You are on page 1of 16

CADA 250 HORAS DE SERVICIO

Siga la tabla a continuación para establecer los intervalos de cambio de aceite y filtro según
la capacidad del sumidero de aceite de su motor, de la clasificación API mínima de aceite
y de un contenido del 0,5%, o menor de azufre en el combustible diésel.

ANÁLISIS PERIÓDICO DE ACEITE (A.P.A.)

Caterpillar recomienda seguir un programa A.P.A. para vigilar el estado y los requisitos de
mantenimiento de su motor. Cada muestra de aceite debe tomarse con el motor caliente y
bien mezclado para que sea una muestra fidedigna del aceite en el compartimiento.
Se usan varios métodos para obtener las muestras A.P.A.
 Meta una pistola de muestras en el sumidero.
 Instale una válvula especial para muestras.
 Use el chorro del drenaje durante los cambios de aceite.

Caterpillar recomienda usar el primero o el segundo método. Si no es posible usar ninguno


de los dos, use el tercero.
Cuando use el chorro del drenaje para obtener la muestra de aceite, no lo haga ni al
principio ni al final del drenado ya que en estas condiciones el aceite no está bien mezclado
para ser una muestra fidedigna del aceite en el cárter.
Los análisis A.P.A. se componen de tres pruebas básicas:
 Análisis de desgaste
El análisis de desgaste se hace con un espectrofotómetro para vigilar el desgaste
de los componentes identificando y midiendo las concentraciones, en partes por
millón, de los elementos de desgaste en el aceite.
Se pueden identificar las fallas inminentes cuando los resultados de las pruebas se
apartan drásticamente de los niveles aceptables establecidos como desgaste
normal.

 Pruebas químicas y físicas


Las pruebas físicas y químicas detectan la presencia de agua, combustible y
anticongelante en el aceite y determinan si las concentraciones exceden o no los
límites máximos permisibles.

 Análisis del estado del aceite


Se evalúa el estado del aceite por medio de un análisis infrarrojo. Esta prueba
determina la presencia y mide la cantidad de hollín, azufre, oxidación y nitratos en
el aceite.

CARTER DEL MOTOR


Cambio de aceite
El porcentaje de azufre en el combustible afecta las recomendaciones de aceite del motor.
El azufre presente en el combustible cambia químicamente durante la combustión y forma
ácido sulfúrico y acido sulfuroso que atacan la superficie del metal causando corrosión.
 Drene el cárter del motor con el aceite caliente y el motor parado para que salgan
las partículas que están en el aceite. A medida que se enfría el aceite, las partículas
se asientan en el fondo del colector del cárter y no saldrán al drenar el aceite.
 Saque el tapón de drenaje del cárter y deje que drene el aceite. Obtenga una
muestra de aceite para un análisis A.P.A. Cada muestra de aceite debe tomarse con
el motor caliente y bien mezclado para que sea una muestra fidedigna del aceite en
el cárter.
 Instale el tapón del drenaje del cárter y apriételo a un par de 70 ± 14 N.m.

Cambio de filtros y llenado del cárter


 Conecte un extremo de la manguera a la válvula de drenaje. Ponga el otro extremo
de la manguera en una vasija o envase para recoger el aceite que drena.
 Abra la válvula de drenaje de la caja del filtro de aceite.
 Saque el tapón de ventilación del lado de la caja del filtro.
 Quite la tapa.
 Saque los tres elementos del filtro de aceite. Inspeccione los elementos por si hay
materias extrañas.
 Limpie la caja de filtro de aceite con un trapo limpio. Inspeccione por si encuentra
desechos.
 Corte y separe los elementos del filtro de aceite.
 Con un imán separe las rebabas de metal de las que no lo son. Las partículas de
metal indican desgaste de los componentes de acero y de hierro en el motor.
 Las partículas que no son de metal indican desgaste de las piezas de aluminio como
los pistones, los cojinetes de bancada, de biela o los del turboalimentador.
 Inspeccione el sello anular de la tapa e instale un sello nuevo si fuera necesario.
Instale la tapa. Cierre la válvula de drenaje de la caja del filtro. Saque la manguera
de drenaje y llenar el cárter del motor.
 Limpie e instale el tapón de ventilación en la caja del filtro. Antes de arrancar el
motor, cerciórese que el nivel de aceite que marca la varilla de medición este dentro
de la gama correcta de operación.
 Gire el motor con la palanca manual de cierre de combustible conectada hasta que
el manómetro registre 70 kPa. Desconecte la palanca manual de cierre de
combustible y gire el motor hasta que arranque. Inspeccione por si hay fugas.
 Mantenga el nivel de aceite en la marca lleno del lado “motor funcionando” de la
varilla de medición. Pare el motor.

BATERÍAS
 Quite las tapas de llenado. Mantenga el nivel del electrolito por el fondo de las
aberturas de llenado.
 Use agua destilada si es necesario añadir agua. Si no encuentra agua destilada,
use agua limpia con bajo contenido de minerales. No use agua ablandada
químicamente.
 Con el régimen de carga apropiada, las baterías no deben requerir más de 30cc (1
onza) de agua por celda, por semana.

MANTENGA LIMPIA LAS BATERÍAS


Limpieza de Baterías
 Afloje y saque los extremos de cable de todos los bornes de las baterías.
 Limpie todos los bornes de las baterías.
 Limpie todos los extremos de cable.
 Instale y apriete los extremos de cable en los bornes de las baterías.
 Unte una película de lubricante 5N5561 o grasa de uso múltiple a los bornes y a los
extremos de cable.
CORREAS DEL ALTERNADOR
 Quitar el protector de la correa
 Inspeccionar las correas por si tienen desgaste. Reemplazar las correas si están
desgastadas, rajadas o deshilachadas.
 Cuando sea necesario reemplazar correas hágalo en juegos completos solamente.
Nunca reemplace solo una correa. La correa nueva soportará toda la carga y, por
esto, fallará más rápidamente.
 Si las correas no requieren ajustes ni deben ser reemplazadas, instale el protector
de correas, si requieren ajustes o reemplazo, no instale el protector de correas.

AJUSTE DE CORREAS
 Aplique una fuerza de 110 N en in punto perpendicular a la correa y media entre la
polea de impulsión y la impulsada. Mida la comba de la correa.
 La comba apropiada de la correa es de 15 a 20 mm. Ajuste la tensión de la correa
como sea necesario.
 Afloje la tuerca de traba de la varilla tensora de la correa.
 Gire la tuerca de ajustes hasta que la correa tenga la comba correcta.
 Apriete la tuerca de traba.
 Verifique el ajuste de la correa. Si se instalan correas nuevas. Vuelva a verificar el
ajuste después de 30 minutos de operación.
 Instale el protector de la correa.

Si el motor está equipado con cualquier otro equipo impulsado por corea, inspeccione y
haga los ajustes necesarios.
CORREAS DEL VENTILADOR
Inspeccionar
Inspeccione las correas impulsadas por si tiene desgaste, y reemplácelas si lo tienen. Las
ranuras de poleas flojas o desgastadas causan el patinaje de la correa y la baja velocidad
del ventilador. Si las correas del ventilador están demasiado flojas, estas vibran demasiado
y causan el desgaste innecesario de las correas y poleas y posiblemente patinen lo
suficiente para recalentarse.

Ajustes
 Verifique la comba de las correas después de los primeros 30 minutos de operación
y después. Cada 250 horas de servicio. Para verificar la comba de las correas,
aplique una fuerza de 110 N en un punto medio entre poleas. A la primera
inspección, las correas con el ajuste correcto tendrán una comba de 12 a 19 mm.
Después, mantenga un ajuste de 23 mm.
 Afloje los pernos de traba del soporte de ajuste de la polea del ventilador y ajuste la
polea aplicándole grasa a la grasera. Después de alcanzar la tensión correcta
apriete los pernos de traba.

ALETAS DEL RADIADOR


 Inspeccione las aletas del radiador por si
tienen basura.

 El agua a presión es una manera excelente


de limpiar las aletas del radiador.

 Si es necesario. Ponga un foco detrás de


las aletas del radiador para cerciorarse que
estén completamente limpias.
MANGUERAS
El reemplazo de mangueras antes que ocurra la falla es oportuna y una buena práctica
como mantenimiento preventivo. El reemplazo de una manguera antes que ocurra la falla
le ahorra dinero y reduce el riesgo de tiempo muerto no programado. Si reemplaza una
manguera rajada blanda o con fugas, se evitará reparaciones costosas causadas por el
recalentamiento del motor.

TANQUE DE COMBUSTIBLE
 Drene el agua y el sedimento.
 Abra la válvula de drenaje del tanque de combustible y drene el agua y el sedimento.
Cierre la válvula.

SISTEMA DE DOBLE FILTRO DE ACEITE


Este sistema permite cambiar los elementos de filtro con el motor funcionando.
Durante la operación normal. La válvula de control debe estar en la posición de “Filtro
principal”. Para dar servicio a los elementos del filtro de aceite con el motor funcionando,
siga el procedimiento siguiente:
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Para evitar averías al motor, nunca añada refrigerante a un motor recalentado. Primero,
deje que se enfríe el motor.
Limpie el sistema de enfriamiento antes de intervalo de servicio recomendado de 4000
horas de servicio si:
 Esta demasiado contaminado.
 El olor se recalienta.
 Se observa espuma en el radiador.
 Ha fallado el enfriador de aceite y se ha mezclado el aceite con el refrigerante.

CADA 1000 HORAS DE SERVICIO


DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DE MOTOR
Deben inspeccionarse los controles de cierre del motor para cerciorarse que funcionan
correctamente. Esto asegurara el cierre del motor para evitar averías serias en caso que
ocurra una falla.
Se debe inspeccionar y probar el cierro hidromecánico para asegurar la protección
adecuada del motor.
Inspeccione la válvula de admisión de aire para cerciorarse que se cierra durante la prueba.

RESPIRADERO DEL CARTER


Limpieza
 Afloje las abrazaderas de manguera y
saque la manguera del tubo.
 Afloje la abrazadera, saque el
respiradero y el sello.
 Lave el respiradero con solvente
limpio no inflamable y séquelo.
 Instale un sello nuevo y el respiradero.
Apriete el perno de la abrazadera.
 Meta la manguera en el respiradero y
apriete las abrazaderas.
FILTROS DE COMBUSTIBLE
Limpieza del filtro primario de combustible
 Pare el motor.
 Cierre la válvula de la tubería de toma de combustible.
 Afloje la tuerca de la tapa y saque el manguito.
 Saque el elemento de filtro. Limpie el elemento y el manguito con solvente limpio no
inflamable.
 Inspeccione e instale las dos empaquetaduras de la tapa. Instale empaquetaduras
nuevas si es necesario.
 Instale el elemento de filtro limpio y el manguito.
 Abra la válvula de la tubería de toma de combustible.
 Cebe el sistema de combustible. Consulte el tópico “Cebado del sistema de
combustible” en este manual.

Cambio de los filtros secundarios de combustible


 Cierre la válvula de la tubería de toma de combustible
 Conecte un extremo de la manguera de drenaje a la válvula de drenaje. Ponga el
otro extremo de la manguera en un envase para recoger el combustible que drena.
Abra la válvula de drenaje. Saque el tapón de ventilación y drene el combustible de
la caja del filtro.
 Quite la tapa del extremo de servicio de la caja del filtro.
 Saque los cinco elementos de filtro usados de la caja del filtro.
 Limpie el interior de la caja del filtro.
 Instale los elementos de filtro nuevos.
 Inspeccione los sellos anulares de la tapa. Instale sellos nuevos si es necesario.
 Instale la tapa.
 Instale el tapón de ventilación, cierre la válvula de drenaje y saque la manguera de
drenaje.
 Abra la válvula de la tubería de toma de combustible.

CEBADO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE


 Abra la válvula de la tubería de toma de combustible.
 Mueva el interruptor general de motor a la posición “Desconectado”.
 Gire a la izquierda la perilla de la palanca de la bomba. Suelte la plancha de traba
del retén de la bomba de cebado de combustible.
 Opere la bomba de cebado de combustible hasta que haya bombeado el aire del
sistema de combustible por la tubería de retorno al tanque de combustible.
 Arranque el motor. Si el motor no funciona correctamente o despide demasiado
humo, es necesario purgar más aire del sistema de combustible.

SISTEMA DE DOBLE FILTRO DE COMBUSTIBLE


Este sistema permite seguir operando mientras se cambian los elementos de filtro.
NOTA: Deben usarse los filtros principales de combustible durante la operación normal
hasta que se tengan que reemplazar. Se puede cambiar al filtro auxiliar durante la operación
mientras cambia los elementos del filtro principal.
Debe reemplazar los elementos del filtro principal cuando el medidor de presión diferencial
del filtro de combustible registre 105 kPa.

CAMBIO DE LOS ELEMENTOS DEL FITRO PRINCIPAL DE COMBUSTIBLE


 Abra la válvula de llenado un mínimo de cinco minutos.
 Cierre la válvula de llenado y gire la válvula de control a la posición “Filtro Auxiliar”.
 Conecte un extremo de la manguera de drenaje a la válvula de drenaje. Ponga el
otro extremo de la manguera en un recipiente para recoger el combustible que
drena. Abra el grifo de la válvula de drenaje. Saque el tapón de ventilación y drene
el combustible de la caja del filtro de combustible.
 Quite la tapa del extremo de la caja del filtro
 Saque los cinco elementos de filtro usados de la caja del filtro.
 Limpie con un trapo el interior de la caja del filtro.
 Instale cinco elementos de filtro nuevos.
 Inspeccione el sello anular de la tapa. Instale sello nuevo si es necesario.
 Instale la tapa
 Cerciórese de haber instalado el tapón de ventilación y de haber cerrado el grifo de
la válvula de drenaje.
 Abra la válvula de llenado un mínimo de cinco minutos.
 Cierre la válvula de llenado y gire la válvula de control a la posición “Filtro Principal”.
 Inspeccione por si hay fugas. Saque la manguera de drenaje y descarte el
combustible drenado de la forma apropiada.
CAMBIO DE LOS ELEMENTOS DEL FILTRO AUXILIAR DE COMBUSTIBLE
Si el filtro primario se ha usado y no tiene a mano uno de reemplazo, puede usar el filtro
auxiliar un mínimo de 100 horas de operación.
Debe reemplazar los elementos del filtro auxiliar cuando el medidor de presión diferencial
del filtro de combustible registre 104 kPa.
NOTA: Si los elementos del filtro primario están sucios o vacíos, se debe parar el motor
para cambiar los elementos del filtro auxiliar.

TRANSMISIÓN MARINA CATERPILLAR


Cambio de aceite
 Drene la transmisión marina con el aceite caliente y el motor parado.
 Saque el tapón de drenaje de la transmisión y deje que drene el aceite.
 Limpie e instale el tapón de drenaje.
 Si usa una bomba de sumidero para drenar el aceite
 Conecte una manguera de drenaje y un recipiente a la salida de la bomba.
 Cerciórese que esté cerrada la válvula de la tubería del colector del cárter del motor.
Debe darse vuelta a la válvula para que las marcas de esta queden en ángulo recto
con la dirección de la tubería de aceite del motor.
 Abra la válvula en la tubería de aceite de la transmisión marina. Las marcas en esta
válvula deben estar situadas de tal manera que una apunte a la bomba y la segunda
a la transmisión marina.
 Opere la palanca de la bomba de sumidero hasta que la transmisión marina quede
vacía.
 Cierre la válvula de la bomba de sumidero de la tubería de aceite de la transmisión
marina.

CAMBIO DE FILTRO
 Saque el tapón de drenaje de la caja del filtro de aceite de la transmisión marina y
deje que drene el aceite.
 Quite el conjunto de tapa con el filtro conectado.
 Saque la tuerca, el retén y el elemento de filtro de la tapa.
 Limpie la caja del filtro y el conjunto de tapa con solvente limpio no inflamable.
 Inspeccione el plato del retén y los sellos de la tapa. Si es necesario, instale sellos
nuevos.
 Instale un elemento de filtro nuevo. Instale el retén y la tuerca en el conjunto de tapa.
Apriete la tuerca a un par de 14 ± 3 N.m.
 Instale el conjunto de tapa. Apriete todos los pernos.
 Limpie e instale el tapón de drenaje de la caja del filtro.

LIMPIEZA DEL COLADOR DE ACEITE


 Quite la tapa del colador.
 Saque la arandela de traba, el colador y el tubo magnético del colador.
 Lave el colador y el tubo magnético del colador con solvente limpio no inflamable.
 Si se quiebra un imán, instale correctamente el imán nuevo.
 Inspeccione el sello del colador y el de la tapa por si tienen averías, Use piezas
nuevas si las usadas están averiadas.
 Instale el tubo magnético del colador, el colador, la arandela de traba, el sello y la
tapa.

LIMPIEZA DEL RESPIRADERO


 Saque el respiradero.
 Limpie el respiradero con solvente limpio no inflamable.
 Instale el respiradero.
LLENE LA TRANSMISIÓN MARINA
Atención
Cerciórese que ambas mitades (la de la transmisión marina y la del colector del cárter)
estén cerradas. De otra manera, puede filtrarse el aceite durante la operación y causar
averías.
Llene la transmisión marina hasta la marca llena de la varilla de medición.

SELLO DEL EJE E SALIDA DE LA TRANSMISION MARINA


Lubricar la grasera
Lubricar el sello del eje de salida de la transmisión marina por la grasera que está en la
parte superior trasera de la transmisión. Gire lentamente el eje de salida mientras lubrica el
sello.
CADA 2000 HORAS DE SERVICIO
JUEGO DE LAS VÁLVULAS DEL MOTOR
Verificar y ajustar
NOTA: Se recomienda hacer el ajuste inicial a las válvulas de motores nuevos o
reconstruidos al primer intervalo de cambio de aceite por el desgaste inicial y el
asentamiento de los componentes del tren de válvulas. Los ajustes subsiguientes se deben
hacer a intervalos de cada 2000 horas de servicio.

AJUSTES AL PUENTE DE VÁLVULAS


Debe inspeccionar y/o hacer ajustes al puente de válvulas cada vez que inspeccione y/o
ajuste el juego de válvulas. Las válvulas y los componentes del mecanismo de válvulas no
siempre sufren el mismo desgaste, lo que puede hacer que el puente de válvulas pierda el
ajuste.
No es necesario sacar el eje de balancines para ajustar los puentes de válvulas, pero deben
tener juego. Para verificar el ajuste de los puentes de válvulas empuje en la parte superior
del balancín, directamente encima del centro del puente.

ROTAVÁLVULAS DEL MOTOR


Después de hacer el ajuste a las válvulas y antes de instalar las tapas:
 Arranque el motor.
 Mueva la palanca de control del regulador a “Baja en Vacío”.
 Observe la superficie superior de cada rotaválvula. Cada rotaválvula debe girar
ligeramente cada vez que se cierra la válvula.
NOTA: Caterpillar recomienda el reemplazo de rotaválvulas defectuosos ya que podrían
acotar la vida útil de la válvula porque acelera el desgaste de la cara y del asiento de la
válvula. Si no se reemplaza un rotavalvulas defectuoso, el desgaste de la cara de la válvula
puede hacer que pedazos de esta caigan en el cilindro y causen averías al pistón y a las
culatas del cilindro.

TURBOALIMENTADORES
Inspeccionar/ verificar
 Saque las tuberías de entrada y de salida del turboalimentador.
 Con la mano gire la turbina y la rueda del compresor. Debe girar libremente el
conjunto. Debe ser difícil detectar el movimiento del eje en el cojinete. Si el eje tiene
juego en los cojinetes, debe inspeccionar los componentes internos.
 Inspeccione la rueda de la turbina y la del compresor para cerciorarse que no hagan
contacto con la caja del turboalimentador.
 No deben haber marcas visibles que indiquen contacto entre la rueda de la turbina
o la rueda del compresor y la caja del turboalimentador.
 Cerciórese que no haya fugas.
Repita el procedimiento anterior en los demás turboalimentadores.

AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES DEL MOTOR


Inspeccionar/verificar
Las averías o fallas del amortiguador aumentan las vibraciones del motor y resultan en
averías al cigüeñal y a otros componentes del motor. Un amortiguador defectuoso causa
más ruidos del tren de engranajes a varios puntos de la gama de velocidad. Los motores
marinos 3500 se pueden equipar con un amortiguador de caucho y/o uno viscoso.

Inspeccione los amortiguadores de caucho por si:


 Hay patinaje entre el miembro interno y el externo. Deben alinearse las marcas de
referencia.
 Hay deterioro del caucho como agrietamientos.
 Se ha movido el caucho de su posición original.
Inspeccione los amortiguadores viscosos en caso de que:
 Tenga fugas de fluido.
 La caja este abollada e impide que el anillo interno se mueva libremente.
Reemplace el amortiguador si existe cualquiera de las condiciones anteriores.

MONTAJES DEL MOTOR


Inspeccionar/verificar
Caterpillar recomienda inspeccionar los montajes del motor por si hay deterioro y para
verificar el par de apriete de los pernos. Esto evita el exceso de vibración del motor causada
por el montaje incorrecto.

You might also like