compartimiento de carga y antes de que se adopten otras medidas
para conjurar el incidente. Las puertas del compartimiento de carga deberán
abrirse en presencia de los servicios de emergencia.
11) Informe al personal de tierra y/o servicios de emergencia sobre la naturaleza del
producto y donde está estibado.
Al desembarcar, adopte las medidas necesarias para dar a conocer al personal
de tierra y/o servicios de emergencia donde está estibado el producto. Transmita
por los medios más rápidos disponibles toda información acerca del producto,
incluso, suministre una copia de la notificación al piloto al mando (NOTOC).

CAPITULO 11 Página 11-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

CAPITULO 12
PROCEDIMIENTO PARA LA
VERIFICACIÓN SOBRE EL
MANEJO Y TRANSPORTE
AÉREO DE MERCANCÍAS
PELIGROSAS

CAPITULO 12
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

CAPÍTULO 12 PROCEDIMIENTO PARA LA VERIFICACIÓN SOBRE


EL MANEJO Y TRANSPORTE AÉREO DE
MERCANCÍAS PELIGROSAS POR UN
CONCESIONARIO, PERMISIONARIO POSEEDOR
DE AOC Y LOS OPERADORES AÉREOS QUE
PRETENDAN TRANSPORTARLAS.

1. RESPONSABILIDAD

La realización de las tareas indicadas en el presente, deben ser llevadas a cabo con la
intervención de las siguientes áreas;
Dirección General Adjunta de Aviación, Dirección de Aviación, Subdirección de Aviación y
Jefatura de Departamento de Operaciones a través de los Inspectores/Verificadores de
Operaciones (especialidad de mercancías peligrosas) de la Dirección General de Aeronáutica
Civil, para el otorgamiento de la autorización del transporte de mercancías peligrosas.
Asimismo, mediante la vigilancia y seguimiento coordinado entre la Dirección General
Adjunta de Aviación y la Dirección General Adjunta de Seguridad Aérea, Departamento de
Inspección, Comandantes Regionales, Comandantes de Aeropuerto e
Inspectores/Verificadores de Operaciones (especialidad de mercancías peligrosas).

2. OBJETIVO
Proporcionar al Inspector/Verificador de Operaciones los lineamientos que debe seguir al realizar
inspecciones, o evaluaciones exactas, oportunas y comprensibles de la situación durante el manejo
y transportación aérea en el espacio aéreo mexicano de mercancías peligrosas sin riesgo por parte
de un Concesionario o Permisionario poseedor de un AOC y los operadores aéreos que
pretendan transportarlas con la finalidad de prevenir incidentes o accidentes durante este
proceso.

3.- GENERALIDADES
El Inspector/Verificador de la oficina de Mercancías Peligrosas de la DGAC, con fundamento en la
NOM-175-SCT3-2007 y la Circular Obligatoria CO AV-17.5/07, las Normas Oficiales Mexicana
de tipo multimodal y La ley de Aviación Civil y Los Reglamento de la Ley de Aviación Civil, así
como en los acuerdos Internacionales sobre el manejo y transporte de mercancía peligrosa por vía
aérea; procederá de la siguiente manera al efectuar una Inspección de Manejo y Transportación de
Mercancía peligrosa a un Concesionario o Permisionario poseedor de un AOC y los operadores
aéreos que pretendan transportarlas.
Para aplicar este procedimiento el personal designado por la Dirección de Aviación, deberá tener los
conocimientos del manejo de mercancía peligrosa así como su clasificación para la evaluación de
dicho proceso, involucrando desde el transporte de origen hasta la entrega de dicha mercancía.
Todo expedidor será responsable de identificar, clasificar, embalar, marcar, etiquetar y proporcionar
la documentación obligatoria de acuerdo a los procedimientos y especificaciones aprobadas por la
autoridad aeronáutica.
Todo Concesionario o Permisionario poseedor de un AOC y los operadores aéreos que
pretendan transportarlas será responsable de verificar que la documentación sea la correcta y el
embalaje de las mercancías peligrosas antes de su aceptación para el transporte por vía aérea de la
misma. Los concesionarios y permisionarios deberán implementar la publicación de avisos de
CAPITULO 12 Página 12-1
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
conteniendo información para el publico usuario, de las restricciones en el transporte de ciertas
mercancías y los procedimientos aplicables para la manipulación de las mismas.

4.- PROCEDIMIENTOS

El Inspector/Verificador de la oficina de Mercancías Peligrosas de la DGAC, con fundamento en la


NOM-175-SCT3-2007, o en su correspondiente Circular Obligatoria (CO AV 17.5/07), La ley de
Aviación Civil y Los Reglamento de la Ley de Aviación Civil, así como en los acuerdos
Internacionales sobre el manejo y transporte de mercancía peligrosa por vía aérea; procederá de la
siguiente manera al efectuar una Inspección de Manejo y Transportación de Mercancía peligrosa a
un Concesionario o permisionario poseedor de un AOC:
1. Verificara que todo concesionario o permisionario de un AOC antes de aceptar de un
expedidor cualquier embalaje o bulto de mercancías peligrosas para su despacho aéreo, deba
cerciorarse que se cumplen los procedimientos y especificaciones aprobadas por la autoridad
aeronáutica, y que se aplican los procedimientos indicados en su Manual General de
Operaciones y/o en su Manual de Transporte de Mercancías Peligrosas a seguir:
a) Verifique que las mercancías peligrosas vayan acompañadas del documento de
transporte debidamente cumplimentado, salvo en los casos en que la autoridad
aeronáutica indique que no se requiere de dicho documento, así como verificar que el
transporte de la mercancía peligrosa este permitido.
b) Inspeccionar el embalaje o bulto, sobre-embalaje o contenedor de carga sea el
adecuado y que contenga las mercancías peligrosas; de conformidad con los
procedimientos de aceptación estipulados por la autoridad aeronáutica.
c) Verificar que todo bulto de mercancías peligrosas cuente con las etiquetas
apropiadas, se encuentre marcado con la denominación del articulo expedido y el
numero ONU (UN), si lo tiene asignado, así como cualquier marca conforme a lo
estipulado por la autoridad aeronáutica.
d) Verifique que los documentos de transporte de mercancías peligrosa se presenten por
duplicado firmado y llenado adecuado; mismos que deberán conservarse durante el
termino de tres meses.
e) Dé cumplimiento a los requisitos de:
♦ Lista de verificación de aceptación.
♦ Almacenamiento.
♦ Carga y estiba en la aeronave.
♦ Inspección para averiguar si se han producido averías o pérdidas
♦ Descontaminación.
♦ Separación, segregación y sujeción
♦ Suministros de información de acuerdo a los procedimientos y
especificaciones aprobadas por la autoridad aeronáutica, para piloto al
mando, tripulación, pasajeros, terceros, administración del
aeropuerto, en caso de accidente e incidente,
♦ Programa de capacitación
f) Que la tripulación de vuelo conozca y cuente con la información de:
♦ Cantidad de carga.
♦ Ubicación de la carga de mercancías peligrosas.
♦ Conozca las medidas que haya de efectuar en caso de emergencia en
los que intervengan mercancías peligrosas

CAPITULO 12 Página 12-2


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

g) Cuando se observe que un bulto de mercancía peligrosa cargado a bordo de una


aeronave tenga averías o pérdidas, el concesionario u operador aéreo deberá
descargarlo de la aeronave, coordinando con la autoridad aeronáutica del aeropuerto o
región.
h) Cerciorarse que el resto del envió se encuentre en buenas condiciones para su
transporte por vía aérea y cerciorarse de que no exista contaminación en los otros
bultos.
i) La zona afectada de la aeronave deberá inspeccionarse de conformidad con los
procedimientos aprobados por la autoridad aeronáutica y los contenidos en el Manual
General de Mantenimiento del permisionario o concesionario, o un taller aeronáutico
habilitando en el caso de un operador aéreo.
j) No deberán estibarse mercancías peligrosas en la cabina de ninguna aeronave ocupada
por pasajeros, ni tampoco en la cabina de pilotos, salvo en el caso que sea aprobado
específicamente por autoridad aeronáutica.
k) Los bultos que contengan mercancías peligrosas capaces de reaccionar entre si, no
deberán estibarse en una aeronave unos junto a otros, ni en una posición tal que
puedan entrar en contacto en caso que se produzcan fugas conforme a las instrucciones
técnicas (material radiactivo).
l) Que no se transporten mercancías peligrosas a bordo de aeronaves, tanto en equipaje
documentado como de mano.
m) Que en el Manual General de Operaciones y/o el Manual de transporte de mercancías
peligrosas contenga los procedimientos operacionales y de manejo y transporte de
mercancías peligrosas, así como las instrucciones para el personal de vuelo y de tierra
involucrado en los mismos.
n) Verificar que el Concesionario, permisionario u operador aéreo cuenta con los
procedimientos y Medidas de Seguridad necesarias para responder a una
emergencia imputable a mercancías peligrosas utilizando los procedimientos
autorizados por la autoridad aeronáutica y coordinando con los planes y
programas locales de seguridad establecidos en el aeropuerto y a nivel nacional.
Todo el personal Inspectores/Verificadores de Operaciones (especialidad de mercancías peligrosas),
asignado a la verificación en la materia, deberá apoyarse y registrar su constatación de las
facilidades para transportar mercancías peligrosas por el concesionario, permisionario u operador
aéreo utilizando la siguiente guía denominada “Guía de inspección de mercancías peligrosas la cual
deberá se proporcionada a la Dirección de Aviación para su revisión, atención, control y seguimiento
conforme a las condiciones que generaron la realización de la verificación respectiva.
Asimismo, el personal Inspectores/Verificadores de Operaciones (especialidad de mercancías
peligrosas), deberá de conocer y utilizar para su consulta el presente Manual de Procedimientos para
la Verificación del Transporte Sin Riesgo de Mercancías Peligrosas.

CAPITULO 12 Página 12-3


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

GUIA DE INSPECCION DE MERCANCÍAS PELIGROSAS

LISTA DE VERIFICACION PARA AUTORIZACION DE TRANSPORTE SIN RIESGOS DE


MERCANCIAS PELIGROSAS POR VIA AEREA
Nombre del Inspector: Fecha de Inspección:

Tipo de Inspección Nombre del Expedidor / Concesionario, Permisionario u Operador Aéreo


Inspección al Expedidor
Inspección al Dirección del Expedidor / Concesionario, Permisionario u Operador Aéreo
Concesionario/permisionario
/operador aéreo
Ambas

EXPEDIDOR

Cumplimiento
Clasificación de Mercancías Peligrosas
Si No Notas

Clasifica el expedidor las Mercancías Peligrosas por sus principios normativos.

Identifica el expedidor el producto con la etiqueta de riesgo para cada clase o división
de Mercancías Peligrosas

CLASES Y DIVISIONES DE RIESGO

1. Explosivos.
2. Gases
3. Líquidos inflamables
4. Sólidos inflamables
5. Sustancias oxidantes; peróxidos orgánicos
6. Sustancias toxicas; sustancias infecciosas
7. Materiales radiactivos
8. Corrosivos
9. Mercancías Peligrosas (Misceláneas)

Aplica los principios de los grupos de embalaje y asigna el producto de acuerdo a su


grupo.

Grupo de Embalaje Riesgo


Grupo de embalaje I Riesgo elevado
Grupo de embalaje II Riesgo medio
Grupo de embalaje III Riesgo menor

CAPITULO 12 Página 12-4


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
Cumplimiento
Identificación
Si No Notas
El expedidor asigna al producto su nombre apropiado de expedición (Proper Shipping
Name = PSN).
El expedidor asigna el número de naciones unidas o de identificación (UN o ID).

Cumplimiento
Embalaje
Si No Notas
Esta especificado el Tipo de embalaje
UN Otros (especifique) __________________
Esta especificada la cantidad máxima permitida por embalaje interior.

Embarcan diferentes substancias en un mismo embalaje exterior.


Se asegura que las limitaciones de cantidad y grupos de embalajes de especificación
se cumplan

Cumplimiento
Marcado y Etiquetado
Si No Notas
Identifica el expedidor del producto las marcas de uso del embalaje

Cuentan estas marcas de identificación con los requisitos obligatorios que todo
embarque que contenga Mercancías Peligrosas debe incluir

1. Nombre apropiado de expedición


2. Nombre y dirección del remitente y consignatario, recomendándose
anotar también los números telefónicos o métodos de contacto
3. Numero de las naciones unidas o Identificación precedido por el prefijo
UN o ID, según corresponda

Las marcas y etiquetas de uso del embalaje son las correctas

Maneja el expedidor las etiquetas de riesgo y de manejo

CAPITULO 12 Página 12-5


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1
Cumplimiento
Documentación
Si No Notas
El expedidor verifica que la declaración para Mercancías Peligrosas ha sido llenada
completa y minuciosamente para cualquier envío de Mercancías Peligrosas
Llena o verifica el expedidor el llenado de la guía aérea de acuerdo a los requisitos de
reglamentación.
Suministra el expedidor la Hoja de Respuesta de Emergencia para que se actué de
forma inmediata en caso de un incidente o accidente.

Esta Hoja de Respuesta de Emergencia cuenta con:

 Un teléfono de contacto.
 La descripción de la mercancía peligrosa.
 Peligros inmediatos para la salud.
 Peligros de fuego o explosión.
 Precauciones inmediatas a tomar en caso de accidente o incidente.
 Métodos para controlar fuegos de forma inmediata.
 Métodos para el control de fugas o derrames en los que no existan fuegos.
 Medidas preliminares de primeros auxilios.

La información se encuentra en idioma que pueda ser comprensible por la tripulación


de vuelo y el lugar de destino

CAPITULO 12 Página 12-6


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

CONCESIONARIO, PERMISIONARIO U OPERADOR AEREO

Cumplimiento
Aceptación
Si No Notas
El concesionario, permisionario u operador aéreo cuenta con una lista de
verificación para la aceptación de Mercancías Peligrosas

La lista de verificación que contiene como mínimo lo siguiente:

A. Declaración del expedidor de Mercancías Peligrosas


B. Bultos y sobre-embalajes
C. Marcas
D. Etiquetado
E. Guía aérea
F. Generalidades

Estas listas de verificación incluyen los pasos razonables para establecer que:
 Los bultos, sobre-embalajes o contenedores de carga están correctamente
marcados etiquetados y
 La documentación cumpla con los requerimientos marcados y se haya
cumplido con los requisitos de acepción.
 Se haya cumplido con los requerimientos de aceptación.

Cumplimiento
Almacenado
Si No Notas
El operador cuenta con un área para el almacenaje de Mercancías Peligrosas
Esta Identificada esta área y se cumplen con los requerimientos del etiquetado del
embalaje.
El operador tiene especial atención en almacenaje de las siguientes sustancias:
Almacenaje de material radioactivo
Almacenaje de peróxidos orgánicos y sustancias de reacción espontánea

CAPITULO 12 Página 12-7


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

Cumplimiento
Carga (Estibación)
Si No Notas
El operador segrega correctamente las Mercancías Peligrosas que pudieran reaccionar
entre si en caso de derrame
Durante el transporte las mercancías liquidas que ostenten la etiqueta de “este lado
hacia arriba” se transportan de acuerdo a las etiquetas.
El operador lleva a cabo todas las disposiciones normativas especiales al transportar
sustancias radioactivas
El operador se asegura de que las etiquetas que se encuentren dañadas o que no
sean visibles se remplacen por etiquetas nuevas
El operador cumple con las disposiciones al transportar materiales magnetizados, hielo
seco, polímetros expansibles en perlas entre otros

Cumplimiento
Inspección
Si No Notas
El operador lleva a cabo una inspección de daños y fugas una vez que las Mercancías
Peligrosas hayan sido descargadas del avión.
El operador lleva a cabo una inspección del equipaje o la carga que se sospeche esta
contaminada

Cumplimiento
Suministro de Información
Si No Notas
Se proporciona al piloto al mando de la aeronave antes de la salida del vuelo y por
escrito la información que comprenda como mínimo lo siguiente:

A. El numero de guía aérea


B. El nombre apropiado de expedición (PSN)
C. El numero de clase o división
D. El o los riesgos secundarios
E. El grupo(s) de embalaje(s)
F. Numero de bultos
G. Cantidad neta y peso bruto
H. Su lugar exacto de estiba
I. Para materiales radiactivos: número de bultos, sobre-embalajes o
contenedores, su categoría, el índice de transporte si procede y el lugar exacto
de estiba
J. Si el bulto se transporta en avión carguero
K. El aeropuerto de descarga
L. Si procede, una indicación de que las Mercancías Peligrosas se transportan
bajo una dispensa.

CAPITULO 12 Página 12-8


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

Cumplimiento
Respuesta de Emergencia
Si No Notas
Se asegura la línea aérea u operador que para todos aquellos embarques que
requieran declaración del expedidor para Mercancías Peligrosas se encuentre la
información para respuestas de emergencia a disposición piloto al mando del avión.
Los procedimientos generales de emergencia cumplen como mínimo con los siguiente:
1. Notificar inmediatamente al supervisor encargado
2. Identificar las sustancias refiriéndose a la documentación (Declaración del
expedidor) o a las marcas del embalaje
3. Aislar el bulto removiendo los paquetes que se encuentren a su alrededor
apropiadamente
4. Aislar el área y notificar a los servicios de emergencia locales
5. Evitar el contacto con el contenido del paquete
6. Si el contenido entra en contacto con el cuerpo o con la ropa:
 Lavar el cuerpo abundantemente con agua.
 Remover la ropa contaminada.
 No comer ni fumar.
 Mantener las manos lejos de los ojos, boca y nariz.
 Solicitar asistencia medica.

Cumplimiento
Notificación
Si No Notas
El operador notifica de los incidentes o accidentes a las autoridades correspondientes

Cumplimiento
Conservación de Archivos
Si No Notas
Se asegura el Concesionario o Permisionario poseedor de un AOC, de que al
menos una copia de los documentos relacionados con el transporte aéreo de
Mercancías Peligrosas sean conservadas después del vuelo en que las mismas fueron
transportadas por un periodo mínimo de tres meses o lo que determine la autoridad
aeronáutica y las políticas de la empresa.

Los documentos que mantiene como mínimo son:


1. La declaración del expedidor para Mercancías Peligrosas y documentos de
transporte
2. La lista de verificación
3. Notificación al piloto al mando del avión

Cumplimiento
Formación (Capacitación)
Si No Notas
Cuentan el personal con la capacitación necesaria relativa a los riesgos involucrados y
las precauciones que deben observarse para el manejo de Mercancías Peligrosas.

CAPITULO 12 Página 12-9


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

4. RESULTADOS DE LA TAREA

El Inspector/Verificador de Operaciones aplicara su criterio dependiendo los hallazgos


encontrados tales como no tomar acciones inmediatas, tener una plática informal
con el área responsable del Concesionario o Permisionario, notas oficiales
solicitando la acción correctiva, cancelación de un programa, manual o documento
aprobado por la DGAC o la iniciación de una investigación.

Según los resultados de las evaluaciones y de la situación, podría ser apropiado


incrementar o disminuir las inspecciones durante los programas de vigilancia
subsiguientes.

El cambio en la intensidad y objetivos de los programas de vigilancia puede ser


instrumentado, cambiando el tipo y número de inspecciones que serán realizadas.

La culminación de esta tarea debe resultar en lo siguiente:

Notificación a la Dirección General Adjunta de Aviación/Dirección de Aviación a través del informe


correspondiente, detallando el resultado de la inspección, las discrepancias o hallazgos.

Documentación de la Tarea. Archivar toda la documentación de soporte en el expediente del


concesionario, permisionario u operador aéreo que obra en poder de la Dirección de Aviación de la
DGAC.

5. ACTIVIDADES FUTURAS

Después de la verificación, es responsabilidad del portador del Certificado de concesionario,


permisionario u operador aéreo de Servicios Aéreos (AOC) continuar con el cumplimiento de las
regulaciones, autorizaciones, limitaciones y provisiones del Certificado.

La Dirección General Adjunta de Aviación es responsable de llevar a cabo inspecciones periódicas a


los titulares del AOC, así como a los operadores aéreos interesados en transportar mercancías
peligrosas para asegurar el cumplimiento de las regulaciones establecidas en su certificado.

CAPITULO 12 Página 12-10


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

TABLA DE PROCEDIMIENTOS DE RESPUESTA DE EMERGENCIA PARA


AERONAVES (TABLA 13)
Los procedimientos de respuesta de emergencia para aeronaves que se indican en la tabla 13 están
destinados a orientar a los miembros de la tripulación cuando se produzca un incidente durante el
vuelo que esté o pueda estar relacionado con determinado bulto o bultos que contengan mercancías
peligrosas.
Una vez identificado el bulto, deberá encontrarse la entrada correspondiente en el formulario de
notificación de mercancías peligrosas proporcionado al piloto al mando (NOTOC). En el formulario de
notificación figura la clave correspondiente al procedimiento aplicable.
La clave de procedimiento asignada a una mercancía peligrosa consta de un número de 1 a 10 y de
una o dos letras (clave alfabética). Al consultar la tabla de procedimientos de respuesta de
emergencia, cada número de procedimiento remite a un renglón de información relativa al riesgo que
plantea el producto y brinda orientación sobre las medidas que deberán adoptarse con preferencia. La
clave alfabética se indica por separado en la tabla de procedimientos; señala otros riesgos posibles de
la sustancia. En algunos casos, la orientación proporcionada por el número de procedimiento puede
completarse con la información que ofrece la clave alfabética.
TABLA 13 PROCEDIMIENTOS DE RESPUESTA DE EMERGENCIA PARA AERONAVES
1. Siga los procedimientos de emergencia habituales de la aeronave
2. Trate de aterrizar lo antes posible
3. Ejecute los procedimientos que figuran en la siguiente tabla:

CAPITULO 12 Página 12-11


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

CAPITULO 12 Página 12-12


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

CAPITULO 12 Página 12-13


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 13

SANCIONES

CAPITULO 13
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original
13. SANCIONES

Corresponde al Departamento Jurídico de la Dirección General de Aeronáutica Civil, sancionar


administrativamente a los particulares, personas naturales o jurídicas relacionadas con el sector por la
violación de los reglamentos aeronáuticos y las demás normas que regulan las actividades aeronáuticas y
fijar los criterios para la imposición de dichas sanciones.
La imposición de las sanciones se efectúa conforme a los principios rectores consagrados en esta parte, en
la Constitución Política y las normas pertinentes de los Códigos Penales, de Procedimiento Penal y
Contencioso Administrativo.

CAPITULO 13 Página 13-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
15-Marzo-2007 Original

CAPITULO 14

BIBLIOGRAFIA

CAPITULO 14
DIRECCIÓN DE AVIACIÓN
DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL
MANUAL DE AUTORIDADES AERONÁUTICAS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA VERIFICACIÓN DEL
TRANSPORTE SIN RIESGO DE MERCANCIAS PELIGROSAS

FECHA: REVISIÓN:
16-Noviembre-2009 R-1

14. BIBLIOGRAFÍA

OACI, Anexo 18 – Transporte sin riesgos de Mercancías Peligrosas por vía aérea.
Enmienda 9 de fecha 22-NOV-07

OACI, Documento 9284 - AN/905 - Instrucciones Técnicas para el Transporte sin riesgos de
Mercancías Peligrosas por vía aérea.
Edición 2008 – 2009.

OACI, Documento 9481 - AN/928 – Orientación sobre Respuesta de Emergencia para afrontar
incidentes aéreos relacionados con Mercancías Peligrosas.
Edición 2008 – 2009.

IATA, Reglamentación sobre Mercancías Peligrosas (Dangerous Goods Regulations).


Edición 50/2009.

Ley de Aviación Civil. (Publicada el 12-Mayo-1995)


Reformado el 23-Enero-1998 y 28-Diciembre-2001).

Reglamento de la Ley de Aviación Civil. (Publicado el 07-Diciembre-1998)


Reformado el 08-Agosto-2000, 05-Octubre-2000 y 24-Junio-2004.

Guía de Respuesta en caso de Emergencia 2008


Emitido por Departamento de Transporte de los Estados Unidos – Administración de Estudios y
programas especiales, Transporte de Canadá – seguridad, Secretaria de Comunicaciones y
Transportes.

CAPITULO 14 Página 14-1


DIRECCIÓN DE AVIACIÓN

You might also like