You are on page 1of 23

(1) SYURA (January, February, March 2018)

 Hai: Internet slang,


 Hai Guys:
- Wrong use of capitalisation
- Greetings
- Phrase (gender neautral)
 Punctuation mark of ‘exclamation mark’ (!)

14TH FEB 2018

 Hye: Internet slang, greetings


 Delete all negative People from you Life and be HAPPY…:
- Wrong use of capitalisation
- Simple sentence (1 independent clause, a phrase)
- Replication of Standard English
 You: Typo/spelling error
 Misuse of Punctuation mark (Hye… HAPPY…)

6TH MARCH 2018

 Good morning everyone….


- Greetings
- Replication of standard English
- Misuse of punctuation mark (…..)

7TH MARCH 2018

 Good nite
- A phrase
- Internet Slang (nite)
- No punctuation mark (.)

9TH MARCH 2018


Good night Everyone..
- Wrong use of capitalisation
- Misuse of punctuation mark (…)
- Replication of standard English
- Greetings

18th march 2018

Good night
Sweet dreams!
- A phrase (Good night)
- Use of Idiomatic/good wishes expression (sweet dreams!)
- No punctuation (.), correct exclamation mark (!)

22nd March 2018

Good morning everyone…


- Greetings
- Replication of standard English
- Misuse of punctuation mark (…)

28th march 2018


(2) ARNIE AZIERA (January, February, March 2018)

I AM NOT PERFECT BUT I AM A LIMITED EDITION.


- Replication of standard English
- Compound sentence
- Correct use of punctuation mark (.)
- Sentences in bold to emphasised/highlight the status
- Misuse of capitalisation
- Quote (Self esteem)

22 January 2018

Hai
- Internet slang
- Greetings

25th January 2018

 Hye: Internet slang, greetings


 Delete all negative People from your Life and be HAPPY…:
- Wrong use of capitalisation
- Simple sentence (1 independent clause, a phrase)
- Replication of Standard English
 You: Typo/spelling error
 Misuse of Punctuation mark (Hye… HAPPY…)

6th March 2018

Good Night…….. IF YOUR DREAMS DON’T SCARE YOU THEY AREN’T BIG
ENOUGH……
- A phrase (Good night)
- Misuse of capitalisation
- Replication of Standard English
- Simple sentence (1 independent clause, a phrase)
- Quote (motivational and inspirational)
- Misuse of Punctuation (Good night…… enough…..)
- Contractions (don’t, aren’t)

20th March 2018


(3) AZIM (October, November, December 2016)

Haha
- Internet slang (stand for laughing)

6 November 2016

Haha
- Internet slang (stand for laughing)

6 November 2016

 #geraklupaperoger: Mixing language (code switching)


 #malamgeng: Language mixing (code switching)

 geng: Manglish
 roger: Internet slang

10th November 2016

 #geraklupaperoger: Mixing language (code switching)


 roger: internet slang
 Playing selfie selfie: Language interference of L1
 bhirtday : spelling error
 #roger : Internet slang
 #Weriderwehavefuns: Phrases,
punctuation (spacing problem, hashtag),
language interference of L1
 #geng : Manglish
 #geraklupaperoger: Language mixing (code switching)

11th November 2016

 #semalamsapemenangrace : language mixing (code switching)


 #basikalbelangteruskanperjuanganandaweriderwehavefuns:
punctuation (space, hashtag),
language interference of L1
phrase

12th November 2016

 #respectbro: punctuation (space, hashtag),


Misuse of capitalisation
A phrase
 bro: abbreviation (short form) of brother
 #geraklupaperroger:Language mixing (Code switching)
 #roger: Internet slang

13th November 2016

#yearinreview: A phrase
Misuse of capitalisation Initial letter)
Punctuation (space, hasgtag)
Replication of standard English

3 December 2016
Selfie(self portrait) dulu: Language mixing (Code switching)
Abbreviation (Short form)

14 December 2016
(4) PUTRI LYANA (Jun, July, August 2016)

Hahaha (comment putri untuk postnye “bosan bapak giler)


- Internet slang (stand for laughing)

22 July 2016

#loveyoumom: Misuse of capitalisation (Initial letter)


Punctuation (space, hasgtag)
A phrase
#comebackhome: Misuse of capitalisation (Initial letter)
Punctuation (space, hashtag)
A phrase

16 July 2016

Malam tadi tengok dilwale best gila


Language mixing (code switching)

11 July 2016

Buku dalam bahasa english = book: Mixing language (code switching)


Kalau buku ini = the book: Mixing language (code switching)

10 July 2016
Buku dalam bahasa english = book: Mixing language (code switching)
Kalau buku ini = the book: Mixing language (code switching)

9 July 2016

Share!!: English word


Misuse of punctuation (exclamation mark)
Use of verb

9 July 2016

#selfiedlu: Language mixing (Code switching)


Abbreviation (Short form)
Misuse of capitalisation (Initial letter)

9 July 2016

on the way to tanjung sedeli


: Misuse of capitalisation (initial letter, Name of place)
: A phrase (incomplete sentence)
: Language interference (1st language)

9 July 2016
#hantusefie: Mixing language (code switching)
Punctuation (hashtag)
Sefie: Abbreviation (short form)
Spelling error

#iloveyou: A phrase (romantic/intimate feeling)


Misuse of capitalisation (Initial letter)
Punctuation (full stop, space)

6 July 2018

apa hukumnya post gambar x pakai tudung (perempuan ja). korang rasa
dosa or pahala

apa hukumnya post gambar x pakai tudung (perempuan ja).: Language


mixing (code switching)
korang rasa dosa or pahala: Language mixing (code switching)

5 July 2016

happy birtday Faiqa Yusra aka ucha: Language interference (1st language)-
supposedly happy birthday to faiqa yusra
happy birtday : A phrase
good wishes expression
: spelling error
: Misuse of capitalisation (Initial letter, and should be
double capital letter, H-B)
aka: abbreviation (short form) for “also known as”

4th July 2016

7) bab shopping no. 1: Language mixing (code switching)


no.: Abbreviation
cer comment saya yg mana: Language mixing (code switching)

3 July 2016
bila org nk comment ni: Language mixing (code switching)
ala mama caca je ker yg comment: Language Mixing (code switching)

3 July 2016

Assalamualaikum…sesiapa yg saya banyak or sikit lukakan hatinya saya


mintak maaf sangat terutamanya yang kat sekolah…
Language mixing (code switching)
sapa yg maafkan like yg xmaaf kan saya redho: Language mixing (code
switching)

2 July 2016

Copy & paste kemudian post: Language mixing (code switching)


&: Abbreviation

26 Jun 2016

good morning: A phrase


Misuse of capitalisation
No punctuation mark (.)

18 Jun 2016
#loveyoumom: Misuse of capitalisation
Misuse of punctuation (space, full stop, hashtag)
A phrase

17 Jun 2016

Hahahaha: Internet slang (stand for laughing)

11 Jun 2016

hi uolss: greetings
Misuse of capitalisation
Manglish (Malaysian slang)

11 Jun 2016

Goodmorning: A phrase
Misuse of punctuation (space)

4 Jun 2016
hai n assalamualaikum dunia: Language mixing (code switching)
Misuse of capitalisation
hai: Internet slang
greeting
n: Abbreviation (short form)

3 June 2016
(5) NATASHA (January, february, march 2018)

Good night every one


- No punctuation (.)
- Greetings
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

3 FEB 2018

Good night every one.


- Greetings
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

4 FEB 2018

Good morning every one. G sekolah dulu


- Greetings
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

5 FEB 2018

Selamat hari lahir my mother


- Language mixing (code switching)

5 FEB 2018
GOOD NIGHT EVERY ONE:
- No punctuation (.)
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

7 FEB 2018

GOOD NIGHT EVER ONE. I WANT TO THE SLEEPY


- Greetings
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
EVER:
- Spelling error
I WANT TO THE SLEEPY (Aku mahu pergi tidur-tanya tasya):
- Grammatically incorrect (I want to go to sleep)

9 FEB 2018

I LOVE U KAKAK AMANDA NUR SOFEA


- Language mixing (code switching)

U:
- Abbreviation (short form)

11 FEB 2018

GOOD MORNING EVERY ONE. G SEKOLAH DULU


- Misuse of capitalisation
- Greetings
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

12 FEB 2018
GOOD NIGHT EVERY ONE
- No punctuation (.)
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

22 FEB 2018
GOOD MORNING EVERY ONE. SARAPAN DULU
- Misuse of capitalisation
- Greetings
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

23 Feb 2018

GOOD MORNING EVERY ONE


- No punctuation (.)
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Replication of standard English
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)

23 Feb 2018

GOOD NIGHT EVERY ONE:


- No punctuation (.)
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

23 Feb 2018

Good morning every one. hujan lebat ni


- Greetings
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

24 Feb 2018
GOOD MORNING EVERY ONE
- No punctuation (.)
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Replication of standard English
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)

25 Feb 2018

I AM SAD. KESIAN CIKGU SARIMAH


- Misuse of capitalisation
- Simple sentence
- Replication of standard english

28 Feb 2018

Good night every one


- Greetings
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Punctuation (.)
- Replication of standard English

28 FEB 2018

GOOD NIGHT EVERY ONE. HARI NI BANYAK KERJA SEKOLAH. PENAT LAH
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

6 MARCH 2018
GOOD MORNING EVERY ONE.
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

7 march 2018

GOOD NIGHT EVERY ONE


- No punctuation (.)
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

13 march 2018

GOOD MORNING EVERY ONE


- No punctuation (.)
- Greetings
- Misuse of capitalisation
- Grammarly incorrect (should be “everyone”)
- Replication of standard English

17 march 2018
Phrases
Good morning
Good afternoon
Good evening
Good night

Greetings
Good morning everyone
Good afternoon everyone
Good evening everyone
Good night everyone

A. Language Interference

Language transfer (also known as L1 interference, linguistic interference, and cross


meaning) refers to speakers or writers applying knowledge from their native language to
a second language.

Language mixing (code switching)

You might also like