You are on page 1of 1

Informe de “El enigma de la poesía” de JLB

Borges comienza comentando con humildad que él no ha descubierto el sentido de ningún


enigma, que, además de haber pasado toda la vida dedicado a la literatura, sólo puede ofrecernos
sus perplejidades y dudas. “Es verdad que, cada vez que me he enfrentado a la página en blanco,
he sabido que debía volver a descubrir la literatura por mí mismo.” (Borges) Continuando, nos dice
que la historia de la filosofía es la historia de las perplejidades de los hindúes, los chinos, los
griegos, los escolásticos, el obispo Berkeley, Hume, Schopenhauer, y otros muchos.

Nos habla de cuando ha observado libros de estética, dice que le parecen obras de astrónomos
que nunca han mirado a las estrellas. Es decir, los hombres escribían sobre poesía como si esta
fuera un deber y no como una pasión y un placer. “Buscamos la poesía; buscamos la vida. Y la vida
está, estoy seguro, hecha de poesía.”

Nos dice que podemos caer en un error cuando estudiamos la poesía y es creer que cuando
estudiamos una obra poética, estudiamos poesía, pero los libros son sólo ocasiones para la poesía;
por ejemplo el obispo Berkeley escribió que el sabor de la manzana no está en la manzana misma
sino en la unión de la boca con la manzana, pasa lo mismo con un libro cuando llega un lector
adecuado.

Borges evoca sus años de infante donde por primera vez oyó los versos de Keats en “Al asomarse
por primera vez al Homero de Chapman” donde vio que el lenguaje no era solo un medio de
comunicación sino que también podía ser una pasión y un placer, y cuando tuvo esta revelación,
no comprendió las palabras pero sintió que algo le sucedía, no solo a su inteligencia sino a todo su
ser.

A continuación Borges hace una breve introducción a la historia de los libros, los cuales en el
pasado clásico los miraban con precaución para que posteriormente llegara la idea de la sagrada
escritura, de los libros escritos por el espíritu santo: Coranes, Biblias y demás. A propósito de esto
a Bernard Shaw le preguntaron una vez si pensaba de verdad que la Biblia era obra del espíritu
santo y Shaw dijo: “Creo que el espíritu santo no sólo ha escrito la biblia, sino todos los libros.”

Posteriormente nos da ejemplos de poesía en lengua inglesa pero también nos habla del caballero
de la triste figura (Don Quijote de la Mancha). También se transcribe unos versos de Rossetti, un
soneto que se desarrolla sobre el nombre de Inclusiveness (totalidad), donde nos encontramos con
la imagen del padre mirando el niño dormido, inmediatamente vemos al hijo inclinándose sobre la
cara de su padre muerto.

Proseguimos con la vista del lenguaje como algo cambiante al igual que el lector, esto nos
recuerda la vieja metáfora griega de que ningún hombre baja dos veces al mismo río. Borges nos
acerca a un poema de Browing: “y precisamente cuando nos sentimos más seguros, llega una
puesta de sol, el encanto de una corola, alguna muerte…”. El primer verso nos da a entender que
la belleza siempre está presente esperándonos y puede presentarse de muy variadas formas.

Borges termina comentando un error común que cometemos cuando creemos ignorar algo
porque no somos capaz de definirlo, y también que la definición de poesía siempre le va a quedar
corta porque es algo más que palabras. Es más ancho que el mar y que sus islas.

You might also like