Professional Documents
Culture Documents
Manual de operação
Informação geral de segurança
Trace back information:
Workspace R12-1 version a5
Checked in 2012-03-21
Skribenta version 885
Manual de operação
Informação geral de segurança
M2004
ID do documento: 3HAC031045-006
Revisão: G
Índice Analìtico
Visão geral deste manual ................................................................................................................. 7
1 O sistema do manipulador 9
1.1 Informações gerais ............................................................................................ 9
1.1.1 Padrões de segurança aplicáveis ............................................................... 9
1.1.2 Segurança no sistema do manipulador ........................................................ 11
1.2 Terminologia de segurança ................................................................................. 12
1.2.1 Sinais de segurança no manual ................................................................. 12
1.2.2 Símbolos de segurança em etiquetas manipuladoras ..................................... 14
1.3 Trabalhando de modo seguro .............................................................................. 19
1.3.1 Ferramentas de segurança ....................................................................... 19
1.4 Riscos de segurança ......................................................................................... 20
1.4.1 Riscos associados a peças elétricas energizadas ......................................... 20
2 Os manipuladores industriais 21
2.1 Riscos de segurança ......................................................................................... 21
2.1.1 Riscos de segurança durante a instalação e trabalho de serviços nos
manipuladores ........................................................................................ 21
2.1.2 Riscos de segurança relativos a peças de trabalho/ferramentas ....................... 24
2.1.3 Riscos de segurança relacionados a sistemas hidráulicos/pneumáticos ............ 25
2.1.4 Riscos de segurança durante perturbações operacionais ............................... 26
2.2 Ações de segurança .......................................................................................... 27
2.2.1 Dimensões da barreira de segurança .......................................................... 27
2.2.2 Teste de freios ........................................................................................ 28
2.2.3 Risco de desativação da função "Reduced speed 250 mm/s" (Velocidade reduzida
250 mm/s). ............................................................................................. 29
2.2.4 Trabalho dentro da faixa de trabalho do manipulador ..................................... 30
2.2.5 Lâmpada de sinalização (opcional) ............................................................. 31
2.3 Instruções relativas à segurança .......................................................................... 32
2.3.1 PERIGO – Os manipuladores em movimento são potencialmente letais! ........... 32
2.3.2 PERIGO - Primeira execução do teste pode causar ferimentos ou danos! .......... 33
2.3.3 ADVERTÊNCIA – Os botões de liberação do freio podem ficar pressionados após
do trabalho de serviço. ............................................................................. 34
2.3.4 AVISO - Riscos de segurança durante o manuseio de baterias ........................ 35
2.3.5 ADVERTÊNCIA - Riscos de segurança durante o trabalho com lubrificantes da
caixa de engrenagens (óleo ou graxa) ......................................................... 36
3 Os controladores do IRC5 39
3.1 Paradas de segurança ....................................................................................... 39
3.1.1 Visão geral das funções de parada do manipulador ....................................... 39
3.1.2 O que é uma parada de emergência? .......................................................... 44
3.1.3 O que é uma parada de segurança? ........................................................... 46
3.1.4 O que é proteção? ................................................................................... 48
3.2 Instruções relativas à segurança .......................................................................... 49
3.2.1 PERIGO – Verifique se a principal fonte de alimentação foi desligada! .............. 49
3.2.2 ADVERTÊNCIA – A unidade é sensível à ESD! ............................................. 51
3.2.3 PRECAUÇÃO – Nunca permaneça em pé sobre o gabinete, nem o utilize como
escada .................................................................................................. 54
3.2.4 CUIDADO - Certifique-se de que não há parafusos frouxos ou esquinas dentro da
controlador ou unidade do computador ....................................................... 55
3.2.5 PRECAUÇÃO – Fechar a porta do gabinete ................................................. 56
3.2.6 PRCAUÇÃO – Componentes quentes no controlador ..................................... 57
3HAC031045-006 Revisão: G 5
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
Índice Analìtico
4 O FlexPendant 59
4.1 Trabalhando de modo seguro .............................................................................. 59
4.1.1 Para a sua própria segurança .................................................................... 59
4.1.2 Uso seguro do FlexPendant ...................................................................... 60
4.1.3 Manuseio do FlexPendant ......................................................................... 61
4.1.4 Segurança em modo de velocidade reduzida manual e velocidade total manual .. 63
4.1.5 Segurança no modo Automático ................................................................ 65
Index 67
6 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
Visão geral deste manual
Utilização
Para qualquer trabalho no sistema do manipulador, você deve utilizar a informação
neste manual. Isto é - use este manual quando você trabalha com um manipulador
industrial e/ou o controlador do manipulador IRC5 da ABB Robotics. Também
quando utilizar os aplicativos do robô, assegure-se que você tem lido a informação
de segurança relativa antes de começar o seu serviço.
Nota
Este manual deve sempre ser armazenado junto com o sistema de manipulador,
e ter fácil acesso!
Pré-requisitos
Um funcionário da manutenção/reparação/instalação trabalhando com um robô
ABB deve:
• ser treinado pela ABB e ter o conhecimento exigido de trabalhos de
manutenção/reparação/instalação mecânica e elétrica.
• ler a documentação do usuário antes de realizar qualquer trabalho de
instalação ou serviço no robô.
Continuação
Referências
Os documentos listados abaixo descrevem o sistema manipulador em detalhes,
incluindo instruções de segurança e serviço. Todos os documentos estão
disponíveis no DVD de documentação, 3HAC032875-001.
Referência ID do documento
Manual de operação - Informações de segurança de 3HAC027098-006
emergência
Manual do produto para o controlador do robô
Manual do produto para o manipulador
Manual de operação - Começar, IRC5 e RobotStudio 3HAC027097-006
Manual de operação - IRC5 com FlexPendant 3HAC16590-6
Operating manual - Trouble shooting-IRC5 3HAC020738-006
Revisões
Revisão Descrição
- Primeira revisão.
A As mudanças/correções são feitas no capítulo O controlador do IRC5.
B As seguintes mudanças e correções foram feitas:
• Lista de padrões atualizados, veja Padrões de segurança aplicáveis na
página 9.
• Gráficos de sinal de segurança atualizados para os níveis Perigo e
Atenção, veja Sinais de segurança no manual na página 12.
• Novas etiquetas de seguranças nos manipuladores, veja Símbolos de
segurança em etiquetas manipuladoras na página 14.
• Terminologia revisada: robô substituído por manipulador.
• IRC5 Compact Controller adicionado.
C As seguintes mudanças e correções foram feitas:
• Aclaração para os EUA e Canadá relativa ao- Modo de velocidade total
manual (100%). Veja Trabalho dentro da faixa de trabalho do manipula-
dor na página 30, e Segurança em modo de velocidade reduzida manual
e velocidade total manual na página 63.
• Aclaração para paradas controladas, veja Visão geral das funções de
parada do manipulador na página 39, e O que é uma parada de
emergência? na página 44, e O que é uma parada de segurança? na
página 46.
• Aclaração para Dual Cabinet Controller, veja PERIGO – Verifique se a
principal fonte de alimentação foi desligada! na página 49.
D As seguintes mudanças e correções foram feitas:
• Etiqueta de segurança adicionada à correia da corrente com encurtador,
veja Símbolos de segurança em etiquetas manipuladoras na página 14.
E As seguintes mudanças e correções foram feitas:
• Esclarecimento para verificar que as funções de segurança no FlexPen-
dant funcionam depois de um choque, veja Manuseio do FlexPendant
na página 61.
• Correções menores.
F Correções menores.
G AVISO - Riscos de segurança durante o manuseio de baterias na página 35
adicionado.
8 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
1 O sistema do manipulador
1.1.1 Padrões de segurança aplicáveis
1 O sistema do manipulador
1.1 Informações gerais
Padrões, padrões
O sistema manipulador foi projetado em conformidade com os requisitos:
Norma Descrição
EN ISO 12100 -1 Safety of machinery - Basic concepts, general principles for
design - Part 1: Basic terminology, methodology
EN ISO 12100 -2 Safety of machinery - Basic concepts, general principles for
design - Part 2: Technical principles
EN ISO 13849-1 Safety of machinery, safety related parts of control systems -
Part 1: General principles for design
EN ISO 13850 Safety of machinery - Emergency stop - Principles for design
EN ISO 10218-1 i Robots for industrial environments - Safety requirements -Part
1 Robot
EN ISO 9787 Manipulating industrial robots, coordinate systems, and motion
nomenclatures
EN ISO 9283 Manipulating industrial robots, performance criteria, and related
test methods
EN ISO 14644-1 ii Classification of air cleanliness
EN ISO 13732-1 Ergonomics of the thermal environment - Part 1
EN IEC 61000-6-4 EMC, Generic emission
(opção 129-1)
EN IEC 61000-6-2 EMC, Generic immunity
EN IEC 60974-1 iii Arc welding equipment - Part 1: Welding power sources
EN IEC 60974-10iii Arc welding equipment - Part 10: EMC requirements
EN IEC 60204-1 Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part
1 General requirements
IEC 60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP code)
i Existe um desvio do parágrafo 6.2 em que somente as distâncias de parada de pior caso e tempos
de parada estão documentados.
ii Apenas robôs com espaço limpo de proteção.
iii Somente válido para robôs de solda de arco. Substitui EN IEC 61000-6-4 para os robôs de solda
de arco.
Padrões europeus
Norma Descrição
EN 614-1 Safety of machinery - Ergonomic design principles - Part 1:
Terminology and general principles
EN 574 Safety of machinery - Two-hand control devices - Functional
aspects - Principles for design
EN 953 Safety of machinery - General requirements for the design and
construction of fixed and movable guards
Continuação
Outros padrões
Norma Descrição
ANSI/RIA R15.06 Safety requirements for industrial robots and robot systems
ANSI/UL 1740 Safety standard for robots and robotic equipment
(opção 429-1)
CAN/CSA Z 434-03 Industrial robots and robot Systems - General safety require-
(opção 429-1) ments
10 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
1 O sistema do manipulador
1.1.2 Segurança no sistema do manipulador
Validade e responsabilidade
As informações não cobrem como projetar, instalar e operar um sistema completo,
nem cobrem todos os equipamentos periféricos que podem influenciar na
segurança do sistema como um todo. Para proteger o pessoal, o sistema completo
deve ser desenvolvido e instalado conforme os requisitos de segurança definidos
nos padrões e regulamentos do país no qual o manipulador será instalado.
Os usuários dos manipuladores industriais ABB são responsáveis por assegurar
que as leis e regulamentos de segurança aplicáveis do país em questão, sejam
observados e que os dispositivos de segurança necessários para proteger as
pessoas que trabalham com o sistema do manipulador tenham sido projetados e
instalados corretamente. O pessoal encarregado de trabalhar com manipuladores
deve estar familiarizado com a operação e o manuseio do manipulador industrial,
descritos nos documentos aplicáveis, por exemplo:
• Manual operacional - IRC5 com FlexPendant
• Manual do produto
Limitação de responsabilidade
Quaisquer informações fornecidas neste manual relacionadas a segurança não
devem ser interpretadas como uma garantia da ABB de que o manipulador industrial
não irá causar ferimentos ou danos, mesmo que todas as instruções de segurança
tenham sido obedecidas.
Informações relacionadas
3HAC031045-006 Revisão: G 11
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
1 O sistema do manipulador
1.2.1 Sinais de segurança no manual
Níveis de perigo
A tabela abaixo define as legendas que especificam os níveis de perigo usados
neste manual.
Símbolo Designação Significado
PERIGO Avisa que um acidente ocorrerá se as instruções
não forem seguidas, resultando em ferimentos gra-
ves ou na morte e/ou danos graves ao produto. Ele
se aplica a avisos de perigo devido a, por exemplo,
contato com unidades elétricas de alta voltagem,
xx0200000022
risco de explosão ou incêndio, risco de gases vene-
nosos, risco de esmagamento, impacto, queda de
alturas, etc.
ADVERTÊNCIA Avisa que um acidente pode ocorrer se as instruções
não forem seguidas, resultando em ferimentos gra-
ves, possivelmente fatais e/ou grandes danos ao
produto. Ele se aplica a avisos de perigo devido a,
por exemplo, contato com unidades elétricas de alta
xx0100000002 voltagem, risco de explosão ou incêndio, risco de
gases venenosos, risco de esmagamento, impacto,
queda de alturas, etc.
CHOQUE ELÉTRI- Avisa sobre um perigo elétrico que pode resultar em
CO danos pessoais graves ou morte.
xx0200000024
Continuação
xx0200000023
xx0100000004
xx0100000098
3HAC031045-006 Revisão: G 13
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
1 O sistema do manipulador
1.2.2 Símbolos de segurança em etiquetas manipuladoras
Introdução às etiquetas
Esta seção descreve símbolos de segurança utilizados em etiquetas (adesivos)
no manipulador.
Símbolos são usados em conjunto nas etiquetas, descrevendo cada aviso
específico. As descrições nesta seção são genéricas e as etiquetas podem conter
informações adicionais, tais como valores.
Tipos de etiquetas
Ambos o manipulador e o controlador estão marcados com diversas etiquetas de
segurança e informações, contendo importantes dados a respeito do produto. A
informação é útil para todo o pessoal que entra em contato com o sistema do
manipulador, por exemplo durante a instalação, manutenção ou funcionamento.
As etiquetas de segurança são independentes de idiomas, pois apenas utilizam
gráficos. Veja Símbolos nas etiquetas de segurança na página 14.
As etiquetas informativas podem conter informações em texto (inglês, alemão e
francês).
Símbolo Descrição
Atenção!
Avisa que um acidente pode ocorrer se as instruções não forem
seguidas, resultando em ferimentos graves, possivelmente
fatais e/ou grandes danos ao produto. Ele se aplica a avisos
xx0900000812
de perigo devido a, por exemplo, contato com unidades elétri-
cas de alta voltagem, risco de explosão ou incêndio, risco de
gases venenosos, risco de esmagamento, impacto, queda de
alturas, etc.
Cuidado!
Avisa que pode ocorrer um acidente se as instruções não forem
seguidas, o qual pode resultar em lesões e/ou danos ao produ-
to. Ele também se aplica a avisos de riscos que incluem quei-
maduras, lesões nos olhos, na pele, ou nos ouvidos, esmaga-
xx0900000811 mento ou escorregamento, tropeções, queda de alturas, etc.
Além disso, ele se aplica a avisos que incluem requisitos de
funcionamento ao instalar ou remover equipamento, onde
existe risco de danos no produto ou de quedas.
Proibições
Utilizado em combinações com outros símbolos
xx0900000839
Continuação
Símbolo Descrição
Antes da desmontagem, veja o manual do produto
xx0900000816
Não desmonte
Desmontar esta peça pode causar danos.
xx0900000815
Rotação estendida
Este eixo tem rotação estendida (área de trabalho) se compa-
rado ao padrão.
xx0900000814
Liberar os freios
Ao pressionar este botão, os freios serão liberados. Isto signi-
fica que o braço do manipulador pode cair.
xx0900000808
xx0900000810
Esmagamento
Risco de danos por esmagamento.
xx0900000817
Continuação
Símbolo Descrição
Aquecimento
Risco de aquecimento pode causar queimaduras.
xx0900000818
Robô em movimento
O robô pode se deslocar inesperadamente.
xx0900000819
xx1000001141
xx0900000820
xx1000001140
Parafuso de elevação
xx0900000821
xx1000001242
Continuação
Símbolo Descrição
Içamento do robô
xx0900000822
Óleo
Pode ser utilizado em combinação com a proibição, caso o
óleo não for permitido.
xx0900000823
Parada mecânica
xx0900000824
xx1000001144
Energia armazenada
Avisa que determinada parte contém energia armazenada.
Utilizado em conjunto com o símbolo Não desmonte.
xx0900000825
Pressão
Avisa que determinada parte está pressurizada. Geralmente
contém texto adicional com o nível de pressão.
xx0900000826
Continuação
Símbolo Descrição
Desliga com alça
Utilize a chave de alimentação do controlador.
xx0900000827
18 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
1 O sistema do manipulador
1.3.1 Ferramentas de segurança
Mecanismos de proteção
O sistema de robô pode possuir uma ampla variedade de proteções, como
travamentos de porta, cortinas de luz de segurança, esteiras de segurança, entre
outras. A proteção mais comum é o travamento da porta para a célula do robô que
o interrompe temporariamente se a porta se abrir.
O controlador possui três mecanismos de proteção separados: a parada protegida
no modo geral (GS), a parada protegida no modo automático (AS) e a parada
protegida superior (SS).
Proteções conectadas a... são:
o mecanismo GS sempre ativo, independentemente do modo operacional.
o mecanismo AS somente ativo quando o sistema se encontra no modo
Automático.
o mecanismo SS sempre ativo, independentemente do modo operacional.
Supervisão da segurança
A parada de emergência e mecanismos de proteção são supervisados, porém
qualquer falha é detectada pelo controlador e o robô e interrompido até que o
problema é solucionado.
3HAC031045-006 Revisão: G 19
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
1 O sistema do manipulador
1.4.1 Riscos associados a peças elétricas energizadas
20 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.1.1 Riscos de segurança durante a instalação e trabalho de serviços nos manipuladores
2 Os manipuladores industriais
2.1 Riscos de segurança
Visão geral
Esta seção inclui informação de riscos gerais de segurança a serem considerados
na hora de realizar a instalação e trabalhos de serviço no manipulador.
Continuação
Manipulador completo
Cabeamento
Continuação
Dispositivo de balanceamento
3HAC031045-006 Revisão: G 23
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.1.2 Riscos de segurança relativos a peças de trabalho/ferramentas
Projeto seguro
Agarradores/executores finais devem estar programados para reter peças de
trabalho no caso de faltar energia ou perturbação do controlador.
CUIDADO
Certifique-se de que o pegador, caso seja usado, não possa deixar cair uma
peça de trabalho.
24 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.1.3 Riscos de segurança relacionados a sistemas hidráulicos/pneumáticos
Geral
Regulamentos de segurança especiais aplicam-se a sistemas pneumáticos e
hidráulicos.
Energia residual
• Pode existir energia residual nestes sistemas. Após a parada, deve-se ter
especial cuidado.
• A pressão em sistemas pneumáticos e hidráulicos deve ser liberada antes
começar os reparos neles.
Projeto seguro
• A gravidade pode causar a caída de quaisquer peças ou objetos segurados
por esses sistemas.
• Válvulas de esvaziamento devem ser usadas em caso de emergência.
• Rebites devem ser usados para evitar que ferramentas, etc. caiam devido à
gravidade.
3HAC031045-006 Revisão: G 25
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.1.4 Riscos de segurança durante perturbações operacionais
Geral
• O manipulador industrial é uma ferramenta flexível que pode ser usada em
muitas aplicações industriais diferentes.
• Todo o trabalho deve ser executado profissionalmente e em conformidade
com os regulamentos de segurança aplicáveis.
• Deve-se sempre ter cuidado.
Pessoal qualificado
A ação corretiva só deve ser executada por pessoal qualificado que esteja
familiarizado com toda a instalação, bem como com os riscos especiais associados
a suas diversas peças.
Riscos extraordinários
Se o processo de trabalho for interrompido, um cuidado extra deverá ser tomado
devido a outros riscos além dos associados à operação regular. Pode ser
necessário que tal interrupção seja retificada manualmente.
26 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.2.1 Dimensões da barreira de segurança
Geral
Instale uma célula de segurança em volta do manipulador para garantir a instalação
e operação segura do manipulador.
Dimensionamento
Dimensione a cerca ou fechamento de maneira que suporte a força criada caso a
carga manipulada pelo manipulador caia ou seja solta em velocidade máxima.
Determine a velocidade máxima a partir das velocidades máximas dos eixos do
manipulador, e a partir da posição na qual o manipulador está trabalhando na
célula de trabalho (consulte a Movimento do robô na Especificação do produto).
Considere também o impacto máximo possível causado por uma ferramenta
rotativa ou outro dispositivo quebrado ou defeituoso adaptado ao manipulador.
3HAC031045-006 Revisão: G 27
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.2.2 Teste de freios
Quando testar
Durante a operação, os freios de segurança do motor de cada eixo sofrem um
desgaste normal. Um teste pode ser realizado para determinar se o freio ainda
pode desempenhar sua função.
Como testar
A função dos freios de segurança do motor de cada eixo pode ser verificada
conforme detalhado abaixo:
1 Mova cada eixo do manipulador para uma posição na qual o peso combinado
do braço do manipulador e qualquer carga seja maximizado (carga estática
máx.).
2 Comute o motor à posição MOTORS OFF com o seletor de modo operacional
no controlador.
3 Verifique se o eixo mantém sua posição.
Se o manipulador não mudar de posição quando os motores forem
desligados, o funcionamento dos freios é adequado.
28 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.2.3 Risco de desativação da função "Reduced speed 250 mm/s" (Velocidade reduzida 250 mm/s).
Nota
3HAC031045-006 Revisão: G 29
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.2.4 Trabalho dentro da faixa de trabalho do manipulador
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
30 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.2.5 Lâmpada de sinalização (opcional)
Descrição
Uma lâmpada de sinalização com uma luz fixa amarela pode ser montada no
manipulador, como dispositivo de segurança.
Função
A lâmpada está no modo ativo.MOTORS ON
Mais informações
Mais informações a respeito desse modo MOTORS ON/MOTORS OFF pode ser
achada no manual do produto do controlador
3HAC031045-006 Revisão: G 31
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.3.1 PERIGO – Os manipuladores em movimento são potencialmente letais!
Descrição
Qualquer manipulador em movimento é uma máquina potencialmente letal.
Ao colocar um manipulador em funcionamento, é possível que ele execute
movimentos inesperados e, algumas vezes, irracionais. Além disso, todos os
movimentos são executados com muita força e podem causar danos pessoais
graves e/ou danificar qualquer peça do equipamento localizada na área de trabalho
do manipulador.
Eliminação
Ação Nota
1 Antes de tentar colocar o manipulador para Equipamentos de parada de emergência,
funcionar, verifique se todos osequipamen- como portões, tapetes de contato, cortinas
tos de parada de emergência foram corre- de luz, etc.
tamente instalados e conectados.
2 Geralmente a função hold-to-run se encon- Como usar a função hold-to-run está des-
tra ativa somente no modo manual de ve- crito na seção Como usar a função Hold-
locidade máxima. Para aumentar a segu- to-run no Manual de operação - IRC5 com
rança também é possível ativar a função FlexPendant.
hold-to-run para uma velocidade manual
reduzida, com um parâmetro de sistema.
Essa função é usada no modo Manual, não
no Automático.
3 Certifique-se de que não há pessoas na
área de trabalho do manipulador antes de
pressionar o botão Iniciar.
32 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.3.2 PERIGO - Primeira execução do teste pode causar ferimentos ou danos!
Descrição
Devido a que realizar uma atividade de serviço requer freqüentemente a
desmontagem do robô, existem vários riscos de segurança a ter em consideração
antes da execução do primeiro teste.
Eliminação
Observe o procedimento a seguir quando realizar a execução do primeiro teste
após da atividade de serviço, reparações, instalação ou manutenção.
Ação
1 Retire todas as ferramentas de serviço e objetos estranhos do robô e sua área de
trabalho!
2 Confira que o instrumento e a peça de trabalho estejam bem firmes, se for aplicável
3 Instale apropriadamente todo o equipamento de segurança!
4 Assegure-se que todo o pessoal esteja a uma distância segura do robô, ou seja, fora
de seu alcance, por trás de quaisquer cercas de segurança, etc!
5 Preste uma atenção especial ao funcionamento da peça recém-trabalhada!
Riscos de colisão
CUIDADO
3HAC031045-006 Revisão: G 33
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.3.3 ADVERTÊNCIA – Os botões de liberação do freio podem ficar pressionados após do trabalho de
serviço.
Descrição
A unidade de liberação do freio possui botões de pressão para liberar o freio do
motor de cada eixo. Quando se realizam trabalhos de serviço dentro do recesso
da SMB, isso inclui a remoção e reajuste da unidade de liberação do freio, os
botões de liberação do freio podem ficar pressionados após do reajuste.
PERIGO
Eliminação
Para eliminar o perigo após de ter sido realizado o serviço dentro do recesso da
SMB, siga o seguinte procedimento.
Ação Nota
1 Assegure-se que a energia está desligada.
2 Reajuste a proteção do botão de pressão, se
foi removida.
3 Verifique os botões da unidade de liberação
dos freios, pressionando um botão de cada
vez.
Assegure-se que nenhum dos botões se en-
contra preso pela proteção do botão!
4 Se um botão ficar preso na posição “pressio-
nado”, o alinhamento da unidade de botão de
pressão deve ser ajustado para que os botões
possam se mover livremente!
Remova a proteção do botão de pressão e:
• Assegure-se que a peça (B) de centra-
lização está apropriadamente ajustada
à unidade. (Esta peça alinha a unidade
verticalmente.)
• Ajuste as laterais da unidade de forma xx0600002777
34 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.3.4 AVISO - Riscos de segurança durante o manuseio de baterias
Descrição
Em condições normais de uso, os materiais do eletrodo e o eletrólito líquido na
bateria não são expostos ao ambiente externo, desde que a integridade da bateria
seja mantida e os selos permaneçam intactos.
Há um risco de exposição somente em caso de mau uso (mecânico, térmico,
elétrico), o que leva à ativação de válvulas de segurança e/ou à ruptura do
recipiente da bateria. Vazamento de eletrólitos, reação de materiais eletrodos com
umidade/água ou ventilação/explosão/fogo na bateria podem ocorrer, dependendo
das circunstâncias.
Eliminação
Ação Nota
1 Não cause curto circuito, recarregue, puncione, incinere, esmague,
submerja, force, ou exponha a temperaturas acima da faixa de tem-
peratura operacional declarada do produto. Risco de incêndio ou ex-
plosão.
2 Use óculos de segurança ao manusear as baterias.
3 Em caso de vazamento, use luvas e avental.
4 Em caso de incêndio, use aparelho de respiração autônomo.
3HAC031045-006 Revisão: G 35
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
2 Os manipuladores industriais
2.3.5 ADVERTÊNCIA - Riscos de segurança durante o trabalho com lubrificantes da caixa de engrenagens
(óleo ou graxa)
Descrição
Ao manusear os lubrificantes da caixa de engrenagens, existe um risco de
ferimentos pessoais e danos ao produto. A seguinte informação de segurança
deve ser observada antes de efetuar qualquer trabalho com lubrificantes nas caixas
de engrenagens.
Precauções e eliminação
Reação alérgica
Ao abrir o plugue de óleo, pode Abrir com cuidado a drenagem
haver pressão na caixa de engre- de óleo e manter-se longe da
nagens, causando espirro de abertura Não completar demais
óleo na abertura. ao abastecer a caixa de engrena-
xx0100000002
gens.
Possível pressão gera-
da no interior da caixa
de engrenagens.
Abastecer a caixa de engrena- Assegure-se que no sobre ali-
gens demais pode levar a uma menta a caixa de engrenagens
pressão muito alta dentro dela com óleo!
o que também pode: Após de completar, confira o ní-
xx0100000002 • danificar juntas e gaxetas vel correto de óleo.
Não abasteça demais. • pressionar juntas e gaxe-
tas completamente para
fora
• evitar que o robô se movi-
mente livremente.
Tipos de óleo diferentes mistura- Ao abastecer a caixa de engre-
dos podem causar severos da- nagens com óleo, não misture
nos à caixa de engrenagens. tipos diferentes de óleo, a me-
nos que isso seja especificado
xx0100000002
nas instruções. Use sempre o
Não misture tipos de tipo de óleo especificado pelo
óleos diferentes. fabricante!
Esquentar o óleo.
Continuação
Precaução Descrição Eliminação / Ação
A quantidade de óleo ou graxa Após de completar, confira o ní-
especificada baseia-se no volu- vel de lubrificante.
me total da caixa de engrena-
gens. Ao trocar o lubrificante, a
xx0100000004
quantidade de reabastecida po-
de diferir da quantidade especifi-
A quantidade especifi- cada, dependendo de como te-
cada depende do volu- nha sido drenado anteriormente
me drenado. da caixa de engrenagens.
3HAC031045-006 Revisão: G 37
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
Esta página é deixada em branco propositalmente
3 Os controladores do IRC5
3.1.1 Visão geral das funções de parada do manipulador
3 Os controladores do IRC5
3.1 Paradas de segurança
Visão geral
As paradas são categorizadas/classificadas pelos padrões IEC 60204-1:2005 e
ISO 10218-1:2006
Existem diversas funções de parada do manipulador no sistema do manipulador.
• Paradas do hardware relativas à cadeia de execução.
• Paradas manuais.
• Parada com sinais de entrada do sistema.
• Parada com instruções RAPID.
• Paradas de falha do sistema.
Modos de parada
As paradas podem ser em modo controlado ou não controlado. O modo de parada
é configurado através de parâmetros do sistema, veja Paradas suaves na página 40.
Parada não controlada Isto está relacionado à categoria 0 de parada como se descreve
no IEC 60204-1:2005, o que significa que a energia é desligada
imediatamente das unidades de acionamento, liberando a ca-
deia de execução através do sinal de ativação do software, e
os freios são ativados. Também os motores servo são utiliza-
dos para a desaceleração, revertendo para “gerador” e dimi-
nuindo a energia gerada de forma controlada.
Desta forma, tanto os freios como os motores são utilizados
para parar o manipulador, proporcionando o tempo e distância
de parada mais curtos possíveis.
No entanto, isto também significa que a mecânica do manipu-
lador ficará altamente estressada e o manipulador deixará o
percurso programado e produzirá uma parada numa posição
não controlada.
Parada controlada Isto se relaciona com a categoria 1 de paradas como se des-
creve em IEC 60204-1:2005. Significa que a energia será co-
nectada às unidades do motor por aproximadamente um se-
gundo, por uma demora do hardware, e o movimento será co-
locado em parada total usando os motores servo antes de que
a energia seja removida e os freios ativados.
Desta forma o manipulador parará num ponto controlado
dentro o bem perto do percurso programado. A parada contro-
lada também é chamada “suave” devido a que será mais leve
para a mecânica, embora advirta, é a mesma que a QuickStop
quando iniciada via uma entrada do sistema, veja abaixo.
Continuação
Paradas suaves
O modo de parada para as paradas do hardware é configurado através de
parâmetros do sistema, um parâmetro para cada parada. Cada um desses
parâmetros pode ter o valor TRUE ou FALSE (verdadeiro ou falso). Se for TRUE
a parada será controlada ou suave, é dizer da categoria 1, se for FALSE será não
controlada, isto é, da categoria 0, (veja a exceção a seguir). Os valores
predeterminados são TRUE para SoftAS,SoftGS, e SoftSS, e FALSE para SoftES.
Os parâmetros são do tipo Safety Run Chain no tópico Controller. As seguintes
descrições aplicam-se se os valores são estabelecidos em TRUE.
Paradas Suaves: Descrição:
SoftES A parada de emergência suave é ativada pressionando o botão
de pressão de parada de emergência no FlexPendant ou no
módulo de controle.
SoftES é utilizada somente em automático. Em modo manual,
a parada de emergência será uma parada de categoria 0 inde-
pendentemente se o valor é TRUE ou FALSE.
SoftAS A parada em modo automático suave está desenhada para
modo automático durante a execução normal do programa.
Esta parada é ativada por dispositivos de segurança tais como
cortinas de luz, feixes luminosos, ou tapetes sensíveis.
SoftGS A parada geral suave é ativada por dispositivos de segurança
tais como cortinas de luz, feixes luminosos, ou tapetes sensí-
veis.
SoftSS A parada superior suave tem a mesma função que uma parada
(não aplicável para o IRC5 geral, porém desenhada para dispositivos de segurança conec-
Compact) tados externamente.
Continuação
Paradas manuais
Uma parada manual é iniciada por uma pessoa. Pode ser uma parada controlada
ou uma parada não controlada dependendo de como seja iniciada.
Modo de para- Parada manual: Descrição:
da:
Controlada Botão de parada no FlexPen- Isto interromperá a execução do progra-
dant ma e causará uma parada imediata dos
ou movimentos do manipulador em todas
as tarefas.
Liberação do botão Hold-to-run
Os manipuladores pararão da forma
controlada e no percurso sem qualquer
afastamento. Isto é chamado parada
normal de programa.
Não Controlada Liberação do dispositivo de ati- Isto interromperá a execução e todos
vação os movimentos do programa.
ou
Chave de comutação do modo
operacional
Continuação
Todas estas paradas são realizadas sem utilizar os freios, e a energia nunca é
desligada. A execução do programa pode continuar diretamente, por exemplo
ativando um sinal de partida.
Nota
Aviso, estas paradas não devem ser utilizadas como paradas de segurança,
devido a que não satisfazem a categoria 3 de segurança.
Continuação
3HAC031045-006 Revisão: G 43
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.1.2 O que é uma parada de emergência?
Nota
Nota
Nota
A parada de emergência não deve ser usada para paradas normais do programa,
pois isso causa desgaste extra e desnecessário do manipulador. Para saber
como efetuar paradas normais do programa, veja a seção Interromper programas
em Manual de operação - IRC5 com FlexPendant.
Continuação
3HAC031045-006 Revisão: G 45
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.1.3 O que é uma parada de segurança?
Nota
Nota
A parada de segurança não deve ser usada para paradas normais do programa,
pois isso causa desgaste extra e desnecessário do manipulador. Para saber
como efetuar paradas normais do programa, veja a seção Interromper programas
em Manual de operação - IRC5 com FlexPendant.
Continuação
Nota
3HAC031045-006 Revisão: G 47
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.1.4 O que é proteção?
Definição
Proteção são medidas de segurança que compreendem o uso de proteções para
proteger pessoas de perigos que não podem ser removidas de forma sensata ou
ser suficientemente eliminadas pelo projeto.
Uma proteção impede situações de perigo parando o manipulador de modo
controlado quando se ativa um determinado mecanismo de proteção, como uma
cortina de luz. Isto se consegue conectando a proteção a qualquer uma das
entradas de parada de segurança no controlador do manipulador.
As paradas de segurança como se descrevem no O que é uma parada de
segurança? na página 46, devem ser utilizadas como proteção.
Nota
Nota
A função de segurança não deve ser usada para paradas normais do programa,
pois isso causa desgaste extra e desnecessário do manipulador. Para saber
como efetuar paradas normais do programa, veja a seção Interromper programas
em Manual de operação - IRC5 com FlexPendant.
Espaço de proteção
O espaço de proteção é aquele delimitado por proteções. Por exemplo, uma célula
do manipulador é protegida pela porta da célula e seu dispositivo de
intertravamento.
Dispositivos de travamento
Cada proteção possui um dispositivo de intertravamento que, ao ser ativado, pára
o manipulador. A porta da célula do manipulador possui uma trava que o pára
quando a porta se abre. A única maneira para retomar a operação é fechando a
porta.
Mecanismos de proteção
Um mecanismo de proteção compreende várias proteções conectadas em série.
Ao ativar uma proteção, a cadeia se quebra e o funcionamento da máquina é
interrompido, independentemente do estado das proteções no restante da cadeia.
Nota
48 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.2.1 PERIGO – Verifique se a principal fonte de alimentação foi desligada!
Descrição
Trabalhar com alta voltagem representa possibilidade de morte. Pessoas sujeitas
à alta voltagem podem sofrer de parada cardíaca, lesões por queimadura ou outros
danos graves. Para evitar esses perigos, não continue trabalhando antes de
eliminá-lo de acordo com os detalhes abaixo.
Ação Observação/ilustração
1 Desligue o interruptor principal do controlador.
xx0600003255
Ação Observação/ilustração
1 Desligue o interruptor principal no gabinete
do controlador.
xx0600002782
A: Interruptor principal
Continuação
Ação Observação/ilustração
1 Desligue o interruptor principal no Drive
Module.
xx0600002783
Ação Observação/ilustração
1 Desligue o interruptor prin-
cipal de energia no gabinete
do controlador.
xx0900000313
A: Interruptor de energia
2 Desconecte o cabo de
energia da tomada.
50 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.2.2 ADVERTÊNCIA – A unidade é sensível à ESD!
Descrição
A descarga eletrostática (ESD) é a transferência de uma carga elétrica estática
entre dois corpos com diferente potencial, seja por contato direto ou através de
um campo elétrico induzido. Ao manusear peças ou seus recipientes, o pessoal
que não está conectado a terra pode potencialmente transferir altas cargas
estáticas. Essa descarga pode destruir produtos eletrônicos sensíveis.
Eliminação
Ação Nota
1 Use uma faixa de pulso É preciso testar as faixa de pulso com freqüência
para garantir que não estão danificadas e funcio-
nam corretamente.
2 Use uma esteira de proteção con- Ela deve estar conectada a terra por meio de um
tra ESD. resistor limitador de corrente.
3 Use um tapete de mesa dissipador. Ele deve proporcionar uma descarga controlada
de voltagens estáticas e precisa ser aterrado.
IRC5
O botão da pulseira está localizado no canto direito superior.
xx0500002171
Continuação
xx0900000315
Continuação
xx0600003249
3HAC031045-006 Revisão: G 53
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.2.3 PRECAUÇÃO – Nunca permaneça em pé sobre o gabinete, nem o utilize como escada
Descrição
Para evitar ferimentos pessoais ou danos ao produto, nunca permaneça em pé
sobre o gabinete único nem nos módulos do gabinete duplo. Nem é permitido
utilizar o gabinete único ou os módulos do gabinete duplo como escada.
54 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.2.4 CUIDADO - Certifique-se de que não há parafusos frouxos ou esquinas dentro da controlador ou
unidade do computador
Descrição
Para evitar danificar o produto, não continue trabalhando nele até conferir que não
há parafusos soltos, esquinas ou outras partes dentro do unidade do computador
ou gabinete do controlador após o trabalho ter sido executado dentro do unidade
do computador ou controlador.
3HAC031045-006 Revisão: G 55
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.2.5 PRECAUÇÃO – Fechar a porta do gabinete
Descrição
A porta do gabinete deve estar apropriadamente fechada quando o sistema do
manipulador está em produção. Se uma porta não se encontra devidamente
fechada, o gabinete não cumpre com a classe de proteção IP54 ou IP20. A proteção
da Compatibilidade Eletro Magnética também é afetada se a porta não se encontra
devidamente fechada.
56 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
3 Os controladores do IRC5
3.2.6 PRCAUÇÃO – Componentes quentes no controlador
Descrição
As unidades e protetores de calor ficam QUENTES após o manipulador ser operado!
Tocar as unidades e protetores de calor pode causar queimaduras!
Com ambientes de temperaturas mais altas, mais superfícies no controlador irão
ficar QUENTES e isto pode ocasionar queimaduras.
3HAC031045-006 Revisão: G 57
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
Esta página é deixada em branco propositalmente
4 O FlexPendant
4.1.1 Para a sua própria segurança
4 O FlexPendant
4.1 Trabalhando de modo seguro
Princípios gerais
Alguns princípios simples devem ser seguidos para poder operar o sistema do
robô com segurança:
• Sempre opere o sistema do robô no modo Manual se o pessoal estiver no
espaço protegido.
• Sempre traga o FlexPendant com você ao entrar no espaço protegido para
manter o controle do robô.
• Tenha cuidado com as ferramentas rotativas e móveis, tais como cortadores
laminadores e serras. Verifique se elas estão desligadas antes de se
aproximar do robô.
• Tenha cuidado com as superfícies quentes, tanto nas peças de trabalho
quanto no sistema do robô. Os motores do robô poderão ficar bastante
quentes se funcionarem por um período de tempo longo.
• Tenha cuidado com os agarradores e objetos agarrados. Se o agarrador
estiver aberto, a peça poderá cair e causar ferimentos ou danos ao
equipamento. Esse agarrador poderá ser muito eficaz e também causar
danos se não for operado de forma segura.
• Tenha cuidado com os sistemas hidráulico e pneumático, bem como as
partes elétricas ligadas. Mesmo com a energia desligada, a que fica em tais
circuitos pode ser muito perigosa.
FlexPendant desconectado
Sempre coloque um FlexPendant desconectado em forma segura longe de qualquer
célula do robô ou controlador, para evitar que uma unidade desconectada seja
utilizada ao tentar parar o robô em uma situação de perigo.
CUIDADO
Um FlexPendant desconectado deve ser armazenado de tal forma que não possa
ser confundido com um conectado ao controlador.
3HAC031045-006 Revisão: G 59
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
4 O FlexPendant
4.1.2 Uso seguro do FlexPendant
Dispositivo de ativação
Esse dispositivo é um botão de pressão de pressão constante operado
manualmente que, quando continuamente ativado em uma posição somente,
permite a operação de funções perigosas, mas não as inicia. Em qualquer outra
posição, as funções perigosas são paradas com segurança.
O tipo desse dispositivo é específico, onde é possível pressionar o botão de
pressão somente pela metade para ativá-lo. Nas posições totalmente para dentro
e totalmente para fora, o manipulador não consegue funcionar.
Nota
Função Hold-to-run
A função Hold-to-run permite o movimento quando um botão conectado para a
função é ativado manualmente e pára imediatamente qualquer movimento quando
liberado. Ela pode ser usada somente no modo Manual.
Veja a descrição de como operar a função hold-to-run em Manual de
operação - IRC5 com FlexPendant.
60 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
4 O FlexPendant
4.1.3 Manuseio do FlexPendant
Manuseio do FlexPendant
O FlexPendant é um terminal de mão de alta qualidade equipado com sistemas
eletrônicos avançados altamente sensíveis. Para evitar problemas ou danos por
manuseio inadequado, siga estas instruções durante a operação.
O FlexPendant pode ser usado somente para as finalidades mencionadas neste
manual. O FlexPendant foi desenvolvido, fabricado, testado e documentado em
conformidade com as normas de segurança apropriadas. Se você seguir as
instruções relacionadas à segurança e ao uso descritas neste manual, em situação
normal, o produto não causará danos pessoais nem à maquinaria e aos
equipamentos.
Manejo e limpeza
• Trate com cuidado. Não deixe cair, jogue, nem dê um choque forte no
FlexPendant. Isso pode resultar em quebra ou falha.
• Se o FlexPendant é submetido a um choque, sempre verifique que as funções
de segurança estão trabalhando e não se encontram danificadas (ativando
a parada do dispositivo e emergência).
• Quando o dispositivo não estiver em uso, guarde-o, pendurando-o no suporte
da parede para seu armazenagem e assim evitar a queda acidental.
• Sempre use e armazene o FlexPendat de forma tal que o cabo não represente
um risco de tropeço.
• Nunca use objetos com ponta (exemplo, chave de fenda ou caneta) para
operar a tela sensível ao toque. Isto pode danificar a tela sensível ao toque.
Em vez de usar seu dedo ou uma caneta (localizada na parte traseira do
FlexPendant com porta USB).
• Limpe a tela sensível ao toque em forma regular. Pó e pequenas partículas
podem atrapalhar a tela e causar um mal funcionamento.
• Nunca utilize solventes, produtos abrasivos ou esponja de esfregar para
limpar o FlexPendant. Use um pano suave e um pouco de água ou agente
leve de limpeza. Veja Product manual - IRC5, seção Limpando o FlexPendant.
• Sempre feche a tampa de proteção da porta USB quando nenhum dispositivo
USB está conectado. A porta pode quebrar ou funcionar incorretamente se
for exposta à sujeira ou poeira.
CUIDADO
Um FlexPendant desconectado deve ser armazenado de tal forma que não possa
ser confundido com um conectado ao controlador.
Continuação
Descarte de materiais
Observe as leis do seu país quando descartar componentes eletrônicos! Quando
substituir componentes, descarte os componentes usados corretamente.
62 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
4 O FlexPendant
4.1.4 Segurança em modo de velocidade reduzida manual e velocidade total manual
Velocidade operacional
No modo de velocidade reduzida manual, o robô pode ser operado (movido)
somente em velocidade reduzida, 250 mm/s ou mais lento. Você sempre deve
operar em velocidade manual ao trabalhar no espaço protegido.
No modo de velocidade total manual, o robô se move em velocidade programada.
O modo de velocidade total manual deve ser usado somente enquanto o pessoal
estiver fora do espaço protegido e somente por pessoal especificamente treinado,
com especial atenção aos riscos envolvidos.
O dispositivo de ativação
No modo manual, os motores do robô são ativados pelo dispositivo de ativação
no FlexPendant. Dessa forma, o robô poderá se mover somente enquanto o
dispositivo estiver pressionado.
Para executar um programa no modo de velocidade total manual é necessário,
por razões de segurança, manter pressionados o dispositivo de ativação e o botão
Iniciar. Esta função Hold-to-run se aplica quando percorre um programa no modo
de velocidade total manual.
O dispositivo de ativação foi projetado para você pressionar o seu botão de pressão
somente pela metade para ativar os motores do robô. Quando o robô estiver nas
posições totalmente para fora e totalmente para dentro, ele não irá mover-se.
Continuação
A função Hold-to-run
A função hold-to-run permite o progresso passo a passo ou executar um programa
em modo manual de velocidade completa.
Observe se a manobra não exige a função Hold-to-run, independentemente do
modo operacional.
64 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
4 O FlexPendant
4.1.5 Segurança no modo Automático
3HAC031045-006 Revisão: G 65
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
Esta página é deixada em branco propositalmente
Index
Index
C segurança, 9
categoria de parada 0, 39 parada controlada, 39
categoria de parada 1, 39 parada de emergência
conexão definição, 44
dispositivos externos de segurança, 11 dispositivos, 45
conexões de parada parada de segurança, 46
visão geral, 40 parada não controlada, 39
paradas
D visão geral, paradas do hardware, 39
dimensões de barreira, 27
dispositivo de ativação, 60 R
usando, 63 reiniciar
FlexPendant, 62
E resetar, 62
energia principal responsabilidade e validade, 11
desligando, 50 risco de segurança
energia principal. desligando, 49 ferramentas, 24
EN ISO instalação, 21
EN ISO, 9 peças elétricas, 20
ESD perturbação operacional, 26
eliminação do dano, 51 sistema hidráulico, 25
equipamento sensível, 51 sistema pneumático, 25
ponto de conexão da pulseira, 51 trabalho de serviço, 21
etiquetas troca de óleo, 36
manipulador, 14 voltagem, 20
riscos de segurança
F peças de trabalho, 24
FlexPendant robô
limpeza, 61 símbolos, 14
reiniciar, 62
freios S
função de teste, 28 segurança
dimensões de barreira, 27
H ESD, 51
hold-to-run, 60 faixa de trabalho, 30
Hold-to-run FlexPendant, 60
usando, 64 função de velocidade reduzida, 29
funções de parada, 39
I lâmpada de sinalização, 31
interruptor principal, 50 manipuladores em movimento, 32
gabinete do controlador,, 49 parada de emergência, 44
módulo de acionamento, 50 pulseira, 51
módulo de controle, 50 serviço, 11
L símbolos, 12
lâmpada de sinalização, 31 símbolos no manipulador, 14
limpando o FlexPendant, 61 sinais, 12
sinais no manual, 12
M sistema do manipulador, 11
manipulador teste de freios, 28
símbolos, 14 teste - execução, 33
manuseio símbolos
de baterias, 35 segurança, 12
modos de parada sinais
visão geral, 39 segurança, níveis de perigo, 12
sinais de segurança
P no manual, 12
padrões
ANSI, 10 T
CAN, 10 teste
EN, 9 freios, 28
EN IEC, 9 troca de óleo
proteção, 9 riscos de segurança, 36
padrões de proteção, 9
padrões de segurança, padrões
3HAC031045-006 Revisão: G 67
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
Index
V validade e responsabilidade, 11
68 3HAC031045-006 Revisão: G
© Copyright 2008-2012 ABB. Todos os direitos reservados.
Contact us
ABB AB
3HAC031045-006, Rev G, pt
Discrete Automation and Motion
Robotics
S-721 68 VÄSTERÅS, Sweden
Telephone +46 (0) 21 344 400
www.abb.com/robotics