Yusuf Kirmani of the Nav Bharat Times (a leading Hindi newspaper) has interviewed Marged Trumper in Hindi about her experience with Hindi and Indian culture, here is the newspaper interview and the English translation by Marged Trumper
Original Title
Marged Trumper's interview on Nav Bharat Times (Hindi) translated into English
Yusuf Kirmani of the Nav Bharat Times (a leading Hindi newspaper) has interviewed Marged Trumper in Hindi about her experience with Hindi and Indian culture, here is the newspaper interview and the English translation by Marged Trumper
Yusuf Kirmani of the Nav Bharat Times (a leading Hindi newspaper) has interviewed Marged Trumper in Hindi about her experience with Hindi and Indian culture, here is the newspaper interview and the English translation by Marged Trumper
Interview to Marged Trumper for Nav Bharat Times by Yusuf Kirmani
English translation by Marged Trumper
Interview of the week Marged Trumper was born into a British-Italian
British Italian family full of scholars and linguists. Marged earned e her hons degree in Hindi at Venice University and now is going to teach Hindi at Milan University. She has a deepde passion for Indian Marged Trumper music and henna tradition. In Italy she is an ambassador for the Indian ndian culture. culture Here is Marged Trumper’s interview by Yusuf Kirmani:
Sometimes I speak Hindi
Hindi even in my dreams When did you develop your India is becoming broadcasting a few Hindi movies passion for Hindi? economically very lately. That’s how I have recently It’s difficult to say when I strong. Everyone wants to seen ‘Kabhi alvida na kehna’, developed my passion for Hindi ‘Svadesh’ etc. I came to know that speak English and use because it was related to many in October ‘My name is Khan’ will technology, anyway, we have other coincidences. In my be also released in Italy, but a family everyone is a translator to keep in mind that keeping movie I want to watch next is or a linguist and comes from a one’s own cultural identity is ‘Ravan’. different country, that’s why more important for a I’ve been developing the country. Preserving one’s What do you want to say to Indian passion for foreign languages own culture and language is people? since childhood. I knew very necessary for our Nowadays India is becoming quite little about India, but at the future. strong economically. Everyone time when I started my wants to speak English and use University studies, I thought I technology, anyway we have to wanted to learn an Oriental My mother is been working for difference between the two. keep in mind that the most language. In the end I chose Italian Publishers as a translator important thing for a country is to Hindi, because, compared to for long and she often translates You regularly come to India. What keep one’s own cultural identity. other Oriental languages, it had Anglo-Indian ndian writers write as well, things interest you most here? Preserving one’s own culture and more similarities with European that’s why I know quite well that I’m fond of many things about the language is also very important for languages. My interest in Hindi nowadays in India and in the rest Indian culture,, the main one being the future of a country. developed to the point that of the world,, the literature in classical music. I’ve been into today it has become my third Hindi and in other Indian Hindustani music for almost 10 years. language after Italian and languages is not very popular, I presently learn music from Smt. English. Sometimes I even because you can’t get enough Girija Devi and her senior disciple happen to dream in Hindi! money and fame through it. Right Sunanda Sharma ji.. I’m fond of the Hindi is a rather natural now in the West Wes there is a music tradition of Benares and I language to me… I mean that fashion of Indian literature, but come to India regularly in order to somehow the meaning of some it’s all in English. The great Hindi learn this music and be exposed to it. words comes quite clear. writers of today are not known to Another Hindi feature I love is the world. Your favorite Hindi books and its richness in synonyms. writers… What do you think of the During University I have read many Do you have any idea of the relationship between Hindi and Hindi novels, some in Hindi itself and situation of the Hindi language Urdu? some in translation.. A few novels I in India? I think that the biggest liked most which are now coming to I know the situation. Especially difference between Hindi and my mind are Godan by Premchand, in big cities, the Hindi spoken Urdu lies in the culture they Maila anchal by Renu and a book by the younger generation is represent rather than the which is not very popular, Bahatiahati becoming quite poor. The language itself. They both Ganga by Rudr. reason is that they mix in too represent a precious culture and many English words in their we always need to remember Have you seen any Bollywood movie language. Fusion is a natural that Urdu was born in India and recently? process, but the corruption of a not anywhere else. I refuse to Before, Bollywood movies weren’t language is totally something have to choose between one of popular at all in Italian cinema halls, else… If we speak mixing too the two just because of political but now in the last few years Hindi much English into the Hindi reasons. And by the way movies are becoming more and more language we will lose the everyone knows that in the popular. Also the Italian television is language’s attitude. spoken language there is a slight
Interview to Marged Trumper for Nav Bharat Times by Yusuf Kirmani