You are on page 1of 54

INTRODUCCIÓN

Debido a distintos fenómenos mundiales como la globalización, las telecomunicaciones digitales y la


facilidad de transportarse entre territorios, la vida de las personas se encuentra influenciada por factores
internacionales generando conflictos entre nacionales y la legislación de distintos Estados. Es entonces
cuando surge el problema de elección de la norma jurídica a aplicar, objeto propio del Derecho
Internacional Privado.

La nacionalidad, el estado civil, el objeto y lugar de celebración o cumplimiento del negocio jurídico
celebrado entre nacionales de distintos países, dan origen a relaciones entre diversos Estados. Es por
ese motivo que existe un ordenamiento con normas válidas y revestidas de certeza jurídica con el fin de
solventar conflictos de leyes. Estos conflictos pueden suscitarse por razón de la aplicabilidad simultánea
de varias normas jurídicas dentro del mismo ámbito de validez espacial.

En Guatemala la aplicación de leyes extranjeras es algo poco común y frecuente. Esto es debido a que
los procesos judiciales, en donde existen conflictos de leyes, tienden a entorpecerse, enredarse y no
observarse las garantías inherentes al mismo. El ordenamiento jurídico interno vigente en Guatemala no
concede al jurista ni al juzgador, la claridad necesaria para el entendimiento en cuanto a la
interpretación y aplicación del Derecho extranjero.

El Derecho Internacional Privado atiende a regir los actos o relaciones jurídicas que surjan por típicas
interacciones entre las personas. Es por ese motivo que su evolución radica en apoyarse en una
realidad social, con el fin de proveer normas jurídicas para la resolución de conflictos de leyes.

1
2
LEY DEL ORGANISMO JUDICIAL
DECRETO NÚMERO 2 - 89

ARTICULO 5. Ámbito de aplicación de la ley.


El imperio de la ley se extiende nacional o extranjera, residente o en tránsito, salvo las disposiciones del
derecho internacional aceptadas por Guatemala, así como a todo el territorio de la República, el cual
comprende el suelo, el subsuelo, la zona marítima terrestre, la plataforma continental, la zona de
influencia económica y el espacio aéreo, tales como los definen las leyes y el derecho internacional.

ARTICULO 26. Derechos adquiridos.


El estado y capacidad de la persona individual extranjera adquiridos conforme a su ley personal, será
reconocido en Guatemala si no se opone al orden público.

ARTICULO 33. De lo procesal.


La competencia jurisdiccional de los tribunales nacionales con respecto a personas extranjeras sin
domicilio en el país, el proceso y las medidas cautelares, se rigen de acuerdo a la ley del lugar en que
se ejercite la acción.

ARTICULO 34. De la jurisdicción.


Los tribunales guatemaltecos son competentes para emplazar a personas extranjeras o guatemaltecas
que se encuentren fuera del país, en los siguientes casos:

a) Cuando se ejercite una acción que tenga relación con actos o negocios jurídicos realizados en
Guatemala;

b) Cuando se ejercite alguna acción concerniente a bienes que estén ubicados en Guatemala;

c) Cuando se trate de actos o negocios jurídicos en que se haya estipulado que las partes se someten a
la competencia de los tribunales de Guatemala.

ARTICULO 35. Del derecho extranjero.


Los tribunales guatemaltecos aplicarán de oficio, cuando proceda, las leyes de otros Estados. La parte
que invoque la aplicación de derecho extranjero o que disienta de la que se invoque o aplique, justificará
su texto, vigencia y sentido mediante certificación de dos abogados en ejercicio en el país de cuya
legislación se trate, la que deberá presentarse debidamente legalizada. Sin perjuicio de ello, el tribunal
nacional puede indagar tales hechos, de oficio o a solicitud de parte, por la vía diplomática o por otros
medios reconocidos por el derecho internacional.

CAPITULO IV
DOCUMENTOS PROVENIENTES DEL EXTRANJERO

ARTICULO 37. Requisitos de documentos extranjeros.


Para que sean admisibles los documentos provenientes del extranjero que deban surtir efectos en
Guatemala, deben ser legalizados por el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Si los documentos están redactados en idioma extranjero deben ser vertidos al Español bajo juramento
por traductor autorizado en la República; de no haberlo para determinado idioma, serán traducidos bajo
juramento por dos personas que hablen y escriban ambos idiomas con legalización notarial de sus
firmas.

3
ARTICULO 41. Impuesto de papel sellado y timbres.
Antes de la protocolización de un documento proveniente del extranjero o a su trámite cuando sea
presentado original, deberá pagarse por medio de timbres fiscales el impuesto de papel sellado y
timbres que corresponde.

ARTICULO 43. Actuación notarial en el extranjero.


Los funcionarios diplomáticos y consulares guatemaltecos, cuando sean notarios, están facultados para
hacer constar hechos que presencien y circunstancias que les consten y autorizar actos y contratos en
el extranjero que hayan de surtir efectos en Guatemala.
Asimismo podrán autorizarlos los notarios guatemaltecos y todos lo harán en papel simple, surtiendo
sus efectos legales como acto notarial a partir de la fecha en que fueron protocolizados en Guatemala.
La protocolización se hará en la forma que establece el artículo 38 de esta Ley.

ARTICULO 44. Hermetismo del orden público.


No tienen validez ni efecto alguno en la República de Guatemala las leyes, disposiciones y las
sentencias de otros países así como los documentos o disposiciones particulares provenientes del
extranjero si menoscaban la soberanía nacional, contradicen la Constitución Política de la República o
contravienen el orden público.

ARTICULO 115. Suplicatorios.


Los suplicatorios para el extranjero los dirigirán, los tribunales por medio del Presidente de la Corte
Suprema de Justicia, cuando otras leyes o tratados vigentes no dispongan diferente trámite.

ARTICULO 161. Reposición de actuaciones.


Los expedientes que se perdieron serán repuestos a costa del que fuere responsable de la pérdida,
quien además pagará los daños y perjuicios, quedando sujeto a las disposiciones del Código Penal,
cuando el acto fuere punible.
La reposición de tales expedientes se tramitará en forma de incidente. El auto que lo resuelva,
determinará:

a) La procedencia de la reposición;

b) Las actuaciones y documentos que se consideren repuestos;

c) El estado procesal en que deben continuarse las actuaciones;

d) La determinación de diligencias practicadas, que no fue posible responder, así como la fijación de un
plazo que no exceda de quince días para practicarlas, de conformidad con las leyes procesales
correspondientes, salvo que tratándose de documentos provenientes del extranjero, el juez dispusiera
fijar uno mayor.

ARTICULO 188. Mandatarios judiciales.


Las personas hábiles para gestionar ante los tribunales, que por cualquier razón no quieran o no
puedan hacerlo personalmente, o las personas jurídicas que no quieran concurrir por medio de sus
presidentes, gerentes o directores pueden comparecer por medio de mandatarios judiciales, a cualquier
acto siempre que tenga conocimiento de los hechos objeto del proceso. En caso de las sociedades
constituidas en el extranjero, sus representantes que tengan facultades judiciales deberán sustituirlas en
un abogado para comparecer a juicio, si no tienen esa profesión.

4
CODIGO PENAL DECRETO
DECRETO NÚMERO 17-73

ARTICULO 5. Este Código también se aplicará:

1o. Por delito cometido en el extranjero por funcionario al servicio de la República, cuando no hubiere
sido juzgado en el país en el que se perpetró el hecho.

2o. Por delito cometido en nave, aeronave o cualquier otro medio de transporte guatemalteco, cuando
no hubiere sido juzgado en el país en el que se cometió el delito.

3o. Por delito cometido por guatemalteco, en el extranjero, cuando se hubiere denegado su extradición.

4o. Por delito cometido en el extranjero contra guatemalteco, cuando no hubiere sido juzgado en el país
de su perpetración, siempre que hubiere acusación de parte o del Ministerio Público y el imputado se
hallare en Guatemala.

5o. Por delito que, por tratado o convención, deba sancionarse en Guatemala, aun cuando no hubiere
sido cometido en su territorio.

6o. Por delito cometido en el extranjero contra la seguridad del Estado, el orden constitucional, la
integridad de su territorio, así como falsificación de la firma del Presidente de la República, falsificación
de moneda o de billetes de banco, de curso legal, bonos y demás títulos y documentos de crédito.

SENTENCIA EXTRANJERA

ARTICULO 6. En los casos de los incisos 1o. y 6o. del artículo anterior, el imputado será juzgado según
la ley guatemalteca, aun cuando haya sido absuelto o condenado en el extranjero. La pena o parte de
ella que hubiere cumplido, así como el tiempo que hubiere estado detenido, se abandonará al
procesado.

En los demás casos, si hubiere condena, se aplicará la ley más benigna. La sentencia extranjera
producirá cosa juzgada.

ARTICULO 27. Son circunstancias agravantes: MOTIVOS FÚTILES O ABYECTOS


1o. Haber obrado el delincuente por motivos fútiles o abyectos. ALEVOSÍA
2o. Ejecutar el hecho con alevosía.

Haya alevosía, cuando se comete el delito empleando medios, modos o formas, que tiendan directa o
especialmente a asegurar su ejecución, sin riesgo que proceda de la defensa que pudiera hacer el
ofendido; o cuando éste, por sus condiciones personales o por circunstancias en que se encuentre no
pueda prevenir, evitar el hecho o defenderse.

PREMEDITACIÓN
3o. Obrar con premeditación conocida.

Hay premeditación conocida, cuando se demuestre que los actos externos realizados, revelen que la
idea del delito surgió en la mente de su autor, con anterioridad suficiente a su ejecución, para

5
organizarlo, deliberarlo o planearlo y que, en el tiempo que medió entre el propósito y su realización,
preparó ésta y la ejecutó fría y reflexivamente.

MEDIOS GRAVAMENTE PELIGROSOS


4o. Ejecutar el hecho por medio de explosivos, gases perjudiciales, inundación, incendio,
envenenamiento, narcótico, varamiento de nave, accidente de aviación, avería causada a propósito,
descarrilamiento, alteración del orden público o por cualquier otro medio idóneo para ocasionar estragos
de carácter general.

APROVECHAMIENTO DE CALAMIDAD
5o. Aprovechar para la ejecución del delito, que ocurra o haya ocurrido, un ciclón, terremoto,
inundación, naufragio, incendio, descarrilamiento, accidente de tránsito de cualquier clase, explosión,
alteración del orden público o cualquier otro estrago o calamidad pública.

ABUSO DE SUPERIORIDAD
6o. Abusar de superioridad física o mental, o emplear medios que debiliten la defensa de la víctima.

ENSAÑAMIENTO
7o. Aumentar, deliberadamente los efectos del delito, causando otros innecesarios para su realización o
emplear medios que añadan la ignominia a la acción delictual.

PREPARACIÓN PARA LA FUGA


8o. Ejecutar el hecho empleando vehículo o cualquier medio, modo o forma que asegure la fuga del
delincuente.

ARTÍFICIO PARA REALIZAR EL DELITO


9o. Cometer el delito empleando astucia, fraude, disfraz o cualquier otro engaño suficiente para facilitar
la ejecución del delito u ocultar la identidad del delincuente.

COOPERACIÓN DE MENORES DE EDAD


10. Cometer el delito utilizando la participación o ayuda de persona menor de edad.

INTERÉS LUCRATIVO
11. Cometer el delito mediante precio, recompensa o promesa remuneratoria.

ABUSO DE AUTORIDAD
12. Prevalerse, el delincuente, de su carácter público o del poder inherente al cargo, oficio, ministerio o
profesión o cometerlo haciendo uso de funciones que anteriormente hubiere tenido.

AUXILIO DE GENTE ARMADA


13 .Ejecutar el delito con auxilio de gente armada o de personas que aseguren o proporcionen la
impunidad.

CUADRILLA
14. Ejecutar el delito en cuadrilla.
Hay cuadrilla cuando concurren a la comisión del delito más de tres personas armadas.

NOCTURNIDAD Y DESPOBLADO
15. Ejecutar el delito de noche o en despoblado, ya sea que se elija o se aproveche una u otra
circunstancia, según la naturaleza y accidentes del hecho.

6
MENOSPRECIO DE AUTORIDAD
16. Ejecutar el delito con ofensa o menosprecio de la autoridad pública o en el lugar en que ésta esté
ejerciendo sus funciones.

EMBRIAGUEZ
17. Embriagarse el delincuente o intoxicarse, deliberadamente para ejecutar el delito.

MENOSPRECIO AL OFENDIDO
18. Ejecutar el hecho con desprecio de la edad avanzada o de la niñez del sexo, de la enfermedad o de
la condición de incapacidad física o penuria económica del ofendido, según la naturaleza y accidentes
del hecho.

VINCULACIÓN CON OTRO DELITO


19. Ejecutar el delito para preparar, facilitar, consumar u ocultar otro delito, o para impedir su
descubrimiento.

MENOSPRECIO DEL LUGAR


20. Ejecutar el delito en la morada del ofendido, cuando éste no haya provocado el suceso.

FACILIDAD DE PREVER
21. En los delitos culposos, haber ocasionado el resultado dañoso en circunstancias que lo hacían muy
probable o fácilmente previsible.

USO DE MEDIOS PUBLICITARIOS


22. Ejecutar el hecho por medio de la imprenta, grabado, cuadros expuestos al público, cinematógrafo,
proyecciones luminosas, radiotelégrafo, teléfono, televisión o cualquier otro medio de alta difusión.

REINCIDENCIA
23. La de ser reincidente el reo.
Es reincidente quien comete un nuevo delito después de haber sido condenado, en sentencia
ejecutoriada, por un delito anterior cometido en el país o en el extranjero, haya o no cumplido la pena.

HABITUALIDAD
24. La de ser el reo delincuente habitual.
Se declarará delincuente habitual a quien, habiendo sido condenado por más de dos delitos anteriores,
cometiere otro u otros, en Guatemala o fuera de ella, hubiere o no cumplido las penas. El delincuente
habitual será sancionado con el doble de la pena.

ARTICULO 42. Son penas accesorias: Inhabilitación absoluta; inhabilitación especial; comiso y pérdida
de los objetos o instrumentos del delito; expulsión de extranjeros del territorio nacional; pago de costas y
gastos procesales; publicación de la sentencia y todas aquéllas que otras leyes señalen.

ARTICULO 313. Quien, fabricare moneda falsa imitando moneda legítima nacional o extranjera, de
curso legal en la República o fuera de ella, será sancionado con prisión de dos a diez años.

ALTERACIÓN DE MONEDA
ARTICULO 314. Quien, alterare, de cualquier manera, moneda legítima nacional o extranjera, de curso
legal o en la República o fuera de ella, será sancionado con prisión de dos a diez años.

ARTICULO 320. Para los efectos de la ley penal, se considera moneda:


1o. El billete de banco de curso legal, nacional o extranjero.
2o. Los títulos de la deuda nacional o municipal y sus cupones.

7
3o. Los bonos o letras de los tesoros nacional o municipal.
4o. Los títulos, cédulas y acciones al portador y sus cupones, emitidos con carácter oficial por entidades
legalmente autorizadas, públicas o privadas.
5o. Los títulos, cédulas y acciones al portador, sus cupones y los bonos y letras emitidas por un
gobierno extranjero.

ARTICULO 358. Comete el delito de defraudación tributaria quien, mediante simulación, ocultación,
maniobra, ardid, o cualquiera otra forma de engaño, induzca a error a la Administración Tributaria en la
determinación o el pago de la obligación tributaria, de manera que produzca detrimento o menoscabo
en la recaudación impositiva.

El responsable será sancionado con prisión de uno a seis años y multa equivalente al impuesto omitido.

Si el delito fuere cometido por persona extranjera, luego de imponer las sanciones correspondientes y
del cumplimiento de las mismas, se impondrá, además, la pena de expulsión del territorio nacional.

ARTICULO 360. El guatemalteco que ejecute actos que directamente tiendan a menoscabar la
integridad del territorio de la República, someterla total o parcialmente al dominio extranjero,
comprometer su soberanía o atentar contra la unidad nacional, será sancionado con prisión de diez a
veinte años.

TRAICIÓN IMPROPIA

ARTICULO 361. El extranjero residente en el territorio de la República, que cometiere alguno de los
delitos comprendidos en los dos artículos precedentes, será sancionado con prisión de cinco a quince
años.

ARTICULO 362. El guatemalteco que induzca o se concierte con el gobierno de un Estado extranjero o
con sus agentes, proponiéndoles provocar una guerra o que se realicen actos de hostilidad contra la
República, será sancionado con prisión de cuatro a diez años.

Si la guerra fuere declarada, o se llevaren a cabo los actos de hostilidad, la sanción será de cinco a
quince años

ARTICULO 371. Quien, en territorio guatemalteco realice actividades destinadas a alterar violentamente
el orden político de un Estado extranjero, será sancionado con prisión de uno a tres años y multa de
doscientos a dos mil quetzales.

ACTOS HOSTILES

ARTICULO 372. Quien sin estar comprendido en los casos del artículo anterior, practicare actos
hostiles no aprobados por el gobierno nacional, contra un Estado extranjero, que pudieran dar motivo a
declaración de guerra contra Guatemala, será sancionado con prisión de dos a ocho años.

Igual sanción se aplicará a quien, en las mismas circunstancias, expusiere a guatemaltecos a sufrir
vejaciones o represalias en sus personas o en sus bienes, o alterare las relaciones amistosas del
gobierno nacional con un gobierno extranjero.

SI DE DICHOS ACTOS HOSTILES RESULTARE LA GUERRA, LA PENA SE DUPLICARÁ.


ARTICULO 373. Quien violare tregua o armisticio acordado entre Guatemala y una potencia extranjera
o entre sus fuerzas beligerantes, será sancionado con prisión de seis meses a tres años.

8
VIOLACIÓN DE INMUNIDADES

ARTICULO 374. Quien violare las inmunidades del jefe de un Estado extranjero o de un representante
diplomático ante el gobierno de la República, será sancionado con prisión de seis meses a tres años.

ULTRAJE A LOS SÍMBOLOS DE NACIÓN EXTRANJERA

ARTICULO 375. Quien públicamente ultraje, menosprecie o vilipendie bandera, emblema, escudo o
himno de una nación extranjera, será sancionado con prisión de cuatro meses a un año siempre que
exista reciprocidad.

MUERTE DE UN JEFE DE ESTADO EXTRANJERO

ARTICULO 379. Quien matare a un jefe de Estado extranjero, que se hallare en la República en
carácter oficial, será sancionado con prisión de veinte a treinta años.

Quien causare lesiones a un jefe de Estado extranjero que se hallare en la República en carácter oficial,
será sancionado con prisión de cuatro a ocho años.

Cualquier otro atentado de hecho, no comprendido en los párrafos anteriores será sancionado con
prisión de dos a cuatro años.

ARTICULO 390. Serán sancionados con prisión de uno a cinco años y multa de trescientos a tres mil
quetzales, quienes:

1o. Propaguen o fomenten de palabra o por escrito, o cualquier otro medio, doctrinas que tiendan a
destruir, mediante la violencia, la organización política, social y jurídica de la Nación.

2o. Ejecuten actos que tengan por objeto el sabotaje y la destrucción, paralización o perturbación de las
empresas que contribuyan al desarrollo económico del país, con el propósito de perjudicar la producción
nacional, o importantes servicios de utilidad pública.

3o. Ayuden o contribuyan a financiar la organización, desarrollo o ejecución de las actividades


sancionadas en los números precedentes.
4o. Mantengan relaciones con personas o asociaciones extranjeras, a fin de recibir instrucciones o
auxilios, de cualquier naturaleza que fueren, para realizar alguno de los actos punibles contemplados en
el presente artículo.

9
CODIGO PROCESAL CIVIL Y MERCANTIL
DECRETO 107

Artículo 117. (Excepción de arraigo).


Si el demandante fuere extranjero o transeúnte, será también excepción previa la de garantizar las
sanciones legales, costas. Daños y perjuicios
No procede esta excepción:
1o. Si el demandante prueba que en el país de SU nacionalidad no se exige esta garantía a los
guatemaltecos; y
2o. Si el demandado fuere también extranjero o transeúnte.

Artículo 153. (Declaración de diplomáticos).


Si fuere preciso tomar declaración a un miembro del Cuerpo Diplomático acreditado en Guatemala, se
dirigirá el juez por el órgano respectivo al ministro de Relaciones Exteriores, quien pasará nota al
diplomático extranjero, para que dé su declaración, por informe, si lo tiene a bien, salvo que el
diplomático se presentare voluntariamente al Tribunal a dar su declaración.
Estas disposiciones no se extienden a los miembros del Cuerpo Consular, quienes deben declarar de
la misma manera que cualquiera otra persona, salvo que en los tratados se disponga lo contrario.

Artículo 190. (Documentos otorgados en el extranjero).


Los documentos otorgados en el extranjero producirán sus efectos en Guatemala, si reúnen los
requisitos siguientes:
1o. Que en el otorgamiento se hayan observado las formas y solemnidades establecidas en el país de
donde proceden o hayan sido otorgados ante funcionarios diplomáticos o consulares. De conformidad
con las leyes de esta república; 31 y
2o. Que el acto o contrato no sea contrario a las leyes de Guatemala.

Artículo 344. (Eficacia de la sentencia extranjera).


Las sentencias dictadas por tribunales extranjeros tendrán en Guatemala, a falta de tratado que
determine expresamente su eficacia, el valor que la legislación o la jurisprudencia del país de origen
asignen a las sentencias dictadas por los tribunales guatemaltecos.

Artículo 345. (Condiciones para la ejecución).


Toda Sentencia extranjera tendrá fuerza y podrá ejecutarse en Guatemala, si reúne las siguientes
condiciones:

1o.Que haya sido dictada a consecuencia del ejercicio de una acción personal, civil o mercantil;

2o. Que no haya recaído en rebeldía ni contra persona reputada ausente que tenga su domicilio en
Guatemala;

3o. Que la obligación para cuyo cumplimiento se haya procedido sea lícita en la república;

4o. Que sea

Artículo 346. (Juez competente y requisitos del título).


Es competente para ejecutar una sentencia dictada en el extranjero, el juez que lo sería para conocer
del juicio en que recayó. Presentada la ejecutoria en el juzgado competente, traducida al castellano,
autenticadas las firmas, concedido el pase legal y solicitado su ejecución, se procederá como si fuere
sentencia de los tribunales de la república.

10
Artículo 355. (Junta general de acreedores).
Cuando del informe no se dedujeren contra el deudor las circunstancias adversas expresadas en el
artículo que precede, el juez señalará lugar, día y hora para que se celebre Junta general de
acreedores; ordenará que se cite en persona a los acreedores presentes; por exhorto o despacho a los
que estuvieren fuera del lugar del proceso, pero en la república; y por edictos a los ignorados, para que
con los documentos justificativos de sus créditos concurran a la J unta general. El término para la
celebración de la Junta no será menor de quince ni mayor de sesenta días; y los edictos de
convocatoria serán publicados tres veces, durante dicho término, en el Diario Oficial y en otros de los de
mayor circulación.
Si de la nómina de acreedores presentada por el deudor resultare que alguno de ellos está fuera de la
república y no tiene en ella representación legítima, oficiará respecto a los que sean extranjeros al
cónsul de la nación a que pertenezcan para que, por sí o por medio de la persona que designe,
represente a sus connacionales mientras se constituyen personalmente o por medio de mandatario en
el lugar del proceso. Respecto a los guatemaltecos que se hallaren en el mismo caso, el juez, de oficio,
les nombrará defensor.

Artículo 458. (Sucesión radicada en el extranjero).


Para que surtan efecto los procesos sucesorios radicados en el extranjero, sobre bienes situados en
Guatemala, el Tribunal competente de esta república, a solicitud de parte interesada, mandará
publicar edictos convocando a quienes, según las leyes de Guatemala, pudiera perjudicar la
adjudicación, transmisión o actos realizados en el lugar donde se tramitó la sucesión. Las publicaciones
se harán por tres veces con intervalos de cinco días entre cada una, por lo menos, en dos periódicos,
siendo uno de ellos el Diario Oficial.
Hechas las publicaciones, cubiertos en esta república los impuestos correspondientes y llenados los
demás requisitos que la ley establece, se mandará hacer las inscripciones respectivas y dar posesión
de los bienes a quienes corresponda.
Si hubiere oposición, se tramitará en juicio ordinario.

Artículo 487. (Noticia a los agentes extranjeros).


Si el causante fuere extranjero, su muerte y denuncia de sucesión vacante se harán saber por oficio al
representante diplomático o consular de su país.

11
CODIGO DE TRABAJO
DECRETO 1441

Artículo 9o. Se prohíbe el uso de idiomas extranjeros en las órdenes, instrucciones, avisos o
disposiciones que se den a los trabajadores.
Los cargos de quienes dirijan o vigilen en forma inmediata la ejecución de las labores, deben ser
desempeñados por personas que hablen el idioma español, pero si el trabajo se realiza en una región
donde esté extendido el uso entre los trabajadores de algún dialecto indígena, dichas personas deben
hablar también ese dialecto.

ARTÍCULO 13. Se prohíbe a los patronos emplear menos de un noventa por ciento de trabajadores
guatemaltecos y pagar a éstos menos del ochenta y cinco por ciento del total de los salarios que en sus
respectivas empresas se devenguen, salvo lo que sobre el particular establezcan leyes especiales.
Ambas proporciones pueden modificarse:

a) Cuando así lo exijan evidentes razones de protección y fomento a la economía nacional, o de


carencia de técnicos guatemaltecos en determinada actividad, o de defensa de los trabajadores
nacionales que demuestren su capacidad. En todas estas circunstancias, el Organismo Ejecutivo,
mediante acuerdo razonado emitido por conducto del Ministerio de Trabajo y Previsión Social, puede
disminuir ambas proporciones hasta en un diez por ciento cada una y durante un lapso de cinco años
para cada empresa, o aumentarlas hasta eliminar la participación de los trabajadores extranjeros. En
caso de que dicho ministerio autorice la disminución de los expresados porcentajes, debe exigir a las
empresas favorecidas que preparen técnicos guatemaltecos en el ramo de las actividades de éstas
dentro del plazo que al efecto se les conceda; y

b) Cuando ocurran casos de inmigración autorizada y controlada por el Organismo Ejecutivo o


contratada por el mismo y que ingrese o haya ingresado al país para trabajar en el establecimiento o
desarrollo de colonias agrícolas o ganaderas, en instituciones de asistencia social o de carácter cultural;
o cuando se trate de centroamericanos de origen. En todas estas circunstancias, el alcance de la
respectiva modificación debe ser determinado discrecionalmente por el Organismo Ejecutivo, pero el
acuerdo que se dicte por conducto del Ministerio de Trabajo y Previsión Social, debe expresar
claramente las razones, límite y duración de la modificación que se haga.

Para el cómputo de lo dicho en el párrafo primero de este Artículo, se debe hacer caso omiso de
fracciones y, cuando el número total de trabajadores no exceda de cinco, debe exigirse la calidad de
guatemalteco a cuatro de ellos.
No es aplicable lo dispuesto en este Artículo a los gerentes directores, administradores,
superintendentes y jefes generales de las empresas.

Toda simulación de sociedad y, en general cualquier acto o contrato que tienda a violar estas
disposiciones, es nulo ipso jure y además da lugar a la aplicación de las sanciones de orden penal que
procedan.

ARTÍCULO 14. El presente Código y sus reglamentos son normas legales de orden público y a sus
disposiciones se deben sujetar todas las empresas de cualquier naturaleza que sean, existentes o que
en lo futuro se establezcan en Guatemala, lo mismo que todos los habitantes de la República, sin
distinción de sexo ni de nacionalidad, salvo las personas jurídicas de derecho público contempladas en
el segundo párrafo del Artículo 2º.

12
Igualmente deben aplicarse las disposiciones protectoras del trabajador que contienen este Código, al
caso de nacionales que sean contratados en el país para prestar sus servicios en el extranjero.
Asimismo quedan a salvo las excepciones que correspondan conforme a los principios del derecho
internacional, y los tratados.

Artículo 179. El patrono queda siempre obligado a restituir al trabajador al lugar o puerto que para cada
modalidad de contrato establece al artículo anterior, antes de darlo por concluido. No se exceptúa el
caso de siniestro, pero sí el de prisión impuesta al trabajador por delito cometido en el extranjero y otros
análogos que denoten imposibilidad absoluta de cumplimiento.

Prohibición de concluir contrato durante viaje


Artículo 183. No pueden las partes dar por concluido ningún contrato de embarco, ni aun por justa
causa, mientras la nave esté en viaje. Se entiende que la nave está en viaje cuando permanece en el
mar o en algún puerto nacional o extranjero que no sea de los indicados en el artículo 178 para la
restitución del trabajador.
Sin embargo, si estando la nave en cualquier puerto, el capitán encuentra sustituto para el trabajador
que desea dejar sus labores, este último puede dar por concluido su contrato con sujeción a las
disposiciones legales.

Durante la vigencia forzosa de los contratos de embarco que prevé este artículo, no corre el término de
prescripción de las causas justas que haya para darlos por terminados

ARTÍCULO 226.
A instancia del Ministerio de Trabajo y Previsión Social, los Tribunales de Trabajo y Previsión Social
deben declarar disueltos a los sindicatos a quienes se les pruebe en juicio:

a) Que se ponen al servicio de intereses extranjeros contrarios a los de Guatemala, que inician o
fomentan luchas religiosas o raciales, que mantienen actividades antagónicas al régimen democrático
que establece la Constitución, que obedecen consignas de carácter internacional contrarias a dicho
régimen o que en alguna otra forma violan la disposición del Artículo 206 que les ordena concretar sus
actividades al fomento y protección de sus intereses económicos y sociales comunes a sus miembros.

b) Que ejercen el comercio o la industria con ánimo de lucro o que utilizan directamente o por medio de
otra persona los beneficios de su personalidad jurídica y las franquicias fiscales que el presente Código
les concede, para establecer o mantener expendios de bebidas alcohólicas, salas de juegos prohibidos
u otras actividades reñidas con los fines sindicales; y

c) Que usan de violencia manifiesta sobre otras personas para obligarlas a ingresar a ellos o para
impedirles su legítimo trabajo; o que fomentan actos delictuosos contra las personas o propiedades; o
que maliciosamente suministran datos falsos a las autoridades de trabajo.

13
CÓDIGO CIVIL
DECRETO 106

ARTICULO 22. Las fundaciones extranjeras quedan sujetas a las anteriores disposiciones en cuanto a
su aprobación y funcionamiento

ARTICULO 28. Las compañías o asociaciones legalmente constituidas en el extranjero, podrán


establecerse en el país o tener en él agencias o sucursales, previa autorización del Ejecutivo.

ARTICULO 30. Las compañías o asociaciones extranjeras que tengan negocios en la República, están
obligadas:

1º. A establecer agencias o sucursales que atiendan dichos negocios;

2º. A tener contabilidad, en forma legal y escrita en español, en que consten las operaciones o negocios
que verificaren en el país; y

3º. A someterse a las leyes y tribunales de la república para la decisión de las cuestiones judiciales a
que den lugar los negocios de la agencia o sucursal.

ARTICULO 31. Las compañías o asociaciones extranjeras, establecidas en Guatemala y las sucursales
y agencias extranjeras, que infrinjan las prescripciones contenidas en el artículo anterior, podrán ser
clausuradas por la autoridad administrativa, sin perjuicio de hacer efectivas las responsabilidades en
que hubieren incurrido con ocasión de sus actividades.
Las fundaciones, instituciones, establecimientos de asistencia social y asociaciones cuyas finalidades
sean de interés público, estarán sometidas a la vigilancia del Estado. Dichas entidades y las sociedades
por acciones, podrán también ser intervenidas por el Ejecutivo cuando el interés o el orden público lo
requieran

ARTICULO 37. Se reputa domicilio legal:


a) Del menor de edad e incapacitado, el de las personas que ejerzan la patria potestad, o la tutela.

b) De los funcionarios, empleados, dependientes y demás personas, el lugar en que prestan sus
servicios; pero los que accidentalmente se hallen desempeñando alguna comisión, no adquieren
domicilio en el lugar;

c) De los militares en servicio activo, el lugar en que están destinados;

d) De los que se hallen extinguiendo una condena, el lugar donde la extinguen, por lo que toca a las
relaciones jurídicas posteriores a ella; en cuanto a las anteriores, conservarán el último que hayan
tenido; y

e) De los agentes diplomáticos guatemaltecos residentes en el extranjero por razón de su cargo, el


último domicilio que tenían en el territorio nacional.

ARTICULO 41. La vecindad es la circunscripción municipal en que una persona reside y se rige por las
mismas leyes que el domicilio.
La vecindad confiere iguales derechos e impone las mismas obligaciones locales a guatemaltecos y
extranjeros.

14
ARTICULO 87. Nacionalidad. La guatemalteca casada con extranjero conserva su nacionalidad, a
menos que quiera adoptar la de su cónyuge, en cuyo caso deberá hacerlo constar expresamente en las
diligencias matrimoniales.

ARTICULO 96. Contrayente extranjero. El contrayente que fuere extranjero o guatemalteco


naturalizado, deberá comprobar en forma fehaciente su identidad y libertad de estado. Previamente a la
celebración del matrimonio, se publicarán edictos en el Diario Oficial y en otro de mayor circulación, por
el término de 15 días, emplazando a denunciarlo a quienes sepan de algún impedimento legal para el
mismo.
Si el matrimonio no fuere celebrado dentro de los seis meses de publicados los edictos, éstos perderán
su efecto legal.

ARTICULO 118. Son obligatorias las capitulaciones matrimoniales en los casos siguientes:
1. Cuando alguno de los contrayentes tenga bienes cuyo valor llegue a dos mil quetzales;

2. Si alguno de los contrayentes ejerce profesión, arte u oficio, que le produzca renta o emolumento que
exceda de doscientos quetzales al mes;

3. Si alguno de ellos tuviere en administración bienes de menores o incapacitados que estén bajo su
patria potestad, tutela o guarda; y

4. Si la mujer fuere guatemalteca y el varón extranjero o guatemalteco naturalizado.

ARTICULO 130. Cónyuges extranjeros.


El régimen de bienes entre cónyuges extranjeros de una misma nacionalidad, se determina, a falta de
capitulaciones, por la ley personal que les es común en el momento de la celebración del matrimonio; y
si fueren de distinta nacionalidad, por la del lugar en que los esposos fijaron el primer domicilio
conyugal.
El cambio de nacionalidad de los esposos o de uno de ellos, no tendrá influencia sobre el régimen de
los bienes.

ARTICULO 221. Casos en que puede ser declarada la paternidad.


La paternidad puede ser judicialmente declarada:
1. Cuando existan cartas, escritos o documentos en que se reconozca;

2. Cuando el pretensor se halle en posesión notoria de estado de hijo del presunto padre;

3. En los casos de violación, estupro o rapto, cuando la época del delito coincida con la de la
concepción; y

4. Cuando el presunto padre haya vivido maridablemente con la madre durante la época de la
concepción.

5. Cuando el resultado de la prueba biológica, del Ácido Desoxirribonucleico -ADN-, determine


científicamente la filiación con el presunto padre, madre e hijo. Si el presunto padre se negare a
someterse a la práctica de dicha prueba, ordenada por juez competente, su negativa se tendrá como
prueba de la paternidad, salvo prueba en contrario.

La prueba del Ácido Desoxirribonucleico -ADN-, deberá ser ordenada por juez competente, pudiendo
realizarse en cualquier institución de carácter público o privado, nacional o extranjera especializada en
dicha materia. Este medio de prueba, deberá cumplir con los requisitos establecidos en la ley para su
admisibilidad. En juicios de impugnación de paternidad o maternidad, será admisible en iguales
condiciones y circunstancias, la prueba molecular genética del Ácido Desoxirribonucleico -ADN-

15
ARTICULO 310. Los extranjeros no están obligados a aceptar el cargo de tutor o protutor, sino en el
caso de que se trate de sus parientes y connacionales. La admisión de tales cargos, no implica la
adquisición de la nacionalidad guatemalteca.

ARTICULO 311. El discernimiento de la tutela, se rige por la ley del lugar del domicilio del menor o
incapacitado.
El cargo de tutor, discernido en país extranjero, de conformidad con las leyes de dicho país, será
reconocido en la república.

La tutela en cuanto a los derechos y obligaciones que impone, se rige por las leyes del lugar en que fue
discernido el cargo.

ARTICULO 871. Deben redactarse en español.


Las cédulas y los cupones se redactarán en español, irán impresos, grabados o litografiados, podrán
contener traducciones a uno o varios idiomas extranjeros y no causarán impuesto de papel sellado ni
timbre

ARTICULO 926. Incapacidades para suceder por testamento.


Son incapaces para suceder por testamento:
1. Los ministros de los cultos, a menos que sean parientes del testador;

2. Los médicos o cirujanos que hubieren asistido al testador en su última enfermedad, si este falleciere
de ella, salvo que sean parientes del testador;

3. El notario que autoriza el testamento y sus parientes, y los testigos instrumentales;

4. El tutor, el protutor y los parientes de ellos si no se hubieren aprobado las cuentas de la tutela, a no
ser que fueren parientes del pupilo; y

5. Las instituciones extranjeras, cualquiera que sea su finalidad

ARTICULO 965. Testamento militar.


Los militares en campaña, rehenes, prisioneros y demás individuos empleados en el Ejército o que
sigan a éste, podrán otorgar testamento abierto ante el oficial bajo cuyo mando se encuentren.

Es aplicable esta disposición a los individuos de un ejército que se halle en país extranjero.

Si el testador estuviere enfermo o herido, podrá otorgarse ante el facultativo que lo asista, o ante un
oficial de cualquier categoría.

Si estuviere en destacamento, ante el que manda éste, aunque sea subalterno.

En todos los casos de este artículo, será necesaria la presencia de dos testigos que sepan leer y
escribir; y si el testador no pudiere firmar, lo hará por él cualquiera de los dos testigos.

ARTICULO 974. Testamento en el extranjero. Los guatemaltecos podrán testar fuera del territorio
nacional, sujetándose a las normas establecidas por las leyes del país en que se hallen.
También podrán testar en alta mar, durante su navegación en un buque extranjero, con sujeción a las
leyes de la nación a que el buque pertenezca.

ARTICULO 975. No será válido en Guatemala el testamento mancomunado que los guatemaltecos
otorguen en país extranjero, aunque lo autoricen las leyes de la nación donde se hubiere otorgado.

16
ARTICULO 976. También podrán los guatemaltecos que se encuentran en país extranjero otorgar
testamento, abierto o cerrado, ante el agente diplomático o consular de esta República, residente en el
lugar del otorgamiento, si fuere notario.

ARTICULO 1031. El término para aceptar la herencia es de seis meses a contar de la muerte del
testador, si el heredero se encuentra en el territorio de la República y de un año si está en el extranjero.
Si pasa el término de la aceptación sin que nadie se presente a reclamar la herencia, ni haya heredero a
quien manifiestamente pertenezca, o han renunciado los que tenían derecho a ella, se declarará
vacante, arreglándose a las prescripciones del Código Procesal.

ARTICULO 1126. Se inscribirán asimismo en el Registro, los instrumentos o títulos expresados en el


artículo anterior, otorgados o expedidos en país extranjero, que reúnan los requisitos necesarios para
hacer fe en juicio, y las providencias o sentencias firmes pronunciadas en el extranjero, cuando se
hayan mandado cumplimentar por los tribunales de la República, y afecten derechos reales.

ARTICULO 1132.Todo documento se presentará por duplicado al registro: la copia se extenderá en


papel sellado del menor valor y se conservará con la clasificación del caso en la oficina. De los
documentos otorgados en el extranjero, se presentará por duplicado certificación notarial.

Cuando el Registro esté en capacidad de hacerlo, sustituirá los duplicados que se indican en este
artículo por tomas microfílmicas de los documentos originales, disponiéndose la forma más apropiada
para su clasificación y conservación.

Las razones en los títulos sujetos a inscripción, consistirán en un resumen o una trascripción completa
de los correspondientes asientos, impresos por medios mecánicos, electrónicos, computarizados o por
cualquier otro proceso de reproducción, llevarán la firma y sello del registrador que la extiende y el sello
del Registro. La firma deberá constar utilizando cualquiera de las formas que establece el numeral 8o.
del artículo anterior.

ARTICULO 1700. Es válido el poder otorgado en el extranjero con sujeción a las formalidades externas
prescritas por las leyes del lugar en que se otorga; pero si para el acto o contrato, objeto del poder, la
ley de Guatemala exige facultad especial, debe sujetarse a lo dispuesto en ésta.

17
CÓDIGO DE MIGRACIÓN
DECRETO NUMERO 44-2016

Artículo 3. Derecho a la nacionalidad guatemalteca.


Se reconoce el derecho de las personas extranjeras a obtener la nacionalidad guatemalteca. Para ello
deberá observar la Ley de Nacionalidad vigente.

Artículo 4. Derecho a la familia.


Se reconoce el derecho de las personas extranjeras a establecerse en el país con sus familias, o bien
con el ánimo de formarla o reunificarla dentro del territorio nacional, conforme a lo estipulado en la
Constitución Política de la República, el presente Código y otras normas aplicables.

Artículo 5. Derecho a la propiedad e inversión.


Cualquier persona extranjera, salvo las limitaciones establecidas en la Constitución Política de la
República y otras leyes, tiene derecho a obtener propiedades en el territorio nacional, así como de
invertir en las empresas, comercios o entidades lícitas, de conformidad con la legislación nacional.

Artículo 6. Derecho al trabajo.


Toda persona extranjera tiene derecho al trabajo conforme lo establece este Código, la legislación
nacional vigente y el derecho internacional.

Artículo 7. Derecho a la educación.


Toda persona extranjera tiene derecho a la educación dentro del sistema educativo nacional y el
sistema de educación superior, conforme las disposiciones de este Código y las disposiciones
legislativas específicas en educación.

Artículo 10. Derecho de protección del Estado.


El Estado de Guatemala, sin discriminación alguna, tiene la obligación de proteger la integridad
personal, la vida y la libertad de toda persona nacional y extranjera que se encuentre en territorio
nacional.

Las instituciones del Estado no deberán exigir documentos de identificación o cualquier otro requisito,
para brindar la protección requerida por una persona extranjera. En todo caso, se deberán utilizar los
medios necesarios y disponibles para darle una atención inmediata. Las personas tienen el derecho de
decidir libremente donde establecerse dentro del territorio nacional.

Artículo 17. Derecho a la información y documentación.


Toda persona extranjera o guatemalteca retomada tiene derecho a recibir la información necesaria
sobre su situación, las gestiones que deben desarrollarse y toda aquella que tenga relación con su
estatus o su persona.

Está prohibido a las autoridades confiscar, retener, destruir, cambiar, alterar, ocultar, hacer por perdidos
los documentos de identidad, viaje o personales de las personas migrantes. Asimismo, se prohíbe

18
alterar o de cualquier forma incorporar información falsa sobre los documentos personales de
identificación o viaje de las personas migrantes extranjeras o guatemaltecas retomadas.

Artículo 26. Categorías de trabajador migratorio.


Para efectos de aplicación del presente Código, se entiende por trabajador migratorio toda persona
extranjera que realice actividades remuneradas en territorio nacional y se clasifica dentro de las
siguientes categorías:

a) Trabajadores transfronterizos e itinerantes: El trabajador transfronterizo es aquella persona que


reside en territorio de un Estado vecino al que regresa al final de su jornada diaria de trabajo, o por lo
menos una vez a la semana; asimismo los trabajadores itinerantes son los que realizan la misma
actividad y que transitan entre Guatemala y Balice, hasta que el Diferendo Territorial, Insular y Marítimo
sea resuelto por la Corte Internacional de Justicia.
b) Trabajadores de temporada: Persona cuyas actividades dependen de las condiciones de la estación
propia del año, o por la naturaleza del trabajo solo se realiza durante un tiempo determinado del año.
c)Trabajador consultor, asesor o técnico especializado: Persona que realiza sus actividades por un
período no mayor a trescientos sesenta y cinco días y que sean requeridos por el contratante
específicamente como consultor, asesor o técnico especializado y que no requieren de solicitar una
residencia permanente.
d) Trabajador por cuenta propia: Todo trabajador que realiza actividades comerciales e industriales por
su propia cuenta o con sus familias y que tiene autorización para realizar actividades remuneradas
dentro del territorio nacional.

El Instituto Guatemalteco de Migración podrá sugerir la ampliación de las categorías y proponer la


reglamentación de las condiciones cuando las circunstancias lo ameriten.

Artículo 36. Renuncias o despidos.


Los empleadores de trabajadores migrantes con autorización vigente en el país deberán informar al
Instituto Guatemalteco de Migración en los casos que sus empleados extranjeros sean despedidos o
hayan renunciado, pudiendo exigir el trabajador migrante el pago de sus prestaciones conforme el
derecho laboral guatemalteco.

Artículo 43. Refugio.


Las personas extranjeras pueden solicitar refugio al Estado de Guatemala al momento de su ingreso al
Pals en un puesto migratorio oficial.
El procedimiento para el reconocimiento del estatuto de refugiado será dispuesto en el reglamento
respectivo, de conformidad con la legislación vigente y los instrumentos internacionales de los que>
Guatemala es parte.

Artículo 61. Obligaciones de las personas guatemaltecas.


Para que las personas guatemaltecas puedan viajar al extranjero, es necesario:

1). Tener pasaporte guatemalteco vigente o su documento de identidad de acuerdo a lo solicitado por el
Estado destino y los acuerdos de Guatemala para con ese Estado.

19
2). En el caso de niños, niñas y adolescentes, para viajar solos o en compañía de un tercero, deben
portar la autorización escrita de ambos padres, o de quien ejerza la patria potestad, guarda y custodia o
tutela. El no cumplimiento de esta obligación autoriza a negar el egreso del país. En el caso de que uno
de los padres o ambos, se encuentren en el extranjero, dicha autorización escrita podrá darse ante
cónsul guatemalteco, acreditado en el exterior.
3). De acuerdo al país donde se dirija debe cumplir con los requisitos que las autoridades migratorias
les requieran como obligatorios para poder ingresar y permanecer en sus territorios nacionales.
4). Cumplir con las declaraciones y pagos de impuestos que la Superintendencia de Administración
Tributaria disponga sobre los bienes que se deseen ingresar o egresar del país.

Ninguna autoridad del país puede negar a las personas de nacionalidad guatemalteca su ingreso a
territorio nacional

Artículo 62, Obligaciones. Son obligaciones de las personas extranjeras en Guatemala, respetar la
Constitución Política de la República de Guatemala, las leyes vigentes del país y las distintas
cosmovisiones e identidades culturales y religiosas que conviven en el territorio nacional, en
consonancia por ser un país multiétnico, plurilingüe y multicultural.

Artículo 63. Observancia obligatoria. Lo establecido en el Decreto Número 10-2015 del Congreso de
la República de Guatemala es de observancia obligatoria.
Artículo 64. Reglas generales. El incumplimiento de las obligaciones de las personas extranjeras en
Guatemala genera responsabilidad administrativa y permite solicitar el abandono inmediato del país, o
en caso justificado determinar su expulsión. Sin embargo, cuando hayan cometido delito, la autoridad
procederá conforme las leyes penales vigentes.

Los criterios que deben aplicarse para prohibir el ingreso, la suspensión de permanencia y el rechazo de
solicitudes de ingreso serán regulados en el reglamento del presente Código.

Los puestos migratorios en los puertos marítimos, aeropuertos y fronteras terrestres dispondrán de
espacios en donde se difundan las obligaciones previstas en el presente Código y las prohibiciones
generales contenidas en la legislación nacional aplicables al tema migratorio. Asimismo, se deberá dotar
a las empresas de transporte de personas y de mercadería internacional, tanto marítimas, terrestres y
aéreas, de boletas de control migratorio que deben ser repartidas entre los pasajeros que viajen con
destino a Guatemala.

Artículo 65. Ingreso ordinario de personas extranjeras al territorio nacional. Las personas
extranjeras que deseen ingresar a Guatemala por vía área, terrestre o marítima deberán cumplir con los
requisitos que para su nacionalidad se establezca en el reglamento respectivo.

Se exceptúan aquellas personas que ingresan legalmente al territorio de la República por razones
humanitarias o en necesidad de protección internacional, como es el caso de los solicitantes del
reconocimiento del estatuto de refugiado, de asilo político bajo la figura del asilo territorial.
Las personas que se presenten a los puestos migratorios de puertos marítimos, aeropuertos y fronteras
terrestres sin los documentos oficiales requeridos les podrá ser negado el acceso al territorio nacional.

20
Artículo 68. Ingreso de personas por razones humanitarias. Las personas extranjeras podrán
ingresar al Pals por las siguientes razones humanitarias:

a) Por catástrofe natural en los países vecinos, que obliga a las personas o grupo de personas a salvar
sus vidas.
b) Por emergencias médicas o para poner a salvo la vida de las personas, las aeronaves o
embarcaciones marítimas.
c) Por razones de conflictos armados, de acuerdo al derecho internacional.
d) Por solicitud de cooperación de otro Estado u órganos creados por el Derecho Internacional para
ingresar equipe, naves o personas cuyo fin es médico, de auxilio o socorro.
e) Para repatriación de restos de familiares muertos en Guatemala.

La permanencia de estas personas o naves se regirán conforme lo establecido en el presente Código y


su reglamento.

Artículo 69. Ingresos a solicitud de autoridad competente.


Los extranjeros que sean requeridos para declarar como testigos, víctimas o como peritos dentro de
procesos del sistema de justicia guatemalteco, y aquellos que sean requeridos por autoridad judicial o
del ejecutivo para gestiones personales, pueden obtener permiso especial de ingreso.

El formulario correspondiente será el definido en el reglamento.

Artículo 72. Permanencia.


Las personas extranjeras pueden permanecer en el país en razón del tiempo autorizado de acuerdo al
estatus ordinario o extraordinario que le sea otorgado por disposición de este Código.
Pueden permanecer en el país personas con estatus migratorio especial de acuerdo al presente Código.

Artículo 73. Estatus ordinario migratorio.


El estatus ordinario migratorio es la categoría migratoria que se les otorga a las personas extranjeras en
razón de su ingreso y permanencia en el territorio nacional de acuerdo a la siguiente clasificación:
a) Turista o viajero.
b) Residente temporal.
c) Residente permanente.

Artículo 74. Turistas o viajeros.


Son turistas o viajeros las personas extranjeras que han ingresado de forma regular con fines lícitos, sin
propósito de obtener una residencia temporal o permanente, cuyo plazo no podrá ser mayor de noventa
días, prorrogable por una sola vez.

Las personas técnica, profesional, científica, cultural, deportista o religiosa, que por razones de sus
conocimientos son requeridas por Instituciones públicas o privadas, para permanecer y desarrollar una
actividad de consulta o asesoría remunerada por un periodo que no supera los ciento ochenta días.

Artículo 75. Residentes temporales. Cuentan con el estatus de residente temporal, las personas que
el Instituto Guatemalteco de Migración les extienda un documento que los reconoce como residentes
temporales, identificados a continuación:

21
Trabajadores migrantes: Las personas extranjeras que han sido autorizadas a permanecer en el país
para dedicarse al ejercicio de alguna actividad lícita, remunerada. Bajo la dependencia y dirección de un
patrono. Los trabajadores migrantes podrán solicitar residencia temporal por el plazo de uno a cinco
años.

Estudiantes: Las personas extranjeras autorizadas para residir en el país por razones de estudio en
cualquiera de los niveles educativos. Se les autorizará el estatus de residencia temporal de estudiante
por el período correspondiente al ciclo educativo o la duración de los cursos universitarios
correspondientes de acuerdo a lo regulado por este Código.

Deportistas y artistas: Las personas extranjeras contratadas por personas jurídicas o individuales que
presten sus servicios especializados como deportistas o artistas, se les autorizará el estatus de
residencia temporal de acuerdo al período de duración del contrato especifico o hasta por un periodo
máximo de cinco años, observando lo establecido en la legislación nacional vigente aplicable.

Inversionistas: Las personas extranjeras que realicen inversiones en el país, se les autorizará por un
plazo no mayor de cinco años.

Intelectuales, Investigadores y científicos: Las personas que se dedican a actividades científicas, de


investigación y académicas que sean contratadas por entidades para la realización de trabajos propios
de sus conocimientos, se les autorizará el estatus de residencia temporal por un plazo no mayor de
cinco años.

Ministros de culto o religiosos: Los ministros de culto o religiosos extranjeros con pertenencia a una
entidad religiosa reconocida oficialmente por el Estado, se les autorizará el estatus de residente
temporal por un plazo no mayor de cinco años.

La descripción de los requisitos para el cumplimiento de reconocimiento del estatus de residente


temporal, serán establecidos en el reglamento del presente Código.

Artículo 77. Regla especial para el estatus de residente temporal de estudio.


Los hijos de las personas que han solicitado estatus de residente temporal en cualquiera de las
categorías descritas en este Código, podrár.1 adquirir los estatus de estudiante en cualquiera de los
niveles del sistema de educación nacional con la declaración del padre o madre, carta de aceptación del
centro educativo en donde serán inscritos y el señalamiento de los grados que cursará de acuerdo a lo
previsto por el centro educativo correspondiente.

Mientras se obtiene el estatus, los niños, niñas y adolescentes podrán asistir al centro educativo
correspondiente con documento expedido por el Instituto Guatemalteco de Migración que indica que su
estatus migratorio se encuentra en trámite.

Las personas extranjeras que soliciten dicho estatus, para el nivel de estudios superiores y que han
cursado sus estudios de diversificado en el país, deberán realizar una solicitud de prórroga. Las
personas extranjeras que requieren el estatus por primera vez, estudios del nivel universitario, deberán

22
acompañar la carta en original de aceptación de la universidad y la constancia de inscripción a la casa
de estudios superiores.

Artículo 80. Registros.


El Instituto Guatemalteco de Migración deberá mantener el registro actualizado de las personas a las
que se les ha otorgado los estatus de residentes temporales y permanentes, podrá emitir constancias y
certificaciones a las personas interesadas.

La base de datos del registro de personas con estatus ordinario migratorio permanente debe ser
socializada con el Registro Nacional de las Personas para la emisión de documentos de identidad que
se extienden a los extranjeros domiciliados. Los procedimientos para realizar dichas gestiones, la
coordinación entre ambas instituciones y demás temas de procedimiento y definición de requisitos
deberá ser contenido en el reglamento específico que para el efecto deba emitirse.

Artículo 81. Estatus extraordinario de permanencia.


Distinto de los estatus ordinarios migratorios que se definen en este Código, se reconocen
circunstancias extraordinarias de permanencia que permiten a una persona extranjera estar en territorio
nacional, siendo las siguientes:
a) Estatus de permanencia provisional
b) Estatus de permanencia de atención especial.
c) Estatus de permanencia por razón humanitaria.

Artículo 82. Estatua de permanencia provisional.


La permanencia provisional es la estadía de una persona o personas extranjeras en el territorio nacional
y se otorga en los siguientes casos:

a) Por orden judicial para que pueda comparecer como testigo, perito o víctima, por el tiempo
estrictamente necesario.
b) Por solicitud de autoridad guatemalteca para gestiones que requieren su presencia física, por el
tiempo estrictamente necesario.
c) Por solicitud de refugio, por el plazo de treinta días prorrogables.

Artículo 83. Categorías de estatus de permanencia de atención especial.


Pueden obtener este estatus las personas extranjeras que son víctimas de tortura, víctimas de trata,
víctimas de violencia sexual, mujeres en circunstancias particulares, niños, niñas no acompañados o
separados de sus familiares, personas mayores, personas perturbadas psicológicamente y otros.

El Instituto Guatemalteco de Migración y el Registro Nacional de las Personas en el caso que se les
otorgue el estatuto de refugiado deberán emitir las disposiciones para la obtención del documento 'de
Identidad que dispone el artículo 53 y 104 del presente Código.

Artículo 85. Estatus de permanencia por razón humanitaria.


Cuando las personas extranjeras ingresan a Guatemala por las razones definidas en el artículo 68 del
presente Código, se les otorgará el estatus de permanencia por razón humanitaria comprobada.

23
Al respecto, las personas deberán ser identificadas mediante boletas especiales que deben portar en
todo momento y las cuales deben contener los datos de identificación Congreso de la República Unidad
de Información Legislativa personal, si han ingresado acompañados de su familia o cualquier familiar
consanguíneo, las razones que le otorgan el estatus, la firma y el sello del Subdirector para la Atención,
Asistencia y Protección de Derechos Fundamentales de los Migrantes y el Director General del Instituto
Guatemalteco de Migración.

El Subdirector de Atención y Protección de Derechos Fundamentales de los Migrantes llevará un


registro único y actualizado con la información de todas las personas que se les ha otorgado este
estatus.

Artículo 88. Egreso ordinario de personas extranjeras de Guatemala.


El egreso de Guatemala debe realizarse vía los puestos migratorios oficiales del país, cumpliendo con la
documentación correspondiente, los requisitos y formalidades de seguridad que sean indicados para
cada situación.

Se puede negar el egreso de personas extranjeras del país cuando no cumplen con los requisitos
solicitados o bien cuando existan causas que requieren que a la persona le sea negado su egreso.

Artículo 90. Documentos de viaje.


Los documentos de viaje del migrante o Viajero guatemalteco, son los expedidos por el Instituto
Guatemalteco de Migración, para que puedan migrar o viajar de acuerdo a los estatus migratorios
reconocidos internacionalmente.

Son también documentos de viaje del migrante o viajero aquellos expedidos por las autoridades
migratorias de otros países para que sus nacionales puedan ingresar, permanecer y egresar de
Guatemala conforme el derecho migratorio vigente en el país.

Se reconoce para las personas guatemaltecas como para personas extranjeras, el uso de otros
documentos de identidad como documentos de viaje cuando existan acuerdos bilaterales o
multilaterales con los países respectivos y que validen el uso de otros documentos. La única excepción
al uso del pasaporte será cuando exista acuerdo o convenio bilateral o multilateral de poder ingresar a
territorio de otro Pals mediante otro documento de identidad.

El pasaporte es el documento de identidad de los guatemaltecos en el extranjero, y es expedido de


forma exclusiva por el Instituto Guatemalteco de Migración.

Artículo 105. Visas.


Las visas extendidas por Guatemala a personas extranjeras autorizan a esa persona a poder ingresar,
transitar, permanecer y egresar del país por el tiempo determinado en el propio documento. El tiempo
puede ser cambiado en razón de cambiar su estatus migratorio de acuerdo a las categorías de estatus
definidas en este Código.

La autoridad migratoria nacional debe emitir de forma periódica a qué nacionalidades se les requerirá
visa para ingresar a territorio nacional.

24
Los procedimientos para la obtención de visa guatemalteca, así como su forma, duración y demás
requerimientos será regulado en el reglamento específico de visas.

Artículo 106. Planes de regularización.


Los planes de regularización son aquellos mediante los cuales el Estado de Guatemala le permite a una
persona extranjera que radica en territorio nacional en situación irregular, obtener un estatus migratorio
ordinario, según lo regulado por el presente Código y sus reglamentos.

Artículo 107. Extranjero en situación Irregular.


Se considera a una persona extranjera en situación irregular cuando ingresó o habita en el territorio
nacional, de buena fe y de forma· pacífica. Pero que no cuenta con ninguno de los estatus ordinarios
migratorios definidos por el presente Código.

Artículo 112. Sistema Migratorio Guatemalteco.


Se crea el Sistema Migratorio Guatemalteco como el conjunto de instituciones estatales que velan por el
migrante y la regulación apropiada y efectiva del ingreso y salida de guatemaltecos y extranjeros al
territorio de Guatemala y el tránsito y la estancia de los extranjeros en el mismo, en un marco de
respeto, protección y salvaguarda de los derechos humanos, de contribución al desarrollo nacional y
protección de los habitantes.

El Sistema Migratorio Guatemalteco actuará con debida diligencia en todas sus actuaciones,
observando los siguientes principios:

a) Oficiosidad: Los funcionarios o empleados actúan oficiosamente en el diligenciamiento de sus


funciones.
b) Oportunidad: Los funcionarios o empleados en todas sus actividades actuarán en procura de plazos
razonables y de forma prepositiva.
c) Independencia e imparcialidad: Todos los actos, resoluciones y decisiones que los funcionarios y
empleados del Sistema Migratorio Guatemalteco realicen, emitan o tomen serán basadas en derecho,
apegadas a legalidad y respeto a los derechos humanos.
d) Transparencia: La actuación migratoria garantizará el acceso a la información pública bajo los
parámetros establecidos por la legislación nacional.

Artículo 121. Misión. El Instituto Guatemalteco de Migración tiene como misión el velar por el respeto
al derecho humano de migrar, garantizarlo mediante la administración adecuada del derecho migratorio
y la asistencia y protección oportuna de aquellas personas migrantes extranjeras o nacionales que lo
requieran. Asimismo. Constituirse como un órgano descentralizado en la prestación de los servicios
públicos migratorios orientando su acción al respeto de los derechos humanos de las personas.

Artículo 122. Funciones. Son funciones del Instituto Guatemalteco de Migración, además de las que
se regulen en el reglamento del presente Código y la legislación nacional, las siguientes:
 Velar por los derechos de las personas migrantes.
 Establecer las oficinas administrativas necesarias para la atención de las personas migrantes en el
territorio nacional y en el extranjero.
 Ejecutar la Política Migratoria emitida por la Autoridad Migratoria Nacional.
 Integrar la Autoridad Migratoria Nacional mediante el Director General.

25
 Realizar los informes técnicos, estadísticos y de cualquier índole para la constante actualización de
las disposiciones administrativas, asimismo para cuando sea requerido por la Autoridad Migratoria
Nacional o por el Presidente de la República.

Coordinar con las Secretarías y Ministerios de Estado las acciones específicas para la atención,
asistencia y protección de las personas migrantes y dar seguimiento al cumplimiento de los resultados y
metas de la Política Migratoria.

Coordinar con las Secretarías y Ministerios de Estado la administración del servicio migratorio.

a) Integrar las subdirecciones específicas creadas para la atención de situaciones especiales.


b) Proponer a la Autoridad Migratoria Nacional la creación de comisiones temporales de alto, nivel para
el abordaje de coyunturas específicas.
c) Proponer a la Autoridad Migratoria Nacional se solicite la emisión de planes de regularización, de
acuerdo a lo establecido en el presente Código.
d) Disponer de subdirecciones para la atención, asistencia y protección de personas migrantes
solicitantes de asilo, refugio y asistencia humanitaria.
e) Dirigir y controlar la aplicación de las disposiciones para el ingreso de personas extranjeras al
territorio nacional, así como su permanencia y egreso.
f) Dirigir y controlar la aplicación de las disposiciones para los estatus ordinarios, extraordinarios y
especiales migratorios de acuerdo al presente Código, la Política Migratoria, las prácticas
internacionales y la legislación nacional.
g) Dirigir, controlar y administrar la emisión y otorgamiento de tos documentos de identidad internacional
y de viaje, de conformidad con el presente Código y las demás disposiciones administrativas que se
emitan para el efecto. ·
h) Aplicar y garantizar el respeto de los procedimientos administrativos regulados en el presente
Código.
i) Garantizar el respeto a los derechos laborales y promover la profesionalización del recurso humano
del Instituto Guatemalteco de Migración.
j) Administrar exclusivamente y bajo su responsabilidad las bases de datos que se especifican en el
presente Código, sin embargo, dichas bases de datos son propiedad del Estado.

Artículo 123. Recursos financieros.


El Instituto Guatemalteco de Migración contará con los recursos financieros que tenga asignados en el
Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado y los que provengan de las siguientes fuentes:

Multas impuestas por faltas conforme a lo que regula el presente Código;


El cobro del valor de los documentos de viaje solicitados en territorio nacional y en el extranjero, y que
sean expedidos y autorizados por el Instituto Guatemalteco de Migración;

1). El cobro por el otorgamiento de visa guatemalteca a persona originaria del Estado al que se le
solicite visa;
2.) El cobro del valor por la obtención, prórroga o cambio de las diferentes categorías y estatus
migratorios;
3.) Los ingresos provenientes de los cobros por trámite en planes de regularización;
4.) Los ingresos provenientes del cobro de egresos del territorio nacional de los extranjeros.

26
5). Las disposiciones y el monto correspondiente serán regulados en el reglamento;
6). Aportaciones de entidades públicas y privadas; y,
7). Cualquier otro ingreso que obtenga por cualquier título lícito.
8). Los recursos financieros provenientes de las fuentes enumeradas anteriormente tienen carácter de
privativos a favor del Instituto Guatemalteco de Migración, por lo tanto, los mismos deberán ser
destinados exclusivamente para la carrera profesional del personal, infraestructura, equipo,
mantenimiento, gastos de operación y atención al migrante.

Artículo 140. Definición de las estructuras administrativas y operativas. La estructura


administrativa y operativa del Instituto Guatemalteco de Migración es compuesta por cinco
subdirecciones, las cuales se definen de la siguiente forma:

a). Subdirección de Atención y Protección de Derechos Fundamentales de los Migrantes. Tendrá las
siguientes responsabilidades:
a.1 Disponer de las acciones necesarias para la asistencia y protección de las personas migrantes por
parte del Estado de Guatemala, en especial de los niños, niñas y adolescentes no acompañados,
familias y mujeres migrantes embarazadas.
a.2 Asistir a los solicitantes del reconocimiento del estatuto de refugiado, a los refugiados, solicitantes
de asilo político bajo la figura del asilo territorial o diplomático y a los asilados políticos bajo la figura del
asilo territorial o diplomático, y del estatus extraordinario migratorio regulado por este Código.
a.3 Apoyar los procedimientos para el abrigo y cuidado temporal, comunicación y contacto familiar y
solicitudes de extranjeros para ser retornados a su país de origen o procedencia.
a.4 Disponer, regular y autorizar el funcionamiento, las características y condiciones de dignidad,
seguridad, confiabilidad y supervisión de las casas especiales de protección, abrigo y cuidado de los
migrantes extranjeros, así como de los nacionales retornados. Las disposiciones internas o regulatorias
serán normadas en el reglamento del presente Código.

b). Subdirección de Extranjería: Es la responsable de la emisión, registro y control de las visas y


residencias, luego de verificar la veracidad y validez de la información y documentos requeridos de
acuerdo a las categorías definidas en este Código y lo establecido en el reglamento. También tiene las
siguientes responsabilidades:
b.1 En el proceso de evaluación, análisis y aprobación de las solicitudes y renovaciones de visas y
residencias, recogerá la información biográfica y biométrica de las personas que las solicitan, las cuales
serán verificadas con las bases de datos de seguridad pública. Para el caso de las solicitudes de visa
de las personas cuyo país en donde Guatemala no cuente con representación consular, la información
biográfica y biométrica se verificará en el· momento que la persona se presente en el puesto de control
migratorio en Guatemala. Los· requisitos para el otorgamiento de las visas y residencias se
desarrollarán en el reglamento del presente Código.
b.2. Notificar a los residentes extranjeros en Guatemala sobre el vencimiento de las residencias
otorgadas, así como la gestión de las modificaciones al registro de extranjeros.
b.3. Sugerir al Director General la necesidad de planes de regularización migratoria de extranjeros.

La Subdirección de Extranjería contará con una unidad de verificación migratoria de campo. El personal
que labore en esta unidad deberá ser evaluado periódicamente a través de pruebas de confiabilidad.

27
a) Subdirección de Control Migratorio: Es la responsable de controlar y registrar el ingreso y egreso de
nacionales y extranjeros del territorio nacional, conforme a las disposiciones del presente Código y la
legislación nacional vigente, a través de los puestos fronterizos nacionales, en las vías aéreas,
terrestres o marítimas. Para los extranjeros implica la vigilancia del cumplimiento de las disposiciones
legales respecto a su ingreso, egreso, permanencia y actividades en el país. Con excepción de los
fronterizos entre países con los que se haya suscrito o se suscriba tratados o convenios de libre
tránsito. Esta Subdirección, a través de una unidad de verificación de campo, tiene la función de
verificar en cualquier lugar del territorio nacional la situación migratoria de las personas que ostentan el
estatus migratorio conforme a las categorías definidas en este Código y lo establecido en el reglamento.

El control migratorio fronterizo de entrada y salida recogerá la información biográfica y biométrica de los
usuarios en los puntos fronterizos, con excepción de los puestos fronterizos terrestres, en los casos
regulados por convenios de libre tránsito.

La Subdirección de Control Migratorio también contará con una unidad de verificación de campo, que
comprobará que todas las personas individuales o jurídicas, que presten servicios de transporte,
entreguen la Información Anticipada Sobre los Pasajeros (APIS, por sus siglas en ingles), encargándose
además de verificar dicha información. Al no presentar esta información, por parte de los transportistas,
estarán sujetos a las sanciones correspondientes que se regularán en el reglamento de este Código.

El personal que labora en las unidades previstas en la presente literal. Será evaluado periódicamente a
través de pruebas de confiabilidad. y en el cumplimiento de sus funciones coadyuvará
permanentemente con la dependencia de la Policía Nacional Civil responsable de la seguridad
ciudadana en puertos, aeropuertos y puestos fronterizos aéreos, terrestres y marítimos.

b) Subdirección de Documentos de Identidad Personal y de Viaje: Es la responsable de establecer los


procesos y sistemas necesarios para emitir en forma segura, eficiente, diligente y consistente los
documentos de identidad y de viaje de guatemaltecos y extranjeros que estipula el presente Código, así
como de las personas en estatus y especial migratorio.
c). Subdirección de Política Migratoria: La creciente migración y su problemática, demanda la
generación y sistematización de estadísticas que puedan dar cuenta de los flujos de migrantes de
origen, destino, tránsito y retorno al territorio.

En correspondencia con sus atribuciones, la Subdirección de Política Migratoria del Instituto


Guatemalteco de Migración, deberá producir información, contando con la colaboración de las
instituciones que considere pertinentes, sobre las tendencias, magnitudes y características de los flujos
migratorios, a partir de los registros administrativos generados en los diversos puntos de ingreso,
estaciones migratorias, oficinas del Instituto Guatemalteco de Migración o cualquier otra que considere
pertinente.

Asimismo, la Subdirección impulsará el levantamiento continuo de encuestas sobre migración en las


fronteras, lo que contribuirá a generar las políticas en la materia para un mayor conocimiento social
sobre el fenómeno migratorio.
El Director General del Instituto y cada uno de los subdirectores, serán solidariamente responsables de
la integridad y el resguardo de las bases de datos respectivas.

28
Artículo 179. Solicitud especial.
El extranjero que se encuentre legalmente en el territorio guatemalteco también podrá solicitar el
reconocimiento del estatuto de refugiado ante el Instituto Guatemalteco de Migración, cuando
sobrevengan causas que lo motiven en su país de origen.

Artículo 193. Faltas. Se consideran faltas administrativas que pueden ser cometidas por las personas
extranjeras:

a) No presentar ante la autoridad guatemalteca su documento de identidad internacional de viaje. Debe


observarse el principio de no sanción a los solicitantes del reconocimiento del estatuto de refugiado o
asilado político por no portar documento de identidad personal.

b) Permanecer en el país por más tiempo del que le ha sido autorizado sin tener pendiente resolución
de ampliación.
c) No informar de los cambios de dirección de residencia o de domicilio cuando sea el caso.
d) En los casos de residente temporal no presentar la certificación de solvencia tributaria al Instituto
Guatemalteco de Migración.
e) Ser sorprendido realizando actividades comerciales sin estar autorizado para el efecto conforme la
legislación nacional.
f) Ingresar al país por puestos o lugares no autorizados o no tener prueba de que ingresó regularmente.

Artículo 195. Sanción de abandono inmediato del país. En los casos de incumplimiento de las
obligaciones de personas extranjeras determinados en el presente Código, se puede imponer, además
de las sanciones pecuniarias la orden de abandono del país en un plazo no mayor de diez días.

Esta sanción de tipo administrativa es impuesta por el Instituto Guatemalteco de Migración, su órgano
competente.

Artículo 203. Migrantes extranjeros desaparecidos de forma presunta en el territorio


guatemalteco. El Consejo de Atención y Protección coordinará con el Ministerio Público, la Policía
Nacional Civil, el Sistema Penitenciario, el Instituto Nacional de Ciencias Forenses y el Ministerio de
Salud Pública y Asistencia Social, en lo que corresponde a hospitales públicos y la administración de
cementerios, para que a través de sus funciones dispongan de mecanismos que permitan la búsqueda,
identificación y localización de personas extranjeras reportadas como desaparecidas en el territorio
nacional.

Entre estas instituciones debe existir una base de datos que permita el intercambio de información en
tiempo real y bajo estándares internacionales adecuados a la identificación de personas reportadas
como desaparecidas.

En el caso de personas fallecidas no identificadas, el Instituto Nacional de Ciencias Forenses y el


Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, deben coordinar la adecuación de registros unificados
que permitan tener la información exacta del lugar donde las personas han sido inhumadas en los
distintos cementerios, así como la información ante mortem y post mortem que se haya obtenido del
proceso forense correspondiente.

29
Artículo 204. Prohibición de cremación. Las autoridades tienen prohibido autorizar la cremación de
los cuerpos de las personas migrantes extranjeras para su repatriación al país de origen.

Las autoridades guatemaltecas tienen prohibido autorizar la cremación de los cuerpos de los
guatemaltecos fallecidos en el exterior previo a su repatriación al país.

Artículo 205, Amparo y exhibición personal. Cualquier persona, guatemalteca o no, puede presentar
amparo o solicitar exhibición; personal a favor de personas migrantes extranjeras para que se les
restituya su derecho o cese una violación en su contra, para que sean exhibidas por las autoridades en
caso de encontrarse en sus instalaciones o bajo su guarda, abrigo, cuido o custodia.

Artículo 206. Facilitación de mecanismos de búsqueda. El Consejo de Atención y Protección podrá


promover ante las diversas autoridades del Estado el libre acceso a las dependencias del Estado de los
familiares de las personas migrantes extranjeras reportadas como desaparecidas en el territorio
nacional.

Asimismo, el acceso a las fuentes de información a ser tratados conforme su situación.

Artículo 213. Obligación. Además del traslado correspondiente, las compañías, empresas o agencias
propietarias, representantes, explotadoras o consignatarias de medios de transporte internacional,
indistintamente, deben sufragar toda obligación pecuniaria originada en razón del rechazo ordenado por
autoridad competente, de los pasajeros o los tripulantes que no cumplan con los requisitos de ingreso y
permanencia establecidos en el presente Código y sus reglamentos. Incluso de los gastos que deben
cubrirse cuando estas personas extranjeras deben permanecer en el país, el tiempo estrictamente
necesario para ejecutar el rechazo.

El incumplimiento de esta disposición será sancionado con multa equivalente a diez mil Dólares de los
Estados Unidos de América (US$10,000.00).

Artículo 231. Presupuesto. El Ministerio de Gobernación debe trasladar los fondos que le fueron
asignados para la Dirección General de Migración al Instituto Guatemalteco de Migración. Asimismo, en
el Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado. Se debe dar una asignación inicial para dar
cobertura a los gastos iniciales de instalación, organización y operaciones.

En el mismo Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado, se deben crear partidas
presupuestarias específicas a las Instituciones del Estado que prestan servicios de protección a las
personas migrantes guatemaltecas retornadas o personas extranjeras que necesitan protección
especializada de acuerdo a la vulneración de sus derechos.

Artículo 234. Plan único de regularización. Ciento ochenta días luego de la entrada en vigencia de
este Código, se otorga un plazo de ciento ochenta días para las personas migrantes extranjeras que se
encuentren en situación irregular para que soliciten su regularización migratoria.

30
LEY DE MIGRACIÓN
DECRETO NÚMERO 95 - 98

Artículo 1. La presente ley tiene por objeto garantizar un eficaz ordenamiento migratorio, regulando la
entrada y salida de nacionales y extranjeros del territorio nacional, así como la permanencia de estos
últimos dentro del mismo.

Artículo 2. Las disposiciones de la presente ley son de orden público y su observancia se extiende a
todas las personas nacionales y extranjeras, exceptuándose a los funcionarios diplomáticos y
consulares extranjeros, a los representantes o funcionarios de otros Estados y a funcionarios de
Organismos Internacionales acreditados en el país y sus familias, mientras permanezcan en sus
funciones, quienes estarán sujetos a la ley y a las disposiciones de los Convenios, Acuerdos o Tratados
Internacionales de los que Guatemala sea parte.

Artículo 4. Corresponden a la Dirección General de Migración, las funciones siguientes:

1. Velar por el cumplimiento de las disposiciones de la presente ley y de su reglamento, así como de las
demás que se emitan en materia migratoria;
2. Diseñar e implementar las políticas migratorias del país:
3. Garantizar que la entrada, permanencia y salida del territorio guatemalteco, de nacionales y
extranjeros, se realice de acuerdo con lo preceptuado en la presente ley y su reglamento;
4. Garantizar y mantener con la mayor eficiencia técnica, los registros necesarios para un efectivo
control del movimiento migratorio de nacionales y extranjeros;
5. Sugerir al Ministerio de Gobernación la creación de los puestos de control migratorio necesarios en el
interior del territorio nacional, en los lugares apropiados para la entrada y salida del país, de nacionales
y extranjeros y, en caso de ser procedente, sugerir la supresión o reubicación de tales puestos;
6. Integrar el Consejo Nacional de Migración;
7. Aplicar las sanciones correspondientes a quienes infrinjan las disposiciones de la presente ley, su
reglamento y demás disposiciones en materia migratoria;
8. Denunciar ante las autoridades competentes las infracciones a la presente ley o su reglamento que
puedan constituir delito;
9. Adoptar todas las medidas que considere convenientes para la mejor aplicación de la presente ley y
de su reglamento.
10. Expedir los documentos de identidad, de viaje y de residencia a los refugiados, asilados o apátridas
que se encuentren en el territorio nacional, previo cumplimiento de los requisitos establecidos en esta
ley y su reglamento;
11. Autorizar y controlar la expedición de pasaportes nacionales;
12. Conceder las visas de ingreso en los casos previstos en esta ley; y
13. Las demás que le señalen las leyes y reglamentos.

Artículo 14. Se consideran personas en tránsito a los extranjeros que ingresen al país por cualquiera de
los lugares autorizados para el tránsito migratorio y cuya permanencia no podrá exceder de setenta y
dos horas, salvo casos de fuerza mayor o caso fortuito, debidamente comprobados ante las autoridades
migratorias competentes. En casos especiales deberán regular su situación de acuerdo al reglamento.

Artículo 15. Se consideran turistas o visitantes los extranjeros que ingresen al país con fines lícitos, sin
propósito de inmigración o residencia, por razones que no impliquen remuneración alguna y por un
plazo no mayor de 90 días, prorrogables por una sola vez por período igual. La Dirección General de
Migración cuando lo considere necesario podrá exigir a los turistas o visitantes que acrediten que tienen
los medios económicos suficientes para subsistir decorosamente durante su permanencia en la

31
República y que le permitan regresar al país de su procedencia o a cualquier otro. Durante su estadía
en territorio guatemalteco, los turistas o visitantes no podrán ocupar ningún puesto de trabajo público o
privado, ni establecerse comercialmente. Los turistas o visitantes que deseen cambiar su condición
migratoria deberán regirse por lo que para el efecto establece la presente ley y su reglamento, sin que
para ello tengan necesariamente que salir de Guatemala.

CAPITULO III
De los Residentes Temporales

Artículo 16. Se consideran residentes temporales, a los extranjeros que se les autorice permanencia en
el país por el período de dos años, con el fin de dedicarse a cualquier actividad lícita en forma temporal.
La permanencia temporal de un extranjero podrá prorrogarse por períodos iguales, excepto casos
especiales calificados por el Ministerio de Gobernación. Los residentes temporales pueden realizar un
trabajo remunerado o invertir en el país siempre que el capital sea producto de actividades licitas.

Artículo 17. El extranjero que desee obtener su residencia temporal desde su país de origen o desde
aquel en que legalmente tenga su residencia, deberá solicitarla personalmente mediante el
procedimiento, los requisitos y las condiciones que fije el reglamento.

Artículo 19. Se consideran refugiados a los extranjeros a quienes las autoridades competentes les
confieren esa condición, de conformidad con los Convenios internacionales de los que Guatemala sea
parte. El reglamento respectivo determinará el procedimiento de elegibilidad en esta materia.

Artículo 21. Podrán optar a la categoría de residentes permanentes los extranjeros que se encuentran
en cualquiera de las siguientes condiciones:

1. Pensionados o rentistas;
2. Inversionistas;
3. Cónyuge e hijos menores o solteros de las personas mencionadas en los numerales anteriores;
4. Familiares extranjeros de nacionales, entendiéndose como tales al cónyuge, hijos y padres, cuando
no les corresponda la nacionalidad guatemalteca, de conformidad con la ley;
5. Residentes temporales; y,
6. Personas que calificadamente demuestren actuaciones destacadas en los campos de la ciencia,
tecnología, las artes y el deporte.
Todas las calidades anteriores así como los Procedimientos para obtener las calidades de residente
permanente deberán quedar establecidas en el reglamento.

CAPITULO IV

DE LOS RESIDENTES PERMANENTES

Artículo 22. Se consideran residentes permanentes a los extranjeros que previo cumplimiento de los
requisitos establecidos en la presente ley y su reglamento constituya su domicilio en Guatemala.

Artículo 23. Son asilados los extranjeros a quienes Guatemala reconoce el derecho de asilo y lo otorga
a los perseguidos políticos que se acojan a su protección, de acuerdo con la ley, las convenciones
internacionales y prácticas internacionales sobre la materia. Lo relacionado con los asilados, fuera de su
condición migratoria será competencia del Ministerio de Relaciones Exteriores.

32
SECCIÓN PRIMERA

DE LOS RESIDENTES PENSIONADOS Y RESIDENTES RENTISTAS

Artículo 24. Podrán solicitar la categoría de residentes pensionados y residentes rentistas los
extranjeros que cuenten con ingresos permanentes lícitos, generados en el exterior del país y que
decidan permanecer por tiempo indefinido en el territorio nacional sin dedicarse a ninguna clase de
trabajo remunerado. La Dirección General Migración y los Consulados de Guatemala debidamente
acreditados en el exterior, en su caso, quedan obligados a requerir la documentación que para el efecto
estimen necesaria.

Artículo 25. Para los efectos de esta ley, se entenderán por pensionados, aquellas personas que son
beneficiarias de una pensión o jubilación de gobiernos, organismos internacionales o empresas
particulares extranjeras; y, por rentistas, aquellas personas que gozan de rentas estables, permanentes,
generadas en el exterior por cualquier de las siguientes razones:

a) Depósitos y/o inversiones en bancos establecidos en el extranjero;


b) Inversiones en empresas establecidas en el extranjero;
c) Remesas originadas de bienes raíces, sostenimiento religioso o académico;
d) Inversiones en títulos emitidos en moneda extranjera por las instituciones financieras legalmente
autorizadas para operar en Guatemala;
e) Inversiones en títulos emitidos en moneda nacional por las instituciones financieras legalmente
autorizadas para operar en Guatemala, siempre que se hayan adquirido con recursos obtenidos por el
cambio de moneda extranjera en cualquiera de esas mismas instituciones; y,
f) Inversiones en títulos emitidos en moneda extranjera y/o nacional con el Estado o sus instituciones,
siempre que sean obtenidos por el cambio de moneda extranjera en cualquiera de las instituciones
financieras del país legalmente autorizadas.

Artículo 27. Los beneficios de esta ley serán aplicables a los guatemaltecos que estén en el territorio
nacional o que en el futuro vengan pensionados o jubilados por gobiernos, instituciones o empresas
particulares de otros países y a los que no teniendo ese carácter, comprueben disfrutar de rentas lícitas
en las condiciones que establece el Artículo 25 de esta ley. Los extranjeros residentes en el país que
adquieran la condición de pensionados o rentistas, podrán también obtener los beneficios de esta ley,
toda vez que reúnan los requisitos establecidos para esta categoría.

Artículo 30. Los extranjeros que adquieran la calidad de residentes pensionados o residentes rentistas
tendrán derecho a los siguientes beneficios:

1) Exención de los derechos aduaneros de importación a excepción del Impuesto del Valor Agregado
(IVA.), causados por la introducción de su menaje de casa hasta por la cantidad que se fije en el
reglamento de esta ley, esta cantidad podrá subdividirse en partidas, conforme se realice la importación
dentro del primer año de residencia del interesado;
2) Exención del impuesto sobre la renta que gravare las sumas declaradas como provenientes del
exterior, para hacerse acreedor a los derechos concedidos en esta ley;
3) Exención de los derechos aduaneros de importación causados por la introducción de un vehículo
automotor. El interesado gozará de este beneficio una vez cada cinco años, en tal virtud, los
beneficiarios podrán importar o comprar a través de una agencia local, un vehículo para uso personal o
familiar, libre de cargos y sobre cargos, a excepción del Impuesto al Valor Agregado (IVA.). El valor CIF
del vehículo al cual se le aplicará la exoneración estará en relación al ingreso mensual del residente y
en ningún caso podrá exceder de veinticinco, (25) veces el valor de dicho ingreso. Si el valor del
vehículo excede a la cantidad resultante el beneficiario pagará todos los impuestos sobre la diferencia.
El vehículo podrá ser vendido, o traspasado a terceras personas exoneradas de los mencionados

33
impuestos después de transcurridos cinco (5) años desde la fecha de importación o de su compra en el
país.

Después de este mismo período de años, el interesado adquiere el derecho a la importación de otro
vehículo y así sucesivamente cada 5 años.

4) Exoneración del pago de los derechos causados por la inscripción, prórroga y cambio de la calidad
migratoria. También podrán gozar de estos beneficios los guatemaltecos que hayan residido
permanentemente en el exterior, que se encuentren en cualquiera de las situaciones previstas en el
Artículo 27 de esta ley.

SECCIÓN SEGUNDA

DE OTRAS CATEGORÍAS DE RESIDENTES PERMANENTES

Artículo 42. Los extranjeros que tengan como mínimo un año de estar casados con guatemaltecos
podrán adquirir la categoría de residente permanente por el solo hecho de haber contraído matrimonio,
debiendo presentar la documentación prevista en el reglamento. Para el caso de disolución del
matrimonio, el residente extranjero deberá solicitar a la Dirección General de Migración, la ratificación
de su categoría de residente permanente de conformidad con lo establecido en esta ley y su
reglamento.

CAPITULO V

DISPOSICIONES COMUNES

Artículo 43. Los extranjeros que obtengan residencia temporal o permanente y que deseen trabajar en
relación de dependencia, deberán hacerlo en actividades licitas y estarán obligados a obtener la
correspondiente autorización del Ministerio de Trabajo y Previsión social.

TITULO IV

DEL REGISTRO DE EXTRANJEROS RESIDENTES

CAPITULO UNICO

DEL REGISTRO

Artículo 46. Se crea el Registro de extranjeros residentes, el cual estará a cargo de la Dirección
General de Migración y se regirá de acuerdo a los fines, características y condiciones que se
establezcan en el reglamento de esta ley. La Dirección General de Migración tendrá la obligación de
mantener actualizado dicho registro, para lo cual solicitará la colaboración de las instituciones estatales
que estime convenientes. En el caso de residentes permanentes, la Dirección General de Migración
deberá enviar copia de la resolución en donde se otorgue dicha categoría migratoria al registro civil,
para su inscripción en el libro de extranjeros domiciliados.

Artículo 47. Los extranjeros a quienes se les haya otorgado la residencia temporal o permanente,
deberán ser documentados e inscritos por la Dirección General de Migración, en el registro de
extranjeros residentes.

34
Artículo 48. A los extranjeros residentes inscritos en el Registro, se les extenderá la constancia
correspondiente según la categoría migratoria a la cual pertenezcan. El reglamento contemplará los
requisitos y procedimientos para la expedición de dicho documento.

CAPITULO II

DE LOS PASAPORTES

Artículo 50. El pasaporte es el documento de viaje aceptado internacionalmente y constituye en el


extranjero el documento de identidad de los guatemaltecos. Los guatemaltecos antes de salir del país,
deberán obtener pasaporte o en su caso, cualquiera de los otros documentos de viaje contemplados en
el artículo anterior.

Artículo 53. Para extender pasaporte a menores de edad dentro del matrimonio o de la unión de hecho,
es requisito indispensable contar con el consentimiento escrito del padre y de la madre o de su
representante legal, otorgado ante la autoridad competente. Cuando uno de los padres no se hiciere
presente, el progenitor compareciente deberá acreditar, ya sea en un documento privado con la firma
legalizada, en escritura pública o en acta notarial, el consentimiento del progenitor ausente. La
autorización del progenitor que se encuentre en el extranjero, podrá darse ante el Cónsul guatemalteco
del lugar, quien comunicará por escrito la autorización a la Dirección General de Migración.

La autorización en el extranjero también podrá darse ante Notario guatemalteco, conforme lo


establecido en la Ley del Organismo Judicial. En todos los demás casos se deberá acreditar el ejercicio
de la patria potestad o la tutela de conformidad con lo establecido por el Código Civil. Ante la negativa
de uno de los progenitores, el juez de familia determinará lo procedente, en vista de las justificaciones
presentadas.

TITULO VI

De la Visa

CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 70. La visa constituye la autorización de ingreso, permanencia y tránsito en el territorio


nacional, extendido por autoridad competente de conformidad con las regulaciones de esta ley, su
reglamento y los Tratados, Acuerdos o Convenios Internacionales de los cuales Guatemala sea parte.
Las visas concedidas a los extranjeros no implican su admisión incondicional en el territorio de la
República

Artículo 73. Para ingresar a territorio nacional los extranjeros deberán presentar documento de viaje
válido y la visa correspondiente, salvo lo establecido en Tratados, Acuerdos o Convenios
Internacionales de los cuales Guatemala sea parte. El Ministerio de Relaciones Exteriores podrá
celebrar para los nacionales de otros países, por simple cruce de notas, acuerdos de supresión de
visas; exceptuando las visas de residentes temporales, permanentes y de estudiantes.

Artículo 75. Cuando se trate de extranjeros de países con los cuales existan reservas para conceder
libre tránsito y solicitaron visa en un Consulado de Guatemala debidamente acreditado en el exterior,
éste previo a concederla, deberá consultar a la Dirección General de Migración sobre la procedencia o
no de la concesión de la visa de que se trate.

35
CAPITULO III

DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LAS VISAS

Artículo 80. La visa de visitante será extendida al extranjero que desee ingresar al país con fines
científicos, culturales, deportivos o académicos. La visa de turista se extenderá al extranjero que desee
ingresar al país con fines únicamente de recreo, para lo cual deberá contar con medios económicos
suficientes.

Estas visas tendrán una validez de 90 días prorrogables por el mismo período y por una sola vez,
siendo necesaria la presentación del boleto de regreso o continuación del viaje.

Artículo 82. La visa de tránsito será expedida a favor de los extranjeros que tengan que ingresar al
territorio nacional para dirigirse al país de su destino. Esta visa tendrá una validez de setenta y dos
horas prorrogables solamente cuando se presenten las situaciones establecidas en el Artículo 14 de la
presente ley.

Artículo 85. La visa de negocios será extendida por los Consulados de Guatemala debidamente
acreditados en el exterior y por la Dirección General de Migración a los extranjeros que, actuando en
forma individual o en representación debidamente acreditada de entidades extranjeras de carácter
lucrativo, viajen por motivos de negocios lícitos. Esta visa tendrá una vigencia de ciento ochenta días,
prorrogables por el mismo período por una sola vez Los requisitos y procedimientos para la obtención
de esta visa se establecerán en el reglamento de esta ley.

Artículo 86. La Dirección General de Migración y los Consulados de Guatemala acreditados en el


exterior, extenderán visa de estudiante a los extranjeros que ingresen al país con el propósito de
estudiar en centros educativos reconocidos oficialmente. Los requisitos y procedimientos para la
obtención de esta visa deberán establecerse en el reglamento.

TITULO VII

CONTROL MIGRATORIO DEL INGRESO, SALIDA Y REINGRESO

CAPITULO I

DEL CONTROL MIGRATORIO

Artículo 87. El Control migratorio comprende la organización y coordinación de los servicios relativos a
la entrada y salida de nacionales y extranjeros del territorio de la República, mediante calificación de sus
documentos y el estudio de los problemas que este movimiento origine. Además para los extranjeros
comprende la vigilancia del cumplimiento de las disposiciones legales respecto a su permanencia y
actividades en el país.

Artículo 89. Se considera ilegal la permanencia del extranjero en el territorio nacional, cuando se
encuentre en cualquiera de las siguientes situaciones:
1) Haber ingresado al país por un lugar no habilitado para tal efecto;
2) Haber ingresado sin someterse al control migratorio;

36
3) No cumplir con las disposiciones que regulen el ingreso o la permanencia de conformidad
con lo preceptuado en la presente ley y su reglamento; y,
4) Permanecer en el país después de vencido el plazo autorizado.

Artículo 91. Todas las personas extranjeras que lleguen al país serán sometidas al correspondiente
control migratorio, con el fin de determinar si reúnen los requisitos establecidos en esta ley y su
reglamento.

Artículo 92. La Dirección General de Migración podrá prohibir el ingreso o suspender la permanencia
de extranjeros por razones de orden público, interés nacional o seguridad del Estado. Para suspender la
permanencia del extranjero en el país, la Dirección General de Migración deberá emitir resolución
razonada.

lo 93. La Dirección General de Migración al determinar la permanencia ilegal en el país de un


extranjero, podrá conceder a éste un plazo, que no podrá exceder de diez días para que el mismo
legalice su permanencia en el país, o en su caso, ordenará su expulsión inmediata del país.

CAPITULO III

DE LA SALIDA Y REINGRESO

Artículo 96. La Dirección General de Migración podrá extender pase especial de salida a los
extranjeros que carezcan de documentos de viaje válidos. Este documento es válido únicamente para
abandonar el país y tendrá una vigencia no mayor de cinco días.

TITULO IX

DE LOS MEDIOS DE TRANSPORTE

Artículo 102. Si la Dirección General de Migración, por el incumplimiento de los requisitos no autoriza el
ingreso al país de un extranjero, la empresa de transporte en que éste llegó, queda obligada a llevarlo
por su cuenta y riesgo al país de origen, embarque o a un tercero que lo acepte. La negativa de la
empresa a cumplir con la responsabilidad contemplada en este artículo será sancionada de conformidad
con lo preceptuado en la ley.

TITULO X

DE LOS DELITOS Y LAS FALTAS

CAPITULO I

DE LOS DELITOS
Artículo 103. Comete el delito de ingreso ilegal de personas, quien promueva o facilite el ingreso al país
de una o más personas extranjeras sin cumplir con los requisitos legales de ingreso y permanencia en
el país. El responsable de este delito será sancionado con prisión de 5 a 8 años inconmutables.

Artículo 105. Comete el delito de transporte de ilegales, la persona que conduzca o ponga a
disposición, cualquier medio de transporte con el fin de transportar a personas extranjeras que hayan

37
ingresado o permanezcan en forma ilegal dentro del territorio guatemalteco. El responsable de este
delito será sancionado con prisión de 3 a 6 años.

Artículo 106. Comete el delito de ocultación de ilegales, la persona que permita la ocultación de
personas extranjeras que hayan ingresado o permanezcan dentro del territorio guatemalteco, sin
cumplir con los requisitos legales, en cualquier bien mueble o inmueble, con el fin de ocultarlo en su
tránsito a otro país o para facilitarle su permanencia en el mismo. El responsable de este delito será
sancionado con prisión de tres a seis años.

Artículo 107. Comete el delito de contratación de ilegales, la persona individual o jurídica que contrate
los servicios de extranjeros que permanezcan en el país sin cumplir con los requisitos legales por no
contar con la documentación requerida por la Dirección General de Migración para su permanencia en
el país. El responsable de este delito será sancionado con prisión de dos a cinco años.

CAPITULO II

DE LAS FALTAS

Artículo 109. Los extranjeros que ingresen o permanezcan en el país sin la autorización de la Dirección
General de Migración, o sin haber cumplido con los requisitos previstos en la ley su reglamento, serán
sancionados con cualquiera de las sanciones siguientes:
a) Multa;
b) Deportación; y,
c) Expulsión.

Artículo 110. La Dirección General de Migración al momento de sorprender a un extranjero que ingrese
o permanezca en el país sin la autorización respectiva, deberá iniciar la investigación correspondiente
con el fin de establecer la identidad, origen y nacionalidad del mismo.

Artículo 111. La Dirección General de Migración en tanto se realiza la investigación relacionada podrá
albergar a los extranjeros que carezcan de los documentos de viaje requeridos por la ley en centros
destinados especialmente para este fin, los que deberán reunir condiciones que permitan una
permanencia con apego y respeto a la dignidad humana. Para el cumplimiento de estos fines, la
Dirección General de Migración podrá crear o autorizar los centros de albergue necesarios cuya
localización, seguridad y funcionamiento será materia del reglamento de esta ley. En caso necesario, la
Dirección General de Migración podrá requerir e1apoyo de instituciones y organizaciones de servicio
social no lucrativas que trabajen en la atención de migrantes en tránsito en el territorio nacional.

Artículo 112. Serán sancionados con la deportación a su país de origen, los extranjeros que incurran en
las infracciones siguientes:

a) Ingresar o permanecer en el país evadiendo el control migratorio:

b) Entrar o permanecer en el país haciendo uso de documentos falsos;

c) Reingresar al país sin autorización, luego de haber sido expulsado; y,

d) Haber sido condenado por los tribunales a una pena de prisión mayor de 2 años; luego de cumplida
la pena, el juez de la causa lo pondrá a disposición de las autoridades de la Dirección General de

38
Migración. Cuando le sea otorgado el beneficio de la suspensión condicional de la pena, la deportación
se hará efectiva inmediatamente de que la resolución quede firme.

Artículo 113. Previo a la deportación de un extranjero por las infracciones establecidas en el Artículo
anterior, la Dirección General de Migración deberá cumplir con el siguiente procedimiento:

1. Correr audiencia al interesado por un plazo máximo de 10 días;


2. Recibir las pruebas propuestas dentro de los 5 días siguientes a su proposición; y,
3. Resolver su situación dentro de las 72 horas siguientes a la evacuación de la audiencia o a la
recepción de la prueba. Serán admitidas como pruebas de descargo todas las previstas en el Código
Procesal Civil y Mercantil.

Artículo 114. Serán sancionados con la expulsión a su país de origen, los extranjeros que incurran en
las infracciones siguientes:
1) No abandonar el territorio nacional dentro del plazo de 60 días, contados a partir de la fecha en que
concluyó su permanencia legal en el país;
2) Ingresar al país violando la presente ley y su reglamento;
3) Violar las leyes internas del país por la comisión de algún dentro durante su permanencia en el
mismo; El Juez de la causa lo pondrá a disposición de las autoridades de la Dirección General de
Migración;
4) Cuando la permanencia del extranjero sea contraria a los intereses nacionales debidamente
calificados por la Dirección General de Migración; y,
5) Los demás casos contemplados en la ley.

Artículo 115. La Dirección General de Migración deberá llevar un registro específico de extranjeros
deportados y expulsados de conformidad con esta ley y su reglamento.

TITULO XII

DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES

Artículo 117. La Dirección General de Migración deberá emitir el reglamento que desarrolle la presente
ley dentro del plazo de 90 días, el cual deberá ser elevado al Señor Presidente de la República por
conducto del Ministerio de Gobernación, para su aprobación.

Artículo 118. Se otorga un plazo de ciento ochenta días para que los extranjeros legalicen su situación
migratoria en el país, en caso contrario, se procederá de conformidad con lo previsto en la presente ley
y su reglamento. Dicho plazo, empezara a contarse a partir de la vigencia de esta ley. El extranjero que
solicite legalizar su situación migratoria, dentro del plazo señalado en este artículo, quedara exento del
pago de cualquier multa en que haya incurrido.

Artículo 119. El Consejo Nacional de Migración deberá quedar integrado dentro de los primeros treinta
días al entrar en vigencia la presente ley.

Artículo 120. Se deroga el Decreto Número 7-97 del Congreso de la República, Ley de Pensionados,
Residentes y Rentistas; el Decreto Ley Número 22-86, Ley de Migración y Extranjería y cualquier otra
disposición que se oponga a la presente ley.

39
CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL REPÚBLICA DE GUATEMALA

ARTÍCULO 27.- DERECHO DE ASILO. Guatemala reconoce el derecho de asilo y lo otorga de


acuerdo con las prácticas internacionales.

La extradición se rige por lo dispuesto en tratados internacionales.


Por delitos políticos no se intentará la extradición de guatemaltecos, quienes en
ningún caso serán entregados a gobierno extranjero, salvo lo dispuesto en tratados y
convenciones con respecto a los delitos de lesa humanidad o contra el derecho internacional.
No se acordará la expulsión del territorio nacional de un refugiado político, con destino al país
que lo persigue.

Artículo 29.- Libre acceso a tribunales y dependencias del Estado. Toda persona tiene libre
acceso a los tribunales, dependencias y oficinas del Estado, para ejercer sus acciones y hacer
valer sus derechos de conformidad con la ley.

Los extranjeros únicamente podrán acudir a la vía diplomática en caso de denegación de


justicia.

No se califica como tal, el solo hecho de que el fallo sea contrario a sus intereses y en todo caso,
deben haberse agotado los recursos legales que establecen las leyes guatemaltecas.

Artículo 87.- Reconocimiento de grados, títulos, diplomas e incorporaciones.


Sólo serán reconocidos en Guatemala, los grados, títulos y diplomas otorgados por las universidades
legalmente autorizadas y organizadas para funcionar en el país, salvo lo dispuesto por tratados
internacionales.

La Universidad de San Carlos de Guatemala, es la única facultada para resolver la incorporación de


profesionales egresados de universidades extranjeras y para fijar los requisitos previos que al
efecto hayan de llenarse, así como para reconocer títulos y diplomas de carácter universitarios
amparados por tratados internacionales. Los títulos otorgados por universidades centroamericanas
tendrán plena validez en Guatemala al lograrse la unificación básica de los planes de estudio.

No podrán dictarse disposiciones legales que otorguen privilegios en perjuicio de quienes


ejercen una profesión con título o que ya han sido autorizados legalmente para ejercerla.

Artículo 102.- Derechos sociales mínimos de la legislación del trabajo.


Son derechos sociales mínimos que fundamentan la legislación del trabajo y la actividad de los
tribunales y autoridades:

a. Derecho a la libre elección de trabajo y a condiciones económicas satisfactorias que


garanticen el trabajador y a su familia una existencia digna;

b. Todo trabajo será equitativamente remunerado, salvo lo que al respecto determine la ley;

c. Igualdad de salario para igual trabajo prestado en igualdad de condiciones, eficiencia y


antigüedad;

d. Obligación de pagar al trabajador en moneda de curso legal. Sin embargo, el trabajador del
campo puede recibir, a su voluntad, productos alimenticios hasta en un treinta por ciento de su
salario. En este caso el empleador suministrará esos productos a un precio no mayor de su costo;

40
e. Inembargabilidad del salario en los casos determinados por la ley. Los implementos
personales de trabajo no podrán ser embargados por ningún motivo. No obstante, para protección de
la familia del trabajador y por orden judicial, sí podrá retenerse y entregarse parte del salario a
quien corresponda;

f. Fijación periódica del salario mínimo de conformidad con la ley;

g. La jornada ordinaria de trabajo efectivo diurno no puede exceder de ocho horas diarias de
trabajo, ni de cuarenta y cuatro horas a la semana, equivalente a cuarenta y ocho horas para
los efectos exclusivos del pago del salario. La jornada ordinaria de trabajo efectivo nocturno no
puede exceder de seis horas diarias, ni de treinta y seis a la semana. La jornada ordinaria de
trabajo efectivo mixto no puede exceder de siete horas diarias, ni de cuarenta y dos a la semana.
Todo trabajo efectivamente realizado fuera de las jornadas ordinarias, constituye jornada
extraordinaria y debe ser remunerada como tal. La ley
determinará las situaciones de excepción muy calificadas en las que no son aplicables las
disposiciones relativas a las jornadas de trabajo.

Quienes por disposición de la ley por la costumbre o por acuerdo con los empleadores laboren
menos de cuarenta y cuatro horas semanales en jornada diurna, treinta y seis en jornada
nocturna, o cuarenta y dos en jornada mixta, tendrán derecho a percibir íntegro el salario semanal.

Se entiende por trabajo efectivo todo el tiempo que el trabajador permanezca a las órdenes
o a disposición del empleador;

h. Derecho del trabajador a un día de descanso remunerado por cada semana


ordinaria de trabajo o por cada seis días consecutivos de labores. Los días de asueto
reconocidos por la ley también serán remunerados;

i. Derecho del trabajador a quince días hábiles de vacaciones anuales pagadas después de
cada año de servicios continuos, a excepción de los trabajadores de empresas agropecuarias,
quienes tendrán derecho de diez días hábiles. Las vacaciones deberán ser efectivas y no podrá
el empleador compensar este derecho en forma distinta, salvo cuando ya adquirido cesare la
relación del trabajo;

j. Obligación del empleador de otorgar cada año un aguinaldo no menor del ciento por ciento del
salario mensual, o el que ya estuviere establecido sí fuere mayor, a los trabajadores que
hubieren laborado durante un año ininterrumpido y anterior a la fecha del otorgamiento. La ley
regulará su forma de pago. A los trabajadores que tuvieren menos del año de servicios, tal
aguinaldo les será cubierto proporcionalmente al tiempo laborado;

k. Protección a la mujer trabajadora y regulación de las condiciones en que debe prestar sus servicios.

No deben establecerse diferencias entre casadas y solteras en materia de trabajo. La ley regulará la
protección a la maternidad de la mujer trabajadora, a quien no se le debe exigir ningún
trabajo que requiera esfuerzo que ponga en peligro su gravidez. La madre trabajadora gozará
de un descanso forzoso retribuido con el cinto por ciento de su salario, durante los treinta días
que precedan al parto y los cuarenta y cinco días siguientes. En la época de la lactancia
tendrá derecho a dos períodos de descanso extraordinarios, dentro de la jornada. Los descansos pre
y postnatal serán ampliados según sus condiciones físicas, por prescripción médica;

l. Los menores de catorce años no podrán ser ocupados en ninguna clase de trabajo, salvo las
excepciones establecidas en la ley. Es prohibido ocupar a menores en trabajos incompatibles
con su capacidad física o que pongan en peligro su formación moral.

41
Los trabajadores mayores de sesenta años serán objeto de trato adecuado a su edad;

m. Protección y fomento al trabajo de los ciegos, minusválidos y personas con deficiencias físicas,
psíquicas o sensoriales;

n. Preferencia a los trabajadores guatemaltecos sobre los extranjeros en igualdad de condiciones


y en los porcentajes determinados por la ley. En paridad de circunstancias, ningún trabajador
guatemalteco podrá ganar menor salario que un extranjero, esta r sujeto a condiciones inferiores de
trabajo, ni obtener menores ventajas económicas u otras prestaciones;

o. Fijación de las normas de cumplimiento obligatorio para empleadores y trabajadores en los


contratos individuales y colectivos de trabajo. Empleadores y trabajadores procurarán el
desarrollo económico de la empresa para beneficio común;

p. Obligación del empleador de indemnizar con un mes de salario por cada año de servicios continuos
cuando despida injustificadamente o en forma indirecta a un trabajador, en tanto la ley no establezca
otro sistema más conveniente que le otorgue mejores prestaciones.

Para los efectos del cómputo de servicios continuos se tomarán en cuenta la fecha en que se haya
iniciado la relación de trabajo, cualquiera que ésta sea;

q. Es obligación del empleador otorgar al cónyuge o conviviente, hijos menores o incapacitados de


un trabajador que fallezca estando a su servicio, una prestación equivalente a un mes de salario por
cada año laborado. Esta prestación se cubrirá por mensualidades vencidas y su monto no será
menor del último salario recibido por el trabajador.

Si la muerte ocurre por causa cuyo riesgo esté cubierto totalmente por el régimen de seguridad
social, cesa esta obligación del empleador. En caso de que este régimen no cubra íntegramente la
prestación, el empleador deberá pagar la diferencia;

r. Derecho de sindicalización libre de los trabajadores. Este derecho lo podrán ejercer sin
discriminación alguna y sin estar sujetos a autorización previa, debiendo únicamente cumplir con
llenar los requisitos que establezca la ley. Los trabajadores no podrán ser despedidos por
participar en la formación de un sindicato, debiendo gozar de este derecho a partir del momento en
que den aviso a la Inspección General de Trabajo.

Sólo los guatemaltecos por nacimientos podrán intervenir en la organización, dirección y


asesoría de las entidades sindicales. Se exceptúan los casos de asistencia técnica gubernamental y
lo dispuesto en tratos internacionales o en convenios intersindical es autorizado por el Organismo
Ejecutivo;

s. El establecimiento de instituciones económicas y de previsión social que, en beneficio de los


trabajadores, otorguen prestaciones de todo orden especialmente por invalidez, jubilación y
sobrevivencia;

t. Si el empleador no probare la justa causa del despido, debe pagar al trabajador a título de
daños y perjuicios un mes de salario si el juicio se ventila en una instancia, dos meses de salario en
caso de apelación de la sentencia, y si el proceso durar e en su trámite más de dos meses,
deberá pagar el cincuenta por ciento del salario del trabajador, por cada mes que excediere el
trámite de ese plazo, hasta un máximo, en este caso, de seis meses; y

42
u. El Estado participará en convenios y tratados internacionales o regionales que se refieran
a asuntos de trabajo y que concedan a los trabajadores mejores protecciones o condiciones.

En tales casos, lo establecido en dichos convenios y tratados se considerará como parte de los
derechos mínimos de que gozan los trabajadores de la República de Guatemala.

Artículo 119.- Obligaciones del Estado.

SON OBLIGACIONES FUNDAMENTALES DEL ESTADO:

a. Promover el desarrollo económico de la Nación, estimulando la iniciativa en actividades


agrícolas, pecuarias, industriales, turísticas y de otra naturaleza;

b. Promover en forma sistemática la descentralización económica administrativa, para lograr un


adecuado desarrollo regional del país;

c. Adoptar las medidas que sean necesarias para la conservación, desarrollo y aprovechamiento
de los recursos naturales en forma eficiente;

d. Velar por la elevación del nivel de vida de todos los habitantes del país procurando el
bienestar de la familia;

e. Fomentar y proteger la creación y funcionamiento de cooperativas proporcionándoles la


ayuda técnica y financiera necesaria;

f. Otorgar incentivos, de conformidad con la ley, a las empresas industriales que se establezcan en el
interior de la República y contribuyan a la descentralización;

g. Fomentar con prioridad la construcción de viviendas populares, mediante


sistemas de financiamiento adecuados a efecto que el mayor número de familias guatemaltecas
las disfruten en propiedad. Cuando se trate de viviendas emergentes o en cooperativa, e l sistema de
tenencia podrá ser diferente;

h. Impedir el funcionamiento de prácticas excesivas que conduzcan a la concentración de


bienes y medios de producción en detrimento de la colectividad;

i. La defensa de consumidores y usuarios en cuanto a la preservación de la calidad de los


productos de consumo interno y de exportación para garantizarles su salud, seguridad y legítimos
intereses económicos;

j. Impulsar activamente programas de desarrollo rural que tiendan a incrementar y diversificar la


producción nacional con base en el principio de la propiedad privada y de la protección al patrimonio
familiar. Debe darse al campesino y al artesano ayuda técnica y económica;

k. Proteger la formación de capital, el ahorro y la inversión;

l. Promover el desarrollo ordenado y eficiente del comercio interior y exterior del país,
fomentando mercados para los productos nacionales;

m. Mantener dentro de la política económica, una relación congruente entre el gasto público y la
producción nacional; y

43
n. Crear las condiciones adecuadas para promover la inversión de capitales nacionales y
extranjeros.

Artículo 122.- Reservas territoriales del Estado. El Estado se reserva el dominio de una faja
terrestre de tres kilómetros a lo largo de los océanos, contados a partir de la línea superior
de las mareas; de doscientos metros alrededor de las orilla s de los lagos; de cien metros a
cada lado de las riberas de los ríos navegables; de cincuenta metros alrededor de las fuentes
y manantiales donde nazcan las aguas que surtan a las poblaciones.

SE EXCEPTÚAN DE LAS EXPRESADAS RESERVAS:

a. Los inmuebles situados en zonas urbanas; y

b. Los bienes sobre los que existen derechos inscritos en el Registro de la


Propiedad, con anterioridad al primero de marzo de mil novecientos cincuenta y seis.

Los extranjeros necesitarán autorización del ejecutivo, para adquirir en propiedad, inmuebles
comprendidos en las excepciones de los dos incisos anteriores. Cuando se trate de
propiedades declaradas como monumento nacional o cuando se ubiquen en conjuntos
monumentales, el Estado tendrá derecho preferencial en toda enajenación.

Artículo 144.- Nacionalidad de origen.


Son guatemaltecos de origen, los nacidos en el territorio de la República de Guatemala, naves y
aeronaves guatemaltecas y los hijos de padre o madre guatemaltecos, nacidos en el extranjero.
Se exceptúan los hijos de funcionarios diplomáticos y de quienes ejerzan cargos legalmente
equiparados.

A NINGÚN GUATEMALTECO DE ORIGEN, PUEDE PRIVÁRSELE DE SU NACIONALIDAD

Artículo 155.- Responsabilidad por infracción a la ley.


Cuando un dignatario, funcionario o trabajador del Estado, en el ejercicio de su cargo, infrinja la
ley en perjuicio de particulares, el Estado o la institución estatal a quien sirva, será
solidariamente responsable por los daños y perjuicios que se causaren.

La responsabilidad civil de los funcionarios y empleados públicos podrá deducirse mientras no se


hubiere consumado la prescripción, cuyo término será de veinte años.

La responsabilidad criminal se extingue, en este caso, por el transcurso del doble del tiempo señalado
por la ley para la prescripción de la pena.

Ni los guatemaltecos ni los extranjeros, podrán reclamar al Estado, indemnización por daños o
perjuicios causados por movimientos armados o disturbios civiles.

Artículo 165.- Atribuciones.

Corresponde al Congreso de la República:

a. Abrir y cerrar sus períodos de sesiones;

b. Recibir el juramento de ley al Presidente y Vicepresidente de la República, al


Presidente del Organismo Judicial y darles posesión de sus cargos;

44
c. Aceptar o no la renuncia del presidente o del Vicepresidente de la República. El
Congreso comprobará la autenticidad de la renuncia respectiva;

d. Dar posesión de la Presidencia de la República, al Vicepresidente en caso de ausencia


absoluta o temporal del Presidente,

e. (Reformado) Conocer con anticipación, para que los efectos de la sucesión temporal, de la
ausencia del territorio nacional del presidente y vicepresidente de la república. En ningún
caso podrán ausentarse simultáneamente el Presidente y
Vicepresidente.

f. Elegir a los funcionarios que, de conformidad con la Constitución y la ley, deban ser designados por
el Congreso; aceptarles o no la renuncia y elegir a las personas que han de sustituirlos;

g. Desconocer al Presidente de la República si, habiendo vencido su período constitucional,


continúa en el ejercicio del cargo. En tal caso, el Ejército pasará automáticamente a depender
del Congreso;

h. (Reformado) Declarar si ha lugar o no a formación de causa contra el


Presidente y Vicepresidente de la República, Presidente y magistrados de la Corte
Suprema de Justicia, del Tribunal Supremo Electoral, y de la Corte de Constitucionalidad,
Ministros, Viceministros de Estado, cuando estén encargados del Despacho, Secretarios
de la Presidencia de la república, Subsecretarios que los sustituyan, Procurador de los Derechos
Humanos, Fiscal General y Procurador General de la Nación.

Toda resolución sobre esta materia ha de tomarse con el voto favorable de las dos terceras partes del
número total de diputados que integran el congreso

i. Declarar, con el voto de las dos terceras partes del número total de diputados
que integran el congreso, la incapacidad física o mental del Presidente de la República para el
ejercicio del cargo. La declaratoria debe fundarse en dictamen previo de una comisión de cinco
médicos, designados por la Junta Directiva del Colegio respectivo a solicitud del Congreso;

j. Interpelar a los ministros de Estado y conceder condecoraciones propias del


Congreso de la República, a guatemaltecos y extranjeros. (Adicionado); y

k. Todas las demás atribuciones que le asigne la Constitución y otras leyes

Artículo 172.- Mayoría calificada.

Aprobar antes de su ratificación, con el voto de las dos terceras partes del total de diputados que
integran el Congreso, los tratados, convenios o cualquier arreglo internacional, cuando:

a. Se refieran al paso de ejércitos extranjeros por el territorio nacional o al establecimiento


temporal de bases militares extranjeras; y

b. Afecten o puedan afectar la seguridad del Estado o pongan fin a un estado de guerra

Artículo 183.- (Reformado) Funciones del Presidente de la República.

45
SON FUNCIONES DEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA:

a) Cumplir y hacer cumplir la Constitución y las leyes.

b) Proveer a la defensa y a la seguridad de la Nación, así como a la conservación del orden público.

c) Ejercer el mando de la Fuerzas Armadas de la Nación con todas las funciones y atribuciones
respectivas.

d) Ejercer el mando superior de toda la fuerza pública.

e) Sancionar, promulgar, ejecutar y hacer que se ejecuten las leyes, dictar los
decretos para los que estuvieren facultados por la Constitución, así como los acuerdos,
reglamentos y órdenes para el estricto cumplimiento de las leyes, sin alterar su espíritu.

f) Dictar las disposiciones que sean necesarias en los casos de emergencia grave o de calamidad
pública, debiendo dar cuenta al Congreso en sus sesiones inmediatas.

g) Presentar proyectos de ley al Congreso de la República.

h) Ejercer el derecho de veto con respecto a las leyes emitidas por el Congreso, salvo los
casos en que no sea necesaria la sanción del Ejecutivo de conformidad con la Constitución.

i) Presentar anualmente al Congreso de la República, al iniciarse su período de sesiones,


informe escrito sobre la situación general de la República y de los negocios de su administración
realizados durante el año anterior.

j) Someter anualmente al Congreso, para su aprobación con no menos de ciento veinte días de
anticipación a la fecha en que principiará el ejercicio fiscal, por medio del Ministerio de Finanzas
Públicas, el proyecto de presupuesto que contenga en detalle los ingresos y egresos del Estado. Si
el Congreso no estuviere reunido deberá celebrar sesiones extraordinarias para conocer del
proyecto.

k) Someter a la consideración del Congreso para su aprobación, y antes de su ratificación, los


tratados y convenios de carácter internacional y los contratos y concesiones sobre
servicios públicos.

l) Convocar al Organismo Legislativo a sesiones extraordinarias cuando los intereses de la


República lo demanden; m) Coordinar a través del Consejo de Ministros la política de desarrollo de la
Nación.

m) Presidir el Consejo de Ministros y ejercer la función de superior jerárquico de los funcionarios y


empleados del Organismo Ejecutivo.

n) Mantener la integridad territorial y la dignidad de la Nación.

o) Dirigir la política exterior y las relaciones internacionales, celebrar, ratificar y denunciar


tratados y convenios de conformidad con la Constitución.

p) Recibir a los representantes diplomáticos, así como expedir y retirar el exequátur a las
patentes de los cónsules.

46
q) Administrar la hacienda pública con arreglo a la ley.

r) Exonerar de multas y recargos a los contribuyentes que hubieren incurrido en ellas por no
cubrir los impuestos dentro de los términos legales por actos u omisiones en el orden administrativo.

s) Nombrar y remover a los ministros de Estado, viceministros, secretarios y subsecretarios de la


presidencia, embajadores y demás funcionarios que le corresponda conforme a la ley.

t) Conceder jubilaciones, pensiones y montepíos de conformidad con la ley.

u) Conceder condecoraciones a guatemaltecos y extranjeros.

v) Dentro do los quince días siguientes de concluido, informar al Congreso de la


República sobre el propósito de cualquier viaje que hubiere realizado fuera del territorio nacional
y acerca de los resultados del mismo.

w) Someter cada cuatro meses al Congreso de la República por medio del


Ministerio respectivo un informe analítico de la ejecución presupuestaria, para su conocimiento y
control.

x) Todas las demás funciones que le asigne esta constitución o la ley.

Artículo 247.- Requisitos para ser oficial del Ejército.

Para ser oficial del Ejército de Guatemala, se requiere ser guatemalteco de origen u no haber
adoptado en ningún tiempo nacionalidad extranjera

47
CODIGO DE COMERCIO
DECRETO NÚMERO 2-70

Artículo 8. (Comerciantes extranjeros).


(Reformado por Artículo 1, del Decreto Número 6295). Los extranjeros podrán ejercer el comercio y
representar a personas jurídicas, cuando hayan obtenido su inscripción de conformidad con las
disposiciones de! presente Código. En estos casos, tendrán los mismos derechos y obligaciones que los
guatemaltecos, salvo los casos determinados en leyes especiales.

Artículo 19. (Situaciones especiales).


Los cónyuges pueden constituir entre sí y con terceros, sociedad mercantil. 4 Los extranjeros y las
sociedades extranjeras, aunque no tengan domicilio en Guatemala. Podrán participar como socios o
accionistas de sociedades de cualquier forma, salvo In dispuesto en este Código o en leyes especiales.

CAPITULO IX DE LAS SOCIEDADES CONSTITUIDAS EN EL EXTRANJERO

Artículo 213. (Sociedades constituidas en el extranjero).


Las sociedades legalmente constituidas en el extranjero que tengan en el territorio de la República la
sede de su administración o el objeto principal de la empresa, están sujetas, incluso en lo que se refiere
a los requisitos de validez de la escritura constitutiva, a todas las disposiciones de este Código. La
forma del documento de constitución se regirá por las leyes de su país de origen.12 Queda prohibido el
funcionamiento de sociedades extranjeras que se dediquen a la prestación de servicios profesionales,
para cuyo ejercicio se requiere grado, titulo o diploma universitarios legalmente reconocidos.

Artículo 214. (Agencias o sucursales).


Las sociedades legalmente constituidas en el extranjero que deseen establecerse u operen en cualquier
forma en el país, o deseen tener una o varias sucursales o agencias, están sujetas a las disposiciones
de este Código y de las demás leyes de la República, y deberán tener permanentemente en el país,
cuando menos, un mandatario, de acuerdo con lo establecido en el artículo siguiente.

Artículo 215. (Requisitos para operar en cl país).


(Reformado por Artículo 2, del Decreto 62-95). Para que una sociedad legalmente constituida con
arreglo a las leyes extranjeras, pueda establecerse en el país o tener en él sucursales o agencias,
deberá:

1o. Comprobar que está debidamente constituida de acuerdo con las leyes del país en que se hubiere
organizado;

2o. Presentar copia certificada de su escritura constitutiva y de sus estatutos, si los tuviere, así como de
cualesquiera modificaciones;

3o. Comprobar que ha sido debidamente adoptada una resolución por su órgano competente, para
estos fines;

4o. Constituir en la República un mandatario con representación, con amplias facultades para realizar
todos los actos y negocios jurídicos de su giro y para representar legalmente a la sociedad, en juicio y
fuera de él, con todas las facultades especiales pertinentes que estatuye la Ley del Organismo

48
Judicial.13 Si el mandatario no tuviere esas facultades, se le considerará investido de ellas, por
ministerio de la ley.

5o. Constituir un capital asignado para sus operaciones en la República y una fianza a favor de terceros
por una cantidad no menor al equivalente en quetzales de 50 mil dólares de los Estados Unidos de
América, que fijará el Registro Mercantil, que deberá permanecer vigente durante todo el tiempo que
dicha sociedad opere en el país, así como obligarse expresamente a responder, no sólo con los bienes
que posea en el territorio de la República, sino también con los que tenga en el exterior, por todos los
actos y negocios que celebre en el país.

6o. a) Someterse a la jurisdicción de los tribunales del país, así como a las leyes de la República, por
los actos y negocios de derecho Privado que celebre en el territorio o que hayan de surtir sus efectos en
él; y b) Presentar declaración de que ni la sociedad ni sus representantes o empleados podrán invocar
derechos de extranjería, pues únicamente gozarán de los derechos. y de los medios de ejercerlos, que
las leyes del país otorgan a los guatemaltecos.

7o. Declarar que antes de retirarse del país, llenará los requisitos legales;

8o. Presentar una copia certificada de su último balance general y estado de pérdidas y ganancias. Los
documentos necesarios para comprobar esos extremos deberán presentarse al Registro Mercantil, para
los efectos de obtener la autorización gubernativa, conforme lo dispuesto en la Ley del Organismo
Judicial 14. La documentación debe llevar un timbre de Q 0.10 por hoja como único impuesto.

Artículo 216. (Publicación del balance general). Las sociedades extranjeras, cualquiera que sea su
forma, están obligadas a publicar un balance general de sus operaciones en el país, de acuerdo con las
disposiciones aplicables a las sociedades anónimas guatemaltecas.
Artículo 217. (Responsabilidad de representantes o mandatarios).
Los representantes o mandatarios de sociedades constituidas en el extranjero, que operen
habitualmente en la República sin haber cumplido con los requisitos de esta ley, serán solidaria e
ilimitadamente responsables con aquellas por las obligaciones contraídas.

Artículo 218. (Autorización para retirarse del país).


(Reformado por Artículo 3 Decreto 62-95). Antes de retirarse del país o de suspender sus operaciones
en Guatemala, las sociedades extranjeras autorizadas deberán obtener autorización para hacerlo, la
que les será extendida por el Registro Mercantil después de presentar:

a) Estados Financieros certificados por Contador o Auditor Público, colegiado activo, y acompañar
declaración jurada en acta notarial en la que el representante legal haga constar que su representada
cumplió con todas sus obligaciones tributarias hasta la fecha de su retiro, excepto el caso de las
obligaciones fiscales prescritas; y

b) Comprobación de que las obligaciones y negocios contraídos en la República han sido cumplidos o
están garantizados. En cualquiera de esos casos, el patrimonio que la sociedad tuviere en el país así
como la fianza establecida conforme a lo indicado en el Artículo 215, será liquidado con sujeción a lo
dispuesto en este Código.

Artículo 220. (Operaciones que no necesitan autorización).


Una sociedad legalmente constituida en el extranjero, no está obligada a obtener autorización ni
registrarse en el país, cuando solamente:

1o. Es parte de cualquier gestión o juicio que se ventile en los tribunales de la República o en la vía
administrativa;

49
2o. Abre o mantiene cuentas bancarias a su nombre en algunos de los bancos autorizados;

3o. Efectúa ventas o compras únicamente a agente de comercio independiente, legalmente establecido
en el país;

4o. Gestiona pedidos por medio de agentes legalmente establecidos en el país, siempre que los
pedidos queden sujetos a confirmación o aceptación fuera del territorio de la República;

5o. Otorga préstamos o abre créditos a favor de empresarios establecidos en la República;

6o. Libra, endosa o protesta en la República títulos de crédito o es tenedora de los mismos;

7o. Adquiere bienes muebles, derechos reales o bienes inmuebles, siempre que éstos no formen parte
de una empresa ni negocie habitualmente con los mismos.

No obstante lo anterior, todos los actos, contratos o negocios relacionados con esas actividades,
quedarán sujetos y se regirán por las leyes de la República

Artículo 221. (Autorización Especial).


(Reformado por Artículo 4 del Decreto 62-95). Las sociedades extranjeras que tengan el propósito de
operar temporalmente en el país por un plazo no mayor de dos años, deberán obtener previamente
Autorización Especial del Registro Mercantil. Para otorgar dicha autorización deberán satisfacer
previamente los requisitos contenidos en los incisos 1o. y 4o. del Artículo 215 y prestar fianza a favor
del estado de la República de Guatemala, por el monto que dentro del tercer día de solicitado fije el
Registro Mercantil, que no será menor del equivalente en quetzales de 50 mil dólares de los Estados
Unidos de América. El silencio del Registro Mercantil implica la fijación del monto mínimo.

Artículo 231. (Derecho de separación en sociedades accionadas).


En las sociedades por acciones los socios pueden obtener su separación en el caso del inciso 1o. del
Artículo 229 y cuando la sociedad cambie su objeto, prorrogue su duración, traslade su domicilio a país
extranjero, se transforme o fusione. El derecho de separación corresponde sólo a los accionistas que va
taren en contra de la resolución, y deberá ejercerse dentro de los quince días siguientes a la fecha en
que se haya celebrado la asamblea genera1 que tomó el acuerdo correspondiente. La sociedad puede
proceder a la venta de las acciones del socio que se haya separado, siempre que obtenga cuando
menos un precio igual a la cantidad que desembolsó para liquidar a dicho socio. Si en el plazo de seis
meses no se ha logrado la venta, debe reducirse el capital, con observancia de los requisitos legales.

Artículo 280. (Agentes de Comercio).


Son agentes de comercio, las personas que actúen de modo permanente, en relación con uno o varios
principales, promoviendo contratos mercantiles o celebrándolos en nombre y por cuenta de aquéllos.
Los agentes de comercio pueden ser: I) Dependientes, si actúan por orden y cuenta del principal,
forman parte de su empresa y están ligados a éste por una relación de carácter laboral; 2)
Independientes, si actúan por medio de su propia empresa y están ligados con el principal por un
contrato mercantil, contrato de agencia. Los agentes de comercio independientes, también podrán
celebrar contratos mercantiles por cuenta propia, para vender, distribuir, promocionar o colocar bienes o
servicios en el territorio nacional, cuando así lo haya convenido con el principal. Son distribuidores o
representantes, quienes por cuenta propia, venden, distribuyen, promueven, expenden o colocan
bienes o servicios de una persona natural o jurídica, nacional o extranjera, llamada Principal a quien
están ligados por un contrato de distribución o representación. Las disposiciones de este capítulo
regirán la actividad de otros agentes que se dediquen a colocar seguros, contratos de capitalización, de
ahorro y préstamo y similares, salvo lo dispuesto en leyes especiales. Por el contrario, las disposiciones
de este capítulo no serán aplicables a contratos o relaciones de licencias de uso o usufructo de
propiedad industrial e intelectual y de franquicias comerciales”.

50
“Artículo 352. (Inscripción de sociedades extranjeras).
(Reformado por Artículo 11 del Decreto 62-95). Las sociedades extranjeras legalmente constituidas en
el extranjero que deseen establecerse en el país o tener en él sucursales o agencias, deberán solicitarlo
al Registro Mercantil, único encargado de otorgar la autorización respectiva. Con la solicitud de
autorización, se presentará la documentación requerida por el Artículo 215 de este Código. Llenados los
requisitos exigidos por el Artículo 341 de este Código y hecha la publicación sin que se haya presentado
oposición, el Registrador, previa comprobación de la efectividad del capital asignado a sus operaciones
y de la constitución de la fianza hará la inscripción definitiva. Cuyos efectos se retrotraerán a la fecha de
la inscripción provisional y extenderá la Patente de Comercio Correspondiente.”

Artículo 355. (Caducidad de la Autorización).


(Reformado por Artículo 13 del Decreto 6295). La autorización para que cualquier sociedad extranjera
pueda actuar en el país, caducará si la sociedad no iniciare sus operaciones dentro del plazo de un año
a contar de la fecha de la inscripción provisional.

Artículo 369. (Idioma español y moneda nacional).


Los libros y registros deben operarse en español y las cuentas en moneda nacional. Las sucursales y
agencias de empresas cuya sede este en el extranjero, pueden llevar un duplicado en el idioma y
moneda que deseen, con una columna que incluya la conversión a moneda nacional, previo aviso al
Registrador mercantil.

Artículo 380. (Publicación de balances).


Toda sociedad mercantil y las sociedades extranjeras autorizadas para operar en la República, deben
publicar su balance general en el Diario Oficial al cierre de las operaciones de cada ejercicio contable,
llenando para el efecto, los requisitos que establezcan otras leyes.

Artículo 535. (Cheques de viajero).


Los cheques de viajero serán ex pedidos por el librador a su propio cargo, y serán pagaderos por su
establecimiento principal o por las sucursales o los corresponsales que tenga en el país del librador o en
el extranjero.

Artículo 925. (Reparto proporcional).


El asegurador que pague en el caso del artículo anterior, podrá repetir contra todos los demás, en
proporción a la suma respectivamente asegurada. Si alguno de los seguros se rigiere por derecho
extranjero el asegurador que pudiere invocarlo no tendrá acción de repetición, si no probare que su
propio derecho establece el sistema de reparto.

Artículo 932. (Riesgos excluidos).


Salvo pacto en contrario, el asegurador no responderá de pérdidas y daños causados por vicio propio
de la cosa, terremoto o huracán, guerra extranjera o civil, o por personas que tomen parte en huelgas,
motines o alborotos populares y demás riesgos que requieran el pago de prima especial.

Artículo 1020. (Contrato de reaseguro).


Por el contrato de reaseguro, el asegurador traslada a otro asegurador o reasegurador, parte o la
totalidad de su propio riesgo. Todos los contratos de reaseguro deberán registrarse en la entidad
fiscalizadora, sin que sea exigible ningún otro trámite o legalización cuan do los reaseguradores sean
extranjeros.

51
RELACIONES DEL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO CON
OTRAS RAMAS DEL DERECHO

El derecho internacional privado está relacionado con todas aquellas ramas del derecho en las
cuales existe la posibilidad de un conflicto, debido a los diferentes contenidos sustantivos o
adjetivos en los diferentes estados que conforman la comunidad internacional. En general, el
derecho internacional privado está relacionado con el derecho civil, penal, procesal, notarial,
laboral, marítimo, aéreo, espacial, administrativo, fiscal, mercantil e internacional público.

EL DERECHO CIVIL: es tal la relación y la frecuencia de esta relación de parte del derecho
internacional privado con el derecho civil, que al principio y en la actualidad, todavía algunos
juristas consideran que el derecho internacional privado, como materia, debe llamarse con el
nombre genérico de derecho civil internacional privado. Las cuestiones más directamente
relacionadas y las más comunes en este campo son las atinentes a la capacidad civil, bienes,
matrimonios, divorcios, obligaciones en general, contratos y sucesiones.

EL DERECHO PENAL: ha sido siempre consenso que las leyes penales son territoriales, razón
por la cual muchos autores excluyen esta relación; además, cuestiones como la extradición y el
asilo, muchas veces se incluyen dentro del estudio del derecho internacional público. Aquí se
establece que lo que más directamente interesa es incluir todos aquellos delitos cometidos por
extranjeros en territorio ajeno, y que afectan a un Estado o personas de diferente Estado al del
autor del delito, por ejemplo, la falsificación de la moneda, el tráfico de estupefacientes,
falsificación de valores, etc.

EL DERECHO PROCESAL: se refiere a aspectos como la naturaleza de las acciones


judiciales, la competencia internacional, la naturaleza y aceptación de la prueba, la ejecución
de sentencias extranjeras, el valor de cosa juzgada, la recepción de pruebas en el extranjero, la
validez de los títulos ejecutivos.

EL DERECHO NOTARIAL: aquí se consideran aspectos como validez de los documentos


otorgados o provenientes del extranjero, validez de los documentos extendidos por los registros
civiles, requisitos para que dichos documentos adquieran validez y fuerza probatoria en los
diferentes estados, exigencia de la protocolización en algunos estados, formas externas de los
documentos.

EL DERECHO LABORAL: cuestiones relacionadas con la contratación de trabajadores


extranjeros y sus consecuencias: indemnización, porcentaje legal de salarios comparado con el
total de salarios devengados por los nacionales, accidentes de trabajo, condiciones mínimas de
trabajo, respeto objetivo al derecho al trabajo frente a las prioridades nacionales.

EL DERECHO MARÍTIMO: asuntos referentes a contratos de transporte – letras de transporte


marítimo – accidentes, abordaje en el espacio, responsabilidad civil proveniente de la caída del
contenido transportado por satélites supuestamente inofensivos.

52
EL DERECHO ADMINISTRATIVO: en nuestros tiempos, es común tener problemas
provenientes del incumplimiento de contratos administrativos internacionales, por concesiones
otorgadas a transnacionales y no respetados por cualquiera de las partes.

EL DERECHO FISCAL: aspectos relacionados con la calidad de comerciante, títulos de


crédito, quiebras, fuerza probatoria de los libros de contabilidad, seguros, hipotecas prendarias.

DERECHO MERCANTIL: puesto que el derecho mercantil trata las relaciones entre los
hombres constituyentes del comercio, utilizándose como medio para la circulación de los
bienes entre los productores y consumidores; regulando así su relación contractual, como
comerciantes individuales y sociedades lucrativas, los cuales atraviesan fronteras legales y
económicas.

DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO: Para establecer su relación se puede referir a dos


términos en particular: semejanzas y diferencias: Semejanzas:

 En cuanto a sus semejanzas ambos descansan en la comunidad jurídica internacional, en la


coexistencia pacífica y civilizada de los pueblos y en la búsqueda de la seguridad jurídica.
Diferencias.
 En cuanto a su objeto y sujeto, el derecho internacional público se refiere a los Estados y
sus relaciones entre sí, a las organizaciones internacionales e intergubernamentales,
políticas, económicas, sociales y de manera especial en algunos casos muy concretos al
individuo (caso de los derechos humanos por ejemplo); el privado se ocupa de los límites en
el espacio del poder legislativo en su ejercicio nacional e interior.
 En cuanto a sus fuentes, el público tiene como fuentes principales la costumbre y los
tratados; mientras que el privado tiene como fuentes principales la ley interna, los tratados y
la costumbre en su orden jerárquico.
 En cuanto a sus sanciones, el público no tiene más sanción que la conciencia internacional
y a veces la acción concertada de la comunidad internacional en sus diferentes formas;
mientras que el privado basa la sanción en el poder judicial de cada país a su propia
discreción y de conformidad con sus instituciones.
 En cuanto a sus órganos, el público no admite ningún órgano superior al Estado que pueda
legislar para el conjunto de la comunidad internacional; mientras que el privado queda bajo
la potestad y jurisdicción de las leyes nacionales.
 En cuanto a su utilidad, aunque esto sea discutido, el público es particularmente útil a los
gobernantes, estadistas y políticos; mientras que el privado es de utilidad inmediata al
abogado que litiga, al estudioso de las doctrinas jurídicas.

53
CONCLUSIÓN

El origen del Derecho Internacional Privado en Guatemala tiene su origen en la necesidad de


establecer disposiciones legales que solventen conflictos de leyes que puedan suscitarse a raíz
de diversas normas jurídicas aplicables a un mismo caso concreto.

Los presupuestos que deben cumplirse para la aplicación de una ley extranjera recaen sobre
puntos de conexión, es decir versan sobre el objeto, nacionalidad, domicilio, estado civil y
negocio jurídico a que estén sometidos las partes y que remitan a otro Estado.

El Derecho Internacional Privado Guatemalteco se encuentra contenido tanto en normativas


locales emitidas por el mismo Estado de Guatemala, así como también, en tratados y
convenios internacionales.

54

You might also like