You are on page 1of 9

10-man-en ga 100-man-en ni : Doji na Ginkoo'in 2018/March/21

one hundred thousand yen becomes one million yen : clumsy bank clerk

19-nichi, aru otoko no saiban ga okonawaremashita.


Sono otoko wa, kyonen, ginkoo de ryoogae o tanomimashita.
Otoko wa ginkoo-in ni "1-man-en satsu 10-mai" o "1,000-en satsu 100-
mai" ni ryoogae shite hoshii to tanomimashita.
Tokoroga, ginkoo-in wa machigaete "1-man-en satsu 100-mai" o otoko ni
watashite shimaimashita.

Otoko wa sono 100-man-en o mottekaerimashita.


Ginkoo wa ato de machigai ni ki ga tsuite, otoko ni 90-man-en no henkin
o yoosei shimashita.
Tokoroga, otoko wa ginkoo no yoosei o Kyohi shita soo desu.
Kekkyoku, ginkoo wa sono otoko o uttaemashita.
Saiban no kekka, otoko wa yuuzai ni narimashita.
Nihon no shakai wa madamada "Genkin-shugi" desu.
Kozeni ya 1,000-en satsu ga hitsuyoo na bamen ga kekkoo arimasu.
Ryoogae no tanomi-kata o shitte imasu ka?
"Suimasen. 1-man-en o 1,000-en (satsu) ni ryoogae dekimasu ka?" desu.

Mottomo, omise no reji ni "Ryoogae O-kotowari" tte kaite attara,


ryoogae shite kuremasen kara, chuui shite kudasai.

Sorenishitemo, Doji na ginkoo-in desu ne.

10万円が 100万円に:ドジな 銀行員 2018/March/21


one hundred thousand yen becomes one million yen : clumsy bank clerk

19日、ある 男の 裁判が 行われました。


その 男は、去年、銀行で 両替を 頼みました。

男は 銀行員に「1万円札 10枚」を「1,000円札 100枚


」に 両替して 欲しいと
頼みました。

ところが、銀行員は 間違えて「1万円札 100枚」を 男に 渡


して しまいました。
男は その 100万円を 持って帰りました。
銀行は 後で 間違いに 気が ついて、男に 90万円の 返金を
要請しました。

ところが、男は 銀行の 要請を 拒否した そうです。

結局、銀行は その 男を 訴えました。
裁判の 結果、男は 有罪に なりました。

日本の 社会は まだまだ「現金主義」です。


小銭や 1,000円札が 必要な 場面が けっこう あります。

両替の 頼み方を 知って いますか。


「すいません。1万円を 1,000円(札)に 両替できますか
?」です。
もっとも、お店の レジに「両替 お断り」って 書いて あったら

両替して くれませんから、注意して ください。

それにしても、ドジな 銀行員ですね。

Practice Each Sentence

10-man-en ga 100-man-en ni : Doji na Ginkoo'in


10-man / 100-man one hundred thousand / one million
doji [noun / na] careless mistake / clumsy, dummy, bumbling, stupid, careless ,
ginkoo'in bank clerk, bank staff

1. 19-nichi, aru otoko no saiban ga okonawaremashita.


juuku-nichi 19th. of the month, aru a certain, a (something), otoko man
saiban trial, court, okonawaremasu passive form of okonaimasu; be held

2. Sono otoko wa, kyonen, ginkoo de ryoogae o tanomimashita.


otoko man, kyonen last year, ginkoo bank, -de place marker; in, at
ryoogae [sv] change, break money, tanomimasu to ask someone to do, request,
order goods

3. Otoko wa ginkoo-in ni "1-man-en satsu 10-mai" o "1,000-en satsu 100-


mai" ni
ryoogae shite hoshii to tanomimashita.
otoko man, ginkoo-in bank clerk, bank staff, ginkoo bank, -in staff, member
1-man-en-satsu / 1,000-en-satsu 10,000-yen bill / 1,000-yen bill, -man ten
thousand
o-satsu / satsu banknote, bill, paper money, -mai counter for flat objects,
ryoogae [sv] change, break money
-te hoshii I want someone to do, -to quotation marker; ".....", that
tanomimasu to ask someone to do, request, order goods

4. Tokoroga, ginkoo-in wa machigaete "1-man-en satsu 100-mai" o otoko


ni watashite shimaimashita.
tokoroga however, ginkoo-in bank clerk, bank staff
machigaete by mistake, accidentally / te form of machigaemasu; make a mistake,
mistake A for B
1-man-en-satsu 100-mai 100 bills of 10,000-yen bill, -mai counter for flat
objects
otoko man, watashite te form of watashimasu; hand to, give
-te shimaimasu expressing completion (completely done) and one's regret

5. Otoko wa sono 100-man-en o mottekaerimashita.


otoko man, mottekaerimasu to bring back, take to home

6. Ginkoo wa ato de machigai ni ki ga tsuite, otoko ni 90-man-en no


henkin o yoosei shimashita.
ginkoo bank, ato de after / later, machigai mistake, error, fault
ki ga tsukimasu to notice, realize, become aware, find (set phrase), tsuite te
form of tsukimasu
otoko man, 90-man-en 900,000 yen, henkin [sv] return money, refund
yoosei [sv] request, demand, ask for
machigai is a noun.
machigaemasu / machigaete (Line 4) is a verb.

7. Tokoroga, otoko wa ginkoo no yoosei o Kyohi shita soo desu.


tokoroga however, otoko man, ginkoo bank
yoosei [sv] request, demand, ask for, kyohi [sv] refusal, rejection (formal)
-soo desu reported information; I heard, he/they said
Kyohi is a formal word.
The general tem is kotowarimasu / kotowaru.

8. Kekkyoku, ginkoo wa sono otoko o uttaemashita.


kekkyoku finally, after all, ginkoo bank, otoko man
uttaemasu to sue, bring a case, take to court

9. Saiban no kekka, otoko wa yuuzai ni narimashita.


saiban trial, court, -no kekka as a result of
otoko man, yuuzai guilty

10. Nihon no shakai wa madamada "Genkin-shugi" desu.


shakai society, community, madamada still
genkin-shugi cash basis, genkin cash, shugi principle, -ism

11. Kozeni ya 1,000-en satsu ga hitsuyoo na bamen ga kekkoo arimasu.


kozeni small change, small coin, 1,000-en-satsu 1,000yen bill, -ya A, B, etc.,
such as
hitsuyoo [na] need, necessary, required, bamen scene
kekkoo quite, pretty, very, arimasu to exist, be at, there is, have

12. Ryoogae no tanomi-kata o shitte imasu ka?


ryoogae [sv] change, break money, tanomi-kata how to ask
tanomimasu to ask someone to do, request, order goods, -kata (stem +) how to
do
shitte imasu ka? do you know?
shitte imasu The non-past form of verb shirimasu / shiru "to know" is tricky.
This actually means "to know something in the future".
"I know something" is not [something] o shirimasu, but [something] o shitte
imasu.
However, the negation "I don't know" is [something] o shirimasen / shiranai.,

13. "Suimasen. 1-man-en o 1,000-en (satsu) ni ryoogae dekimasu ka?"


desu.
suimasen Excuse me, Sorry (colloquial form of sumimasen)
1-man-en 10,000yen, 1,000-en-satsu 1,000yen bill
ryoogae [sv] change, break money, dekimasu can, be able to do

14. Mottomo, omise no reji ni "Ryoogae O-kotowari" tte kaite attara,


ryoogae shite kuremasen kara, chuui shite kudasai.
mottomo but, however, though, o-mise store, shop, restaurant, reji cash register
(counter), -ni place marker; in, at, on
Ryoogae O-kotowari common expression : No change given without purchase,
No change money, please
o-kotowari comes from kotowarimasu "to refuse, reject, turn down, decline"
-tte quotation marker; "......", that, -kaite arimasu to be written, kaite te form
of kakimasu; write
-te arimasu describing a state; something has been done, atta ta form
of arimasu,
-tara if, when
-te kuremasu someone does something with kindness, -kara because, therefore,
so
chuui shite kudasai please pay attention, please be careful, please note that
chuui [sv] pay attention, be careful, watch, -te kudasai Please do

15. Sorenishitemo, Doji na ginkoo-in desu ne.


sorenishitemo but, even so, at any rate, in any case, above all
doji [noun / na] careless mistake / clumsy, dummy, bumbling, stupid, careless ,
ginkoo-in bank clerk, bank staff
-desu ne making a tag question; isn't it?, aren't you?, also giving friendly sound

Practice the following words


1. otokoman 23. yoosei[sv] request, demand,
ask for
2. saibantrial, court 24. kyohi[sv] refusal, rejection
(formal)
3. okonawaremasu 25. kotowarimasuto refuse,
passive form of okonaimasu; reject, turn down, decline
be held 26. kekkyokufinally, after all
4. okonaimasuto hold, perform,
carry out, do 27. uttaemasuto sue, bring a
5. kekkaresult case, take to court
28. shakaisociety, community
6. yuuzaiguilty
29. madamadastill
7. muzainot guilty
30. genkin-shugicash basis
8. kyonenlast year
9. ginkoobank 31. genkincash

10. ginkoo-inbank clerk, bank staff 32. shugiprinciple, -ism

11. ryoogae[sv] change, break 33. kozenismall change, small


money coin
12. tanomimasuto ask someone to 34. hitsuyoo[na] need,
do, request, order goods necessary, required
13. o-satsu / satsubank note, bank 35. bamenscene
bill
14. tokorogahowever, but 36. shitte imasuI know, one
knows
15. machigaete 37. suimasenExcuse me
by mistake, accidentally / te (colloquial form of sumimasen)
form of machigaemasu 38. dekimasucan, be able to do
16. machigaemasuto make a
39. mottomobut, however,
mistake, mistake A for B
though
17. machigaiwrong, mistake, error,
40. omisestore, shop, restaurant
fault
18. watashimasuto hand to, give
41. rejicash register (counter)
19. mottekaerimasuto bring back,
42. chuui[sv] pay attention, be
take to home
careful, watch
20. ato deafter / later
43. sorenishitemo
21. ki ga tsukimasuto notice, but, even so, at any rate, in
any case, above all
realize, find
22. henkin[sv] return money, refund 44. doji
[noun / na] careless mistake
/
clumsy, dummy, bumbling,
stupid

Functional patterns used in the sentences (Chapter numbers are from Building Up
Conversation)
saiban ga okonawaremashita
verb passive form:passive form and structures
Level 3 Chapter 14
ryoogae shite hoshii
verb te form + -te hoshii:I want (you) to do, I want something to be
Level 3 Chapter 16
1-man-en-satsu 100-mai o watashite shimaimashita
verb te form + -te shimaimasu:expressing one's regret or completion
Level 3 Chapter 7
machigai ni ki ga tsuite
te form -te / -kute / -de:used as a conjunction "and"
Level 2 Chapter 6
kyohi shita soo desu
plain form + soo desu:reported information; I heard, he/they said
Level 2 Chapter 11
kaite attara
verb te form + -te arimasu:describing a state; something has been done
Level 3 Chapter 6
kaite attara
ta form + -tara:if, when
Level 2 Chapter 8
ryoogae shite kuremasen
verb te form + -te kuremasu:someone does something for me with kindness
Level 2 Chapter 17
ryoogae shite kuremasen kara
-kara, dakara:because, therefore, so, that's why
Level 1 Chapter 10
ryoogae shite kuremasen kara, chuui shite kudasai
verb te form + -te kudasai:please do

You might also like