You are on page 1of 6

Elementos pré-textuais

Elementos pré-textuais
CAPA
Instituição, Departamento ou Coordenação e Curso
Autor;
Título;
Subtítulo (se houver);
Número de volume (se houver);
Local (cidade) da Instituição;
Ano (entrega do trabalho).
Elementos pré-textuais
FOLHA DE ROSTO
Nome do autor
Título principal do trabalho
Subtítulo (se houver)
Número de volumes
Natureza e finalidade do trabalho (*)
Nome do orientador e do co-orientador (se houver) (*)
Local (cidade)
Ano (entrega)
*Trabalho Acadêmico apresentado à disciplina
Concepções Psicopedagógicas do Processo
Ensino Aprendizagem, como requisito parcial para
obtenção de nota no Curso Formação
Pedagógica, da Universidade Tecnológica Federal
do Paraná.
Orientador: Profa. MSc. Claudete Cargnin Ferreira.
Elementos pré-textuais
Resumo na língua vernácula ou materna (Português):
Sequencia de frases concisas e objetivas, fornecendo
uma visão rápida e clara do conteúdo do estudo.
Não deve ultrapassar 500 palavras.
Deve ser antecedido pela referência do estudo.
Não deve conter citações.
O resumo deve ser redigido em parágrafo único e
seguido das palavras-chave, separadas entre si por
ponto e finalizadas também por ponto
Resumo em língua estrangeira:
É a versão do resumo em português para o idioma de
divulgação internacional.
Deve aparecer em folha distinta do resumo na língua
vernácula (Sugere-se em ínglês – abstract)
Elementos pré-textuais
Lista de ilustrações
É a relação seqüencial dos elementos ilustrativos,
devendo aparecer na mesma ordem do texto, seguida
do título e da folha na qual se encontra.
A partir de 5 :=> listas para cada tipo de ilustração.
Lista de tabelas
Na mesma ordem apresentada no texto, com o título de
cada item acompanhado do no da página.
Lista de abreviaturas e siglas
Relação, em ordem alfabética, das abreviaturas e siglas
utilizadas no texto, seguidas do significado.
Lista de simbolos
Apresentada de acordo com a ordem do texto, seguida
do significado.
Elementos pré-textuais
SUMÁRIO
“Sumário” deve ser centralizada e em negrito com a mesma
tipologia de fonte utilizada para as seções primárias;
Os elementos pré-textuais não devem constar no sumário;
Se houver um único sumário, podem ser colocadas
traduções dos títulos após os títulos originais, separados por
barra oblíqua ou travessão;
Se o documento for apresentado em mais de um idioma,
para o mesmo texto, recomenda-se um sumário separado
para cada idioma, inclusive a palavra sumário, em páginas
distintas;
Seção primária (1); seção secundária (1.1); seção terciária
(1.1.1); seção quaternária (1.1.2.1);
Seve-se limitar a numeração progressiva ate a seção
quinária

You might also like