Professional Documents
Culture Documents
AVEA
Sistemas de ventilación
L2786-105 Rev. D
ii AVEA Sistemas de ventilación
Historial de versiones
Fecha Versión Páginas Cambios
Septiembre de 2005 A Todas Versión
Mayo de 2006 B 1-1, 1-4, 2-7, 2-10 Se eliminaron las referencias al modelo Plus
2-12 Se eliminó "no operativo" de la figura 2-19
3-16, 3-18, 3-21, 3-33, Se añadió una nota respecto al valor de la
3-34, 3-35, presión de inhalación pico
5-3 Se añadió Ppeak (Ppico) a la lista de
mensajes de aviso
December 2006 C 2-31 Se actualizó la tabla de Controles principal
2-36 Se añadió NCPAP a la tabla de resolución de
problemas
3-33 Se actualizó la especificación de frecuencia
5-1 a 5-7 Se añadió el capítulo "NCPAP para niños"
Febrero 2007 D 4-7 Se actualizó la cifra y se añadió una
descripción del tamaño del balón y de la
selección del tipo
4-26 Se añadió una nota sobre la fecha y la hora
L2786-105
Manual del Operador iii
Garantía
Los sistemas de ventilación AVEA® están garantizados contra defectos de materiales y fabricación, y cumplen con las
especificaciones publicadas durante un período de DOS (2) años o 16.000 horas, cualquiera que ocurra primero.
La responsabilidad de VIASYS Respiratory Care Inc. (referida como la Empresa), según esta garantía está limitada a la
sustitución, reparación o aplicación de un crédito, a la discreción de la Empresa, en lo relativo a piezas defectuosas o que
no cumplan con las especificaciones publicadas durante el período de la garantía; la Empresa no será responsable según
lo dispuesto por esta garantía excepto que (A) la Empresa sea notificada inmediatamente por escrito y por el Comprador
acerca de los defectos o el incumplimiento de las especificaciones publicadas; (B) la unidad o la pieza defectuosa sea
enviada a la Empresa, en cuyo caso, los costes relativos al transporte han de ser pagados previamente por el Comprador;
(C) la unidad o pieza defectuosa sea recibida por la Empresa para la reparación o ajuste correspondiente en un lapso
máximo de cuatro semanas posteriores al último día del período de la garantía y (D) una vez revisada la unidad o pieza en
cuestión en la Empresa, en su opinión, dichos defectos o fallos no hayan sido causados por el mal uso, negligencia,
instalación inadecuada, reparaciones realizadas por personas no autorizadas, alteraciones o accidentes.
Para evitar la anulación de la garantía, las autorizaciones dadas por la Empresa para que el Comprador pueda reparar o
alterar la unidad en cuestión deben realizarse por escrito. En ningún caso la Empresa será responsable ante el Comprador
de la pérdida de beneficios, incapacidad de uso o daños indirectos de cualquier tipo que estén basados en reclamaciones
relativas al incumplimiento de la garantía, excepto en los casos en que dicha reclamación se refiera al precio de compra de
productos defectuosos cubiertos por esta garantía.
La Empresa garantiza que lo consignado en esta publicación y citado anteriormente no se verá ampliado, mermado o
afectado, y no surgirá ni se originará ninguna obligación o responsabilidad, por la prestación de asesoría o servicio técnico
por parte de la Empresa o sus representantes con relación a la orden del Comprador de los productos suministrados y
descritos más adelante.
Limitación de responsabilidades
Esta garantía no cubre el mantenimiento normal, por ejemplo las tareas relacionadas con la limpieza, ajuste, lubricación y
actualización de las piezas de equipo. Esta garantía perderá su validez y no se aplicará en los casos en que el equipo sea
usado con accesorios o piezas que no hayan sido fabricados por la Empresa o cuyo uso no hubiera sido autorizado por
escrito por la Empresa, o cuando el equipo no sea mantenido según lo dispuesto en el programa de mantenimiento.
La garantía anterior tendrá un periodo de validez de DOS (2) años a partir de la fecha de envío o 16.000 horas de uso,
cualquiera que ocurra primero, con las siguientes excepciones:
1. Los componentes de monitoreo de variables físicas como temperatura, presión o flujo tendrán una garantía de
noventa (90) días a partir de la fecha de recepción.
2. Los componentes elastoméricos u otras piezas o componentes que están sujetos a deterioro y sobre los cuales la
Empresa no tiene control, tendrán una garantía de sesenta (60) días a partir de la fecha de recepción.
3. Las baterías internas tendrán una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha de recepción.
Lo anterior sustituye a cualquier garantía, expresa o implícita, incluidas, sin limitación, las garantías de comercialización,
excepto los derechos correspondientes, y sólo podrá ser modificado por escrito por el representante debidamente
autorizado de la Empresa.
L2786-105
iv AVEA Sistemas de ventilación
Contenido
Historial de versiones .........................................................................................................ii
Garantía iii
Avisos vii
Información de Seguridad .................................................................................................ix
Símbolos del equipo...........................................................................................................xi
Capítulo 1 Introducción .................................................................................................1-1
Algunas características del AVEA................................................................................................................. 1-2
Capítulo 2 Desembalaje e instalación ..........................................................................2-1
Montaje e instalación física del ventilador ................................................................................................... 2-1
Instalación de la parte delantera del ventilador........................................................................................... 2-3
Conexiones del panel delantero .................................................................................................................... 2-7
Otras conexiones........................................................................................................................................... 2-12
Instalación de la parte trasera del ventilador............................................................................................. 2-14
Prueba de verificación del usuario.............................................................................................................. 2-26
Lista de control para la Prueba de verificación del usuario de AVEA .................................................... 2-35
Resolución de problemas de AVEA ............................................................................................................ 2-36
Capítulo 3 Funcionamiento del ventilador ...................................................................3-1
Botones de membrana e indicadores LED................................................................................................... 3-1
Configuración del paciente ............................................................................................................................ 3-9
Configuración de la ventilación ................................................................................................................... 3-10
Configuración del tipo y modo de respiración de ventilación................................................................. 3-14
Controles principales de respiración.......................................................................................................... 3-31
Configuración avanzada............................................................................................................................... 3-37
Ventilación pulmonar independiente (ILV) ................................................................................................. 3-45
Capítulo 4 Monitores, visualizaciones y maniobras....................................................4-1
Pantallas de gráficos....................................................................................................................................... 4-1
Pantallas digitales.......................................................................................................................................... 4-20
Pantalla principal ........................................................................................................................................... 4-26
Capítulo 5 Dispositivo de CPAP nasal para niños .......................................5-1
Resumen ....................................................................................................................................................... 5-1
Compatibilidad del circuito.................................................................................................................. 5-1
Especificaciones generales................................................................................................................. 5-1
Accionamiento de la CPAP nasal .................................................................................................................. 5-3
L2786-105
Manual del Operador v
Monitores.......................................................................................................................................................... 5-5
Gráficos............................................................................................................................................................. 5-6
Capítulo 6 Alarmas e indicadores ............................................................................... 6-1
Indicadores de estado..................................................................................................................................... 6-1
Mensajes........................................................................................................................................................... 6-3
Alarmas............................................................................................................................................................. 6-4
Controles de alarma ........................................................................................................................................ 6-5
Tipos de alarma................................................................................................................................................ 6-6
Capítulo 7 Mantenimiento y limpieza .......................................................................... 7-1
Limpieza y esterilización ................................................................................................................................ 7-1
Piezas desechables......................................................................................................................................... 7-2
Otros accesorios ............................................................................................................................................. 7-2
Mantenimiento periódico recomendado....................................................................................................... 7-3
Mantenimiento de las baterías ....................................................................................................................... 7-4
Fusibles............................................................................................................................................................. 7-6
Apéndice A Información de contactos y pedidos ........................................................A-1
Solicitud de servicio técnico..........................................................................................................................A-1
Pedidos de piezas............................................................................................................................................A-2
Apéndice B Especificaciones.........................................................................................B-1
Suministro neumático.....................................................................................................................................B-1
Suministro eléctrico ........................................................................................................................................B-1
Entrada / salida de datos ................................................................................................................................B-2
Especificaciones atmosféricas y medioambientales..................................................................................B-5
Dimensiones físicas ........................................................................................................................................B-5
Accesorios........................................................................................................................................................B-6
Apéndice C Diagrama neumático ..................................................................................C-1
Motor de suministro de gas............................................................................................................................C-1
Apéndice D Precisión y rangos del monitor.................................................................D-1
Apéndice E Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito ...................... E-1
Especificaciones del sensor VarFlex® ..........................................................................................................E-1
Especificaciones del sensor de flujo de cable caliente..............................................................................E-2
Resistencia del circuito (según la norma EN794 –1)...................................................................................E-2
L2786-105
vi AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador vii
Avisos
Aviso de derechos de autor
Copyright © 2005 VIASYS Respiratory Care Inc., California.
Este trabajo está protegido por el Título 17 del Código de los Estados Unidos y es propiedad de la Empresa. Ninguna parte
de este documento podrá ser copiada ni reproducida por otro medio, o almacenada en cualquier sistema electrónico de
extracción de información, excepto que lo permita específicamente la ley de los Estados Unidos sobre derechos de autor,
sin la previa autorización escrita de la Empresa. Para más información, contacte con:
Estados Unidos Oficina europea
VIASYS Respiratory Care Inc. VIASYS Healthcare GmbH
22745 Savi Ranch Parkway Leibnizstrasse 7
Yorba Linda, California 92887-4668 97204 Höchberg
Teléfono: (800) 231-2466 Alemania
(1) (714) 283-2228 Teléfono: (49) (931) 4972-0
Fax: (1) (714) 283-8493 Fax: (49) ( 931) 4972-423
www.viasyshealthcare.com
Aviso de EMC
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no fuera instalado y utilizado siguiendo las
instrucciones consignadas en este manual, pueden producirse interferencias electromagnéticas. El equipo ha sido probado
y se ha detectado que cumple los límites establecidos por la norma EN60601-1-2 para productos médicos. Estos límites
proporcionan una protección razonable contra la interferencia electromagnética cuando el equipo es utilizado en los
entornos para los que ha sido concebido (por ejemplo, hospitales) que se describen en este manual.
Este sistema de ventilación también está diseñado y fabricado para cumplir con las siguientes normas EN 60601-1, IEC
601-2-12, EN 60601-1-2, EN 794-1, CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90 y UL 2601-1.
Aviso de MRI
Este equipo contiene componentes electromagnéticos cuyo funcionamiento puede verse afectado por campos
electromagnéticos intensos.
No utilice el ventilador en entornos MRI o cerca de equipos quirúrgicos de alta frecuencia para cirugía diatérmica,
desfibriladores o equipos de tratamiento de onda corta. La interferencia electromagnética puede alterar el funcionamiento
del ventilador.
L2786-105
viii AVEA Sistemas de ventilación
Aviso legal
La ley federal restringe la venta de este dispositivo, excepto que lo indique u ordene un médico.
Clasificación
Tipo de equipo: Equipo médico, Clase 1 tipo B
Ventilador pulmonar infantil / pediátrico / adulto
Fabricado por:
Si tiene cualquier consulta relativa a la Declaración de conformidad de este producto, póngase en contacto con VIASYS
Respiratory Care Inc. mediante cualquiera de los teléfonos facilitados en el Apéndice A.
L2786-105
Manual del Operador ix
Información de Seguridad
Lea detenidamente la siguiente información de seguridad antes de utilizar el ventilador. La utilización del ventilador
sin comprender plenamente sus prestaciones y funciones podría dar lugar a condiciones de operación peligrosas.
En esta sección se incluyen las advertencias y precauciones, que son comunes a la utilización del ventilador en todas las
circunstancias. Algunas de ellas también se han incluido dentro del manual donde son de mayor utilidad.
También se incluyen notas dentro del manual a fin de proporcionar información adicional acerca de características
específicas.
Si tiene alguna duda relacionada con la instalación, programación, uso o mantenimiento del ventilador, contacte con el
Servicio de atención al cliente de VIASYS Respiratory Care Inc., Atención al cliente, siguiendo las recomendaciones
dadas en el apéndice A Información de contactos y pedidos.
Términos
ADVERTENCIAS Identifican las condiciones o prácticas que podrían causar reacciones adversas graves o posibles
peligros para la seguridad.
PRECAUCIONES Identifican las condiciones o prácticas que podrían causar daños al ventilador
o a otros equipos.
NOTAS Identifican la información complementaria que sirve para comprender mejor cómo funciona el
ventilador.
Advertencias
Las advertencias y precauciones aparecen en este manual cuando son relevantes. Las que se muestran en esta
sección se aplican, como norma general, siempre que se utiliza el ventilador.
Sólo el personal debidamente cualificado deberá utilizar el ventilador AVEA y siempre bajo la dirección de un médico
especializado.
Se recomienda que, cuando el ventilador esté conectado a un paciente, haya siempre un profesional de la salud que
pueda reaccionar frente a cualquier alarma u otra indicación
de un problema.
La intensidad sonora de la alarma debe ser superior al ruido de ambiente para que ésta pueda escucharse.
Tenga siempre disponible otro medio de ventilación alternativo cuando el ventilador esté en uso.
El operador no debe tocar simultáneamente las conexiones eléctricas del ventilador o de sus accesorios y el paciente.
Debido al riesgo de explosión, el ventilador no debe utilizarse en presencia de anestésicos inflamables.
Una alarma audible indica un estado fuera de lo normal y nunca debe pasar inadvertida.
No deben utilizarse mangueras o tuberías antiestáticas o conductoras de la electricidad dentro del circuito del
paciente.
Si se encuentra un problema mecánico o eléctrico mientras el ventilador está funcionando, debe dejar de utilizarlo y
enviarlo al personal cualificado para su revisión y reparación. La utilización de un ventilador defectuoso puede
provocar daños al paciente.
L2786-105
x AVEA Sistemas de ventilación
Si se produce una alarma por un suministro bajo de gas, la concentración de oxígeno aplicada al paciente será distinta
a la configurada en el control de oxígeno (O2).
Cualquier fallo en la fuente de gas dará como resultado un cambio en la dosis de oxígeno inhalado (FIO2) y puede
provocar daños al paciente.
El funcionamiento de este equipo puede verse afectado por otros sistemas próximos, como equipos de alta frecuencia
para cirugía (diatérmica), desfibriladores, equipos de tratamiento de onda corta, emisores-receptores portátiles o
teléfonos móviles.
El agua en el suministro de aire puede producir fallos en el funcionamiento de este equipo.
No bloquee o restrinja el puerto de purga de oxígeno situado en el panel posterior del instrumento. Puede producirse
un error de funcionamiento del equipo.
Peligro de descarga eléctrica. No retire ninguno de los paneles ni de las tapas de protección del ventilador. Para
cualquier tipo de reparación o revisión diríjase a un técnico de servicio autorizado por VIASYS Respiratory Care.
Una conexión a tierra de protección mediante un conductor a tierra en el cable de alimentación es esencial para el
funcionamiento seguro de la unidad. Si no se contara con la protección de la conexión a tierra, todas las piezas
conductoras de electricidad, incluidas las perillas y los controles que pueden parecer estar aislados, podrían
producir descargas eléctricas. Para evitar estas descargas, conecte el cable de alimentación a una toma
correctamente instalada, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el ventilador y compruebe
si dicho cable está en buenas condiciones.
El ventilador AVEA se ha diseñado para que ni el paciente ni el usuario queden expuestos a corriente de fuga
excesiva según las normas correspondientes (UL2601 y IEC60601-1). Sin embargo, esto no se puede garantizar
si hay conectados al ventilador dispositivos externos. Con el fin de evitar el riesgo de corriente de fuga excesiva
procedente de equipos externos conectados a los puertos RS-232, de la impresora y del vídeo, es necesario
aislar adecuadamente las conexiones a tierra de protección para garantizar una conexión adecuada. De esta
manera, los manguitos de los cables quedarán aislados en el extremo periférico del cable.
Precauciones
Las siguientes precauciones han de tenerse siempre en cuenta a la hora de utilizar el ventilador:
Para evitar daños, compruebe que la selección del voltaje y los fusibles instalados coinciden con el voltaje de la toma
de corriente.
Una batería completamente drenada (es decir, descargada) puede provocar daños al ventilador, por lo que debería
sustituirse.
Todo el equipo opcional conectado al ventilador debería cumplir con las normas CSA/IEC601/UL2601.
Para evitar daños al equipo, limpie el filtro de aire regularmente.
Las siguientes precauciones han de tenerse en cuenta a la hora de limpiar el ventilador o al esterilizar sus
accesorios:
No esterilice el ventilador. Los componentes internos no son compatibles con las técnicas de esterilización.
No esterilice con gas ni utilice un autoclave de vapor para esterilizar los conectores o adaptadores de tubos instalados.
Con el tiempo, los tubos tendrán la forma del adaptador, lo que puede causar una conexión defectuosa y posibles
fugas.
NO sumerja el ventilador o vierta líquidos de limpieza sobre o dentro del mismo.
L2786-105
Manual del Operador xi
Símbolo #03-02 IEC 60878 Indica ATENCIÓN, consulte los DOCUMENTOS ADJUNTOS.
Símbolo #5031 IEC 60417 Este símbolo indica CORRIENTE CONTINUA (CC).
Símbolo #5019 IEC 60417
Este símbolo indica una protección de descarga a TIERRA.
Símbolo #01-20 IEC 60878
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Indica ESFUERZO DEL PACIENTE.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Indica RESPIRACIÓN MANUAL.
L2786-105
xii AVEA Sistemas de ventilación
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
PANTALLA PRINCIPAL.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
MODO.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
CONFIG AVANZADA.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
CONFIGURACIÓN de selección del tamaño del paciente.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Paciente ADULTO.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Paciente PEDIÁTRICO.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Paciente NEONATO (infantil).
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Función PANTALLA MOSTRADA seleccionada.
L2786-105
Manual del Operador xiii
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Activar la pantalla LÍMITES DE ALARMA.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Este símbolo corresponde al BLOQUEO DE CONTROL.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Puerto del NEBULIZADOR.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Aumenta el OXÍGENO.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
IMPRIMIR PANTALLA.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Puerto de ASPIRACIÓN.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de SENSOR DE FLUJO DE ORIFICIO VARIABLE.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de SENSOR DE FLUJO DE CABLE CALIENTE.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de ENTRADA/SALIDA ANALÓGICA.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Visualizar la PANTALLA PRINCIPAL.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
NO BLOQUEAR PUERTO.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de BATERÍA EXTERNA.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Indica puerto de ID GAS.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de SENSOR DE OXÍGENO.
L2786-105
xiv AVEA Sistemas de ventilación
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Alivio de SOBREPRESIÓN.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de AVISO REMOTO AL PERSONAL DE ENFERMERÍA.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Conexión de MONITOR DE INTERFAZ DE USUARIO.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Este símbolo indica un FUSIBLE DE BATERÍA INTERNA.
Símbolo de VIASYS
Respiratory Care
Este símbolo indica la INTENSIDAD DE LA ALARMA.
Símbolo de VIASYS Este símbolo indica que el AVEA está funcionando sólo con la
Respiratory Care BATERÍA INTERNA.
L2786-105
Manual del Operador 1-1
Capítulo 1 Introducción
El AVEA es un ventilador de cuarta generación, servocontrolado y gestionado mediante software. Cuenta con un rango
dinámico de suministro de gas respiratorio válido para pacientes neonatos hasta pacientes adultos. Su revolucionario
módulo de interfaz de usuario (UIM) ofrece la máxima flexibilidad y una sencilla interacción con el operador. Cuenta con
una pantalla LCD en color plana con capacidades para gráficos en tiempo real y monitoreo digital, una pantalla táctil para
una interacción sencilla, teclas de membrana y un mando para cambiar la configuración y los parámetros de
funcionamiento. La incorporación de un motor de suministro de gas preciso con inhalación y exhalación activas
servocontroladas mejora el rendimiento de las generaciones anteriores.
El AVEA está diseñado para que funcione con la mayoría de los accesorios disponibles. Resulta fácil de limpiar y su diseño
no permite que los líquidos entren en la carcasa, reduciendo así la posibilidad de fugas de fluido por el cuerpo del
ventilador.
Existen dos modelos de AVEA: Completo y Estándar. En la siguiente tabla se muestran las funciones estándar y
opcionales disponibles con cada modelo.
L2786-105
1-2 Introducción AVEA Sistemas de ventilación
ADVERTENCIA
La activación de la Compensación de aire artificial mientras se ventila al paciente causará un aumento repentino
de las presiones máximas en las vías respiratorias y el consiguiente aumento del volumen tidal. Si decide activar
la Compensación de aire artificial mientras el paciente está conectado al ventilador, tendrá que tener extremo
cuidado de minimizar el riesgo de un suministro excesivo de volumen tidal.
Nota:
Cuando la Compensación de aire artificial está activa, las presiones monitorizadas en las vías respiratorias (inhalación)
serán superiores a los valores establecidos.
Con un valor de presión de inhalación de cero, la Compensación de aire artificial seguirá suministrando una presión
elevada en las vías respiratorias, que compensará la resistencia del tubo endotraqueal.
Cuando se activa la Compensación de aire artificial, aparecerá el indicador correspondiente en todos los modos de
ventilación, aunque es posible que la función no esté activa (es decir, respiraciones con volumen controlado). Este
indicador sólo le avisa de que la Compensación de aire artificial se activará si se selecciona un modo de Asistencia de
presión o combinado (por ejemplo, Control de volumen / SIMV).
Rango: Off (Desactivado) / On (Activado)
Valor predeterminado: Desactivado
Disponible en todos los tamaños de paciente.
Ventilación no invasiva
El ventilador puede brindar ventilación no invasiva con un doble circuito estándar. Al utilizar esta función, la
compensación de fugas debe estar activada. Para activar la compensación de fugas, utilice el control táctil de pantalla
que se muestra en la pantalla de Configuración del ventilador.
1Estimation of Inspiratory Pressure Drop in Neonatal and Pediatric Endotracheal Tubes (Estimación de caídas de la presión de inhalación en tubos endotraqueales para
pacientes neonatos y pediátricos), por Perre-Henri Jarreau, American Physiological Society 1999
L2786-105
Manual del Operador Introducción 1-3
NOTA
La ventilación no invasiva requiere la utilización de una mascarilla ajustable sin orificios de purga. Las fugas excesivas
alrededor de la mascarilla pueden ocasionar el accionamiento en falso del ventilador o la activación de las alarmas de
desconexión.
Compensación de fuga
La compensación de fuga se utiliza para compensar las fugas de la presión de base, que se pueden producir en la
conexión entre la máscara y el paciente o alrededor del tubo endotraqueal del paciente. Sólo proporciona una
compensación de fuga de la presión de base y no está activa durante el suministro de respiración.
Durante la exhalación, el valor de PEEP se mantiene gracias a la cooperación de la Válvula de control de flujo (FCV) y la
Válvula de exhalación (ExV). El servomecanismo de presión de ExV se establece en una presión de PEEP y el
servomecanismo de presión de FCV se establece en una presión deseada de PEEP: 0,4 cm de H2O. El servomecanismo
de ExV alivia la presión cuando ésta supera el valor deseado y la FCV suministra flujo cuando la presión cae por debajo del
valor deseado hasta un valor nominal de flujo máximo para el tamaño de paciente.
Rango: Off (Desactivado) / On (Activado)
Valor predeterminado: Desactivado
Nota:
Aunque la flexibilidad del circuito aparezca en la pantalla de configuración, no está activa para pacientes neonatos.
Una flexibilidad de circuito alta con pequeños volúmenes tidales puede provocar tiempos de inhalación ampliados. Éste
es el resultado del suministro del volumen de flexibilidad del circuito a la frecuencia de flujo definida.
El ajuste de volúmenes tidales suministrados muy pequeños, cuando la Compensación de la compliance del circuito
está inactiva, y el uso de un sensor de flujo proximal, puede activar las Alarmas de desconexión del circuito del
paciente.
L2786-105
1-4 Introducción AVEA Sistemas de ventilación
Humidificación
Puede seleccionar humidificación activa o pasiva (ON/activa u OFF/pasiva). La humidificación activa asume un 99% de
HR; la pasiva asume un 60% de HR cuando se utiliza un HME. Esta prestación ajusta el factor de corrección de BTPS para
corregir los volúmenes tidales exhalados.
Rango: Off (Desactivado) / On (Activado)
Valor predeterminado: Activa (ON)
Nota:
Una configuración incorrecta de la prestación de Humidificación afectará a la precisión del volumen exhalado monitorizado.
Nota
El conector “Smart” para Heliox está diseñado para utilizarse únicamente con un tanque de Heliox 80/20. Sólo se puede
usar una mezcla de 20% de oxígeno y 80% de helio como suministro de gas Heliox.
Si se conecta gas Heliox, aparecerá este icono verde en la parte inferior derecha de la pantalla táctil.
Para establecer la mezcla de helio / oxígeno durante la administración, simplemente establezca el FiO2 deseado, el
equilibrio del gas respiratorio es helio.
Por ejemplo:
Un FiO2 establecido de 35% suministrará al paciente una mezcla Heliox de 65/35.
ADVERTENCIA
La conexión de un suministro de gas que no contenga el 20% de oxígeno en la entrada de la mezcla de helio-
oxígeno puede causar una hipoxia o la muerte.
Aunque se comercializa una mezcla de helio y oxígeno con una proporción de 80/20 como gas de uso médico, la
mezcla de gas helio / oxígeno no está indicada para ningún uso médico específico.
L2786-105
Manual del Operador Introducción 1-5
Nota
Los sensores de flujo de cable caliente no funcionarán con mezclas de gas Heliox. Durante el suministro de Heliox, se
debería usar un sensor de flujo de orificio variable para monitorear los volúmenes suministrados en el conducto de aire
cercano.
Nota
El rendimiento del humidificador caliente se debe monitorear con atención durante la terapia con Heliox. El helio
tiene una conductividad térmica significativamente mayor que las mezclas de gas nitrógeno / oxígeno y esto podría causar
problemas con algunos dispositivos de humidificación caliente. Un paciente febril puede transferir calor a través de la
columna de gas a un sensor de temperatura cercano, lo que podría afectar al ciclo de funcionamiento del humidificador y
reducir la salida. Esto podría causar la desecación de las secreciones en el conducto de aire.
De forma alternativa, en aplicaciones en las que se utilice un circuito de respiración con cables calientes, esta transferencia
de calor del paciente puede afectar al ciclo de funcionamiento del circuito de cables calientes, lo que puede provocar un
aumento de la condensación en el circuito de respiración.
Es posible que sea necesario reducir los valores relativos de algunos tipos de humidificadores para evitar el
sobrecalentamiento del gas respiratorio.
Nota
La alarma de Oxígeno no se puede desactivar durante la administración de Heliox.
No utilice el nebulizador mientras usa Heliox.
L2786-105
1-6 Introducción AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador 2-1
PRECAUCIÓN
El ventilador debería conectarse a una fuente de alimentación de CA durante un mínimo de 4 horas antes de activar la
alimentación con batería interna. Para que el ventilador funcione con una batería externa debe conectarse a una fuente de
alimentación de CA durante al menos 12 horas con el LED verde encendido para asegurarse de que se carga
completamente la batería.
Oxígeno presurizado, aire o gases Heliox. Las fuentes de gases comprimidos deben proporcionar gas seco y puro de
uso médico a una presión de 20 a 80 psig (de 1,4 a 5,6 bar).
Suministro de aire o Heliox
Rango de presión: 20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de aire)
20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de Heliox -
80% / 20% sólo Heliox)
3 a 10 psig (0,2 a 0,7 bar) (aire del compresor)
Temperatura: de 5 a 40°C (de 41 a 104°F)
Flujo mínimo: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Racor de entrada de aire: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1160 (aire). Racor NIST para BS-5682:1984 (aire)
también disponible.
Racor de entrada de Heliox: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1180 (Heliox)
Nota
VIASYS dispone de racores NIST para aire y oxígeno que se pueden solicitar al hacer el pedido.
Suministro de oxígeno
Rango de presión: 20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de oxígeno)
Temperatura: de 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Humedad: El punto de condensación del gas debe ser de 1,7 °C (3 °F) por debajo de la
temperatura ambiente (mínimo).
Flujo mínimo: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Racor de la toma de entrada: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1240. Racor NIST para BS-5682:1984 (O2)
también disponible.
L2786-105
2-2 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Base de
ventilador
Base de
estándar
ventilador
completo
PRECAUCIÓN
El cuerpo del ventilador y el UIM pesan aproximadamente 36,4 kg (80 lbs). Utilice procedimientos de elevación seguros
cuando monte el ventilador.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-3
L2786-105
2-4 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Ranura coincide
con el reborde
de ajuste del
conjunto de
separador
de agua
Deslice la pieza compuesta por el separador de agua y el filtro de exhalación en el cartucho (véase
la Figura 2-6).
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-5
Nota
La colocación del conjunto de filtro de exhalación y separador de agua sin el cartucho del filtro de exhalación puede dar
lugar a una mala alineación del sellado del filtro, lo cual provocaría fugas en el circuito de respiración del paciente.
L2786-105
2-6 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-7
Extremo de
inhalación
del circuito
del paciente
L2786-105
2-8 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Nota
Los sensores de flujo de cable caliente no funcionarán con mezclas de gas Heliox. Durante el suministro de Heliox, se
debería usar un sensor de flujo de orificio variable para monitorear los volúmenes suministrados en el conducto de aire
cercano.
En algunos modelos de AVEA, también se dispone de sensores de flujo de orificio variable. El sensor de flujo VarFlex para
neonatos es compatible con aplicaciones en pacientes neonatos y pediátricos, en las que el valor nominal del flujo pico de
inhalación es inferior a 30 l/min, y no está activo para aplicaciones en pacientes adultos. Para aplicaciones en pacientes
adultos y grandes aplicaciones en pacientes pediátricos, está disponible un sensor de flujo VarFlex pediátrico / adulto para
el uso en pacientes cuyas necesidades de flujo oscilen entre 1,2 y 180 l/min.
Encontrará información detallada sobre las especificaciones de cada sensor de flujo en el Apéndice E: Especificaciones del
sensor y la resistencia del circuito.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-9
PRECAUCIÓN
Retire completamente el aro de plástico de bloqueo del conector antes de conectarlo. De lo contrario, podría dañarlo.
Conexión de un nebulizador
Nota
Para utilizar el nebulizador interno, el AVEA debe estar conectado a una fuente de aire a alta presión. El nebulizador no
está activo mientras el AVEA funciona con su compresor interno. El ventilador incorpora un compresor neumático
interno que crea la presión impulsora necesaria para hacer funcionar el nebulizador.
L2786-105
2-10 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Nota
El nebulizador requiere un valor nominal del flujo de inhalación de, al menos, 15 litros por minuto para activarse y está
compensado por el flujo para mantener los volúmenes tidales establecidos.
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza el nebulizador interno, el ventilador reduce el valor nominal de flujo en 6 l/min para compensar la salida
del nebulizador. Sin embargo, dado que el flujo del nebulizador interno puede variar, el uso del nebulizador interno puede
afectar a los volúmenes tidales suministrados al paciente.
Nota
No utilice el nebulizador mientras usa Heliox.
Figura 2-17 Conexión del sensor de presión proximal en el modelo Completo de AVEA
Nota
En aplicaciones que generan altas resistencias en el sistema de respiración monitoreado, la Presión del conducto de aire
proximal puede ser mayor que la Presión de inhalación establecida.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-11
Nota
Consulte el Capítulo 4 para obtener información sobre la técnica de colocación de balones esofágicos.
Catéter traqueal
Se conectará un catéter traqueal al AVEA en la conexión del panel delantero marcada como Aux. El conector se muestra
en la Figura 2-18.
Nota
Consulte el Capítulo 4 para obtener información sobre la técnica de colocación de catéteres traqueales.
L2786-105
2-12 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Otras conexiones
ADVERTENCIA
El ventilador AVEA se ha diseñado para que ni el paciente ni el usuario queden expuestos a corriente de fuga
excesiva según las normas correspondientes (UL2601 y IEC60601-1). Sin embargo, esto no se puede garantizar si
hay conectados al ventilador dispositivos externos.
Con el fin de reducir el riesgo de corriente de fuga excesiva procedente de equipos externos conectados a los
puertos RS-232, de la impresora y del vídeo, es necesario aislar adecuadamente las conexiones a tierra de
protección para garantizar una conexión adecuada.
De esta manera, los manguitos de los cables quedarán aislados en el extremo periférico del cable.
Conexiones RS-232
La conexión RS-232 nº 1 se utiliza para las actualizaciones de las funciones de AVEA, que sólo pueden ser realizadas por
un técnico debidamente cualificado por VIASYS, y para comunicaciones. El protocolo de comunicaciones se describe en el
documento Communications Protocol (Protocolo de comunicaciones) de L2317 AVEA.
ADVERTENCIA
La conexión del puerto RS-232 nº2 no está operativa. No la utilice.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-13
Conector de impresora
El ventilador AVEA cuenta con un puerto de impresora paralelo estándar hembra de 25 patillas de Centronics para poder
conectar una impresora externa.
Conector de SVGA
Se proporciona un conector de salida SVGA para permitir la visualización en tiempo real desde un dispositivo de
visualización externo como, por ejemplo, un proyector LCD o un monitor remoto. Esta salida se puede activar y desactivar
en la pantalla de utilidades.
L2786-105
2-14 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
C
B
A
J
I
E
D
G
F
H
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-15
La célula del sensor de oxígeno se encuentra en el panel posterior, entre los dos
racores de gas. El cable del sensor de oxígeno parte del panel posterior situado
encima del sensor. Alinee y presione con cuidado el conector en el sensor de
oxígeno hasta que encaje. Una vez que esté bien conectado, deslice la cubierta
protectora hacia abajo y presione el sensor.
L2786-105
2-16 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Los conectores “Smart” de AVEA indican al ventilador el tipo de racor que se ha conectado y, por lo tanto, los controles de
gas que deben iniciarse.
El racor de la parte derecha del panel es para conectar la fuente de gas oxígeno. El racor de oxígeno es del tipo CGA
DISS, Nº 1240 (también puede solicitar a VIASYS racores de oxígeno NIST o de Aire líquido).
Conexión de Heliox
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-17
ADVERTENCIA
Espere 90 segundos para que el acumulador se purgue antes de iniciar la ventilación del paciente con gas Heliox.
ADVERTENCIA
La conexión de un suministro de gas que no contenga el 20% de oxígeno en la entrada de la mezcla de helio-
oxígeno puede causar una hipoxia o la muerte.
Aunque se comercializa una mezcla de helio y oxígeno con una proporción de 80/20 como gas de uso médico, la
mezcla de gas helio / oxígeno no está indicada para ningún uso médico específico.
Nota
El racor para aire no aceptará una conexión de Heliox y viceversa.
L2786-105
2-18 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Pantallas de utilidades
Pestaña Configuration (Configuración)
Intensidad de la alarma
Para cambiar los niveles acústicos de la alarma, mantenga presionadas las teclas táctiles de aumento o disminución
hasta alcanzar el nivel deseado. El mensaje de “Prueba de alarma” aparecerá durante el ajuste.
Activar/desactivar alarma de O2
Se pueden desactivar las alarmas de oxígeno alto o bajo en caso de que se produzca un fallo del sensor de oxígeno
mientras el ventilador está en uso. Para desactivar la alarma suelte la tecla táctil Activar / Desactivar O2 para volver a
activar la tecla táctil de nuevo.
NOTA
Las alarmas de oxígeno no se pueden desactivar mientras se utiliza Heliox. Si se apaga el ventilador y a continuación se
vuelve a encender, automáticamente se activarán de nuevo las alarmas de oxígeno.
ADVERTENCIA
Aunque la desactivación de las alarmas de oxígeno no afecta a la determinación de oxígeno, se debe colocar un
analizador externo en línea en el circuito de respiración hasta que se sustituya el sensor de oxígeno.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-19
Corrección de flujo
Permite ajustar la corrección de flujo en BTPS (Body Temperature Pressure Saturated, Temperatura/
presión corporal saturada) o en ATPD (Ambient Temperature Pressure Dry, Temperatura/presión ambiental seca). La
posición predeterminada es BTPS y se debería utilizar en todas las aplicaciones clínicas.
Modo ILV
Para activar la Ventilación pulmonar independiente y definir los ventiladores Maestro y Esclavo, acceda a la pantalla de
utilidades desde el menú de pantallas (véase la Figura 2-27). La ILV requiere el uso de un conjunto de cable accesorio
con una configuración especial, que se puede solicitar a VIASYS (pieza nº 16246).
Con ambos ventiladores apagados, conecte el cable ILV NP 16124 al puerto analógico de cada ventilador. Encienda el
ventilador identificado como “Esclavo”. Configure los valores principales y avanzados como prefiera.
A continuación, encienda el ventilador “Maestro”. Seleccione “Maestro” en la pantalla de utilidades. Configure los valores
principales y avanzados como prefiera.
Conecte el paciente.
Nota
La ventilación no comenzará hasta que el ventilador Maestro se haya encendido.
Cada ventilador mantiene su propia configuración de FiO2 durante la ventilación pulmonar independiente. Se recomienda
un monitoreo frecuente del FiO2 establecido en cada ventilador.
Confirme el valor de alarma en cada ventilador. Cada ventilador tendrá una alarma independientemente de la configuración
de alarma establecida para él.
La ventilación de apnea del ventilador Esclavo es impulsada por la frecuencia de la ventilación de apnea del ventilador
Maestro solamente.
Si los ventiladores se desconectan durante la ventilación pulmonar independiente (ILV), sólo el ventilador Maestro activará
una alarma para indicar el estado ILV Disconnect (Desconexión de ILV). El ventilador secundario activará la alarma en
caso de apnea y accionará la ventilación de apnea conforme a sus propios ajustes activos.
ADVERTENCIA
NO trate de conectar un cable DB-25 estándar a esta toma. Esto podría dañar el ventilador. Se necesita un cable
con una configuración especial para TODAS las prestaciones asociadas a este conector. Póngase en contacto con
el servicio técnico de VIASYS.
Nota
Este conector también transmite las señales de entrada y salida analógica. Consulte el Apéndice B Especificaciones para
obtener información sobre la presión de salida analógica (cm H2O/mv), el flujo ((ml/min)/mv) y las conversiones de volumen
(ml/mv).
L2786-105
2-20 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
18 y la ILV maestra corresponde a la patilla 6. Además, se debe conectar al menos una de las conexiones a tierra
analógicas (patillas 5, 9, 10, 11, 12 ó 13). Le recomendamos que utilice un cable con manguito.
Para el funcionamiento de la ILV,
Conecte una conexión a tierra analógica del ventilador 1 a la conexión a tierra analógica del ventilador 2 (véase la
Figura 2-28).
Conecte la patilla 6 del ventilador 1 (Maestro) a la patilla 18 del ventilador 2 (Esclavo).
Conecte la patilla 18 del ventilador 1 a la patilla 6 del ventilador 2.
Esclavo
Maestro
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-21
Nota
Es necesaria, al menos, una conexión a tierra analógica para conseguir una entrada y una salida de señal seguras y
precisas. Para el resto de señales, basta con una conexión a tierra analógica.
Nota
Para facilitar su utilización, todos los idiomas aparecen con su nombre original en el cuadro de selección de texto de la
pantalla de utilidades.
CUANDO
Se active el Incremento de FiO2, el FiO2 aumentará hasta el 60% durante un período de dos
minutos y después volverá al 40%.
El valor predeterminado para niños es 20% y el valor predeterminado para aplicaciones en pacientes pediátricos y adultos
es 79%.
Nota
Para conseguir un suministro del 100% de FiO2 durante la maniobra de Incremento de O2, ajuste el valor de Incremento
de FiO2 en la posición máxima de 79%.
Nota
Los valores predeterminados se restablecerán cuando se seleccione New Patient (Paciente nuevo) en el menú de
configuración.
L2786-105
2-22 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Nota
Si no se configura correctamente la presión barométrica, se puede ver afectada la precisión de alguno de los dispositivos
que monitorean los sistemas. Consulte el gráfico de conversión presión barométrica/
altitud en el Apéndice G.
Figura 2-30
ADVERTENCIA
Todas las aplicaciones que utilicen este conector requieren cables especiales. NO conecte un cable DB25
estándar a esta toma. Esto podría dañar el ventilador. Comuníquese con el servicio técnico de VIASYS
Respiratory Care llamando a los números de teléfono indicados en el Apéndice A.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-23
Salidas analógicas
Fijar tipo de salida analógica
La señal de flujo de salida analógica se puede seleccionar entre Flujo de bifurcación en Y (flujo calculado para el
paciente) o Flujo de máquina (flujo medido mediante el sensor de flujo de inhalación dentro del ventilador).
A continuación, se muestra la configuración de las patillas para las salidas analógicas de presión, flujo, volumen y fase
respiratoria. Consulte el Apéndice B Especificaciones para obtener información sobre la presión de salida analógica (cm
H2O/mv), el flujo ((L/min)/mv) y las conversiones de volumen (ml/mv).
L2786-105
2-24 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Nota
Es necesaria, al menos, una conexión a tierra analógica para conseguir una entrada y una salida de señal seguras y
precisas. Para el resto de señales, basta con una conexión a tierra analógica.
PATILLA FUNCIÓN
1 Canal 0 de entrada analógica
14 Canal 1 de entrada analógica
18 Entrada de ILV
6 Salida de ILV
20 Sólo para uso en fábrica. NO CONECTAR.
22 Salida analógica, PRESIÓN
23 Salida analógica, FLUJO
24 Salida analógica, VOLUMEN
25 Salida analógica, FASE RESPIRATORIA
5, 9,10,11,12,13 Conexión a tierra, analógica (véase Nota)
Salida de vídeo
Activa o desactiva la salida de vídeo en tiempo real a través del conector SVGA de la parte inferior del UIM. La posición
predeterminada es desactivado.
Salida de RS 232
Fija el formato de salida de RS 232 para las comunicaciones digitales a través del puerto titulado MIB.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-25
Figura 2-34
Configuración de la fecha
Utilizando la secuencia de comandos “tocar-activar-tocar”, utilice el mando de datos para establecer el mes, día y año
correctos antes de utilizar el ventilador.
Configuración de la hora
Utilizando la secuencia de comandos “tocar-activar-tocar”, utilice el mando de datos para establecer la hora correcta en
horas y minutos antes de utilizar el ventilador.
Nota
Una vez que haya cambiado la fecha y/u hora, apague el ventilador en ciclos, luego vuelva a encenderlo y seleccione
“PT NUEVO” para asegurarse de que los EVENTOS y TENDENCIAS estén coordinados con el nuevo ajuste de
día/hora.
L2786-105
2-26 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Para encender el ventilador, conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación CA adecuada y abra el
conmutador de alimentación situado en el panel posterior del ventilador, tal y como se muestra a continuación.
ACTIVADO DESACTIVADO
ADVERTENCIA
Una conexión a tierra de protección mediante un conductor a tierra en el cable de alimentación es esencial para el
funcionamiento seguro de la unidad. Si no se contara con conexión a tierra deprotección, todas las piezas
conductoras de electricidad, incluidas las perillas y los controles, que puedan parecer estar aislados, podrían
producir descargas eléctricas. Para evitar estas descargas, conecte el cable de alimentación a una toma
correctamente instalada, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el ventilador y compruebe
si dicho cable está en buenas condiciones.
ADVERTENCIA
Si existen dudas sobre la integridad del conductor a tierra de la alimentación externa, desconecte el ventilador de
la fuente de alimentación de CA y hágalo funcionar con la batería interna o con la batería externa opcional.
La prueba de verificación del usuario está formada por las tres pruebas secundarias siguientes, que deberían realizarse
antes de conectar el ventilador a un nuevo paciente.
La prueba automática de encendido (POST):
La POST o Prueba automática de encendido es transparente para el usuario y sólo mostrará un mensaje si el
ventilador encuentra un error. La ventilación normal comienza cuando finaliza la prueba automática de encendido.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-27
PRECAUCIÓN
Aunque el fallo de cualquiera de las pruebas anteriores no evitará que el ventilador funcione, debería revisarlo para
asegurarse de que funciona correctamente antes de usarlo en un paciente.
L2786-105
2-28 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-29
Nota
Si no conecta el ventilador a un suministro de oxígeno, la calibración del sensor de oxígeno fallará inmediatamente.
La Prueba de alarma
Nota:
Para garantizar una calibración adecuada del sensor de oxígeno, debería realizar siempre una prueba EST antes de llevar
a cabo la prueba de alarma manual.
ADVERTENCIA
Las pruebas de verificación del usuario deben realizarse siempre “sin el paciente”.
PRECAUCIÓN
Después de cada prueba de verificación de la alarma y antes de pasar a la siguiente prueba, asegúrese de que los límites
de alarma se restablecen en los niveles recomendados que se muestran en este capítulo.
Para llevar a cabo la Prueba de alarma en el ventilador AVEA usando los valores predeterminados, complete los siguientes
pasos (al final de la sección de Prueba de alarma, se incluye una tabla con los valores predeterminados para los tamaños
de paciente Adulto, Pediátrico y Neonato).
1. Realice las conexiones adecuada para el suministro de aire y gas O2. Conecte el cable de alimentación a una toma de CA
adecuada. Conecte un circuito de paciente de tamaño adecuado y un pulmón de prueba al ventilador.
2. Encienda el ventilador y seleccione NEW PATIENT (Paciente nuevo) cuando aparezca la pantalla de selección del
paciente. Acepte esta selección presionando PATIENT ACCEPT (Aceptar paciente). Esto activará los valores
predeterminados para la Prueba de alarma manual.
3. Seleccione el tamaño de paciente adecuado para la prueba (Adulto, Pediátrico o Neonato) de la pantalla de selección del
paciente. Acepte esta selección presionando SIZE ACCEPT (Aceptar tamaño). Apague el humidificador activo.
L2786-105
2-30 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
4. Realice cualquier cambio o entrada que desee en la pantalla de configuración de la ventilación y acéptelos presionando
SETUP ACCEPT (Aceptar configuración).
5. Presione el botón Alarm Limits (Límites de alarma) en la parte superior derecha de la interfaz de usuario.
6. Compruebe que no hay ninguna alarma activa y desactive el indicador de alarma presionando el botón de reinicio de la
alarma situado en la parte superior derecha de la interfaz de usuario.
7. Establezca el control % de O2 en 100%. Desconecte el sensor de oxígeno del panel posterior del ventilador y compruebe
que se activa la alarma de O2 bajo. Restablezca el valor del control de O2 a 21% con el sensor del panel posterior aún
desconectado. Retire el sensor del panel posterior. Suministre sensibilidad al sensor desde un medidor de flujo de oxígeno
externo. Compruebe que se activa la alarma de O2 alto. Restablezca el porcentaje de O2 a 21%, vuelva a conectar el
sensor de oxígeno al panel posterior. Desactive todos los mensajes de alarma presionando el botón de reinicio de la
alarma.
8. Establezca PEEP en 0. Establezca la alarma de PEEP baja en 0. Desconecte la bifurcación en Y del paciente del pulmón
de prueba. Compruebe que se activa la alarma de Pr pic baj, seguida de la alarma de Desconex circuito. Esta segunda
alarma debería activarse una vez transcurrido el valor predeterminado de 20 segundos para el intervalo de apnea. Vuelva a
conectar el pulmón de prueba al circuito y desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
9. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma correspondiente en la pared. Compruebe que se activa la alarma de
Pérdida de CA. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA. Desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
10. Cierre el puerto de escape de exhalación. Compruebe que se activa la alarma de Pr pic alt y, 5 segundos después, se
activa la alarma de Pres pic alt, Sos.
11. Programe el valor de control para la frecuencia en 1 rpm. Compruebe que la alarma de Intervalo de apnea se activa tras el
valor predeterminado de 20 segundos. Restablezca el valor predeterminado del control y desactive la alarma presionando
el botón de reinicio.
12. Programe la alarma de PEEP baja en un valor por encima del valor de control predeterminado para PEEP en el ventilador.
Compruebe que se activa la alarma de PEEP baja. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma
presionando el botón de reinicio.
13. Programe la alarma de Pr pic alt en un valor por debajo de la presión pico medida o, en la ventilación de neonatos, por
debajo del valor de control predeterminado para la presión de inhalación en el ventilador. Compruebe que se activa la
alarma de Pr pic alt. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de
reinicio.
14. Programe la alarma de Ve bajo en un valor por encima del Ve medido en el ventilador. Compruebe que se activa la alarma
de Ve bajo. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
15. Programe la alarma de Ve alto en un valor por debajo del Ve medido en el ventilador. Compruebe que se activa la alarma
de Ve alto. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
16. Programe la alarma de Vt alto en un valor por debajo del Vt establecido en el ventilador. Compruebe que se activa la
alarma de Vt alto. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de reinicio.
17. Programe la alarma de Vt bajo en un valor por encima del Vt establecido en el ventilador. Compruebe que se activa la
alarma de Vt bajo. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma presionando el botón de
reinicio.
18. Programe la alarma de Alta frecuencia en un valor por debajo del valor de control predeterminado para la frecuencia en el
ventilador. Compruebe que se activa la alarma. Restablezca el valor predeterminado de la alarma y desactive la alarma
presionando el botón de reinicio.
19. Cierre el extremo de inhalación del circuito del paciente. Compruebe que se activa la alarma de cierre de circuito.
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-31
PRECAUCIÓN
Aunque el fallo de cualquiera de las pruebas anteriores no evitará que el ventilador funcione, debería revisarlo para
asegurarse de que funciona correctamente antes de usarlo en un paciente.
L2786-105
2-32 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Controles principales:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Tipo/modo de Volum A/C Volum A/C TCPL A/C
respiración
Frecuencia 12 rpm 12 rpm 20 rpm
respiratoria (Rate)
Volumen tidal 500 ml 100 ml 2,0 ml
(Volume)
Flujo pico 60 l/min 20 l/min 8 l/min
Presión de inhalación 15 cm de H2O 15 cm de H2O 15 cm de H2O
(Insp Pres)
Pausa de inhalación 0,0 s 0,0 s 0,0 s
(Insp Pause)
Tiempo de inhalación 1,0 s 0,75 s 0,35 s
(Insp Time)
PSV 0 cm de H2O 0 cm de H2O 0 cm de H2O
PEEP 6 cm de H2O 6 cm de H2O 3 cm de H2O
Accionamiento por 1,0 l/min 1,0 l/min 0,5 l/min
flujo de inhalación
(Flow Trig)
% de O2 40% 40% 40%
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-33
Configuración avanzada:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Vsync 0 (desactivado) 0 (desactivado) N/A
Aum vl sin 5 5 N/A
Suspiro 0 (desactivado) 0 (desactivado) N/A
Forma de onda 1 (Dec) 1 (Dec) 1 (Dec)
Flujo por tendencia 2,0 l/min 2,0 l/min 2,0 l/min
Accionamiento por 3,0 cm de H2O 3,0 cm de H2O 3,0 cm de H2O
presión de inhalación
(Pres Trig)
Aument PSV 5 5 5
Ciclo PSV 25% 25% 10%
Tiempo máximo PSV 5s 0,75 s 0,35 s
Volumen de máquina 0l 0 ml 0 ml
(Mach Vol)
Límite de volumen 2,50 l 500 ml 300,0 ml
(Lím volum)
Aumento de 5 5 5
inhalación (Insp Rise)
Cicl flujo 0% (desactivado) 0% (desactivado) 0% (desactivado)
Período de PSV de Desactivado Desactivado N/A
presión alta
Período de 0% 0% N/A
sincronización
de presión alta
Período de 0% 0% N/A
sincronización
de presión baja
Flujo solicitado Activado Activado Activado
Valores de alarma:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Frec alta 75 rpm 75 rpm 75 rpm
Volumen tidal alto 3,00 l 1.000 ml 300 ml
(Vt alto)
Volumen tidal bajo 0,0 l 0,0 ml 0,0 ml
(Low Vt)
Volumen exhalado 1,0 ml 0,5 ml 0,5 ml
por minuto bajo
(Ve bajo)
Volumen exhalado 30,0 l/min 30,0 l/min 5,0 l/min
por minuto alto
(Ve alto)
Presión de 8 cm de H2O 8 cm de H2O 5 cm de H2O
inspiración baja
(Pres pic baj)
Presión de 40 cm de H2O 40 cm de H2O 30 cm de H2O
inspiración alta
(Pres pic alt)
PEEP baja 3 cm de H2O 3 cm de H2O 1 cm de H2O
Int. Apnea 20 s 20 s 20 s
L2786-105
2-34 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Controles auxiliares:
Valor de adulto Valor pediátrico Valor de neonato
Respiración --- --- ---
manual
--- --- ---
Aspiración
↑ O2 79% 79% 20%
Nebulizer ---
(Nebulizador)
Retención de --- --- ---
inhalación
(Insp Hold)
Retención de --- --- ---
exhalación
(Exp Hold)
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-35
Título________________________________________________________________________
L2786-105
2-36 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
Vti > Vte cuando funciona sin Estado normal cuando funciona en No se debe hacer nada
sensores de flujo proximal pulmón de prueba.
Normal si las lecturas están dentro No se debe hacer nada si
de las especificaciones de están dentro de las
precisión del ventilador de +/-10% especificaciones
Sensor de flujo de exhalación Limpie o sustituya el sensor
defectuoso de flujo de exhalación
Fuga en el circuito del paciente, Realice una prueba de fugas
colector de agua o sistema de
exhalación
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-37
Monitor de FiO2 impreciso o lee El sensor de O2 requiere una Realice prueba de sistemas
“***” calibración extendidos (EST)
Sensor de O2 agotado Sustituya el sensor de O2
PEEP demasiado alta Cartucho de filtro de exhalación Sustituya el cartucho
obstruido o saturado
L2786-105
2-38 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador Desembalaje e instalación 2-39
L2786-105
2-40 Desembalaje e instalación AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador 3-1
L2786-105
3-2 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Los botones de membrana son controles del UIM que rodean la pantalla táctil. En el sentido de las agujas del reloj y
comenzando por el extremo superior derecho del UIM (véase la flecha), se encuentran:
Nota
El hecho de pulsar el botón de silencio de alarma no evitará que las alarmas acústicas vuelvan a sonar después para
determinadas situaciones de alarma.
B. Reinicio de alarma
Cancela el indicador visual de las alarmas que no están activas.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-3
C. Límites de alarma
Abre la pantalla de límites de alarma para introducir datos o realizar ajustes. Permite activar o desactivar la pantalla.
Nota:
Si se presiona el botón Freeze (Congelar) mientras la ventana de límites de alarma está abierta, se cerrará
automáticamente la ventana y se congelarán los gráficos.
D. Respiración manual
Al pulsar este botón durante la fase de exhalación de una respiración se envía una única respiración obligatoria a la
configuración actual del ventilador. No se suministra ninguna respiración si se pulsa el botón durante la inhalación.
Nota
El botón de respiración manual no está activo en el modo APRV / BIFÁSICO.
L2786-105
3-4 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Incremento de FiO2:
Configure el aumento de paso utilizado durante la maniobra de aumento de oxígeno. Ajuste la cantidad de oxígeno que
añadirá el ventilador por encima del FiO2 establecido actualmente.
El valor predeterminado para niños es 20% y el valor predeterminado para aplicaciones en pacientes pediátricos y adultos
es 79%.
Nota
Los valores predeterminados se restablecerán cuando se seleccione New Patient (Paciente nuevo) en la configuración.
Nota
Para conseguir un suministro del 100% de FiO2 durante la maniobra de Incremento de O2 ajuste el valor de Incremento de
FiO2 en la posición máxima de 79%.
ADVERTENCIA
El suministro de Heliox se interrumpirá mientras están pulsados los botones “Suction” (Aspiración) o “Increase
O2” (Aumento de O2) durante la administración de Heliox. El volumen tidal puede verse afectado tras el periodo de
“tiempo de espera” de 2 minutos o cuando se pulsa el botón, hasta que se ha purgado el acumulador.
G. Mando de datos
Permite cambiar los valores de un campo seleccionado en la pantalla táctil.
H. Aceptar (Accept)
Acepta los datos introducidos en un campo de la pantalla táctil.
I. Cancelar (Cancel)
Cancela los datos introducidos en un campo de la pantalla táctil. El ventilador continuará funcionando según los valores
establecidos.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-5
L. Nebulizador
El ventilador suministra gas mezclado al puerto del nebulizador a 10 ± 1,5 psig (0,7 bar) cuando se conecta un nebulizador
en línea y se pulsa el botón del nebulizador, siempre que el flujo de suministro calculado sea >15 l/min.
El suministro de gas nebulizado está sincronizado con la fase de inhalación de una respiración y dura 20 minutos. Presione
el botón del nebulizador una segunda vez para poner fin al tratamiento antes de que finalice el período de 20 minutos.
PRECAUCIÓN
No se recomienda el uso de una fuente de flujo externo para alimentar el nebulizador.
ADVERTENCIA
La utilización del nebulizador puede afectar a los volúmenes tidales suministrados.
Nota
No utilice el nebulizador mientras usa Heliox
L2786-105
3-6 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Los indicadores del tamaño del paciente para adulto, pediátrico y neonato, que se encuentran en la
parte inferior del UIM, muestran el tamaño del paciente seleccionado. Estos indicadores LED no
disponen de un botón de membrana asociado en el UIM.
Nota
El ventilador no permitirá cambiar el tamaño del paciente cuando el modo de ventilación activo no esté disponible en la
nueva selección de tamaño del paciente. El ventilador mostrará un mensaje indicándole que primero debe cambiar el modo
de ventilación. Por ejemplo, en la ventilación de neonatos con el modo TCPL activo, no puede cambiar a un tamaño de
paciente pediátrico o adulto sin cambiar primero a un modo disponible para estos pacientes.
El ventilador tampoco permitirá realizar cambios de tamaño si el Volumen de máquina está activo. Aparecerá un mensaje
indicando que, antes de realizar un cambio de tamaño del paciente, se debe desactivar primero el Volumen de máquina.
O. Print (Imprimir)
El botón PRINT (Imprimir) envía el contenido de la pantalla a una impresora conectada al puerto paralelo.
P. Configuración
Abre la pantalla de configuración.
Nota
Si se pulsa el botón de configuración una segunda vez antes de aceptar la configuración, se cerrará la ventana y se
restaurarán los valores anteriores. La pantalla de configuración utiliza un botón Accept (Aceptar) en pantalla. Para cambiar
el tamaño del paciente sin seleccionar un paciente nuevo, es necesario aceptar la configuración del paciente después de
seleccionar el tamaño del paciente.
Nota
Si se presiona el botón Freeze (Congelar) mientras la ventana de configuración avanzada está abierta, se cerrará
automáticamente la ventana y se congelarán los gráficos.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-7
R. Modo
Abre la pantalla de selección de modo para introducir datos o realizar ajustes, y permite activar o desactivar la pantalla. Si
pulsa el indicador Mode (Modo), situado en la parte superior de la pantalla táctil, accederá también a esta pantalla.
Nota
Si se pulsa el botón Mode (Modo) una segunda vez antes de aceptar el modo, se cerrará la ventana y se restaurarán los
valores anteriores. La pantalla de modo utiliza un botón Accept (Aceptar) en pantalla.
S. Evento
Registra un evento para utilizarlo como referencia en el futuro. Algunos eventos se registran automáticamente y otros se
pueden registrar manualmente para que se muestren en esta pantalla. Consulte el Capítulo 4 Monitores, visualizaciones
y maniobras, para obtener una lista completa de los eventos.
T. Congelar
El botón FREEZE (Congelar) congela la pantalla actual y suspende la actualización de datos de la pantalla en tiempo real
hasta que se pulse de nuevo. Mientras la pantalla está congelada, aparece un cursor de desplazamiento. Se puede utilizar
el Mando de datos para desplazar el cursor por los datos en pantallas en forma de onda, bucles y tendencias. Para volver a
activar la pantalla, presione el botón Freeze (Congelar) una segunda vez.
La Figura 3-3 muestra un bucle de flujo / volumen en el modo “congelado”. Los cursores trazan la curva de bucle
“congelada” a lo largo de una línea de trazado X-Y. Los valores situados a lo largo de la curva del bucle se muestran de la
forma indicada a continuación.
Indicador que
Línea muestra los
punteada valores X e Y en
del cursor distintos puntos
a lo largo del
seguimiento del
bucle
Seguimiento
del bucle de
flujo / volumen El cursor cubre
el eje “X” en cero
L2786-105
3-8 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
U. Screens (Pantallas)
Permite abrir la casilla de selección de pantallas. Véase la Figura 3-4. Podrá también acceder a esta casilla pulsando el
indicador de pantalla Screen situado en el extremo superior central de la pantalla táctil.
Nota
Al presionar el botón Screens (Pantallas) una segunda vez, se cierra la ventana.
V. Main (Principal)
Permite regresar a la pantalla principal.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-9
Nota
La selección del tamaño del paciente nuevo no estará activa hasta
que se presione el botón SETUP ACCEPT (Aceptar configuración)
en pantalla.
Figura 3-6 Pantalla de selección del tamaño del
paciente
Nota
El ventilador no permitirá cambiar el tamaño del paciente cuando el modo de ventilación activo no esté disponible en la
nueva selección de tamaño del paciente. El ventilador mostrará un mensaje indicándole que primero debe cambiar el modo
de ventilación. Por ejemplo, en la ventilación de neonatos con el modo TCPL activo, no puede cambiar a un tamaño de
paciente pediátrico o adulto sin cambiar primero a un modo disponible para estos pacientes.
L2786-105
3-10 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Configuración de la ventilación
Pantalla de configuración de la ventilación
En la pantalla de configuración, dispone de controles que le permitirán definir las siguientes opciones:
Compensación de aire artificial (AAC)
Rango: ACTIVADO/DESACTIVADO
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Cuando la Compensación de aire artificial está activada, el ventilador calcula automáticamente la caída de presión del tubo
endotraqueal y ajusta la presión de aire para suministrar la presión de inhalación establecida en el extremo distal (carina)
del tubo endotraqueal. Este cálculo tiene en cuenta el flujo, la composición del gas (Heliox o nitrógeno/oxígeno), la dosis de
oxígeno inhalado (FiO2), el diámetro, la longitud y la curvatura del tubo según el tamaño del paciente (neonato, pediátrico,
adulto). Esta compensación sólo se produce durante la inhalación. La Compensación de aire artificial está activa en todas
las respiraciones con Asistencia de presión y Control de presión de flujo cíclico.
Nota:
Cuando la Compensación de aire artificial está activa, las presiones monitorizadas en las vías respiratorias (inhalación)
serán superiores a los valores establecidos.
ADVERTENCIA
La activación de la Compensación de aire artificial mientras se ventila al paciente causará un aumento repentino
de las presiones máximas en las vías respiratorias y el consiguiente aumento del volumen tidal. Tenga extremo
cuidado al activar la Compensación de aire artificial mientras el paciente está conectado al ventilador para
minimizar el riesgo de un suministro de volumen tidal excesivo.
Aunque la presión de inhalación esté configurada en cero, la Compensación de aire artificial seguirá suministrando una
presión de aire elevada para compensar la resistencia del tubo endotraqueal.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-11
Cuando está activada la Compensación de aire artificial (ACC), aparecerá el indicador correspondiente en la pantalla táctil
de todos los modos de ventilación, aunque es posible que la Compensación de aire artificial no esté activa en el modo
actual (es decir, en respiraciones con volumen controlado). Es para avisarle de que está activada la Compensación de aire
artificial y se activará si se selecciona un modo de Asistencia de presión o un modo combinado (es decir, Control de
volumen / SIMV).
Diámetro del tubo:
Rango: de 2,0 a 10,0 mm
Valor predeterminado: 7,5 mm (adulto)
5,5 mm (pediátrico)
3,0 mm (neonato)
Longitud del tubo:
Rango: de 2,0 a 30,0 cm (adulto)
de 2,0 a 26,0 cm (pediátrico)
de 2,0 a 15,0 cm (neonato)
Valor predeterminado: 30,0 cm (adulto)
26,0 cm (pediátrico)
15,0 cm (neonato)
Compensación de fuga (LEAK COMP)
Rango: ACTIVADO/DESACTIVADO
Valor predeterminado: DESACTIVADO
Durante la exhalación, el valor de PEEP se mantiene gracias a la cooperación de la Válvula de control de flujo (FCV) y la
Válvula de exhalación (ExV). El servomecanismo de presión de ExV se fija en una presión deseada de PEEP y el
servomecanismo de presión de FCV se fija en una presión deseada de PEEP: 0,4 cm de H2O. El servomecanismo de ExV
alivia la presión cuando ésta está por encima del valor deseado y la FCV suministra flujo cuando la presión cae por debajo
del valor deseado hasta alcanzar un valor nominal de flujo máximo para el tamaño del paciente. No está activa durante el
suministro de respiración.
CIRC COMP (Flexibilidad del circuito)
Cuando la Flexibilidad del circuito está activa, el volumen de gas suministrado durante una respiración con volumen
controlado o deseado aumenta para incluir el volumen establecido, más el volumen perdido debido al efecto de flexibilidad
del circuito.
Los monitores de volumen exhalado se ajustan para el volumen de compensación de flexibilidad en todos los
modos de ventilación.
Rango: 0,0 a 7,5 ml/cm de H2O
Valor predeterminado: 0,0 ml/cm de H2O
La flexibilidad del circuito se puede medir automáticamente por el ventilador durante una Prueba de sistemas extendidos
(ETS) o bien introducir manualmente.
Nota
La flexibilidad del circuito sólo está activa para el volumen tidal establecido en la ventilación con control de volumen, para el
volumen tidal deseado en PRVC y para el volumen de máquina en aplicaciones de pacientes adultos y pediátricos.
Aunque la flexibilidad del circuito aparece en la pantalla de configuración, no está activa para pacientes neonatos.
L2786-105
3-12 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Humidificador
Puede seleccionar humidificación activa o pasiva (ON/activa u OFF/pasiva). La humidificación activa asume un 99% de
HR; la pasiva asume un 60% de HR cuando se utiliza un HME. Esta prestación ajusta el factor de corrección de BTPS para
corregir los volúmenes tidales exhalados.
Rango: Activa encendido / apagado
Valor predeterminado: Activa encendido
Nota:
Una configuración incorrecta de la prestación de Humidificación afectará a la precisión del volumen exhalado monitorizado.
Nota
Los controles de respiración principales para el modo seleccionado (resaltado) están visibles en la parte inferior de la
pantalla táctil durante la configuración. El cuadro de diálogo de configuración avanzada y el cuadro de diálogo de límites de
alarma también se pueden abrir durante la configuración. Todos los controles están activos y se pueden modificar en la
pantalla de configuración.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-13
L2786-105
3-14 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Nota:
Si el ventilador NO está conectado a un suministro de oxígeno, la Calibración del sensor de oxígeno fallará
inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Aunque el fallo de cualquiera de las pruebas anteriores no evitará que el ventilador funcione, debería revisarlo para
asegurarse de que funciona correctamente antes de usarlo en un paciente.
Las opciones mostradas en la pantalla de selección de modo son una combinación del tipo de respiración y del modo de
suministro (por ejemplo, una respiración con volumen limitado con ventilación asistida / controlada se muestra como
Volume A/C). Las opciones de ventilación de respaldo de APNEA aparecen cuando se selecciona el modo CPAP/PSV o
APRV/BIFÁSICO. La respiración de respaldo de apnea está activa en todos los modos de Control asistido, SIMV,
APRV/BIFÁSICO y CPAP/PSV.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-15
Nota
Cuando se selecciona el modo CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO (Ventilación con liberación de presión del conducto de
aire), DEBE
1. Configurar los valores principales y avanzados de CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO
2. Seleccionar el tipo de respiración para el modo de respaldo de APNEA presionando la tecla Apnea Settings (Valores
de apnea)
3. Definir que los controles principales y avanzados estén visibles en la parte inferior de la pantalla táctil para el tipo de
respiración de apnea seleccionado antes de presionar el botón MODE ACCEPT (ACEP MODO). Los controles del tipo
de respiración de apnea no estarán visibles una vez pulsado dicho botón. Sólo permanecerán los controles activos y
necesarios para el modo CPAP / PSV o APRV / BIFÁSICO. Para revisar la configuración de la respiración de respaldo
de apnea, presione el botón Mode (Modo) en cualquier momento y seleccione APNEA Settings (Valores de apnea).
Tipos de respiración
Esta sección incluye una breve descripción de las combinaciones de tipos de respiración y modos de ventilación
disponibles para los pacientes adultos, pediátricos y neonatos.
Existen dos tipos básicos de respiración:
Respiraciones obligatorias (suministradas de acuerdo con los
parámetros definidos del ventilador)
y
Respiraciones solicitadas (activadas por el paciente)
Todas las respiraciones se definen con cuatro variables:
Activación (inicia la respiración)
Control (controla el suministro)
Ciclo (terminación de respiración principal), y
Límite (terminación de respiración secundaria).
Respiraciones obligatorias
Las respiraciones obligatorias puede activarlas la máquina, el paciente o el operador. El ventilador AVEA ofrece 4 tipos de
respiraciones obligatorias.
1. Respiraciones con volumen, en las que:
• El flujo (inhalación) está controlado.
• El volumen está limitado por volumen predeterminado o presión de inhalación máxima.
• El proceso es cíclico por volumen, flujo y tiempo.
Nota
La respiración controlada por volumen es el tipo de respiración predeterminado para los pacientes adultos y pediátricos.
L2786-105
3-16 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
pic alt) cada 2 milisegundos durante todo el ciclo de respiración y establece una presión de asistencia deseada “virtual”
de más de: PEEP + 2 cm de H2O o Pres pic alt – 2 cm de H2O.
El nivel mínimo de asistencia de presión “virtual” se establece en PEEP + 2 cm de H2O.
El máximo es 2 veces el PEEP establecido.
Al mismo tiempo, el ventilador controla y compara la medición de Pres pic alt con su valor anterior. En caso de que la
Pres pic alt descienda por debajo de 2 cm de H2O, el ventilador reconocerá la demanda del paciente y “cambiará”
automáticamente para suministrar una respiración de Asistencia de presión en la Asistencia de presión deseada
virtual. Esto permite que el flujo supere el flujo pico establecido y responda a la demanda del paciente.
Una vez que se ha suministrado el volumen tidal establecido, el ventilador “comprueba” el flujo de inhalación. Si el
Flujo de inhalación pico es mayor que el flujo pico establecido, el ventilador determina que el paciente sigue
demandando flujo y realiza ciclos de respiración cuando el flujo de inhalación está por debajo del 25% del flujo de
inhalación pico. Si el Flujo de inhalación pico es igual al flujo establecido, el ventilador determina que la demanda del
paciente ha cesado y finaliza la respiración con control de volumen.
El valor predeterminado es activado. Se puede desactivar accediendo a la configuración avanzada del Flujo pico en la
ventilación con control de volumen.
2. Respiraciones con presión, en las que:
• La presión está controlada (inhalación + PEEP).
• La presión está limitada (inhalación + PEEP + margen).
• El proceso es cíclico por tiempo o flujo.
3. Respiraciones con presión limitada cíclica (TCPL) (disponibles únicamente para pacientes neonatos), en las que:
• El flujo inhalatorio está controlado.
• La presión está limitada (inhalación + PEEP).
• El proceso es cíclico por tiempo, flujo (inhalación) o volumen (límite de volumen).
Nota
El tipo de respiración TCPL sólo está disponible para pacientes neonatos. Se trata del tipo de respiración predeterminado
para los pacientes neonatos.
Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.
ADVERTENCIA
La resistencia total de los extremos de inhalación y exhalación del circuito de respiración con accesorios no debe
superar los 4 cm de H2O a 5 l/min si los flujos de inhalación > 15 litros por minuto se utilizan en los modos de
ventilación TCPL. Para obtener información sobre cómo realizar la prueba de resistencia del circuito, consulte el
Apéndice E.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-17
4. Las respiraciones con presión regulada y control de volumen (PRVC) son respiraciones con presión en las que el
nivel de presión se modula automáticamente para alcanzar un volumen predefinido. En las respiraciones PRVC:
• La presión (inhalación + PEEP) y el volumen están controlados.
• La presión está limitada (inhalación + PEEP + margen).
• El proceso es cíclico por tiempo o flujo.
El funcionamiento de la respiración PRVC es el siguiente:
Cuando se selecciona PRVC, se suministra al paciente un flujo desacelerado, una respiración de prueba con
volumen controlado, en el volumen tidal establecido, con una pausa de 40 mseg. El sistema de demanda está
activo durante esta respiración de prueba.
El ventilador establece la presión deseada en la presión de inhalación final de la respiración de prueba para la
primera respiración con control de presión.
La siguiente respiración y todas las respiraciones posteriores se suministran como respiraciones con control de
presión. La presión de inhalación se basa en la flexibilidad dinámica de la respiración anterior y el volumen tidal
establecido.
El ventilador ajusta automáticamente la presión de inhalación para mantener el volumen deseado. El cambio máximo
entre dos respiraciones consecutivas es de 3 centímetros de presión de agua. El volumen tidal máximo suministrado
en un único respiro está determinado por el valor de Límite de volumen.
La secuencia de respiración de prueba se inicia cuando ocurre lo siguiente:
Se entra en el modo (PRVC)
Se cambia el volumen tidal establecido mientras se encuentra en el modo PRVC
Se alcanza el valor de Límite de volumen
El volumen tidal suministrado > 1,5 veces el volumen establecido
Terminación del flujo de la respiración de prueba
Salida del modo inactivo
Activación de cualquiera de las siguientes alarmas
Nota
Si el ciclo de flujo está activo durante un flujo de respiración PRVC o Vsinc, el ciclo de respiración sólo puede producirse si
se ha suministrado el volumen tidal deseado. Esto permite la sincronía de exhalación al tiempo que se asegura el volumen
tidal suministrado.
Nota
El flujo solicitado está activado para todas las respiraciones obligatorias. La presión máxima de inhalación pico que
puede alcanzar el ventilador está limitada por el valor de la alarma de presión pico alta.
L2786-105
3-18 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Respiraciones solicitadas
Todas las respiraciones solicitadas son activadas por el paciente, la presión está controlada y el proceso es cíclico por flujo
o tiempo. Las respiraciones solicitadas pueden ser con presión asistida (PSV) o espontáneas. Todas las respiraciones
solicitadas van acompañadas por el indicador amarillo de demanda del paciente, que parpadea en la parte superior
izquierda de la pantalla.
1. PSV (Ventilación con presión asistida)
Una respiración PSV es una respiración solicitada en la que el nivel de presión durante la inhalación es un nivel PSV
predefinido más el valor PEEP. El nivel mínimo de presión asistida es el valor PEEP + 2 cm de H2O en las
aplicaciones en adultos y pediátricos, independientemente del nivel de presión PSV establecido. En las aplicaciones
en neonatos, el nivel mínimo de presión asistida es cero.
En las respiraciones PSV:
• La presión está controlada (nivel de PSV predefinido + PEEP).
• Limitada por la presión (nivel de PSV predefinido + PEEP).
• El proceso es cíclico por tiempo (PSV Tmax) o por flujo (ciclo PSV).
La presión asistida está activa cuando se seleccionan los modos CPAP/PSV, SIMV o APRV/Bifásico.
Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.
2. Respiración espontánea
En aplicaciones en pacientes adultos o pediátricos, una respiración espontánea es una respiración solicitada en la que
el nivel de presión durante la inhalación está predefinido en el valor PEEP + 2 cm de H2O.
En aplicaciones en neonatos, una respiración espontánea es una respiración solicitada suministrada únicamente en el
nivel PEEP predefinido.
Nota
Si el nivel de PSV es insuficiente para cumplir la demanda del paciente, se puede producir la finalización prematura de la
respiración con ciclo automático. En estos casos, el nivel de PSV debe incrementarse ligeramente.
En la Figura 3-12, la respiración número 1 representa el seguimiento del flujo que se produce cuando el nivel de PSV es
insuficiente para cumplir la demanda del paciente. La respiración nº 2 muestra la resolución tras incrementar el nivel de
PSV ligeramente. (El trazado de la presión mostrará un aspecto similar).
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-19
Modos de ventilación
Compensación de fuga
El ventilador incorpora un sistema de compensación de fuga. Este sistema compensa las fugas de presión de base en la
conexión entre el paciente y la máscara. Para activar la compensación de fuga, utilice el control de la pantalla táctil que se
muestra en la pantalla de configuración.
Ventilación con control asistido (A/C)
Éste es el modo predeterminado para todos los tipos de pacientes. En el modo de ventilación con control asistido, todas las
respiraciones iniciadas y suministradas son respiraciones obligatorias.
El inicio de la respiración se activa de una de las siguientes maneras:
• El esfuerzo del paciente pone en marcha el mecanismo de activación de inhalación.
• El intervalo de respiración, tal y como está definido en el control RATE (frecuencia), se agota.
• El operador pulsa la tecla MANUAL BREATH (RESPIRACIÓN MANUAL).
Independientemente del medio de inicio de la respiración, se reinicia el mecanismo de temporización del intervalo de
respiración. El paciente puede iniciar cualquier respiración si está respirando más rápido que la frecuencia respiratoria
predefinida. Si el paciente no respira activamente, el ventilador suministra automáticamente respiraciones en los intervalos
predefinidos (frecuencia respiratoria definida).
Intervalo de Intervalo de
respiración respiración
agotado
PRESIÓN
agotado
TIEMPO
1 Respiración obligatoria (intervalo de respiración agotado)
2 Respiración obligatoria (activada por el paciente)
L2786-105
3-20 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Tiempo
Ventana auxiliar abierta
Respiración con volumen activada por el paciente
Respiro con asistencia de presión
El intervalo de respiración lo establece la frecuencia respiratoria predefinida. Se restablece cuando el tiempo del intervalo
determinado por la frecuencia de respiración establecida se agota o cuando se pulsa el botón MANUAL BREATH
(RESPIRACIÓN MANUAL).
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-21
Nota
Time High (período de presión alta) y Time Low (período de presión bajo) son los valores temporales máximos para la
transición cíclica por tiempo. Los tiempos reales pueden variar según el patrón de respiración espontánea del paciente y el
valor de la ventana de sincronización.
Si se establece la sincronización en 0%, la transición alterna entre los niveles de presión basándose únicamente en el
tiempo y no proporcionará una sincronización con el esfuerzo del paciente.
El botón de respiración manual no está activo en el modo APRV / Bifásico.
El valor de PEEP monitoreado en APRV/BIFÁSICO depende del tipo de respiración. En caso de que no haya
respiración espontánea, el valor de PEEP monitoreado será el valor de la Presión baja. En caso de que haya
respiración espontánea, el valor de PEEP monitoreado reflejará la presión de base sobre la que se produce la
respiración espontánea.
Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.
L2786-105
3-22 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Período (Tiempo)
Respiración solicitada
La respiración espontánea acciona el cambio a Presión alta
La respiración espontánea acciona el cambio a Presión baja
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-23
Presión positiva continua del conducto de aire (CPAP) / Ventilación con presión asistida
(PSV)
Presión
Tiempo
Respiración solicitada
Figura 3-16 Onda de CPAP
En el modo CPAP / PSV, todas las respiraciones son respiraciones que se inician a petición del paciente, salvo que se
pulse la tecla MANUAL BREATH (Respiración manual) o que se active la ventilación de respaldo de apnea. Si se pulsa la
tecla MANUAL BREATH (Respiración manual), se suministrará una sola respiración según los valores del control de
respaldo de apnea seleccionados actualmente.
La presión asistida está activada en el modo CPAP (consulte Respiraciones solicitadas, en este mismo capítulo).
PRECAUCIÓN
Cuando CPAP / PSV está seleccionado, debe:
1. Seleccionar el tipo de respiración para el modo de respaldo de APNEA Y
2. Definir que los controles principales estén visibles en la parte inferior de la pantalla táctil para el tipo de respiración de
apnea seleccionado antes de presionar el botón MODE ACCEPT (ACEP MODO). Los controles del tipo de
respiración de apnea no estarán visibles una vez pulsado dicho botón. Sólo permanecerán los controles activos y
necesarios para CPAP / PSV. Para revisar los valores de la ventilación de respaldo de apnea, abra la ventana de
modo y seleccione Apnea Settings (Valores de apnea).
Nota
Si el nivel de PSV es insuficiente para cumplir la demanda del paciente, se puede producir la finalización prematura de la
respiración con ciclo automático. En estos casos, el nivel de PSV debe incrementarse ligeramente.
L2786-105
3-24 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
En la Figura 3-17, la respiración número 1 representa el seguimiento del flujo que se produce cuando el nivel de PSV es
insuficiente para cumplir la demanda del paciente. La respiración nº 2 muestra la resolución tras incrementar el nivel de
PSV ligeramente. (El trazado de la presión mostrará un aspecto similar).
Ventilación no invasiva
El ventilador puede realizar una ventilación no invasiva con un circuito de extremo dual estándar. Cuando se utiliza esta
característica se debe encender la compensación de fuga. Para encender la compensación de fuga utilice el control de la
pantalla táctil que se exhibe en la pantalla de fijación del ventilador.
NOTA
La ventilación no invasiva requiere el uso de una mascarila ajustada sin orificios de sangrado. Las fugas excesivas
alrededor de la mascarilla pueden causar que el ventilador se dispare en falso o activar la alarma desconectada.
NOTA
El temporizador del intervalo de apnea se interrumpe durante el accionamiento de la Alarma de desconexión del circuito
del paciente.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-25
2. Seleccionar el tipo de respiración para el modo de respaldo de APNEA (Volumen o Presión en pacientes
adultos o pediátricos o Volumen, Presión o TCPL en pacientes neonatos) presionando el botón Apnea
Settings (Valores de apnea).
3. Definir que los controles principales y avanzados aparezcan en la parte inferior de la pantalla táctil para el tipo
de respiración de apnea seleccionado antes de presionar el botón MODE ACCEPT (ACEP MODO). Los
controles para la ventilación de respaldo de apnea no estarán visibles una vez pulsado dicho botón.
Sólo permanecerán los controles activos y necesarios para CPAP / PSV o APRV / BIFÁSICO.
Véanse las Figura 3-18 a Figura 3-21 para consultar los valores de respaldo de apnea disponibles en cada modo.
Figura 3-18 Valores de respaldo de apnea con volumen para el modo APRV / BIFÁSICO
L2786-105
3-26 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Figura 3-19 Valores de respaldo de apnea con presión para el modo APRV / BIFÁSICO
Figura 3-20 Valores de respaldo de apnea con volumen para el modo CPAP
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-27
Figura 3-21 Valores de respaldo de apnea con presión para el modo CPAP
Para revisar la configuración de la respiración de respaldo de apnea, presione el botón Mode (Modo) en cualquier
momento y seleccione APNEA Settings (Valores de apnea).
Nota
Cuando pase de un modo de ventilación controlado al modo CPAP/PSV o APRV / BIFÁSICO, los valores de apnea
predeterminados serán los mismos que en el modo controlado. Si se selecciona un Paciente nuevo, los valores de apnea
predeterminados son los mismos que los valores predeterminados de fábrica para cada uno de los modos controlados.
Nota
Durante la ventilación de apnea, se suministra el FiO2 establecido actualmente.
L2786-105
3-28 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Modo inactivo
Para iniciar el modo inactivo, pulse el botón de membrana de la pantalla del UIM identificado
por el icono que se muestra a continuación.
Aparecerá el cuadro de selección de pantalla, véase la Figura 3-22.
Si elige “YES” (Sí), el ventilador interrumpirá la ventilación, la válvula de seguridad se cerrará y el ventilador suministrará 2
l/m de gas de forma continua en el circuito del paciente, apareciendo el mensaje que se muestra en la Figura 3-23.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-29
Si desea reanudar la ventilación del paciente, pulse el botón Resume (Reanudar). El ventilador reanudará la ventilación
con los valores más recientes. No vuelva a conectar el ventilador al paciente hasta que haya presionado el botón RESUME
(Reanudar) y se haya reiniciado la ventilación.
PRECAUCIÓN
Los 2 litros de flujo por tendencia, que se mantienen en el modo inactivo, están destinados a reducir el riesgo de
sobrecalentamiento del circuito en caso de que se utilice o se deje encendido un humidificador activo. Para garantizar el
flujo por todo el circuito del ventilador, la bifurcación en Y del paciente debe estar conectada para que dirija el flujo hacia
abajo por el extremo de exhalación del circuito. En caso contrario, se pueden producir daños en el circuito del ventilador si
el humidificador se deja encendido. Consulte al fabricante del circuito para confirmar que 2 l/m de flujo es suficiente para
evitar el sobrecalentamiento.
L2786-105
3-30 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Modo mostrado
Descripción
en pantalla
Volum A/C Respiración con volumen y ventilación asistida (Valor predeterminado para pacientes adultos y pediátricos).
Vol SIMV Respiración con volumen y con ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) y un nivel ajustable de
presión asistida para respiraciones espontáneas.
Presión SIMV Respiración con presión y con ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) y un nivel ajustable de
presión asistida para respiraciones espontáneas.
CPAP / PSV Presión positiva continua del conducto de aire (respiración solicitada) y con ventilación con presión asistida.
PRVC A/C Respiración con presión regulada y control de volumen, y ventilación asistida
PRVC SIMV Respiración con presión regulada y control de volumen, y ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV)
y un nivel ajustable de presión asistida para respiraciones espontáneas.
APRV / BIFÁSICO Respiración solicitada espontánea en dos niveles de presión de base alternativos o ventilación controlada con
proceso cíclico por tiempo.
Modo mostrado
Descripción
en pantalla
Volum A/C Respiración con volumen y ventilación asistida (Valor predeterminado para pacientes adultos y pediátricos).
Vol SIMV Respiración con volumen y con ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) y un nivel ajustable de
presión asistida para respiraciones espontáneas.
Presión SIMV Respiración con presión y con ventilación obligatoria intermitente y sincronizada (SIMV) y un nivel ajustable de
presión asistida para respiraciones espontáneas.
TCPL A/C Respiración con presión limitada cíclica y ventilación asistida (valor predeterminado para pacientes neonatos).
TCPL SIMV Respiración con presión limitada cíclica y SIMV, y un nivel ajustable de presión asistida para respiraciones
espontáneas.
CPAP / PSV Presión positiva continua del conducto de aire (respiración solicitada) y con ventilación con presión asistida.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-31
L2786-105
3-32 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
ACEPTAR
CANCELAR
Para modificar el valor del control resaltado, gire el mando de datos que
se encuentra debajo de la pantalla táctil (véase la Figura 3-26 ). Si lo gira
en sentido de las agujas del reloj aumentará el valor seleccionado; si lo
gira en sentido contrario, lo reducirá.
Para aceptar el valor mostrado, pulse directamente el control resaltado en la pantalla táctil o el botón de membrana
ACCEPT (Aceptar) situado a la izquierda del mando de datos. El control mostrará de nuevo su color normal y el ventilador
empezará a funcionar con la nueva configuración. Si pulsa el botón CANCEL (Cancelar) o si no acepta la nueva
configuración en 15 segundos, la ventilación se mantendrá según su configuración anterior.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-33
Nota
Si utiliza el compresor interno, el volumen tidal máximo que puede alcanzar el ventilador es de 2.0 l. El ventilador puede
alcanzar un volumen por minuto máximo de 60 l utilizando la fuente de gas de pared y de 40 l utilizando el compresora
interno.
Presión de inhalación (Insp Pres)
Durante una respiración con presión obligatoria, el ventilador controla la presión de inhalación en el circuito. En las
respiraciones con presión y TCPL, la presión alcanzada es la combinación del nivel de inhalación predefinido más el valor
PEEP.
Rango: de 0 a 90 cm de H2O (adulto / pediátrico)
de 0 a 80 cm de H2O (neonato)
Flujo máximo: > 200 l/min (adulto)
< 120 l/min (pediátrico)
< 50 l/min (neonato)
Valor predeterminado: 15 cm de H2O
Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.
L2786-105
3-34 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Flujo pico
El flujo máximo es el flujo proporcionado por el ventilador durante la fase de inhalación de una respiración obligatoria con
volumen o TCPL.
Rango: de 3 a 150 l/min (adulto)
de 1 a 75 l/min (pediátrico)
de 0,4 a 30,0 l/min (neonato)
Valores predeterminados: 60 l/min (adulto)
20 l/min (pediátrico)
8,0 l/min (neonato)
Tiempo de inhalación (I-Time)
El control I-Time fija el ciclo del tiempo de inhalación variable de todas las respiraciones con presión, TCPL o PRVC
obligatorias.
Rango: de 0,20 a 5,00 segundos (adulto / pediátrico)
de 0,15 a 3,00 segundos (neonato)
Valor predeterminado: 1,0 segundos (adulto)
0,75 segundos (pediátrico)
0,35 segundos (neonato)
Nota
Si el valor predefinido del control I-Time es superior al valor I-Time actual (determinado por Vt, FP y la onda), se añade a la
respiración un tiempo de pausa de inhalación igual al valor predefinido de I-Time menos el valor actual de I-Time.
Pausa de inhalación (Insp Pause)
Establece una pausa de inhalación, que se aplicará en cada respiración con volumen suministrada.
Se producirá una pausa de inhalación predefinida en cada respiración con volumen.
Rango: de 0,00 a 3,00 segundos
Valor predeterminado: 0,00 segundos
Ventilación con presión asistida (Pressure Support)
El control PSV establece la presión en el circuito durante una respiración con presión asistida.
Rango: de 0 a 90 cm de H2O (adulto / pediátrico)
de 0 a 80 cm de H2O (neonato)
Flujo máximo: > 200 l/min (adulto)
< 120 l/min (pediátrico)
< 50 l/min (neonato)
Valor predeterminado: 0 cm de H2O
Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-35
Nota
En la ventilación de pacientes adultos y pediátricos, se requiere un mínimo de 2 cm de H2O de PSV por encima del valor de
PEEP, aunque el control esté establecido en cero.
Nota
Si el nivel de PSV es insuficiente para cumplir la demanda del paciente, se puede producir la finalización prematura de la
respiración con ciclo automático. En estos casos, el nivel de PSV debe incrementarse ligeramente.
En la Figura 3-27, la respiración número 1 representa el seguimiento del flujo que se produce cuando el nivel de PSV es
insuficiente para cumplir la demanda del paciente. La respiración nº 2 muestra la resolución tras incrementar el nivel de
PSV ligeramente. (El trazado de la presión mostrará un aspecto similar.)
Nota
Cuando AAC está activada, las presiones monitorizadas en las vías respiratorias (inhalación) serán superiores a los
valores establecidos. Con un valor de presión de inhalación de cero, la AAC seguirá suministrando una presión elevada en
las vías respiratorias, para compensar la resistencia del tubo endotraqueal.
Nota
El ventilador no permitirá al operador fijar una presión de inhalación pico (Insp Pres [Pres Inhal] o PSV + PEEP, o presión
base en APRV / Bifásica, mayor de 90 cmH2O). El ventilador enviará un mensaje emergente en pantalla indicando que
Ppeak (Ppico) > 90 cmH2O. El operador debe cambiar la presión de inhalación y/o el ajuste correspondiente a PEEP a fin
de limitar la presión pico (PPeak) a un valor menor o igual a 90 cmH2O.
L2786-105
3-36 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Nota
Para garantizar un flujo por tendencia adecuado para la activación de inhalación, el valor del flujo por tendencia debería
ser, al menos, 0,5 litros por minuto mayor que el umbral del accionador por flujo.
% de O2
El control %O2 establece el porcentaje de oxígeno en el gas suministrado.
Rango: de 21 a 100%
Valor predeterminado: 40%
Nota
Durante la administración de Heliox, el control %O2 establece el porcentaje de oxígeno en el gas suministrado. El equilibrio
del gas suministrado es helio.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-37
Baja presión
En el modo APRV / BIFÁSICO, este control establece la presión de base alcanzada durante el período de presión baja.
Rango: de 0 a 45 cm de H2O
Valor predeterminado: 6 cm de H2O
Configuración avanzada
Una vez configurados el modo y los controles principales de respiración, puede ajustar el suministro de respiración
accediendo a la configuración avanzada.
Nota
No todos los controles principales tendrán una configuración avanzada asociada.
L2786-105
3-38 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-39
El valor de Límite de volumen establece el límite de volumen de una respiración con presión limitada. Cuando el volumen
suministrado al paciente es igual o superior al límite de volumen predefinido, la fase de inhalación de la respiración ha
terminado.
Rango:
Normal: de 0,10 a 2,50 L (adulto)
de 25 a 750 ml (pediátrico)
de 2,0 a 300,0 ml (neonato)
Valores predeterminados: 2,50 l (adulto)
500 ml (pediátrico)
300 ml (neonato)
El valor de Límite de volumen establece el límite de volumen de una respiración con presión limitada. Cuando el volumen
suministrado al paciente es igual o superior al límite de volumen predefinido, la
fase de inhalación de la respiración ha terminado.
El límite de volumen sólo está disponible en las respiraciones con presión, PRVC / Vsinc, TCPL y PSV. En aplicaciones en
neonatos, el Límite de volumen requiere el uso de un sensor de flujo en la bifurcación en Y. Siempre que se utiliza un
sensor de flujo cercano (aplicaciones en pacientes neonatos, pediátricos o adultos), el Límite de volumen es activado por el
volumen tidal de inhalación medido por el sensor de flujo de bifurcación en Y. En las aplicaciones en pacientes adultos y
pediátricos en las que no se utiliza ningún sensor de flujo de bifurcación en Y, el Límite de volumen es determinado por el
flujo de inhalación de bifurcación en Y calculado. Cuando se alcanza el umbral del límite de volumen, el indicador de
estado de la alarma del ventilador se pondrá amarillo y mostrará las palabras Volume Limit (Límite de volumen).
El indicador del estado de la alarma no se puede reiniciar hasta que el ventilador haya suministrado una respiración que no
cumpla el umbral de límite de volumen. Para reiniciar la ventana de estado de la alarma, utilice el botón de reinicio de la
alarma.
Nota
Las frecuencias de flujo de inhalación excesivas o los circuitos de ventilador muy flexibles pueden permitir el suministro de
un volumen tidal que exceda el valor del límite de volumen. Esto se debe al retroceso del circuito del ventilador y al
suministro de un volumen tidal adicional al paciente. Los volúmenes tidales suministrados se deben controlar con atención
para garantizar la precisión del Límite de volumen.
L2786-105
3-40 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
El control de Volumen de máquina establece el volumen tidal mínimo suministrado por el ventilador cuando el control
se encuentra activado en una respiración con control de presión. Este control se utiliza siempre con el criterio de
proceso cíclico por tiempo en la ventilación con control de presión. El volumen de máquina es compensado por la
flexibilidad del circuito en las aplicaciones en pacientes adultos y pediátricos.
Rango:
Normal: de 0,10 a 2,50 L (adulto)
de 25 a 500 ml (pediátrico)
de 2,0 a 300,0 ml (neonato)
Valores predeterminados: 0l (adulto)
0 ml (pediátrico)
0 ml (neonato)
Una vez que se establece el volumen de máquina, el ventilador calcula el flujo de inhalación desacelerado necesario para
suministrar el Volumen de máquina en el tiempo de inhalación establecido. Cuando se suministra una respiración con
control de presión y el flujo pico se reduce hasta alcanzar el flujo de inhalación pico calculado, si no se ha alcanzado el
Volumen de máquina, el ventilador pasará automáticamente a un flujo continuo hasta que se haya suministrado el Volumen
de máquina. Una vez que se ha suministrado el Volumen de máquina establecido, el ventilador pasa a la fase de
exhalación. Cuando se alcanza o se supera el Volumen de máquina durante el suministro de la respiración con control de
presión, el ventilador completará la respiración como una respiración con control de presión normal.
Durante esta transición en flujo, el tiempo de inhalación permanecerá constante y la presión de inhalación pico aumentará
hasta alcanzar el Volumen de máquina establecido. La presión de inhalación pico máxima está determinada por el valor de
la alarma de Presión pico alta.
Nota
El valor Pmax se desactiva cuando se establece el Volumen de máquina. En caso de que el Ciclo de flujo esté activo en el
Control de presión, el ventilador no realizará el Ciclo de flujo hasta que no se alcance el Volumen de máquina. El Volumen
de máquina debe estar establecido en cero para cambiar el tamaño del paciente.
Para establecer el Volumen de máquina en aplicaciones de pacientes adultos o pediátricos (con la compensación de
flexibilidad del circuito activa), configure el volumen tidal deseado mínimo.
En aplicaciones de neonatos en la que se utilice un sensor de flujo cercano:
• Ajuste la presión de inhalación pico para alcanzar el volumen tidal deseado.
• Seleccione Vdel como uno de los parámetros monitoreados. Lea el Vdel (volumen tidal no corregido suministrado
por la máquina) durante una respiración con control de presión.
• Configure el Volumen de máquina en la medición de Vdel o ligeramente por debajo. Esto configurará el volumen
de máquina en un nivel que proporcionará un suministro de volumen tidal más coherente en caso de ligeros
descensos de la flexibilidad pulmonar.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-41
Nota
Para evitar grandes cambios en la flexibilidad pulmonar, debería aumentarse el volumen de la máquina y añadirse un
Límite de volumen.
Nota
Si el ciclo de flujo está activo durante un flujo de respiración PRVC o Vsinc, el ciclo de respiración sólo puede producirse si
se ha suministrado el volumen tidal deseado. Esto permite la sincronía de exhalación al tiempo que se asegura el volumen
tidal suministrado.
Nota
Si el ciclo de flujo está activo durante una respiración con control de presión, las presiones monitorizadas en las vías
respiratorias (inhalación) serán superiores a las establecidas cuando la AAC está activa. En la ventilación de pacientes
pediátricos y adultos con una presión de inhalación en el nivel cero de AAC, se seguirá suministrando una presión elevada
en las vías respiratorias, que compensará a la resistencia del tubo endotraqueal.
Forma de onda
Durante el suministro de una respiración con volumen, el flujo puede proporcionarse en una o dos ondas, según decida el
operario: onda cuadrada u onda desacelerada. La onda predeterminada es la desacelerada.
L2786-105
3-42 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Nota
En caso de que la demanda de inhalación del paciente se mantenga más allá del tiempo de inhalación controlado, más el
tiempo de exhalación mínimo con el sistema de demanda desactivado, se puede producir un ciclo automático o un doble
ciclo. Esto se debe a que el paciente está demandando más flujo del disponible, lo que hace que se active un respiro tras
el tiempo de exhalación mínimo. Esto se puede resolver aumentando el valor nominal del flujo de inhalación para
responder a la demanda del paciente o activando de nuevo el sistema de demanda.
Suspiro
El ventilador suministra respiraciones con volumen por suspiro cuando este parámetro está activado. Se suministrará
una respiración con volumen por suspiro cada 100 respiraciones, ocupando el lugar de la siguiente respiración con
volumen normal.
Rango: Desactivado, activado (cada 100 respiraciones)
Volumen por suspiro: 1,5 veces del volumen tidal definido
Intervalo de respiración por suspiro (s): Intervalo de respiración normal definido x 2 (modo asistido) o
Intervalo de respiración normal definido (modo SIMV)
Valor predeterminado: Desactivado
Las respiraciones por suspiro sólo están disponibles en las respiraciones con volumen para los modos asistido y SIMV
(pacientes adultos y pediátricos).
Flujo por tendencia
El control de Flujo por tendencia establece el flujo de fondo disponible entre las respiraciones. Además, este control
establece el flujo de base que se utiliza para el accionamiento por flujo.
Nota
Para garantizar un flujo por tendencia adecuado para la activación de inhalación, el valor del flujo por tendencia debería
ser, al menos, 0,5 litros por minuto mayor que el umbral del accionador por flujo. Consulte al fabricante del circuito del
ventilador para asegurarse de que el valor del flujo por tendencia es suficiente para evitar el sobrecalentamiento del circuito
del ventilador.
Accionamiento por presión (Pres Trig)
Establece el nivel por debajo del valor PEEP a partir del cual se activa el mecanismo de activación de inhalación. Cuando
la presión del circuito del paciente cae por debajo del valor PEEP en el nivel de activación de presión definido, el ventilador
cambia a modo de inhalación.
Rango: de 0,1 a 20,0 cm de H2O
Valor predeterminado: 3,0 cm de H2O
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-43
Vsync
En las respiraciones con Volumen sincronizado:
• La presión (inhalación + PEEP) y el volumen están controlados.
• La presión está limitada (inhalación + PEEP + margen).
• El proceso es cíclico por tiempo. El tiempo de inhalación en Vsync está determinado indirectamente por la
configuración del flujo de inhalación pico. El tiempo de inhalación establecido se muestra en la barra de mensajes.
Cuando se selecciona Vsync, se suministra al paciente una respiración de prueba con volumen y flujo desacelerado en el
volumen tidal establecido, con una pausa de 40 mseg. El ventilador establece la presión deseada en la presión de
inhalación final de la respiración de prueba para la primera respiración con control de presión. La siguiente respiración y
todas las respiraciones posteriores se suministran como respiraciones con control de presión. La presión de inhalación se
ajusta automáticamente, basándose en la flexibilidad dinámica de la respiración anterior, para mantener el volumen
deseado. El cambio máximo entre dos respiraciones consecutivas es de 3 centímetros de presión de agua. El volumen
tidal máximo suministrado en un único respiro está determinado por el valor de Límite de volumen.
Esta secuencia de respiración de prueba se inicia cuando ocurre lo siguiente:
• Se entra en el modo (Vsync)
• Se cambia el volumen tidal establecido mientras se encuentra en el modo Vsync
• Se alcanza el valor de Límite de volumen
• El volumen tidal suministrado > 1,5 veces el volumen establecido
• Terminación del flujo de la respiración de prueba
• Salida del modo inactivo
• Activación de cualquiera de las siguientes alarmas
- Alarma de Presión pico alta
- Alarma de Pico bajo
- Alarma de PEEP baja
- Alarma de Desconexión del circuito del paciente
- Límite de I-Time
- I:E Limit (Límite de I:E)
El modo Vsync sólo está disponible para los pacientes adultos y pediátricos.
Nota
Si el ciclo de flujo está activo durante un flujo de respiración PRVC o Vsinc, el ciclo de respiración sólo puede producirse si
se ha suministrado el volumen tidal deseado. Esto permite la sincronía de exhalación al tiempo que se asegura el volumen
tidal suministrado.
Nota
El control de Flujo pico establece la frecuencia de flujo, que es utilizada por el ventilador para la respiración de prueba
únicamente. El ventilador utiliza el valor de Flujo de pico y la Pausa de inhalación para determinar el tiempo de
inhalación máximo durante la ventilación Vsync.
L2786-105
3-44 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
Aum vl sin
Cuando el modo Vsync está activado, este control define la pendiente del aumento de presión durante la respiración con
volumen. Se trata de un control relativo que presenta un intervalo de valores entre rápido (1) y lento (9).
Rango: de 1 a 9
Valor predeterminado: 5
Aumento de PSV (PSV Rise)
Este control define la pendiente del aumento de presión durante una respiración con presión asistida. Se trata de un control
relativo que presenta un intervalo de valores entre rápido (1) y lento (9).
Rango: de 1 a 9
Valor predeterminado: 5
Ciclo PSV (PSV Cycle)
Define el porcentaje de flujo de inhalación pico en el que la fase de inhalación de una respiración PSV se termina.
Rango: de 5 a 45%
Valor predeterminado: 25% (adulto/pediátrico)
10% (neonato)
Tiempo máximo PSV (PSV Tmax)
Controla el tiempo de inhalación máximo de una respiración con presión asistida.
Rango: de 0,20 a 5 segundos (adulto / pediátrico)
de 0,15 a 3 (neonato)
Valor predeterminado: 5,00 segundos (adulto)
0,75 segundos (pediátrico)
0,35 segundos (neonato)
Nota
Las prestaciones de Aumento de PSV, Ciclo de PSV y Tiempo máximo de PSV están activas aunque el nivel de PSV esté
establecido en cero.
L2786-105
Manual del Operador Funcionamiento del ventilador 3-45
ADVERTENCIA
NO trate de conectar un cable DB-25 estándar a esta toma. Esto podría dañar el ventilador. Se necesita un cable
con una configuración especial para TODAS las prestaciones asociadas a este conector. Póngase en contacto con
el servicio técnico de VIASYS.
Para activar la Ventilación pulmonar independiente, consulte el Capítulo 2 Desembalaje e instalación, Ventilación pulmonar
independiente (ILV).
NOTA
Durante la ILV, los límites de alarma para cada ventilador deberían configurarse en los niveles adecuados para cada
ventilador, con el fin de garantizar una protección del paciente adecuada. Confirme los ajustes del temporizador de apnea
y los ajustes de ventilación de apnea para el ventilador secundario. Estos ajustes se utilizarán en caso de pérdida de la
señal procedente del ventilador maestro.
ADVERTENCIA
Dado que el ventilador maestro controla la frecuencia de respiración de ambos ventiladores, se debe tener cuidado a la
hora de configurar los otros controles de respiración independientes en el ventilador esclavo, con el fin de garantizar que se
deja el tiempo suficiente para que se produzca la exhalación.
PRECAUCIÓN
Si el cable que conecta los ventiladores maestro y esclavo se desconecta, el ventilador esclavo avisará de la pérdida de
señal. En este caso, el ventilador maestro será el único que seguirá suministrando ventilación conforme a los ajustes
actuales. El ventilador secundario iniciará la ventilación de apnea una vez que el temporizador de apnea haya agotado
el tiempo previsto según sus ajustes de ventilación de apnea.
L2786-105
3-46 Funcionamiento del ventilador AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador 4-1
Formas de onda
Se pueden seleccionar tres ondas y visualizarse simultáneamente en la pantalla MAIN (Principal), como se muestra en la
Figura 4-1.
Nota
Las formas de onda son compensadas por la flexibilidad del circuito.
• Encabezado de
forma de onda
L2786-105
4-2 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Cuando pulsa y resalta el encabezado de onda en la pantalla táctil, aparecerá un menú desplegable que muestra los distintos tipos
de onda (véase la Figura 4-2).
Menú de selección
de forma de onda
Encabezado de
forma de onda
destacado
Eje Y del
gráfico
Eje X del
gráfico
ACEPTAR
CANCELAR Para desplazarse por los tipos de ondas, gire el mando de datos situado debajo de la pantalla
táctil. Para seleccionar el tipo de onda, pulse de nuevo el menú en la pantalla táctil o pulse el
botón de membrana Accept (Aceptar) que se encuentra junto al mando de datos.
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-3
Cada tipo de onda se actualiza continuamente, a menos que se pulsen los botones de membrana PRINT (Imprimir) o
FREEZE (Congelar).
El botón PRINT (Imprimir) transfiere los datos a una impresora conectada en paralelo.
El botón FREEZE (Congelar) congela la pantalla actual y suspende la actualización de la pantalla hasta que se presiona
por segunda vez.
Rangos de ejes
La escala (eje vertical) y velocidad de barrido (eje horizontal) de los gráficos mostrados también pueden modificarse
utilizando la pantalla táctil. Para modificar el rango mostrado, pulse cualquiera de los ejes del gráfico mostrado para
seleccionarlo. El eje seleccionado puede modificarse utilizando el mando de datos situado debajo de la pantalla táctil
(véase la Figura 4-3). Para aceptar los cambios, pulse de nuevo el eje seleccionado o bien Accept (Aceptar).
Rangos de tiempo
0 a 6 segundos
0 a 12 segundos
0 a 30 segundos
0 a 60 segundos
L2786-105
4-4 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Bucles
Acceso a la pantalla de bucles
Para acceder a la pantalla de bucles, pulse el botón de
membrana de pantallas situada en la izquierda de la pantalla
táctil del UIM. El botón está marcado con el icono que se
muestra a continuación.
Tipos de bucles
El ventilador muestra 2 bucles en tiempo real, seleccionados entre los siguientes.
• Vt-Flow Bucle de flujo / volumen. Flujo/volumen de inhalación. Si se utiliza un sensor de flujo cercano, los
valores se basan en las mediciones del sensor de flujo cercano. Disponible para todos los
pacientes.
• PAW - Vt Presión del conducto de aire / bucle de volumen. Activado para todos los pacientes.
• PES - Vt Presión esofágica frente a bucle de volumen. Requiere la utilización de un catéter esofágico
opcional; sólo esta disponible para pacientes adultos y pediátricos.
• PTR - Vt Presión traqueal frente a bucle de volumen. Requiere la utilización de un catéter traqueal
opcional; sólo esta disponible para pacientes adultos y pediátricos.
• PINSP – Vt Presión de inhalación frente a bucle de volumen.
• PTP – Vt Presión transpulmonar frente a bucle de volumen. Requiere la utilización de un catéter esofágico
opcional; sólo esta disponible para pacientes adultos y pediátricos.
Nota
Los bucles son compensados por la flexibilidad del circuito.
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-5
Si pulsa de nuevo el botón Freeze (Congelar), el bucle de referencia quedará en segundo plano y la pantalla activa
colocará los bucles actuales en tiempo real en primer plano.
Para desactivar el bucle de referencia, congele de nuevo la pantalla y presione el botón “Ref Loop On/Off”
(Activar/desactivar bucle de referencia) que se muestra en la Figura 4-8.
L2786-105
4-6 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
MANIOBRAS
El AVEA puede realizar diversas maniobras de mecanismos respiratorios. A estas maniobras se puede acceder desde el menú
de pantallas y seleccionando la pantalla de maniobras. Según el modelo, estarán disponibles las siguientes maniobras:
Esofágico, MIP / P100, Punto de inflexión (Pflex) y AutoPEEPAW. Cada pantalla de maniobra incluye todos los controles, monitores
y gráficos de forma de onda o bucle relacionados con la maniobra seleccionada.
Nota
Las maniobras no están disponibles para pacientes neonatos. Es posible que algunas alarmas se desactiven durante una
maniobra.
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-7
Figura 4-9
Nota
La desconexión de los tubos de la extensión del balón le exigirá seleccionar el tamaño y tipo del balón y repetir
el procedimiento de comprobación del balón.
Para cambiar el tamaño o el tipo del balón debe desconectar y reconectar los tubos de la extensión del balón, a
fin de que se abra el cuadro de diálogo Esophageal Balloon Size and Type (Tamaño y tipo del balón esofágico).
La selección de un tamaño y un tipo de balón distintos de los que vayan a utilizarse puede ocasionar el fallo de
la prueba del balón.
Si la Prueba de balón no se supera, se deberían revisar todas las conexiones para garantizar que son seguras y
se debería evaluar la integridad del balón.
Nota
La Prueba de balón se debe realizar con el balón fuera del paciente.
L2786-105
4-8 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
El ventilador vaciará y volverá a llenar el balón cada 30 minutos para mantener la precisión de
la medición.
Cuando se activa el botón de parada, el ventilador vacía el balón antes de que se retire el
catéter del paciente.
Nota
No infle el balón hasta que no se haya colocado en el paciente. El balón se debe vaciar antes de retirarse del
paciente.
El ventilador utiliza la Flexibilidad de la pared torácica (CCW) predefinida para calcular el trabajo
para respirar.
Alarmas
Todas las alarmas disponibles actualmente están activas durante la maniobra Esofágico.
Las medidas esofágicas requieren el uso de un balón esofágico que se puede solicitar a VIASYS Respiratory Care Inc.
Antes de colocar el balón en el paciente, se debe realizar una prueba de balón. Conecte el tubo de extensión del balón
esofágico al panel EPM del AVEA de la forma que se describe en el Capítulo 2 . Saque el nuevo balón esofágico de su
envoltorio y conéctelo al conector de patillas situado en el extremo del paciente del tubo de extensión.
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-9
Deje que el balón cuelgue libremente y no permita que toque ninguna superficie. A continuación, presione la tecla táctil
correspondiente a la prueba de balón en la pantalla de maniobra. El ventilador llevará a cabo una prueba de fuga vaciando
el balón, llenándolo hasta la especificación adecuada, midiendo la presión del balón y finalmente vaciando el balón. Tras la
prueba, aparecerá un mensaje con el resultado de la prueba “Pass” (Superada) o “Fail” (No superada) en la barra de
mensajes.
En caso de que el balón no supere la prueba de fuga, compruebe si el balón está dañado y, si es necesario, cámbielo. Si
no detecta ningún daño al comprobar el balón, revise todos los conectores del balón y el tubo de extensión, y repita la
prueba.
Nota
Si el balón se desconecta una vez superada la prueba de balón, será necesario repetir la prueba.
Una vez que el balón ha superado la prueba de fuga, está preparado para ser colocado en el paciente. Es imprescindible
colocar correctamente el balón para conseguir mediciones precisas. Durante la inserción, la forma de onda producida
puede proporcionar información para confirmar una colocación correcta. Se puede conseguir un nivel de colocación
aproximado midiendo la distancia desde la punta de la nariz hasta la parte inferior del lóbulo de la oreja y luego desde el
lóbulo de la oreja hasta el extremo distal del proceso xifoides.
1. La forma de onda de la presión esofágica se relaciona con la presión del conducto de aire en que ambas se
vuelven positivas durante una respiración positiva y negativas durante una respiración espontánea.
2. El seguimiento esofágico puede demostrar pequeñas oscilaciones cardiacas que reflejan la actividad
cardiaca.
3. Una vez que se ha colocado el balón según los criterios anteriores, se puede confirmar la correcta ubicación
del mismo mediante una técnica de oclusión. Esto requiere que el conducto de aire se cierre y que se
compare la similitud entre la presión esofágica y la presión de las vías respiratorias.
Una vez que el balón se ha insertado y activado, el ventilador llenará el balón hasta el nivel adecuado y empezará a
monitorear datos. El ventilador vaciará y rellenará el balón automáticamente cada treinta minutos para garantizar la
precisión de los valores monitoreados.
ADVERTENCIA
La colocación del balón esofágico se debe realizar únicamente en pacientes bajo la dirección de un médico que
haya evaluado las contraindicaciones del uso de balones esofágicos en dichos pacientes.
ADVERTENCIA
La colocación incorrecta de un balón esofágico puede afectar a la precisión de los valores monitoreados.
L2786-105
4-10 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Figura 4-10
La maniobra MIP (Maximum Inspiratory Pressure, Presión de inhalación máxima) / P100 mide la desviación negativa en
el trazado de la presión durante el esfuerzo activo del paciente para solicitar una respiración. Durante la maniobra, la
válvula del flujo de inhalación permanece cerrada y no se suministra ningún flujo de inhalación. El valor de MIP es una
indicación de la presión negativa máxima que puede absorber el paciente, mientras que P100 es una indicación de la
caída de la presión que se produce durante los 100 primeros milisegundos de la respiración.
Controles
Duración
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-11
Sensibilidad
La sensibilidad de la maniobra establece el nivel por debajo de PEEP hasta el que debe
descender la presión del conducto de aire, que determina el principio del esfuerzo de un
paciente. Esto permite al médico establecer la maniobra adecuada para la capacidad del
paciente.
Rango: de 0,1 a 5,0 cm de H2O
Resolución: 0,1 cm de H2O
Valor predeterminado: 3,0 cm de H2O
Nota
Un valor excesivamente alto de la sensibilidad de la maniobra puede afectar a la precisión del tiempo para la determinación
de P100.
Inicio/Parada
La maniobra se inicia cuando se activa el botón START (Inicio). Si el operador activa el botón
STOP (Parada), la maniobra se detendrá inmediatamente y continuará la ventilación normal.
Nota
Si se activa el botón START (Inicio) durante una respiración de inhalación obligatoria, la maniobra no comenzará hasta que
el ventilador pase a la fase de exhalación y finalice el tiempo de exhalación mínimo de 150 msec.
Alarmas
Todas las alarmas activas actualmente deberán estar activas durante la maniobra MIP/P100, salvo el
Intervalo de apnea y PEEP baja.
La maniobra MIP/P100 permite la medición de la Presión de inhalación máxima (MIP) alcanzada por el paciente durante
una maniobra de retención de exhalación. El ventilador también puede medir el valor de P100, que es la presión de
inhalación máxima alcanzada en los 100 primeros milisegundos de la maniobra.
Duration (Duración): es el período de tiempo durante el que se suspende la ventilación para llevar a cabo la maniobra.
Una vez que se pulse el botón de inicio, se suspenderá la ventilación normal hasta que finalice el período de tiempo de
Duración o hasta que el operador presione el botón de parada.
L2786-105
4-12 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Sensitivity (Sensibilidad): determina el umbral de sensibilidad que utiliza el ventilador para poner en marcha el
temporizador para la maniobra P100. La posición predeterminada es tres centímetros, pero puede ser ajustada por el
operador para garantizar la precisión en pacientes con un esfuerzo de inhalación mínimo.
Nota: El valor de sensibilidad de la maniobra se utiliza únicamente para la maniobra y no afecta a la sensibilidad
del accionador.
ADVERTENCIA
La ventilación normal se suspende mientras dura la maniobra. Antes de ejecutar la maniobra, se debería evaluar si
ésta tiene alguna contraindicación para el paciente. Durante la maniobra, el paciente debe ser monitoreado
directamente por personal médico especializado.
Para ejecutar una maniobra MIP/P100, ajuste los controles Duration (Duración) y Sensitivity (Sensibilidad) en el nivel
deseado. Presione el botón de inicio en la pantalla de maniobra. El ventilador cerrará las válvulas de inhalación y
exhalación e iniciará el monitoreo. Una vez completada la maniobra, el ventilador mostrará los valores de MIP y P100 en
las ventanas correspondientes de la pantalla de maniobra. Los valores de MIP y P100 también estarán disponible como
datos de tendencia en la pantalla de tendencias. La maniobra se puede cancelar en cualquier momento presionando el
botón de parada.
Figura 4-11
La maniobra Punto de inflexión (Pflex) se realiza en pacientes durante la ventilación obligatoria. Los puntos de inflexión
superior e inferior se indican automáticamente en la parte de inhalación de un bucle Presión/Volumen (PAW/Vol).
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-13
Nota
La ventilación normal se suspenderá durante la maniobra. La maniobra se cancelará si se detecta un esfuerzo del paciente
y la barra de mensajes mostrará un mensaje indicando que se ha detectado un esfuerzo del paciente.
Controles
Volumen tidal (Volume)
Flujo pico
Rango: de 0 a 50 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
L2786-105
4-14 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Sensibilidad
La Sensibilidad predefinida establece el nivel por debajo de la presión pico del conducto de aire
al que la presión debe bajar para cancelar la maniobra Pflex.
Nota
La maniobra se cancelará si se detecta un esfuerzo del paciente y la barra de mensajes mostrará un mensaje indicando
que se ha detectado un esfuerzo del paciente.
Inicio/Parada
El usuario puede, si lo desea, anular los valores Pflex moviendo los indicadores Pflex a otro punto del bucle
PV y presionando el botón de configuración adecuado. Los valores Pflex correspondientes y el volumen Pflex
delta cambian para representar los valores según la posición actual de los indicadores. El ventilador
almacenará al mismo tiempo hasta cuatro bucles PV y sus puntos de inflexión correspondientes.
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-15
Nota
Una vez que el operador haya redefinido los valores, no se podrán restaurar los valores originales.
Alarmas
Todas las alarmas disponibles actualmente estarán activas durante la maniobra Pflex, salvo Intervalo de
apnea y Límite de tiempo de inhalación.
La maniobra Pflex permite al médico determinar presiones iniciales del pulmón durante una respiración con control de
volumen de flujo lento. Dado que esta maniobra se realiza con un valor nominal de flujo de inhalación lento, los efectos de
resistencia del sistema respiratorio son mínimos.
Nota
Es necesario un paciente pasivo. En caso de que se detecte un esfuerzo del paciente, el ventilador cancelará la maniobra y
mostrará un mensaje indicando que se ha detectado un esfuerzo del paciente a la vez que vuelve a la ventilación normal
con los valores establecidos actualmente.
Tidal Volume (Volumen tidal) (Vt): es el volumen tidal suministrado al paciente durante la maniobra. Este valor no tiene
ningún efecto en la configuración durante la ventilación normal y se puede establecer en cualquier nivel tidal deseado,
independientemente del modo de ventilación actual.
Flow (Flujo): este valor se puede ajustar de 0,5 a 5 l/min y controla el flujo de inhalación utilizado para suministrar el
volumen tidal de la maniobra.
PEEP: es la PEEP utilizada para la maniobra de flujo lento. El operador puede seleccionar cualquier nivel de PEEP
independientemente de la PEEP de control utilizada durante la ventilación controlada.
PEEPTeq: este control determina el equilibrio en la PEEP de maniobra tras la que se inicia la maniobra de flujo lento.
Sensitivity (Sensibilidad): determina el umbral de sensibilidad que utiliza el ventilador para detectar un esfuerzo del
paciente durante la maniobra de flujo lento. La posición predeterminada es tres centímetros, pero puede ser ajustada por el
operador para garantizar una sensibilidad precisa en todas las aplicaciones.
L2786-105
4-16 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Nota
Todos los valores de control de maniobra son independientes de los valores de control en la ventilación normal.
ADVERTENCIA
La ventilación normal se suspende mientras dura la maniobra. Antes de ejecutar la maniobra, se debería evaluar
si ésta tiene alguna contraindicación para el paciente. Durante la maniobra, el paciente debe ser monitoreado
directamente por personal médico especializado.
Para ejecutar una maniobra Pflex, debe ajustar el Volumen tidal, el Flujo, la PEEP de maniobra, el Tiempo de equilibrio de
PEEP y la Sensibilidad. Presione el botón de inicio en la pantalla de maniobra. El ventilador suspenderá la ventilación
normal y empezará a suministrar el volumen tidal de la maniobra con el flujo establecido. El ventilador trazará la curva de
Presión/Volumen correspondiente a medida que se suministra el volumen al paciente. Una vez completada la maniobra, el
ventilador continuará automáticamente con la ventilación normal y congelará el gráfico de la pantalla. La maniobra se
puede cancelar en cualquier momento presionando el botón de parada. Si, durante la maniobra, el ventilador detecta un
esfuerzo del paciente, el ventilador pasará a la fase de exhalación y continuará la ventilación normal.
Se mostrarán los valores Pflex, Pflex Lwr, Pflex Upr y Vdelta medidos, si se pueden determinar. En este punto, el operador
puede optar por aceptar los puntos de inflexión que determina el ventilador o bien determinar los puntos de inflexión
manualmente.
Para establecer los puntos de inflexión de forma manual, simplemente desplace el cursor hasta la posición deseada con el
mando de datos y presione el botón Set Pflex Lwr o Set Pflex Upr. El valor de Vdelta se volverá a calcular
automáticamente.
Los datos medidos se pueden guardar presionando el botón Save Loop (Guardar bucle). Se pueden guardar hasta cuatro
bucles. Si se guarda un quinto bucle, se borrarán el bucle y los datos más antiguos.
Nota
Si el operador no guarda el bucle y los datos correspondientes, éstos se borrarán al salir de la pantalla de maniobra.
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-17
Figura 4-12
AutoPEEP es la presión del conducto de aire al final de la exhalación, justo antes de que empiece la siguiente
inhalación obligatoria. Durante la ejecución de esta maniobra, el ventilador ejecutará una retención de exhalación en la
que las válvulas de inhalación y exhalación estarán cerradas. El ventilador establecerá la medición de AutoPEEP
cuando la presión del sistema alcance el equilibrio, en el próximo intervalo de respiración obligatoria o en 5 segundos,
lo que ocurra antes.
Controles
Sensitivity (Sensibilidad)
La Sensibilidad predefinida establece el nivel al que debe descender la presión del conducto de
aire por debajo del valor de PEEP para cancelar la maniobra AutoPEEP.
L2786-105
4-18 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Start/Stop (Inicio/Parada)
Nota
La maniobra se cancelará si se detecta un esfuerzo del paciente y la barra de mensajes mostrará un mensaje indicando
que se ha detectado un esfuerzo del paciente.
Alarmas
Todas las alarmas disponibles actualmente estarán activas durante la maniobra AutoPEEP.
La maniobra AutoPEEP permite la medición de la PEEP generada dentro del sistema de respiración (paciente y circuito)
durante la maniobra de retención de la exhalación. La maniobra requiere un paciente pasivo.
Sensitivity (Sensibilidad): determina el umbral de sensibilidad que utiliza el ventilador para detectar un esfuerzo del
paciente durante la maniobra AutoPEEP. La posición predeterminada es tres centímetros, pero puede ser ajustada por el
operador para garantizar una sensibilidad precisa en todas las aplicaciones.
Para ejecutar una maniobra AutoPEEP, el operador establece la Sensibilidad adecuada para el paciente y presiona el
botón Start (Inicio). Entonces el ventilador cerrará las válvulas de inhalación y exhalación, y dejará que la presión se
equilibre entre el paciente y el circuito de respiración. Una vez completada la maniobra, el ventilador mostrará los valores
de AutoPEEP y dAutoPEEP en las ventanas correspondientes de la pantalla de maniobra. Los valores AutoPEEP y
dAutoPEEP también estarán disponibles como datos de tendencia en la pantalla de tendencias. La maniobra se puede
cancelar en cualquier momento presionando el botón de parada.
Nota
El valor de AutoPEEP se establecerá en el próximo intervalo de respiración obligatoria o en 5 segundos, lo que ocurra
antes.
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-19
Colocación del catéter traqueal
Algunas mediciones mecánicas avanzadas del AVEA requieren el uso de un catéter traqueal. Para garantizar la precisión
de las mediciones y minimizar el riesgo de sucesos adversos, el catéter traqueal se debe colocar en el tubo endotraqueal y
no extenderse más allá del extremo.
Para garantizar una colocación adecuada, mida la longitud del tubo endotraqueal y sus adaptadores asociados. Inserte el
catéter traqueal en el tubo endotraqueal a una distancia no superior a esta medida.
ADVERTENCIA
Si se inserta el catéter traqueal más allá del extremo del tubo traqueal, se puede producir una irritación e
inflamación de la tráquea y las vías respiratorias o bien producir respuestas vagas en algunos pacientes.
L2786-105
4-20 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Pantallas digitales
Pantalla del monitor
Para acceder a la pantalla del monitor, presione el botón de
membrana Pantalla situado a la izquierda de la pantalla táctil en el
UIM. El botón está marcado con el icono que se muestra a
continuación.
La pantalla del monitor puede mostrar un total de 15 valores monitorizados diferentes al mismo tiempo. Las pantallas del
monitor se actualizan al comienzo de una nueva inhalación o cada 10 segundos, según lo que ocurra primero. Cada valor
puede seleccionarse de forma independiente de entre todas las opciones disponibles (véase la Tabla 4-1).
1. Utilice la pantalla táctil para seleccionar y resaltar el monitor que desea configurar.
2. Gire el mando de datos que se encuentra debajo de la pantalla táctil para desplazarse por las opciones del
menú.
3. Para aceptar su elección, pulse la pantalla resaltada o bien el botón Accept (Aceptar) que se encuentra junto
al mando de datos (véase la Figura 4-3).
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-21
Si desea obtener una descripción completa de las especificaciones y de los cálculos que aparecen en la pantalla de
monitorización, consulte el apéndice D, Especificaciones de monitorización.
Nota
Según el modelo y las opciones, puede que no estén disponibles todas las siguientes visualizaciones
Pantalla Valor
ml Volumen tidal exhalado
Vte
ml/kg Volumen tidal exhalado ajustado al peso del paciente
Vte/kg
ml Volumen tidal inhalado
Vti
ml Volumen tidal inhalado ajustado al peso del paciente
Vti/kg
ml Volumen tidal espontáneo exhalado
Vt espont
ml/kg Volumen tidal espontáneo exhalado ajustado al peso del paciente
Vt espont/kg
ml Volumen tidal obligatorio exhalado
Vt obligatorio
ml/kg Volumen tidal obligatorio exhalado ajustado al peso del paciente
Vt obligatorio/kg
Vdel Volumen tidal no corregido medido por el sensor de flujo de inhalación dentro del ventilador.
Leak (Fuga) Porcentaje de fuga
L Volumen por minuto
Total Ve
ml/kg Volumen por minuto ajustado al peso del paciente
Total Ve/kg
l Volumen por minuto espontáneo
Spon Ve
ml/kg Volumen por minuto espontáneo ajustado al peso del paciente
Ve espont/kg
rpm Frecuencia respiratoria total (espontánea y obligatoria)
Frecuencia
rpm Frecuencia respiratoria espontánea
Frec espont
bpm Frecuencia respiratoria obligatoria
Mand Rate
s Tiempo de inhalación
Ti
s Tiempo de exhalación
Te
I:E Relación entre inhalación / exhalación
B2/Min/L Índice de taquipnea superficial
f/Vt
cm de H2O Presión de inhalación máxima
Pres pico
L2786-105
4-22 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
CCW Flexibilidad de la pared torácica (CCW), que es la relación entre el volumen tidal (exhalado) y la Presión esofágica delta (dPES)
CLUNG Flexibilidad pulmonar (CLUNG), que es la relación entre el volumen tidal (exhalado) y la presión transpulmonar delta
RRS Resistencia del sistema respiratorio (RRS), que es la resistencia total durante la fase de inhalación de una respiración
RPEAK Resistencia a la exhalación pico (RPEAK), que se define como la resistencia en el momento del Flujo de exhalación pico (PEFR)
RIMP Resistencia impuesta (RIMP), que es la resistencia de las vías respiratorias entre la bifurcación en Y del circuito del paciente y el
sensor traqueal
RLUNG Resistencia pulmonar (RLUNG), que es la relación entre el diferencial de la presión traqueal y el flujo de inhalación 12 ms antes del
final de la inhalación
IFR El valor nominal del flujo de inhalación pico real para la fase de inhalación de una respiración
PEFR El valor nominal del flujo de exhalación pico real para la fase de exhalación de una respiración
dPAW Presión delta del conducto de aire (dPAW), que es la diferencia entre la presión pico del conducto de aire y la presión base del
conducto de aire
dPES Presión esofágica delta (dPAW), que es la diferencia entre la presión esofágica pico y la presión esofágica base
AutoPEEP AutoPEEP, que es la presión del conducto de aire al final de una maniobra de retención de exhalación
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-23
dAutoPEEP AutoPEEP delta (dAutoPEEP), que es la diferencia entre la presión del conducto de aire al final de una maniobra de retención de
exhalación y la presión del conducto de aire al principio de la próxima respiración programada, después de la maniobra de
retención de exhalación
AutoPEEPES AutoPEEPES es la diferencia entre la presión esofágica medida al final de la exhalación menos la presión esofágica medida al
principio de la respiración iniciada por el paciente y la sensibilidad del sistema de demanda del ventilador
Ptp Plat Presión transpulmonar durante una retención de inhalación
MIP Presión de inhalación máxima, que es la presión negativa máxima del conducto de aire que alcanza el paciente durante una
maniobra de retención de exhalación
P100 Impulso respiratorio (P100), que es la presión negativa que se produce 100 ms después de que se haya detectado un esfuerzo de
inhalación
WOBV Trabajo para respirar del ventilador (WOBV), que es la suma de la presión del conducto de aire, menos la presión base del
conducto de aire, multiplicado por el cambio del volumen tidal en el paciente durante la inhalación, y adaptado al volumen tidal de
inhalación total
WOBP Trabajo para respirar del paciente (WOBP), adaptado al volumen tidal de inhalación total
WOBI Trabajo para respirar impuesto (WOBI), que se define como el trabajo realizado por el paciente para respirar de forma espontánea
a través del aparato de respiración, es decir, el tubo E.T., el circuito de respiración y el sistema de flujo de demanda
Ptp PEEP Presión transpulmonar, AutoPEEP (PtpPEEP) es la diferencia entre la presión del conducto de aire y la presión esofágica
correspondientes al final de la retención de exhalación durante una maniobra AutoPEEP
Ptp Plat El ventilador puede calcular y mostrar la presión transpulmonar durante una retención de inhalación, que es la diferencia entre la
presión meseta del conducto de aire (Pplat aw) y la correspondiente presión esofágica
Events (Eventos)
Al presionar el botón de membrana EVENT Gas Sangre Arter
(Evento) situado a la izquierda de la pantalla táctil, EVENTO
se abre un menú desplegable de los marcadores Rx Tórax
de eventos que se encuentran en el búfer de Procedimiento Dx
tendencias junto con los 34 parámetros Alimentac
monitoreados. Para seleccionar un evento, utilice el Intubation
mando de datos para desplazarse por el menú de
eventos y resaltar el evento deseado. Presione el
botón ACCEPT (Aceptar) situado junto al mando de
datos para colocar el evento en el búfer de
tendencias. Los eventos aparecerán en la hoja de
cálculo de datos en texto verde con un asterisco
Figura 4-15 El menú de eventos
junto al código de tiempo (véase la sección
Tendencias a continuación).
L2786-105
4-24 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Evento Abreviatura
Gas sangre BG
Rayos X de tórax CXR
Procedimiento de diagnóstico (Dx) Dx
Alimentación Feed
Intubación ETT
Proceso terapéutico (Rx) Rx
Aspiración Sxn
Evento Abreviatura
Cambio del valor de un control principal o avanzado Stgs
Encendido del ventilador Pon
Apagado del ventilador Poff
Entrada en el modo inactivo eSby
Salida del modo inactivo xSby
Activación del nebulizador Neb
Activación de la retención de exhalación eHold
Activación de la retención de inhalación iHold
Una respiración manual Man
Activación del botón de aspiración Sxn
Activación del botón de aumento de O2 IncO2
Activación de paciente nuevo NwPt
Pérdida de alimentación involuntaria y recuperación Prec
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-25
Tendencias
Los parámetros monitoreados que se describen en la sección anterior se muestran como valores de tendencia promedio
de un minuto durante un periodo de 24 horas. Para acceder a los datos de tendencia, se debe pulsar el botón de la
pantalla situado en el panel de membrana a la izquierda de la pantalla táctil o pulsar el indicador de pantalla situado en
la parte superior central de la pantalla táctil. Aparecerá el menú de pantalla. Presione el botón TREND (Tendencia) en el
menú de pantalla para abrir la pantalla de tendencias.
Nota
Si se deja abierta, la ventana de tendencias se actualizará cada 10 minutos.
En la pantalla táctil se muestran cuatro histogramas y una hoja de cálculo. Cada histograma y cada columna de la hoja
de cálculo se puede configurar a partir de la lista de parámetros monitoreados, así como los eventos. Para abrir un
menú desplegable, pulse la barra de título de cualquier histograma o el encabezado de cualquier columna. Desplácese
por la lista mediante el mando de datos. Resalte el elemento que desee visualizar y presione dicho elemento o pulse el
botón ACCEPT (Aceptar) situado encima del mando de datos para aceptar el nuevo elemento que deseamos que
aparezca.
Los histogramas se pueden escalar pulsando en cualquier eje. Con el eje resaltado, utilice el mando de datos para
ajustar la escala. A continuación, pulse de nuevo en el eje o presione el botón ACCEPT (Aceptar) para confirmar el
cambio.
Para mirar las tendencias de histogramas o de hojas de cálculo a lo largo del tiempo, presione el botón FREEZE
(Congelar) y utilice el mando de datos para desplazar el cursor por la línea del tiempo. La línea de tiempo se muestra en
texto de color amarillo en la hoja de cálculo. Los marcadores de eventos aparecen en texto de color verde.
Nota
El cambio de la fecha / hora en el reloj interno del instrumento borra los datos de tendencia almacenados.
L2786-105
4-26 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
Pantalla principal
Relación I:E calculada
El ventilador AVEA muestra la relación I:E calculada (Calc I:E) basándose en la frecuencia respiratoria, el volumen tidal y el
flujo pico definidos para las respiraciones con volumen, o la frecuencia respiratoria
y el tiempo de inhalación definidos para las respiraciones con presión, TCPL y PRVC. La información se muestra junto al
volumen calculado por minuto, en la parte inferior izquierda de la pantalla principal.
Nota
La relación I:E calculada no está disponible en modo APRV / BIFÁSICO.
Min Max
Max Min
L2786-105
Manual del Operador Monitores, visualizaciones y maniobras 4-27
Nota
Time High (período de presión alta) y Time Low (período de presión bajo) son los valores temporales máximos para la
transición cíclica por tiempo. Los tiempos reales pueden variar según el patrón de respiración espontánea del paciente y el
valor de la ventana de sincronización.
1. Utilice la pantalla táctil para seleccionar y resaltar el monitor que desea configurar.
2. Gire el mando de datos que se encuentra debajo de la pantalla táctil para desplazarse por las opciones del
menú.
3. Para aceptar su elección, pulse la pantalla resaltada o bien el botón Accept (Aceptar) que se encuentra
junto al mando de datos.
Parámetro Menú de
destacado selección de
parámetro
monitoreado
Nota
Los parámetros monitoreados de la pantalla principal pueden ser distintos a los parámetros monitoreados de la pantalla de
bucles o de tendencias.
L2786-105
4-28 Monitores, visualizaciones y maniobras AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador 5-1
Nota
La opción de CPAP nasal se encuentra disponible sólo en la pantalla de selección del modo niños.
Especificaciones generales
Nivel de nCPAP
Rango: de 2 a 10 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Valor predeterminado: 2 cm de H2O
Precisión: ± 2 cm de H2O
Flujo de nCPAP
El flujo suministrado se regula mediante software y se restringe a un máximo de 15 l/min.
Configuración avanzada
La configuración elemental de la CPAP nasal no cuenta con configuración avanzada.
L2786-105
5-2 Dispositivo de CPAP nasal para niños AVEA Sistemas de ventilación
Alarmas
La pantalla Configuración de Alarmas no aparece en CPAP nasal.
Se mantendrán las alarmas y los sistemas de seguridad existentes en el aparato. Determinadas alarmas se
suspenderán durante el soporte de la nCPAP.
Alarmas suspendidas durante la nCPAP
Alarmas de tiempo Alarmas de volumen Alarmas de presión
Frec alta Ve alto Pr pic alt
Límite de I-Time Vt alto Pr pic alt mantenida
I:E Limit (Límite de I:E) Vt bajo PEEP baja
Int. apnea Ve bajo Pr pic baj
Límite de volumen Oclusión
L2786-105
Manual del Operador Dispositivo de CPAP nasal para niños 5-3
No desconecte el dispositivo de CPAP nasal desde la conexión en Y y deje las cánulas abiertas al ambiente.
L2786-105
5-4 Dispositivo de CPAP nasal para niños AVEA Sistemas de ventilación
Nota
Si la prueba de calibración falla, revise lo siguiente:
• Asegúrese de desconectar al paciente del dispositivo durante la calibración.
• Asegúrese de que las conexiones del circuito sean seguras.
• Asegúrese de que el circuito no se mueva durante la calibración.
• Asegúrese de que las cánulas estén abiertas durante la prueba.
• Asegúrese de desconectar el tubo de expiración del circuito antes de iniciar la calibración.
Si la falla en la calibración continúa luego de revisar lo anterior, extraiga el ventilador y hágalo revisar por un técnico
calificado.
L2786-105
Manual del Operador Dispositivo de CPAP nasal para niños 5-5
Nota
Los umbrales de alarma de presión CPAP nasal baja y presión CPAP nasal alta se actualizan automáticamente
cuando se acepta un nuevo valor en el control principal de la nCPAP.
PRECAUCIÓN
Se suspende la ventilación de respaldo en caso de apnea durante la nCPAP.
AVEA mostrará constantemente el siguiente mensaje durante la administración de nCPAP:
Monitores
En la CPAP nasal, todos los monitores existentes deben suspenderse, a excepción de:
• Presión de entrada de aire (Air Inlet)
• Entrada de oxígeno (O2 Inlet)
• Monitor de composición de gas (FiO2)
• Porcentaje de fuga
Se agregaron los siguientes monitores para la CPAP nasal:
• Nivel de nCPAP (presión media de la vía aérea)
Rango: de 0 a 120 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Precisión: ±3,5% de la lectura ±2 cm de H2O, el que sea mayor
• Flujo de CPAP (flujo medio de inspiración)
Rango: 0–300 LPM
Resolución: 0,1 LPM
Precisión: ±10%
L2786-105
5-6 Dispositivo de CPAP nasal para niños AVEA Sistemas de ventilación
Gráficos
Se mantendrán las ondas existentes a excepción de la de volumen (Vt), que será seleccionable sin funcionalidad y se
deshabilitará el botón de selección de bucles.
Ondas visualizadas
• Flujo neto (Flow)
Rango:
Mínimo: de -2 a +2 LPM
Máximo: de -300 a +300 LPM
Valor predeterminado: de -40 a +40 LPM
• Flujo de inspiración / Flujo de la CPAP (Finsp)
Rango:
Mínimo: de -2 a +2 LPM
Máximo: de -300 a +300 LPM
Valor predeterminado: de -20 a +20 LPM
• Flujo de expiración (Fexp)
Mínimo: de -2 a +2 LPM
Máximo: de -300 a +300 LPM
• Presión de la vía aérea / Nivel de la CPAP (Paw)
Mínimo: de -1 a +2 cm de H2O
Máximo: de -60 a +120 cm de H2O
Valor predeterminado: de -20 a +40 cm de H2O
• Presión de inspiración (PINSP)
Mínimo: de -1 a +2 cm de H2O
Máximo: de -60 a +120 cm de H2O
L2786-105
Manual del Operador Dispositivo de CPAP nasal para niños 5-7
Mensajes
Texto de la barra de mensajes de AVEA Causa
“Characterization is Required in Nasal CPAP.” Tecla de modo presionada durante la caracterización de la CPAP
(Se requiere caracterización en CPAP nasal.) nasal.
“No Advanced Settings in Nasal CPAP.” Botón de pantalla de configuración avanzada presionado.
(No hay configuraciones avanzadas en CPAP nasal.)
“No Alarm Limits in Nasal CPAP.” Botón de pantalla de límites de alarma presionado.
(No hay límites de alarma en CPAP nasal.)
“No Manual Breath in Nasal CPAP.” Botón de respiración manual presionado.
(No hay respiración manual en CPAP nasal.)
“No Proximal Flow Sensing in nCPAP.” Detección de un sensor de flujo proximal en modo CPAP nasal.
(No hay detección de flujo proximal en nCPAP.)
Resolución de problemas
Alarma Prioridad Causas posibles Acciones
Límite de presión nCPAP Alta Oclusión del tubo de expiración en el Revise que el tubo de
circuito del paciente expiración no esté torcido ni
Filtro de expiración ocluido contenga agua
Remplace el tubo de
expiración
Presión nCPAP baja Alta Desconexión del circuito Revise el circuito
Fugas en el circuito Revise la interfaz del
Fugas en la interfaz del paciente paciente
Presión nCPAP elevada Alta Oclusión del circuito del paciente Revise el circuito del
Agua en el circuito paciente
Interacción del paciente Revise las cánulas nasales
Desconexión del circuito Alta Desconexión del circuito del paciente Revise el circuito del
paciente
L2786-105
5-8 Dispositivo de CPAP nasal para niños AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador 6-1
Compresor activado
Si el compresor interno está activado, se mostrará el icono Compressor Active (compresor activado) que se muestra aquí
en la parte inferior de la pantalla táctil, el cual no emitirá ninguna señal sonora.
L2786-105
6-2 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación
Nota
Cuando el ventilador se conecta directamente a la corriente eléctrica y los indicadores de estado de las baterías no se
iluminan para la batería interna o para la batería opcional externa (si existe), deberá comprobar las baterías y/o
sustituirlas. La sustitución de la batería interna deberá realizarla un técnico de VIASYS.
Verde (80% o más de carga restante para la batería externa, 90% o más de carga restante para la batería interna)
Amarillo (menos de un 80% para la batería externa, 90% para la interna)
Rojo (menos de un 40% para la batería externa, 30% para la interna)
Nota
Cuando quedan aproximadamente 2 minutos de carga de batería, el ventilador activará una alarma que no se puede
cancelar. El ventilador se debe conectar inmediatamente a una fuente de alimentación de CA adecuada.
Indicador A/C
VERDE
AMARILLO
ROJO
Figura 6-1 Áreas de visualización del panel delantero. Se muestra el modelo Completo.
L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-3
Mensajes
El ventilador AVEA muestra mensajes de una de estas dos formas.
En un cuadro de mensaje “emergente”
En la barra de mensajes situada en la parte inferior derecha de la pantalla táctil
Los mensajes de aviso que requieren una confirmación por parte del usuario aparecen en un cuadro de mensaje
emergente con un botón “OK” (Aceptar) o “Continue” (Continuar). Cuando se pulsa el botón de confirmación, el mensaje
desaparece y el ventilador sigue funcionando normalmente.
La barra de mensajes
Los mensajes que no requieren confirmación o respuesta aparecen en la Barra de mensajes situada en la parte inferior
derecha de la pantalla táctil. En el Apéndice F se ofrece una lista completa del texto, con explicaciones, de estos mensajes
que aparecen en la barra de mensajes.
L2786-105
6-4 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación
Alarmas
Categorías de alarma
Las alarmas del ventilador AVEA se agrupan en tres categorías:
Prioridad alta (advertencia)
Esta categoría de alarma requiere una acción inmediata. Si se trata de una alarma de prioridad alta, el indicador de alarma
es ROJO y el icono de alarma parpadea a una frecuencia de 2 Hz (rápido). La alarma de prioridad alta emite una serie de
cinco tonos, tres bajos y dos altos, que se repiten en intervalos de 6 segundos.
Prioridad media (aviso)
En caso de alarma de prioridad media, se muestra un indicador de color amarillo y el icono de alarma parpadea a una
frecuencia de ½ Hz (lento). La alarma de prioridad media emite tres tonos, todos iguales, que se repiten en intervalos de
20 segundos.
Prioridad baja (consejo)
Una alarma de prioridad baja (o de aviso) muestra un indicador de color amarillo y el icono de alarma no parpadea.
Existen indicadores visuales para todas las categorías de alarma. Aparece un mensaje de texto en el indicador de la parte
superior derecha de la pantalla táctil.
Los iconos de alarma parpadean hasta que desaparece la causa de la alarma. Las alarmas de prioridad alta y media, una
vez resueltas, aparecerán como un indicador de mensaje en color amarillo, sin ningún icono, hasta que pulse el botón de
reinicio de alarma. (Consulte la Tabla 6-1 para ver los mensajes de alarma.)
Se pueden mostrar varias alarmas al mismo tiempo. Si hay dos o más alarmas activas, aparecerá un triángulo blanco a la
derecha del indicador/mensaje de alarma. Al pulsar el triángulo en la pantalla, se abrirá un cuadro desplegable que puede
contener hasta nueve mensajes de alarma. En caso de que haya más de nueve alarmas activas o resueltas disponibles
para ser visualizadas, se mostrarán las nueve alarmas con la prioridad más alta.
Para cerrar el cuadro desplegable y mostrar un único mensaje de alarma, vuelva a pulsar el triángulo.
Los mensajes de alarma se clasifican en el orden de aparición, la alarma con la prioridad más alta se muestra en la primera
posición de la pantalla del indicador de alarma.
El indicador de alarma es verde y no contiene ningún mensaje cuando no hay alarmas activas en ese momento.
Alarma de respaldo (consejo)
Sonará un tono continuo de alarma cuando se produzca un fallo del ventilador y el sistema electrónico de la alarma de
respaldo detecte que la alarma principal no funciona.
L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-5
Controles de alarma
Configuración de un límite de alarma
Si desea establecer los límites para cada alarma, pulse
el botón de membrana de alarma rojo LIMITS (Límites)
situado a la derecha de la interfaz de usuario con el icono que se muestra a continuación.
Se mostrará la pantalla de límites de alarma (véase la Figura 6-2). Para establecer los límites de una alarma, pulse
directamente el control de la alarma en la pantalla táctil para seleccionarlo. El control aparecerá resaltado (cambiará de
color) en la pantalla.
ACEPTAR
CANCELAR
Nota:
Los indicadores rojos que aparecen en los controles principales muestran los valores de alarma relativos de cualquier
alarma asociada.
Silencio de alarma
Puede desactivar la señal sonora de la alarma durante 2 minutos y ± 1 segundo pulsando la tecla Alarm Silence (Silenciar
alarma). Si vuelve a pulsar la tecla de silencio de alarma antes de que transcurran los 2 minutos, la alarma volverá a emitir
su señal sonora. Esta característica está disponible para todas las alarmas, salvo para la de “Vent Inop” (Ventilador
inoperativo), que no puede silenciarse.
L2786-105
6-6 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación
Nota
La activación del botón para silenciar alarmas sonoras no evitará la posterior activación de las señales de alarma sonoras
para determinadas situaciones de alarma.
Reinicio de alarma
El botón de reinicio de alarma desactiva los indicadores visuales de las alarmas que no están ya activadas.
Tipos de alarma
Alarmas de la máquina
Válvula de seguridad abierta
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando la válvula de seguridad está abierta, aparece en la
pantalla SAFETY VALVE OPEN (VÁLVULA DE SEGURIDAD ABIERTA) y suena un tono de alarma de prioridad alta.
Ventilador inoperativo
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Aparece en la pantalla VENT INOP (VENTILADOR
INOPERATIVO) si la situación que impide funcionar al ventilador es irrecuperable, por ejemplo, la pérdida de potencia o del
suministro de gases. Se emite un tono de alarma de prioridad alta. La válvula de seguridad se abre, mostrándose un
mensaje de alarma SAFETY VALVE OPEN (VÁLVULA DE SEGURIDAD ABIERTA), y el paciente puede respirar aire de
la habitación.
Nota
PEEP no se mantiene durante una situación de alarma VENT INOP(VENTILADOR INUTILIZABLE) o SAFETY VALVE
OPEN (VÁLVULA DE SEGURIDAD ABIERTA). Cuando la válvula de seguridad del ventilador está abierta, los gráficos del
ventilador indicarán un estado de seguridad con el color morado.
Nota
Mientras la alarma de desconexión del circuito esté activa, el ventilador dejará de funcionar y fijará un flujo de
derivación. El ventilador detectará automáticamente al paciente en el momento de la reconexión y reanudará la
ventilación normal.
El temporizador del intervalo de apnea se interrumpe durante el accionamiento de la Alarma de desconexión del circuito
del paciente.
El ajuste de volúmenes tidales suministrados muy pequeños, cuando la Compensación de la compliance del circuito
L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-7
está inactiva, y el uso de un sensor de flujo proximal, puede activar las Alarmas de desconexión del circuito del
paciente.
Nota
PEEP no se mantiene durante una situación de alarma LOSS, GAS SUPPLY (PÉRDIDA, SUMINISTRO DE GAS). Cuando
la válvula de seguridad del ventilador está abierta, los gráficos del ventilador indicarán un estado de seguridad con el color
morado.
Pérdida de Heliox
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Aparece en la pantalla LOSS, HELIOX (PÉRDIDA, HELIOX) y
suena un tono de alarma de prioridad alta. La alarma se activa si se está utilizando Heliox y el suministro de Heliox al
ventilador cae por debajo de 18,0 psig (1,2 bar). El paciente continuará recibiendo ventilación, pero sólo de suministro de
oxígeno.
Alarmas de presión
Presión pico baja
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando en una respiración la presión de inhalación pico es
inferior al umbral predefinido para la presión pico baja, aparece en la pantalla LOW PPEAK (PRESIÓN PICO BAJA) y suena
un tono de alarma de prioridad alta.
Rango: de 3 a 99 cm de H2O
Valor predeterminado: 8 cm de H2O (adulto/pediátrico)
5 cm de H2O (neonato)
Limitaciones: No está disponible en las respiraciones espontáneas.
Presión pico alta
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Si se ha superado el umbral predefinido de presión pico alta,
aparece en la pantalla HIGH PPEAK (PRESIÓN PICO ALTA) y suena un tono de alarma de prioridad alta. Se termina la
L2786-105
6-8 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación
inhalación y la presión del circuito puede volver a la presión básica actualmente fijada + 5 cm de H2O. La presión del
circuito debe volver a la presión básica + 5 cm de H2O para que pueda suministrarse la siguiente respiración.
Alarma normal de presión pico alta
La alarma suena si la presión de inhalación en el circuito del paciente supera el umbral de la alarma de presión
máxima alta establecido durante la fase de inhalación de una respiración, excepto durante los ciclos de
respiración por suspiro.
Rango: de 10 a 105 cm de H2O (adulto / pediátrico)
de 10 a 85 cm H2O (neonato)
Valores predeterminados: 40 cm de H2O (adulto / pediátrico)
30 cm de H2O (neonato)
No está disponible en las respiraciones por suspiro.
Alarma de respiración por suspiro de presión pico alta
Cuando la presión de inhalación en el circuito del paciente supera el umbral de la alarma de respiración por
suspiro de presión máxima alta durante un ciclo respiratorio, se activa esta alarma.
Rango: 1,5 x (Presión máxima alta normal), hasta un máximo de 105 cm H2O
Está únicamente disponible en las respiraciones por suspiro.
Nota
Límite máximo de la presión del circuito:
El ventilador posee una válvula mecánica independiente de alivio de presión que limita la presión máxima en la bifurcación
en Y del paciente a 125 cm de H2O.
L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-9
Alarmas de volumen
Volumen exhalado por minuto bajo (Low Ve)
Se trata de una alarma visual y acústica de prioridad alta. Cuando el volumen exhalado por minuto monitoreado es inferior
al valor del umbral del volumen exhalado por minuto bajo, aparece en la pantalla LOW MINUTE VOLUME (VOLUMEN
POR MINUTO BAJO) y suena un tono de alarma de prioridad alta.
Rango: Desactivado (se indica mediante el valor 0), de 1 a 50 l (adulto)
Desactivado (se indica mediante el valor 0), de 0,1 a 30,0 l (pediátrico)
Desactivado (se indica mediante el valor 0), de 0,01 a 5,00 l (neonato)
Valores predeterminados: 1,00 Litros (adulto)
0,50 Litros (pediátrico)
0,05 Litros (neonato)
Volumen exhalado por minuto alto (High Ve)
Se trata de una alarma visual o acústica de prioridad media. Cuando el volumen exhalado por minuto monitorizado es
superior al valor del umbral del volumen exhalado por minuto alto, aparece en la pantalla HIGH MINUTE VOLUME
(VOLUMEN POR MINUTO ALTO) y suena un tono de alarma de prioridad media.
Rango: de 0 a 75 l (adulto)
de 0,0 a 30,0 l (pediátrico)
de 0,00 a 5,00 l (neonato)
Valores predeterminados: 30,0 Litros (adulto / pediátrico)
5,00 Litros (pediátrico)
Volumen tidal exhalado bajo (Low Vt)
Se activará una alarma visual y acústica de prioridad alta y se indicará VOLUMEN TIDAL BAJO siempre que el volumen
tidal exhalado absoluto monitorizado no supere el valor de umbral de la alarma establecido para la sensibilidad Vte baja.
Rango: Desactivado (se indica mediante el valor 0,00) a 30,0 l (adulto)
Desactivado (se indica mediante el valor 0) a 1000 l (pediátrico)
Desactivado (se indica mediante el valor 0,0) a 300,0 l (neonato)
Resolución: 0,01 l (adulto)
1 ml (pediátrico)
L2786-105
6-10 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación
0,1 ml (neonato)
Precisión: ± 0,01 l de volumen tidal exhalado monitoreado (adulto)
± 1 ml de volumen tidal exhalado monitoreado (pediátrico)
± 0,1 ml de volumen tidal exhalado monitoreado (neonato)
Valores predeterminados: 0,00 l (adulto)
0 ml (pediátrico)
0,0 ml (neonato)
Nota
La alarma de volumen tidal exhalado bajo se activará con una sola incidencia de un volumen exhalado bajo. En pacientes
que tienen volúmenes tidales variables, la alarma de volumen tidal exhalado bajo puede apagarse (opción predeterminada)
y la alarma de volumen tidal por minuto exhalado bajo puede utilizarse para evitar alarmas no significativas.
L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-11
L2786-105
6-12 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador Alarmas e indicadores 6-13
L2786-105
6-14 Alarmas e indicadores AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador 7-1
PRECAUCIÓN
NO sumerja el ventilador o vierta líquidos de limpieza sobre o dentro del mismo.
Para minimizar la frecuencia de las labores de limpieza y sustitución de piezas, el diseño del AVEA sitúa el colector de la
válvula de exhalación, el sensor y diafragma de flujos detrás del filtro de exhalación y del separador de agua.
En caso de que estas piezas requieran una limpieza, utilice los métodos indicados a continuación, en la sección “Limpieza
de los accesorios y componentes del ventilador”.
L2786-105
7-2 Mantenimiento y limpieza AVEA Sistemas de ventilación
4. Inspeccione la pieza tras sacarla del agua y compruebe que no quedan restos de suciedad. Repita el
método de limpieza si fuera necesario.
3. Esterilización por medio de vapor
Estas piezas también pueden esterilizarse por medio de vapor (autoclave).
El separador de agua
Sensor de flujo de cable caliente para pacientes infantiles
Jarras de recogida de agua
Esterilice las piezas por medio de vapor (autoclave), a una temperatura máxima de 138°C (280°F) y mínima de 132°C
(270 °F), durante un máximo de 18 minutos y un mínimo de 15 (número máximo de ciclos: 30).
Ciclo de vacío al vapor:
Se preacondicionan 3 pulsos (pulsos de vacío). El vacío del esterilizador se establece en 10 – 26 psig. Dwell a
132° – 138°C durante 4 a 8 minutos. Tiempo mínimo de secado: 15 minutos. Máximo de 50 ciclos para el sensor de flujo
infantil y 25 ciclos máximo para la jarra de recogida y el separador de agua.
Piezas desechables
Las siguientes piezas se consideran desechables y, por tanto, VIASYS Respiratory Care Inc. no recomienda ningún
método de limpieza o esterilización.
Sensores de flujo de orificio variable desechables
Adaptadores traqueales
Catéteres traqueales
Catéteres esofágicos
Otros accesorios
Con cualquier otro accesorio para el ventilador AVEA que no sea suministrado por VIASYS Respiratory Care Inc., siga las
recomendaciones de limpieza o esterilización del fabricante.
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza 7-3
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. No retire ninguno de los paneles ni de las tapas de protección del ventilador. Para
cualquier tipo de reparación o revisión diríjase a un técnico de servicio autorizado por VIASYS Respiratory Care.
El mantenimiento anual incluirá los siguientes servicios.
Sustitución de:
El filtro de entrada de aire
El filtro de entrada de oxígeno
El filtro de entrada del compresor (en modelos equipados con compresor)
El filtro de salida del compresor (en modelos equipados con compresor)
El diafragma de exhalación
El mantenimiento del ventilador AVEA sólo debe realizarlo un técnico de servicio autorizado y debidamente cualificado.
VIASYS Respiratory Care ofrecerá técnicos cualificados y manuales de servicio que incluyen elementos como diagramas
de circuitos, listas de componentes, instrucciones de calibración y más información para ayudar en la reparación de las
piezas del ventilador diseñadas por el fabricante como piezas que pueden repararse.
L2786-105
7-4 Mantenimiento y limpieza AVEA Sistemas de ventilación
ADVERTENCIA
Si se encuentra un problema mecánico o eléctrico mientras el ventilador está funcionando, debe dejar de utilizarlo
y enviarlo al personal cualificado para su revisión y reparación.
La utilización de un ventilador defectuoso puede provocar daños al paciente.
El AVEA cuenta con una batería de hidruro de níquel que suministra energía de respaldo
durante cortos períodos en caso de que se produzca una caída de tensión (véase la Figura
7-1). En condiciones de funcionamiento normales y cuando está totalmente cargada, la
batería interna es capaz de suministrar energía sólo al ventilador durante una hora, y al
ventilador y al compresor durante 30 minutos.
NOTA
La batería interna ha sido concebida sólo para una reserva de corta duración en el caso de interrupciones en el suministro
de la alimentación. La batería interna proporciona 30 minutos de batería al ventilador y al compresor nominalmente. El ciclo
de recarga de esta batería puede ser de hasta 4 horas dependiendo del estado de la descarga. En caso de que desee
realizar transportes de pacientes dentro del centro, debe equipar sus dispositivos con la batería externa opcional. La
inclusión de una batería externa adicional ampliará el período de tiempo hasta 2 horas para el ventilador y el compresor.
VIASYS Critical Care recomienda que cuando se utilice en situaciones de transporte, el tiempo de transporte previsto no
debe ser superior al 50% de la vida de la batería utilizable. Esto proporciona un margen de seguridad en el caso de
retrasos en el programa o un desgaste prematuro de la batería. En caso de que el tiempo previsto de transporte se retrase
aún más, tendrá que contemplarse un sistema de transporte especializado. Al igual que con cualquier transporte de
pacientes, debe disponer de un dispositivo adecuado de respaldo de ventilación manual.
PRECAUCIÓN
El ventilador debería conectarse a una fuente de alimentación de CA durante un mínimo de 4 horas antes de activar la
alimentación con batería interna. Para que el ventilador funcione con una batería externa debe conectarse a una fuente de
alimentación de CA durante al menos 12 horas para asegurarse de que se carga completamente la batería.
También dispone de una batería externa opcional sellada de plomo y ácido. Esta batería puede ampliar considerablemente
el período de funcionamiento del ventilador cuando no esté conectado a una fuente de CA. En condiciones de
funcionamiento normales, la combinación de la batería interna y externa totalmente cargadas es capaz de suministrar
energía al ventilador y al compresor durante un período igual o superior a 2 horas y al ventilador de toma de aire de pared
durante un período igual o superior a 4 horas.
Ambas baterías son recargables y, una vez instaladas, necesitan un mantenimiento mínimo. No permita que la batería se
descargue completamente, pues podría dañar el ventilador. Para garantizar que las baterías permanecen cargadas y
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza 7-5
prolongar así su duración, le recomendamos que mantenga el ventilador conectado a una fuente de alimentación de CA
cuando no se esté utilizando. Los indicadores de estado de las baterías situados en el panel delantero le permitirán
controlar la carga disponible en las baterías. (Consulte el Capítulo 6 Alarmas e indicadores.)
PRECAUCIÓN
Si necesita sustituir la batería interna, póngase en contacto con un representante de VIASYS Respiratory Care. NO intente
sustituir la batería por sí mismo. Esta labor sólo debe realizarla un técnico cualificado.
PRECAUCIÓN
No guarde el ventilador en áreas calientes durante periodos de tiempo prolongados. Las temperaturas superiores a 80°F
(27 °C) pueden reducir la duración de las baterías. Si no se carga el ventilador cuando está almacenado, también puede
verse reducida la duración de las baterías.
PRECAUCIÓN
Si hay dudas sobre la integridad del conductor a tierra de la alimentación externa, haga funcionar el ventilador con la
batería interna o con la batería externa opcional.
Los indicadores de estado de las baterías que muestran el estado de la carga de la batería interna y externa se encuentran
en el panel anterior del ventilador. Tienen la apariencia que se muestra en la Figura 6-1.
Si se permite que la carga de la batería caiga por debajo del rango inferior del monitor de la batería, es posible que ya no
se encienda el indicador LED de estado de la batería. La unidad debería conectarse a un suministro de corriente CA para
recargar las baterías. Cuando el voltaje de la batería sea lo suficientemente alto para suministrar energía al monitor de
baterías, se encenderán los indicadores de estado de la batería.
L2786-105
7-6 Mantenimiento y limpieza AVEA Sistemas de ventilación
PRECAUCIÓN
Una batería completamente drenada (es decir, descargada) puede provocar daños al ventilador, por lo que debería
sustituirse. Póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de VIASYS Respiratory Care en el
número que se indica en el Apéndice A, Información de contactos y pedidos.
Fallo de carga
Si las baterías internas no se recargan tras haberse vuelto a conectar a una fuente de alimentación de CA durante 4 horas,
contacte con el representante de atención al cliente de VIASYS Respiratory Care que se indica en el Apéndice A para
acordar su sustitución. El tiempo total de recarga dependerá del nivel de carga de la batería y de la utilización del ventilador
cuando se está realizando la carga.
Nota
El ventilador que no esté en uso ni conectado a la CA seguirá descargándose lentamente. Una batería totalmente cargada
puede alcanzar un estado de descarga profunda (por debajo de 11 VDC) en aproximadamente 35 días si se trata de una
batería interna y de 100 días si es externa. Sin embargo, incluso con una batería totalmente cargada, si el ventilador está
desenchufado de la CA durante más de 4 horas, el indicador de estado de la batería interna aparecerá en color rojo
indicando que la batería está baja. En este estado, debe enchufarse el ventilador a una toma de alimentación de CA
durante 10 ó 12 minutos para restablecer la batería al estado de carga correcto.
Fusibles
El AVEA cuenta con los siguientes fusibles reemplazables asociados a las fuentes de alimentación de CC interna, CC
externa y CA.
ADVERTENCIA
No retire o sustituya los fusibles ni realice tareas de mantenimiento en el ventilador cuando el paciente está
conectado. Realice siempre estas operaciones “sin el paciente”.
ADVERTENCIA
Para evitar cualquier riesgo de incendio, utilice únicamente los fusibles especificados en la lista de piezas del
ventilador o uno idéntico en tipo, tensión y corriente nominales al fusible actual.
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza 7-7
ADVERTENCIA
Compruebe que el cable de alimentación está desconectado antes de intentar retirar o sustituir los fusibles.
Para sustituir los fusibles de la fuente de alimentación de CA, consulte las Figura 7-3 a Figura 7-7 y realice las
operaciones siguientes:
L2786-105
7-8 Mantenimiento y limpieza AVEA Sistemas de ventilación
Figura 7-3
Apertura del módulo
de toma de alimentación
con un destornillador
Figura 7-4
Retirada del
soporte del fusible
Figura 7-5
Soporte del fusible
mostrando la
ubicación del fusible
Figura 7-6
Soporte del fusible
mostrando la tensión
(230V) para sistemas
de 230/240 VCA
Figura 7-7
Módulo de toma de
alimentación cerrado
con la tensión (115V)
indicado en el recuadro
para sistemas de
100/120 VCA
L2786-105
Manual del Operador A-1
L2786-105
A-2 Información de contactos y pedidos AVEA Sistemas de ventilación
Pedidos de piezas
Si desea obtener piezas para el ventilador AVEA, contacte con el servicio al cliente de VIASYS Respiratory Care en:
Horario: 7:00 AM a 4:30 PM (Hora estándar del Pacífico)
De lunes a viernes
Teléfono: (800) 328-4139
(760) 778-7200
Fax: (760) 778-7274
Accesorios
Kit para pacientes neonatos – Número de pieza 50-40012-00
Número de pieza de Descripción Cantidad
VIASYS
50000-40038 Sensor de flujo desechable para pacientes 1
neonatos
L2786-105
Manual del Operador B-1
Apéndice B Especificaciones
Suministro neumático
Suministro de aire o Heliox
Rango de presión: 20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de aire)
20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (Suministro de Heliox –
80% / 20% sólo Heliox)
3 a 10 psig (0,2 a 0,7 bar) (aire del compresor)
Temperatura: de 5 a 40 ºC (de 41 a 104 ºF)
Humedad: El punto de condensación del gas debe ser de 1,7 °C (3 °F) por debajo de la temperatura
ambiente (mínimo).
Flujo mínimo: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Racor de entrada de aire: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1160.
Racor NIST para BS-5682:1984 (aire) también disponible.
Racor de entrada de Heliox: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1180.
Racor NIST para BS-5682:1984 (Heliox) también disponible.
Suministro de oxígeno
Rango de presión: 20 a 80 psig (1,4 a 5,5 bar) (suministro de oxígeno)
Temperatura: de 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Humedad: El punto de condensación del gas debe ser de 1,7 °C (3 °F) por debajo de la temperatura
ambiente (mínimo).
Flujo mínimo: 80 l/min a 1,4 bar (20 psig)
Racor de la toma de entrada: Cuerpo del tipo CGA DISS, Nº 1240.
Racor NIST para BS-5682:1984 (O2) también disponible.
Suministro eléctrico
Fuente de alimentación de CA
El ventilador funciona dentro de las especificaciones cuando se conecta a las siguientes fuentes de alimentación de CA:
Nominal Rango de tensión Rango de frecuencia
100 VCA (de 85 a 110 VCA) de 47 a 65 Hz
120 VCA (de 102 a 132 VCA) de 55 a 65 Hz
230 VCA (de 196 a 253 VCA) de 47 a 65 Hz
240 VCA (de 204 a 264 VCA) de 47 a 65 Hz
L2786-105
B-2 Especificaciones AVEA Sistemas de ventilación
Fuente de alimentación de CC
El ventilador también puede funcionar con una fuente de alimentación de 24 VCC (batería interna o externa).
Batería interna:
El tiempo de carga máxima para cargar por completo la batería es de 4 horas. En condiciones de funcionamiento normales
y cuando está totalmente cargada, la batería interna es capaz de suministrar energía sólo al ventilador durante 1 hora, y al
ventilador y al compresor durante 30 minutos. El ventilador debería conectarse a una fuente de alimentación de CA y
cargarse durante un mínimo de 4 horas antes de activar la alimentación con batería.
Batería externa: de 22,0 a 26,4 VCC
En condiciones de funcionamiento normales, la combinación de la batería interna y externa totalmente cargadas es capaz
de suministrar energía al ventilador y al compresor durante un período de tiempo igual o superior a 2 horas, y sólo al
ventilador durante un período igual o superior a 7 horas. Con una batería descargada, el ventilador debe conectarse a una
fuente de alimentación de CA durante al menos 12 horas para asegurarse de que se carga completamente la batería.
PATILLA FUNCIÓN
1 Canal 0 de entrada analógica
14 Canal 1 de entrada analógica
18 Entrada de ILV
6 Salida de ILV
20 Sólo se utiliza en fábrica, NO CONECTAR
22 Salida analógica, PRESIÓN
23 Salida analógica, FLUJO
24 Salida analógica, VOLUMEN
25 Salida analógica, FASE RESPIRATORIA
5,9,10,11,12,13 Conexión a tierra, analógica
Nota
Es necesaria, al menos, una conexión a tierra analógica para conseguir una entrada y una salida de señal seguras y
precisas. Para el resto de señales, basta con una conexión a tierra analógica.
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza B-3
Entradas analógicas
Tal y como se muestra anteriormente, el ventilador ofrece 2 canales programables para entradas de señales analógicas.
Cada canal puede ampliarse para los rangos de entrada especificados.
Rangos: de 0 a 1 VCC
de 0 a 5 VCC
de 0 a 10 VCC
Resolución: 0,25 mV (para 0 a 1 VCC)
1,37 mV (para 0 a 5 VCC)
2,5 mV (para 0 a 10 VCC)
Salidas analógicas
El ventilador ofrece 4 señales al conector de salida analógico:
1. Presión del conducto del aire, PAW
Rango: de -60 a 140 cm de H2O
Escala: 1 cm de H2O / 25 mV
Precisión: ± 50 mV o ± 5% de la lectura, el que sea mayor
Desplazamiento del cero: 1,5 VCC a 0 cm de H2O
2. Flujo
Relación inhalación / exhalación:
Cuando se selecciona, el ventilador ofrece una tensión analógica continua representativa del flujo de inhalación menos
el flujo de exhalación.
Rango: de -300 a 200 l/min (adulto)
de -120 a 80 l/min (pediátrico)
de -60 a 40 l/min (neonato)
Factor de escala: 1 l/min / 10 mV (adulto)
1 l/min / 25 mV (pediátrico)
1 l/min / 50 mV (neonato)
Precisión: ± 10% de la lectura o ± 30 mV, el que sea mayor
Desplazamiento del cero: 3,0 VCC a 0 l/min
Máquina:
Cuando se selecciona, el ventilador ofrece una tensión analógica continua representativa del flujo suministrado por la
máquina.
Rango: de 0 a 200 l/min (adulto)
de 0 a 100 l/min (pediátrico)
de 0 a 50 l/min (neonato)
L2786-105
B-4 Especificaciones AVEA Sistemas de ventilación
Comunicación digital
El ventilador tiene instalados dos puertos RS-232 para la comunicación bidireccional de datos: RS-232 Ch1 se
utiliza actualmente para actualizaciones de software así como para comunicaciones de datos a sistemas externos.
El protocolo de comunicaciones se puede pedir a VIASYS Respiratory Care, N/P L2317. RS-232 Ch2 no está definido
actualmente.
Impresora
El ventilador cuenta con un puerto paralelo estándar hembra de 25 patillas de Centronics para poder utilizar una impresora
externa.
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza B-5
Salida de vídeo
El ventilador cuenta con un conector de salida de vídeo que permite la utilización de un monitor SVGA de 256 colores, 800
x 600 externo.
Presión barométrica
de 760 a 545 mm Hg
Dimensiones físicas
Tamaño
Ventilador 43,2 cm X 40,6 cm X 26,7 cm (17 in. ancho x 16 in. alto x 10.5 in. largo)
UIM 41,3 cm X 6,4 cm X 34,9 cm (16.25 in. ancho x 2.5 in. alto x 13.75 in. largo)
Peso
Ventilador con UIM, sin compresor < 33,1 kg (73 lbs)
Ventilador con UIM y compresor < 36,3 kg (80 lbs)
L2786-105
B-6 Especificaciones AVEA Sistemas de ventilación
Accesorios
Filtro microbiano Pall
Resistencia
El filtro de exhalación suministrado con el ventilador AVEA lo fabrica Pall Medical de Ann Arbor, Michigan, EE.UU. La
resistencia máxima publicada de este filtro es 4 cm de H2O a 100 l/min para el filtro 725.
Flexibilidad
La flexibilidad del filtro es < 0,4 ml/cm de H2O.
Materiales
Los materiales utilizados en la construcción del filtro han superado las pruebas USP de citotoxicidad y plástico de Clase VI
a 121°C.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con Pall Medical.
Separador de agua
Resistencia
La resistencia del dispositivo del separador de agua de exhalación interna, incluida la botella de recogida, es < 0,5 cm de
H2O a 50 l/min.
Flexibilidad
La flexibilidad del dispositivo del separador de agua de exhalación interna, incluida la botella de recogida, es
< 0,2 ml/cm de H2O.
L2786-105
Manual del Operador C-1
El motor de suministro de gas comienza con el sistema neumático de entrada. El sistema neumático de entrada acepta el O2 o aire;
ofrece un filtrado extra, y regula el aire y el O2 antes de que entren en el mezclador de oxígeno. El mezclador de oxígeno combina
los gases hasta la concentración deseada antes de que alcancen la válvula de control de flujo. La válvula de control de flujo regula la
velocidad de flujo de la mezcla de gases que se suministra al paciente. Entre el mezclador de oxígeno y la válvula de control de
flujo, se encuentra instalado el sistema del acumulador para ofrecer la máxima capacidad de flujo. El sensor de flujo ofrece
información acerca del flujo inhalatorio real para el servocontrol de bucle cerrado. En este momento se suministra el gas al paciente
a través de la válvula de seguridad / alivio y del colector de salida.
Flujo de
compressor
(opcional)
Aire Válvula de
Sistema seguridad / Flujo del
Mezclador Sistema de Válvula de Sensor de flujo
neumático alivio y paciente
Oxígeno de oxígeno acumulación control de flujo
de entrada colector
L2786-105
C-2 Diagrama neumático AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador D-1
MONITORES DE FRECUENCIA/TIEMPO
Frecuencia Frecuencia respiratoria de 0 a 200 rpm ± 3% o ± 2 rpm, el que sea mayor
Frec espont Frecuencia respiratoria espontánea de 0 a 200 rpm ± 3% o ± 2 rpm, el que sea mayor
Ti Tiempo de inhalación de 0,00 a 99,99 s ± 0,03 s
L2786-105
D-2 Precisión y rangos del monitor AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza D-3
L2786-105
D-4 Precisión y rangos del monitor AVEA Sistemas de ventilación
WOBV La suma de la presión del conducto de aire (PAW), de 0,00 de 20.00 + 10%
menos la presión base del conducto de aire julios/l
(PEEPAW), multiplicado por el cambio de volumen
tidal en el paciente (ΔV) durante la inhalación, y
adaptado al volumen tidal de inhalación total (Vti).
WOBP Trabajo para respirar del paciente (WOBP), adaptado de 0,00 de 20.00 + 10%
al volumen tidal de inhalación total. El trabajo para julios/l
respirar del paciente se define como la suma de dos
componentes de trabajo: el trabajo de los pulmones y
el trabajo de la pared torácica. Requiere un balón
esofágico.
WOBI El trabajo realizado por el paciente para respirar de de 0,00 de 20.00 + 10%
forma espontánea a través del aparato de respiración, julios/l
es decir, el tubo E.T., el circuito de respiración y el
sistema de flujo de demanda. Requiere un catéter
traqueal.
Nota
Los valores monitorizados se muestran como BTPS.
L2786-105
Manual del Operador E-1
L2786-105
E-2 Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito AVEA Sistemas de ventilación
NOTA
Consulte la información incluida en la etiqueta de producto que acompaña a cualquier accesorio que se vaya a agregar al
circuito de respiración.
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza E-3
0,6 KPA (6 cm de H2O) a 30 l/min para los pacientes pediátricos
0,6 KPA (6 cm de H2O) a 5 l/min para los pacientes neonatos
ADVERTENCIA
La resistencia total de los extremos de inhalación y exhalación del circuito de respiración con accesorios no debe
superar los 4 cm de H2O a 5 l/min si los flujos de inhalación > 15 litros por minuto se utilizan en los modos de
ventilación TCPL.
L2786-105
E-4 Especificaciones del sensor y la resistencia del circuito AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador F-1
L2786-105
F-2 Texto de la barra de mensajes de AVEA AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador G-1
Altitud Presión
(ft) barométrica
(mm Hg)
0 760
1000 733
2000 707
3000 681
4000 656
5000 632
6000 609
7000 588
8000 567
9000 545
2 CRC Handbook of Chemistry and Physics, 61ª Edición,1980-1981, CRC Press, Inc. Boca Ratón, Florida
L2786-105
G-2 Ajuste de la presión barométrica para altitud AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador H-1
Resolución: 1 b2/min/l
Precisión: ± 10%
Flexibilidad pulmonar (CLUNG)
La flexibilidad pulmonar (CLUNG) es la relación entre el volumen tidal (exhalado) y la presión transpulmonar
delta. La presión transpulmonar delta es la diferencia entre la presión meseta del conducto de aire (durante
una pausa de inhalación) y la presión esofágica (en el momento en que se mide la presión meseta del
conducto de aire) menos la diferencia entre la presión base del conducto de aire y la presión esofágica
base.
Vte
CLUNG = , donde dPPLAT TP = (PPLAT AW − PES) − (PEEPAW − PEEPES)
dPPLAT TP
Rango: de 0 a 300 ml/cm de H2O
L2786-105
H-2 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas AVEA Sistemas de ventilación
Precisión: ±10%
Relación de flexibilidad (C20 / C)
La relación de flexibilidad (C20 / C) es la relación entre la flexibilidad dinámica durante el último 20% de
inhalación (C20) y la flexibilidad dinámica total (C).
Resolución: 0,01
Precisión: ± 10%
Resistencia del sistema respiratorio (RRS)
La Resistencia del sistema respiratorio (RRS) es la resistencia total durante la fase de inhalación de una
respiración. La Resistencia del sistema respiratorio es la relación entre el diferencial de la presión del
conducto de aire (pico – meseta) y el flujo de inhalación 12 ms antes del final de la inhalación.
Precisión: ± 10%
Resistencia a la exhalación pico (RPEAK)
El ventilador podrá calcular y mostrar la Resistencia a la exhalación pico (RPEAK), que se define como la
resistencia en el momento del Flujo de exhalación pico (PEFR).
PPEFR
RPEAK =
PEFR
Precisión: ± 10%
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza H-3
Precisión: ± 10%
Resistencia pulmonar (RLUNG)
La Resistencia pulmonar (RLUNG) es la relación entre el diferencial de la presión traqueal (pico – meseta) y
el flujo de inhalación 12 ms antes del final de la inhalación.
Precisión: ± 10%
Precisión: ± 10%
Frecuencia pico del flujo de exhalación (PEFR)
El ventilador puede monitorear y mostrar el flujo de exhalación pico real de la fase de exhalación de una
respiración.
Precisión: ± 10%
Presión delta del conducto de aire (dPAW)
La Presión delta del conducto de aire (dPAW) es la diferencia entre la presión pico del conducto de aire
(PPEAK AW) y la presión base del conducto de aire (PEEPAW).
L2786-105
H-4 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas AVEA Sistemas de ventilación
Resolución: 1 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Rango: de 0 a 50 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Nota
Es necesario un paciente pasivo.
Rango: de 0 a 50 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza H-5
AutoPEEPES
La AutoPEEPES se define como la diferencia entre la presión esofágica medida al final de la exhalación
(PEEPES) menos la presión esofágica medida al principio de la respiración iniciada por el paciente (PES start)
y la sensibilidad del sistema de demanda del ventilador. La sensibilidad del sistema de demanda del
ventilador es la diferencia entre la presión base del conducto de aire (PEEPAW) y la presión del conducto de
aire cuando el paciente inicia una respiración (PAW start).
Rango: de 0 a 50 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Nota
Requiere una retención de inhalación y un catéter esofágico.
L2786-105
H-6 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas AVEA Sistemas de ventilación
Resolución: 1 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
L2786-105
Manual del Operador Mantenimiento y limpieza H-7
∑ (P
Insp
AW − PEEPAW )ΔV
WOBV =
Vti
Precisión: ± 10%
Trabajo de respirar del paciente (WOBP) (adaptado al volumen tidal suministrado)
Trabajo para respirar del paciente (WOBP), adaptado al volumen tidal de inhalación total. El trabajo para
respirar del paciente se define como la suma de dos componentes de trabajo: el trabajo de los pulmones
y el trabajo de la pared torácica.
VP 2
y WOBCW = (si PEEPES > PES)
2CCW
El Trabajo de los pulmones (WOBLUNG) se calcula mediante la presión esofágica cuando la presión
esofágica base (PEEPES) es mayor que la presión esofágica (PES), que indica el esfuerzo del paciente.
El trabajo de la pared torácica (WOBCW) de un paciente con respiración espontánea se calcula mediante la
porción del volumen tidal total suministrado debido a un esfuerzo del paciente (VP) y la flexibilidad de la
pared torácica (CCW).
Nota
Requiere un catéter de balón esofágico.
L2786-105
H-8 Parámetros monitoreados de técnicas pulmonares avanzadas AVEA Sistemas de ventilación
El trabajo impuesto se evalúa integrando el cambio de la presión traqueal y el volumen tidal, y adaptando
el valor integrado al volumen tidal de inhalación total (Vti). (Requiere el uso de un catéter traqueal opcional.)
Se basa en la siguiente fórmula:
∫ (PEEP − PTR ) *
Vti dV
WOBI = AW ,
0 dt
donde PEEPAW = presión base del conducto de aire
PTR = presión traqueal
Vti = volumen tidal inhalado
Nota
Requiere un catéter traqueal.
L2786-105
Manual del Operador I-1
Apéndice I Glosario
Valor en el que el ventilador comienza el suministro de
Accionamiento una respiración como resultado de un esfuerzo medido
del paciente.
ATPD Temperatura ambiental a la presión ambiental, en seco.
Pulsador que se usa para activar o desactivar una
Botón
función.
BTPD Temperatura corporal a la presión ambiental, en seco.
BTPS Temperatura corporal a la presión ambiental, saturada.
L2786-105
I-2 Glosario AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Manual del Operador 1
Índice
botón de reinicio de alarma, 6-6
botón Guardar bucle, 4-5
A botón Nuevo paciente, 3-9
acceso al grupo de configuración avanzada, 3-37 botón Reanudar, 3-29
accion. por flujo, 3-31 botones de membrana
Accionamiento por presión, 3-42 aspiración, 3-3
activación de un control principal de respiración, 3-32 aumento de O2, 3-3
Activar/desactivar alarma de O2, 2-18 bloqueo del panel, 3-6
advertencias, ix botón Aceptar, 3-4
ajuste del idioma, 2-21 cancelar, 3-4
alarma configuración avanzada, 3-6
ventilador inutilizable, 6-6 configurar, 3-6
alarma de cierre de circuito, 2-30 congelar, 3-7
alarma de prioridad alta, 6-4 imprimir, 3-6
alarma de prioridad baja, 6-4 límites de alarma, 3-3
alarma de prioridad media, 3-8, 6-4 modo, 3-7
alarma de respaldo, 6-4 nebulizador, 3-5
alarmas, 6-4 pantallas, 3-8
fallo del ventilador, 6-6 principal, 3-8
frecuencia alta, 6-10 respiración manual, 3-3
intervalo de apnea, 6-10 restablecimiento de alarma, 3-2
PEEP baja, 6-8 retención de exhalación, 3-5
pérdida de aire, 6-7 retención de inhalación, 3-5
pérdida de O2, 6-7 silencio de alarma, 3-2
pérdida del suministro de gas, 6-7 botones de membrana e indicadores LED, 3-2
porcentaje de O2 alto, 6-11 bucle de referencia, 4-5
porcentaje de O2 bajo, 6-11 bucles
presión máxima alta extendida, 6-8 bucles de referencia, 4-5
presión máxima alta, normal, 6-7 comparación de bucles, 4-5
presión máxima alta, suspiro, 6-8 congelación de un bucle, 4-5
presión máxima baja, 6-7 guardar un bucle, 4-5
prioridad alta, 6-4 referencia, 4-5
prioridad baja, 6-4 bucles en tiempo real, 4-4
prioridad media, 6-4
relación IE, 6-11
tiempo de inhalación máximo, 6-11
C
válvula de seguridad abierta, 6-6 cable de alimentación, 2-26
volumen alto exhalado por minuto, 6-9 cable de la batería, 2-3
volumen bajo exhalado por minuto, 6-9 catéter traqueal, 2-11
volumen tidal alto, 6-10 ciclo de flujo, 3-41
alarmas múltiples, 6-4 ciclo PSV, 3-18, 3-44
Aum vl sin, 3-44 circuito del paciente adulto, 2-6
aumento de inhalación, 3-41 circuito para paciente neonato, 2-7
aumento de PSV, 3-44 colores de bucles, 4-1
autoclave, 7-2 colores de ondas, 4-1
colores en imagen de onda, 4-1
Compensación de aire artificial, 3-10
B compensación de flexibilidad del circuito, 1-3, 3-11
balón esofágico, 2-11 compensación de fuga, 3-11
conexión, 2-11 componentes electromagnéticos, vii
batería, 7-4 conector de salida VGA, 2-13
externa, 7-4 conectores Smart
batería externa, 2-26, 7-5 conexión, 2-16
batería externa opcional, 2-3 conectores Smart para Heliox, 2-16
batería interna, 2-26, 7-5 conexión a tierra de protección, 2-26
botella de recogida de agua, 2-3 conexión de Heliox, 2-16
botón Continuar actual, 3-9 conexión de sensores de flujo, 2-8
L2786-105
Índice-2 AVEA Sistemas de ventilación
D I
datos de tendencia, 4-25
histogramas, 4-25 ID de paciente, 3-12
hoja de cálculo, 4-25 impresión, 4-3
desactivar la señal sonora de la alarma, 6-5 indicador de alarma, 6-4
destacar alarmas, 6-4 indicador de encendido, 6-1
indicador de estado de la batería, 6-2
indicador visual de alarma, 6-4
E indicadores, 6-1
alimentación de CA, 6-1
efecto de flexibilidad del circuito, 1-3, 3-11 batería externa, 6-1
EMC, vii batería interna, 6-1
energía de radiofrecuencia, vii indicadores de alarma, 3-8
escalar histogramas, 4-25 indicadores de estado, 6-1
esfuerzo del paciente, 3-19, 3-20, I-1 indicadores de estado de las baterías, 7-5
especificaciones indicadores del tamaño del paciente, 3-6
accesorios, B-6 índice de taquipnea superficial, 4-21, D-2
atmosféricas y medioambientales, B-5 información de seguridad, ix
dimensiones físicas, B-5 instalación del ventilador AVEA, 2-1
L2786-105
Manual del Operador Índice-3
intensidad de la alarma, 2-18 PEEP, 3-16, 3-17, 3-18, 3-31, 3-33, 3-35, 3-42, 3-43, 4-22, 6-6, 6-
intervalo de respiración, 3-5, 3-19, 3-20, 3-33 7, 6-8, 6-11, 6-12, D-2, I-1
perilla de control, 4-2, 4-3, 4-20, 4-27, 6-5
período de presión alta, 3-31, 3-36
L control, 3-36
límite de volumen, 3-16, 3-39 período de presión baja, 3-31, 3-36
límites de alarma, 6-5 control, 3-36
limpieza y esterilización porcentaje de fuga, 4-21, D-1
accesorios y piezas, 7-1 porcentaje de O2, 3-31
superficies externas, 7-1 porcentaje de oxígeno, 4-22, D-2
llamadas de servicio, A-1 precauciones, x
presión alta, 3-31, 3-36
presión baja, 3-31
M presión barométrica, 2-21, 6-3
presión de entrada de aire, 4-22, D-2
mando de datos, 3-32 presión de entrada de oxígeno, 4-22, D-2
mantenimiento anual, 7-3 presión de inhalación, 3-31, 3-33
mantenimiento preventivo, 7-3 presión de inhalación máxima, 4-21, D-2
marcadores de eventos, 4-23 presión de inhalación media, 4-22
mecanismo de temporización del intervalo de respiración, 3-19 presión media del conducto de aire, D-2
modo CPAP/PSV, 3-14, 3-18, 3-23 presión meseta, 4-22, D-2
modo de ventilación con control asistido, 3-19 presión positiva de exhalación final, 3-35, 4-22, D-2
modo inactivo, 3-28 PSV, 3-31
modo predeterminado para todos los tipos de pacientes, 3-19 PSV Tmax, 3-18
modo SIMV, 3-20 puerto de impresora paralelo, 2-13
modos de ventilación, 3-19
monitores de la pantalla principal, 4-27
montaje e introducción del filtro de exhalación y separador de agua, R
2-3
montaje en el sitio, 2-1 racores NIST, 2-15
registro de eventos, 4-24
relación I
N E calculada, 4-26
relación inhalación / exhalación, 4-21
nebulizador, 2-9, 3-5 relación inhalación/exhalación, D-2
nombres comerciales, vii resistencia del sistema respiratorio, 4-22, D-2
respaldo de apnea
O CPAP o APRV / BIFÁSICO, 3-25
respiración de prueba con volumen sincronizado, 3-43
onda, 3-34, 3-41, 4-2, 4-3, 4-27 respiración espontánea, 3-18
ondas respiración obligatoria, 3-15
congelación, 4-1 respiración PSV, 3-18
congelar, 4-3 respiraciones activadas por el paciente, 3-18
impresión, 4-3 respiraciones con presión, 3-16
menú, 4-2 respiraciones con presión limitada cíclica, 3-16
pantalla principal, 4-1 respiraciones con presión regulada y control de volumen, 3-17
orden en que se utilizan las fuentes de alimentación, 7-5 respiraciones con volumen, 3-15
respiraciones con volumen por suspiro, 3-42
P respiraciones solicitadas, 3-18
respiraciones, definidas por cuatro variables, 3-15
pantalla de bucles, 4-4 ruta del cable, 2-3
pantalla de selección del paciente, 3-9
pantalla de selección del tamaño del paciente, 3-9
pantalla de tendencias, 4-25 S
pantalla del monitor, 4-20 Sauerstoffsensor, 2-14
pantallas sensor de cable caliente, 2-8
configuración de la ventilación, 3-10 sensor de orificio variable, 2-9
selección de modo, 3-14 sensor de oxígeno
selección del paciente, 3-9 cable, 2-15
tamaño del paciente, 3-9 célula, 2-15
pausa de inhalación, 3-31, 3-34 separador de agua, 2-3, 2-4, 7-1
pedido de piezas, A-1 separador de agua externo, 2-15
L2786-105
Índice-4 AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105
Índice-5 AVEA Sistemas de ventilación
L2786-105