Professional Documents
Culture Documents
The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs
and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may
have been combined to provide technical information about the specific product(s) you have
selected.
Hard copy product catalogues, and CDROMs have been published describing Kuhnke
Pneumatics, Solenoids, Relays and Electronics; some divided into different books. A list of
current publications is available on this web site or from our sales offices. Some may be
available for download, but as substantially larger files.
Contact Details
Kuhnke sales and service in North America
Ellis/Kuhnke Controls
132 Lewis Street
Unit A-2, Eatontown
NJ 07724
USA
Important Note
The information shown in these documents is for guidance only. No liability is accepted for any
errors or omissions. The designer or user is solely responsible for the safe and proper
application of the parts, assemblies or equipment described.
Magnete
Solenoids
M 044/D/GB/04 57.324
Diese Produkte entsprechen der Niederspan- These products comply with low voltage
nungsrichtlinie 73/23/EWG. Die Einhaltung regulations 73/23/EWG. The user must
der EMV-Richtlinie 89/336/EWG ist mit ent- ensure that EMC regulation 89/336/EWG is
sprechenden Schaltgeräten bzw-. Ansteue- complied with using the appropriate switching
rungen vom Anwender sicherzustellen. devices or drivers respectively.
Dieser Katalog ist vor allem für den This catalogue is primarily intended for the
Konstrukteur, Projekteur und Geräteentwickler design and development engineer.
bestimmt. It is not an indication of delivery possibilities.
Er gibt keine Auskunft über Liefermöglichkeiten. The indicated data only serve the description
Die angegebenen Daten dienen allein der Pro- of the product, they are not to be understood
duktbeschreibung und sind nicht als garantierte as the guaranteed quality of the product in
Beschaffenheit des Produktes im Rechtssinne legal terms.
aufzufassen. Agreements as to the quality of the product are
Beschaffenheitsvereinbarungen bleiben dem reserved to the proper contractual relationship.
konkreten Vertragsverhältnis vorbehalten. Claims of damages against us – on whatever
Etwaige Schadensersatzansprüche gegen uns grounds – are excluded, except in instances of
– gleich aus welchem Rechtsgrund – sind aus- deliberate intent or gross negligence on our
geschlossen, soweit uns nicht Vorsatz oder part. Reproduction, even of extracts only with
grobe Fahrlässigkeit trifft. the author’s approval.
Änderungen, Auslassungen und Irrtümer vor- We reserve the rights of modification, omission,
behalten. error.
Magnete
Solenoids
Sales & Service
Kuhnke GmbH
Lütjenburger Straße 101
D-23714 Malente
Customer Service
Telefon +49 (0) 4523 402-0 Telefon +49 (0) 4523 402 200
Telefax +49 (0) 4523 402 247 Telefax +49 (0) 4523 402 201
E-mail sales@kuhnke.de E-mail service@kuhnke.de
Internet www.kuhnke.com
Deutschland
Kuhnke pneumatics catalogue: Kuhnke pneumatics catalogue P411 Kuhnke pneumatics catalogue P411
cylinders P002
Isolierstoffklasse, Grenz-
temperatur/Insulation
Catalogue page No.
Standardspannung/
Nominal operating
Max. stroke length
Nennleistung bei/
Nennleistung bei/
permissible temp.
voltage 24 V DC
Terminal force4)
Terminal force4)
Coil terminals3)
Anfangskraft/
Anfangskraft/
Anschlussart/
Katalogseite/
Pull-in force4)
Pull-in force4)
at 24 V DC
at 24 V DC
Baugröße/
Nennhub/
Thrust-type
Endkraft/
Endkraft/
ziehend/
stoßend/
Pull-type
mm N N W N N W
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
F max. E
BI 46 BI 8 L x x 2,5 30 V DC 120 °C 15 % 7,0 0,18 3,5 5,6
Bistabile Hubmagnete 25% ED
47 BI 13 x x 3 1,0 25% ED 6,5 1,0 4,0 6,5
8
BI Bistable linear max. 25% ED
solenoids 48 BI 17 F x x 4 60 V DC 2,4 25% ED 9,5 2,4 8 9,5
max. 25% ED
50 BI 34 F x x 8 B 130 °C 12 25% ED 38 12 38
220 V DC 45
max. E
MM 55 MM 05 F x x 1,8 60 V DC 120 °C 0,35 0,38 1,8 1,9 4,2 26,3
Miniatur-Hubmagnete
15-F ED
MM 15
MM100%
DC
24V
Miniature linear solenoids
max. E
HM 56 HM 107 F x 5 60 V DC 120 °C 0,07 1 2,8 1,4 4,9 52
7-
F D Hubmagnete in offener
1 5 0% E
HM C 10
VD
Bauweise m. offenem Joch HM 157 x 5 0,07 1 2,8 1,4 4,9 52
24
F max.
H 66 H 08 A x x 2 30 V DC 0,03 0,25 1,1 0,4 1,2 18
D
E
10 -F
0%
C 6
D 24
V H2
weise mit geschloss. Joch 68 H 09 x x 2 0,05 0,8 1,6 1,1 2,1 24,5
Closed frame linear B
solenoids 70 H 12 x x 2 130 °C 0,2 0,3 2,4 2,5 2,8 36
max.
72 H 22 x x 5 220 V DC 0,6 3,5 5,2 7 13 75
AC-Ausf.
74 H 24 x x 8 auf. Anfr. 0,4 3,5 6 8 20 102
AC vers.
76 H 32 x x 5 on request 1 3,5 4,6 13 18 80
78 H 34 x x 10 0,6 6 8 13 40 144
E
80 H 42 x x 7 120 °C 1 1 5 6,2 13 17
82 H 62 x x 15 1,1 18 11 13 48 156
F max. E
UH 84 UH 2 L x x 4 30 V DC 120 °C 1,5 8 8,3 14 27 115
Umkehrhubmagnet
2-L ED
UH 00%
C1
VD
24
Two-directional linear
solenoid
F max. B
HL 86 HL 218 A x x 6 220 V DC 130 °C 0,4 3,8 5 7 12 77
1) 1)
Schutzart entspricht IP 00. To IP 00 insulation classification.
2) 2)
Min. ED bedeutet bei der kleinsten im Katalog Min. duty cycle refers to lowest duty cycle quoted in the
angegebenen Einschaltdauer. catalogue.
3) 3)
A = Flachstecker (Faston) auf Anfrage A = push-on spades (also suitable for plug-in socket)
F = Litze F = flying lead coil terminals
L = Lötpins L = soldering pins
4) 4)
Bei dem Magnet-Typ H beziehen sich die angegebenen The stated force figures are typical data achieved by a
Kräfte auf Kerne mit Innenkonus. series H solenoid with conical shaped armature.
Isolierstoffklasse, Grenz-
temperatur/Insulation
Catalogue page No.
Standardspannung/
Nominal operating
Max. stroke length
Nennleistung bei/
Nennleistung bei/
permissible temp.
voltage 24 V DC
Characteristic6)
Coil terminals3)
Terminal force
Terminal force
Anfangskraft/
Anfangskraft/
Anschlussart/
Katalogseite/
Connection4)
at 24 V DC
at 24 V DC
Pull-in force
Pull-in force
Baugröße/
Anschluss/
Nennhub/
Kennlinie/
Solenoid5)
Endkraft/
Endkraft/
Magnet/
mm N N W N N W
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
F IP 00 max. E
V 96 V 30
N
oder/or IP 40 6 230 V DC w 120 °C 3,7 5,8 9,2 13 31 128
Hubmagnete in IP 65
-N ED
V30 0%
geschlossener Baureihe 98 V 45 10 12 35 18 70 160 275
C 10
VD
24
Closed frame linear F
solenoids 100 V 65 20 155 °C 35 200 33 200 600 500
F IP 00 max. F
UV 102 UV 40 N oder/or IP 40 8 230 V DC w 155 °C 10 50 21 66 140 317
Umkehr-Hubmagnete IP 65
40-N ED
UV 00%
C1
VD
24
1) 1)
Alle Magnetausführungen können ziehend oder stoßend All solenoid designs can be used as thrust or pull types.
eingesetzt werden. 2) Min. ED refers to the shortes duty cycle given in the
2) Min. ED bedeutet bei der kleinsten im Katalog catalogue.
angegebenen Einschaltdauer. 3) F = flying lead
3) F = Litze N = plug-in socket connection 6.3 mm
N = Steckhülsenanschluss 6,3 mm 4) IP 00 with flying lead F
4) IP 00 bei Litzenanschluss F IP 65 with plug-in socket connection N
IP 65 bei Steckhülsenanschluss N 5) IP 40 without gaiter
5) IP 40 bei Ausführung ohne Faltenbalg IP 54 with gaiter
IP 54 bei Ausführung mit Faltenbalg 6) w = horizontal
6) w = waagerechte Kennlinie
Isolierstoffklasse, Grenz-
temperatur/Insulation
Catalogue page No.
Standardspannung/
Nominal operating
Max. stroke length
Nennleistung bei/
Nennleistung bei/
permissible temp.
voltage 24 V DC
Characteristic6)
Coil terminals3)
Terminal force
Terminal force
Anfangskraft/
Anfangskraft/
Anschlussart/
Katalogseite/
Connection4)
at 24 V DC
at 24 V DC
Pull-in force
Pull-in force
Baugröße/
Anschluss/
Nennhub/
Kennlinie/
Solenoid5)
Endkraft/
Endkraft/
Magnet/
mm N N W N N W
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
F
RM 108 RM 20 M IP 40 3 1,45 2,9 3,9 9,3 19 59
Hochleistungs-Hubma-
gnete mit DU-Lagerung 109 RM 26 F 4 1,9 6 5,5 17 48 84
für höchste Anforderungen F
110 RM 32 M 8 2,8 6,5 6,5 26 27 122
Heavy duty linear sole- F IP 00 max.
noids with DU bearing 112 RM 040 N oder/or 8 220 V DC 6 18 11 35 48 165
for highest workload IP 65
F IP 00 IP 40 max. F
114 RM 050 N oder/or oder/or 10 220 V DC w 155 °C 13 25 20 90 150 300
IP 65 IP 54
116 RM 060 12 23 90 25 140 300 381
1) 1)
Alle Magnetausführungen können ziehend oder stoßend All solenoid designs can be used as thrust or pull types.
eingesetzt werden. 2) Min. ED refers to the shortes duty cycle given in the
2) Min. ED bedeutet bei der kleinsten im Katalog catalogue.
angegebenen Einschaltdauer. 3) F = flying lead
3) F = Litze M = plug-in socket connection A 2.8 mm
M = Steckhülsenanschluss A 2,8 mm N = plug-in socket connection 6.3 mm
4)
N = Steckhülsenanschluss 6,3 mm IP 00 with flying lead F
4) IP 00 bei Litzenanschluss F IP 65 with plug-in socket connection N
IP 65 bei Steckhülsenanschluss N 5) IP 40 without gaiter
5) IP 40 bei Ausführung ohne Faltenbalg IP 54 with gaiter
IP 54 bei Ausführung mit Faltenbalg 6) s = rising (optional)
6) s = steigende Kennlinie (auf Anfrage) w = horizontal
w = waagerechte Kennlinie
Isolierstoffklasse, Grenz-
Rückholfeder L oder R/
Anfangsdrehmoment/
Anfangsdrehmoment/
temperatur/Insulation
Catalogue page No.
Standardspannung/
Spring return L or R
Nominal operation
Nennleistung bei/
Nennleistung bei/
permissible temp.
Enddrehmoment/
Enddrehmoment/
Angular travel5)
Coil terminals3)
Initial torque4)
Initial torque4)
Anschlussart/
Katalogseite/
Drehwinkel/
End torque4)
End torque4)
at 24 V DC
at 24 V DC
Connection
Baugröße/
Anschluss/
Magnet/
Solenoid
voltage
Ncm Ncm W Ncm Ncm W
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
F 25° 24 V B
D 148 D2 M 35° x IP 004) IP 405) DC und 130 °C 0,06 0,35 3,8 1,35 1,3 73
Drehmagnete für 45° IP 00 205 V
höchste Anforderungen 149 D3 65° x oder/or DC 0,18 1,2 6 2,5 2,5 103
F 95° IP 65
150 D5 N x 0,8 7,2 10,1 9,8 9,2 156
Rotary solenoids for
highest workload 151 D6 x 1,3 15 13,4 13,2 14,2 206
Isolierstoffklasse, Grenz-
temperatur/Insulation
Catalogue page No.
Standardspannung/
Nominal operation
Nennleistung bei/
permissible temp.
voltage 24 V DC
Coil terminals2)
Holding forces
Anschlussart/
Katalogseite/
at 24 V DC
Baugröße/
Haftkraft/
N W
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
max. B
HT-D 171 HT-D 20 F 60 V DC 130 °C 40 2,5
Haftmagnete
HT-D 25 115 4
Holding solenoids
HT-D 30 200 3,8
HT-D 40 400 6
HT-D 50 750 11
HT-D 55 1000 10
HT-D 70 1400 19
1) 1)
Schutzart entspricht IP 00. To IP 00 insulation classification.
2) 2)
F = Litze F = flying lead
Zubehör Accessories
Umkehr-Drehmagnete/
Two-directional rotary
Zubehör-Typ/ Hochleistungs-Hubmagnete/ Drehmagnete/
Hubmagnete/
Accessory Heavy duty linear solenoids Rotary so-
Linear solenoids
lenoids
solenoids
Katalogseite/
Bestell-Nr./
Order-No.
Magnet-Typ/Solenoid type
RM RM RM RM RM RM RM RM RM RM
MM HM HU H 20 32 040 050 060 070 080 090 100 140 V D E UD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Gerätesteckdose/
Z 801 Plug-in socket 132/ • • • • • • • • • • • •
Z 802 165 •
Schutzkappe/
Z 815 Connection housing – • • • • • • • • • • • •
Z 837
Flansch rechts (R), links (L), an
der elektr. Anschlagseite/
132 •
Flange mounting right (R), left (L)
Z 839 •
Z 840 •
Z 841 •
Z 842 •
Z 843 •
Z 844 •
Z 857 •
Z 836
Hubbegrenzung links (L) an der
elektr. Anschlagseite/
133 •
End stop acting as stroke limiter
Z 838 left (L) •
Z 845 •
Z 846 •
Z 847 •
Z 848 •
Z 849 •
Z 858 •
Z 856
Faltenbalg rechts (R), links (L),
beidseitig (B)/
– •
Gaiter right (R),left (L),
Z 850 both sides (B) •
Z 851 •
Z 852 •
Z 853 •
Z 854 •
Z 855 •
Z 828
Abstreifring/wiper
•
Gabelkopf für/Clevis for M 3
38.304 M 133 • 1)
• 1)
•
2)
•
37.704 M M5 • •
36.304 M M6 •
35.304 M M8 •
34.304 M M 10 •
30,304 M M 12 • •
Gerätesteckdose mit einge- 132/ nur auf
bautem Si-Brückengleichrichter/ Anfrage
165 /on re-
Plug-in socket with integrated
Z 811 bridge rectifier • • • • • • • quest
only • • • •
1) 1)
nur für HM 2 bwz. HU 32 for HM 2 or HU 32 only
2) 2)
außer für H 62 except for H 62
Seite Page
17. Verkürzen der Anzugszeit durch 24 17. Reduction of pull-in time by increased
erhöhte Erregung excitation power
20. Magnete nach in- und ausländischen 25 20. Solenoids according to German
Vorschriften and international regulations
Die Nennspannung UN ist die vom The rated voltage UN is that used by
Hersteller dem Gerät zur Bezeich- the manufacturer of the device in
nung oder Identifizierung zugeordne- designating or identifying the supply
te Versorgungsspannung bei Span- voltage assigned for voltage devices.
nungsgeräten.
The signal voltage UB refers to the
Die Bemessungsspannung UB bezieht rated current and 20 °C winding
sich auf den Nennstrom und 20 °C temperature. Where appropriate, it
Wicklungstemperatur und gegebenen- also refers to the planned rated fre-
falls auf die vorgesehene Nennfre- quency in the specified operating
quenz bei vorgegebener Betriebsart. mode.
Die Nennleistung PN ist ein geeigne- The power rating PN is a suitable
ter gerundeter Wert der Leistung zur rounded value of the power for des-
Bezeichnung und Identifizierung des ignating and identifying the device.
Gerätes.
The design capability, in the case of
Die Bemessungsleistung ist bei Span- voltage devices, is the product of the
nungsgeräten das Produkt aus Nenn- rated voltage and the signal current.
spannung und Bemessungsstrom und In case of current devices it is the
bei Stromgeräten aus Produkt aus product of the rated current and the
Nennstrom und Bemessungsspan- signal voltage.
nung.
The rated current IN is that used by
Der Nennstrom IN ist der vom Her- the manufacturer of the device in
steller dem Gerät zur Bezeichnung designating or identifying the supply
oder Identifizierung zugeordnete current assigned for current devices.
Versorgungsstrom bei Stromgeräten.
The signal current IB refers to the
Der Bemessungsstrom IB bezieht sich rated voltage and 20 °C winding
auf Nennspannung und 20 °C Wick- temperature. Where appropriate, it
lungstemperatur und gegebenenfalls also refers to the rated frequency in
auf die Nennfrequenz bei vorgege- the specified operating mode.
bener Betriebsart.
Hubzeit1) ist die Zeit vom Beginn der Stroke time1) is the time span
Ankerbewegung aus der Anfangs- between commencement of armature
lage bis zum Erreichen der Endlage. motion and its end position.
Anzugszeit ist die Summe aus Pull-in time is the sum of switch on
Ansprechverzug und Hubzeit.1) reaction time and stroke time.1)
Abfallverzug ist die Zeit vom Aus- Switch off reaction time is the span
schalten des Stromes bis zum Beginn between switch off of the excitation
der Rücklaufbewegung des Ankers. current and the beginning of arma-
Rücklaufzeit ist die Zeit vom Beginn ture return motion.
der Rücklaufbewegung des Ankers Drop-out action time is the time span
bis zum Erreichen der Anfangslage. between commencement of return
Abfallzeit ist die Summe aus motion and attainment of armature
Abfallverzug und Rücklaufzeit. start position.
Drop-out time is the sum of switch off
reaction time and return action time.
Die Bezugstemperatur ϑ11 ist die The reference temperature ϑ11 is the
Temperatur eines elektromagneti- temperature of an electromagnetic
schen Gerätes im stromlosen Zustand device when cold and when used in
bei bestimmungsgemäßer Anwen- accordance with the regulations.
dung.
Der betriebswarme Zustand ist der The warm operating condition is the
Zustand, bei dem die Beharrungs- condition at which the steady tem-
temperatur erreicht wird. Die Tempe- perature is reached. The temperature
ratur des betriebswarmen Zustandes of the warm operating condition is
ist die nach Abschnitt 5.5 ermittelte the overtemperature determined in
Übertemperatur, vermehrt um die section 5.5 minus the reference tem-
Bezugstemperatur. Wenn nichts an- perature. When not otherwise speci-
deres angegeben ist, gilt als Bezugs- fied, the reference temperature is an
temperatur eine Umgebungstempera- ambient temperature of 35 °C.
tur von 35 °C.
Die Norm DIN-IEC 0580 geht von The standard DIN-IEC 0580 assumes
einer maximal zulässigen Spieldauer a maximum acceptable operational
von 5 Minuten aus. Dies ist zulässig cycle time of 5 minutes. This is valid
für Magnete mit einem Gesamt- for solenoids with an overall weight
gewicht ab etwa 50 g. Bei kleineren of approx. 50 g or more. For smaller
Magneten ist eine kürzere Spiel- solenoids a shorter operational cycle
dauer unter Berücksichtigung der time has to be set, taking the respec-
Kühlbedingungen festzulegen. tive cooling conditions into account.
∆ϑ31 = (235 + ϑ10 )r – (ϑ13 – ϑ10) ∆ϑ31 = (235 + ϑ10 )r – (ϑ13 – ϑ10)
100 100
r prozentuale Widerstandszunahme r Percentage increase of resistance
R1 - R0 R1 - R0
r= • 100 r= • 100
R0 R0
ϑ10 = Temperatur der Wicklung im ϑ10 = temperature of cold
kalten Zustand in °C winding °C
Diagramm 1 Diagram 1
Das Diagramm zeigt die resultie- 180 The diagram shows the resulting DC
rende Gleichspannung (arithmeti- 160 voltage (arithmetic mean value)
scher Mittelwert) aus der Wechsel- 140
when using α silicon full wave
er
spannungsgleichrichtung mit Si- ht rectifier.
120 ric r
Brückengleichrichter. ch fie
g lei cti
100 en Re
üc
k ge
Br id
- Br
80 Si on
lic
13. Relative Einschaltdauer Si 13. Relative duty cycle
60
40
20
0
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Die Spieldauer errechnet sich aus The operational cycle time results
Einschaltdauer und stromloser Eingangs-Wechselspannung (V AC) from switch-on period and switch-off
Supply Voltage (V AC)
Pause. Unsere Magneten sind period. Our solenoids are designed
ausgelegt für eine Spieldauer von for an operational cycle time
max. 5 Minuten. amounting to max. 5 minutes.
Beispiel: Example:
Beträgt die Einschaltdauer 10 s und Switch-on period = 10 sec., switch-
die stromlose Pause 30 s, so erhält off period = 30 sec, therefore,
man 25 % ED. duty cycle = 25 %
Umgekehrt kann man bei bekannter This means that you can determine
stromloser Pause und der ED die Ein- the switch-on time if you know the
schaltdauer ermitteln. values of duty cycle and switch-off
period.
Beispiel: Example:
Beträgt die stromlose Pause 15 s, so Switch-off period = 15 sec., duty
erhält man bei 40 % ED eine zu- cycle = 40 %, therefore, permissible,
lässige Einschaltdauer von 10 s. switch-on period = 10 sec.
40 4
UN UN
U= U=
2,162 ED 30
2.162 ED
100 100
20 U = operating voltage
U = Betriebsspannung UN = nominal voltage
(Anwender) ED = relative duty cycle
UN = Nennspannung
ED = relative Einschaltdauer (%)
The diagram enables you to
Nebenstehendes Diagramm er- determine the valves very fast.
möglicht eine schnelle Ermittlung 10
der Werte. 1 2 3 4 U 5
Uz
Example 1:
Beispiel 1: Existing solenoid
Vorhandener Magnet 24 V DC, 100 % ED
24 V DC 100 % ED Desired solenoid 25 %:
Gewünschter Magnet 25 % ED
24 V x 1.9 = 45.6 V
24 V x 1,9 = 45,6 V
If the existing solenoid is supplied
Bei Betrieb des vorhandenen Mag- with 45.6 V the force of a 25 % ED
neten mit 45,6 V ergibt sich die solenoid results.
Kraft eines 25-%-ED-Magneten.
Example 2:
Beispiel 2: Existing solenoid 24 V DC, 50 % ED
Vorhandener Magnet bei 24 V DC
50 % ED.
U U
= 1,38 = 1.38
Uz Uz
24 V 24 V
= 17,4 V = 17.4 V
1,38 1.38
1
f =
Anzugszeit + Rückfallzeit
20. Magnete nach in- und ausländischen 20. Solenoids according to German and
Vorschriften international regulations
Konformitätserklärung des Herstellers Manufacturer's Declaration of
(Artikel 10 der EG-Richtlinie 73/23 conformance (art. 10 EEC Directive
EWG) 72/73 EEC)
Weicht die Schutzart eines Teiles des If the protection mode of one part of
Betriebsmittels, z. B. der Anschluss- the device (e.g. connecting terminal)
klemmen, von der des Hauptteiles, differs from the main part of the de-
z. B. Magnet, ab, so ist das Kurz- vice (e.g. solenoid) the ident Nr. of
zeichen für die Schutzart des ab- the differing part has to be indicated
weichenden Teiles besonders ange- as well. The lower protection mode
geben. Die niedrigere Schutzart wird has to be indicated first.
dabei zuerst genannt.
Beispiel: Example:
Magnet IP 22 – Anschlussklemmen Solenoid IP 22 – Connecting
IP 54 terminals IP 54
Schutzgrade für die erste Kennziffer Protective degrees for the first number
Schutzgrad für die zweite Kennziffer Protective degrees for the second number
Seite Page
Typ MM 55 Series MM
Typ HM 56–59 Series HM
Typ HU 60–63 Series HU
Magnetkraft (F) ist der ausnutz- Solenoid force (F) is the useful force
bare, also um die Reibung ver- developed in the direction of the
minderte Teil der im Betätigungs- stroke after allowing for the fric-
magneten in Hubrichtung tional loss.
erzeugten mechanischen Kraft.
* Sinngemäß aus VDE 0580 übernommen. Die * Based on VDE 0580. The abstracts are
Wiedergabe erfolgt mit freundlicher Genehmi- reproduced with the approval of VDE-Verlag-
gung der VDE-Verlag-GmbH, Berlin. GmbH, Berlin, Germany.
Schraube/bolt
6Kt-Mutter/hexagonal nut
Anschlag-Deckel/end stop
Pol-Platte/pole plate
Gehäuse/housing
Stift/pin
Anker/armature
DU-Lager/bearing
Kontaktstift
Antiklebscheibe/non magnetic washer electr. contact terminal
Achse/shaft
Spule/coil
Dichtung/gasket
Erdkontakt/earth connection
Stiftgehäuse/housing
Befestigungsschrauben/fixing screws
Kern/core
Befestigungsflansch/flange
Federscheibe/spring washer
Faltenbalg/gaiter
;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;
Entwerter/Ticket cancellation Umlenker/Diverter Verriegler/Latch
;;;
;;
;;
R1 P1 ;;;;;;;;;;;;; ;;;
Ventilsteuerung/Valve actuator Auslöser/Initiator Dosierer/Measuring bulk
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;
Drucken, Stempeln, Beschriften/
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
Print, Stamp, Mark Lüfter/Ventilator Schieber/Mover
;;;;;;
;;;;;;;;
Schlauchklemmer/Pinch Valve Nieten/Rivet punch Sperren/Lock
Die Magnettypen BI 8,13, 17 sind bi- 79181 H08 F 24 V DC 100 % ED The BI 8, 13 and 17 solenoids are bi-
stabile Systeme, wobei der Anker in der 74752 H09 F 24 V DC 100 % ED stable devices. The armature is held into
Anfangslage durch permanent-magneti- 76205 H12 F 24 V DC 100 % ED its rest position by a return spring and in
sche Kraft gehalten wird. Bei Impuls- its final/end position by a permanent
betrieb wird der Anker je nach Polarität magnetic force. The armature moves to
der Spule in seine jeweilige Endlage its final position when an electrical impul-
bewegt. Die aufgezeigten Magnetkraft- se is applied to the coil in the forward
kennlinien beziehen sich auf 90 % der direction.
Nennspannung und betriebswarme The stroke force diagrams are produced
Wicklung. Zu beachten ist, dass die nutz- from measurements of actual solenoids
bare Kraft die Differenzkraft zwischen Fe- run at 90 % of the nominal voltage and
derkraft und Magnetkraft ist. normal operating temperature.
Please note that the available force is the
difference between the return spring
tension and the magnetic force.
8
BI
F
15- ED
MM100%
D C
24V
F D
7-
M 1 5 0% E
H C1 0
VD
24
-F
240 % ED
HU C 10
0
V D
24
2-L ED
UH 00%
C 1
VD
24
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 6 g Complete
solenoid: appr. 6 g
Anker: ca. 1,6 g Armature: appr. 1.6 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
8
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) BI Insulation class: E (max. permissible
temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 75 according to: VDE 0110 C 75
Prüfspannung: 500 V (eff) Test voltage: 500 V (eff)
Schutzart: IP 00 Protection: IP 00
10
21,5
16 3,4
2,5 ±0,15
Ø1,5
Maße im angezogenem Zustand Dimensions given with armature in fully home position
Ø4
Ø3
8
–––––––> –––––––>
Hubrichtung Direction of stroke
10 %ED
5
F/N
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 23 g Complete
solenoid: appr. 23 g
Anker: ca. 6 g Armature: appr. 6 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC -F Voltage: 24 V DC
13 ED
Litze: 10 cm BI 25% Flying leads: 10 cm
=
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) 24V Insulation class: E (max. permissible
temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 75 according to: VDE 0110 C 75
49
Prüfspannung: 500 V (eff) Test voltage: 500 V (eff)
26 8 ±0,3
Schutzart: IP 00 Protection: IP 00
Ø1,5
Ø3
Ø11
Ø6
13
8 0,3
10 3 -0,5
3,5 6 8
Ø2 M2
Maße im angezogenem Zustand Dimensions given with armature in fully home position
12
6
–––––––> –––––––>
Hubrichtung Direction of stroke
10 %ED
5
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
F /N
Kraft-Wege-Kennlinien sind ohne Feder gemessen 0,1 Force vs. stroke characteristics measured without
0 1 2 3
return spring
s/mm
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 46 g Complete
solenoid: appr. 46 g
Anker: ca. 12 g Armature: appr. 12 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) Insulation class: E (max. permissible
-F
17 ED temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe BI C 25% Insulation group
VD
nach: VDE 0110 C 75 24 according to: VDE 0110 C 75
Prüfspannung: 800 V (eff) Test voltage: 800 V (eff)
Schutzart: IP 00 Protection: IP 00
10 %ED
8
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
F/N
Kraft-Wege-Kennlinien sind ohne Feder gemessen 1 Force vs. stroke characteristics measured without
0 1 2 3 4 return spring
s/mm
64
30 16,5
10 +1
M3
Ø12
Ø7
Ø6
2
8
10 0,4
4 ±0,3
12 5
3,5 M2,5
Ø2
17
8
Gewicht: Weight:
Magnet: 220 g Complete
solenoid: 220 g
Anker: 58 g Armature: 58 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) Insulation class: B (max. permissible
temperature = 130 °C)
-F
Isolation nach 34 ED Insulation
DIN VDE 0110 -1: 1,5 KV/3 BI C 25%
VD according to
Prüfspannung: 2500 V (eff) 24 DIN VDE 0110 -1: 1.5 KV/3
Test voltage: 2500 V (eff)
100
50
F/N
100
M3 49,5 26 ±0,3
Ø 18,8
Ø 12
20
30
26 11 8±0,3
32 9
M3
4
20 +1
M3
18
Ø3
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 12,5 g Complete
solenoid: appr. 12.5 g
Anker: ca. 2 g F
15- ED
Armature: appr. 2 g
MM100%
Standard: VDC
Standard:
24
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) Insulation class: E (max. permissible
6 5 6 temperature = 120 °C)
Isolation nach 1,8 ±0,15
5 Insulation
DIN VDE 0110 -1: 0,5 KV/1 according to
11,5
M2 6 Protection: IP 00
Wartungsfreie Ankerlagerung 30
(DU-Lager) für höchste Lebensdauer Service-free armature bearing
(DU bearing) for maximum durability
16,5
Ø8
Ø5
Ø5
10 %ED
8
6
F/N
4
3
2 6
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
1 14
0,8
Federkraft 0,06 N auf 0,12 N 23 spring force 0.06 N/0.12 N
0,6
45
0,4
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 0,3
Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 0,2 100 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung ohne Rückholfeder operating temperature without return spring
0,1
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 0,5 1 1,5 2 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm fully home position
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 32 g Complete
solenoid: appr. 32 g
Anker: ca. 8 g F D
Armature: appr. 8 g
Standard: 7- Standard:
M 1 5 0% E
H C 10
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
VD
Litze: 10 cm 24 Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) Insulation class: E (max. permissible
temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 B 75 according to: VDE 0110 B 75
Prüfspannung: 800 V (eff) Test voltage: 800 V (eff)
Schutzart: IP 00 Protection: IP 00
1
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 5 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
0,5
0,3 15
0,2
25
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 0,1 45 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 0,08 70
100 operating temperature
0,06
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 1 2 3 4 5 6 7
stroke s = 0 corresponds to armature in
s/mm
bestromten Zustand fully home position
M3 ≤0,5
Ø5,2
2
11,5
Ø6
15 10
38
M3 ≤0,5
Ø5,2
M2
11,5
Ø6
15 10
38 16,5 ±0,3
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 67 g Complete
solenoid: appr. 67 g
Anker: ca. 15 g Armature: appr. 15 g
F ED
Standard: 7- Standard:
Spannung: 24 V DC 2 5 00% Voltage: 24 V DC
HM DC 1
Litze: 10 cm V Flying leads: 10 cm
24
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) Insulation class: E (max. permissible
temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 B 75 according to: VDE 0110 B 75
Prüfspannung: 800 V (eff) Test voltage: 800 V (eff)
Schutzart: IP 00 Protection: IP 00
3
5
2
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 10
Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
1
15
0,7
25
0,5
35
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 0,3
60 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 0,2 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 100 operating temperature
0,1
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 2 4 6 8 10 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm fully home position
M4 ≤0,5
Ø6,2
8
2
Ø8
15
30 10
50
Ø2
18
10,5 in fully home position
–––––––> 3,5 –––––––>
Hubrichtung 63 Direction of stroke
M4 ≤0,5
Ø6,2
6 +1
Ø8
15
M3
30 10
50 25,5±0,3
–––––––> –––––––>
Hubrichtung 77,5 Direction of stroke
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 27 g Complete
solenoid: appr. 27 g
Anker: ca. 5 g Armature: appr. 5 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC F D Voltage: 24 V DC
0-
Litze: 10 cm 24 0% E Flying leads: 10 cm
U
H C1 0
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) V D Insulation class: E (max. permissible
24 temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 150 according to: VDE 0110 C 150
Prüfspannung: 800 V (eff) Test voltage: 800 V (eff)
Schutzart: IP 00 Protection: IP 00
3
5
2
0,3
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 100 Force measured when operating in horizontal
0,2
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung operating temperature
0,1
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 1 2 3 4 5 6
stroke s = 0 corresponds to armature in
s/mm
bestromten Zustand fully home position
10 7
M3
Ø6
14
16
9
2
Ø2
17,5
–––––––> –––––––>
Hubrichtung 3,5 24 ≤0,8 Direction of stroke
33
10 7
M3
16
14
9
≤0,8
Ø6
17,5
–––––––> –––––––>
Hubrichtung 24 15 ±0,3 Direction of stroke
40
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 55 g Complete
solenoid: appr. 55 g
Anker: ca. 11 g Armature: appr. 11 g
Standard: Standard:
F
Spannung: 24 V DC 4- D Voltage: 24 V DC
U 32 0% E
Litze: 10 cm H 10
C Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) VD Insulation class: E (max. permissible
24
temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 B 30 according to: VDE 0110 B 30
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
Hohe Lebensdauer durch Ankerlagerung Long life expectancy through plastic
im Kunststoffspulenkörper bobbin armature bearing
5
2
0,5 25
0,3 40
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 0,2
position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 100 operating temperature
0,1
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 1 2 3 4 5 6 7 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm
fully home position
20 6
M3 ≤0,5
8
Ø8
10
16
18
2
Ø2
21
20 6
M3 ≤0,5
18
16
10 Ø8
–––––––> –––––––>
Hubrichtung 32 15 ±0,3
Direction of stroke
48
1) 1)
Die Magnete sind bis 24 V DC lieferbar Other voltages are available up to 24 V DC
Gewicht: Weight:
Magnet: 6g Complete
solenoid: 6g
Anker: 1,6 g Armature: 1.6 g
D
E
0%
10 F
Standard: Standard:
C -
D 08
V H
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
24
10 %ED
F/N
50 + 15
1,5
10
Hub 2 ± 0,3
3,3 7
3
8
M2
5 ± 0,2 15,5
21
Maße im bestromten Zustand Dimensions given with armature
in fully home position
<––––––– <–––––––
Hubrichtung Direction of stroke
Gewicht: Weight:
Magnet: 6,3 g Complete
solenoid: 6.3 g
Anker: 2g Armature: 2g
Standard: Standard:
D
E
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
0%
10 F
C -
D 09
V H
%ED
2
F/N
1 5
0,8
0,6
10
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 0,4 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
25
0,2
50
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
0,1
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
0,08 100
Wicklung operating temperature
0,06
0 0,25 0,5 0,75 1 1,25 1,5 1,75 2
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm
fully home position
3,3 7 6,5
M2
1,5
9,3
2
Hub 2,1 ± 0,2 19,8
50 + 15 4,8 ± 0,2
10,5
1,9
4,2 ± 0,2
8 6
M2
2
4
3
Gewicht: Weight:
Magnet: 12 g Complete
solenoid: 12 g
Anker: 2g Armature: 2g
D
Standard: Standard:
E
0%
10 F
C -
D 12
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
V H
3 %ED
2
5
F/N
1 10
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
0,5
25
0,2 50
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung operating temperature
0,1 100
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, s/mm stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand fully home position
16 6 5
M2
12
7
100 + 15 M2 4 +1
6
2 ± 0,2
6 ± 0,2 18
30
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 65 g Complete
D
solenoid: appr. 65 g
E
10 -F
0%
C 6
Standard: Standard:
24
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) Insulation class: B (max. permissible
temperature = 130 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 B 75 according to: VDE 0110 B 75
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 10
Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
F/N
7
5 5
Konusanker 4 Conical face armature
3 15
Flachanker 2 25 Flat face armature
15
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 1 45 Force measured when operating in horizontal
25
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
100
Wicklung 0,5 45 operating temperature
Kraft-Wege-Kennlinien sind ohne Feder gemessen 0,1 Force vs. stroke characteristics measured without
0 1 2 3 4 5
s/mm return spring
M3 32
Ø8
15
25
2
Maße im bestromten Zustand Dimensions given with armature
20 in fully home position
–––––––> –––––––>
Hubrichtung 3,5 15 8 Direction of stroke
M3
Ø2
64,5
M3 32 25,5 0,3
15
25
M3
Kombimagnet H 2286-R mit Rückholfeder H 2286-R combi type solenoid with return spring
74
M3 32 25,5 0,3
8
Ø8
15
25
Ø2
M3
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 85 g Complete
solenoid: appr. 85 g
D
E
10 -F
0%
C 46
Standard: Standard:
24
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) Insulation class: B (max. permissible
temperature = 130 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 B 75 according to: VDE 0110 B 75
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
Hohe Lebensdauer durch Ankerlagerung Long life expectancy through plastic
im Kunststoffspulenkörper. bobbin armature bearing.
50 %ED
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 2 15 position, at 90 % rated voltage and with winding at
28
Wicklung operating temperature
1 45
28
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0,6 45 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand 0,4 fully home position
100
0,3
Kraft-Wege-Kennlinien sind ohne Feder gemessen 0,2 Force vs. stroke characteristics measured without
100
0 2 4 6 8 return spring
s/mm
52 0,5
9 40
Ø10
25
3
Maße im bestromten Zustand Dimensions given with armature
20 in fully home position
–––––––> –––––––>
Hubrichtung 24 8 Direction of stroke
4 M3 ≤0,5
Ø6,2
14
Ø3
66,5
40 25,5 0,3
10+1 M3
25
Kombimagnet H 2486-R mit Rückholfeder H 2486-R combi type solenoid with return spring
77,5
9 40 25,5 0,3
M3
10+1
Ø10
25
Ø3
Gewicht: Weight:
E
10 -F
0%
C 46
D 2
solenoid: appr. 90 g
24
10 6
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 8 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
F/N
6 16
4 6
Konusanker 25 Conical face armature
3
Flachanker 2
50 Flat face armature
16
25
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 1 100 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 0,8 50 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 0,6 operating temperature
0,4
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0,3 100
stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand 0,2 fully home position
Kraft-Wege-Kennlinien sind ohne Feder gemessen 0,1 Force vs. stroke characteristics measured without
0 1 2 3 4 5 return spring
s/mm
42,5 ±0,5
M3 30,5
Ø10
30
20
3
Maße im bestromten Zustand Dimensions given with armature
in fully home position
–––––––> 28 –––––––>
Hubrichtung 17 6
Direction of stroke
M3
18
Ø3
57
M3 30,5 25,5 ±0,3
30
20
15+1
M3
Ø10
18
Kombimagnet H 3286-R mit Rückholfeder H 3286-R combi type solenoid with return spring
68
M3 30,5 25,5 0,3
9
Ø10
30
20
15+1
M3
18
Ø3
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 140 g Complete
solenoid: appr. 140 g
Anker: ca. 32 g Armature: appr. 32 g
D
E
10 -F
0%
Standard: Standard:
C 06
D 4
V H3
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
24
10
7 5
Konusanker 5 Conical face armature
15
Flachanker 25 Flat face armature
2 35
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 1 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 100 operating temperature
0,5
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand 0,2 fully home position
60 ±0,5
M3 9 49,5
Ø12
30
20
3
Maße im bestromten Zustand Dimensions given with armature
26 in fully home position
32 9
–––––––> M3 –––––––>
4
Hubrichtung Direction of stroke
18
Ø3
76,9
M3 49,5 26 ±0,3
30
20
Kombimagnet H 3486-R mit Rückholfeder H 3486-R combi type solenoid with return spring
86
M3 9 49,5 26 0,3
Ø12
30
20
Ø3
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 145 g Complete
solenoid: appr. 145 g
Anker: ca. 25 g Armature: appr. 25 g
D
E
10 -F
Standard: Standard:
0%
C 6
D 20
V H4
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
24
60 %ED
50
30
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
F/N
20
Konusanker 5 Conical face armature
10
Flachanker Flat face armature
10
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 5
25 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 3 15 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 40 operating temperature
2 25
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 40 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand 1 fully home position
0,8
100
Kraft-Wege-Kennlinien sind ohne Feder gemessen 0,5 Force vs. stroke characteristics measured without
0 1 2 3 4 5 6 7 return spring
s/mm
Ø10
35
25
3
Maße im bestromten Zustand Dimensions given with armature
34 in fully home position
–––––––> –––––––>
17 12
Hubrichtung M3
Direction of stroke
18
Ø3
15+1
18
M3
Kombimagnet H 4286-R mit Rückholfeder H 4286-R combi type solenoid with return spring
73,5
M3 36 25,5 0,3
9
Ø10
35
25
4
15+1
18
M3
Ø3
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 320 g Complete
solenoid: appr. 320 g
D
E
10 -F
0%
Standard: Standard:
24
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) Insulation class: B (max. permissible
temperature = 130 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 150 according to: VDE 0110 C 150
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
Hohe Lebensdauer durch Ankerlagerung Long life expectancy through plastic
im Kunststoffspulenkörper. bobbin armature bearing.
* Auf Anfrage ist dieser Magnet auch * On request, the solenoid can also be
mit wartungsfreier Ankerlagerung (DU- supplied with service-free DU armature
Lager) für höchste Lebensdauer bearing for maximum durability.
lieferbar.
Zul. rel. Einschaltdauer (ED)4) % 100 50 30 15 5 % Perm. duty cycle (ED)4)
Nennaufnahme Pn W 11 20 33 50 130 W Nominal coil power Pn
Anzugszeit (ED) ms 45 16 ms Actuation time (ED)
4) 4)
Bei Montage auf eine Kühlfläche von mindestens If solenoid is mounted directly onto a flat metal
160 cm2 ist die 1,3fache ED zulässig surface of at least 160 cm2, the duty cycle can be
100 %ED extended up to 1.3 x nominal rating
80
60
50
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
30
20
Konusanker Conical face armature
Flachanker 10 Flat face armature
5
8
F/N
63 ±0,5
M3 50
10
Ø13
5,5
34
44
Maße im bestromten Zustand Dimensions given with armature
in fully home position
–––––––> 27 –––––––>
Hubrichtung 38 25 12
Direction of stroke
M3
27
Ø4
82,5
M3 50 30,5±0,5
34
44
10+1
M4
Ø13
27
Kombimagnet H 6286-R mit Rückholfeder Series H 6286-R combi type solenoid with return spring
93,5
M3 50 30,5 0,5
10
Ø13
5,5
34
44
10+1
M4
27
Ø4
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 135 g Complete
solenoid: appr. 135 g
Anker: ca. 20 g Armature: appr. 20 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) 2-L ED Insulation class: E (max. permissible
UH 00% temperature = 120 °C)
1
Isolationsgruppe VDC Insulation group
nach: VDE 0110 C 300 24
according to: VDE 0110 C 300
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
100 %ED
80
50
F/N
30
20
5
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 10
8
Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
15
5 25
3 50
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 2 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 100 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 1 operating temperature
0 1 2 3 4
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, s/mm stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand fully home position
5,5
3,5
15,25
Ø10
M4
26
21
Ø2
1 2
10+1 51 10+1 20
15 52 23
78
M3
14
30
43,2
Maße gelten, wenn System 1 bestromt Dimensions given when system 1 current-
carrying
<–––––––> <–––––––>
Hubrichtung Direction of stroke
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 75 g Complete
solenoid: appr. 75 g
Anker: ca. 21 g Armature: appr. 21 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) Insulation class: B (max. permissible
temperature = 130 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110/4 KV/3 according to: VDE 0110/4 KV/3
Prüfspannung: 2,5 KV (eff) Test voltage: 2.5 KV (eff)
30 %ED
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 10
Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
F/N
8
6
5
10
3
20
2
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 40 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 1
position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung operating temperature
0,5
100
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0,3 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand 0,2 fully home position
Kraft-Wege-Kennlinien sind ohne Feder gemessen 0,1 Force vs. stroke characzeristics measured without
0 1 2 3 4 5 6 return spring
s/mm
Ø3
M3
10
12+1
4 M3
20 8
Ø10
Ø14
25
3
9 36 25,5 21
37,5
48
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 133 g Complete
solenoid: appr. 133 g
Anker: ca. 35 g Armature: appr. 35 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) Insulation class: B (max. permissible
temperature = 130 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110/4 KV/3 according to: VDE 0110/4 KV/3
Prüfspannung: 2,5 KV (eff) Test voltage: 2.5 KV (eff)
30 %ED
10
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s)
F/N
7
6
Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
5
10
2
20
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 1
Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 40 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 0,5 operating temperature
100
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, stroke s = 0 corresponds to armature in
0,2
bestromten Zustand fully home position
0,1
Kraft-Wege-Kennlinien sind ohne Feder gemessen 0 2 4 6 8 10 12 Force vs. stroke characzeristics measured without
s/mm return spring
Ø3
M3
12
12+1
5 M3
24 9
M3
Ø17
Ø12
18
30
3
12 42 25,5 12
43 24
57
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 390 g Complete
solenoid: appr. 390 g
Anker: ca. 90 g Armature: appr. 90 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) Insulation class: B (max. permissible
temperature = 130 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110/4 KV/3 according to: VDE 0110/4 KV/3
Prüfspannung: 2,5 KV (eff) Test voltage: 2.5 KV (eff)
100 %ED
50
30
20
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 6 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
F/N
10
8 10
5 20
40
2
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
1
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
100
Wicklung 0,5 operating temperature
Ø4
M4
20
12+1
8 M4
30 10
M4
Ø25
Ø18
30
45
6
16 50 30,5 20
52 38
70
Die Typen V und UV sind Hubmagnete Our series V and UV solenoids are
in geschlossener Bauform mit unter- linear, closed-frame solenoids with
schiedlicher technischer Ausstattung. different technical features. On the
Detaillierte Angaben finden Sie auf den following pages you will find more
folgenden Seiten. details about them. In addition to our
Die Spulenspannung wird in der Regel standard type a large number of special
in Gleichspannung ausgeführt (Wechsel- linear solenoids are available.
spannung auf Anfrage).
Neben den Standardtypen steht eine
Vielzahl von Sonderhubmagneten zur
Verfügung.
Die nebenstehenden Hubmagnete Typ V -N D The series V linear solenoid listed in the
V45 0% E
werden als Vorzugstypen lagermäßig C 10 table are preferred types and are always
24 VD
geführt, damit Sie einen schnellen und in stock, enabling you to have them
preisgünstigen Zugriff für Ihre Versuche delivered quickly and at a competitive
haben. price for your tests.
Die Vorzugstypen sind in kleinen Stück- The preferred types can be delivered
zahlen (Zwischenverkauf vorbehalten) within a week (in small numbers)
innerhalb einer Woche lieferbar. conditional to no resale.
Sie sind ausgelegt für 24 V DC und They are designed to operate at 24 V
100 % ED. DC and 100 % ED.
Bei Verwendung einer verstellbaren When an adjustable power supply unit is
Spannungsquelle kann der Magnet über used, the solenoids can be operated at
die Nennspannung hinaus betrieben higher voltages than the nominal ones in
werden, um die für die Betätigung order to reach higher forces.
erforderliche Kraft zu erreichen. N
40- ED Please find the corresponding calculation
UV 00%
Die Berechnung hierzu ersehen Sie bitte DC
1 on page 20.
V
aus Seite 20. 24
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 285 g Complete
solenoid: appr. 285 g
Anker: ca. 28 g Armature: appr. 28 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) Insulation class: E (max. permissible
temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 300 according to: VDE 0110 C 300
Prüfspannung: 2500 V (eff) 0-N ED Test voltage: 2500 V (eff)
V3 00%
Zubehör: Gerätesteckdose C1 Accessories: Plug-in socket part no.
Z 801 und Z 811 VD
24 Z 801 and Z 811
s. Seite 132 see page 132
Metallgehäuse Metal case
Steckhülsen- Terminal box: 6.3 DIN 46247
anschluss: 6,3 DIN 46247
50 %ED
40
20
F/N
6
10
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
5 25
40
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 2 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 83 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 100 operating temperature
1
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 2 4 6 8 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm fully home position
ca.52
22 15 ca.40
4
15+1
M4
30
Ø10
19
18
Ø4 M3
ca.16
8
4
10 52 26 ±0,5
93,5 ±0,4
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 970 g Complete
solenoid: appr. 970 g
Anker: ca. 220 g Armature: appr. 220 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: E (Tgrenz = 120 °C) Insulation class: E (max. permissible
temperature = 120 °C)
Isolationsgruppe -N D Insulation group
V45 0% E
nach: VDE 0110 C 300 C 10 according to: VDE 0110 C 300
Prüfspannung: 2500 V (eff) VD
24 Test voltage: 2500 V (eff)
Zubehör: Gerätesteckdose Accessories: Plug-in socket part no.
Z 801 und Z 811 Z 801 and Z 811
s. Seite 132 see page 132
Metallgehäuse Metal case
Steckhülsen- Terminal box: 6.3 DIN 46247
anschluss: 6,3 DIN 46247
200 %ED
100
80
5
50
40
F/N
Kraft-Weg-Diagramm 15
Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
20 25
40
10 65
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 5 100 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 3 operating temperature
2
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 5 10 15 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm fully home position
ca.67
12,5 50 ca.55
5
25+1
M6
Ø20
19
35
Ø6H8 M5 45
30
ca.18
12
6
22,5
6
18 75 40
140
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 2500 g Complete
solenoid: appr. 2500 g
Anker: ca. 480 g Armature: appr. 480 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
-N D
nach: VDE 0110 C 75 V65 0% E according to: VDE 0110 C 75
10
Prüfspannung: 2500 V (eff) DC Test voltage: 2500 V (eff)
24V
Zubehör: Gerätesteckdose Accessories: Plug-in socket part no.
Z 801 und Z 811 Z 801 and Z 811
s. Seite 132 see page 132
Metallgehäuse Metal case
Steckhülsen- Terminal box: 6.3 DIN 46247
anschluss 6,3 DIN 46247
2000 %ED
1000
800
300
F/N
ca.87
60 15 4 ca.75
20 +1
M8
Ø12H8
19
50
12 M6 65
30
ca.21
12B12
Ø25
Ø30
24
28 90 +0,7 40 ±0,4
160
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 785 g Complete
solenoid: appr. 785 g
Anker: ca. 100 g Armature: appr. 100 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe N Insulation group
40- ED
nach: VDE 0110 C 300 UV 00% according to: VDE 0110 C 300
C 1
Prüfspannung: 2500 V (eff) VD Test voltage: 2500 V (eff)
24
Metallgehäuse Metal case
Steckhülsen- Terminal box: 6.3 DIN 46247
anschluss: 6,3 DIN 46247
Als Zubehör ist der Stecker Typ Z 803 Plug Z 803 available as accessory.
lieferbar.
100 %ED
70 5
F/N
40
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
15
30
25
20
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 45 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 100 operating temperature
10
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 2 4 6 8 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm fully home position
ca.62
17 50 ca.50
M3
Ø22
30
30
19
4 4 30
M5 40
15+1 15+1 2
M5
M5
1 2 1 3
2
6
Steckerbelegung
31 4 84 4
Plug allocation
145,5
Maße gelten, wenn Spule 1 bestromt Dimensions given when system 1 current-
carrying
<–––––––> <–––––––>
Hubrichtung Direction of stroke
Die Typen RM und URM sind Hoch- Series RM and URM heavy duty solenoids
leistungshubmagnete in geschlossener are fully enclosed. These specifications
Bauweise. Diese Ausführungen sind be- are designed for maximum durability, this
vorzugt dort einzusetzen, wo höchste being ensured by service-free armature
Lebensdauer gefordert wird. Durch eine bearing on both sides. These solenoids
beidseitige wartungsfreie Ankerlagerung can be mounted at any angle.
wird diese Forderung erfüllt. Sie können in
beliebiger Einbaulage montiert werden. The coil voltage is usually designed for
DC (AC on request).
Die Spulenspannung wird in der Regel in
Gleichspannung ausgeführt (Wechsel- Apart from the standard models we offer
spannung auf Anfrage). you a multitude of custom-made linear
solenoids (see examples on pages
Neben den Standardtypen steht eine 37-39).
Vielzahl von Sonderhubmagneten zur
Verfügung (siehe Beispiele Seite 37-39).
O-F
-HRR D
W %E
M070 C100
R 4VD
2
O-F
-HRO D
W E
M070 C100%
R 4VD
2
-F
R OR
-O ED
070W 100%
RM 4VDC
O-F 2
-OBO D
W E
070 00%
RM DC1
24V
Die Vorzugstypen sind in kleinen Stück- The preferred types can be delivered
zahlen (Zwischenverkauf vorbehalten) within a week (in small numbers) condi-
innerhalb einer Woche lieferbar. tional to no resale. They are designed to
Sie sind ausgelegt für 24 V DC und operate at 24 V DC and 100 % ED.
100 % ED.
Beachten Sie hierbei bitte, dass bei län- However, these solenoids are subject to
gerem Betrieb an erhöhter Betriebsspan- overheating during long term use with in-
nung diese Magnete überhitzt werden, creased voltage, unless sufficiently long
wenn nicht ausreichende Pausen bei ei- intervals and a maximal operating time
ner max. Spieldauer (Einschaltzeit + Aus- (switch on time + switch off time) of 5
schaltzeit) von 5 Minuten eingehalten min are observed.
werden. Zu Ihrer Information hier der ma-
thematische Zusammenhang:
UN UN
U= U=
2.162 ED 2.162 ED
100 100
U = Betriebsspannung (Anwender) U = applied operating voltage
UN = Nennspannung – bzw. Standard- UN = rated voltage or standard voltage
spannung 24 V DC 24 V DC
ED = relative Einschaltdauer (%) ED = relative duty cycle (%)
Zur Ermittlung der für Ihren Anwendungs- In order to calculate the power required
fall erforderlichen Kraft ist der Spulen- in your case, the coil current has to be
strom zu messen. Die genaue Festlegung measured. The exact determination of
der Spule erfolgt in unserer Entwicklungs- the duty cycle is made in our develop-
abteilung: Geben Sie uns bitte hierzu ment laboratories. We would therefore
den Magnetspulenstrom an, unter Berück- ask you to supply us with the value for
sichtigung der geforderten max. Ein- coil current taking into consideration the
schaltdauer. max. duty cycle requested.
M3
SW14
M6
50
F/N
10 5
5 15
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 25 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
45
Wicklung 2 operating temperature
100
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, stroke s = 0 corresponds to armature in
1
bestromten Zustand 0 1 2 3 fully home position
s/mm
M 3
SW 17
M 10
50
F/N
20
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 5 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
10
15
25
5
40
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 3
Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 2 100 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung operating temperature
1
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 1 2 3 4 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm fully home position
= 1,5 N ausgeführt.
50
F/N
5
20 10
15
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
10 25
50
5
100
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 2 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung operating temperature
1
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 2 4 6 8 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm fully home position
Hubbegrenzung lieferbar 6) For push-on connector 6.3 DIN 46247 and plug-
6) Für Steckhülse 6,3 DIN 46247 und
in socket Z 801 and Z 811
Gerätesteckdose Z 801 und Z 811 Accessories see pages 132-133
ca.12
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 380 g Complete
solenoid: appr. 380 g
Anker: ca. 60 g Armature: appr. 60 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 300 according to: VDE 0110 C 300
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
0
04 ED
RM 0 %
0
C1
VD
24
100 %ED
80
60
F/N
40
5
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 20 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
15
25
10
8 40
6
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
4
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung 100 operating temperature
2
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand fully home position
1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
s/mm
Ø 30 M3 16+1 4 4 16+1
M3 16+1 5 ±0,2 4 16+1
Magnetkatalog 04
3
mit Hubbegrenzung
M5
M5
Ø 22
ohne Hubbegrenzung
M5
M5
Ø 22
7
19
19 ≈16
≈29 30
30
Hochleistungs-Hubmagnet
39 7 45 ≈17
7 58 ≈17
Ø 3,5 34
Ø 3,5
Ø 26
Ø 26
113
128
40 52 ≈17
40 65 ≈17 33
33
with stroke limiter
without stroke limiter
Ø 26
Ø 26
armature in fully home position armature in fully home position
Dimensions given with Direction of stroke Dimensions given with Direction of stroke
RM 040
Heavy Duty Linear Solenoid
Solenoid Catalogue 04
Hochleistungs-Hubmagnet Heavy Duty Linear Solenoid
RM 050 RM 050
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 610 g Complete
solenoid: appr. 610 g
Anker: ca. 200 g Armature: appr. 200 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 20 cm Flying leads: 20 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 450 according to: VDE 0110 C 450
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
500
200
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
100 5
35
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
60
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 20 position, at 90 % rated voltage and winding at
Wicklung operating temperature
100
10
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, bestromten 0 2 4 6 8 10 stroke s = 0 corresponds to armature in fully home
Zustand s/mm position
M5
Ø34
16 +1
Direction of stroke
32
Hubrichtung
5
5
57
50
50
135
~17
5
5
7
41
16 +1
36
M5
Ø30 Ø34
Ø4,8
M4
Ø30
Ø50
Ø40
30
42
50
19
Direction of stroke
Hubrichtung
M5 Ø34
16 +1
32
5
5
72
135
65
65
~ 32
Maße im bestromten Zustand
10
7
28
16 +1
M5 Ø34
Ø4,8
Ø30
M4
Ø30
Ø50
Ø40
30
42
50
19
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 1300 g Complete
solenoid: appr. 1300 g
Anker: ca. 250 g Armature: appr. 250 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 20 cm Flying leads: 20 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 450 according to: VDE 0110 C 450
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
500
200
5
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
100
15
W = Waagerechte Kennlinie W = horizontal characteristic
50 25
40
F/N
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 20 100
position, at 90 % rated voltage and winding at
Wicklung operating temperature
10
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, bestromten 0 5 10 12 15 stroke s = 0 corresponds to armature in fully home
Zustand s/mm position
M6
M6 Ø36
18+1
Direction of stroke
41
Hubrichtung
5
7
152
72
64
65
7
5
8
~19
37
34
18+1
29
M6
Ø35
Ø5,8
M5
Ø35
Ø60
Ø45
30
54
67
19
Direction of stroke
Hubrichtung
M6
M6 Ø36
18+1
41
5
7
Maße im bestromten Zustand
162
89
81
~36
10
5
8
29
18+1
M6 Ø36
Ø35
Ø5,8
M5
Ø35
Ø60
Ø45
30
54
67
19
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 2000 g Complete
solenoid: appr. 2000 g
Anker: ca. 400 g Armature: appr. 400 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 20 cm Flying leads: 20 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 450 according to: VDE 0110 C 450
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
500
200
5
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
100 15
W = Waagerechte Kennlinie 25 W = horizontal characteristic
50
40
F/N
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 20 position, at 90 % rated voltage and winding at
Wicklung 100 operating temperature
10
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, bestromten 0 5 10 15 20 stroke s = 0 corresponds to armature in fully home
Zustand s/mm position
M8
Ø43
20+1
49
Direction of stroke
Hubrichtung
5
8
177
84
74
75
8
39 10
5
~20
43
20+1
34
M8
Ø38
M5
Ø7
80 ± 0,4
Ø38
Ø70
Ø52
30
62
19
Direction of stroke
Hubrichtung
M8 Ø43
20+1
49
5
8
Maße im bestromten Zustand
187
103
94
93
10
5 34
20+1
M8 Ø43
Ø38
M5
Ø7
80 ± 0,4
Ø38
Ø70
Ø52
30
62
19
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 2900 g Complete
solenoid: appr. 2900 g
Anker: ca. 500 g Armature: appr. 500 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 20 cm Flying leads: 20 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 450 according to: VDE 0110 C 450
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
1000 %ED
500
200 5
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
100 15
W = Waagerechte Kennlinie 25 W = horizontal characteristic
45
50
100
F/N
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 20 position, at 90 % rated voltage and winding at
Wicklung operating temperature
10
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, bestromten 0 5 10 15 20 25 stroke s = 0 corresponds to armature in fully home
Zustand s/mm position
M10
Ø50
30+1
Direction of stroke
Hubrichtung
65
5
9,5
216
96
85
84
~21
5
12
9,5
50
45
M10
M10
Ø45
Ø9,5
M5
Ø45
Ø80
Ø62
30
90
72
19
Direction of stroke
Hubrichtung
M10 Ø50
30+1
65
5
9,5
Maße im bestromten Zustand
241
110
121
109
~46
10
30+1
56
12
M10
Ø45 Ø50
Ø9,5
M5
Ø45
Ø80
Ø62
30
90
72
19
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 4500 g Complete
solenoid: appr. 4500 g
Anker: ca. 800 g Armature: appr. 800 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 20 cm Flying leads: 20 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 600 according to: VDE 0110 C 600
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
1000
700
500
5
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 200 15 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
25
100 40
W = Waagerechte Kennlinie W = horizontal characteristic
50
100
F/N
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 20 position, at 90 % rated voltage and winding at
Wicklung operating temperature
10
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, bestromten 0 5 10 15 20 25 30
s/mm stroke s = 0 corresponds to armature in fully home
Zustand position
M12 Ø55
Direction of stroke
Hubrichtung
40+1
80
5
11
~23
106
251
95
94
11
5
12
66
40+1
60
55
M12
Ø52
Ø9,5
M6
100
Ø52
Ø90
Ø68
30
80
19
Direction of stroke
Hubrichtung
M12 Ø55
40+1
80
5
11
125
270
136
124
Maße im bestromten Zustand
~53
12
40+1
55
12
M12
Ø52 Ø55
Ø9,5
M6
100
Ø52
Ø90
Ø68
30
80
19
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 6400 g Complete
solenoid: appr. 6400 g
Anker: ca. 1100 g Armature: appr. 1100 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 20 cm Flying leads: 20 cm
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Insulation class: F (max. permissible
temperature = 155 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 450 according to: VDE 0110 C 450
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
1000
700
500
5
200 15
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 25 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
40
100
W = Waagerechte Kennlinie W = horizontal characteristic
50 100
F/N
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 20 position, at 90 % rated voltage and winding at
Wicklung operating temperature
10
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, bestromten 0 10 20 30 40 stroke s = 0 corresponds to armature in fully home
Zustand s/mm
position
M12 Ø60
50+1
Direction of stroke
Hubrichtung
95
6
294
122
12 12
110
109
~23
6
13
71
77
65
50+1
110
Ø58
Ø76
30
88
19
Direction of stroke
Hubrichtung
M12 Ø60
50+1
95
6
12
143
316
156
144
Maße im bestromten Zustand
14
50+1
13
M12
Ø58 Ø60
Ø11,5
M8
Ø100
110
Ø58
Ø76
30
88
19
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 15,5 kg Complete
Anker: ca. 3,4 kg solenoid: appr. 15.5 kg
Litze: 20 cm Armature: appr. 3.4 kg
Isolierstoffklasse: F (Tgrenz = 155 °C) Flying leads: 20 cm
Insulation class: F (max. permissible
Isolationsgruppe: 4 KV/3 temperature = 155 °C)
Prüfspannung: 2500 V (eff) Insulation group: 4 KV/3
Test voltage: 2500 V (eff)
B OO
F-O ED
40- %
R M1 100
DC
24V
1) 1)
Bei Montage auf eine Kühlfläche ist eine höhere If solenoid is mounted directly onto a flat metal
ED zulässig (bitte anfragen) surface the duty cycle can be extended (please
ask for advice)
2000 %ED
1000
5
500
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) 12 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
200 24
W = Waagerechte Kennlinie W = horizontal characteristic
100 56
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 50 100 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer position, at 90 % rated voltage and winding at
F/N
450
Magnetkatalog 04
385
mit Hubbegrenzung
Ø140 96 140
Ø140 95 140
Ø110 10 214 10
ohne Hubbegrenzung
Ø110 10 150 10
M 10 50+1 15 50+1
M 10 50+1 15 15 50+1
M
10
Ø82
Ø82
M 16
M 16
Ø110
Ø82
Ø82
M 16
M 16
Hochleistungs-Hubmagnet
20
19 ca. 90 ca. 26
19
30
30
18 214
77 18 150
10
67
127
150 232
168
120 214 10 120 150
Ø11
120
120
150
ca. 82 ca. 18
Ø11
Solenoid Catalogue 04
Hochleistungs-Umkehr-Hubmagnet Heavy Duty Two-Directional
URM 20 Linear Solenoid URM 20
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 105 g Complete
solenoid: appr. 105 g
Anker: ca. 19 g Armature: appr. 19 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) Insulation class: B (max. permissible
temperature = 130 °C)
Isolationsgruppe Insulation group
nach: VDE 0110 C 75 according to: VDE 0110 C 75
Prüfspannung: 800 V (eff) Test voltage: 800 V (eff)
100 %ED
50
F /N
20
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s) Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
10 5
5 15
25
Kraft bei waagerechter Bewegungsrichtung und 45 Force measured when operating in horizontal
bei 90 % Nennspannung und betriebswarmer 2 position, at 90 % rated voltage and with winding at
Wicklung operating temperature
100
1
Hub s = 0 entspricht dem angezogenen, 0 1 2 3 stroke s = 0 corresponds to armature in
bestromten Zustand s/mm fully home position
21 21
M3
M3
SW14
M8
1 2
9+1
96 ±0,5 Ø20
Gewicht: Weight:
Magnet: ca. 1200 g Complete
solenoid: appr. 1200 g
Anker: ca. 180 g Armature: appr. 180 g
Standard: Standard:
Spannung: 24 V DC Voltage: 24 V DC
Litze: 10 cm Flying leads: 10 cm
Isolierstoffklasse: B (Tgrenz = 130 °C) 0-N D Insulation class: B (max. permissible
RM5 % E
U 100
= temperature = 130 °C)
Isolationsgruppe 24V
Insulation group
nach: VDE 0110 C 75 according to: VDE 0110 C 75
Prüfspannung: 2500 V (eff) Test voltage: 2500 V (eff)
1000 %ED
500
200
Kraft-Weg-Diagramm F = f (s)
5 Force vs. Stroke diagramm F = f (s)
100
15
50 25
F/N
30
ca.52 19
15+1 15+1
M5
M5
ca.72
ca.60
1 2
M4
M4
6 6 Ø40
30 104 Ø50
156
3
1 2
Steckerbelegung
Plug allocation
Ø 19,0
Gerätesteckdose Z 803 Plug-in socket Z 803
34,2
Kabelverschraubung PG 9 Screw joint PG 9
für Kabeldurchmesser 4,5 - 7 mm for lead diameter 4.5 - 7 mm
Polzahl: 3 + No. of terminals: 3 +
Flansch Flange
(Befestigungsschrauben werden (Mounting screws are part of the
ØI
mitgeliefert) shipment)
ØG
ØD
ØE
ØF
ØJ
ØL H
K B
A C
Bestellbezeichnung Order specification
ØE
ØF
I K
ØB D
ØA C
Gabelkopf Fork
E F
ØD
C
B
A
Bestell- An-
2)
Nr. schluss
Order- A B C D E F Connec-
1)
number tion G 1)
Gabelköpfe, verzinkt und gelb chromatiert, Forks are galvanised and chromed yellow.
werden ohne Mutter geliefert. Sicherung z. B. 38.304 12 15 9 2,5 3,1 6 M3 Supplied without a nut. Secure using e.g. Loctite
durch Loctite o.ä. 37.304 23 29 16 5 5 10 M5 or a simular product.
2) 2)
Weitere Ausführungen (> M10) auf Anfrage Further specifications (> M10) optional
36.304 27 34 19 6 6 12 M6
35.3041) 32 42 26 8 8 16 M8
34.3042) 40 52 32 10 10 20 M10
Seite Page
3. Drehmomentabnahme an der Welle 139 3. Force take off from the output spindle
Anfangslage ist die Lage des The start position is the position of
Ankers vor Beginn der Drehbewe- the armature before commencing
gung bzw. nach Beendigung der rotation (or else after completion of
Rückstellung. return action).
Endlage ist die im Magneten kon- The end position is the selected
struktiv festgelegte Stellung des position of the armature after
Ankers nach Beendigung der Dreh- energizing.
bewegung.
* Sinngemäß aus VDE 0580/1/94 übernommen. * Based on VDE 0580/1/94. The abstracts are
Die Wiedergabe erfolgt mit freundlicher reproduced with the approval of VDE-Verlag-
Genehmigung der VDE-Verlag-GmbH, Berlin. GmbH, Berlin, Germany.
5. Angle of rotation
5. Drehwinkel Standard types are produced with
Die Standardausführungen werden angular travels of 25°, 35°, 45°,
mit Drehwinkeln von 25°, 35°, 65°, or 95°. The angle of rotation
45°, 65° oder 95° geliefert. Der is subject to manufacturing
Drehwinkel kann um +3° ab- tolerance of +3°.
weichen.
Bei belasteten Magneten wird die When the solenoid is loaded the
Anzugszeit sehr stark vom Gegen- actuation time will be considerably
drehmoment (einschließlich influenced by the resisting torque
Reibungsmoment) und vom (including frictional effects) and the
Trägheitsmoment (Drehmasse) der inertia of any coupled parts.
angekuppelten Teile beeinflusst. Die The following diagram shows this
nachstehenden Diagramme zeigen dependence for solenoid types D
diese Abhängigkeit für die Dreh- 52 (25° angle of rotation), D 54
magnete D 52 (25° Drehwinkel), (45° angle of rotation) and D 59
D 54 (45° Drehwinkel) und D 59 (95° angle of rotation) with coils
(95° Drehwinkel) mit Spulen für for 100 %, 22 % and 5 % duty
100 % ED, 22 % ED und 5 % ED. cycle.
200 t (ms)
t (ms)
150 D59-100%ED
D54-100%ED
Anzugszeit D59-22%ED Actuation time
100
90 D59-22%ED D54-100%ED
80
70 D59-5%ED
60 D52-22%ED
D52-100%ED D54-22%ED
50
D52-22%ED
40
D54-22%ED D54-5%ED
30 D59-5%ED D52-5%ED
D52-22%ED
20 D54-5%ED
15 D52-5%ED
10 M R(Ncm) J(gcm2)
0 1 2 3 4 0 200 400 600 800
––––––> ––––––> Dyn. Trägheitsmoment/
Gegendrehmoment/ Dynamic moment of inertia
Resisting torque
Rückholfeder/return spring
Federkorb/housing for return spring
Kugellager/ball bearing
Gehäuse/casing
Ankerkörper/armature
Welle/output-shaft
Distanzring/spacer
Anschlag/end stops N-Stecker/N-type plug
Dichtung/gasket
Kernplatte/core
Kugellager/ball bearing
Druckring/thrust washer
Sicherungsring/retaining clip
2. Buchstabe 2. letter
Montagering Centering shoulder
O Standardausführung ohne O standard type without mounting
ROO ROL
Montagering ring
R auf Anfrage R optional
L auf Anfrage L optional
3. Buchstabe 3. letter
ROR
Rückholfeder (das Rückholfedermo- Return spring – the torque exerted
ment ist von den Listen-Drehmomen- by the spring is to be subtracted
ten abzuziehen) from the torque values given in the
L am linksdrehenden Wellenende data sheets
R am rechtsdrehenden Wellen- L on the anti-clockwise shaft end
BOO BOL
ende R on the clockwise shaft end
O keine Rückholfeder O no return spring fitted
B beidseitig B both sides
Beispiel 1 Example 1
linksdrehend, Standardausführung, BOR anti-clockwise rotation, no return
ohne Rückholfeder spring, standard shaft length
LOO - LOO -
Beispiel 2 Beispiel 2
beidseitiges Wellenende, Rückholfe- shaft extensions on both ends, return
der am linksdrehenden Wellenende spring on anti-clockwise rotation end
BOL - BOL -
ØD
LZ
Der Drehmagnet hat sich als Betäti- A wide range of application possibilities
gungsmagnet für Sortierweichen, Zähl- exists for rotary solenoids e.g. sorting
werke, Drosselklappen, Blenden, Vor- mechanisms, counting devices, throttle
schubeinrichtungen, Verschlüsse usw. valves, etc. Due to the symmetric rotatio-
bewährt. Aufgrund seiner Unempfind- nal features of the solenoids they are in-
lichkeit gegen gradlinige Beschleuni- sensitive to the effects of linear accellera-
gung ist der Drehmagnet auch zum Ein- tion and are conequently well suited to a
bau in Geräte des Fahrzeug-, Luftfahr- variety of transport system applications,
zeug- und des Schiffbaues geeignet. e.g. road vehicles, aircraft and ships.
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
Tablettbewegung innerhalb einer automatischen Be-
Automatischer Papier- oder Stoffbahnenvorschub/ schickungsanlage/
Automatic paper or textile feed mechanism Tablet transportation, in a packaging plant Materialvorschub/Material feed mechanism
;;;;;;;; ;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;; ;;;;
Schaltklinke/Ratchet Bandbremse/Band Brake Sperre/Location
;;;;;; ;;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;
;;;;;;;;;; ;;;;;;;
;;;;;;
Ventil/Valve Drosselklappe/Throttle valve Hydraulisches Steuerventil/Hydraulic control valve
;;;
;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;
;;;;; ;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;
;;;
;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;; ;;;;;
;;;;;;;;;; ;;;;;;;;
Schloßmutter für Leitspindel/
Klemmbacke/Clamp Leadscrew Lock Nut Freilauf/Index location
Bei der Baureihe D handelt es sich um Series D rotary solenoids are of circular
Drehmagnete mit zylindrischem Quer- design and can be supplied in sizes D2
schnitt, deren Außendurchmesser von D2 (Ø25 mm) up to D9 (Ø 100 mm).
(Ø 25 mm) bis D9 (Ø 100 mm) reicht.
Bei der Baureihe E handelt es sich um Dreh- Series E rotary solenoids are identified by
magnete mit quadratischem Querschnitt, their square cross section, and can be
deren Maße sich von E3 ( 35 mm) bis E9 supplied in sizes E3 ( 35 mm) up to E9
( 100 mm) erstrecken. Der E-Magnet bie- ( 100 mm). The series E solenoids pro-
tet große Drehmomente auf kleinem Raum. duce a high output combined with small
Alle Ausführungen sind lieferbar mit den space requirement.
Drehwinkeln von 25° bis 95°. All types are available with rotary strokes
Die Anfangsdrehmomente (MA) ergeben from 25° to 95° (except E7).
sich je Drehwinkel aus der Nennspannung Starting torque (MA) depends on angular
der Spule und der relativen Einschaltdauer travel, given by the nominal operating
(siehe Tabelle der einzelnen Datenblätter), voltage and the relative duty cycle (see
ebenso die Enddrehmomente ME, gemes- tables on the individual data sheets). The
sen 5° vor Drehwinkelende. above also applies to the end torque (ME)
Der Magnet ist lieferbar in links- und/ which is measured 5° before completion of
oder rechtsdrehender Ausführung. Die overall angular travel.
Rückstellung erfolgt auf Wunsch mittels The solenoids are available for left-hand
einer Rückholfeder, die wahlweise am links- (anti-clockwise) and right-hand (clockwise)
oder rechtsdrehenden Wellenende ange- rotation. A return spring can be fitted
bracht werden kann. optionally.
Die elektrischen Anschlussarten sind aus Coil terminals are indicated in the data
den einzelnen Datenblättern ersichtlich. sheets.
Zur Befestigung der Drehmagnete sind an All rotary solenoids incorporate tapped
beiden Stirnflächen Befestigungsbohrungen mounting holes on both mounting surfaces.
vorgesehen. Je nach Anforderung können Variations to suit customer requirements are
Modifikationen vorgenommen werden. optional.
Umkehrdrehmagnete UD bestehen aus je 2 Two-directional rotary solenoids UD consist
Magneten, die mechanisch über eine Wel- of 2 solenoids coupled in tandem. The end
le verbunden sind. Die Endlage der einen position after the first angular travel is the
Drehrichtung ist gleichzeitig die Anfangs- start position of the reverse angular travel.
lage der entgegengesetzten Drehrichtung. Two-directional rotary solenoids are availa-
ble only in series D.
Für die in der Automatisierungstechnik Rotary solenoids are often the optimal
häufig erforderliche Schwenkbewegung solution to problems involving the frequently
mit fixiertem Winkel bieten Drehmagnete required swivel action with fixed angle of
in einer Vielzahl der Anwendungsfälle die rotation, giving a wide area of application
optimale Lösung bei geringstem Ansteuer- in modern automation combined with low
aufwand. Da Umkehr-Drehmagnete keine control efforts.
Rückholfeder benötigen, besitzen sie einen Two-directional rotary solenoids do not re-
höheren Wirkungsgrad und werden in- quire a return spring, are therefore more effi-
folgedessen bevorzugt eingesetzt. Sonder- cient and are used frequently in preference
magnete können kostengünstig in Abhän- to other types. Special operating solenoids
gigkeit von Stückzahlen kundenspezifisch can be manufactured cost effectively depen-
gefertigt werden. Im Laufe langjähriger ding on numbers required. Due to our expe-
Erfahrung in der Herstellung von kunden- rience over many years, we claim to be spe-
spezifischen Drehmagneten sind wir in cialists in the manufacture of rotary solenoids
vielen Branchen anerkannter Spezialist. made to customer's specifications.
Die obenstehenden Drehmagnete werden The rotary solenoids listed in the table
als Vorzugstypen lagermäßig geführt, are preferred types and are always in
damit Sie einen schnellen und preisgün- stock, enabling you to have them deliver-
stigen Zugriff für Ihre Versuche haben. ed quickly and at a competitive price for
Die Vorzugstypen sind in kleinen Stück- your tests.
zahlen (Zwischenverkauf vorbehalten) The preferred types can be delivered
innerhalb einer Woche lieferbar. within a week (in small numbers) subject
Sie sind ausgelegt für 24 V DC und to current order level. They are designed
100 % ED. to operate at 24 V DC and 100 % ED.
Bei Verwendung einer verstellbaren If an adjustable voltage source is used,
Spannungsquelle kann der Magnet über the solenoid can be operated at a higher
die Nennspannung hinaus betrieben wer- voltage than that given in the rating, in
den, um die für die Betätigung erforder- order to obtain the required power.
liche Kraft zu erreichen. These solenoids are subject to overheat-
Beachten Sie hierbei bitte, dass bei län- ing during long intervals and a maximum
gerem Betrieb an erhöhter Betriebsspan- operating time (switch on time + switch
nung diese Magnete überhitzt werden, off time) of 5 min are observed.
wenn nicht ausreichende Pausen bei Calculation see pages 20-21.
einer max. Spieldauer (Einschaltzeit + In order to calculate the power required
Ausschaltzeit) von 5 Minuten eingehalten in your case, the coil current has to be
werden. measured. The exact determination of the
Die Berechnung hierzu ersehen Sie bitte duty cycle is made in our development
aus den Seiten 20-21. laboratories. We would therefore ask
Zur Festlegung der für Ihren Anwendungs- you to supply us with the value for coil
fall erforderlichen Kraft ist der Spulen- current.
strom zu messen. Die genaue Festlegung
der Einschaltdauer erfolgt in unserer Ent-
wicklungsabteilung; geben Sie uns bitte
hierzu den Magnetspulenstrom an.
Drehmagnete können auf Anfrage auch On request we can supply our rotary so-
mit 2 RS-Lagern montiert werden. lenoids with 2 RS bearings. Please note
Dabei ist zu beachten, dass das Anfangs- that in this case, the initial torque MS will
drehmoment MA je nach Magnetgröße be about 10 % smaller than stated in the
ca. 10 % geringer ist, als in den Daten- data sheets (depending on the size of the
blättern angegeben. Magnete in der Aus- solenoid). Solenoids in DS 9420 version
führung DS 9420 und Drehwinkel 95° with a rotary angle of 95 degrees should
sollten nicht mit 2 RS-Lagern montiert not be supplied with 2 RS bearings.
werden.
Hinweis: Bestellformel siehe Seite 147. Note: Order code please refer to
page 147.
Alle Magnete mit MA > 0,18 Ncm sind All solenoids with MA > 0.18 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 0,15 Ncm available with spring return, with a rating
lieferbar. of MR = 0.15 Ncm approximately.
Ø3h9
M3
3 Ø18
15 ±0,5 25 15 ±0,5 Ø25
Alle Magnete mit MA > 0,6 Ncm sind All solenoids with MA > 0.6 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 0,5 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 0.5 Ncm approximately.
M3
3 Ø25
15±0,5 27,5 15±0,5 Ø35
Alle Magnete mit MA > 2,5 Ncm sind All solenoids with MA > 2.5 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 2,0 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 2.0 Ncm approximately.
M4
4
+
20 - 0,5 35 20+- 0,5 Ø35
Ø50
Alle Magnete mit MA > 4,8 Ncm sind All solenoids with MA > 4.8 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 4,0 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 4.0 Ncm approximately.
5 M4
20±0,5 41,5 20±0,5 Ø40
Ø60
Alle Magnete mit MA > 9,5 Ncm sind All solenoids with MA > 9.5 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 8,0 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 8.0 Ncm approximately.
6 M5
25+- 0,5 53 25+- 0,5
Ø50
Ø75
Alle Magnete mit MA > 18 Ncm sind All solenoids with MA > 18 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 15,0 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 15.0 Ncm approximately.
7 M6
30+- 0,5 68 30+- 0,5
Ø70
Ø100
Alle Magnete mit MA > 0,6 Ncm sind All solenoids with MA > 0.6 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 0,5 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 0.5 Ncm approximately.
M3
4 Ø25
15 ±0,5 27 35
Alle Magnete mit MA > 2,5 Ncm sind All solenoids with MA > 2.5 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 2,0 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 2.0 Ncm approximately.
ca.30,5
30
19
ca. 72
Ø6h9
M4
ca. 60
5 Ø35
20 ±0,5 35 50
Alle Magnete mit MA > 9,5 Ncm sind All solenoids with MA > 9.5 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 8,0 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 8.0 Ncm approximately.
ca.31
30
19
Ø10h9
ca.97
ca. 85
Ø50
6 M5
25 ±0,5 53 75
Alle Magnete mit MA > 18,0 Ncm sind All solenoids with MA > 18.0 Ncm are
mit Rückholfeder MR ca. 15,0 Ncm available with spring return, with a
lieferbar. rating of MR = 15.0 Ncm approximately.
ca.31
30
19
Ø12h9
ca.122
ca. 110
Ø70
7 M6
30 ±0,5 68 100
Ø4h9
M3
3 3 Ø25
30
ca.79 19
ca.72
Ø6h9
Ø6h9
M4
ca.60
4 4 Ø35
20±0,5 80±0,5 20±0,5 Ø50
30
ca.70,5
19
Ø12h9
Ø12h9
ca.122
ca.110
M6
7 7 Ø70
30±0,5 142,5±0,5 30±0,5 Ø100
Ø 19,0
Gerätesteckdose Z 811 Plug-in socket Z 811
(bis max. 1,0 A) (up to max. 1.0 A)
34,2
(30,5)
Seite Page
Haftmagnet ist ein Magnet ohne Anker, A holding solenoid is a solenoid without
dessen gewünschte Funktion erst wirk- armature which, on energisation, will
sam wird, wenn gerätefremde, magneti- attract any magnetic material. The
sierbare Teile mit ihm zusammenge- expression holding solenoid is not used
bracht werden. Die Form der Teile ist im in VDE 0580, however, it corresponds
wesentlichen unabhängig vom Gerät. to the expression latching solenoid.
Der Begriff Haftmagnet wird in der
VDE 0580 nicht geführt, entspricht aber
dem Begriff Lasthebemagnet.
Lasthebemagnet ist ein Gerät zum Fest- A latching solenoid is a device for the
halten von Lasten mit ferromagnetischen holding of loads with ferromagnetic char-
Eigenschaften, z. B. für Transportzwecke. acteristics, e. g. for transport purposes.
Als Tragkraft gilt das Gewicht eines The holding force is measured as the
vom Magneten erfassten definierten force exerted on a plane steel plate
Arbeitsgutes. made of unalloyed steel that is low in
carbon, e. g. steel 34, steel 37. The air
Die Abreißkraft wird gemessen als Kraft gap must be defined2). The thickness of
auf eine ebene Stahlplatte aus unlegier- the steel plate must at least amount to
tem, kohlenstoffarmen Stahl, z. B. 1/4 of the diameter of the central pole
St. 34, St. 37, bei definiertem Luftspalt2). or – regarding solenoids of square
Die Dicke der Stahlplatte muss mindes- design – to 1/2 of the width of the
tens 1/4 des Mittelpoldurchmessers bei central pole.
runden Magneten bzw. 1/2 der Mittel- As far as latching solenoids of circular
polbreite bei rechteckigen Magneten and square design are concerned their
betragen. Die Stahlplatten müssen bei steel plates must at least cover the
runden bzw. eckigen latching surfaces.
Lasthebemagneten mindestens die
Haftfläche der Magnete überdecken.
Die Haftkräfte gelten bei aufliegender We talk about holding forces when the
Stahlplatte, entgegen der VDE 0580 steel plate rests on the pole, against
§ 44 d, die einen Luftspalt in Abhängig- VDE 0580 § 44 d where an air gap
keit der Haftflächendurchmesser an- relates to the diameter on the latching
geben. surface.
D E
ØC B
Füllen Sie die Magnet-Checkliste aus, so- Please fill in the solenoid check list with as
weit Ihnen die Daten zur Verfügung ste- many data as are available.
hen.
Unsere Vertriebsingenieure beraten Sie Our agents will be pleased to advise you.
gern.
Für Ihre Versuche liefern wir Ihnen in weni- For your own experiments, we can pro-
gen Tagen einen Mustermagneten aus der vide you with a prototype solenoid from
Reihe unserer Vorzugstypen, der nach den our series of preferred types within a few
ersten Versuchen Ihren Problemstellungen days of ordering. After the first few tests it
gemäß optimiert werden kann. can then be adapted according to your
requirements.
Technische Anforderungen
Skizze:
Technical Requirements
Sketch:
KUHNKE.
IMPULSES FOR
AUTOMATION.
Kuhnke GmbH
Lütjenburger Straße 101
D-23714 Malente, Germany