Professional Documents
Culture Documents
Está implícito que cada uno de los costos directos e indirectos, incluyen todos aquellos
materiales, insumos, etc. así como aquellos detalles que no hayan sido mostrados en
planos, especificaciones técnicas o metrados, pero cuya necesidad es indispensable
para la correcta y completa ejecución de la obra así como su posterior operación y
mantenimiento. El Contratista es responsable de la conservación y buen estado de las
obras, hasta la suscripción del Acta de Entrega-Recepción de Obra, y luego en lo que le
compete durante el tiempo que establece el Código Civil Peruano vigente.
Son de estricto cumplimiento por parte del Ingeniero Residente de Obra así como del
Ingeniero Supervisor; y no tienen carácter limitativo, por lo tanto pueden ser enriquecidas
por cualquiera de ellos, o ambos, en función a sus propias vivencias y experiencias en
este tipo de Obras.
Todo el costo de los ensayos relativos a la calidad de los materiales que se incorporen a
la obra, será por cuenta del fabricante o proveedor, el mismo que estará incluido en el
costo total del suministro.
2. NORMAS
3. DEFINICIONES
Planos de Ejecución.- Son los documentos gráficos que forman parte del Expediente
Técnico de la Obra, en los cuales aparecen todos los trabajos que constituyen las metas
físicas del Proyecto.
Planos “Conforme a Obra”.- Son aquellos planos que deberán ser levantados por el
Contratista y aprobados por la Supervisión, en los cuales se muestra el detalle de todos
los trabajos realmente ejecutados. Serán firmados por el Ingeniero Residente y el
Ingeniero Supervisor, y forman parte de los documentos de Liquidación Técnico
Financiera de la Obra, que serán entregados al Proyecto Sub-Sectorial de Irrigación.
Obra.- Está constituida por el conjunto armónico y unitario de productos finales, resultado
del desarrollo de las actividades señaladas en el Expediente Técnico, a través de las
Partidas.
Caso fortuito o fuerza mayor.- Se consideran causales de caso fortuito o fuerza mayor a
los siguientes escenarios. Originado por la causa natural sismo de intensidad superior a
grado 5 de la escala Mercalli Modificada, con epicentro en el ámbito de la Provincia de
Yungan. La otra causal es humana, es decir ocurrencia de conflicto armado externo,
terrorismo, o huelga declarada ilegal por la autoridad competente.
También son responsables de que todos los materiales e insumos sean depositados,
almacenados y utilizados en lugares que garanticen su correcta conservación. El
Proyectista hace notar la necesidad de tomar todas las precauciones del caso en el
almacenamiento de cemento, agregados y agua para concreto, ya que deben estar libres
Programa Sub-Sectorial de Irrigaciones PSI - Programa Mi Riego 3
“MEJORAMIENTO Y CREACION DEL SERVICIO DE AGUA DEL SISTEMA DE RIEGO DEL CANAL OLMOS, DISTRITO DE
LAJAS - CHOTA - CAJAMARCA”, Código SNIP 268113
Especificaciones Técnicas Generales
5. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Así mismo, tanto el Residente de Obra como el Supervisor de Obra deberán tomar nota
de toda norma legal que se publique durante la ejecución de la Obra, relacionada con la
conservación del patrimonio arqueológico de la Nación, preservación del ecosistema,
asuntos ambientales, etc., haciendo de conocimiento inmediato del Proyecto Sub-
Sectorial de Irrigación.
6. MODIFICACIONES
Como parte de la dinámica propia de una obra, tanto el Ingeniero Residente de Obra
como el Ingeniero Supervisor pueden realizar, como es obvio, todas las precisiones en
cuanto a progresivas, niveles, alcance de Partidas, etc. que consideren técnicamente
razonables en función a las condiciones realmente encontradas durante la construcción,
a fin de que los productos finales sean de la mayor eficacia posible.
El equipo del laboratorio a ser suministrado estará equipado para realizar las siguientes
pruebas:
El CONTRATISTA incluirá en los Gastos Generales, todos los costos de mano de obra,
materiales, equipos y todo lo necesario para realizar el suministro de los equipos,
operación y ensayos relacionados a Mecánica de Suelos y Concreto.
Descripción
El CONTRATISTA realizará todos los trabajos topográficos para trazo y replanteo total de
la obra, así como el control de los niveles durante el proceso de ejecución de obra,
colocando el “emplantillado” necesario, así como todas las acciones indispensables para
realizar el metrado de las actividades correspondientes al movimiento de tierras.
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, gradientes y dimensiones
mostradas en los planos, complementadas o modificadas por la SUPERVISION. La
Programa Sub-Sectorial de Irrigaciones PSI - Programa Mi Riego 5
“MEJORAMIENTO Y CREACION DEL SERVICIO DE AGUA DEL SISTEMA DE RIEGO DEL CANAL OLMOS, DISTRITO DE
LAJAS - CHOTA - CAJAMARCA”, Código SNIP 268113
Especificaciones Técnicas Generales
El CONTRATISTA incluirá en los Gastos Generales, todos los costos de mano de obra,
materiales, equipos y todo lo necesario para realizar los trabajos de trazo y replanteo, así
como el control de niveles durante el proceso.
Tal como ocurre en todas las obras de infraestructura hidráulica para fines de riego, es
indispensable la permanente coordinación con los usuarios a fin de efectuar la
programación de “cortes” de tal manera que no se afecte las necesidades hídricas de los
cultivos. Esta acción incluye, si fuera necesario por acuerdo con los usuarios, de la
colocación de la obra de desvío, en la cual pueden participar activamente los
beneficiarios del proyecto los cuales están muy sensibilizados en cuanto a la importancia
de la ejecución de las presentes obras.
Descripción
Descripción
Para el transporte del equipo a la Obra, se utilizarán tanto los caminos existentes como
aquellos construidos previamente por el CONTRATISTA. Durante esta actividad se
evitará causar daños a terrenos y propiedades de terceros, los cuales en caso de ocurrir
serán de exclusividad responsabilidad del CONTRATISTA, sin perjuicio de que el PSI, o
los propietarios que se consideren afectados puedan iniciar las acciones judiciales a que
hubiere lugar.
La partida incluye la desmovilización de los equipos, que se efectuará una vez finalizado
los trabajos y según los plazos del Calendario de Ejecución de Obra.
La unidad de medida para el pago es la cifra global. Se valorizará hasta el 50% del
monto global de la partida una vez movilizado todos los equipos y el 50% restante una
vez efectuada su desmovilización o retiro.
Descripción
Alcances
Una vez terminada la ejecución de la obra, y sólo de ser necesario, con aprobación de la
SUPERVISION, los caminos podrán ser rellenados, tratando de dejar el terreno como
estuvo, o dejando los caminos para servicio de los habitantes de la zona.
Descripción
Alcances
EXCAVACIONES
A. Alcances
Las excavaciones serán efectuadas según los ejes, dimensiones y niveles indicados en
planos, y se llevarán a cabo aplicando medios apropiados elegidos por el CONTRATISTA
con la conformidad de la Supervisión.
Los materiales producto de las excavaciones serán utilizados como material de relleno,
por ello el Contratista y la Supervisión harán todos los esfuerzos para la conservación de
la calidad de los materiales. Sólo en casos excepcionales, serán transportados hacia
botaderos ubicados en lugares donde el impacto ambiental sea el mínimo posible, sin
embargo los usuarios del Canal Olmos han expresado su voluntad de que por tratarse de
volúmenes muy pequeños, pueden ser explanados en sus parcelas.
Para el presente proyecto, la excavación en material suelto será cancelada como tal,
cualquiera sea el porcentaje de contenido de cantos rodados, guijarros o bolonería, así
como cualquiera sea el grado de saturación o contenido de humedad del prisma a
excavar, que haya sido clasificado previamente por la Supervisión como material suelto.
2) Excavación en Roca Fragmentada o Descompuesta:
Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente para
permitir el acceso permanente a las obras.
La profundidad de la excavación se guiará por las indicaciones del diseño, sin embargo
estará sujeta a las características encontradas en el subsuelo, en cuyo caso deberá ser
fijada y aprobada por la SUPERVISION. Mientas sea necesario, las excavaciones se
protegerán a entera satisfacción de la SUPERVISION, de tal forma que no se produzca
daño alguno que pudiera disminuir la capacidad portante de éstas.
Si al alcanzar las cotas indicadas en los planos, se comprobara que no se satisfacen las
condiciones requeridas, los trabajos de excavación habrán de continuarse siguiendo las
instrucciones de la SUPERVISION, hasta alcanzar una capa apropiada que reúna las
condiciones necesarias para soportar las cargas de las estructuras.
Las grietas, diaclasas, etc., que aparezcan en estas zonas, será rellenadas por suelos
bien compactados o por concreto pobre según lo requiera a criterio de la SUPERVISION.
Cuando los materiales excavados sean juzgados aptos para agregados de concreto,
rellenos de terraplenes, enrocados, etc., el CONTRATISTA deberá utilizarlo limitando al
mínimo posible la explotación de canteras de préstamo.
F. Derrumbes y Sobre-Excavaciones
Los derrumbes de materiales que ocurran en las obras y los ocasionados fuera de la
línea fijada para la excavación, serán removidos y los taludes serán regularizados según
disposiciones de la SUPERVISION. La limpieza de los derrumbes así como los mayores
rellenos requeridos serán a cuenta del CONTRATISTA, siempre y cuando las causas de
éstas no se deba a fallas geológicas, deslizamientos de taludes, o a sobre-excavaciones
indicadas en los planos y/o autorizadas por la SUPERVISION.
la línea de excavación teórica; o por razón de orden constructiva, pueden ser rellenados
a la vez con el mismo concreto de la estructura en contacto directo.
G. Descripción de la partida
El costo unitario incluye todos los costos necesarios en herramientas y mano de obra,
para la correcta ejecución de la partida, incluyendo el refine de taludes así como las
medidas de sostenimiento y conservación de los taludes excavados, que sean
necesarias para la correcta ejecución de la partida, a entera satisfacción de la
supervisión.
El costo unitario contempla todos los costos que resulten necesarios para la correcta
ejecución de la partida, cualquiera que sea la textura del material suelto, el porcentaje de
“cantos rodados”, bolonería, así como cualquiera sea el contenido de humedad del
material durante la excavación, o de la presencia de agua durante el tiempo que
transcurra entre la culminación del perfilado y la colocación del concreto.
GENERALIDADES
Esta sección se refiere a las prescripciones técnicas requeridas para todas las
construcciones de concreto incorporadas en las obras, tal como se especifica en esta
sección y como lo indican los planos. Son aplicables a todas las obras de concreto,
encofrados, suministro y colocación del acero de refuerzo.
CONCRETOS
2) Materiales
3.1) Cemento
El cemento Portland para el concreto debe cumplir con las Especificaciones ASTM C-150
para Cemento Tipo I.
Cada lote de cemento en bolsa, deberá ser almacenado para permitir el acceso
necesario para su inspección o identificación y deberá estar adecuadamente protegido
de la humedad. El cemento deberá estar libre de grumos o endurecimiento debido al
almacenaje prolongado.
Si el cemento permaneciera almacenado por más de cuatro (04) semanas deberá ser
sometido a los ensayos correspondientes para verificar su calidad y comprobar su
correcta resistencia. En todo caso, necesitará la autorización de la SUPERVISION para
su utilización. El costo de la adquisición del nuevo cemento será cubierto por el
CONTRATISTA, en caso la pérdida sea provocada por razones imputables al mismo.
La arena para la mezcla del concreto será limpia, de origen natural, con tamaño máximo
de partículas de 3/16" y cumplirá con lo indicado en la norma ASTM C-33. En la ciudad
de Yungay se encuentran varios proveedores de agregados para concreto, entre ellos la
arena, que procede de canteras de reconocida calidad, y de amplio uso en las
construcciones de la zona. Sin embargo, la Supervisión se reserva el derecho de
solicitar certificados de calidad a los proveedores de dichos agregados. El análisis de
precios unitarios ha sido realizado utilizando cotización de arena, colocada en obra por
los mismos proveedores de agregados para concreto.
% EN
MATERIAL DAÑINO
PESO
Material que pasa las mallas # 200 (ASTM C-117) 0.5
Material Ligero (ASTM C-330) 2.0
Grumos de Arcilla (ASTM C-142) 0.5
Otras Sustancias Dañinas 1.0
La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por
medio de mallas standard (Designación ASTM-C-136) deberá cumplir con los límites
siguientes:
DIMENSIÓN DE LA PORCENTAJE
MALLA ABERTURA EN PESO QUE
CUADRADA PASA
4 4.80 95-100
8 2.40 80-100
16 1.20 50-85
30 0.76 25-60
50 0.30 10-30
100 0.15 02-10
El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de 2.4 a 2.9; y el promedio de
quince pruebas consecutivas no presentarán un cambio mayor de 0.20.
De encontrarse que el agregado fino proveniente de las canteras ubicadas en la zona del
Proyecto no cumple con las especificaciones descritas en este acápite, pero que a través
de la ejecución de pruebas especiales demuestren que producen concreto de la
resistencia y durabilidad requeridas, podrá ser utilizado con autorización de la
SUPERVISION.
El agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava natural,
grava partida, piedra chancada o una combinación de ellas con dimensión mínima de
3/16" y dimensión máxima de 1” para Canales y obras de arte.
El agregado grueso deberá cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que pueden
ser efectuadas por la SUPERVISION cuando lo considere necesario:
Prueba del sulfato de sodio (Designación ASTM-C-88). Las pérdidas promedio, pesadas
después de 5 ciclos, no deberán exceder el 14% por peso.
La granulometría del agregado grueso para cada tamaño máximo especificado cumplirá
con la norma ASTM-C-33.
El agregado grueso de los tamaños especificados luego de pasar por las mallas finales,
estará compuesto de tal manera que al hacer las pruebas en las mallas designadas en el
cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de prueba de tamaño mínimo, no
excederán el 2% por peso y todo el material deberá pasar la malla de prueba de tamaño
máximo.
Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumplirán con las
especificaciones ASTM-E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las aberturas
promedio.
3.4) Agua
El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre de
cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o mineral y otras
impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del concreto.
El agua no contendrá más de 300 ppm del ión cloro, ni más de 3,000 ppm de sales de
sulfato expresados como SO4. La mezcla no contendrá más de 500 mg de ión cloro por
litro de agua, incluyendo todos los componentes de la mezcla, ni más 500 mg de sulfatos
expresados como SO4 incluyendo todos los componentes de la mezcla, con excepción
de los sulfatos del cemento.
El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener pH menor de 5.5 ni mayor
de 8.5.
3.5) Aditivos
Los aditivos sea cual fuera su clase, sólo podrán emplearse con la aprobación de la
SUPERVISION.
Cuando se requiera o se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con las normas
apropiadas señaladas.
Para el presente proyecto, por tratarse de una obra hidráulica, se recomienda el uso al
menos de aditivos incorporadores de aire y aditivos plastificantes, a fin de mejorar la
impermeabilidad del concreto y por otro lado para mejorar la trabajabilidad de la mezcla
en concordancia con la relación agua-cemento. Sin embargo, la decisión final sólo le
corresponde a la Supervisión que aprobará los tipos de aditivos y la marca a usar.
El CONTRATISTA diseñará las mezclas de concreto por peso, sobre la base de las
siguientes consideraciones:
Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y confiables antes de comenzar la construcción de las obras de concreto.
El cemento será pesado con una precisión de 1% por peso, o por bolsa. En este último
caso, las bolsas serán de 42.5 kilos netos y las tandas serán proporcionadas para un
número entero de bolsas. Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una
precisión de 3% del peso, haciendo la debida compensación para la humedad libre y
absorbida que contienen los agregados.
El agua será mezclada por peso o volumen, medido con una precisión de 1%.
La relación agua-cemento, no deberá variar durante las operaciones de mezcla por más
de ± 0.02 de los valores obtenidos a través de la corrección de la humedad y absorción.
El tiempo de mezcla para cada tanda de concreto después de que todos los materiales,
incluyendo el agua, se encuentren en el tambor, será:
Para mezcladora con una capacidad de 1.5 m3 o menos como mínimo 1.5 minutos
Para mezcladora con capacidad mayor de 1.5 m3 se aumentará 15 segundos por cada
metro cúbico adicional o fracción.
El tiempo de mezclado podrá prolongarse más allá del período mínimo especificado,
siempre y cuando el concreto no se convierta en una sustancia muy rígida para su
colocación efectiva y consolidación, o no adquiera un exceso de finos debido a la acción
moledora entre los materiales en la mezcladora. La variación de las mezclas con el
aumento de agua adicional, cemento, arena o una combinación de estos materiales
estará prohibida.
Toda mezcla que haya permanecido durante mucho tiempo en la mezcladora y se haya
convertido en muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.
El equipo de transporte será de tamaño y diseño tal, que asegure el flujo adecuado de
concreto en el punto de entrega. El equipo de conducción y las operaciones cumplirán
Programa Sub-Sectorial de Irrigaciones PSI - Programa Mi Riego 18
“MEJORAMIENTO Y CREACION DEL SERVICIO DE AGUA DEL SISTEMA DE RIEGO DEL CANAL OLMOS, DISTRITO DE
LAJAS - CHOTA - CAJAMARCA”, Código SNIP 268113
Especificaciones Técnicas Generales
Los equipos deberán ser aptos para descargar concretos con bajo contenido de agua.
Los mecanismos de abertura deberán ser tales que puedan regular o interrumpir la
descarga del concreto con suficiente facilidad.
El CONTRATISTA deberá además, tomar las precauciones necesarias, para evitar
pérdida excesiva de humedad del concreto por evaporación durante el transporte y
colocación, o problemas de alteración de la mezcla debido a la temperatura.
Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de refuerzo deberán ser
inspeccionados por la SUPERVISION en cuanto a la posición, estabilidad y limpieza. El
concreto endurecido y los materiales extraños, deberán ser removidos de las superficies
interiores de los equipos de transporte. El encofrado deberá estar terminado y deberá
haberse asegurado en su sitio los anclajes, material para juntas de dilatación y otros
materiales empotrados. La preparación completa para el vaciado, deberá haber sido
verificada por la SUPERVISION.
Las superficies de roca o material suelto contra las que será colocado el concreto, serán
limpiadas a chorro de aire y/o agua y estarán libres de aceites, desmonte, viruta, arena,
grava y fragmentos sueltos de roca y otros materiales o capas dañinas al concreto.
El concreto será depositado lo más cerca posible de su posición final, de modo que el
flujo se reduzca a un mínimo, para evitar la segregación debido al manipuleo y flujo del
concreto. Los "chutes" y canaletas se utilizarán para caídas mayores de 1.50 m. El
concreto será vaciado a ritmo tal, que todo concreto de la misma tanda, sea depositado
sobre concreto plástico que aún no haya entrado en la etapa de fragua inicial.
El vaciado será llevado a cabo a ritmo tal que el concreto que está siendo integrado con
el concreto fresco, sea todavía plástico. El concreto que se haya endurecido
parcialmente o haya sido contaminado por sustancias extrañas, no será depositado.
Los aditamentos en los encofrados serán retirados, cuando el vaciado de concreto haya
llegado a una elevación que indique que su servicio ya no sea necesario. Podrán
permanecer empotrados en el concreto sólo si son fabricados de metal o concreto.
efectuará usando tubos trompa y todas las filtraciones que aparezcan en los frentes
rocosos contra los que se vaciará el concreto, serán controladas antes de iniciar el
vaciado.
Todos los vaciados de concreto serán plenamente compactados en su lugar, por medio
de vibradores del tipo de inmersión, complementando por la distribución hecha por los
albañiles con herramientas a mano, tales como esparcimiento, enrasado y apisonado,
conforme sea necesario.
Los vibradores mecánicos deberán ser compatibles con las dimensiones de las
estructuras en ejecución y de los encofrados utilizados, y deberán ser operados por
trabajadores competentes.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la capa inferior haya sido
completamente vibrada. El CONTRATISTA someterá periódicamente los vibradores a
pruebas de control.
5) Temperatura
6) Material Empotrado
Todos los anclajes, tuberías y otros materiales empotrados, que se requieran para fijar
estructuras o materiales al concreto, serán colocados antes de iniciar el vaciado de éste.
Todos los materiales serán ubicados con precisión y fijados para prevenir
desplazamientos. Los vacíos en las tuberías o cajuelas de anclaje y otros materiales,
serán llenados temporalmente con material de fácil remoción para impedir el ingreso del
concreto en estos vacíos. El CONTRATISTA programará el vaciado del concreto
conforme sea necesario, para acomodar la instalación de trabajos metálicos y equipos
que deberán ser empotrados en éste o que serán instalados en conjunto o sub-
siguientemente por otros, bien sea que estos materiales metálicos y equipos, sean
instalados por el CONTRATISTA o por terceros.
Para el presente proyecto, todas las superficies que estarán en contacto con el agua,
tendrán acabado del tipo caravista.
Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas y
defectos similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con mortero y
enrasados según procedimientos de construcción normales. Los defectos más serios
serán picados a la profundidad indicada, rellenados con concreto firme o mortero
compactado y luego enrasado para conformar una superficie llana. Todos estos
aspectos han sido considerados dentro de los análisis de costos unitarios, respectivos,
de manera que el Contratista también debe efectuarlos como parte de su Oferta.
8) Curado
Inmediatamente después del curado inicial y antes que el concreto se haya secado, se
deberá continuar con un curado adicional por uno de los siguientes materiales o
métodos:
Papel impermeable que cumpla con las "Especificaciones para papel impermeable
para curado de concreto (ASTM-C-171)".
Los encofrados metálicos que pueden calentarse por el sol, y todos los encofrados de
madera en contacto con el concreto, deberán ser protegidos durante el período final de
curado. Si se remueven los encofrados durante el período de curado, deberá emplearse
en forma inmediata uno de los métodos de curado, indicados anteriormente.
Las tolerancias para la construcción del concreto, deberán ajustarse a las indicadas en
este párrafo y de manera general deberán cumplir con las tolerancias establecidas en las
normas de ACI-341 "Práctica recomendada para encofrados de concreto".
Zapatas
Las variaciones en dimensiones en planta serán: 1/2"x 2".
La excentricidad o desplazamiento: 2% del ancho de la zapata en la dirección del
desplazamiento, pero no mayor de 2".
La reducción en el espesor: 5% del espesor especificado.
Variaciones en niveles o gradientes indicadas en los planos para pisos, techos, vigas
y estructuras similares:
En 3 m. :1/4"
En cualquier nave, o en 6 m. más :3/8"
En 12 m más :3/4"
Ancho de Superficie :5 cm
Cota de Rasante y Berma :0.5 cm
Altura de Caja :3 cm
El trabajo de concreto que exceda los límites especificados en estas tolerancias, estará
sujeto a ser rechazado por la SUPERVISION en la obra.
10) Pruebas
Las pruebas de cilindros curados en la obra, así como las pruebas adicionales de
concreto o materiales ocasionadas por el incumplimiento de las especificaciones, serán
por cuenta del CONTRATISTA.
para cada tipo de mezcla de concreto vaciado en un sólo día, con la excepción de
que en ningún caso deberá vaciarse una determinada mezcla sin obtener muestras
en el concreto.
Posteriormente, la relación volumen-muestra de concreto, podrá ser alterada en
función a los resultados del control estadístico de la resistencia a la compresión de
las mezclas de concreto.
No se permitirá que el agua fluya sobre el concreto fresco antes de siete días después
de haber sido colocado el concreto.
Temperatura del medio ambiente, agua, cemento, agregados, concreto y humedad del
aire y tipo de clima.
Cantidad de cemento, arena, piedra y aditivos usados para cada sección de trabajo y
el número y tipo de las muestras tomadas.
La unidad de medida para pago de todos los concretos, es el metro cúbico de concreto
realmente colocado de acuerdo a planos y especificaciones técnicas. Por lo tanto, no
está permitida la valorización de material en cancha.
ENCOFRADOS
A. Encofrado
Los encofrados serán construidos de manera tal que permitan obtener superficies
expuestas de concreto, con textura uniforme, libre de aletas, salientes u otras
irregularidades y defectos que se consideren impropios para este tipo de trabajo.
Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables, para soportar
todos los esfuerzos que se le impongan, y para permitir todas las operaciones
incidentales al vaciado y compactación del concreto, sin sufrir ninguna deformación,
flexión o daños que podrían afectar la calidad del trabajo del concreto.
Los encofrados para las superficies de concreto que estarán expuestas a la vista
deberán ser, cuando sea practicable, construidos de tal manera que las marcas dejadas
por el encofrado sean simétricas, y se conformen a las líneas generales de la estructura.
Cualquier calafateo que sea necesario, será efectuado con materiales aprobados. Sólo
Programa Sub-Sectorial de Irrigaciones PSI - Programa Mi Riego 25
“MEJORAMIENTO Y CREACION DEL SERVICIO DE AGUA DEL SISTEMA DE RIEGO DEL CANAL OLMOS, DISTRITO DE
LAJAS - CHOTA - CAJAMARCA”, Código SNIP 268113
Especificaciones Técnicas Generales
Las aberturas temporales ubicadas para los efectos de construcción, serán enmarcadas
nítidamente, dejando una provisión para las llaves cuando sea necesario.
Los aseguradores cónicos que se fijen a los extremos de las varillas de unión, deberán
dejar un vacío regular que no exceda de 1" de diámetro. Estos huecos o vacíos serán
limpiados y llenados con mortero seco compactado, después del retiro de los
encofrados.
La superficie interior de todos los encofrados, serán limpiadas de toda suciedad, grasa,
mortero, u otras materias extrañas, y será cubierta con un aceite probado que no
manche el concreto antes de que éste sea vaciado en los encofrados y antes de colocar
el acero de refuerzo. Las superficies de los encofrados en contacto con el concreto,
serán tratadas con materiales lubricantes aprobados cuando así lo considere la
SUPERVISION, que faciliten el desencofrado, e impidan que el concreto se pegue en los
encofrados; pero que no manchen o impidan el curado adecuado de la superficie de
concreto, o que impida adherencia del concreto que se coloque posteriormente.
Los límites de tolerancia fijadas en el rubro Concretos, son los límites máximos
permisibles de alineamiento de la superficie, que pueden ocurrir a pesar de un esfuerzo
serio de construir y mantener los encofrados en forma segura y precisa, para que el
concreto esté de acuerdo con las superficies especificadas. Estos límites se aplicarán
solamente a las infrecuentes irregularidades superficiales. El empleo de prácticas de
encofrados y de materiales para encofrados que resulten en irregularidades en el
concreto, aun cuando éstas estén dentro de los límites máximos permisibles, será
prohibido. Estos límites no deberán ser considerados como tolerancias para verificar el
alineamiento, o para determinar la aceptabilidad de materiales usados anteriormente en
encofrados.
B. Desencofrado
Los encofrados serán retirados después que el concreto haya adquirido la resistencia
necesaria para soportar su peso propio y las cargas vivas a que pudiera estar sujeto.
El apuntalamiento y encofrado que soporte las vigas y losas de concreto, u otro miembro
de las estructuras sujeto a esfuerzos de flexión directo, no serán retirados, o aflojados
antes de los 14 días posteriores al vaciado del concreto, a menos que las pruebas
efectuadas en cilindro de concreto, indiquen que su resistencia a la compresión,
habiendo sido curados en condiciones similares a las sujetas a las estructuras, sea
suficiente para resistir a los esfuerzos previstos para esta etapa de la obra.
Los encofrados laterales para vigas, columnas, muros u otros elementos, donde los
encofrados no resistan esfuerzos de flexión, pueden retirarse en plazos menores que
puede ordenar la SUPERVISION, siempre que se proceda en forma satisfactoria para el
curado y protección del concreto expuesto.
A. Suministro e Instalación
Antes de efectuar la colocación de las varillas, la superficie de las mismas será limpiada
de todos los óxidos, escamas, suciedad, grasa y cualquier otra sustancia ajena que en la
opinión de la SUPERVISION sea rechazable. El óxido grueso en forma de escamas,
será removido por escobillado con crudos o cualquier tratamiento equivalente.
B. Tolerancias
Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes requisitos
para tolerancia de fabricación:
Longitud de corte : ± 1"
Estribo, espirales y soportes : ± 1 1/2"
Dobleces : ± 1 1/2"
Las varillas serán colocadas siguiendo las siguientes tolerancias:
Cobertura de concreto a la superf. : ± 1/4"
Espaciamiento mínimo entre varillas : ± 1/4"
Las varillas pueden moverse según sea necesario, para evitar la interferencia con
otras varillas de refuerzo de acero, conductos, o materiales empotrados. Si las
varillas se mueven más de 2 diámetros o lo suficiente para exceder esta tolerancia, el
resultado de la ubicación de las varillas estará sujeto a la aprobación por la
SUPERVISION.
La forma de pago será por metro lineal realmente colocado en obra, a entera
satisfacción de la Supervisión.