Professional Documents
Culture Documents
Instrucciones
M-2001C (Completa)
Control Cambiador
de Tap Digital
CONTROLS
Control M‑2001C
Cambiador de Tap Digital
Control para Cambiador de Tap Digital
para Transformadores y Reguladores
• Control de LTC (Cambiador de Tap con Carga)
del Transformador, regulador de subestación,
y regulador de línea proporcionan operación
confiable con capacidades expandidas
• Disponible en tres modelos, Base-R, Base-T,
o Completa
• Paneles adaptadores para remplazar controles
de cambiador de tap populares en la industria
• Tarjeta con diez protocolos de comunicación
• Ventana del Contador – Trabaja aunque sea
con operaciones ruidosas de los contactos del
contador
• Programación actualizable en campo
• Detección y operación con potencia inversa
• Medición de demanda/Histórico de Datos con
Fecha/Estampa de Tiempo
• Salidas impresas desde el TapTalk® de las
configuraciones del control
• SCADA Heartbeat
• Temporizador del HeartBeat Manual
• SCAMP™ (Botón SCADA Controlable Auto/
Manual) Panel Adaptador Switch de Estado
Auto/Manual puede ser cambiado por un
botón de comando SCADA.
Muestra la Versión Completa • Protección de sobrecorriente
–2–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
–3–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
–4–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
–5–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Funciones de Control
NOTA: No todas las características son incluidas en todas las versiones.
Centro de Banda: Ajustable desde 100 V hasta 135 V en incrementos de 0.1 V.
Ancho de Banda: Ajustable desde 1 V hasta 10 V en incrementos de 0.1 V.
Compensación de Caída de Línea: R y compensación X. Ajustable de –24 V a +24 V en 1 incrementos V. La
compensación Z disponible con el ajuste del aumento del voltaje de 0 V a +24 V, en incrementos de 1 V.
Temporización: Definida; Ajustable desde 1 segundo hasta 120 segundos; en incrementos de 1 segundo.
Inverso; ajustable desde 1 segundo hasta 120 segundos en incrementos de 1 segundo.
Temporización Entre Taps: Usado para facilitar la temporización entre operaciones del tap cuando el control
esta en modo secuencial; Ajustable desde 0 hasta 60seg en incrementos de 1.0 segundo. Requiere una entrada
del contador.
Salida Seleccionable: Continua o por pulsos. Normalmente, una señal de salida(subir o bajar) se mantiene
mientras el voltaje permanece fuera de la banda. La salida tipo pulso es programable desde 0.2 hasta 12
segundos, en incrementos de 0.1 segundos.
Operación con Potencia Inversa:
Aplicación en Transformadores con LTC: Puede ser usado para Ignorar, Bloquear, Regular en Reversa, Retorna
a Neutro o Generación Distribuida con potencia inversa (cuando use conocimiento de la Posición del Tap).
Reguladores Monofasicos: Si "Motor Direct Drive KeepTrack™" es aplicable, la unidad puede ser ajustada para
"Retornar a Neutro" o "Regular en Reversa". Esta caracteristica "Regular en Reversa" permite separar los ajustes
y regulación en dirección inversa sin la instalación de TVs, otra cosa puede ser ajustado a Ignore (Ignorar), Block
(Bloquear) o Generación Distribuida.
Corrección de Fase del TC al TV: Ajustable desde 0° hasta +330° en incrementos de 30°.
Medición en Tiempo Real: Las siguiente valores medidos y calculados están disponibles en tiempo real:
• Voltaje Local
• Carga kVA, o MVA
• Voltaje del Centro de Carga (Voltaje Compensado)
• Carga kW, o MW
• Corriente de Línea
• Carga kVAr, o MVAr
• Factor de Potencia
• Frecuencia de Línea
Los siguientes valores "drag-hand" son almacenados con indicación de fecha y tiempo y son cálculados basados
en el intervalo de demanda(15, 30, ó 60 minutos) según selección del usuario:
• Máxima Corriente de Línea Primaria
• Máxima Carga kW, o MW
• Máxima Carga kVAr, o MVAr
• Máxima Carga kVA, o MVA (y el factor de potencia en el tiempo de máxima carga kVA, o MVA)
Bloqueo del Conmutador por Sobrecorriente en la Línea: Ajustable desde 200 mA hasta 640 mA de la corriente
de línea para TC de 200 mA ó 1.0 A hasta 3.2 A para TC de 1 A y desde 5 A hasta 16.0 A para TC de 5.0 A.
–6–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Mites de Voltaje, Límites de Posición del Tap, y Voltaje para Decremento Instantáneo: Los límites de
sobrevoltaje y subvoltaje son independientemente ajustables desde 95V hasta 135V en incrementos de 0.1 V.
Los limites de posición superior e inferior pueden ser ajustados por el usuario, con el reconocimiento activo de
la posición del tap. Se dispone de una banda muerta ajustable (encima del limite de sobrevoltaje) desde 1V
hasta 4 V. La cual puede ser usada para ajustar él limite del voltaje para decremento instantáneo.
Reducción de Voltaje: Se tienen tres etapas independientes, cada una ajustable desde 0% hasta 10% en
incrementos de 0.1% basado en el ajuste del centro de banda. También incluido como una característica de
Apagado de Reducción de Voltaje que cuando el temporizador es ajustado desde 1 a 999 minutos (o minutos =
deshabilitado), apagará cualquier Reducción de Voltaje invocada (vía Com) después de que expire su tiempo.
Bloqueo Externo del Regulador: El regulador bloque automáticamente su operación en respuesta al cierre
de un contacto externo o ajuste por software.
Operación Secuencial y No-Secuencial: La operación no secuencial restaura la temporización basada en el
cierre momentáneo de un contacto externo en la entrada no-secuencial.
Método de Paralelismo:
Corriente Circulante: El metodo de corriente circulante es estandar, y puede ser implemntado usando equipos
de balanceo, tales como el Modulo de Balanceo Paralelo M-0115A. Consulte a fábrica para usar con el circuito
externo existente maestro-seguidor.
∆VAR®: Cuando es especificado, el metoda ∆VAR1 puede ser implementado usando un equipo de banlanceo
separado tal como el modulo M‑0115A. El método ∆VAR2 no requiere el uso del Módulo de Balanceo M‑0115A
y es únicamente aplicable cuando pone en paralelo dos transformadores.
Para todos los metdos de paralelismo excepto ∆VAR2, la proteccion de sobrecorriente, tal como lo proveido por
el relevador M-0127, es recomendado.
Corrección de la Relación del TV: Corrección del TV desde –15 V hasta +15 V en incrementos de 0.1 V.
Contactos de Salida de Alarmas de Autodiagnóstico: Alertará al operador de una pérdida de energía o
malfuncionamiento del control. Cuando el control es configurado para botón SCAMP Switch Tipo Auto/Manual,
esta salida NO está disponible.
Contactos de Alarmas Auto-programables: Alerta al operador que una o más de las siguientes funciones:
Bloqueo de las comunicaciones, Bloqueo por incremento del voltaje, bloqueo por decremento del voltaje,
Invocación a reducción de voltaje(cualquier escalón), detección de la condición de flujo de potencia inversa,
limite de corriente de sobrecorriente de línea, bloqueo de tap en incremento, y bloqueo de tap en decremento.
Reconocimiento de la Posición del Tap:
Transformador LTC: El Módulo opcional de la Interface de Circuito de Corriente M-2025B(D) recibe una señal
de posición de tap desde un sensor de posición de tap (M-2948) o de un Sensor de Posición Giratorio Incon
1250B y da salida al M-2001C a través de un puerto inferior.
Reguladores Monofasicos: En la mayoría de aplicaciones, la información de la posición del tap puede ser
mantenida por medio de una lógica "Motor Direct Drive KeepTrack™".
Contador de Operaciones: Un contador de software se incrementa en uno para una operación de contacto (X1)
abrir/cerrar/abrir o una operación de contacto (X2) abrir/cerrar o cerrar/abrir, y es pre-ajustado por el usuario.
Un modo ventana del contador registra cualquier actividad como una entrada válida dentro del ajuste de tiempo
de la ventana del contador.
Reinicialización del Contador de Operaciones: Un segundo contador dentro del software, similar al contador
de operaciones, la cual puede ser preajustada por el usuario.
Análisis de Armonicos: Proporciona la distorsión total de armónicos y el contenido de armónicos del voltaje
y corriente de carga hasta el armónico 31 (usando el TapTalk® con el protocolo BECO 2200).
Registro de la Pocisión del Tap: Proporciona un registro de el número de veces en que cada posición del tap
ha sido pasado (usando el TapTalk con el protocolo BECO 2200). El registro de la posición del tap puede ser
restaurado por el ususario.
Estado del Switch AUTO/OFF MANUAL: Le proporciona al usuario un conmutador de posición de estado Auto/
Fuera/Manual a través de los puertos de comunicación. Cuando el M‑2001C es configurado para un estado de
entrada de conmutador, el estado del conmutador es leído usando la entrada sellada del control. Cuando es
configurado para ENTRADA Sellada, el switch de estado es leído usando el contador de ENTRADA.
Regulador Tipo A o B: Le permite al usuario seleccionar el tipo de regulador usado para proporcionar un cálculo
del voltaje de la fuente más exacto.
–7–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
SCADA HeartBeat: El propósito de la característica SCADA Heartbeat es tener dos grupos de ajustes para el
control y conmutar entre estos dos grupos de ajustes basados en la presencia o ausencia de comunicaciones
SCADA (utilizando el protocolo DNP) al control. La característica SCADA Heartbeat puede ser habilitada desde
el software de comunicaciones TapTalk®. Hay dos diferentes tipos de modo de SCADA Heartbeat que puede
ser seleccionado:
• SCADA Heartbeat para aplicaciones de control de transformador (LTC)
• SCADA Heartbeat para aplicaciones de control de regulador (Regulador)
Temporizador del HeartBeat Manual: La función del temporizador del HeartBeat Manaul proporciona un método
para colocar el control en la operacion de HeartBeat Manual (implementado por com unicaciones solamente)
y automaticamente pone el control de nuevo en el modo automático basado en un ajuste del temporizador
(ajustable sólo a través de comunicaciones).
Entradas
Entrada del Voltaje de Control: 120 V c.a., 60 Hz nominal (50 Hz opcional); opera apropiadamente desde 90
V c.a. hasta 140 V c.a. Si se ajusta en 60 Hz, la frecuencia de operación del sistema es desde 50 hasta 65 Hz,
si se ajusta a 50 Hz, la frecuencia de operación del sistema es desde 45 hasta 55 Hz. La capacidad impuesta
sobre esta entrada es de 8 VA o menos. La unidad debería ser alimentada desde un transformador de tensión
conectado al voltaje de la barra a ser controlado. La unidad resistirá dos veces el voltaje de entrada durante un
segundo y cuatro veces el voltaje de entrada durante un ciclo.
Entrada de Poder al Motor: 120 V c.a. hasta 240 V c.a. nominal, 60 Hz (50 Hz opcional) hasta 6 A según
requiera la carga.
Entrada de la Corriente de Línea: La compensación de caída de línea es proporcionada por una entrada
desde el transformador de corriente con una nominación de 0.2 A a escala completa. Se Tienen disponibles
transformadores auxiliares de corriente modelo M-0121 (5 A hasta 0.2 A) ó M-0169A ( 5 A ó 8.66 A hasta 0.2
A) según sea la necesidad del usuario. La capacidad impuesta en la fuente de corriente es 0.03 VA o menos a
200 mA. La entrada resistirá hasta 300 mA continuamente, 400 mA durante dos horas, y 4 A durante 1 segundo.
Entrada de Corriente Circulante: La operación en paralelo de reguladores o transformadores es realizado
por una entrada de corriente con nominación de 0.2 A a plena escala. La capacidad impuesta sobre la fuente
de corriente es 0.03 VA o menor a 200 mA. La entrada resistirá hasta 300 mA continuamente, 400 mA durante
dos horas, y 4 A durante 1 segundo.
Entrada de Alimentación de Respaldo del Control (Conector Molex de Seis Pines sobre el lado izquierdo
bajo del control): La Característica de Entrada de Respaldo de Alimentación de Energía del Control cuando
está conectada a la fuente de alimentación de energía del M-2026 ó M-2027 mantiene la operación del control
cuando se pierde la alimentación de C.A. al control. Los comandos Subir y Bajar son posibles si la Alimentación
del motor del control se mantiene energizada. Vea M-2026/M-2027 Alimentaciones de Respaldo de Energía del
control (página 17).
Entradas Binarias
Reducción de Voltaje Entradas 1 y 2: Estas entradas proporcionan tres niveles de la reducción de voltaje
programable las cuales pueden ser invocadas manualmente.
Detección de la Posición Neutral: La Entrada de Detección de la Posición Neutral detecta la posición de tap
neutral, la cual asiste a la función de posición de tap "Motor Direct Drive KeepTrack™". La Entrada de Detección
de la Posición Neutral también facilita deshabilitar el modo paralelismo DVAR®2.
Contador de Entrada/Switch Estado de Entrada: Cuando la configuración de la Entrada Selección 1 es
ajustada a Estado de Switch, el Contador de Entrada detecta los cambios de Posición del Tap y actualiza dos
cuentas, una pre-ajustable y una re-ajustable. Cuando la configuración de la Entrada Selección 1 es ajustada a
Sello, el contador de entrada es usado como la entrada del Switch de estado y la entrada sellada causará que
el contador se incremente.
Entrada de Estado Sello/Conmutador: Cuando la configuración de la Entrada Selección 1 es ajustada a
"entrada sellada", esta entrada proporciona la detección del estado sellado para operar la salida sellada y
también incrementará los contadores. Cuando la "Entrada Selección 1" es ajustada a Estado de Entrada de
Conmutador, esta entrada proporciona los medios para leer el estado del conmutador de posición Auto/Manual
usando el SCADA.
–8–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Salidas
Salida del Incremento: Capaz de conmutar 6 A desde 120 V ca hasta 240 V ca.
Salida del Decremento: Capaz de conmutar 6 A desde 120 V ca hasta 240 V ca.
Salida Sellada: Conecta a la tarjeta impresa B-0553 sello de motor
Salida de Alarma Deadman: Capaz de conmutar 3 A a 120 V ca ó 100 mA a 120 V cd.
Salida de Alarma Programable: Capaz de conmutar 3 A a 120 V ca ó 100 mA a 120 V cd.
LED Indicadores
Indicadores LED en panel frontal muestran las siguientes condiciones del control: RAISE Fuera-de-banda, LOWER
Fuera-de-banda, REV PWR Flujo de Potencia Inversa detectado, CPU OK, LDC IN EFFECT Compensación
Caída de línea, V/RED IN EFFECT Reducción de Voltaje, MANUAL Bloqueo de Operación Auto Panel Frontal
o Comunicaciones, LOCAL control bloqueado SCADA, y COM1 TX y RX.
Contactos de Salida
Salida de los Contactos de Alarma (2): Un contacto programable normalmente abierto capaz de interrumpir 3 A
a 120 V ca y un contacto de alarma de auto-chequeo normalmente cerrado; capaz de interrumpir 6 A a 120 V ca.
–9–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Comunicaciones
Los puertos de comunicaciones proporcionan acceso a todas las características, incluyendo medición,
actualización de software, y programación de todas las funciones. Este es realizado usando un modem o conexión
serial directa desde cualquier computadora personal corriendo el Software de Comunicaciones TapTalk® M‑2029A
o el software de Comunicaciones SCADA. El COM1 (superior) está disponible con RS-232, RS-485, fibra óptica,
o RJ45 Ethernet (opcional). COM3 es un opcional RJ45 Ethernet Port. El COM2 es un puerto frontal RS-232
para comunicaciones locales con el Taptalk BECO 2200 y para actualizaciones de software.
Protocolos: Los siguientes protocolos estándar son incluidos en COM1/COM3: BECO 2200, BECO 2179,
Cooper 2179, Cooper 2179A, GP 2179, GP DNP 3.0, AL PWR DNP 3.0, MISS PWR DNP3.0, DNP3.0,
MODBUS, e IEC 61850/UCA 2.0 (cuando es usado con el puerto Ethernet opcional). COM2 usa BECO 2200
para comunicaciones locales.
Comunicaciones Vía Conexión Directa: Taptalk soporta comunicación directa con un Control Digital M‑2001C
de Beckwith Electric usando un cable serial "null modem" con un conector de 9-pines (DE9P) para el control,
y el conector aplicable (normalmente DE9S ó DB25S) para la PC, o comunicación con Fibra Óptica usando
estándar ST o RS‑485 dos hilos.
Opcional: Un puerto Ethernet opcional 10 Mbps (COM3) está disponible (la versión completa) con un entrada
RJ-45 arriba del control. Este puerto soporta protocolos DNP sobre TCP/IP, BECO 2200 sobre TCP/IP, y MODBUS
sobre TCP/IP y IEC 61850/UCA 2.0.
COM 2 La Version
Base a Completa
RS-232 null modem
(M-0423) cable.
PC Ejecutando el Software
de Comunicaciones TapTalk®
–10–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Comunicación Vía Modem: El software TapTalk® soporta comunicación remota vía moden con el control Digital
M-2001C (COM 1 y COM 2, COM 1 indicacion). Se requiere un módem Hayes o compatible ademas de un
cableado apropiado.
PC Ejecutando el Software
de Comunicaciones TapTalk®
Comunicación Usando Una Red: La capacidad de direccionamiento del TapTalk permite la interconexión de
múltiples controles digitales M‑2001C (COM 1 y COM 2, COM 1 indicacion). Cada control de conmutador puede
ser asignado con una dirección que ba desde 1 hasta 200. Los comandos seleccionados pueden ser transferidos
a todos los controles en la red.
Conexion DB25
Directa al Puerto
COM RS232
de la PC
PC Ejecutando el Software
de Comunicaciones TapTalk®
Conexion a PC
PC Ejecutando el Software
de Comunicaciones TapTalk®
120
–12–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Aplicación
Usando un PC, el operador tiene acceso remoto en tiempo-real para todas las funciones del Control Digital de
Cambiador de tap M-2001C. El control puede actuar como el punto de monitoreo para todas voltaje, corriente
y cantidades de potencia relacionadas, de este modo simplificando la operación mientras evita transductores y
múltiples entradas análogas a Unidad Terminal Remota (RTU). Los protocolos implementan comunicación de
dos vías, half-duplex. Esto permite todas las funciones, las cuales debería de otra manera requerir la presencia
de un operador en el control, a ser realizado remotamente. Capacidades de comunicación incluyen:
• Interrogación y modificación de puntos de ajuste.
• Transmisión de comandos, tales como inhibición de cambio de tap y reducción de voltaje (hasta tres
pasos) para controles en red.
• Reconocimiento de condiciones de alarmas, tales como voltajes extremos y carga excesiva.
• Control selectivo de operaciones de cambio de tap subir y bajar.
• Re-configuración del control, tal como un periodo de tiempo de integración de demanda o una selección
de parámetros de alarma diferentes.
Identificador de Unidad: una secuencia alfanumérica de 2 filas por 15-caracteres, puede ser usada para una
identificación de la unidad.
–13–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Estándares y Pruebas
El Control Digital de Cambiador M-2001C cumple con los siguientes estándares y pruebas tipo:
Aguante de Voltaje
Resistencia Dieléctrica
IEC 60255-5 1,500 V ac por 1 minuto aplicado a cada circuito independiente a tierra
1,500 V ac por 1 minuto aplicado entre cada circuito independiente
Voltaje de Impulso
IEC 60255-5 5,000 V pico, +/- polaridad aplicado a cada circuito independiente a tierra
5,000 V pico, +/- polaridad aplicado entre cada circuito independiente
1.2 por 50 µs, impedancia 500 ohmios, tres picos en 1 cada 5 segundos
Ambiente Eléctrico
Prueba de Descarga Electrostática
IEC 60255-22-2 Clase 4 (8 kV) – descarga de punto de contacto
IEC 60255-22-2 Clase 4 (15kV) – descarga aire
■ NOTA: La señal es aplicada a los circuitos de datos digitales (puerto de acople RS-232, RS-485, puerto de
comunicaciones Ethernet) a través de pinza de acople capacitivo.
Inmunidad Pico
IEC 60255-22-5 2,000 V pico, ± polaridad aplicada, 1.2 µs por 50 µs, cinco picos, 1 cada 5 segundos
–14–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Ambiente Atmosférico
Temperatura: Control opera desde –40°C a +85°C con Display Fluorescente de Vacío o de LCD.
■ NOTA: El rango de temperatura funcional del display es –20°C a +70°C. El rango de temperatura funcional
del display opcional Vacío Fluorescente es –40°C a +80°C.
Ambiente Mecánico
Vibración
IEC60255-21-1 Vibración respuesta Clase 1, 0.5 g
Vibración resistencia Clase 1, 1.0 g
Conformidad
cULus-Listado por 508 – Equipo de Control Industrial
– Equipo de Control Industrial Certificado por Canada CAN/CSA C22.2 No 14-M91
cULus-Componente Listado por 508A Tabla SA1.1 Paneles de Control Industrial
Caracteristicas Fisicas
(M-2001C de la versión Completa, BASE-T, BASE-R)
Tamaño: 5–13/16" de ancho x 8 ½" de alto x 3" de profundidad (10.81 cm x 21.6 cm x 7.62 cm)
Montaje: La unidad es montada directamente o hacia paneles adaptivos para reemplazar a los controles digitales
mas populares de la industria.
Peso Aproximado: 3 lbs, 11 onzas (1.67 kg)
Peso de Embarque Aproximado: 6 lbs, 22 onzas (3.30 kg)
Patente y Garantia
El Control de Conmutador M-2001C esta cubierto por los Estados Unidos con pantentes Nro-5,315,527 y
5,581,173.
El Control de Cambiador de Tap M-2001C, Fuentes de Respaldo de Alimentación de Energía del Control M-2026
AC-DC y Fuentes de Respaldo de Alimentación de Energía del Control M-2027 AC-Únicamente, M-2948 Sensor
de Posición del Tap, y el Módulo de Interface de Corriente en Lazo M-2025B(D) tienen una cobertura de cinco
años de garantía desde su fecha de embarque.
Las especificaciones estan sujetos a cambios sin aviso.
–15–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Rotación de Rotación/
Sensor Grados/Tap Tap Neutro
Rango Pendiente
M-2948-91N 0 – 297° 9° ±16 1 Negativa
M-2948-91P 0 – 297° 9° ±16 1 Positiva
M-2948-92N 0 – 306° 9° ±16 2 Negativa
M-2948-92P 0 – 306° 9° ±16 2 Positiva
M-2948-93N 0 – 315° 9° ±16 3 Negativa
M-2948-93P 0 – 315° 9° ±16 3 Positiva
M-2948-11N 0 – 330° 10° ±16 1 Negativa
M-2948-11P 0 – 330° 10° ±16 1 Positiva
M-2948-12N 0 – 340° 10° ±16 2 Negativa
M-2948-12P 0 – 340° 10° ±16 2 Positiva
M-2948-13N 0 – 350° 10° ±16 3 Negativa
M-2948-13P 0 – 350° 10° ±16 3 Positiva
NOTA: Los Sensores de Posición de Tap están disponibles ya sea con pendiente positiva "P" o negativa "N".
La pendiente negativa (giro en sentido del reloj) ocasiona un decremento en la Posición de Tap. La
pendiente positiva (giro en sentido del reloj) causa un incremento en la Posición de Tap.
Configuraciones
Muchos cambiadores de tap LTC tienen una fleche de salida sobre el mecanismo del cambiador de tap cuya
posición angular es una analogía mecánica de la posición del tap del cambiador de tap. En muchos casos, el
rango total de posición del tap es representado por menos de una rotación completa de esta flecha de posición
de salida. Los valores típicos del movimiento de la flecha sobre mecanismos de 32 taps son 90 ó 100 de rotación
mecánica por posición de tap.
Otros valores de rotación angular pueden igualmente ser encontrados. Contacte a Beckwith Electric para
información sobre sensores disponibles para requerimientos específicos.
Notas de Aplicación
• El Sensor de Posición de Tap M-2948 se monta directamente en lugar del Sensor de Tap Incon Modelo 1292.
• El Sensor de Posición de Tap M-2948 remplaza mecánicamente de manera directa al Sensor de Posición
Tipo-Selsyn.
• El Sensor de Posición de Tap M-2948-91N se utiliza con un Indicador de Posición Qualitrol, Modelo
081-002-01 ó equivalente.
–16–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Sensor
de Tap
M-2948
El Monitor Posición del Tap Incon conectado a un Sensor de Posición Rotario Serie Incon 1250
Ambos tipos de dispositivos proporcionan una salida de Corriente de Lazo de 4-20 mA caja de diálogo. La
Corriente de Lazo desarrolla un voltaje a través de un resistor de tamaño adecuado en la entrada del M-2025B(D).
La señal de voltaje resultante es condicionada en el M-2025B(D) y ruteada al Control de Cambiador de Tap de
la serie M-2001 donde el voltaje es convertido a un número de posición del tap correspondiente.
Los sensores de posición del tap son codificadores de flecha rotatoria con microprocesadores inter-construidos
que proporcionan señales de salida escalonadas en incrementos de 9 a 10 grados. Ellos tienen rotaciones de 288
a 320 grados respectivamente para 32 taps y una posición de neutro. La salida eléctrica de estos sensores es
una Corriente de Lazo de 4-20 mA que convierte fácilmente a una señal de voltaje en la entrada del M-2025B(D)
con la suma de un resistor en paralelo de valor adecuado. Para una corriente de lazo de 4-0 mA, 150 Ohms son
requeridos en la entrada del M-2025B(D).
–17–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Fuente de Fuente de
Respaldo de Respaldo de
Alimentación Alimentación
C.A.-C.D. del del Control C.A.
Control M-2026 únicamente
M-2027
+12 V
B-1021 Control
Abastecimiento de reserva
cable para el uso con
M-2026 ó M-2027
abastecimiento de reserva.
COM 1
RA IS E LDC TX RX
LOW ER
REV
P WR
V/RED
MANUAL
Ent B-0920 Control
Abastecimiento de reserva
OK LOCAL
Exit
BECKW IT H
CO . I NC .
unidades de otra manera
que M-2026 ó M-2027.
ELECTRIC
C R
US
4 F6 4
LISTED
IND. CONT. EQ.
–18–
M‑2001C Control Digital para Conmutador Baja Carga
Frecuencia
6 = Operación a 60 Hz
5 = Operación a 50 Hz
Tipo de Control
N = Base R (para reguladores de línea)
R = Base RS con RS-485
F = Base RS con Fiber
T = Base T (para transformadores con LTC)
S = Completo
E = Completo con Eternet
U = Ethernet Con/IEC61850
Tipo de Pantalla
L = LCD
V = Fluorescente de Vacío
Opciones Adicionales
A = Ninguna opción adicional
B = Paralelismo ∆VAR
C = Entrada de Alimentación de Respaldo de
Energía del control para el puerto COM de
fibra óptica
D = Ambos B & C
F = French
G = French & ∆VAR
Modelos de Usuario
A = No Modelos
B = MOD 266
C = MOD 330
D = MOD 362
E = MOD 465
F = MOD 467
G = MOD 467R
H = MOD 608
I = MOD 609
K = MOD 615
L = MOD 608 & 615
–19–
© 2003 Beckwith Electric Co. Reservó Bien. 800-2001C-SP-09 08/12
Impreso en E.U.A.(09.24.02) ESP-7 10/12
ADVERTENCIA
VOLTAJES PELIGROSOS, capaces de causar la muerte o heridas
serias, estan presentes sobre los terminales externos y dentro
del equipo. Usar extrema precaución y seguir todas las reglas de
seguridad cuando se esta manipulenado, probando o ajustando
el equipo. Sin embargo, estos niveles de voltaje internos no son
mayores que los voltajes aplicados en los terminales externos.
No modifique el equipo
No realize ninguna modificación no autorizada sobre este instrumento. Es preferible regresar la unidad
hacia Beckwith Electric Co., Inc. para su reparación. Si alguna modificación autorizada sera realizada, ete
seguro de seguir cuidadosamente los procedimientos de reemplazo para asegurar que las características
de seguridad sean mantenidas.
ADVERTENCIAS DEL PRODUCTO
Antes de realizar ninguna prueba, calibración, o procedimiento de mantenimiento, el personal deberia estar
completamente familiarizado con el circuito en particular de esta unidad, y tener un adecuado entendimiento de el
campo que afecta a los dispositivos. Si un componente es encontrado defectuoso, siempre seguir los procedimientos de
reemplazo cuidadosamente para asegurar que las características de seguridad son mantenidas. Siempre reemplace los
componentes con aquellos de igual o mejor calidad como se muestra en la lista de partes de el libro de instrucciones.
1 de 5
M-2001C Libro de Instrucciones
14. Si necesita cambiar algún ajuste de configuración, entonces proceda como sigue:
a) Presione los botones , , o Ent, la pantalla desplegará LOCAL VOLTAGE.
b) Confirme el voltaje de entrada.
c) Presione una vez, TO CONFIGURE COMMUNICATION será desplegado.
d) Presione Ent, LEVEL 2 PASSWORD será desplegado.
■ NOTA: La contraseña del Nivel 1 por omisión es 0000 (contraseña no habilitada) en controles nuevos
b) Si LEVEL 1 PASSWORD es desplegado (indicando que una contraseña definida por usuario
ha sido introducida), entonces ajuste el primer dígito de la Contraseña del Nivel 1 (indicado
por un dígito subrayado) con los botones o , después presione Ent para pasar al
siguiente dígito. Repita para cada uno de los dígitos.
Cuando el ultimo dígito ha sido introducido y la contraseña adecuada ha sido introducida,
será desplegada una “C” intermitente indicando que los cambios pueden ser hechos. Vaya al
Paso 21.
21. Presione los botones o , tantas veces como sea necesario para cambiar entre los ajustes
disponibles, después presione Ent para salvar el ajuste
2 de 5
Inicio Simple
22. Para cambios adicionales de punto de ajuste presione o , tantas veces como sea necesario
para avanzar al punto de ajuste deseado, después repita el Paso 21 para cada punto de ajuste a
ser cambiado.
23. Cuando los cambios de puntos de ajustes requeridos han sido completados, presione EXIT, la
pantalla se apagará
3 de 5
M-2001C Libro de Instrucciones
5. Desde la pantalla de dialogo de Acceso seleccione OPEN para abrir las comunicaciones. SI los
parámetros del Puerto de Comunicaciones correcto han sido introducidos TapTalk responderá con:
“La Comunicación ha sido exitosamente abierta”.
6. Desde la pantalla de Acceso, seleccione OK para cerrar la pantalla de Acceso.
7. Desde el menú contextual, seleccione Utilities/Set Control Date/Time. La pantalla de dialogo de
Ajuste del Control Fecha/Hora será desplegada.
8. La sección Set Control Time de la pantalla de dialogo de Ajuste del Control Fecha/Hora, ajustes
por omisión de la Dirección Actual o Transmisión son ajustados a la Dirección Actual. Si están
siendo ajustados múltiples controles, entonces seleccione Transmisión.
9. Si el control va a ser ajustado a la hora de la PC Time, entonces seleccione Set Control Time to
PC Time. TapTalk responderá con una pantalla de confirmación que establece:
“La hora del Control ha sido ajustada exitosamente a la hora de la PC.
¿Desea usted reponer los siguientes puntos:
Medición de Demanda, Medición de Energía, Rastreo Manual y Reposición del Contador de
Operaciones?
Haga Clic en Yes para restablecer los valores,
Haga Clic en No para continuar sin restablecer.”
Seleccione Yes, Tap Talk responderá con la pantalla de confirmación que establece:
“Medición de Demanda, Medición de Energía, Rastreo Manual y Reposición del Contador de
Operaciones han sido restablecidos.”
10. Si el control se ajusta a una hora que es introducida manualmente, entonces introduzca la hora
deseada y seleccione Set. TapTalk responderá con la pantalla de confirmación que establece:
“La hora del Control ha sido ajustada exitosamente a la hora de la PC.
¿Desea usted reponer los siguientes puntos:
Medición de Demanda, Medición de Energía, Rastreo Manual y Reposición del Contador de
Operaciones?
Haga Clic en Yes para restablecer los valores, Haga Clic en No para continuar sin restablecer.”
Seleccione Yes, Tap Talk responderá con la pantalla de confirmación:
“Medición de Demanda, Medición de Energía, Rastreo Manual y Reposición del Contador de
Operaciones han sido restablecidos.”
11. Desde la pantalla de Configuración del Control Fecha/Hora seleccione Exit.
12. Desde el menú contextual, seleccione Control Setup/Configuration. La pantalla de dialogo de
Configuración será desplegada.
13. Revise los ajustes de configuración por omisión y determine si cualquiera de los ajustes necesita
ser cambiado para esta aplicación.
14. Si ningún ajuste de configuración necesita ser cambiado, vaya al Paso 16.
4 de 5
Inicio Simple
15. Si los ajustes de configuración necesitan ser cambiados, entonces proceda como sigue:
a) Desde la pantalla de Dialogo de Configuración, seleccione y edite los ajustes de configuración
deseados.
b) Seleccione Write To Control, TapTalk responderá con la pantalla de confirmación que
establece:
“Los ajustes de Configuración han sido escritos exitosamente al control.”
c) Seleccione Exit.
16. Desde el menú contextual, seleccione Control Setup/Setpoints. La pantalla de dialogo de Puntos
de Ajustes será desplegada.
17. Revise los ajustes por omisión y determine si alguno de los puntos de ajustes necesita ser
cambiado para esta aplicación.
18. Si ningún punto de ajuste necesita ser cambiado, entonces vaya a la sección Histórico de Datos.
19. Si los puntos de ajustes necesitan ser cambiados, entonces proceda como sigue:
a) Desde la pantalla de Dialogo de Puntos de Ajustes, seleccione y edite los puntos de ajustes
deseados.
b) Seleccione Write To Control, TapTalk responderá con la pantalla de confirmación que
establece:
“Los puntos de ajustes han sido escritos exitosamente al control.”
c) Seleccione Exit.
Histórico de Datos
El histórico de datos del control ha sido pre-ajustado automáticamente para iniciar la colección parcial de
datos cuando la alimentación de energía es aplicada al control. Si se desean cambios a los valores a ser
guardados o el intervalo de almacenamiento, entonces proceda como sigue:
1. Desde el menú contextual de TapTalk, seleccione Utilities/Data Logging/Control Setup and
Download. La pantalla de dialogo de Configuración del Histórico de datos del Control y la
Descarga será desplegada.
2. Cuando todos los parámetros del Histórico de Datos y Descarga han sido ajustados, entonces
ejecute lo siguiente:
a) Seleccione Erase Existing Data and Start Logging data to Control.
b) Seleccione Yes para confirmar.
c) Seleccione OK para cerrar la pantalla de dialogo de Configuración de Datos Históricos del
Control y Descarga.
5 de 5
M-2001C Libro de Instrucciones
TABLA DE CONTENIDOS
M‑2001C Libro de Instrucciones
Capitulo 1 Introduccion
1.0 Descripción......................................................................................................... 1–1
1.1 Kit de Montaje Superficial/Panel Adaptador....................................................... 1–2
1.2 Accesorios.......................................................................................................... 1–3
Software de Comunicaciones TapTalk® M‑2029A ............................................. 1–3
Puertos Adicionales de Comunicaciones........................................................... 1–3
Modulo de Interface de Corriente M‑2025B y M-2025D .................................... 1–3
Entrada de Respaldo de Alimentación del Control............................................. 1–4
Respaldo de Alimentación del Control CA-CD M-2026...................................... 1–4
Respaldo de Alimentación del Control – CA Únicamente M-2027..................... 1–4
Sensor de Posición de Tap M-2948.................................................................... 1–4
i
M‑2001C Libro de Instrucciones
Capitulo 4 Configuración
4.0 Introducción........................................................................................................ 4–1
4.1 Claves de Acceso............................................................................................... 4–1
Claves de Inicialización (Control)....................................................................... 4–1
Configuración de las Claves de Acceso............................................................. 4–2
Desactivación de Claves.................................................................................... 4–2
Cambios de Configuración................................................................................. 4–2
4.2 Identificación de Usuario.................................................................................... 4–2
Cambio de las Líneas de Usuario...................................................................... 4–2
4.3 Reles de Alarma................................................................................................. 4–2
Configurando la Salida de Alarma Programable como una
Salida de Alarma de Auto-Prueba ..................................................................... 4–3
Mal Funcionaiento o Perdida de Potencia.......................................................... 4–3
Usario el Rele Programable de la Alarma.......................................................... 4–3
4.4 Contadores......................................................................................................... 4–4
Contador de Operaciones.................................................................................. 4–4
Contador de Operaciones Restaurable.............................................................. 4–4
4.5 Factores de Corrección...................................................................................... 4–4
Corrección de la Relación del TV....................................................................... 4–4
Desfase Entre TC/TV ......................................................................................... 4–5
4.6 Multiplicadores de Relación................................................................................ 4–5
Multiplicadores de Corriente y Voltaje................................................................ 4–5
4.7 Información del Tap............................................................................................ 4–6
Conocimiento de la Posición de Tap Positiva del
Cambiador de Tap Bajo Carga (LTC).................................................................. 4–6
Contact KeepTrack™.......................................................................................... 4–6
Método I Contact KeepTrack – Usando Entrada de Contacto 1R/1L.................. 4–7
Ejemplo del método I del Contact KeepTrack – Usando
Entrada de Contacto 1R/1L................................................................................ 4–7
Método II Contact KeepTrack – Usando Entrada de Contacto Neutro................ 4–9
Ejemplo del Método II de Contact KeepTrack – Usando
la Entrada de Contacto Neutro (con contactos derivados 84R/84L)................. 4–11
Información de Posición de Tap Shaft Coupled KeepTrack™........................... 4–11
Método Shaft Coupled KeepTrack de Beckwith Electric................................... 4–11
Método Shaft Coupled KeepTrack Beckwith Electric-INCON........................... 4–12
Información de Posición de Tap para LTC´s Resistor Divider KeepTrack™...... 4–14
ii
M‑2001C Libro de Instrucciones
Capitulo 5 Estado
5.0 Introducción........................................................................................................ 5–1
5.1 Medición............................................................................................................. 5–1
Secundaria......................................................................................................... 5–1
Primaria.............................................................................................................. 5–1
Medición de la Demanda.................................................................................... 5–3
Medir Cuantitativo............................................................................................... 5–3
5.2 Cantidades “Drag-Hand (arrastre)” Mostrados................................................... 5–3
5.3 Reloj de Tiempo-Real......................................................................................... 5–3
5.4 Frecuencia de Línea........................................................................................... 5–4
5.5 Estado de Reducción del Voltaje........................................................................ 5–4
5.5 Quitar la Selección de Pantallas de Estado........................................................ 5–4
Capitulo 6 Conexiones
6.0 Instalación.......................................................................................................... 6–1
6.1 Conexiones Externas......................................................................................... 6–1
6.2 Operación No-Secuencial................................................................................... 6–6
6.3 Reducción de Voltaje Multipaso.......................................................................... 6–7
iii
M‑2001C Libro de Instrucciones
iv
M‑2001C Libro de Instrucciones
v
M‑2001C Libro de Instrucciones
Apendice A
A.0 Sumario de Especificaciones.............................................................................A–1
Resistencia a Voltaje..........................................................................................A–1
Resistencia a Corriente......................................................................................A–1
Contactos de Alarma..........................................................................................A–1
Deadman/Selftest...............................................................................................A–1
Fusible Externo Recomendado:.........................................................................A–1
A.1 Conexiones Externas.........................................................................................A–1
A.2 Procedimiento de Revisión en el Campo............................................................A–1
vi
M‑2001C Libro de Instrucciones
Apendice A (Cont.)
A.3 Revisión de Ventanas.........................................................................................A–3
Función de Voltaje de Polarización.....................................................................A–7
Funcion de Alarma Programable......................................................................A–15
A.4 Hojas de Configuración y Puntos de Ajuste.....................................................A–16
Apendice B
B.1 TapTalk® Datos de Salida...................................................................................B–2
Figuras Pagina
Capitulo 1 Introducción
1-1 Diagrama Funciona............................................................................................ 1–2
1-2 Montaje del Panel Adaptador Típico................................................................... 1–4
Capitulo 4 Configuración
4-1 Conexiones Típicas de la Salida de Alarma Programable
como Salida de Alarma de Auto-prueba............................................................. 4–3
4-2 Interruptores de Leva disponibles con Contactos Secos.................................... 4–8
4-3 Interruptores de Leva Disponibles con 120 VAC Húmedos................................ 4–8
4-4 Interruptores de Leva Disponibles.................................................................... 4–10
4-5 84R y 84L Relevadores Auxiliares Disponibles con 120 VAC Húmedos.......... 4–10
4-6 Esquema de la Posición de Tap usando Shaft Coupled KeepTrack................. 4–13
4-7 Esquema de Posición de Tap usando dispositivos INCON............................... 4–13
4-8 Esquema de Posición de Tap Usando Resistor Divider KeepTrack.................. 4–14
4-9 Simplificado Esquemático de Circuito Actual para M 2001C que Refleja Dos
Transformadores que utiliza la Corriente Circulantes o ∆VAR® el Método....... 4–22
4-10 M-2001C y M-2067B Esquema de Paralelismo para Dos Transformadores
usando de Corriente Circulante o ∆VAR Metoda............................................. 4–23
4-11 M 2001C y M-2067B Reflejando Esquema para Tres Transformadores
que utilizan la Corriente Circulantes o ∆VAR el Método................................... 4–24
4‑12 ∆VAR2 Operación en Paralelo.......................................................................... 4–25
4‑13 Tipo de Regulador............................................................................................ 4–29
vii
M‑2001C Libro de Instrucciones
Capitulo 5 Estado
5‑1 Medición de las Cantidades Secundarias y Cálculos de las Cantidades
Primarias para Aplicaciones en Reguladores..................................................... 5–2
5‑2 Medición de las Cantidades Secundarias y Cálculos de las Cantidades
Primarias para Aplicaciones en Transformadores.............................................. 5–2
Capitulo 6 Conexiones
6‑1 M-2001C (Completa) Párese Sólo Conexiones Externas Típicas...................... 6–2
6‑2 Panel Adaptador Conexiones Externas Típicas................................................. 6–3
6‑3 Conexiones de Comunicación............................................................................ 6–8
6‑4 Conexiones Típicas para el Control de LTCs en Transformadores...................... 6–11
6‑5 Conexiones Típicas de Control del Regulador y M‑2001C............................... 6–12
6-6 Conexión Típica de la Alimentación Respaldo del Control para el M-2001C.... 6–14
6-7 Cable ensamblado de la Entrada de Alimentación de Energía de Respaldo.... 6–15
viii
M‑2001C Libro de Instrucciones
Apéndice A
A‑1 Flujo del Software...............................................................................................A–3
A‑2 Ventanas de Estados..........................................................................................A–4
A‑3 Pantalla de Voltaje de Prueba de Polarización...................................................A–7
A‑4 Ventanas de Ajustes...........................................................................................A–8
A‑5 Pantallas de Configuración...............................................................................A–10
A‑6 Pantalla de Función de Alarma Programable...................................................A–14
A‑7 Hoja de Puntos de Ajuste.................................................................................A–15
A‑8 Hojas de Configuración....................................................................................A–17
Apéndice B
B‑1 Datos Producen .................................................................................................B–2
ix
M‑2001C Libro de Instrucciones
Tablas Pagina
Capitulo 4 Configuración
4‑1 Selecciones de Ventana de Información del Tap................................................ 4–6
Capitulo 6 Conexiones
6‑1 Conexiones Externas de Reducción de Voltaje Multi-Escalón........................... 6–7
6‑2 Ensamble del Cable Adaptador B‑0777............................................................. 6–9
x
Introducción – 1
1 Introducción
1–1
M-2001C Libro de Instrucciones
1–2
Introducción – 1
1–3
M-2001C Libro de Instrucciones
1–4
Introducción – 1
1–5
M-2001C Libro de Instrucciones
1–6
Controles del Panel Frontal – 2
2–1
M-2001C Libro de Instrucciones
2–2
Controles del Panel Frontal – 2
Pantalla
2–3
M-2001C Libro de Instrucciones
2–4
Ajuste del Control – 3
3–1
M-2001C Libro de Instrucciones
3–2
Ajuste del Control – 3
AJUSTES DE
FUNCION RANGO DE AJUSTE INCREMENTO
DEFECTO
Centro de Banda 100.0 V a 135.0 V 0.1 V 120.0 V
Ancho de Banda 1.0 V a 10.0 V 0.1 V 2.0 V
Temporización 1 segundo a 120 1 Segundo 30 Segundos
segundos
Temporazación 1 segundo a 120 1 Segundo 30 Segundos
Inversa segundos
LDC Resistivo -24 V a +24 V 1V 0V
LDC Reactivo -24 V a +24 V 1V 0V
LDC-Z 0 V a 24 V 1V 0V
Tabla 3-1 Rangos de los Puntos de Ajuste del Centro de Banda, Ancho de Banda, Temporización
& Compensación de Caída de Línea
3–3
M-2001C Libro de Instrucciones
Regulación de Voltaje con LDC Un método más simple, el cual trabajará para la
Cuando se desea regular el voltaje a una distancia mayoría de las aplicaciones, es recomendado. Este
desde el transformador o regulador de voltaje, o en involucra mirar en las líneas que salen de la estación
general elevar el voltaje, durante condiciones de alta y determinar la relación de reactancia/resistencia
carga, la característica de Compensación de Caída (X/R) para la línea principal. Los puntos de ajuste de
de Línea (LDC) es usada. compensación de caída de línea resistiva y reactiva
deberían entonces ser ingresados en esta misma
Dos métodos diferentes de LDC son usados en relación X/R.
el control M‑2001C. Un punto de ajuste de la
configuración llamado LDC Selection, le permite al Si se han hecho correcciones de fase de CT y VT
usuario seleccionar uno de estos métodos. para eliminar cualquier ángulo de fase entre el
voltaje y la corriente de línea medidos, únicamente
Las funciones Centro de banda, Ancho de banda y se necesita usar valores positivos de compensación
de temporización son ajustados de igual forma con R y X.
o sin ajuste de la característica LDC.
La Tabla 3‑2 le da la relación de R/X para varias
dimensiones de cables y espaciados de conductores
LDC X/R típicos.
Una aproximación clásica puede ser usada para
Conociendo la relación de la máxima carga
determinar los ajustes X/R para el LDC, sin
esperada a la carga presente, la cantidad de voltaje
embargo esto asume un punto de centro de carga
de compensación necesitada es encontrada como
y no es usualmente aplicable para alimentadores
se muestra en el siguiente ejemplo.
de distribución típicos. Para mayor información,
contacte con Beckwith Electric para la Nota de
aplicación “Application Note #17”.
3–4
Ajuste del Control – 3
Ejemplo LDC-Z
Deseado El segundo método disponible de la compensación
Voltaje local @ mín carga = 120 Volts se llama la Z-COMPENSACION (LDC-Z). LDC-Z
Voltaje local @ máx carga = 124 Volts se debe escoger en la porción de configuración
de control del menú o el software y el VOLTAJE
Asumiendo lo Siguiente: LEVANTA (VR) setpoint se debe poner en la orden
Centro de banda deseado = 120 Volts para esta característica a ser aplicado. La aplicación
Ancho de banda deseado = 2 Volts LDC-Z es especialmente útil en sistemas donde
varias líneas existen con los centros diferentes de
El dispositivo que está siendo controlado es car- la carga donde la compensación apropiada no es
gado con 50%. relacionada a ninguna sola R & los valores X ponen
como en R & la compensación X.
Ajuste
Inicie con R=0 y X=0 e incremente ambos valores Básicamente, la compensación LDC-Z consiste
usando la relación mostrada en la tabla para el en designar un aumento del voltaje de autobús de
conductor de alimentador. Manteniendo la relación objetivo (la compensación de gota de línea) eso
X/R, incremente Rset y Xset hasta que la diferencia poner en correlación a la magnitud de la corriente
entre el voltaje compensado y el voltaje local sea del control antes que al cálculo de de entrada R &
de 2.0 volts. gota de línea X en el control los valores actuales de
la magnitud y el ángulo.
Este ejemplo permite que el voltaje varíe desde 119
volts sin carga hasta 125 volts en máxima carga, La colocación, (VR), es la gota calculada del voltaje
tomando en cuenta el ancho de banda. de la línea (en la carga máxima) en el circuito o la
línea que tiene la gota más alta del voltaje en la
Con este método simplificado de ajuste del LDC, condición máxima de la carga - proporción hace a
el voltaje del primer cliente será limitado por el la producción valorada de CT (200 ma).
límite de voltaje superior a la carga diaria más alta.
Dependiendo de la precisión de la proyección de la VR = 0 a 24 voltios en incrementos de 1 voltio.
carga diaria. Al mismo tiempo, el cliente más lejano
recibirá el voltaje más elevado posible bajo la línea El ejemplo:
y condiciones de carga. La protección del primer • gota Calculada de voltaje = 5 voltios en
cliente puede ser ajustado en el control. Refiérase a carga el nivel de 150 corriente del control
la sección Límites de Regulación de este capítulo. de ma.
Ya que la proyección diaria de carga tendrá probable • VR que pone = 200/150 X 5 = 6,7 voltios
variación en las estaciones, el mejor equilibrio de (redondeó) = 7 voltios
voltaje (protección) del primer cliente al cliente Para calcular la compensación de gota de línea en
más lejano, puede requerir arreglos estacionales algún control dado el nivel (yo) actual:
de los ajustes del LDC. Note que los ajustes de
compensación R y X son proporcionales a la • V = yo/200 X 7 (poniendo):
proyección de carga pico y que los nuevos ajustes Si yo = 50 ma; V = 50/200 X 7 = 1,75 voltios
pueden ser puestos a escala desde el primer ajuste al igual que
obtenido por el proceso experimental descrito.
3–6
Ajuste del Control – 3
el tap. Los comandos para subir no son afectados. escala del TC de 200 mA. Si el “Curr Transformer”
La operación del límite de sobrevoltaje, el retorno es ajustado para 1 A, el ajuste es variable desde 1.0
automático de voltaje y bloqueo por subvoltaje, están hasta 3.2 A, y si el “Curr Transformer” es ajustado
ilustrados en la Figura 3‑2. para 5 A, el ajuste es variable desde 5.0 A hasta
16.0 A .
Coordinación con el Relé de Respaldo Esta característica puede ser usada para proteger
El Control de Conmutador Digital M‑2001C la conmutación del conmutador durante períodos
proporciona las funciones para protección del de excesiva corriente. Esta característica puede ser
primer cliente. Usar un relé de respaldo, tal como efectivamente deshabilitada ajustando el bloqueo de
el M‑0329B, es recomendado ya que el M‑2001C (ó corriente a 0.64 A, 3.2 A ó 16.0 A, dependiendo de
cualquier control independiente) no puede esperarse la escala seleccionada del TC.
que sea su propio respaldo. El ajuste de la banda
central del relevador de respaldo es normalmente
3.5 Salida Tipo Pulso
ajustado igual que el control primario, con el ajuste
del ancho de banda 1 ó 2 volts mayores que el ancho
▲ PRECAUCION: Si no se introduce un ajuste de
de banda del control primario, el ajuste del bloque
ancho de pulso apropiado, entonces puede ocurrir
subir 1 volt mayor que el control primario, y el ajuste
una mala operación del cambiador de tap cuando
de banda muerta 1 ó 2 volts. Estos ajustes crean
se inicie una operación SCADA Manual de Subir
un nivel de retroceso 1 ó 2 volts arriba del nivel de
o Bajar.
regreso del control primario.
Cuando la selección de salida es “Pulsed”, el ancho
Si se desea primero la operación del control primario,
del pulso puede ser programado desde 0.2 hasta 12
el ajuste de bloquear subir y el nivel de retroceso
segundos, en incrementos de 0.1 segundos.
resultante del respaldo debe ser realmente mayor
que los del control primario y el punto de ajuste del Cuando la salida es ajustada para pulso y el control
bloque bajar debe ser menor que los ajustes del es llamado para Subir/Bajar, la salida se activará
control primario. por un tiempo programado, y será desactivado por
0.5 segundos, mas el retardo entre taps. uando el
Bloqueo de Posición de Tap control está llamando para Subir/Bajar y ninguna
El Bloque de la Posición de la Canilla puede ser entrada no-secuencial o contador es aplicada, una
incapacitado poniendo la pantalla de Información onda cuadrada es generada sobre la salida, con
de Canilla al Incapacita la condición. Refiérase al una desactivación de 0.5 segundos, (mas el retardo
Apéndice, Figura A-5. entre taps).
3–7
M-2001C Libro de Instrucciones
3–8
Ajuste del Control – 3
Retorno de
Automático de
Sobrevoltaje 130
Bloqueo a 128
Subir
T1 T1 T2
Centro de 120
Banda t t t
Bloqueo a 114
Bajar
Figura 3‑2 Voltaje Local como una Función de la Corriente de Carga Cuando se Usa Compensación de
Caída de Línea/Control de la Acción de Sobrevoltaje y Sobrevoltaje con Retorno Automático
3–9
M-2001C Libro de Instrucciones
3–10
Ajuste del Control – 3
Encendido Ajuste
Inicial #1. Los ajustes están incluidos en
Temporizador de Ajustes #1 y Ajustes #2
Carga con valor por
defecto Centro de Banda
Ancho de Banda
Retardo de Tiempo
LDC R
No Temporizador LDC X
Proceda al 1 Segundo Bloqueo Disminuir
Siguiente Paso Transcurrido?
Bloqueo Aumentar
Retardo Intertap
Si No Secuencial
Periodo de Tiempo
Reducción de Voltaje 1
Latido Confirmado Latido Directo Reducción de Voltaje 2
Tipo de
Temporizador Reducción de Voltaje 3
Temporizador Dec
Si
P0
(Punto 159) Temporizador
(Punto 211)
No
Recibido Si
Latido
Confirmado? Ajustes Activos= Ajustes Activos=
Ajustes #1 Ajustes #2
No Recargar
Temporizado
Si Temporizador
en Cero
(Punto 159)
Ajustes Activos=
Ajustes #2
Ajustes Activos= No
Ajustes #1
Comando
No Reducción Notas:
de Voltaje 1. Objeto 40 Punto 195 es usado para actualizar
en Efecto
el Tipo de Temporizador de Latido= Latido Confirmado.
2. Objeto 40 Punto 159 es usado para actualizar el periodo de tiempo.
Si
3. Objeto 40 Punto211 es sumado para recargar el temporizador
Dec Temporizador automáticamente.
Red V Range 1-999 mins
(Punto 212) Timer Type = Direct HeartBeat
4. Objeto 40 Punto212 es usado para Valor de Recarga de
Temporizador de reducción de Voltaje
No Temporizador
Red V
O0
Si
Parar Reducción
de Voltaje
Proceda al
Siguiente Paso
3–11
M-2001C Libro de Instrucciones
3–12
Configuración – 4
4 Configuración
4–1
M-2001C Libro de Instrucciones
4–2
Configuración – 4
Forma
"B"
TB2
120
VAC
4–3
M-2001C Libro de Instrucciones
4–4
Configuración – 4
4–5
M-2001C Libro de Instrucciones
4–6
Configuración – 4
Método I Contact KeepTrack™ – Usando Ejemplo del método I del Contact KeepTrack –
Entrada de Contacto 1R/1L Usando Entrada de Contacto 1R/1L
Si no se puede usar el contacto de neutro, se En este ejemplo, ocurre una condición fuera de
requieren los siguientes cuatro interruptores de leva banda, lo que causa que la salida de Subir del
tipo contacto seco. M-2001C se encienda. Esto causará el flujo de
corriente hacia el motor el cual iniciará una operación
• Contacto Aux Subir – Éste contacto debe de Subir. El contacto Aux Subir se cerrará y enviará
cerrar y abrir una vez entre taps cada vez retroalimentación direccional a la Entrada VR1 del
que el LTC tome un tap sólo en la dirección M-2001C. Esto permitirá que el control incremente
de Subir. la posición de tap del Contact KeepTrack en 1 tap.
• Contacto Aux Bajar – Éste contacto debe
cerrar y abrir una vez entre taps cada vez Una vez que la operación de incremento se
que el LTC tome un tap sólo en la dirección haya realizado, el contacto Aux Subir se abrirá
de Bajar. removiendo la entrada a VR1. Cuando la unidad ya
no necesite una salida de subir, la salida de subir
• Contacto 1R – Éste contacto debe cerrar del control se apagará. Si se requiere una operación
cuando el Cambiador de Tap se mueva de decremento los mismos pasos ocurrirán excepto
hacia la posición 1 Raise Tap y abrir que el contacto Aux Bajar cerrará y se utilizará VR2.
cuando la deje.
• Contacto 1L – Éste contacto debe cerrar La activación del contacto 1R en conjunción con
cuando el Cambiador de Tap se mueva el contacto Aux Subir cerrando, y luego abriendo,
hacia la posición 1 Lower Tap y abrir causarán que la posición de tap del Contact
cuando la deje. KeepTrack se ajuste a 1R. Si la siguiente operación
resulta en el contacto 1R abriendo en conjunción
con el contacto Aux Bajar cerrando luego abriendo,
Los cuatro contactos deben ser contactos secos o entonces el Contact KeepTrack incrementará a
pasar por relevadores auxiliares si son húmedos. Neutro. Una vez en Neutro, el control seguirá
Las entradas del control M-2001C de Reducción de mostrando Neutro hasta que el contacto 1R ó 1L
Voltaje, Neutro y Contador requieren entradas secas operen en conjunto con el contacto apropiado Aux
internamente "mojados" con 12 V cd. El diagrama Subir o Bajar. Esto permite al control compensar
conceptual ilustrado en la Figura 4-2 asume que por varios neutros.
los contactos secos se encuentran disponibles.
El diagrama conceptual ilustrado en la Figura 4-3
asume que los contactos son "mojados" con 120
VAC.
Metodo de
Selecciones de Pantallas
Reconocimiento de la Rango de Corriente
Pantalla Deshabilitadas
Posicion de el Tap
XFMR EXTERNAL #3 Circuíto de Corriente 0 to 1 mA Fuente de Voltaje
XFMR EXTERNAL #2 Circuíto de Corriente 4 to 20 mA Fuente de Voltaje
XFMR EXTERNAL #1 Circuíto de Corriente 0 to 1; 0 to 2; or ±1 mA Fuente de Voltaje
REG EXTERNAL #3 Dívisor de Resistencia No Aplicable Ninguna
REG EXTERNAL #2 Circuíto de Corriente 4 to 20 mA Ninguna
REG EXTERNAL #1 Circuíto de Corriente 0 to 1; 0 to 2; or ±1 mA Ninguna
Motor Direct Drive
REG INTERNAL No Aplicable Ninguna
KeepTrack
Contacto Directo
CONTACT KT 1R1L No Aplicable Ninguna
KeepTrack
Contacto Directo
CONTACT KT 1N No Aplicable Ninguna
KeepTrack
Fuente de Voltaje,
DISABLE Ninguna Ninguna
Posición del Tap
4–7
M-2001C Libro de Instrucciones
M-2001C
Entrada VR1 Contacto Aux Subir NA
M-2001C (Cambia de estado por cada operación de Incremento)
(Actúa como entrada del contador de subir)
Interruptor 1 Leva
Entrada Neutro
M-2001C Contacto 1R NA
(Cierra en Tap 1R)
Interruptor 3 Leva
Entrada del
Contador
M-2001C Contacto 1L NA
(Cierra en Tap 1L)
Interruptor 4 Leva
Salida Húmeda
M-2001C +12V cd
M-2001C Relevadores
Auxiliares
Contacto Aux Bajar NA
Entrada VR1 (Cambia de estado por cada operación
de Incremento)
M-2001C
120 VAC
Relevador
Auxiliar 1
4–8
Configuración – 4
Método II Contact KeepTrack™ – Usando Los tres contactos deben ser contactos secos o
Entrada de Contacto Neutro. pasar por relevadores auxiliares si son húmedos.
Éste método proporciona Contact KeepTrack Las entradas de Reducción de Voltaje del M‑2001C,
para LTC de transformadores que cuentan con un ahora usadas para las entradas de contacto para el
contacto dedicado para Subir y Bajar, y un contacto Aux Subir y Aux Bajar, y la entrada Neutro requieren
Neutro el cual permanece cerrado mientras el LTC contactos secos internamente "mojados" con 12 V
está en neutro, incluyendo varios neutros. También cd. El diagrama conceptual ilustrado en la Figura
se puede necesitar un contacto para un Contador. 4-4 asume que existen contactos secos disponibles.
Éste método de Contact KeepTrack requiere una Para la implementación del esquema del Método
entrada pulsada por operación de tap ya sea subir II de Contact KeepTrack con contactos derivados
o bajar. La entrada de contacto de subir al M‑2001C 84R y 84L, el método KeepTrack requiere que
debe cerrar y abrir cada vez que la posición de tap se encuentren disponibles y accesibles cuatro
aumente por un tap como es en el caso en donde contactos en el LTC para que opere adecuadamente.
los contactos están derivados de switches de leva.
• Contacto Aux Subir – Éste contacto cierra
De la misma manera la entrada del contacto de bajar
cuando el LTC toma un tap en dirección
hacia el M‑2001C debe cerrar y abrir cada vez que
de Incremento.
la posición de tap disminuya por un tap.
• Contacto Aux Bajar – Éste contacto cierra
Si los contactos se encuentran derivados de los cuando el LTC toma un tap en dirección
relevadores 84R y 84L, se debe colocar un contacto de Decremento.
adicional derivado del contador de operaciones en
• Contacto del Contador – Éste contacto
serie con ellos para suministrar la entrada pulsada
se requiere solamente cuando se usan
requerida. Con estas entradas el Control M‑2001C
Relevadores Auxiliares y deben cerrar
puede "rastrear" la posición de tap ya que siempre
y abrir cuando la unidad se mueva a la
recibirá un pulso de incremento o decremento como
posición tap ya sea Subir o Bajar.
indicación de la dirección en la cual el conmutador
se está moviendo. • Contacto Neutro – Éste contacto debe
cerrar cuando la unidad se mueva hacia
La entrada del contacto neutro recalibra la posición la posición tap Neutro y se abre cuando
de tap del control si es necesario. Esto brinda la deja.
una indicación extremadamente eficaz de que
el cambiador de tap está llevando a cabo una Los relevadores auxiliares deben estar conectados a
operación ya sea de subir o bajar. los contactos 84R y 84L para suministrar contactos
secos para las entradas Aux Subir y Aux Bajar.
Para la implementación del esquema del Método
Los contactos Neutro y del Contador deben ser
II de Contact KeepTrack con contactos derivados
contactos secos o pasar por relevadores auxiliares
de interruptores de leva, el método Contact
si son húmedos. Los contactos Aux Subir y Aux Bajar
KeepTrack requiere que se encuentren disponibles y
se encuentran conectados en serie con el contacto
accesibles tres contactos en el LTC para que opere
seco del Contador de Operaciones. Entonces
adecuadamente.
son "mojados" con voltaje interno del M‑2001C
• Contacto Aux Subir – Este contacto cierra de 12 V cd suministrando entonces las señales
cuando el LTC toma un tap en dirección pulsadas requeridas para aumentar apropiadamente
de Incremento. la posición de tap. El diagrama conceptual ilustrado
en la Figura 4-5 asume contactos húmedos
• Contacto Aux Bajar – Este contacto cierra
disponibles.
cuando el LTC toma un tap en dirección
de Decremento.
• Contacto Neutro – Este contacto debe
cerrar cuando la unidad se mueve hacia la
posición de Tap Neutro y se abre cuando
la deja.
4–9
M-2001C Libro de Instrucciones
Entrada VR2
M-2001C Contacto Aux Bajar NA
Interruptor 2 Leva
Entrada Neutro
M-2001C
Contacto Neutro
Interruptor 3 Leva
Salida Húmeda
M-2001C +12V cd
Entrada Neutro
M-2001C
120 VAC
Relevador Contacto Neutro
Auxiliar 4
Salida Húmeda
M-2001C +12V cd
Figura 4-5 84R y 84L Relevadores Auxiliares Disponibles con 120 VAC Húmedos
4–10
Configuración – 4
Ejemplo del Método II de Contact KeepTrack™ Información de Posición de Tap Shaft Coupled
– Usando la Entrada de Contacto Neutro (con KeepTrack™
contactos derivados 84R/84L) Los controles y accesorios aplicables para ambos
En este ejemplo, ocurre una condición fuera de métodos de Shaft Coupled KeepTrack incluyen:
banda lo cual causa que la salida del incremento
del M‑2001C se encienda o se inicia una operación • Controles de Conmutador M‑2001C
manual. Esto causará que la corriente fluya hacia • Interface de Corriente de Lazo M‑2025(D)
el motor e iniciará una operación de incremento. Beckwith Electric
El contacto Aux Subir cerrará y luego el contacto • Sensor de Posición de Tap Beckwith
del contador cerrará una vez que el cambio de tap Electric
esté en proceso. Cuando ambos contactos cierren
enviarán una retroalimentación direccional a la Ó
Entrada VR1 del M‑2001C. Esto le indicará al control • Transmisor Sincronizador Incon 1292 y el
que incremente la posición de tap del KeepTrack 1 Monitor de Posición Tap 1250
tap.
Si se necesita más de un incremento de tap, el Método Shaft Coupled KeepTrack de Beckwith
contacto de incremento permanecerá cerrado y el Electric
contacto del Contador es usado para abrir el circuito Si las posiciones de las levas no están disponibles y
del contacto Aux Subir removiendo la entrada a los switches no pueden ser actualizados, se puede
VR1 resultando en la permanencia de la posición usar un método de Shaft Coupled KeepTrack. La
tap correcta. Cuando la unidad ya no necesite una mayoría de los cambiador de tap LTC tienen un eje
salida de incremento, la salida de subir del control de salida en el mecanismo del cambiador de tap del
se apagará. Si se necesita una operación de bajar, cual la posición angular es una analogía mecánica
entonces se llevan a cabo los mismos pasos excepto de la posición del tap. Para estas aplicaciones, se
que el contacto Aux Bajar cerrará y se usará VR2. pueden usar los siguientes métodos para proveer
información eficaz de la posición de tap.
Como esquema de verificación, un contacto que
cierra cuando el cambiador de tap se encuentra en La Figura 4-6 representa una aplicación típica del
posición neutral también se usa como entrada al Sensor de Posición de Tap Modelo M‑2948 de
control M‑2001C. Cuando el contacto operado por Beckwith Electric. El sensor de la posición de tap es
la leva cierra, el control recalibra la posición tap a un eje giratorio codificador con un microprocesador
neutro si es necesario. Como ejemplo, si la posición integrado que suministra señales de salida en
tap se encuentra en 1R y se usa un comando de incrementos de 9 ó 10 grados. El sensor de la
bajar, el cambiador de tap se mueve a la posición posición de tap se encuentra disponible en ambas
neutro y cuando el contacto neutro se cierra, el configuraciones, rotación en sentido del reloj y
control recalibraría la posición de tap si no estuviera contrario al sentido del reloj para aumento de la
indicando en ese momento neutro. Si existen varias posición del tap. Tiene rotaciones de 0° a 297°,
posiciones neutras, el contacto neutro necesitaría 306°, 315°, 330°, 340° y 350° grados para fijar
cerrarse en todas las posiciones neutras. conmutadores con 32 taps, 9 ó 10 grados por tap,
y de una a tres posiciones neutrales.
Entonces, la información requerida para un
transformador individual es: el número de grados
por tap (siempre 9 ó 10), rotación del Sensor de
la Posición de Tap, y el número de posiciones
neutras de tap. El sensor requiere una potencia de
entrada de +12 V cd que es suministrada desde el
control M‑2001 vía M‑2025D. La salida eléctrica
del Sensor de Posición de Tap del M‑2948 es un
lazo de corriente de 4-20 mA que se convierte a
una señal de voltaje a la entrada de la Interface de
Lazo de Corriente M‑2025D agregando un resistor
en derivación. La señal resultante de voltaje está
condicionada en la Interface de Lazo de Corriente en
el M‑2025D y enrutada al Control del Cambiador de
tap M‑2001C donde el voltaje se convierte al número
de posición tap correspondiente. El esquema puede
usarse con todos los Controles de Cambiador de
tap M‑2001C.
4–11
M-2001C Libro de Instrucciones
Si se reemplaza un dispositivo de Monitoreo de El usuario inicia el control en una posición tap dada
Posición de Tap INCON, el Transmisor Sincro en la instalación, llevando a cabo los siguientes
INCON 1292 es removido y el Sensor de Posición pasos:
de Tap M‑2948 de Beckwith Electric se monta en el
espacio existente y utiliza el eje de acoplamiento 1. En la pantalla de Información de Tap en
flexible existente. el Menú de Configuración, seleccione
cualquier opción Externa.
Método Shaft Coupled KeepTrack™ Beckwith 2. Determine la posición de tap real del
Electric-INCON indicador de posición de tap externo.
Si ya existen sensores de posición de tap como 3. Desplácese a través de la pantalla a
el Transmisor Sincro INCON 1292, el método la pantalla de Calibración de Tap en el
Shaft Coupled KeepTrack es aún aplicable. menú Configuración. Presione ENT.
El Transmisor Sincro INCON 1292 es un Una "C" parpadeante indica que el
dispositivo electromagnético que parece un motor control se encuentra listo para aceptar
eléctrico pequeño. Aunque se utilicen diferentes datos. Presione los botones ó
configuraciones de los devanados internos, hasta que la posición de tap correcta
generalmente excitan los devanados del rotor, e se muestre. Presione ENT nuevamente.
La posición de Tap está ahora calibrada
inducen la señal de voltajes AC en los devanados
para reconocer todas las operaciones
del estator la cual puede ser comparada en amplitud
subsecuentes de la posición de tap del
y polaridad para determinar la posición angular del cambiador de tap.
eje del rotor.
4. La posición de tap actual a la que el
Ésta aplicación es generalmente usada con el cambiador de tap se encuentra operando
dispositivo de Monitoreo de la Posición de Tap se indica en el menú de Estado en la
INCON 1250 (Figura 4-7). El INCON 1250 suministra pantalla de la Posición de Tap.
los 120 VAC a el o los devanados del rotor INCON
1292. Luego mide las señales resultantes del
devanado del estator para determinar la posición de NOTA: Para obtener una calibración precisa,
se sugiere que la calibración debe ser
rotación del eje. Ésta información es convertida a
llevada a cabo cerca del tap neutro de 0
un número de tap y mostrada en el panel numérico.
a 1, 0 a 2 y 4 a 20 mA, y en la posición
Se genera también una señal de corriente análoga de tap 8R u 8L en el caso del rango de
la cual corresponde a la posición de tap. El módulo -1 a +1 mA.
de la Interface de Lazo de Corriente M‑2025B(D)
acepta esta corriente análoga. El esquema puede
ser usado con todos los modelos de Cambiador de
tap bajo carga M‑2001C.
Las conexiones al M‑2025B(D) opcional requieren
un cable de interface B‑0752 (pin 5 a pin 6) o B‑0753
(pin 6 a pin 6). Vea la especificación de M‑2025B(D)
para mayores detalles.
El ajuste externo del transformador (XFMR) y
regulador (REG) es para usarse con el sistema de
Conocimiento Positivo (lazo de corriente), excepto
REG #3, el cual está diseñado para usarse con un
divisor de voltaje con resistencia marca Toshiba.
Seleccionando ya sea XFMR o REG determinará
cuales pantallas están deshabilitadas, y luego la
selección de #1, #2, ó #3 dependerá de la corriente
de salida o la señal de voltaje del monitor de la
Posición de Tap. La Tabla 4-1 resalta las opciones
disponibles para la pantalla de Información de Tap.
4–12
Configuración – 4
M-2001
Series
RTU / Control LTC
SCADA HMI
Posición de Tap
Transformador RS-485
ó FO
M-2948
montado en eje
Cable de Interface
Interface de
M-2948
Sensor
. . Lazo de
Corriente
M2025D
Corriente RX
Señal 4-20 mA Resistor de Lazo
M-2001
Series
RTU / Control LTC
SCADA HMI
Posición de Tap
Transformador RS-485
ó FO
INCON 1292
montado en eje
Cable de Interface
Sincrónico
1292
Monitor de la
Posición de Tap
INCON 1250
. . Interface de
Lazo de
Corriente
M-2025B/D
Corriente RX
Señal
Resistor de Lazo
Señal 120 VAC 4-20 mA
4–13
M-2001C Libro de Instrucciones
R R
R 10 R
9 11
8 12
R 13 R
7
14
M-2001
R 6 RTU / Series
R
15 SCADA Control LTC
5
R R HMI Posición
4 16 de Tap
R 3 17 R
RS-485
18 ó FO
2
R 19 R
1
R R
Cable de Interface
4–14
Configuración – 4
El ajuste del regulador (REG#3) está diseñado para Información de Posición de Tap Motor Direct
ser usado con un divisor de voltaje con resistencia Drive KeepTrack™ para LTCs
marca Toshiba. En la mayoría de las aplicaciones de Cambiador de
tap bajo carga (LTC), el control M‑2001C no energiza
La información eficaz por el método divisor de voltaje
directamente el motor LTC. En lugar de eso, energiza
(REG External #3) se usa en reguladores que tienen
relevadores de interposición que energizan el motor
+/- 16 taps, un sensor de posición de tap divisor de
en dirección de subir o bajar.
voltaje, y una salida aparte de Subir y Bajar. El Tap
Max y el Tap Min puedes ser ajustados solamente Sin embargo, algunos LTC de Transformadores,
a 16 incremento y 16 decremento, respectivamente, han sido diseñados de tal manera que el control
mientras estén en el modo REG Externo #3 de tap. energice el motor similar a una Línea o un Regulador
El método divisor de voltaje está diseñado para leer de Voltaje de Alimentador. El control M‑2001A y
una posición de tap que contenga 18 resistores posteriores de Beckwith incluyen un método Motor
en una red divisora de voltaje. Cada posición de Direct Drive KeepTrack para Línea o Reguladores
tap dará una salida específica desde el sensor de de Alimentador el cual puede aplicarse a estos LTC
posición de tap. El voltaje del sensor sólo será leído de Transformadores.
en el control M‑2001C una vez que haya transcurrido
un (1) segundo después de que el contador haya ▲ PRECAUCIÓN: La Operación de Potencia
sido activado. El sensor de posición de tap no será Inversa NO debe programarse para "Regulación
leído de nuevo hasta que ocurra otro cambio de tap, en Reversa" si el método "Reg Interno" está siendo
ocasionando la activación de la entrada del contador usado. Esto ocasionaría una operación incorrecta.
una vez más. Así también, una entrada externa del
control será leída para determinar si existe una Esto puede ser fácilmente verificado en el LTC
condición de incremento o decremento. La entrada de transformador acomodando el ajuste de la
de Subir/Bajar y el voltaje de la red divisora serán Información de Tap en el Control M‑2001C a "REG
usados para determinar en cual posición de tap se Interno" del Motor Direct Drive KeepTrack en el
encuentra. control y verificando la posición de tap mostrada
en el control durante ambas operaciones de tap,
NOTA: La calibración de la posición de tap debe manual y automática, en ambas direcciones, de
llevarse a cabo en o sobre el tap 4 en Subir y Bajar. Es muy importante que la Operación
incremento, pero para obtener mayor de Potencia Inversa NO esté programada para
precisión, debería calibrase en o sobre "Regulación en Reversa" si se está utilizando este
el tap 8 en incremento. método. "Regulación en Reversa" ha sido diseñada
para Línea y Reguladores de Alimentador que
tienen impedancias fijas. Ya que las impedancias
del LTC del Transformador no son predecibles,
puede ocasionarse una operación incorrecta si
la Operación en Potencia Inversa se ajusta a
"Regulación en Reversa".
4–15
M-2001C Libro de Instrucciones
4–16
Configuración – 4
4–17
M-2001C Libro de Instrucciones
4–18
Configuración – 4
4–19
M-2001C Libro de Instrucciones
4–20
Configuración – 4
4–21
M-2001C Libro de Instrucciones
NOTA: 1. 52 Los contactos se muestran en el interrupter cerro la posicion, 438 en la posicion paralela.
2. K3 en la corriente circulantes sensibilidad control.
3. M-0127A en la rele de corriente para descernir excesivo corriente circulantes.
Figura 4-9 Simplificado Esquemático de Circuito Actual para M 2001C que Refleja Dos
Transformadores que utiliza la Corriente Circulantes o ∆VAR® el Método
4–22
Configuración – 4
Figura 4-10 M-2001C y M-2067B Esquema de Paralelismo para Dos Transformadores usando de
Corriente Circulante o ∆VAR® Metoda
4–23
M-2001C Libro de Instrucciones
Figura 4-11 M 2001C y M-2067B Reflejando Esquema para Tres Transformadores que utilizan la
Corriente Circulantes o ∆VAR® el Método
4–24
Configuración – 4
TC Principal
TRANS 1
52-1
Optional 2 1
M-0169A TV Cargas
52-1b 5.0 A
Transformoador de Principal
Corriente Auxiliar 0.2 A 90 Rele
52-2b 4 3
6 1
IP VT
52-3b 3
5
7
Cargas
Source PAR
Disable
R
L
4
9 L R
43P IL Entrada de
52-3
Potencia a
el Motor
2 8
Robinas de
Reles
Auxiliares de
el Motor
Cargas
TC Principal
TRANS 2
Cargas
52-2
Optional 2 1
52-1b M-0169A TV
5.0 A
Transformoador de Principal
Corriente Auxiliar 0.2 A 90 Rele
52-2b 4 3
6 1
IP VT
52-3b 3
5
7
PAR R
Disable
L
4
9 L R
43P IL Entrada de
Potencia a
el Motor
2 8
Robinas
de Reles
Auxiliares
de el Motor
4–25
M-2001C Libro de Instrucciones
4–26
Configuración – 4
Los ajustes para esta relación son 0.50 a 2.00, con NOTA: Cuando habilita la característica de pul‑
incrementos de 0.01. Cuando el ajuste es 0.50, el sos en un conmutador sin un contacto
control debe ser 0.50 veces sensitivo a los VARs contador, deberia tomarse cuidado para
desde la entrada de corriente circulante contra la ACTIVAR el ancho de el pulso menor
corriente de entrada de carga. El ajuste por defecto que el tiempo que toma una conmutación
para la sensibilidad es 1.00, indicando la relación completa, pero lo suficiente largo como
de las relaciones de CT son iguales a la relación de para que el circuito de sellado sea ac‑
las capacidades de transformador. tivado. El retardo de tiempo entre taps
deberia ser mayor que el tiempo que
Esta característica puede también ser usada para toma la occurencia de una conmutación
remplazar la necesidad de transformador auxiliar completa del conmutador.
para igualar las relaciones de ct de transformador.
Ninguna corrección es necesaria para compensar Continuo
las diferencias de impedancia en los transformadores
con operación de ∆VAR. La salida es continua hasta que el voltaje retorne
dentro del ancho de banda.
Para aplicaciones ∆VAR2 (sin Motor Direct Drive
KeepTrack™) (Mantener Pista), el paralelo será
deshabilitado si ambas corrientes de entrada caen a 4.11 Protocolos/Comunicación
menos de aproximadamente 10 mA o si una entrada
de neutro está presente. Cuando la operación de Refiérase al Apéndice, Figuras A‑5 y A‑8. El usuario
DVAR2 es configurada, la entrada de neutro normal debe seleccionar el protocolo correspondiente
se direcciona a esto en lugar de la operación de la luz para ser usado con el puerto COM1 del control del
del neutro normal. Es fuertemente recomendado que conmutador M‑2001C. Los siguientes protocolos
esta entrada sea conectada para operar si cualquier estándar estan incluídos en el control: BECO 2200
interruptor abre lo cual aísla al transformador de la (ajustado en fábrica), BECO 2179, Cooper 2179
operación en paralelo. (mostrado en la ventana como "2179" solamente),
MODBUS, GP DNP3.0, AL PWR DNP3.0, MISS
Para ∆VAR2 Paralelo + Modo Motor Direct Drive PWR DNP3.0 y DNP3.0. El puerto COM2 (frontal)
KeepTrack (Mantener Pista) la Entrada del Paso usa exclusivamente BECO 2200.
2 de Reducción de Voltaje será la Entrada Neutral.
Esto es necesario debido a que la Entrada Posición NOTA: Despues de hacer ajustes en los punto
Neutral es usada para KeepTrack™ (Mantener DNP, la unidad debe ser desconectada
Pista.) y luego reconnectada para que los
cambios se efectuen.
4–27
M-2001C Libro de Instrucciones
4–28
Configuración – 4
La corriente de entrada nominal del control El regulador tipo A o B puede ser seleccionado en
M‑2001C es 200 mA, continuos. Se necesitaran el menú Configuración. Esto permitirá a la fuente
transformadores auxiliares TC si la corriente de voltaje ser calculada correctamente para ambos
primaria excede este valor. tipos de reguladores (ver la Figura 4-13). También le
permitirá al control operar mas exactamente cuando
La selección de escala del transformador de
esté en el modo "regular en potencia inversa".
corriente se ajusta en el menú Configuración para
ser 200 mA, 1 A ó 5 A. Esta selección fija la escala Los reguladores de voltaje VR-1 de General
tanto en las cantidades leídas de la medición y los Electric están disponibles en dos configuraciones
ajustes de los valores de corriente. de devanados; configuración no invertida Tipo "A"
Las ventanas de estado muestran esta información, y configuración invertida tipo "B". Estos tipos se
CONTROL LOAD I y CONTROL CIRC I las cuales refieren a las conexiones de las componentes de
serán actualizadas regularmente. potencia internas. Vea la Figura 4-13.
▲ PRECAUCION: Esta selección es sólo para El regulador con configuración no invertida tipo "A"
propósitos de escala, y ninguno ya sea 1 amp ó 5 incluye un puente sobre la bornera de terminales
amps debería ser ingresado al control. NN para la selección del tap del Transformador de
Potencial.
Los valores de la corriente mostrada en el control
de carga I, y en la ventana de corriente circulante En los controles de los reguladores antiguos
pueden mostrarse ya sea en escala de 200 mA, (aquellos que no tienen desconectador de potencia
1A ó 5 A. y switches de navaja para poner en corto circuito
los CT), el puente de selección de tap del PT es
▲ PRECAUCION: La entrada de corriente al control normalmente conectado entre las terminales NN-9
está nominado en 0.2 A continuos, 0.4 A por dos y NN-20, NN-21 ó NN-22. En controles de regulador
horas, y 4.0 A por 1 segundo. nuevos, (aquellos con desconectador de potencia
y switches de navaja para poner en corto circuito
La ventana de ajuste de la Corriente Límite de Línea los CT), el puente de selección de tap del PT es
es también afectada por esta selección.
normalmente conectado entre las terminales NN-8
y NN-20, NN-21 ó NN-22. Existen casos especiales
cuando es suministrado un transformador de
corrección de relación de PT y la posición del
puente es diferente. En todos los casos por
favor consulte los datos de placa del tanque
del regulador para las conexiones adecuadas
del puente.
4–29
M-2001C Libro de Instrucciones
4–30
Estado– 5
5 Estado
5.0 Introducción............................................................................. 5–1
5–1
M-2001C Libro de Instrucciones
Corriente
Primario Linea de Transmision/ Centro Teórico
TC Principal de Carga
Distribución
IPRI
Pararrayo
de IL VT
Derivación
Corriente de
VS Carga
Nominal de
VLOC VCOMP
0.2 A VPRI
Voltaje de Voltaje Nominal Voltaje
Fuente Primario Compensado
de120 V
Regulador
Figura 5‑1 Medición de las Cantidades Secundarias y Cálculos de las Cantidades Primarias para
Aplicaciones en Reguladores
Corriente
Primario Linea de Transmision/ Centro Teórico
TC Principal Distribución de Carga
IPRI
TC VT
Auxiliar
Voltaje
IL VLOC
Primario VCOMP
Corriente de VPRI
Carga Nominal
Alto Bajo 0.2 A Nominal Voltaje
Voltaje Voltaje de 120 V Compensado
Figura 5‑2 Medición de las Cantidades Secundarias y Cálculos de las Cantidades Primarias para
Aplicaciones en Transformadores
5–2
Estado– 5
Refiérase al Apéndice, Figura A‑5. Las cantidades Refiérase al Apéndice, Figura A‑2. El control
“Drag-Hand” son los valores máximos y mínimos para es equipado con un reloj en tiempo real por las
el período desde el último comando de reposición. Estos 24 horas, el cual es usado con la característica
son retenidos en memoria no-volátil. Un reloj en tiempo drag‑hand para registrar la información marcada
real permite el registro de un grabado de fecha/tiempo de fecha/tiempo sobre las cantidades grabadas
con cada cantidad drag-hand. Los siguientes valores se en memoria. La fuente de energía para el reloj
tienen disponibles para el uso del drag-hand: es conservado por al menos 24 horas durante
una interrupción de la energía del sistema por un
• Posición Mín/Máx del tap (Cuando la capacitor cargado (no es batería). Si la energía se
posición del tap es habilitado) interrumpió últimamente por más de 24 horas, revise
• Voltaje local mínimo (con base de 120 V) el reloj y repongalo si fuera necesario.
• Voltaje local máximo (con base de 120 V)
• Corriente Máxima de Carga
5–3
M-2001C Libro de Instrucciones
5–4
Conexiones– 6
6 Conexiones
6.0 Instalación................................................................................ 6–1
Un panel adaptador o un Kit de Montaje en Los conectores disponibles incluyen: Una conexión
Superficie M‑2050 debe ser usado con el control para puerto RS‑485 y uno para fibra óptica
del conmutador M‑2001C. Cada panel se adapta (opcional), un conector azul de 24 pines, dos
al control como un reemplazo del control ya sea conectores RS‑232 DE9S y un conector de 6 pines
de regulador o transformador y proporciona las en-línea para el M‑2025B(D) Módulo o opción de
conexiones externas necesarias para la operación Entrada de Respaldo de Alimentación del Control.
vía el bloque de terminales en la parte posterior del Ver Figura 2‑1 para la ubicación de estos conectores
panel adaptador. externos.
En vez de usar uno de los paneles adaptadores La Entrada de Respaldo de Alimentación del Control
de la serie M‑2000 para montar al control, el Kit de debe únicamente ser usada con el arnés de 3-hilos
Montaje en Superficie M‑2050 permite el montaje suministrado. El arnés (Figura 6-7), incluye un fusible
en superficie. El kit consiste de dos ménsulas para de operación rápida de 3 Amps, y se conecta al
montaje de ángulo derecho la cual se emperna a la conector 2 x 3, 6 pines en la parte baja del control.
parte superior e inferior del lado posterior del control.
Todos los elementos necesarios están incluídos en Las conexiones externas para el control son hechos
el kit. También esta incluído, un conector hembra de para conectores de 24-pines, P2. Por ejemplo, si
24 pines en línea con coletas (trenzados) de seis se usan contactos secos externos para controlar
pies en cada pin para facilitar las conexiones del el paso de reducción de voltaje #1, las conexiones
control en aplicaciones del equipamiento original para estos contactos pueden ser hechos entre el pin
del fabricante. 10 y el pin 18 según se muestra en la Figura 6‑1.
Las entradas de contactos secos para la entrada
no-secuencial, reducción de voltaje, sellado del
motor, entrada para el contador y detección del
neutral deben ser "Alimentados" conectándolo al
terminal del Pin 10.
6–1
M-2001C Libro de Instrucciones
Nota
Ver Nota 5
Ver Nota 5
NOTAS:
1. El voltaje del motor puede ser 120 ó 240 V a neutro, ó 240 V entre fases.
2. El cliente debe proporcionar una conexión del neutro a tierra para la conexión del neutral del TC
y TV.
3. Debido a la corriente de fuga a través de la salida del circuito de protección del triac, reles auxiliares
de alta impedancia, las bobinas no pueden retirarse. Para asistencia adicional contactese a la
fábrica.
4. Hacia el modulo de sellado de el motor.
5. Si el M-2001C es configurado para el botón SCAMP tipo Switch Auto/Manual, entonces el relevador
de Alarma de Auto-Chequeo NO está disponible.
8 ADVERTENCIA: Cuando no se usa un panel adaptador, el cortocircuito automático de las entradas
del TC no es proporcionado por el M‑2001C/M‑2050; el cliente debe proporcionar un método para
cortocircuitar los TC’s antes de que el control sea desconectado.
6–2
Conexiones– 6
8 ADVERTENCIA: Abrir el secundario del CT puede ocasionar altos voltajes en las terminales del
CT. Puede ocurrir la muerte, daño severo o daño del equipo.
PRECAUCION: No opere con el secundario del CT abierto. Ponga en corto circuito o aplique una carga
al secundario del CT durante la operación.
6–3
M-2001C Libro de Instrucciones
6–4
Conexiones– 6
Contact Input" en el método "Contact KeepTrack™" es una tarjeta de circuito suplemental usada en los
de conocimiento de la posición de tap. La Reducción paneles adaptadores adecuados.
de Voltaje Paso #2 permanecerá disponible a través
de las comunicaciones. Cuando la pantalla de Selección de Entrada (1) en
el menú de Configuración es ajustada a Entrada
– Operación de la Entrada de Neutro de Estado del Switch, la entrada únicamente opera
Cuando el modo de configuración paralelo es como una entrada de estado del switch. Todas las
ajustado a ∆VAR®2 y KeepTrack™ (Mantener Pista), funciones de entrada de sello serán deshabilitadas.
esta entrada se convierte en la entrada neutral. Esto En este modo, el estado del switch en el panel
es debido a que la entrada neutral estándar siendo adaptador puede ser leído para determinar si esta en
usada por ∆VAR2 deshabilita la entrada cuando Auto o Manual DENTRO/FUERA. El estado puede
∆VAR2 configuración es usada. ser leído a través del punto de datos sello/estado
del switch en los protocolos de comunicación.
Pin 10 Voltaje de Auto-alimentación +12 V cd
Pines 14 y 15 Entradas del Detector de
Esta es la salida de una fuente interna de
Posición del Neutro 1 y 2 / Deshabilitar
potencia directa no regulada hacia el control. Está Entrada DVAR2
referenciado hacia el neutro y puede suministrar
hasta 100 mA. Es usado para alimentar las entradas NOTA: Esta entrada únicamente ejecutará una
digitales del control a través de relés externos. función, Detectar el Neutro o Deshabilitar
Entrada DVAR2
Dependiendo del voltaje suministrado hacia el Pin 1
y la carga, su salida puede variar desde +10 hasta Esta entrada digital registra el cierre de un contacto
+18 V cd. No está fusionado en el control. de posición neutral en los reguladores. Los pines
son aislados del neutro para permitir la ubicación
Pins 11 & 12 Contador de Operaciones de los contactos externos en serie ya sea con el
Entradas 1 y 2 voltaje auto-alimentado o el neutro. Normalmente
PRECAUCION:Cuando la Configuración de la la fuente auto-alimentada (Pin 10) será conectado
"Selección de Entrada 1" no está ajustada en "Sello", hacia el Pin 14.
el Contador de Entrada es usado como el Switch Cuando se usa el método de paralelismo DVAR2,
de Estado de Entrada y la Entrada Sellada causará esta entrada pone la entrada deshabilitada
que el contador se incremente. para DVAR2. Esto es usado para permitir a los
Esta entrada digital registra el cierre del contacto dispositivos paralelados correr a sus límites (elevar
del contador. Los pines son aislados del neutro para o bajar máximo) si ellos han sido no-paralelados por
dar lugar al contacto externo en serie ya sea con el mantenimiento, etc.
voltaje auto-alimentado o con el neutro. El contador
de operaciones se incrementará cuando el Pin 12 Pin 16 Salida para Bajar el Conmutador
es aterrado vía un contacto seco de operación del Esta salida conecta el devanado para bajar el
transformador o regulador. conmutador hacia la fuente de poder del motor.
Este contacto es necesario para el uso del retardo Cuando el control llama a bajar el tap, es capaz de
entre taps. Una vez que el contacto es abierto, el conmutar hasta 6 A en 120/240 V c.a.
retardo entre taps empezará a contar en forma
descendente. Pin 17 Entrada 2 - Operación No-Secuencial/
Inhibir el Cambiador de Tap Automático/
Entrada de Bloqueo del SCADA
Pin 13 Entrada 1 – Entrada de Sello/Estado del
Switch del Motor – Operación No-Secuencial
Cuando la pantalla de Selección de Entrada (1) en Cuando la pantalla Selección de Entrada (2) (en
el menú de Configuración es ajustada a Entrada el menú Configuración) se ajusta a NONSEQ
de Sello, esta entrada opera como una entrada de INPUT, la operación no secuencial es invocada
sello. En esta configuración, la entrada digital es por la conexión momentánea de esta entrada a la
referenciada línea a neutro, pero es solo que es fuente caliente +12 V c.d. (Pin 10) nominal a través
configurada para aceptar únicamente la salida del de un contacto seco externo Forma "a". Cuando esta
transformador de detección de la corriente de sello función es habilitada, el control del cambiador de
del motor, desde la tarjeta de circuito impresa sub- taps transcurre su tiempo con el ajuste de Retardo
ensamblada de sello del motor B-0553. El B-0553 de Tiempo entre cada cambio de tap.
6–5
M-2001C Libro de Instrucciones
– Inhibir el Cambiador de Tap Automático Pins 20 & 22 Alarma Programable por el
Cuando la pantalla Selección de Entrada (2) (en Usuario
el menú Configuración) se ajusta a NONSEQ Este par de terminales es un contacto de relé de
INPUT, la operación no secuencial es invocada por alarma de forma "a" nominado para 3 A y 120 V c.a,
el cierre y manteniendo un contacto seco Forma "a" ó 100 mA en 120 V c.c. Esta alarma indica cuando
conectado a esta entrada y a la fuente caliente +12 V cualquiera de las ocho condiciones de alarma
c.d. (Pin 10) nominal. Tan pronto como este contacto programable son detectados. Refiérase al apéndice,
es cerrado, el cambiador de tap no recorrerá su Figura A-8 ó A-10.
tiempo, prohibiendo por lo tanto los comandos de
subir y bajar. Pins 21 and 24 Alarma de Auto-prueba
– Entrada de Bloqueo del SCADA NOTE: Si el M-2001C es configurado para el
botón SCAMP tipo Switch Auto/Manual,
Cuando la pantalla Selección de Entrada (2) (en
entonces el relevador de Alarma de Auto-
el menú Configuración) se ajusta a SCADA BLK
Chequeo NO está disponible.
INPUT, todas las escrituras usando el SCADA
serán bloqueadas cuando la entrada no-secuencial
está presente. Cualquier operación leída usando el Este par de terminales es un contacto de relé de
SCADA será permitida sin importar el estado de alarma mantenido – abierto de forma "b" nominado
la entrada. Cuando el modo de entrada "SCADA para 3 A en 120 V c.a, ó 100 mA en 120 V c.c. La falla
Blk Input" es seleccionado, todas las funciones de de la fuente auxiliar o del microcontrolador resulta
entrada no-secuencia serán deshabilitadas. en la pérdida de energía hacia el relé de alarma,
permitiendo el contacto a cerrar.
Pin 18 Reducción de Voltaje Paso #1
Esta entrada digital es normalmente habilitada Pin 23 Entrada de Fuente Auxiliar No-
conectándolo hacia la fuente nominal de +12 V c.c. Interruptible
(Pin 10) a través de un contacto externo seco de Esta entrada es normalmente conectado hacia el Pin
forma "a". La cantidad de reducción de voltaje 8, la entrada de potencia al motor. La energía hacia
implementado es determinado por el ajuste. el Pin 8 es interrumpido por el proceso del sellado
de el motor(tarjeta B‑0553). El propósito del Pin 23
NOTE: Habilitando ambas entradas de es para proporcionar energía continua a los circuitos
reducción de voltaje, paso #1 y paso de detección de arrastre (KeepTrack™) para subir
#2, simultáneamente resultará en el nivel y bajar el tap. Debería ser conectado al frente de
de reducción de voltaje paso #3como se
cualquier interrupción de potencia del motor (por
especificó en la pantalla de reducción de
ejemplo, auto/manual, local/remoto) del circuito de
voltaje del control.
sellado (Seal-In) para mantener las operaciones de
arrastre a subir y bajar. La función motor Seal-In es
Cuando "Contact KeepTrack™ 1R1L" ó "Contact usado en los siguientes paneles: M‑2109, M‑2324
KeepTrack 1N" de conocimiento de la posición de tap y M‑2355.
es seleccionado la entrada de Reducción de Voltaje
Paso #1 es utilizada como una "Auxiliary Raise
Contact Input" en el método "Contact KeepTrack" de 6.2 Operación No-Secuencial
conocimiento de la posición de tap. La Reducción
de Voltaje Paso #1 permanecerá disponible a través ▲ PRECAUCION: El voltaje aplicado a través
de las comunicaciones. de los contactos secos para activar la entrada
no-secuencial, entradas de reducción de voltaje,
contactos de los contadores y contactos neutros,
Pin 19 Salida de Desconexión del Motor Seal‑In debe ser +12 V c.c. obtenidos desde el Pin 10 del
Esta salida se conecta a la tarjeta B‑0553. Cuando Control del Conmutador M‑2001C. El uso de 120 V
la entrada del detector sellado (seal-in) es activado, c.a. resultará en daño del control M‑2001C.
esta salida acciona un triac en la tarjeta B‑0553 para
desconectar temporalmente la potencia del motor La operación del control puede ser interrumpida
hacia el control. La tarjeta B‑0553 es un modulo de durante la operación del conmutador aplicando
circuito suplementario usado en un panel adaptador el voltaje de "alimentación" desde el Pin 10 hasta
apropiado. el Pin 17 (restauración del temporizador para la
entrada de operación no-secuencial) sobre el
control a través de un contacto externo. Esto causa
que la salida desenergize y reinicialize el circuito
6–6
Conexiones– 6
6–7
M-2001C Libro de Instrucciones
6–8
Conexiones– 6
El ensambiaje del cable es como sigue: acuerdo con las recomendaciones del fabricante
del dispositivo. Estos circuitos amortiguadores
Conector de Phoenix DB-9 Conector permiten que una pequeña corriente de dispersión
Alambre fluya mientras el triac ésta en el estado "OFF". En
No. Terminal la serie M-2001, esto es menor a 4 mA, a 240 Vca
el color
de la alimentación del motor.
P1-1 A Blanco P2-3
P1-2 B Rojo P2-2 Cuando se usan relevadores de interposición
industriales como los relevadores de la serie GE
P1-3 SH Negro P2-5
Multilin HGA, la corriente de operación es mayor
Tabla 6‑2 Ensamble del Cable Adaptador a 50 mA a 240 Volts, con una caída de voltaje de
40% a 50% del nominal. Esto indica una corriente de
B‑0777 reposición de 20 a 25 mA. Tales relevadores operan
correctamente con nuestro control.
Proporcionado con el comunica cable es riza en
alfileres y DB-9 aparear envoltura. Las herramientas De otra manera, los relevadores fabricados por la
necesarias para instalar el conector son: industria electrónica tienen armaduras pequeñas
que reducen la corriente de operación hasta un
Herramienta de Rizado: Herramienta de mano Amp nivel de 8 a 15 mA para bobinas de 240 Vca.
Pro-Crimer II #68448-2, ó herramienta de mano Amp Desafortunadamente, estos relevadores tienen
Certi-Crimp #90302-1(cabeza roja). una capacidad de voltaje de reposición tan bajos
Herramienta de Inserción: Amp # 91285-1 como 10% a 15% del nominal. Esto podría indicar
corrientes de reposición tan bajas como 1 a 2
NOTA: La tasa de baud para las conexiones con mA. Esta relación de reposición extremadamente
fibra óptica y RS-485 deben ser igual a baja indica que estos relevadores permanecerán
o mayor que 1200 baud. operados aun por debajo de los niveles bajos de
corriente de dispersión del circuito amortiguador
del triac.
6.6 Aterramiento
Beckwith Electric no recomienda el uso de este
Poner a tierra el control ya sea por un tornillo que tipo de relevadores por diferentes razones. Usando
esta en la parte inferior de la caja, o asegurando que un relevador de baja corriente sensitiva con una
los tornillos de montaje proporcionado una conexión baja relación de reposición reduce el margen de
solida a tierra. seguridad de operación del relevador, como el rango
de operación de corriente de retención es 85% a
90% del nivel nominal total. La función crítica del
6.7 Especificación de Relevadores control de un cambiador de tap de transformador
de Interposición requiere un relevador de interposición con zonas
claramente diferenciadas de operación contra
Las salidas SUBIR (RAISE) y Bajar (LOWER) de reposición. Las corrientes de operación bajas
la serie Beckwith Electric M-2001 de controles también hacen a estos relevadores más susceptibles
de cambiador de tap son manejador por triac. a ruidos extraños desde cualquier fuente.
Triacs fueron seleccionados escogidos hace años Si se deben usar relevadores con bobinas sensitivas,
debido a su vida de funcionamiento ilimitada por favor note que Beckwith Electric Co., Inc.
contra relevadores electromecánicos que son recomienda usar un resistor de carga auxiliar de
limitados en su número de operaciones. Los triacs 25,000 Ohms (Número de Parte Beco # 350-00130)
tienen esencialmente cero corriente de dispersión a 10 Watts a través de las bobinas de 240 Vca de
en su estado "OFF". Sin embargo, para evitar estos relevadores, ó 12,500 Ohms (Número de Parte
disparos en falso por transitorios, todos los triacs Beco #350-00129) a 5 Watts para relevadores con
deben ser adecuadamente diseñados con circuito bobinas de 120 V Ajustes Comunes.
"amortiguador".
El circuito amortiguador es un simple circuito
serie RC a través de la salida del dispositivo para
atenuar los transitorios por ruidos de alta frecuencia
que podrían causar que el triac dispare en falso.
Los triacs en la serie M-2001 son diseñados
adecuadamente con un circuito amortiguador de
6–9
M-2001C Libro de Instrucciones
6–10
Conexiones– 6
FUNCIONES DE FUNCIONES DE EL
EL CONTROL DE PANEL ADAPTADOR
CONMUTADOR M-2067B
M-2001C
TB1
FUSIBLE DE EL VOLTAJE
Ver Nota 2 DE ENTRADA (1/4 A)
VT 1 ENTRADA DE
1 VOLTAJE (120 V)
2 CORRIENTE DE CARGA
(RETORNO)
3 Ver Nota 5
D2 D1 3 NEUTRO
CORRIENTE
DE LINEA TC 4 CORRIENTE DE CARGA 0.2 A
4 (POLARIDAD)
2 5 CORRIENTE CIRCULANTE
CORRIENTE (RETORNO) POT. AL MOTOR 120 / 240 V
CIRCULANTE TC 5
6 CORRIENTE CIRCULANTE 0.2 A Ver Nota 1
D3 D4 (POLARIDAD)
6
7 Fusible 6 A
Ver Nota 4 AL
SUBIR INTERBLOQUEO
7 LS
16 8
R L AL AR
9 R AUX
ENTRADA DE BLOQUEO DEL OFF SUBIR MOTOR
CAMBIADOR (AR)
10 AUTO
AUTOMATICO/OPERACION NO R L
8 SECUENCIAL
11 CONTACTO DE REDUCCION DE
VOLTAJE PASO #1 OFF L
NO- CONTACTO DE
SECUENCIAL 17 12 BOBINA AUXILIAR
REDUCCION DE BAJAR (AL)
VOLTAJE PASO #1
+12 V dc 10 13
FUENTE DE
REDUCCION AUTOALIMENTACION
DE VOLTAJE 18 +12 V C.C.
PASO #1
REDUCCION
DE VOLTAJE 9
PASO #2 LS AR
CONTADOR BAJAR INTERBLOQUEO
#1 11
TB2
14 SUBIR EN MANUAL
15 BAJAR EN MANUAL
16 ALARMA DE AUTOPRUEBA
21
NC
17 ALARMA DE AUTOPRUEBA
24
Ver Nota 3
18 ALARMA PROGRAMABLE POR EL USUARIO
20
NO
19 ALARMA PROGRAMABLE POR EL USUARIO
22
ENTRADA DE EL CONTADOR DE
CONTADOR OPERACION
#2 12
20
Ver Nota 6
Posición Neutral
21
20 DELTA VAr2 DESHABILITA
Detector #2 15
8 ADVERTENCIA: En ningun caso la corriente de línea deberia ser interrumpida con el regulador o
transformador energizado. No retire los transformadores de corriente auxiliares sin cortocircuitar las
entradas de corriente. Podria ocurrirle la muerte o un choque electrico severo.
NOTAS:
1. El voltaje del motor puede ser de 120 V ó 240 V a neutro o de 240 V fase a fase.
2. El cliente debe proveer conexión para tierra del neutro del TC y TV, externo al control.
3. La alarma de autoprueba y los contactos de alarmas programables por el usuario son mostrados
en estado desenergizado ( sin aplicar voltaje). Los contactos de alarma de autoprueba abren
despues que el control pasa la autoprueba interna.
4. El cableado desde el terminal 7 y 9 pueden o no ir directamente al motor. Dependiendo de la
instalación, el cableado sera de dos formas , los codigos y normas locales, el cabledo puede ir
a los contactos de un rele de interposición, límites de carrera, circuitos de sellado, contactores
arrancadores, SCADA, elementos de prueba, etc.
5. Para aislar la corriente de carga, retirar el puente desde TB1-2 a TB1-3.
6. Para la operación del contador, conecte TB2-20 hacia el neutro TB1-3 atravez de un contacto
externo seco. este contacto es requerido para una operación de retardo de tiempo entre taps.
6–11
M-2001C Libro de Instrucciones
M-2293B
(Entradas del Panel Frontal)
Terminal de Prueba
M-2001 Medidor
Salida
Voltaje
Entrada Fusible 3 A
TB1
Voltaje de Entrada Entrada para inhibir la Operación No
1 1
(Polaridad) Secuencial/Auto del Cambiador de tap
Neutro 3 3
A Unidad en
Corriente de Carga Paralelo
4 4
(Polaridad)
Alarma Programable 19
22
por el usuario
J15 Auto-Deshabilitar
Entrada de Alimentación 20
23
No-Interrumpible
NOTAS:
1. El cableado desde el terminal 5 y 6 pueden o no pueden ir directamente hacia el motor. Dependiendo
de la instalación, el cableado sera de dos formas , los codigos y normas locales, el cabledo puede
ir a los contactos de un rele de interposición, límites de carrera, circuitos de sellado, contactores
arrancadores, SCADA, elementos de prueba, etc.
2. La alarma de autoprueba y los contatos de alarmas programables por el usuario son mostrados
en estado desenergizado ( sin aplicar voltaje). Los contactos de alarma de autoprueba abren
despues que el control pasa la autoprueba interna; los contactos de alarma programables por el
usuario cierran cuando una alarma es reconocida.
3. Si el M-2001C es configurado para el botón SCAMP tipo Switch Auto/Manual, entonces el relevador
de Alarma de Auto-Chequeo NO está disponible.
6–12
Conexiones– 6
6–13
M-2001C Libro de Instrucciones
Fuente de Fuente de
Respaldo de Respaldo de
Alimentación Alimentación
C.A.-C.D. del del Control C.A.
Control M-2026 únicamente
M-2027
+12 V
B-1021 Control
Abastecimiento de reserva
cable para el uso con
M-2026 o M-2027
M-2001C abastecimiento de reserva.
B-0920 Control
COM 1
RA IS E LDC TX RX
LOWER V/RED
Abastecimiento de reserva
REV Ent
P WR MANUAL
OK LOCAL
COM 2
Exit
cable para el uso con las
TAPCHANGER CONTROL
unidades de otra manera
BEC KW IT H
E L EC T R I C
CO . I NC .
Made in U.S.A.
que M-2026 o M-2027.
GENERA L
PURPOSE
C R
US
4 F6 4
LISTED
IND. CONT. EQ.
Figura 6-6 Conexión Típica de la Alimentación Respaldo del Control para el M-2001C
6–14
Los arneses B-1021 incluyen el
adaptador J2/P2 para conexión a
los controles M-2001C que utiliza
la Entrada de alimentación de
respaldo de dos pines sobre la
parte superior del control.
J2 P2
B-1021 Arneses
M-2001C
Fuentes de 6 FT.
alimentación de Energía A P1
+
de Respaldo de 12 V cd B -
desde Beckwith Electric C
M-2026 o M-2027.
J1
-
P1 conecta a los controles M-2001C + M-6200
que incluye la opción de alimentación
de energía de respaldo y utiliza una
Entrada de Corriente de Lazo de seis 6 3
Localizaciones
pines sobre la parte inferior del control 5 2
de Pines P1
4 1 El arnés B-1021 incluye el
para la entrada de alimentación de
energía de respaldo. adaptador J1 para conectarse al M-
6200 terminales TB2-11 y TB2-12.
LUG P1
A WHT
+12V 5 +12V
B BLK
GND 6 GND
C DRAIN
GND CHASSIS 4 N/C
6–15
M-2001C Libro de Instrucciones
6–16
Procedimiento de Prueba–7
7 Procedimiento de Prueba
7–1
M-2001C Libro de Instrucciones
7–2
Procedimiento de Prueba–7
7–3
M-2001C Libro de Instrucciones
7–4
Procedimiento de Prueba–7
—Procedimiento de Comprobación
Completada—
NOTA: Los números de Pines indicados en la Figura 7‑2 son precisos solamente para el kit de montaje
M‑2050; revise la Guia de Aplicación del panel adaptador específico usado para obtener los
números de pin apropiados.
7–5
M-2001C Libro de Instrucciones
7–6
Cambios de Diseño – 8
8 Cambios de Diseño
8–1
M-2001C Libro de Instrucciones
8–2
TapTalk – 9
9 M‑2029A TapTalk®
9–1
M‑2001C Libro de Instrucciones
Este capitulo contiene información de la configuración Hardware Requerido para Comunicación Serial
e Interrogación de los controles digitales para Directa
conmutador de Beckwith Electric vía un computador Para usar TapTalk para comunicarse con un
personal, usando el software de comunicaciones Cambiador de Tap Digital Beckwith Electric usando
M-2029 TapTalk®. Taptalk es compatible con las una conexión serial directa, un cable "módem nulo"
versiones anteriores de Controles de Cambiador de se requiere con un conector de 9-pin (DB9P) para el
Tap Digitales. La versión del firmware es desplegado control y un conector aplicable para la computadora
cuando la alimentación de energía es aplicada al (normalmente DB9S ó DB25S).
control o a través del panel de la pantalla. Ya que
el software ha sido cuidadosamente diseñado para El Control del Cambiador de Tap Digital M‑2001C
fácil uso e instalación, nosotros sugerimos que también tiene puertos de fibra óptica y RS‑485 los
los usuarios por primera vez reconozcan por ellos cuales soportan comunicaciones directas. Vea la
mismos con su operación previo al uso, revisando Sección 6.5, Puertos de Comunicaciones, para
cuidadosamente el capitulo 9. TapTalk. más información sobre el uso de estas conexiones.
NOTE: En la Sección 9.8, Cables de Comuni-
cación se proporciona la configuración
9.0 Disponibilidad
de pines para un adaptador de módem
nulo.
El Software de Comunicaciones M‑2029A TapTalk
está disponible en CD-ROM. También incluido en el
CD-ROM está el Libro de Instrucción en el formato Hardware Requerido para Comunicación
Adobe® Acrobat™ (* .pdf). Ethernet RJ45
La conexión Ethernet RJ45 usa una conexión tipo
T Base 10 que acepta un conector RJ45 utilizando
9.1 Requisitos del Hardware cable par trenzado CAT 5.
Hardware Requerido para Comunicación con TapTalk corre con Microsoft Windows 95, 98, NT
Módem 4.0, 2000, XP o Windows 7 Sistema Operativo. La
familiaridad con Windows es importante en el uso
Para usar TapTalk para comunicarse con un control
de Taptalk, ya que las convenciones definidas en las
de Cambiador de Tap Digital Beckwith Electric
documentaciones de Windows son estrictamente
usando un módem, el control debe equiparse con
seguidas aquí.
lo siguiente:
TapTalk se instalará sobre el disco de la PC. Aunque
• Un módem compatible (300, 600, 1200,
no se requieren procedimientos de instalación
2400, 4800, 9600, ó 19200 baudio)
especiales, se ha proporcionado una utilería de
• Un cable módem serial con conector instalación para hacer el proceso más fácil.
de 9‑pines para el control y el conector
aplicable para el módem o cable de fibra- Para instalar TapTalk:
óptica con convertidor RS-232. 1. Inserte el software de TapTalk en su
manejador de CD-ROM.
Similarmente, la computadora principal también
debe tener acceso a un módem y un cable apropiado. 2. Seleccione Run (Ejecutar) del Menú de
Start Menu (Inicio).
NOTA: En la Sección 9.8, Cables de Comuni-
cación se proporciona la configuración
de pines para los cables de comunica-
ciones.
9–2
TapTalk – 9
9–3
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–4
TapTalk – 9
9–5
M‑2001C Libro de Instrucciones
8. Conecte el módem a la línea del teléfono El modem conectado al Taptalk® debe ser ajustado
deseada, entonces energice el módem. como sigue:
NOTE: El control no emite o interpreta comandos • E0 No Eco
del módem, o ajusta la tasa de baudio de • Q0 Regresa Código de
módem. El control debe ser considerado Reposición
un periférico "tonto". El control se comu-
nica utilizando 1 Salida, 8 Datos y 1 Bit • V1 Códigos Verbal
de Parada.
Configurando TapTalk para Comunicación
9. Configure el módem conectado al control usando un Módem
a los siguientes Comandos AT (estos Después de que el control y el módem del control se
ajustes son obligatorias): han configurado correctamente para comunicación
• E0 Ningún Eco remota, pueden configurarse TapTalk y el módem
de la PC. TapTalk utiliza las características de seteo
• Q1 No devuelven código de configuración del módem del sistema operativo
del resultado Windows™ residente. El módem, ComPort y ajustes
• &D3 DENTRO a FUERA de marcado hechos en el ambiente de Windows o
DTR, colgar y desde TapTalk afectan a todos los programas en el
restablecer PC que tienen capacidades de comunicación de
módem.
• &S0 DSR siempre DEN-
TRO NOTA: Las instrucciones siguientes están ba-
sadas en la existencia de un módem
• &C1 DCD DENTRO cu-
instalado y funcionando. Si el PC no está
ando detectado equipado con un módem funcionando
• S0=2 Respuesta al se- entonces instale un módem siguiendo las
gundo timbre instrucciones del fabricante del módem y
entonces regrese a esta instrucción para
• V0 Numeros de Codigo configurar TapTalk.
Hay variaciones en los comandos AT soportados por 1. Inicie el programa TapTalk, TapTalk
los fabricantes de módem. Los comandos siguientes desplegará la pantalla de diálogo
pueden requerirse en el módem: Communication Access: Serial
• &Q6 DTE constantes a (Acceso de Comunicación (Serial)
velocidad DCE (Figura 9-10).
9–6
TapTalk – 9
9–7
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–8
TapTalk – 9
Figura 9‑4 Direccionamiento Múltiples del Control Usando Comunicaciones- Divisor de Línea
9–9
9–10
Conexion a PC
PC Ejecutando el Software
de Comunicaciones TapTalk®
120
de Comunicaciones TapTalk®
PC Ejecutando el Software
9–11
M‑2001C Libro de Instrucciones
9.8 Descripción de la Operación Una vez instalado, el icono del programa TapTalk® está
disponible en el Manejador del Programa y TapTalk
NOTA: Si no está conectado y no hay archivo abi- puede ejecutarse como cualquier otro programa
erto, los campos relacionando los ajustes, de Windows™. (La utilidad de la instalación pone
empresa de suministro, o monitoreo están a TapTalk en un grupo del Manejador de Programa
deshabilitados. Si no está conectado pero nombrado Becoware.) Cuando TapTalk se corre, la
si esta abierto un archivo, las pantallas de barra del menú siguiente se despliega. Cada uno
monitoreo y de la empresa de suministro de las selecciones del menú principal se discute
son desplegadas sin datos (Tap y Armóni- brevemente debajo.
cas muestran datos simulados).
9–12
TapTalk – 9
9–13
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–14
TapTalk – 9
Figura 9‑11 Diálogo de Accesos de Figura 9-13 Pantalla de Diálogo de Edición del
Comunicación (Módem) Libro de Teléfonos
a. Asegure que el módem correcto se
c. Introduzca el número del teléfono
despliega, entonces seleccione Setup
del módem remoto asociado con
(Seteo), TapTalk desplegará la
el control, entonces seleccione
pantalla Modem Communication
OK para guardar el número del
Setup (Seteo de la Comunicación
teléfono al Libro de Teléfonos o
del Módem).
Cancel (Cancelar) para regresar a
la pantalla Modem Communication
Setup (Seteo de Comunicación del
Módem).
9–15
M‑2001C Libro de Instrucciones
12. Pa ra a b r i r c o mu n i c a c i o n e s d e l
módem, Seleccione Dial (Marcar). Las
contraseñas se envían al control.
a. Si se han enviado contraseñas apro-
piadas, TapTalk responderá con una
pantalla de diálogo de confirmación.
b. Si contraseñas erróneas han sido
introducidas, TapTalk responderá
Figura 9-14 Ventana Terminal con una pantalla de error.
10. Si TCP/IP ha sido seleccionado, entonces 13. Para abrir las comunicaciones Ethernet,
introduzca un valor al puerto IP de 8800 seleccione Open (abrir). La Dirección IP,
(para tarjetas Ethernet internas) y la la Dirección del Control y Contraseña son
dirección IP deseada. Si se usa un tercer enviadas al control.
dispositivo (esto es, Lantronix DS-10), a. Si una dirección IP, Dirección
entonces el puerto tendrá que igualar del Control y Contraseña adec-
los ajustes del dispositivo.
uada han sido enviadas, Taptalk
responderá con una pantalla de
dialogo de confirmación.
9–16
TapTalk – 9
9–17
M‑2001C Libro de Instrucciones
COM1 Baud Rate (Tasa de Baudios de COM1) – El ajuste Wait Time (Tiempo de Espera) determine
Selecciona la tasa de baudios (1200, 2400, 4800, el tiempo entre los comandos individuales cuando
9600, 19200). Cuando el tipo de puerto COM es comandos múltiples están siendo ejecutados. Si
seleccionado a Ethernet, la tasa de baud por omisión ocurren errores, entonces incremente el ajuste de
es de 19,200. tiempo de espera antes de cambiar el ajuste de
tiempo transcurrido.
Fiber Repeat COM1 (Repetidor de Fibra) – Este
ajuste es usado cuando varios controles son Esta característica incluye también la capacidad para
conectados usando una red cerrada de fibra óptica. ajustar el tiempo Monitoring Timer (Temporizador
Seleccionando DENTRO permite enmascarar el eco de Monitoreo) en el cual TapTalk® actualiza los
del transmisor. parámetros de la pantalla de monitoreo del control.
COM1/2 Dead-Sync Time (Tiempo Muerto de
Sincronización) – Este retardo de tiempo robustece
la operación cuando las líneas de comunicación son
intermitentes. El tiempo muerto de sincronización de
la comunicación es el tiempo que el control esperará
desde el último carácter recibido y continuará sin
intentar re-sincronizarse.
COM3 Protocol (Protocolo del COM3) – Permite
seleccionar entre los protocolos estándar: BECO
2200, BECO 2179, Cooper 2179, Cooper 2179A, GP
2179A, MODBUS, DNP3.0, GP DNP3.0, AL PWR
DNP3.0, MISS PWR DNP3.0 o opcional IEC 61850/
UCA 2.0.
COM3 Dead-Sync Time (Tiempo Muerto de
Sincronización) – Este retardo de tiempo robustece
la operación cuando las líneas de comunicación son
intermitentes. El tiempo muerto de sincronización de
la comunicación es el tiempo que el control esperará
desde el último carácter recibido y continuará sin
intentar re-sincronizarse.
COM3 Ethernet Port (Port Number) (Puerto
Ethernet COM3 (Número de Puerto) – El Número
del Puerto puede ser ajustado únicamente cuando el Figura 9‑18 Pantalla de Ajustes de
protocolo DNP ha sido seleccionado. Los ajustes del Temporizadores de Comunicación
Puerto DNP son "8800" ó "20000" con una sesión
disponible. La selección del menú PC Fiber Repeat (Repetir
Fibra PC) le permite al usuario conmutar repetir fibra
Para protocolo MODBUS el ajuste del Puerto es Dentro y Fuera.
"502" con 2 sesiones disponibles. Para todos los
protocolos el ajuste del Puerto es fijado en "8800" La característica de PC Fiber Repeat (Repetir
con 1 sesión disponible. Fibra PC) se usa únicamente cuando se conectan
varios controles usando una red cerrada de fibra
óptica. Seleccionando On permite enmascarar el
Communication/Set Timers (Comunicación/
Ajustes de Temporizadores) eco regresado por los transmisores.
La característica del menú Set Timers (Ajuste de
Temporizadores) inicia la pantalla de la caja de
dialogo de Ajuste de Temporizadores la cual muestra
los valores actuales de tiempo transcurrido, y permite
al usuario cambiar los valores de temporizadores.
El ajuste Time Out (Tiempo Transcurrido) determina
el periodo de tiempo en el cual el Taptalk se detendrá
intentando establecer la comunicación con el control
indicado.
9–18
TapTalk – 9
NOTA: Taptalk® está diseñado para comunicarse con todos los controles Serie M-2001. Sin embargo,
debido a diferencias generacionales entre los controles, algunas características pueden no estar
disponibles sobre el control indicado, y aparecerán en gris en la pantalla.
9–19
M‑2001C Libro de Instrucciones
Los comandos de la pantalla de Setpoints (Puntos LDC Reactance (Reactancia LDC) – Ajustable
de Ajustes) incluyen: desde –24 V a +24 V en incrementos de 1 V con un
ajuste de fábrica de 0 V.
• Read from Control (Leer desde el Con-
trol) – Este comando está disponible para Time Delay (Retardo de Tiempo) – Ajustable desde
leer los puntos de ajustes desde el control 1 seg. a 120 seg. en incrementos de 1 con un ajuste
indicado cuando la pantalla de puntos de fábrica de 30 seg.
de ajustes (Setpoints) es seleccionado
a "Leer desde Archivo" (Read from File). Inverse Time Delay (Retardo de Tiempo Inverso) –
Cuando este comando es seleccionado, el Ajustable desde 1 seg. a 120 seg. en incrementos de
botón cambiará a "Conectado al Control" 1 segundo con un ajuste de fábrica de 30 segundos.
(Connected to Control).
• Write to Control (Escribir al Control) Power Flow/Reverse (Flujo de Potencia/
– Este comando escribe los valores Inversa)
desplegados/modificados en la pantalla Band Center (Centro de Banda) – Ajustable desde
al control. 100 V a 135 V en incrementos de 0.1 V con un ajuste
de fábrica de 120 V.
• Update File/Update Default (Actualiza
Archivo/Actualiza por Defecto) – Si un Band Width (Ancho de Banda) – Ajustable desde
archivo existente está abierto, Actualiza 1 V a 10 V en incrementos de 0.1 V con un ajuste
Archivo escribirá los valores al archivo. de fábrica de 2.0 V.
Si un archivo nuevo con valores por de-
fecto es abierto, Actualiza por Defecto LDC Resistance (Resistencia LDC) – Ajustable
actualizará los valores en RAM para ser desde –24 V a +24 V en incrementos de 1 V con un
salvados después. ajuste de fábrica de 0 V.
• Read Setpoints from File/Read Default LDC Reactance (Reactancia LDC) – Ajustable
Setpoints (Lee Puntos de Ajustes Desde desde –24 V a +24 V en incrementos de 1 V con un
Archivo/Lee Puntos de Ajustes por De- ajuste de fábrica de 0 V.
fecto) – Si un archivo está abierto, Lee
Puntos de Ajustes Desde Archivo lee los Time Delay (Retardo de Tiempo) – Ajustable desde
valores desde el archivo abierto. Cuando 1 seg. a 120 seg. en incrementos de 1 con un ajuste
no hay archivos abiertos Lee Puntos de de fábrica de 30 seg.
Ajustes por Defecto lee los valores por
defecto desde la RAM Inverse Time Delay (Retardo de Tiempo Inverso) –
Ajustable desde 1 seg. a 120 seg. en incrementos de
• Undo/Reload (Deshacer/Recargar) – Este 1 segundo con un ajuste de fábrica de 30 segundos.
comando recarga los puntos de ajustes
desde el control o archivo de Taptalk® (si
está seleccionado) antes de cualquier co- Voltage Limit Runback (Banda de Límite de
mando Write to Control (Escribir al Con- Voltaje)
trol) o Write to File (Escribir a Archivo). Block Raise (Bloque de Subir) – El límite de sobre
voltaje es ajustable de 95 V a 135 V con incrementos
de 0.1 V con un ajuste de fábrica de 128 V.
Setpoints (Puntos de Ajuste)
Power Flow/Forward (Flujo de Potencia/ Block Lower (Bloque de Bajar) – El límite de bajo
Adelante) voltaje es ajustable de 95 V a 135 V con incrementos
Band Center (Centro de Banda) – Ajustable desde de 0.1 V con un ajuste de fábrica de 114 V.
100 V a 135 V en incrementos de 0.1 V con un ajuste
Dead Band (Banda Muerta) – Ajustable de 1 V a 4
de fábrica de 120 V.
V con incrementos de 0.1 V con un ajuste de fábrica
Band Width (Ancho de Banda) – Ajustable desde de 2.0 V.
1 V a 10 V en incrementos de 0.1 V con un ajuste
Current Limit (Límite de Corriente) –Dependiendo
de fábrica de 2.0 V.
del punto de configuración del Transformador de
LDC Resistance (Resistencia LDC) – Ajustable Corriente, ajustable de 200 mA a 640 mA (TC de
desde –24 V a +24 V en incrementos de 1 V con un 200 mA), con incrementos de 1 mA, desde 1.0 A a
ajuste de fábrica de 0 V. 3.2 A (TC de 1 A), con incrementos de 0.1 A, o de
5.0 A a 16.0 A (TC de 5 A) con incrementos de 0.1 A.
Si el valor de la corriente excede el punto de ajuste
9–20
TapTalk – 9
del límite de corriente, la unidad no permitirá que Control Setup/Configuration (Control Setup/
el control automático opere en la dirección de subir Configuración)
o bajar. El ajuste de fábrica es 400 mA. El submenú Configuration (Configuración)
despliega la pantalla de diálogo de Configuration
Voltage Reduction (Reducción de Voltaje) (Configuración). La pantalla de Configuration
Step 1 (Paso 1) – El primero de tres pasos (Configuración) incluye el Número de Identificación
independientes de reducción de voltaje ajustable del Control, la Dirección del Control, y las Líneas
de 0% a 10% con incrementos de 0.1% del punto de información de Usuario #1 y #2. La información
del centro de banda. El ajuste de fábrica es 2.5%. de configuración desplegada son los valores
predefinidos si ningún archivo de TapTalk® está
Step 2 (Paso 2) – El segundo paso de reducción abierto, desde el control, o desde un archivo de
de voltaje, ajustable de 0% a 10% con incrementos TapTalk abierto. Se describen elementos de la
de 0.1% del punto del centro de banda. El ajuste de pantalla de la Configuración en la página siguiente.
fábrica es 5.0%.
Los comandos de la pantalla de Configuration
Step 3 (Paso 3) – El tercer paso de reducción de (Configuración) incluyen:
voltaje, ajustable de 0% a 10% con incrementos de
0.1% del punto del centro de banda. El ajuste de • Read from Control (Leer desde el Control)
fábrica es 7.5%. – Este comando está disponible para leer
los ajustes de configuración desde el con-
trol indicado cuando la pantalla de Puntos
Tap Limits (Limitación del Tap ) de Ajustes (Setpoints) es seleccionada a
Block Raise/Lower (Bloque Subir/Bajar) – Para los "Leer desde Archivo" (Read from File).
controles M-2001C, ambos son ajustables desde Cuando este comando es seleccionado, el
el punto de configuración de Tap Máximo al valor botón cambiará a "Conectado al Control"
del Tap Mínimo con incrementos de paso de 1 (el (Connected to Control).
Límite de Tap del Bloque de Subir no puede ser más • Write to Control (Escribir al Control) –
bajo que el Límite de Tap del Bloque de Bajar +4. El Este comando escribe los valores desple-
Límite de Tap del Bloque de Bajar no puede ser más gados/modificados sobre la pantalla del
alto que el Límite de Tap del Bloque de Subir –4). control.
Para todos los otros controles, el Bloque de Subir es
ajustable de 16 a –12 Arriba con un ajuste de fábrica • Update File/Update Default (Actualiza
de 16 Arriba, y el Bloque de Bajar es ajustable de 12 Archivo/Actualiza por Defecto) – Si un
a –16 Abajo con un ajuste de fábrica de 16 Abajo. archivo existente está abierto, Actualiza
Los dos tienen pasos de incrementos de 1. Archivo escribirá los valores al archivo.
Si un archivo nuevo con valores por de-
fecto es abierto, Actualiza por Defecto
Miscellaneous actualizará los valores en RAM para ser
LDC-Z – Ajustable de 0 V a 24 V con incrementos salvados después.
de 1 V con un ajuste de fábrica de 0 V. • Read from File/Read Default Config (Lee
Output Pulse Width (Anchura del Pulso de Salida) desde Archivo/Lee Config por Defecto)
– Ajustable de 0.2 segundos a 12 segundos con – Si un archivo está abierto, Lee desde
incrementos de 0.1 segundos con un ajuste de Archivo lee los valores desde el archivo
fábrica de 1.5 segundos. Cuando la salida se ajusta abierto. Cuando no hay archivos abiertos
en pulso y el control está requiriendo Subir/Bajar Lee Config por Defecto lee los valores
(y ninguna entrada no-secuencial o contador se por defecto desde la RAM.
aplica), una salida se activará por el tiempo pre- • Undo/Reload (Deshacer/Recargar) – Este
programado, y entonces se apagará durante 0.5 comando recarga los puntos de ajuste,
segundos, más el retardo de tiempo entre taps. Una configuración, y ajustes de DNP desde el
onda cuadrada es generada sobre la salida. control o archivo de TapTalk (cualquiera
que sea seleccionado) antes de cualquier
comando de Write to Control (Escribir
al Control) o Write to File (Escribir a Ar-
chivo).
9–21
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–22
TapTalk – 9
9–23
M‑2001C Libro de Instrucciones
Time Delay Selection (Selección del Retardo Daylight Savings (Ahorro de Energía) – Le permite
de Tiempo) – Navega entre dos modos de al usuario habilitar o deshabilitar la característica de
funcionamiento: DEFINITE (DEFINIDO) (ajuste de ahorro de energía en el control.
fábrica) e INVERSE (INVERSO).
Auto/Man Switch Type (Switch Tipo Auto/Man) –
Current Transformer (Transformador de Corriente) Le permite al usuario ajustar la función del switch.
– Navega entre tres modos de funcionamiento: 200
mA (ajuste de fábrica), 1 A y 5 A. Prog. Alarm Relay Mode (Prog. del Modo del
Relevador de Alarma) – Cuando el Tipo de Switch
Line Drop Compensation (Compensación de Auto/Manual es ajustado a "SCAMP", entonces la
Caída de Línea) – Navega entre dos modos de Función de Alarma Programable puede ser ajustada
funcionamiento: R, X (ajuste de fábrica), y Z. a "Normal" o "Como una Salida Hombre-Muerto"
Output Selection (Selección de Salida) – Navega VR Turnoff Timer (Temporizador de Apagado del
entre dos modos de funcionamiento: CONTINUOUS VR) – Seleccionable desde 0 a 999 minutos (0 =
(CONTINUO) (ajuste de fábrica) y PULSED Deshabilitado). Cuando se ajusta desde 1 a 999
(PULSO). apaga cualquier reducción de voltaje invocado (vía
Com) después de que el tiempo ajustado expira.
Input Selection 1 (Entrada Selección 1) – Conmuta
entre dos modos de operación: Seal-In Input
(Entrada Sellada) y Switch Status (Estado del Delta VAR 2
Conmutador) (ajuste de fábrica). Sensitivity (Sensibilidad) – Controla cuánto el
centro de banda de voltaje se desfasa relativa a los
Input Selection 2 (Entrada Selección 2) – Conmuta vars delta presentes entre la entrada de corriente
entre dos modos de operación: SCADA Block circulante y la entrada de corriente de carga. Los
(Bloqueo de Scada) y Non-Sequential (No ajustes para esta pantalla son –4.0 a +4.0 con
Secuencial) (ajuste de fábrica). incrementos de 0.1, que corresponden a una
sensibilidad de 0.5 a 2 veces como sensible.
Input Selection 3 (Entrada Selección 3) – Permite
que la Entrada VR2 sea usada como una Entrada Cir. Curr. Limit Reactive – El punto de ajuste
Aux de Estado que puede ser leída vía DNP, BECO ∆VAR2 Circ Limit I establece un límite de la
2200 ó MODBUS. diferencia de corriente reactiva calculada entre
transformadores. Si la corriente reactiva alcanza
Power Direction Bias (Polarización de la Dirección
este punto de ajuste, el funcionamiento del M-2001C
de Potencia) – La característica de Configuración
se bloqueará, y la función de salida de alarma se
de la Polarización de la Dirección de Potencia
activará si está habilitada. Los ajustes para esta
incluye tres ajustes para determinar cómo el control
pantalla son 5 mA a 200 mA con incrementos de 1
cambiará entre el funcionamiento de potencia
mA. El ajuste predefinido es 200 mA. (Sección 4.9)
adelante e inversa. Los tres ajustes son None,
Forward, y Reverse. Input Ratio (Load/par) – Ajusta la sensibilidad de
la entrada de corriente circulante contra la entrada
Paralleling (Paraleleando) – Navega entre cuatro
de corriente de carga. Cuando el ajuste es 0.50, el
modos de funcionamiento: CIRC. CURRENT
control será 0.50 veces tan sensible a los VArs de la
(CIRC. DE CORRIENTE), ∆VAR1 ® /∆VAR2
corriente circulante contra la entrada de corriente de
(cuando la opción se compra), y DISABLED
carga en 1.00, el control será igualmente sensible
(DESHABILITADO), para seleccionar el método
a ambas corrientes de entrada. En 2.00, el control
de paraleleado. El ajuste de fábrica es DISABLED
será 2.00 veces sensible a los VArs de la corriente
(DESHABILITADO).
circulante de entrada contra la entrada de corriente
Regulator Type (Tipo de Regulador) – Permite de carga. Los ajustes para esta pantalla son 0.50 a
seleccionar el tipo de regulador como Tipo A o B 2.00 en incrementos de 0.01. El ajuste predefinido es
para corregir el cálculo del voltaje de la fuente. El 1.00 para obtener entradas de corriente igualmente
ajuste de fábrica es Tipo A. sensibles.
9–24
TapTalk – 9
9–25
M‑2001C Libro de Instrucciones
Enable All Points (Habilita Todos los Puntos) – Control Monitor/Status (Monitor del Control/
Envía un comando al control para habilitar todos Estado)
los puntos DNP disponibles. El submenú de Status (Estado) despliega la Pantalla
de Status (Estado). Los valores desplegados son
Disable All Points (Deshabilita Todos los Puntos) –
actualizados basados en el ajuste de monitoreo en la
Envía un comando al control para deshabilitar todos
sección de temporizadores, y también dependiendo
los puntos DNP disponibles.
de las capacidades del sistema de comunicación.
Read from Control (Leer desde el Control) – Este
Cada pantalla de Estado también desplegará los
comando está disponible para leer los ajustes de
iconos de Indicador de Estado de Comunicación:
configuración DNP desde el control indicado cuando
la pantalla de Puntos de Ajustes (Setpoints) es La unidad está conectada.
seleccionada a "Leer desde Archivo" (Read from
File). Cuando este comando es seleccionado,
el botón cambiará a "Conectado al Control" Pérdida de comunicación, intentando
(Connected to Control). reconectar (el tiempo permitido para
intento de reconexión es ajustado en la
Read Default DNP Config/Read DNP Config from caja de diálogo de Temporizadores.
File (Lee la Config DNP desde Archivo/Lee la Config
DNP por Defecto) – Si un archivo está abierto, Lee Reconexión fallada.
desde Archivo lee los valores desde el archivo
abierto. Cuando ningún archivo está abierto, Lee
Config por Defecto lee los valores por defecto Primary Status, Single or Three Phase (Estado
desde la RAM. Primario, Una o Tres Fases)
Local Voltage (Voltaje Local) – Despliega el voltaje
Create DNP Point List (Crea Lista de Puntos DNP) primario calculado basado en el multiplicador de
– Crea un archivo texto basado en los puntos DNP voltaje seleccionado por el usuario, correcciones
seleccionados. del TP, y el voltaje secundario medido.
Botones de Objetos de Puntos DNP
Primary Current (Corriente Primaria) – Despliega
• S – Selecciona todas los cuadros de la corriente primaria calculado basado en el
chequeo disponibles en la lista de Objetos multiplicador de corriente seleccionado por el
DNP. usuario, y la corriente secundaria medida.
• C – Limpia todos los cuadros de chequeo
Primary Watts (Watts Primarios) – Despliega
disponibles en la lista de Objetos DNP.
la cantidad primaria calculada basado en los
multiplicadores de voltaje y corriente seleccionados
Control Monitor (Monitor del Control) por el usuario; la configuración del TP (línea-a-línea
o línea-a-tierra), una-fase o tres-fases, y el voltaje y
corriente secundario medidos.
Primary VAr (VAr Primario) – Despliega la cantidad
primaria calculada basado en los multiplicadores
de voltaje y corriente seleccionados por el usuario;
la configuración del TP (línea-a-línea o línea-a-
tierra), una-fase o tres-fases, y el voltaje y corriente
secundario medidos.
La barra de herramientas del Monitor del Control le
proporciona al usuario los medios para desplegar las Primary VA (VA Primarios) – Despliega la cantidad
pantallas del Status (Estado) del control, Demand primaria calculada basado en los multiplicadores
Metering (Medición de la Demanda) y Energy de voltaje y corriente seleccionados por el usuario;
Metering (Medición de la Energía). Las pantallas la configuración del TP (línea-a-línea o línea-a-
incluyen el Número de Identificación del Control, la tierra), una-fase o tres-fases, y el voltaje y corriente
Dirección del Control, y las Líneas de información secundario medidos.
de Usuario #1 y #2. Estas pantallas y los datos que
se despliegan sólo están disponibles cuando la
comunicación se establece entre el control y el PC.
9–26
TapTalk – 9
9–27
M‑2001C Libro de Instrucciones
potencia inversa es detectado, o una configuración Lower (Tap) (Bajar Tap) – Off (Fuera): la posición
de Bloquear inhibirá la operación del cambio de del tap no está excediendo el ajuste de límite de tap
tap automático cuando el flujo de potencia inversa del bloque de bajar. On (Dentro): la posición del tap
es detectado, o Reverse (Inversa), detectando una iguala o excede el ajuste de límite de tap del bloque
condición de potencia inversa, aunque el control sea de bajar sin salida de alarma. Alarm (Alarma): la
configurado para la regulación inversa. posición del tap iguala o excede el ajuste de límite
de tap del bloque de bajar y la salida de alarma se
Voltage Reduction In Effect (Reducción de Voltaje debe a esta condición.
En Efecto) – Indica que se invoca una reducción
de voltaje (cualquier paso). Raise (Tap) (Subir Tap) – Off (Fuera): la posición
del tap no está excediendo el ajuste de límite de tap
Voltage Reduction Steps – No Reduction (Pasos del bloque de subir. On (Dentro): la posición del tap
de Reducción de Voltaje – No Reducción) indica que iguala o excede el ajuste de límite de tap del bloque
la reducción de voltaje no está activa, bloqueada de subir sin salida de alarma. Alarm (Alarma): la
por una entrada no-secuencial, una condición de posición del tap iguala o excede el ajuste de límite
potencia inversa, o por un comando comunicado. de tap del bloque de subir y la salida de alarma se
Los pasos 1, 2, y 3 indican que esa reducción debe a esta condición.
de voltaje está en efecto para el valor del paso
declarado. Lower (Volt) (Bajar Volt) – Off (Fuera): la posición
del tap no está excediendo el ajuste de límite de
Secondary Status (Estado Secundario) voltaje del bloque de bajar. On (Dentro): la posición
del tap iguala o excede el ajuste de límite de voltaje
Local Voltage (Voltaje Local) – Despliega el valor del bloque de bajar sin salida de alarma. Alarm
de voltaje medido en tiempo real en el regulador (Alarma): la posición del tap iguala o excede el ajuste
o el transformador e incluye algunas correcciones de límite de voltaje del bloque de bajar y la salida
hechas usando la corrección de voltaje de VT de alarma se debe a esta condición.
seleccionado por el usuario.
Raise (Volt) (Subir Volt) – Off (Fuera): la posición
Source Voltage (Voltaje de la Fuente) – Despliega del tap no está excediendo el ajuste de límite de
el valor de voltaje de la fuente calculado en tiempo voltaje del bloque de subir. On (Dentro): la posición
real e incluye algunas correcciones hechas usando del tap iguala o excede el ajuste de límite de voltaje
la corrección de voltaje de VT seleccionado por el del bloque de subir sin salida de alarma. Alarm
usuario. (Alarma): la posición del tap iguala o excede el ajuste
Load Current (Corriente de Carga) – Despliega el de límite de voltaje del bloque de subir y la salida de
valor de corriente medida en tiempo-real. alarma se debe a esta condición. condition.
Compensate Volts (Voltios Compensados) – Comm. Block (Bloqueo de Comun.) – Off (Fuera): el
Despliega el voltaje calculado en el "centro de control no tiene su operación automática bloqueada
carga." vía las comunicaciones. On (Dentro): el control
tiene su operación automática bloqueada vía las
Circulating Current (Corriente Circulante) – comunicaciones y está ahora en modo de operación
Despliega un valor representativo de corriente manual sin salida de alarma. Alarm (Alarma): el
circulante, si el control se usa con el módulo de control tiene su operación automática bloqueada
Balanceo de Paralelo Beckwith Electric M-0115A, vía las comunicaciones y está ahora en modo de
o su equivalente. operación manual y la salida de alarma se debe a
esta condición.
Power Factor (Factor de Potencia) – Despliega el
valor del factor de potencia calculado en tiempo-real. Current Limit (Límite de Corriente) – Off (Fuera):
la corriente de carga y la corriente reactiva ∆VAR2
Alarm Blocks Status (Estado de la Alarma de (si está habilitado) no está excediendo el ajuste del
Bloque) límite de corriente máximo respectivo. On (Dentro):
la corriente de carga o la corriente reactiva ∆VAR2
Hay tres estados disponibles para cada uno de las (si está habilitado) está excediendo el ajuste del
pantallas de Estado de Alarma de Bloques: Off límite de corriente máximo respectivo sin salida
(Fuera), On (Dentro), y Alarm (Alarma). de alarma. Alarm (Alarma): la corriente de carga
o la corriente reactiva ∆VAR2 (si está habilitado)
está excediendo el ajuste del límite de corriente
máximo respectivo y la salida de alarma se debe a
esta condición.
9–28
TapTalk – 9
Reverse Power (Potencia Inversa) – Off (Fuera): Control Monitor/Demand Metering (Monitoreo
la potencia inversa no está presente en el control. del Control/Medición de Demanda)
On (Dentro): la potencia inversa está presente en El submenú Demand Metering (Medición de
el control sin salida de alarma. Alarm (Alarma): la Demanda) despliega la pantalla de Demand
potencia inversa está presente en el control y la Metering (Medición de Demanda). La información
salida de alarma se debe a esta condición. de medición de demanda en tiempo-real puede ser
monitoreada desde un control seleccionado.
V. Red. in Effect (V. Reducción en Efecto) – Off
(Fuera): la reducción de voltaje no está activa en Control Date and Control Time (Fecha y Hora del
el control. On (Dentro): la reducción de voltaje está Control) despliegan la hora y la fecha actual del
activa en el control sin salida de alarma. Alarm control seleccionado.
(Alarma): la reducción de voltaje está activa en
el control y la salida de alarma se debe a esta Los parámetros de Demand Metering (Medición de
condición. Demanda) son descritos sobre la siguiente página.
9–29
M‑2001C Libro de Instrucciones
Demand History (Historia de Demanda Una Fase Primary VA (Max) (VA Primarios Max) – Despliega
o Tres Fases) – Todos los valores de historia de los VA primarios máximos de arrastre manual. Se
demanda incluyen la fecha y hora en los que cada repone automáticamente cuando el valor del Factor
uno ocurrió. Un valor de arrastre manual es el valor de Potencia a VA (Max), baja.
máximo o mínimo de una cantidad medida grabada
desde la última reposición. Power Factor (at Max VA) (Factor de Potencia a VA
Max) – Despliega el factor de potencia de arrastre
Local Volt (Min) (Voltaje Local Min) – Despliega el manual en el tiempo de los VA máximos.
voltaje local mínimo en el regulador o transformador.
Este valor es continuamente promediado sobre Miscellaneous (Misceláneos)
intervalos consecutivos de 32 segundos.
Master Reset (Reposición Maestra) – Restablece
Local Volt (Max) (Voltaje Local Max) – Despliega todas las estampas y valores de fecha y hora de la
el voltaje local máximo de arrastre manual en Demanda Histórica.
el regulador o transformador. Este valor es
continuamente promediado sobre intervalos Draghand Lower (Arrastre Manual Bajar) –
consecutivos de 32 segundos. Despliega el tap más bajo desde la última reposición.
Primary Current (Max) (Corriente Primaria Max) – Draghand Raise (Arrastre Manual Subir) –
Despliega la corriente primaria máxima de arrastre Despliega el tap más alto desde la última reposición.
manual. Resettable Operation Counter (Contador de
Primary Watts (Max) (Watts Primarios Max) – Operacion y Resetable) – Despliega el número de
Despliega los watts primarios máximos de arrastre operaciones desde que el último reponga.
manual. Operation Counter (Contador de Operación) –
Primary VAr (Max) (VAr Primarios Max) – Despliega Despliega el número de operaciones desde la última
los Vars primarios máximos de arrastre manual. reposición.
9–30
TapTalk – 9
9–31
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–32
TapTalk – 9
9–33
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–34
TapTalk – 9
Remote Tap Control (Control de Tap Remoto) Block Auto Control Via Communication
NOTA: Si la unidad está equipada con la op- (Bloqueo del Control Automático vía
ción de Respaldo de Alimentación con Comunicación)
CD, entonces todas las operaciones Block (Bloquear) – Bloquea la operación automática
automáticas de subir o bajar son blo- del control seleccionado.
queadas cuando el voltaje de entrada
disminuye a menos de 85.0 V cd. Las Unblock (No Bloquear) – Inicia la operación
operaciones remotas de Subir o Bajar automática del control seleccionado.
pueden aun ser iniciadas si la Aliment-
ación del motor está disponible. Save Comm Block at Power Off (Salvar Bloqueo
de Comun. Cuando se Pierde la Alimentación) –
Permite establecer que el comando de comunicación
Lower 1 Tap (Bajar) – Inicia la Bajada remota en "Bloquear la Operación Automática" se salve o no
incrementos de paso 1. Limitado por el punto de cuando se pierde la alimentación.
ajuste Bloque de tap Bajar y ajustes del límite de
posición de tap. Close (Cerrarte) – Lo regresa a la Ventana principal
de TapTalk. Salir no cancela el bloqueo o la reducción
3 PRECAUCION: Si no se introduce un ajuste de de voltaje. La operación Automática del control es
ancho de pulso apropiado, entonces puede ocurrir deshabilitada hasta que se selecciona el comando
una mala operación del cambiador de tap cuando Unblock (No Bloquear).
se inicie una operación SCADA Manual de Subir
o Bajar.
Raise 1 Tap (Subir) – Inicia la Subida remota en
incrementos de paso 1. Limitado por el punto de
ajuste Bloque de tap Subir y ajustes del límite de
posición de tap.
9–35
M‑2001C Libro de Instrucciones
Broadcast Control (Control de la Transmisión) Set (Ajustar) – Escribe la posición y dirección del
3 PRECAUCION: Esta característica debe usarse tap actualmente desplegada al control seleccionado.
con precaución extrema.
Close (Cerrarte) – Lo regresa a la ventana principal
La característica de Broadcast Control (Control de TapTalk. Salir no cancela el bloqueo o la reducción
de la Transmisión) le permite al usuario aplicar de voltaje. La operación Automática del control es
la reducción de voltaje remotamente y/o Bloquear deshabilitada hasta que se selecciona el comando
(No Bloquear) el Control Automático de uno o más Unblock (No Bloquear).
controles.
Utilities/Data Logging (Registro de Datos)
Remote Voltage Reduction (Reducción Remota
de Voltaje)
Step #1 (Paso) – Inicia el comando de primer paso
de reducción de voltaje para todos los controles
sobre la red de comunicaciones.
Step #2 (Paso) – Inicia el comando de segundo paso
de reducción de voltaje para todos los controles El elemento de la barra de herramienta Data Logging
sobre la red de comunicaciones. (Registro de Datos) incluye las características de
Control Setup and Download (Seteo y Descarga
Step #3 (Paso) – Inicia el comando de tercer paso
del Control) y registro de datos A PC.
de reducción de voltaje para todos los controles
sobre la red de comunicaciones. Cuando está conectado a un control M‑2001C la
característica Data Logging (Registro de Datos) le
Clear (Limpiar) – Remueve los comandos remotos proporciona al usuario la habilidad de comenzar el
de reducción de voltaje para todos los controles registro de parámetros seleccionables del control al
sobre la red de comunicaciones. control seleccionado para descargarlos después o
directamente a una PC.
Block Auto Control via Communication
(Bloqueo del Control Automático vía Esta característica le permite al usuario configurar
Comunicación) los parámetros que el control usará para registrar
datos, y descargar los datos registrados a un
Block (Bloquear) – Bloquea la operación automática archivo con valores separados por coma (CSV) ó
de todos los controles sobre la red de comunicaciones. TapPlot. Este formato de archivo puede ser visto en
Unblock (No Bloquear) – Inicia la operación un programa de hoja de cálculo tal como Microsoft
automática de todos los controles sobre la red de ExcelTM archivo de TapPlot puede ser visto con
comunicaciones. TapPlot.
Save Comm. Block at Power Off (Salvar Bloqueo Data Logging Control Setup and Download
de Comun. Cuando se Pierde la Alimentación) – (Seteo y Descarga del Registro de Datos del
Permite establecer que el comando de comunicación Control)
"Bloquear la Operación Automática" se salve o no
Este elemento del submenú despliega la Caja
cuando se pierde la alimentación.
de Dialogo Data Logging Control Setup and
Download (Seteo y Descarga del Registro de Datos
Tap Calibrate (Calibrar Tap) del Control).
La característica Tap Calibrate (Calibrar Tap) le
permite al usuario inicializar la posición del tap para La sección Logging (Registro) le permite al usuario
un transformador o regulador cuando el control es seleccionar los parámetros a ser registrados por el
instalado. Se requiere la calibración de tap para control. El número de parámetros seleccionados
conservar posiciones de tap precisas cuando se determina la duración del Max Time Available
utiliza cualquiera de los métodos KeepTrack™. (Tiempo Máximo Disponible) que el control puede
guardar.
Tap Position (Posición de Tap) – Ajusta la posición
En la sección Logging Timer (Temporizador
de tap actual.
de Registro), el Sampling Period (Periodo de
Raise/Lower (Subir/Bajar) – Ajusta la dirección de Muestreo) le permite al usuario introducir la
tap actual. frecuencia en minutos en los cuales los datos
serán registrados. El Max Time Available (Tiempo
9–36
TapTalk – 9
9–37
M‑2001C Libro de Instrucciones
▲ PRECAUCION: No intente descargar los datos una extensión de ".CSV". Si el usuario guarda un
registrados simultáneamente de COM1 y COM2, ya archivo usando un nombre de archivo duplicado, el
que ésto corromperá la descarga. archivo guardado previamente será sobre-escrito
sin avisar. El tamaño del archivo no debe exceder el
Cuando se selecciona Download (Descargar), espacio disponible en disco. El archivo con formato
todos los datos seleccionados en la sección Rango a
".CSV" puede ser abierto por muchas aplicaciones
Descargar serán descargados al archivo desplegado
de hoja de cálculo, permitiendo analizar los datos
en la sección File Name (Nombre del Archivo). Si
el rango escogido incluye una cantidad grande de coleccionados.
datos, la descarga puede tomar hasta 45 minutos
(300 Kb).
Si necesita editar el Rango a Descargar, entonces
seleccione Download (Descargar) para descargar
los datos del rango seleccionado.
9–38
TapTalk – 9
9–39
M‑2001C Libro de Instrucciones
Utilities/Set New User Passwords (Utilidades/ La Protección con Contraseña de TapTalk, cuando
Seteo Contraseñas de Usuarios Nuevos) es implementada, es como sigue:
El submenú Set New User Passwords (Seteo Default (Valor Predefinido): View All (Ver Todo)
de Contraseñas Nuevas) despliega la Pantalla
de Diálogo Set New User Passwords (Seteo de Level (Nivel) 1:Change Setpoints, Set Control Date/
Contraseñas Nuevas). Time (Cambiar Puntos de Ajuste, Ajustar la Fecha/
Hora del Control)
Level (Nivel) 2: Change Setpoints, Configuration,
DNP Configuration, Set New Passwords, Start Data
Logging,Setup Data Logging, Remote Control, Set
User Text Lines, Set Control Date/Time (Cambiar
Puntos de Ajuste, Configuración, Configuración de
DNP, Setear Contraseñas Nuevas, Iniciar Registro
de Datos, Setear Registro de Datos, Control
Remoto, Setear Líneas de Texto de Usuario, Ajustar
la Fecha/Hora del Control)
Para cambiar las contraseñas del User Level (Nivel
de Usuario) realizar lo siguiente:
1. Seleccione Setup Control/Set New
Passwords (Seteo del Control/Seteo de
Nuevas Contraseñas) de la barra de her-
ramienta de TapTalk, TapTalk desplegará
la pantalla de diálogo de Set New Pass-
words (Setear Nuevas Contraseñas.)
Figura 9-33 Pantalla de Diálogo Seteo de 2. Select User Level 1 o User Level 2.
Contraseñas de Usuarios Nuevos 3. Introduzca una contraseña de cuatro
dígitos entre 0 y 9999 en New Password
Las contraseñas de TapTalk® Nivel del Usuario 1 y (Nueva Contraseña).
Nivel del Usuario 2 sólo son únicas para TapTalk. 4. Introduzca la contraseña de cuatro
Las contraseñas de Nivel del Usuario 1 y Nivel del dígitos del Paso 4, en Confirm... (Con-
Usuario 2 del control protegen el acceso al control firme...).
desde el teclado frontal.
5. Seleccione Setting (Ajustar), entonces
Cuando una contraseña de comunicación se verifique que TapTalk despliega la con-
ha configurado en el control, la contraseña de firmación la New User Level Password
comunicación le permite al usuario saltar la has been set (Contraseña de Nuevo
configuración y por otra parte las contraseñas de Usuario ha sido seteada).
puntos de ajuste requeridas por un control.
NOTA: La contraseña de comunicación es
identificada como un caracter #. Por lo
tanto, las contraseñas "001" y "1" no son
equivalentes.
9–40
TapTalk – 9
Window (Ventana)
9–41
M‑2001C Libro de Instrucciones
Control para
Cambiador
de Tap Digital
DB9P
Control para
Cambiador
de Tap Digital PC
(DB9P) (DB25S)
DCD 1 1 CG
RX 2 2 TX
TX 3 3 RX
DTR 4 4 RTS
SGND 5 5 CTS
DSR 6 6 DSR
RTS 7 7 SGND
CTS 8 8 DCD
unused 9 9
•
•
•
DTR
•
•
•
9–42
TapTalk – 9
Control para
Cambiador
de Tap Digital Módem
(DB9P) (DB25S)
DCD 1 8
RX 2 3
TX 3 2
DTR 4 20
SGND 5 7
DSR 6 6
RTS 7 4
CTS 8 5
unused 9
Cable de 25-pin
"Directo"
Adaptador de
9-pin a 25-pin
Módem
Control para
Cambiador
de Tap Digital
9–43
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–44
TapTalk – 9
9–45
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–46
TapTalk – 9
9–47
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–48
TapTalk – 9
9–49
M‑2001C Libro de Instrucciones
9–50
Apéndice – A
A Apéndice
A–1
M-2001C Libro de Instrucciones
A–2
Apéndice – A
VT CONFIGURATION
BANDCENTER F * VT CORRECTION
CT/VT PHASING
BANDWIDTH F *
PRI PWR DISPLAY
TIME DELAY F *
PRI VOLT MULTPLR
INVERSE TIME F * PRI CURR MULTPLR
LDC RESISTANCE F * DEMAND INTERVAL
INTERTAP DELAY
LDC REACTANCE F *
LINE FREQUENCY BASIC TIMER TYPE
BANDCENTER R *
ETHNET BOARD VER TAP MAX
BANDWIDTH R * TAP MIN
VERSION NUMBER
TIME DELAY R * TAP INFORMATION
SERIAL NUMBER
TAP POSITION/CAL
INVERSE TIME R *
TIME OF DAY * CNTR TIME WINDOW
LDC RESISTANCE R *
DATE * OPER CNTR CONFIG
LDC REACTANCE R * OPER CNTR PRESET
VAR HRS R
REDUCTION STP1 * REV POWER OPER
VAR HRS F
PWR DIRECTN BIAS
REDUCTION STP2 *
WATT HRS R PARALLELING
REDUCTION STP3 *
WATT HRS F DVAR2 SENSITIVITY
NOTA:
SERIAL RED STP1 * DVAR2 REAC I LMT
TIMERS Para uso
UNICAMENTE DVAR2 I RATIO
SERIAL RED STP2 *
PF AT MAX VA con los Protocolos
opcionales PROG ALARM FNCTN
SERIAL RED STP 3 * IEC 61850/UCA 2.0
MAX VA OUTPUT SELECTION
BLOCK RAISE *
MAX VAR TIMER SELECTION
DEAD BAND * LDC SELECTION
MAX WATTS
BLOCK LOWER * CURR TRANSFORMER
MAX PRI CURR
COMM BLK AUTO
TAP BLOCK RAISE *
MAX LOCAL VOLT FLASH V RED MODE
TAP BLOCK LOWER *
MIN LOCAL VOLT RESTOR STATUS
LINE LIMIT I * INPUT SELECTION 1
TAP DRAGHANDS
OUTPUT PULSE INPUT SELECTION 2
OPER CNTR RSET
INPUT SELECTION 3
LDC-Z VOLT RAISE
TOTAL OP COUNT REGULATOR TYPE
PRIMARY VARS TAP LIMITS
PRIMARY WATTS DAYLIGHT SAVINGS
AUTO/MAN SW TYPE
PRIMARY VA
VR TURNOFF TIMER
PRIMARY CURRENT
LEVEL 1 PASSWORD
PRIMARY VOLTAGE LEVEL 2 PASSWORD
TAP POSITION/CAL COMM PASSWORD
LCD CONTRAST
PF LOAD I
COMM1 PORT
CONTROL CIRC I
FIBER REPEAT
CONTROL LOAD I COMM 1 BAUD
SOURCE VOLTAGE COMM 2 BAUD
IP DHCP MODE
COMP. VOLTAGE
IP ADDRESS
BIAS VOLTAGE
IP NETMASK
LOCAL VOLTAGE IP GATEWAY
BEC/MDBS COM ADR
DNP/2179 COM ADR
COM1,2 DEAD-SYNC
COM 1 PROTOCOL
COM 3 DEAD-SYNC
COM 3 PROTOCOL
SELECT DNP PTS
VIEW POINTS
DNP PTS DESELECT
ENABLE ALL DNP
Revisión de Setpoint
LOCAL MODE
USER LINE #1
USER LINE #2
A–3
M-2001C Libro de Instrucciones
VERSION NUMBER Muestra el número de la versión del Firmware del M-2001C, y algunas opciones
D-0146V01.00.00 presentes (Mods, DVAR, Modo Base, y Respaldo de la Alimentación de Energía.)
TIME OF DAY Muestra y permite reajustar la hora actual. Presione E para ajustar la hora; cambia al
modo indicado por el parpadeo de una C. Usado en conjunto con memorias donde el
08:15:00 estampado de fecha/hora sera archivado para cada cantidad limite medida. (Section 5.3)
Muestra y permite reajustar la hora actual. Presione E para ajustar la hora; cambia
DATE al modo indicado por el parpadeo de una C. Usado en conjunto con memorias de
02/01/95 los ultimos valores limites, donde el estampado de fecha/tiempo seran archivados
para cada cantidad limite medida.
WATT HRS F 1/3 PH E Muestra el WHr total en dirección dírecta de 1 o 3 fases determinadas por la con‑
figuracion en la PRI PWR DISPLAY pantella (Sección 5.1). La linea inferior cambia
899.002 MWHR entre fecha/tiempo/WHr.
TIMERS Muestra el estado de los temporizadores de subir, bajar e intertap; inverso o líneal.
R=0 L=0 IT=0
PF AT MAX VA Muestra el factor de potencia en el momento del maximo valor de VA. Se restaura
0.87 Lag/Lead automaticamente la pantalla de VA max, debajo es restaurado.
MAX VAR 1/3 PH E Muestra el VAr máximo de 1 o 3 fases determinadas por la configuracion en la PRI
0.67 MVAr PWR DISPLAY pantella (Sección 5.1). La línea inferior entre fecha/tiempo/MVAr.
A–4
Apéndice – A
MAX WATTS 1/3 PH E Muestra los Watts máxima de 1 o 3 fases determinadas por la configuracion en la
1.98 MW PRI PWR DISPLAY pantella.(seccion 5.1) en la línea inferior entre fecha/tiempo/MW.
MAX PRI CURR E Muestra la corriente primaria máxima. (Sección 5.1) La línea inferior entre fecha/
tiempo/Amps.
290 Amps
Muestra los valores minimos y maximos de la posicion del tap desde la restauración.
TAP DRAGHANDS E (seccion 5.2)
L= 2L R= 3R
}
1.44 MVAr
PRIMARY VA 1/3 PH
3.30 MVA
PRIMARY CURRENT Muestra la corriente primaria calculada basada en el multiplicador de corriente selec‑
cionado por el usuario y corriente secundaria medida.(sección 5.1)
133 Amps
PRIMARY VOLTAGE Muestra el voltaje primario calculado basado en el multipliador de voltaje seleccionado
por el usuario y el voltaje secundario medido. (Section 5.1)
14.4 kV
Muestra la posición de el tap del conmutador. Reconoce los cambios de tap coman‑
TAP POSITION/CAL dados en forma manual, automática o externa (SCADA), si la posicion del tap no es
4 R desabilitado.La posición del tap puede ser calibrada seleccionado la tecla ENT, luego
seteando la posición del tap usando las teclas / y luego presionando ENTER
para cofirmar la nueva posición del tap.
A–5
M-2001C Libro de Instrucciones
CONTROL LOAD I Muestra el valor medido en tiempo real de el valor de corriente de carga relativo al
100 mA factor de escala de el transformador de corriente de 200mA, 1A ó 5A.
COMP. VOLTAGE Muestra el voltaje calculado en el "centro de carga", basado en la corriente de carga
y los ajustes del LDC, incluyendo la reducción de voltaje si es aplicable.
120.0 Volts
BIAS VOLTAGE Cuando es presionado ENT, el voltaje de prueba de polarización, puede ser ingresado
STATUS/TST MODE para probar la operación automatica de el control(Figura A-3)
LOCAL VOLTAGE Muestra el valor del voltaje medido en tiempo real en el regulador o el transformador,
incluyendo la reducción de voltaje si es aplicable y algunas correcciones hechas
120.0 Volts usando la corrección de voltaje de VT seleccionada por el usuario.
NOTA: Para la información detallada en el encima de escenarios, ve que el mencionó las Secciones del
Libro de la Instrucción.
A–6
Apéndice – A
Las seís ventanas de estado mostradas mas tiempo real para permitir un estampado de fecha/
adelante indican los valores "Drag-hand" , que son tiempo para ser archivado en conjunto con cada
valores máximos y mínimos de un parametro que cantidad drag-hand.
son retenidos en memoria no-volátil hasta que sea
restaurado por el usuario. Las tres pantallas para Función de Voltaje de Polarización
cada ciclo de parametros indican el valor, la fecha
y el tiempo de cada parametro. La "E" localizado en Cuando se presiona ENT desde la ventana de Modo
la línea superior derecha indica que presionando de Prueba de Voltaje de Polarización, el voltaje de
ENT mientras que visualiza cualquiera de las tres polarización puede ser ingresado para probar la
pantallas pertinentes, los valores retenidos en operación automática de el control. La figura de
memoria drag-hand sera restaurado hacia el valor abajo muestra las condiciones de estado indicados
presente. La unidad es equipada con un reloj en por esta pantalla.
DL = ∆VAR Límite
A–7
M-2001C Libro de Instrucciones
BANDCENTER F Centro de banda para dirección directa de potencia, ajustable desde 100 V hasta
120.0 Volts 135V en incrementos de 0.1V con ajuste de fabrica de 120 V. (sección 3.2)
BANDWIDTH F Ancho de banda para dirección directa de potencia, ajustable desde 1 V hasta 10 V
en incrementos de 0.1V con ajuste de fabrica de 2.0 V. (Sección 3.2)
2.0 Volts
TIME DELAY F Temporización para dirección directa de potencia para un conmutador es ajustable
desde 1 segundos hasta 120 segundos en incrementos de 1 segundo, con un ajuste
30 Sec
de fabrica de 30 segundos. (Sección 3.2)
LDC REACTANCE F Compensación de Caída de Línea reactiva para dirección directa, ajustable desde
–24V hasta +24V en incrementos de 1V con un ajuste de fabrica de 0 V (Sección 3.2)
0 Volts
BANDCENTER R Centro de banda para dirección inversa de potencia, ajustable desde 100 V hasta
135V en incrementos de 0.1V con ajuste de fabrica de 120 V.(sección 3.2)
120.0 Volts
LDC RESISTANCE R Compensacion de Caída de Linea resistiva para dirección inversa de potencia,
ajustable desde –24 V hasta +24 V en incrementos de 1 V, con ajuste de fabrica de
0 Volts 0 V (Sección 3.2).
LDC REACTANCE R Compensación de Caída de Línea reactiva para dirección inversa de potencia, ajust‑
able desde –24 V hasta +24 V en incrementos de 1 V, con ajuste de fabrica de 0 V
0 Volts
(Sección 3.2).
Usados para todos los protocolos. Los controles que usan otros protocolos diferentes
REDUCTION STP1 al UCA pueden realizar la reducción de voltaje via contacto o metodos de comuni‑
2.5 % caciones. Los controles que usan el protocolo UCA pueden realizar la reducción
de voltaje por el metodo de contacto. El primer de los tres pasos independientes
de reduccion de voltaje voltaje ajustable desde 0% hasta 10% en incrementos de
0.1% de el ajuste de centro de banda.El ajuste de fabrica es de 2.5% (Sección 3.3)
Usados para todos los protocolos. Los controles que usan otros protocolos diferentes
REDUCTION STP2 al UCA pueden realizar la reducción de voltaje via contacto o metodos de comuni‑
5.0 % caciones. Los controles que usan el protocolo UCA pueden realizar la reducción de
voltaje por el metodo de contacto. El ajuste de fabrica es de 5%(Sección 3.3).
NOTA: Para información detallada en los ajustes de arriba, ver el libro de instrucciones.
A–8
Apéndice – A
REDUCTION STP3 Usados para todos los protocolos. Los controles que usan otros protocolos diferentes
al UCA pueden realizar la reducción de voltaje via contacto o metodos de comuni‑
7.5 % caciones. Los controles que usan el protocolo UCA pueden realizar la reducción
de voltaje por el metodo de contacto. El ajuste de fabrica es de 7.5% (Sección 3.3).
SERIAL RED STP2 USADO PARA PROTOCOLO IEC 61850/UCA 2.0 SOLAMENTE: El segundo paso
de reducción de voltaje. El ajuste de fabrica es de 5.0%
5.0 %
BLOCK RAISE El límite de sobrevoltaje es ajustable desde 95 V hasta 135 V en incrementos de 0.1 V, con
un ajuste de fabrica de 128 V. El ajuste del Bloqueo Superior debe ser siempre ajustado
128.0 Volts por encima de el Bloqueo Inferior y mayor que el límite superior de la banda(el Centro de
banda mas la mitad del ancho de banda) para que el control opere. (Sección 3.4).
TAP BLOCK RAISE Ajustable, basado en el Tap Máx y Tap Mín. Raise en incrementos de 1 paso con
un ajuste de fabrica de 16 Raise. Cuando usa el Módulo de Interface de Corriente
16 R M‑2025B(D) con el M-2001C, deberia ser usado un retardo entre taps de 1.0 segundo
debido al ajuste de tiempo de el M‑2025B(D). (Sección 3.4). NOTA:Un cambio en
el Tap Mín( o Tap Máx) cambiara este valor hacia el Tap Mín (o Tap Máx)
TAP BLOCK LOWER Ajustable, basado en el Tap Máx y Tap Mín. Lower en incrementos de 1 paso con
un ajuste de fabrica de 16 Lower. Cuando usa el Módulo de Interface de Corriente
16 L M‑2025B(D) con el M-2001C, deberia ser usado un retardo entre taps de 1.0 segundo
debido al ajuste de tiempo de el M‑2025B(D). (sección 3.4).
OUTPUT PULSE Ajustable desde 0.2 hasta 12 segundos en incrementos de 0.1 segundos. Con ajuste
de fabrica de 1.5 segundos. (Sección 3.5).
1.5 Sec
LDC-Z VOLT RAISE Ajustable desde 0 hasta 24 voltios en incrementos de 1.0 Volt.(Sección 3.2).
0 Volts
NOTA: Para información detallada en los ajustes de arriba, ver el libro de instrucciones.
A–9
M-2001C Libro de Instrucciones
VT CONFIGURATION Configuración de el TV entre Línea - Línea y L ínea -Tierra con ajuste de fabrica de
LINE_TO_GROUND Línea-Tierra(Sección 4.1)
Selección entre dos modos de operación: Monofasico basado en las entradas medi‑
PRI PWR DISPLAY das, y trifasico basado en las entradas medidas y sistema balanceado preasumido.
SINGLE_PHASE El ajuste de fabrica es monofasico. (Sección 4.1)
Ajustable desde 0.1 hasta 3260 en incrementos de 0.1 con un ajuste de fabrica de 60.
PRI VOLT MULTPLR A selección de el usuario para incluir el conocimiento de relación de el TV, sensando
60.0 X la corrección de relación de el TV e indicación ya sea de el voltaje Línea-Línea o
Línea-Tierra.(Sección 4.6)
Ajustable desde 1 hasta 32600 en incrementos de 1.0 con un ajuste de fabrica de
PRI CURR MULTPLR 6000. La selección del usuario a incluirá el valor conocido de la proporción de TC,
6000 X en el devanado primario y el valor 0.2 de control. (Sección 4.6)
DEMAND INTERVAL Selección entre intervalos 15, 30, y 60 minutos con un ajuste de fabrica de 15 minutos.
El intervalo de tiempo es la cantidad de tiempo que se toma para un medidor termico
15 Min para indicar el 90% de el cambio de carga.(Sección 5.1)
Tap superior máximo permitido. Puede ser ajustado desde 0 hasta 33R. El rango de
TAP MAX el tap debe ser menor que 34. Por defecto de fabrica =16R. (Sección 4.7)
16 R
TAP MIN Tap inferior mínimo permitido. Puede ser ajustado desde 33 L hasta 29R. Por defecto
de fabrica=16L(Sección 4.7). Observe que el Max Tap debe ser a taps mayor que
16 L Minimum Tap (–33 to +29).
Selección entre 10 modos de operacion: XFMR External #3, XFMR External #2,
TAP INFORMATION XFMR External #1, Reg External #3, Reg External #2, Reg External #1, Reg Internal,
DISABLE Contact KeepTrack™ 1R1L, Contact KeepTrack 1N y Disable. El ajuste de fabrica es
desabilitado (Disable). Ver Tabla 4.1 (Sección 4.7)
TAP POSITION/CAL Permite la entrada de reconocer la posicion de el tap , para calibrar la unidad de
posicion de el tap. Esta funcion esta desabilitada cuando las informaciones del tap
0 Neutral esta desabilitado. (Seccion 4.7)
CNTR TIME WINDOW Permite que la Ventana de Tiempo del Contador sea ajustada desde 0.5 a 10.0
2.0 Sec segundos. Esta pantalla es habilitada cuando "Abrir Configuración del Control" es
ajustada a "ventana del contador", sino, es deshabilitada. (Sección 4.4).
A–10
Apéndice – A
OPER CNTR CONFIG Escoge la sequencia del contacto que causcuá que el contador del software incremente
1 X por uno. Abra/cierra/abra (1X) abra/cierre ó cierre/abra contacto operacion (2X). El
modo del la ventana contadora registra cualquier actividad como una entrada valida
dentro del ajuste de Tiemop dentro de la ventana contadora (Sección 4.4)
OPER CNTR PRESET Preajustar un número en el contador total de operaciones. (Sección 4.4)
000000
Selección entre cinco modos de operación: Ignore– para continuar las acciones de la
REV POWER OPER unidad mientras se tiene flujo de potencia en dirección directa; Block– para inhibir la
operación automática de del conmutador; Regulate-Rev– para detectar una condición
BLOCK de potencia inversa y regular de acuerdo a los ajustes de potencia inversa; Return to
Neutral– causara que la posición del tap cambien al neutro y Generación Distribuida– le
permite alternar los valores LDC R y X a ser aplicados al control cuando la potencia
inversa es detectada. El ajuste de fabrica es Block (Sección 4.8).
PWR DIRECTN BIAS Permite una de tres métodos para que el control cambie el flujo de potencia directa/
NONE inversa. Los tres ajustes son Ninguno, Polarización Hacia Adelante, y Polarización
Hacia Atrás (Sección 4.8).
PARALLELING Seleccione entre quatro modos de operación: Corriente Circulante, ∆VAR®1, ∆VAR2,
∆VAR2 + KeepTrack™ y Desabilitado. El ajuste de fabrica es Disable. (Seccion 4.9)
DISABLE
Proporciona una alarma para una o mas de las siguientes de las siguientes selec‑
PROG ALARM FNCTN cionadas por el usuario: Bloqueo de las Comunicaciones, Bloqueo por Límite supe‑
rior excedido, Bloqueo por Límite inferior excedido, Reducción de Voltaje(cualquier
00000000 paso), condición de flujo de potencia inverso detectado, Corriente Límite de línea
excedido, Bloqueo de Tap superior en efecto, y Bloqueo de Tap inferior en efecto. El
ajuste de fabrica es Disable. (La línea superior de el display indica ocho ceros) Ver
Figura A-8. (Sección 4.3)
NOTA: Cuando la configuración del switch tipo Auto/Manual es ajustada a
"SCAMP", entonces la Función de Alarma Programable puede ser
ajustada para funcionar como "Normal" o "As a Deadman Output (Como
una Salida Hombre-Muerto)". Esta opción está disponible cuando el
modo SCAMP es usado puesto que la Salida Hombre-Muerto no está
disponible.
A–11
M-2001C Libro de Instrucciones
OUTPUT SELECTION Permite una selección de salida en los Pines de salida para Subir/Bajar el conmu‑
tador. las selecciones son de tipo continuo o de tipo pulso. Para el modo continuo,
CONTINUOUS el control debe esperar para estar dentro de la banda o contar una entrada valida
para desabilitar la salida. Para pulso, un pulso con ancho ajustable sera aplicado a
la salidad de los triacs de 0.2 hasta 12 segundos. (Sección 4.10)
TIMER SELECTION Permite el ajuste de el temporizador de el control para ser Definido ó Inverso. Exisiten
cuatro ajustes asociados con esta selección: Temporización F/R, y tiempo inverso
DEFINITE F/R. (Sección 3.2)
LDC SELECTION La Compensación de Caída de Línea puede ser ya sea Resistiva/Reactiva o com‑
pensación-Z (Sección 3.2).
RES-REAC
COMM BLK AUTO Permite el estado del "la Operación del Auto del Bloqueo" de comando de comuni‑
DONT SAVE caciones sea salvado o no salvado cuando el poder se ha perdido
FLASH V RED MODE Permite que el estado de la luz intermitente de recución de voltaje en la pantalla sea
abilitada/desabilitada (Sección 5.5). NOTA: Abilitar esta función puede acortar la
DISABLE vida dela luminicidad de la pantalla.
TO RESTORE STATUS Le permite que cualquiera de las pantallas de estado que hayan sido removidas sean
recuperadas en el menú de estados (Sección 5.6)
SCREENS PRESS E
Permite que la señal "seal-in" sea utilizada como tal si esta disponible o una entrada
INPUT SELECTION 1 de la posición del interruptor. Cuando es seleccionado la posición del interruptor
SWITCH STATUS (Switch Status), la señal "seal-in" será desabilitada. (Sección 6.1). El ajuste de fábrica
es "Switch Status".
Permite que la Entrada VR2 sea usada como un Entrada de Estado Auxiliar que
INPUT SELECTION 3 puede ser leída vía DNP, BECO 2200 o MODBUS.
VR2 INPUT
REGULATOR TYPE Le permite seleccionar el tipo de regulador como Tipo A o B para corregir los cálculos
del voltaje fuente (Sección 4.15) El ajuste de fábrica es Tipo A.
TYPE A
TAP LIMITS Permite que los Límites de Posición del Tap sean habilitados/desactivados
ENABLE (Sección 3.4.)
DAYLIGHT SAVINGS Permite ajustar los tiempos de Ahorro de la Energía automáticos se ajusten como
ENABLE habilitados o desactivados.
AUTO/MAN SW TYPE Le permite al switch tipo Auto/Man del tablero del adaptador sea cambiado de
TOGGLE SWITCH SCAMP o NONE. NONE es usado cuando no existe switch Auto/Manual.
A–12
Apéndice – A
VR TURNOFF TIMER Seleccionable desde 0 a 999 minutos. 0 = Deshabilitado. Cuando se ajusta desde
0 Min 1 a 999 termina cualquier reducción de voltaje invocado (vía COM únicamente)
después de que el ajuste de tiempo expira.
LEVEL 1 PASSWORD Configura una clave de acceso númerico de 4 digitos Nivel 1. El ajuste de fabrica es
0000 0000 (desabilitado). (Sección 4.1)
LEVEL 2 PASSWORD Configura una clave de acceso númerico de 4 digitos Nivel 2. El ajuste de fabrica es
2222. (Sección 4.1).
2222
Configura una clave de acceso de cuatro digitos para comunicacion remota. El ajuste
COMM PASSWORD
de fabrica es 0000. (Ajuste 4.1)
0000
LCD CONTRAST Le permite que el contraste sea ajustado desde +10 (mas luz) a -10 (mas oscuro).
El Ajuste de fábrica es 0, lo cual proporciona un contraste neutro.
0
COMM 1 PORT El COM1 del 2001C puede ser seleccionado para cuatro diferentes configuraciones:
RS-232, RS-485 o Fibra Óptica.
RS232
Si el Fiber Repeat esta en OFF, solamente puede ser conecatdo un lazo de fibra
FIBER REPEAT optica en una configuracion punto a punto. Si el Fiber Repeat sta en ON, puede ser
OFF configurado un lazo repetitorio de fibra con un número de controles. (Seccion 6.5)
COMM 1 BAUD Selecciona la tasa de baud para el COM1, localizado en la parte superior del control.
9600
COMM 2 BAUD Seleccione la relación de baudios para el COM2, localizado en la parte de arriba de
9600 la unidad. (Seccion 6.5)
Esta dirección es ajustada para igualar la dirección LAN disponible usada con el
IP ADDRESS puerto Ethernet opcional. (Sección 6.5) Cuando el modo DHCP es habilitado, esta
pantalla desplegará la DIRECCIÓN IP DHCP. La DIRECCIÓN IP DHCP no puede
192.168.1.43 ser cambiada, ya que esta es determinada durante el encendido. Esta pantalla es
deshabilitada a menos que la unidad este provista con la opción Ethernet, y el COM
1/3 sea configurado para Ethernet.
IP GATEWAY Permite que una dirección de Compuerta de Red sea configurada con el Puerto
Ethernet opcional. Esta pantalla es deshabilitada al menos que la unidad cuente con
0.255.255.255 la opción Ethernet, y COM 1/3 sean configurados para Ethernet. La dirección de la
Compuerta es únicamente usada cuando DHCP esté deshabilitado.
A–13
M-2001C Libro de Instrucciones
BEC/MDBS COM ADDRESS Configurar una dirección númerica de tres digitos, desde 1 hasta 200, para comuni‑
cación remota, usando MODBUS, BECO 2179, y BECO 2200 protocolos. El ajuste
1 de fabrica es 1. (Seccion 4.1)
Este menu es solamente para 2179, 2179A, GP2179 y DNP protocolos, y no traba‑
DNP/2179 COM ADR jara para ningun otro protocolo. Con rango desde 1 hasta 2046 por 2179 versión, y
1 1 hasta 65534 por DNP.
Permite que los puntos de datos DNP3.0 sean habilitados. Para mas información,
SELECT DNP PTS refierase al archivo de comunicaciones DNP3.0, disponible por Beckwith Electric.
0 disable ■ Nota: Despues de abilitar o desabilitar cualquier punto de datos DNP3.0, la potencia
debe ser reciclada de desactivado y activado para aplicar la selección
VIEW POINTS Permite visualizar los puntos de datos DNP3.0 abilitado/desabilitado para poderse abilitar.
0 disable ■ Nota: Despues de abilitar o desabilitar cualquier punto de datos DNP3.0, la po‑
tencia debe ser cambiado de desactivado hacia activado para aplicar la selección.
DNP PTS DESELECT Permite que los puntos de datos DNP3.0 sean deseleccionados o desabilitados.
■ Nota: Despues de abilitar o desabilitar cualquier punto de datos DNP3.0, la po‑
0 disable tencia debe ser cambiado de desactivado hacia activado para aplicar la selección.
Permite que todos los puntos de datos DNP3.0 sean abilitados o desabilitados.
ENABLE ALL DNP ■ Nota: Despues de abilitar o desabilitar cualquier punto de datos DNP3.0, la po‑
DISABLE tencia debe ser cambiado de desactivado hacia activado para aplicar la selección.
USER LINE #2 Permite un entrada de 15 caracteres ASCII para configurar una unidad localizadora
o descripción. Si no esta configurado, una fila de 15 asteriscos apareceran en la fila
*************** superior de la pantalla de usuario #2. (Sección 4.2)
A–14
Apéndice – A
A–15
M-2001C Libro de Instrucciones
PARALLELING
INTERTAP DELAY CIRCULATING I DVAR1
__________ Sec DVAR2 DVAR2 + KPTR
DISABLE
BASIC TIMER TYPE
INTEGRATING INST_RESET
DVAR2 SENSITIVITY
__________
TAP MAX
__________ R
DVAR2 REAC I LMT
__________ mA/Amps
TAP MIN
__________ L
DVAR2 I RATIO
__________
TAP INFORMATION
DISABLE REG INTERNAL PROG ALARM FNCTN
REG EXT #1 REG EXT #2 BLK LOWER BLK RAISE
XFMR EXT #1 XFMR EXT#2 TAP BLK LOWR TAP BLK RAISE
XFMR EXT #3 REG EXT#3 LINE LIMITI REV PWR FLOW
CONTACT KT 1R1L CONTACT KT 1N VOLT RED COMM BLOCK
INPUT SELECTION 2
NON SEQ SCADA CUTOUT COMM 2 BAUD
300 600 1200 2400
4800 9600 19200
INPUT SELECTION 3
VR2 INPUT AUX INPUT
IP DHCP MODE
ENABLE DISABLE
REGULATOR TYPE
A B
IP ADDRESS
__________
TAP LIMITS
ENABLE DISABLE
IP NETMASK
__________
DAYLIGHT SAVINGS
ENABLE DISABLE
IP GATEWAY
__________
AUTO/MAN SW TYPE
TOGGLE SCAMP NONE
BEC/MDBS COM ADR
__________
VR TURNOFF TIMER
__________ Min
COM 1 PROTOCOL
BECO2200 2179 DNP3.0
BECO2179 MODBUS 2179A
GP2179 GP DNP3.0
AL PWR DNP3.0
MISS PWR DNP3.0
COM 3 DEAD-SYNC
__________ msec
COM 3 PROTOCOL
BECO2200 2179 DNP3.0
BECO2179 MODBUS 2179A
GP2179 GP DNP3.0
AL PWR DNP3.0
MISS PWR DNP3.0
VIEW POINTS
_____ DISABLE
LOCAL MODE
NO RD OR WRITE
ALWAYS RD ONLY
READ ONLY DISABLE
A–20
TapTalk Data Output: Appendix – B
Este Apendice contiene ilustraciones de las pantellas que muestran los datos de salida en el programa
TapTalk's Data Output command.
B–1
M‑2001C Libro de Instrucciones
CONTROL INFORMATION:
Identification: M-2001C
Serial Number: 1
Version: D-0146V09.01.21
Modification Number: -
User Line 1: xxxxxxxxxxxxxxx
User Line 2: xxxxxxxxxxxxxxx
Address: 2
Control Date: Mon/Feb/16 / 04
Control Time: 15 :09 : 59
BASIC SETPOINTS:
Forward Band Center: 120.00 V
Forward Band With: 2.00 V
Forward Time Delay: 4 sec
Forward Inverse Time Delay: 30 secs
Forward LDC Resistance: 0V
Forward LDC Reactance: 0V
Reverse Band Center: 120.00 V
Reverse Band With: 2.00 V
Reverse Time Delay: 30 secs
Reverse Inverse Time Delay: 30 secs
Reverse LDC Resistance: 0V
Reverse LDC Reactance: 0V
Voltage Reduction 1: 2.50 %
Voltage Reduction 2: 5.00 %
Voltage Reduction 3: 10.00 %
Block Raise (Voltage): 135.00 V
Block Lower (Voltage): 95.00 V
Dead Band: 2.00 V
Current Limit: 640.00 mA
Block Raise (Tap): 16 R
Block Lower (Tap): 16 L
Output Pulse Width: 1.50 sec
Line Drop Compensation - Z: 0V
CONFIGURATION:
VT Configuration: Line To GroundV
VT Correction: 0.00 Volts
CT/VT Phasing: 0 Degree
Primary Power Display: Single Phase
Primary Voltage Multiplier: 60.00 x
Primary Current Multiplier: 6000.00 x
Demand Interval: 15 minutes
Intertap Delay: 0 sec
Tap Information: Reg. Internal
Operation Counter Configuration: X1
Reverse Power Operation: Regular Reverse
Paralleling: Disable
Basic Timer Type: Integrating
Tap Max: 16 R
Tap Min: 16 L
Output Selection: Continuous
Input Selection 1: Switch Status
Time Delay Selection: Definite
Current Transformer Selection: 200 mA
Line Drop Compensation: X,R
Power Direction Bias: None
B–2
TapTalk Data Output: Appendix – B
ALARM CONFIGURATION:
Block Lower (Volt): Enabled
Block Raise (Volt): Enabled
Block Lower (Tap): Enabled
Block Lower (Tap): Enabled
Current Limit: Enabled
Reverse Power: Enabled
Voltage Reduction: Enabled
Block Comm: Enabled
STATUS:
Primary Volts: 17.17 kV
Primary Current: 1.00 Amps
Primary Watts: 0.00 MW
Primary VAr: 0.00 MVAr
Primary VA: 0.00 MVA
Frequency: 60.00 Hz
Local Voltage: 119.60 Volts
Source Voltage: 119.60 Volts
Load Current (Secondary): 0.00 mA
Comp. Voltage: 119.60 Volts
Circ. Current (Secondary): 0.00 mA
Power Factor: 0.67 Lag
Raise Timer: 0 sec
Lower Timer: 0 sec
Intertap Timer: 0 sec
Operation Counter: 793
Tap Position: 0 Neutral
Band Status: OK
Power Direction: Forward
Operation Direction: Forward
Voltage Red. In Effect: OFF
Voltage Red. Step: No Red.
DEMAND METERING:
Present:
Interval: 15 Minutes
Local Voltage: 119.90 Volts
Primary Current: 0.00 Amps
Primary Watts: 0.00 MW
Primary VAr: 0.00 MVAr
Primary VA: 0.00 MVA
HISTORY:
Local Voltage (Min): 112.50 Volts [14:43:52 Feb/12/04]
Local Voltage (Max): 123.10 Volts [07:28:02 Feb/15/04]
Primary Current (Max): 1.00 Amps [07:49:14 Feb/12/04]
Primary Watts (Max): 0.00 MW [12:34:22 Feb/12/04]
Primary VAr (Max): 0.00 MVAr [07:49:14 Feb/12/04]
Primary VA (Max): 0.00 MVA [20:43:32 Feb/13/04]
Power Factor at Max VA: 0.58 Lag
Raise Tap Draghand: 0
Lower Tap Draghand: 0
Energy Metering:
Figura B‑2 Datos Producen (Pagina 2 de 3)
B–3
M‑2001C Libro de Instrucciones
B–4
Información Legal
Patente Indemnificación
El Vendedor no sera responsable por cualquier
Las unidades descritas en este manual estan propiedad de daño o lo que sea o por cualquier
cubiertos por patentes de los Estados Unidos, con perdida o daño que surja de esto o resultando de
otras patentes pendientes. este contrato o de lapresentación o violación del
incumplimiento del contrato, o de todos los
El Comprador se mantendrá inofensivo y sin
servicios que seran cubiertos de acuerdo con este
indemnizar al Vendedor, sus directores, oficiales,
contrato.
agentes, y empleados de cualquiera y todos los
costos y gastos, daño o perdida, como resultado de De ninguna manera el Vendedor sera responsable
alguna infracción pretendida de las cartas de por las cosas que pasen especialmente
patente de los Estados Unidos o derechos accidentales, o los daños consecuentes o referentes
acumulados de las marcas registradas, si es pero no limitados, a la pérdida de ganancia o
fedederal, de estado, o Ley comun, surgiendo de la entradas o ingresos, o la pérdida del uso del
conformidad de los diseños de el Vendedor con el equipo, costo del capital, costo de poder comprar,
Comprador, especificaciones, o instrucciones. costo del reponer el equipo o sistema, y las
facilidades o servicios de tiempos de inactividad o
reclamos o daños que hagan los clientes o los
empleados de el Comprador por tales daños. A
Garantía pesar de lo que diga el contrato referente al reclamo
o daños basados en el contrato, garantía, hasta
incluyendo neglijencia o lo contrario.
El Vendedor por la presente garantiza que los
bienes, los cuales son el tema de este contrato Sobre ninguna circunstancia el Vendedor sera
seran fabricados en una manera de buena calidad y responsible por cualquier persona que resulte
todos los materiales usados en el mismo seran herida o de alguna otra manera.
nuevos y razonablemente apropiados para el equipo. El acuerdo ha sido que cuando el equipo sea
El Vendedor garantiza que si, durante un periodo de entregado desde ahora en adelante séra usado o
cinco años desde la fecha de embarque de el utilizado para trabajar en cualquier instalación
equipo, el equipo debilitado sera detectado por el nuclear, o lugar de actividad. El Vendedor no
Comprador en caso de falla o que fallara para tendra ninguna liabilidad por cualquier daño de
trabajar no conforme con las especificaciones de el cualquier propiedad, o cualquier daño nuclear, o
Vendedor de el producto, el Vendedor correjira los persona herida, o el daño de cualquier propiedad,
mismos con sus gastos, proporcionado, sin embargo or cualquier contaminación nuclear o cualquier
los Compradores embarcaran el equipo prepagado propiedad o lugar que este cerca o alrededor de
hacia las instalaciones de el Comprador. Luego la esta facilidad o lugar nuclear. El Comprador esta de
Responsabilidad de el Comprador estara limitado al acuerdo de no mantener responsable al Vendedor
valor de reemplazo de el equipo presentado bajo de ninguna parte de problemas o de cualquier cosa
este contrato. referente al contrato. La instalación nuclear
significa cualquier reactor nuclear e incluye
El Vendedor no da otras garantías expresadas o
cualquier lugar o lugares o facilidades donde esta el
implicadas que no sean las que se indicarón arriba, El
lugar localizado, y todas las operaciones conducidas
Vendedor especificamente excluye las garantias
sobre ese lugar, y los alrededores, que seran
implicadas de mercantibilidad para un proposito
particular. No hay garantías que se extiendan a la usados para dicha operación.
descripción aqui contenida. En ningun evento el
Vendedor sera responsible por daños
consecuenciales, ejemplares, o punitivos de cualquier
naturaleza. Nota:
Cualquier equipo retornado para reparar deben ser
enviados con cargos de transportación prepagados. Cualquier ilustración y descripción de parte de
El equipo debe permanecer como propiedad de el Beckwith Electric Co., Inc. sera solamentepara el
Comprador. Las garantías referidas son evitadas si proposito de indentificación solamente.
el valor de la unidad es facturada hacia el Vendedor
en el momento de el retorno. Los diagramas y las specificaciones de ahora en
adelante seran la propiedad de Beckwith Electric
Co., Inc. y estos materiales, seran usados en
estricta confidencia; por lo tanto, no serán usados
como base de reproducción de los equipos
mencionados sin una autorización escrita de parte
Beckwith Electric Co. , Inc.
Ninguna ilustración o descripción contenida de
ahora en adelante sera construida como una
garantíia de afirmación, promesa, descripción, o
ejemplo, y cualquiera de esas garantías expresadas
serán excluidas specificamente y esas ilustraciones
o descripcionesimplicarán que la garantía del
producto es comerciable o se puede vender o poner
o se puede usar para cualquier proposito. No habra
garantía que se extienda mas allá de las garantías
de Beckwith Electric Co., Inc. en termino de venta.
Todos los derechos estan reservados por Beckwith Electric Co., Inc. Ninguna reproducción puede realizarse sin
previa aprobación escrita de la compania.
Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco
BECKWITH ELECTRIC CO., INC.
6190 - 118th Avenue North • Largo, Florida 33773-3724 U.S.A.
TELEFONA (727) 544-2326 • FAX (727) 546-0121
marketing@beckwithelectric.com
www.beckwithelectric.com
ISO 9001:2008